92
SCS51400S1 NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 24 FR Notice d'utilisation 45 DE Benutzerinformation 67

SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

SCS51400S1 NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 24FR Notice d'utilisation 45DE Benutzerinformation 67

Page 2: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85. ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96. PROBLEMEN OPLOSSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148. GELUIDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209. TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

10. MILIEUBESCHERMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jarenuitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpenmaken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijdom het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.

Ga naar onze website voor:

Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen enonderhoudsinformatie:www.aeg.com

Registreer uw product voor een betere service:www.aeg.com/productregistration

Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uwapparaat:www.aeg.com/shop

KLANTENSERVICEWij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij dehand hebt.De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.

Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.

Algemene informatie en tips

Milieu-informatie

Wijzigingen voorbehouden.

2 www.aeg.com

Page 3: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen ongevallen te voorkomen is het be-langrijk ervoor te zorgen dat alle mensendie het apparaat gebruiken, volledig be-kend zijn met de werking ervan en deveiligheidsvoorzieningen. Bewaar dezeinstructies en zorg ervoor dat zij bij hetapparaat blijven als het wordt verplaatstof verkocht, zodat iedereen die het ap-paraat gedurende zijn hele levensduurgebruikt, naar behoren is geïnformeerdover het gebruik en de veiligheid van hetapparaat.Voor de veiligheid van mensen en eigen-dommen dient u zich aan de voorzorgs-maatregelen uit dit instructieboekje tehouden, de fabrikant is niet verantwoor-delijk voor schade die door het niet op-volgen van de aanwijzingen veroorzaaktis.

1.1 Veiligheid van kinderen enkwetsbare mensen• Dit apparaat is niet bedoeld voor ge-

bruik door personen (waaronder be-grepen kinderen) met verminderde fy-sieke, zintuiglijke vermogens of eengebrek aan ervaring en kennis, tenzijdit onder toezicht gebeurt van eenvoor hun veiligheid verantwoordelijkepersoon of tenzij zij van een dergelijkepersoon instructie hebben ontvangenover het gebruik van het apparaat.Houd kinderen uit de buurt om tevoorkomen dat ze met het apparaatgaan spelen.

• Houd alle verpakkingsmateriaal buitenhet bereik van kinderen. Gevaar voorverstikking.

• Als u het apparaat afdankt trek dan destekker uit het stopcontact, snij devoedingskabel door (zo dicht mogelijkbij het apparaat) en verwijder de deurom te voorkomen dat kinderen eenelektrische schok krijgen of zichzelf inhet apparaat opsluiten.

• Als dit apparaat, dat voorzien is vaneen magnetische deursluiting, een ou-der apparaat vervangt, dat voorzien isvan een veerslot (slot) op de deur ofhet deksel, zorg er dan voor dat u hetslot onbruikbaar maakt voordat u hetoude apparaat weggooit. Dit voor-komt dat kinderen er in opgeslotenkunnen raken.

1.2 Algemene veiligheidWAARSCHUWING!

Houd de ventilatieopeningen altijd vrijvan obstructies; dit geldt zowel voor los-staande als ingebouwde modellen.• Dit apparaat is bedoeld voor het be-

waren van levensmiddelen en/of dran-ken in een gewoon huishouden, zoalsuitgelegd in dit instructieboekje.

• Gebruik geen mechanische hulpmid-delen of kunstgrepen om het ontdooi-proces te versnellen.

• Gebruik geen andere elektrische ap-paraten (bijvoorbeeld ijsmachines) inkoelkasten, tenzij ze voor dit doelgoedgekeurd zijn door de fabrikant.

• Let op dat u het koelcircuit niet be-schadigt.

• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be-vindt zich in het koelcircuit van het ap-paraat, dit is een natuurlijk gas datweliswaar milieuvriendelijk is, maarook uiterst ontvlambaar.Controleer of de onderdelen van hetkoelcircuit tijdens transport en installa-tie van het apparaat niet beschadigdzijn geraakt.Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen

vermijden– de ruimte waar het apparaat zich

bevindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te

brengen in de specificaties of dit pro-duct op enigerlei wijze te modificeren.Een beschadigd netsnoer kan kortslui-ting, brand en/of een elektrischeschok veroorzaken.

NEDERLANDS 3

Page 4: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangendoor een erkende onderhouds-dienst of gekwalificeerd onder-houdspersoneel.

1. Het netsnoer mag niet verlengdworden.

2. Verzeker u ervan dat de stekkerniet platgedrukt of beschadigdwordt door de achterkant van hetapparaat. Een platgedrukte of be-schadigde stekker kan oververhitraken en brand veroorzaken.

3. Verzeker u ervan dat u de stekkervan het apparaat kunt bereiken.

4. Trek niet aan het snoer.5. Als de stekker los zit, steek hem

dan niet in het stopcontact. Danbestaat er een risico op een elek-trische schok of brand.

6. U mag het apparaat niet gebrui-ken zonder het afdekkapje (indienvan toepassing) van het lampje.

• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzich-tig als u het apparaat verplaatst.

• Haal geen artikelen uit het vriesvak enraak ze niet aan als uw handen voch-tig/nat zijn, dit kan uw huid beschadi-gen of vrieswonden veroorzaken.

• Stel het apparaat niet langdurig blootaan direct zonlicht.

• De eventuele gloeilampen in dit appa-raat zijn speciaal geselecteerd en uit-sluitend bedoeld voor gebruik in huis-houdelijke apparaten. De lampjes zijnniet geschikt voor de verlichting vanruimtes.

1.3 Dagelijks gebruik• Zet geen hete potten op de kunststof

onderdelen in het apparaat.• Bewaar geen brandbare gassen of

vloeistoffen in het apparaat, deze kun-nen ontploffen.

• Zet geen levensmiddelen direct tegende luchtopening in de achterwand.(Als het apparaat rijpvrij is)

• Diepgevroren voedsel mag niet op-nieuw worden ingevroren als het een-maal ontdooid is.

• Bewaar voorverpakte diepvriesproduc-ten volgens de aanwijzingen van defabrikant.

• U dient zich strikt te houden aan deaanbevelingen van de fabrikant vanhet apparaat met betrekking tot hetbewaren van voedsel. Raadpleeg debetreffende aanwijzingen.

• Leg geen koolzuurhoudende of mous-serende dranken in de vriezer, dezeveroorzaken druk op de fles die daar-door kan ontploffen, dit kan schadetoebrengen aan het apparaat.

• IJslollies kunnen vrieswonden veroor-zaken als ze rechtstreeks vanuit hetapparaat geconsumeerd worden.

1.4 Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat uit en trek de

stekker uit het stopcontact voordat uonderhoudshandelingen verricht.

• Maak het apparaat niet schoon metmetalen voorwerpen.

• Gebruik geen scherpe voorwerpen omijs van het apparaat te krabben. Ge-bruik een kunststof schraper.

• Controleer de afvoer in de koelkast re-gelmatig op dooiwater. Maak de af-voer, indien nodig, schoon. Als de af-voer verstopt is, zal er water op de bo-dem van het apparaat liggen.

1.5 InstallatieVoor de aansluiting van elektrici-teit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafennauwgezet te worden opge-volgd.

• Pak het apparaat uit en controleer ofer beschadigingen zijn. Sluit het appa-raat niet aan als het beschadigd is.Meld mogelijke beschadigingen on-middellijk bij de winkel waar u het ap-paraat gekocht heeft. Gooi in dat ge-val de verpakking niet weg.

• Wij adviseren u om 4 uur te wachtenvoordat u het apparaat aansluit, dankan de olie terugvloeien in de com-pressor.

• Rond het apparaat dient adequateluchtcirculatie te zijn, anders kan dittot oververhitting leiden. Om voldoen-de ventilatie te verkrijgen de instruc-

4 www.aeg.com

Page 5: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

ties met betrekking tot de installatieopvolgen.

• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, tenein-de te voorkomen dat hete onderdelen(compressor, condensator) aangeraaktkunnen worden en brandwonden ver-oorzaken.

• Het apparaat mag niet vlakbij radiato-ren of kooktoestellen geplaatst wor-den.

• Verzeker u ervan dat de stekker be-reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is.

• Aansluiten op de drinkwatervoorzie-ning (indien voorzien van een water-aansluiting).

1.6 Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhe-

den die noodzakelijk zijn voor het uit-voeren van onderhoud aan het appa-raat, dienen uitgevoerd te wordendoor een gekwalificeerd elektricien ofcompetent persoon.

• Dit product mag alleen worden onder-houden door een erkend onderhouds-

centrum en er dient alleen gebruik teworden gemaakt van originele reser-veonderdelen.

1.7 Bescherming van hetmilieu

Dit apparaat bevat geen gassendie de ozonlaag kunnen bescha-digen, niet in het koelcircuit enevenmin in de isolatiematerialen.Het apparaat mag niet wordenweggegooid bij het normalehuishoudelijke afval. Het isolatie-schuim bevat ontvlambare gas-sen: het apparaat moet wegge-gooid worden conform de vantoepassing zijnde regels die u bijde lokale overheidsinstantieskunt verkrijgen. Voorkom be-schadiging aan de koeleenheid,vooral aan de achterkant bij dewarmtewisselaar. De materialendie gebruikt zijn voor dit appa-raat en die voorzien zijn van hetsymbool zijn recyclebaar.

2. BEDIENING

2.1 InschakelenSteek de stekker in het stopcontact.Draai de thermostaatknop op een ge-middelde stand.

2.2 UitschakelenDraai de thermostaatknop op de stand"O" om het apparaat uit te schakelen.

2.3 TemperatuurregelingDe temperatuur wordt automatisch ge-regeld.Ga als volgt te werk om het apparaat inwerking te stellen:• draai de thermostaatknop op een la-

gere stand om de minimale koude teverkrijgen.

• draai de thermostaatknop op een ho-gere stand om de maximale koude teverkrijgen.

Een gemiddelde instelling is overhet algemeen het meest ge-schikt.

De exacte instelling moet echter geko-zen worden rekening houdend met hetfeit dat de temperatuur in het apparaatafhankelijk is van:• de omgevingstemperatuur• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaard

wordt• plaatsing van het apparaat.

NEDERLANDS 5

Page 6: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volle-dig gevuld is en de thermostaat-knop op de koudste instellingstaat, kan het apparaat continuwerken waardoor er ijs op deachterwand gevormd wordt. Indat geval moet de knop op eenhogere temperatuur gezet wor-den om automatische ontdooi-ing mogelijk te maken en zo-doende het energieverbruik tebeperken.

2.4 Schakelaar Omgevingstemperatuurfunctie

A Als de kamertemperatuur lager is dan+16° activeer dan de Omgevingstempe-ratuurfunctie door de schakelaar (A) in tedrukken.Het ingebouwde lampje gaat branden.

3. DAGELIJKS GEBRUIK

3.1 De binnenkantschoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant ende interne accessoires met lauwwarmwater en een beetje neutrale zeep omde typische geur van een nieuw productweg te nemen. Droog daarna grondigaf.

Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurmiddelen. Deze beschadi-gen de lak.

3.2 Vers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invrie-zen van vers voedsel en voor het vooreen lange periode bewaren van ingevro-ren en diepgevroren voedsel.

Om vers voedsel in te vriezen moet degemiddelde instelling veranderd wor-den.Om het invriezen sneller te laten verlo-pen moet u de thermostaatknop echterop een hogere stand instellen om demaximale koude te kunnen verkrijgen.

In deze omstandigheden kan detemperatuur in de koelkast totonder de 0°C dalen. Als dat ge-beurt de thermostaatknop opeen warmere stand instellen.

Zet het verse voedsel dat u in wilt vrie-zen in het onderste vak.

6 www.aeg.com

Page 7: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

3.3 Het bewaren vaningevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of naeen periode dat het niet gebruikt is in-schakelt, het apparaat minstens 2 uur opeen hoge instelling laten werken voordatu er producten in plaatst.Als er grote hoeveelheden voedsel be-waard moeten worden, alle laden enkorven uit het apparaat verwijderen enhet voedsel op de koelschappen zetten,hiermee verkrijgt u het beste resultaat.

WAARSCHUWING!Zorg ervoor dat het voedsel debeladingslimiet, die op de zijkantvan het bovenste gedeelte is ver-meld, niet overschrijdt (indien

van toepassing)

In het geval van onbedoelde ont-dooiing, bijvoorbeeld als destroom langer is uitgevallen dande duur die op de kaart mettechnische kenmerken onder"tijdsduur" is vermeld, moet hetontdooide voedsel snel geconsu-meerd worden of onmiddellijkbereid worden en dan weer wor-den ingevroren (nadat het afge-koeld is).

3.4 OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedselkunt, voordat het gebruikt wordt, in hetkoelvak of op kamertemperatuur latenontdooien, afhankelijk van de hoeveel-heid tijd die hiervoor nodig is.Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeksvanuit de vriezer gekookt worden als zenog bevroren zijn: in dat geval zal de be-reiding iets langer duren.

3.5 Het maken van ijsblokjesDit apparaat is uitgerust met een ofmeer bladen voor het maken van ijsblok-jes. Vul deze bladen met water en zet zedan in het vriesvak.

Gebruik geen metalen instru-menten om de laden uit de vrie-zer te halen.

3.6 Verplaatsbare schappen

De wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal geleiders zodat de schap-pen op de gewenste plaats gezet kun-nen worden.

3.7 Het plaatsen van dedeurschappenOm het bewaren van voedselpakkettenvan verschillende afmetingen mogelijk te

maken, kunnen de schappen op verschil-lende hoogtes worden geplaatst.

NEDERLANDS 7

Page 8: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

3.8 Het schuifvak plaatsen

Het schuifvak kan op verschillendehoogtes worden geplaatst.Om deze aanpassingen uit te voeren,gaat u als volgt te werk:1. til het plateau met het schuifvak naar

boven gericht uit de houders in dedeur

2. verwijder de opsluitbeugel uit degeleiding onder het plateau

3. Om het schuifvak op een anderehoogte terug te plaatsen, doet uhetzelfde in omgekeerde volgorde.

4. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

4.1 Tips voorenergiebesparing• De deur niet vaker openen of open la-

ten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemperatuur hoog

is, de thermostaatknop op een lagetemperatuur staat en het apparaat vol-ledig gevuld is, kan de compressorcontinu aan staan waardoor er ijs opde verdamper ontstaat. Als dit ge-beurt, zet u de thermostaatknop naareen warmere instelling om de koelkastautomatisch te laten ontdooien en zoelektriciteitsverbruik te besparen.

4.2 Tips voor het koelen vanvers voedselOm de beste prestatie te verkrijgen:• Zet geen warm voedsel of verdampen-

de vloeistoffen in de koelkast• dek het voedsel af of verpak het, in

het bijzonder als het een sterke geurheeft

• plaats het voedsel zodanig dat delucht er vrijelijk omheen kan circuleren

4.3 Nuttige tips voor hetkoelenNuttige tips:

Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver-pakken en op het glazen schap leggen,boven de groentelade.Bewaar het, voor de veiligheid, slechtseen of maximaal twee dagen op dezemanier.Gekookt voedsel, koude schotels, enz.:deze moeten afgedekt worden en mo-gen op willekeurig welk schap gezetworden.Fruit en groente: deze moeten zorgvul-dig schoongemaakt worden en in despeciaal daarvoor bedoelde lade(n) ge-plaatst worden.Boter en kaas: dit moet in speciale lucht-dichte bakjes gelegd of in aluminiumfo-lie of plastic zakjes gewikkeld wordenom zoveel mogelijk lucht buiten te slui-ten.Melkflessen: deze moeten een afdekdophebben en opgeslagen worden in hetflessenrek in de deur.Bananen, aardappelen, uien en knof-look, indien niet verpakt, mogen niet inde koelkast bewaard worden.

4.4 Tips voor het invriezenOm u te helpen om het beste van het in-vriesproces te maken, volgen hier eenpaar belangrijke tips:• de maximale hoeveelheid voedsel die

in 24 uur ingevroren kan worden. isvermeld op het typeplaatje;

8 www.aeg.com

Page 9: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

• het invriesproces duurt 24 uur. Voeggedurende deze periode niet meer inte vriezen voedsel toe;

• vries alleen vers en grondig schoonge-maakte levensmiddelen van uitsteken-de kwaliteit in;

• bereid het voedsel in kleine portiesvoor, zo kan het snel en volledig wor-den ingevroren en zo kunt u later al-leen die hoeveelheid laten ontdooiendie u nodig heeft;

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjesluchtdicht zijn;

• leg vers, nog niet ingevroren voedselniet tegen het al ingevroren voedsel,om te voorkomen dat dit laatste warmwordt;

• smalle pakjes zijn makkelijker op tebergen dan dikke; zout maakt voedselminder lang houdbaar;

• water bevriest, als dit rechtstreeks uithet vriesvak geconsumeerd wordt, kanhet aan de huid vastvriezen;

• het is aan te bevelen de invriesdatumop elk pakje te vermelden, dan kunt uzien hoe lang het al bewaard is;

4.5 Tips voor het bewaren vaningevroren voedselOm de beste resultaten van dit apparaatte verkrijgen, dient u:• verzeker u ervan dat de commercieel

ingevroren levensmiddelen op ge-schikte wijze door de detailhandelaarwerden opgeslagen;

• zorg ervoor dat de ingevroren levens-middelen zo snel mogelijk van de win-kel naar uw vriezer gebracht worden;

• de deur niet vaker te openen of opente laten staan dan strikt noodzakelijk

• als voedsel eenmaal ontdooid is, be-derft het snel en kan het niet opnieuwworden ingevroren;

• bewaar het voedsel niet langer dan dedoor de fabrikant aangegeven be-waarperiode.

5. ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken.

Het koelcircuit van dit apparaatbevat koolwaterstoffen; onder-houd en herladen mag alleen uit-gevoerd worden door bevoegdetechnici.

5.1 Periodieke reinigingHet apparaat moet regelmatig wordenschoongemaakt:• maak de binnenkant en de accessoires

schoon met lauw water en wat neutra-le zeep.

• controleer de afdichtingen regelmatigen wrijf ze schoon om u ervan te ver-zekeren dat ze schoon zijn en vrij vanrestjes zijn.

• spoel ze af en maak ze grondig droog.

Trek niet aan leidingen en/of ka-bels aan de binnenkant van dekast en verplaats of beschadig zeniet.Gebruik nooit schoonmaakmid-delen, schuurpoeders, erg ge-parfumeerde reinigingsproduc-ten en waspolijstmiddelen om debinnenkant schoon te maken,aangezien deze het oppervlakbeschadigen en een sterke geurachterlaten.

Maak de condensor (zwart rooster) en decompressor op de achterkant van hetapparaat schoon met een borstel of stof-zuiger. Deze handeling zal de prestatievan het apparaat verbeteren en het elek-triciteitsverbruik besparen.

Zorg ervoor dat u het koelsys-teem niet beschadigt.

NEDERLANDS 9

Page 10: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Veel normaal verkrijgbare keukenreini-gers bevatten chemicaliën die de kunst-stoffen die in dit apparaat gebruikt zijnkunnen aantasten/beschadigen. Daaromwordt het aanbevolen de buitenkant vandit apparaat alleen schoon te maken

met warm water met een beetje afwas-middel.Steek, na het schoonmaken van het ap-paraat, de stekker weer in het stopcon-tact.

5.2 Het ontdooien van de koelkast

Rijp wordt elke keer als de compressor-motor tijdens normale werking stopt, au-tomatisch van de verdamper van hetkoelvak verwijderd. Het dooiwater looptvia een gootje in een speciale opvang-bak aan de achterkant van het apparaat,boven de compressormotor, waar hetverdampt.Maak het afvoergaatje van het dooiwaterin het midden van het koelvak regelma-tig schoon om te voorkomen dat het wa-ter overloopt en op het voedsel in dekoelkast gaat druppelen. Gebruik daar-voor de speciale reiniger, die al in het af-voergaatje zit.

5.3 De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich altijdvormen op de schappen van de vriezeren rond het bovenste vak.Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaageen dikte van ongeveer 3-5 mm bereiktheeft.

Zet, ongeveer 12 uur voordat ugaat ontdooien, de temperatuur-regelaar op een hogere stand,om voldoende koudereserve opte bouwen voor de onderbrekingtijdens de werking.

10 www.aeg.com

Page 11: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Volg onderstaande aanwijzingen om derijp te verwijderen:1. Het apparaat uitschakelen2. Verwijder al het ingevroren voedsel,

wikkel het in een paar lagen kranten-papier en leg het op een koeleplaats.

LET OP!Raak ingevroren voedsel niet metnatte handen aan. Uw handenkunnen dan aan de productenvastvriezen.

3. Laat de deur open staan en steek dekunststof schraper in de daarvoorbedoelde opening in het middenvan de bodem, plaats er een op-vangbak onder om het dooiwater opte vangen.

Om het ontdooiproces te ver-snellen kunt u een bak warm wa-ter in het vriesvak zetten. Verwij-der bovendien stukken ijs die af-breken voordat het ontdooienvoltooid is.

4. Na afloop van het ontdooien de bin-nenkant grondig droog maken ende schraper bewaren voor toekom-stig gebruik.

5. Schakel het apparaat in.6. Zet het eerder verwijderde voedsel

na twee tot drie uur terug in hetvriesvak.

Gebruik nooit scherpe metalen hulpmid-delen om de rijp van de verdamper tekrabben, deze zou beschadigd kunnenraken.Gebruik geen mechanische of anderemiddelen om het ontdooiproces te ver-snellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.Een temperatuurstijging tijdens het ont-dooien van de ingevroren levensmidde-len, kan de veilige bewaartijd verkorten.

5.4 Periodes dat het apparaatniet gebruikt wordtAls het apparaat gedurende lange tijdniet gebruikt wordt, neem dan de vol-gende voorzorgsmaatregelen:• trek de stekker uit het stopcontact

• verwijder al het voedsel,• Ontdooi het apparaat (indien nodig)

en toebehoren en maak alles schoon• laat de deur/deuren op een kier staan

om de vorming van onaangenameluchtjes te voorkomen.

NEDERLANDS 11

Page 12: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Als uw apparaat aan blijft staan, vraagdan iemand om het zo nu en dan te con-troleren, om te voorkomen dat het be-

waarde voedsel bederft, als de stroomuitvalt.

6. PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort,de stekker uit het stopcontacttrekken.Het opsporen van storingen dieniet in deze handleiding vermeldzijn, dient te worden verrichtdoor een gekwalificeerd techni-cus of competent persoon.

Er zijn tijdens de normale werk-ing geluiden te horen (compres-sor, koelcircuit).

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Het apparaat werktniet. Het lampjebrandt niet.

Het apparaat is uitge-schakeld.

Schakel het apparaat in.

De stekker zit niet goedin het stopcontact.

Steek de stekker goed inhet stopcontact.

Het apparaat krijgt geenstroom. Er staat geenspanning op het stopcon-tact.

Sluit een ander elektrischapparaat aan op het stop-contact.Neem contact op met eengekwalificeerd elektricien.

Het lampje werktniet.

Het lampje staat in stand-by.

Sluit en open de deur.

Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervan-gen'.

De compressorwerkt continu.

De temperatuur is nietgoed ingesteld.

Stel een hogere tempera-tuur in.

De deur is niet goed ge-sloten.

Zie 'De deur sluiten'.

De deur is te vaak opengedaan.

Laat de deur niet langeropen staan dan noodzake-lijk.

De temperatuur van hetproduct is te hoog.

Laat het product afkoelentot kamertemperatuurvoordat u het opbergt.

De kamertemperatuur iste hoog.

Verlaag de kamertempera-tuur.

Er loopt water overde achterkant van dekoelkast.

Tijdens het automatischeontdooiproces ontdooitde rijp tegen de achter-wand.

Dit is normaal.

12 www.aeg.com

Page 13: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Er loopt water in dekoelkast.

De waterafvoer is ver-stopt.

Maak de waterafvoerschoon.

Producten verhinderenhet water om in de water-opvangbak te lopen.

Zorg ervoor dat de pro-ducten de achterwand nietraken.

Er loopt water overde vloer.

De dooiwaterafvoer looptniet in de verdamperbakboven de compressor.

Maak de dooiwaterafvoervast op de verdamperbak.

De temperatuur inhet apparaat is telaag/hoog.

De thermostaatknop isniet goed ingesteld.

Stel een hogere/lageretemperatuur in.

De temperatuur inde koelkast is tehoog.

Er is geen koude luchtcir-culatie in het apparaataanwezig.

Zorg ervoor dat er koudeluchtcirculatie in het appa-raat aanwezig is.

De temperatuur inde vriezer is tehoog.

Producten zijn te dicht opelkaar geplaatst.

Bewaar de producten opeen manier die een koudeluchtcirculatie mogelijkmaakt.

Er is te veel rijpvor-ming.

Het product is niet goedverpakt.

Verpak het op de juistemanier.

De deur is niet goed ge-sloten.

Zie 'De deur sluiten'.

De temperatuurregelaaris niet goed ingesteld.

Stel een hogere tempera-tuur in.

6.1 Het lampje vervangen

1. Trek de stekker uit het stopcontact.2. Verwijder de schroef van de afdek-

king van het lampje.3. Verwijder de afdekking van het

lampje (raadpleeg de afbeelding).4. Vervang het kapotte lampje door

een nieuw lampje met hetzelfde ver-mogen dat specifiek bedoeld is voorhuishoudelijke apparaten. (het maxi-male vermogen wordt getoond opde afdekking van het lampje).

5. Plaats de afdekking van het lampjeterug.

6. Draai de schroef van de afdekkingvan het lampje vast.

7. Steek de stekker in het stopcontact.8. Open de deur. Controleer of het

lampje gaat branden.

NEDERLANDS 13

Page 14: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

6.2 De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deur

schoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad-

pleeg "Montage".

3. Vervang, indien nodig, de defectedeurafdichtingen. Neem contact opmet de klantenservice.

7. MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het appa-raat eerst de "veiligheidsinforma-tie" aandachtig door, alvorenshet apparaat te installeren.

7.1 OpstellingInstalleer dit apparaat op een plaatswaar de omgevingstemperatuur over-eenkomt met de klimaatklasse die ver-meld is op het typeplaatje van het appa-raat:

Kli-maat-klasse

Omgevingstemperatuur

SN +10°C tot + 32°C

N +16°C tot + 32°C

ST +16°C tot + 38°C

T +16°C tot + 43°C

7.2 Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat hetvoltage en de frequentie op het typepla-

tje overeenkomen met de stroomtoe-voer in uw huis.Het apparaat moet geaard zijn. De net-snoerstekker is voorzien van een contactvoor dit doel. Als het stopcontact nietgeaard is, sluit het apparaat dan aan opeen afzonderlijk aardepunt, in overeen-stemming met de geldende regels,raadpleeg hiervoor een gekwalificeerdelektricien.De fabrikant neemt geen verantwoorde-lijkheid op zich als de bovenstaande vei-ligheidsmaatregelen niet worden nage-leefd.Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij-nen.

7.3 Omkeerbaarheid van dedeur

De deur van het apparaat gaat naarrechts open. Als u wilt dat de deur naarlinks open gaat, ga dan, voordat u hetapparaat installeert, als volgt te werk.• Maak de bovenste pen los en verwij-

der deze.• Verwijder de bovenste deur.• Verwijder het afstandsstuk.

14 www.aeg.com

Page 15: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

• Draai het middelste scharnier los.• Verwijder de onderste deur

• Maak de onderste pen los en verwij-der deze.

Op de tegenoverliggende zijde:• Zet de onderste pen vast.• Monteer de onderste deur.• Zet het middelste scharnier vast.• Installeer het afstandsstuk.• Monteer de bovenste deur.• Zet de bovenste pen vast.

7.4 Ventilatievereisten

5 cm min.200 cm2

min.200 cm2

De luchtcirculatie achter het apparaatmoet voldoende zijn.

7.5 Het apparaat installerenLET OP!Zorg ervoor dat het aansluitsnoerniet klem zit.

Ga als volgt te werk.

NEDERLANDS 15

Page 16: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

x

x

Knip indien nodig de zelfklevende af-dichtstrip op maat en bevestig het op hetapparaat zoals aangegeven op de afbeel-ding.

1

2

Plaats het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat het afdekplaatje van deopening aan de bovenkant tegen hetkeukenmeubel aankomt.Duw het apparaat in de richting van depijl (2) tegen de kast tegenover het schar-nier.

4 mm

44 mm

Stel het apparaat af in de nis.Zorg ervoor dat de afstand tussen het ap-paraat en de voorste rand van de kast 44mm is.Het plastic afstandsstuk (in de zak met ac-cessoires) zorgt ervoor dat de afstandtussen het apparaat en het keukenmeu-bel correct is.Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mmtussen het apparaat en de kast aanwezigis.Open de deur. Zet het plastic afstands-stuk op zijn plaats.

16 www.aeg.com

Page 17: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

I

I

Bevestig het apparaat met 4 schroeven inde nis.

Verwijder het juiste onderdeel van het af-dekplaatje van het scharnier (E). Verwijderonderdeel DX als het scharnier rechtsstaat, of onderdeel SX als het scharnierlinks staat.

EE

B

DC

Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de scharnie-ren.Installeer het ventilatierooster (B).Bevestig de de afdekplaatjes (E) op hetscharnier.

NEDERLANDS 17

Page 18: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

HG

Bevestig het apparaat tegen de zijkantvan het keukenmeubel:1. Draai de schroeven van onderdeel

(G) los en plaats onderdeel (G) tegenhet keukenmeubel.

2. Draai de schroeven van het onder-deel (G) weer vast.

3. Bevestig het onderdeel (H) aan hetonderdeel (G).

Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.

ca. 50 mm

ca. 50 mm

21 mm

90°

90°

21 mm

Monteer onderdeel (Ha) op de binnen-kant van de keukenkastdeur.

18 www.aeg.com

Page 19: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Ha

Hc

Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).

Ha

Hb

8 mmZet de deur van het apparaat en de keu-kenkastdeur open onder een hoek van90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ge-leider (Ha).Zet de deur van het apparaat en de keu-kenkastdeur tegen elkaar en markeer degaten.

HaK

8 mmVerwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de spijker moet wordenvastgemaakt (K).

NEDERLANDS 19

Page 20: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Hb

Plaats het kleine vierkantje terug op degeleider en bevestig het met de bijgele-verde schroeven.Lijn de deur van het keukenmeubel en dedeur van het apparaat uit met behulp vanhet onderdeel (Hb).

Hb

Hd

Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).

Voer een eindcontrole uit en verzeker uervan dat:• Alle schroeven zijn aangedraaid.

• De afdichtingsstrip goed bevestigd isaan de kast.

• De deur goed open en dicht gaat.

8. GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u gelui-den (compressor, koelmiddelcirculatie).

BRRR!HISSS!

CLICK

!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

20 www.aeg.com

Page 21: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

CLICK!CLICK!

BRRR!BRRR!

BLUBB!BLUBB!

HISSS!HISSS!

NEDERLANDS 21

Page 22: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

SSSRRR! SSSRRR!

CRACK!CRACK!

9. TECHNISCHE GEGEVENS

Afmetingen van de uit-sparing

Hoogte 1446 mm

Breedte 560 mm

Diepte 550 mm

Tijdsduur 20 h

Spanning 230-240 V

Frequentie 50 Hz

De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in hetapparaat en op het energielabel.

10. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking in

een geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.

22 www.aeg.com

Page 23: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Help om het milieu en devolksgezondheid te beschermen enrecycle het afval van elektrische enelektronische apparaten. Gooiapparaten gemarkeerd met het

symbool niet weg met hethuishoudelijk afval. Breng hetproduct naar het milieustation bij uin de buurt of neem contact op metde gemeente.

NEDERLANDS 23

Page 24: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316. WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358. NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

10. ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccableperformance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to getthe very best from it.

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:www.aeg.com

Register your product for better service:www.aeg.com/productregistration

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:www.aeg.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICEWe recommend the use of original spare parts.When contacting Service, ensure that you have the following data available.The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

24 www.aeg.com

Page 25: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

1. SAFETY INFORMATION

In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appli-ance are thoroughly familiar with its op-eration and safety features. Save theseinstructions and make sure that they re-main with the appliance if it is moved orsold, so that everyone using it throughits life will be properly informed on ap-pliance use and safety.For the safety of life and property keepthe precautions of these user's instruc-tions as the manufacturer is not respon-sible for damages caused by omission.

1.1 Children and vulnerablepeople safety• This appliance is not intended for use

by persons (including children) with re-duced physical, sensory or mental ca-pabilities, or lack of experience andknowledge, unless they have been giv-en supervision or instruction concern-ing use of the appliance by a personresponsible for their safety.Children should be supervised to en-sure that they do not play with the ap-pliance.

• Keep all packaging well away fromchildren. There is risk of suffocation.

• If you are discarding the appliancepull the plug out of the socket, cut theconnection cable (as close to the ap-pliance as you can) and remove thedoor to prevent playing children tosuffer electric shock or to close them-selves into it.

• If this appliance featuring magneticdoor seals is to replace an older appli-ance having a spring lock (latch) onthe door or lid, be sure to make thatspring lock unusable before you dis-card the old appliance. This will pre-vent it from becoming a death trap fora child.

1.2 General safetyWARNING!

Keep ventilation openings, in the appli-ance enclosure or in the built-in struc-ture, clear of obstruction.• The appliance is intended for keeping

foodstuff and/or beverages in a nor-mal household as explained in this in-struction booklet.

• Do not use a mechanical device or anyartificial means to speed up the thaw-ing process.

• Do not use other electrical appliances(such as ice cream makers) inside ofrefrigerating appliances, unless theyare approved for this purpose by themanufacturer.

• Do not damage the refrigerant circuit.• The refrigerant isobutane (R600a) is

contained within the refrigerant circuitof the appliance, a natural gas with ahigh level of environmental compati-bility, which is nevertheless flammable.During transportation and installationof the appliance, be certain that noneof the components of the refrigerantcircuit become damaged.If the refrigerant circuit should be-come damaged:– avoid open flames and sources of

ignition– thoroughly ventilate the room in

which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifica-

tions or modify this product in anyway. Any damage to the cord maycause a short-circuit, fire and/or elec-tric shock.

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid hazard.

1. Power cord must not be length-ened.

ENGLISH 25

Page 26: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

2. Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power plug mayoverheat and cause a fire.

3. Make sure that you can come tothe mains plug of the appliance.

4. Do not pull the mains cable.5. If the power plug socket is loose,

do not insert the power plug.There is a risk of electric shock orfire.

6. You must not operate the appli-ance without the lamp cover (ifforeseen) of interior lighting.

• This appliance is heavy. Care shouldbe taken when moving it.

• Do not remove nor touch items fromthe freezer compartment if your handsare damp/wet, as this could cause skinabrasions or frost/freezer burns.

• Avoid prolonged exposure of the ap-pliance to direct sunlight.

• Bulb lamps (if foreseen) used in thisappliance are special purpose lampsselected for household appliances useonly. They are not suitable for house-hold room illumination.

1.3 Daily Use• Do not put hot pot on the plastic parts

in the appliance.• Do not store flammable gas and liquid

in the appliance, because they mayexplode.

• Do not place food products directlyagainst the air outlet on the rear wall.(If the appliance is Frost Free)

• Frozen food must not be re-frozenonce it has been thawed out.

• Store pre-packed frozen food in ac-cordance with the frozen food manu-facturer's instructions.

• Appliance's manufacturers storagerecommendations should be strictlyadhered to. Refer to relevant instruc-tions.

• Do not place carbonated or fizzydrinks in the freezer compartment as itcreates pressure on the container,which may cause it to explode, result-ing in damage to the appliance.

• Ice lollies can cause frost burns if con-sumed straight from the appliance.

1.4 Care and cleaning• Before maintenance, switch off the ap-

pliance and disconnect the mains plugfrom the mains socket.

• Do not clean the appliance with metalobjects.

• Do not use sharp objects to removefrost from the appliance. Use a plasticscraper.

• Regularly examine the drain in the re-frigerator for defrosted water. If neces-sary, clean the drain. If the drain isblocked, water will collect in the bot-tom of the appliance.

1.5 InstallationFor electrical connection careful-ly follow the instructions given inspecific paragraphs.

• Unpack the appliance and check ifthere are damages on it. Do not con-nect the appliance if it is damaged.Report possible damages immediatelyto the place you bought it. In that caseretain packing.

• It is advisable to wait at least fourhours before connecting the appli-ance to allow the oil to flow back inthe compressor.

• Adequate air circulation should bearound the appliance, lacking thisleads to overheating. To achieve suffi-cient ventilation follow the instructionsrelevant to installation.

• Wherever possible the back of theproduct should be against a wall toavoid touching or catching warm parts(compressor, condenser) to preventpossible burn.

• The appliance must not be locatedclose to radiators or cookers.

• Make sure that the mains plug is ac-cessible after the installation of the ap-pliance.

• Connect to potable water supply only(If a water connection is foreseen).

26 www.aeg.com

Page 27: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

1.6 Service• Any electrical work required to do the

servicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.

• This product must be serviced by anauthorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used.

1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-

ant circuit or insulation materials.The appliance shall not be dis-carded together with the urbanrefuse and rubbish. The insula-tion foam contains flammablegases: the appliance shall be dis-posed according to the applica-ble regulations to obtain fromyour local authorities. Avoiddamaging the cooling unit, espe-cially at the rear near the heat ex-changer. The materials used onthis appliance marked by thesymbol are recyclable.

2. OPERATION

2.1 Switching onInsert the plug into the wall socket.Turn the Temperature regulator clock-wise to a medium setting.

2.2 Switching offTo turn off the appliance, turn the Tem-perature regulator to the "O" position.

2.3 Temperature regulationThe temperature is automatically regula-ted.To operate the appliance, proceed asfollows:• turn the Temperature regulator to-

ward lower settings to obtain the mini-mum coldness.

• turn the Temperature regulator to-ward higher settings to obtain themaximum coldness.

A medium setting is generallythe most suitable.

However, the exact setting should bechosen keeping in mind that the temper-ature inside the appliance depends on:• room temperature• how often the door is opened• the quantity of food stored• the location of the appliance.

If the ambient temperature ishigh or the appliance is fully loa-ded, and the appliance is set tothe lowest temperatures, it mayrun continuously causing frost toform on the rear wall. In this casethe dial must be set to a highertemperature to allow automaticdefrosting and therefore reducedenergy consumption.

ENGLISH 27

Page 28: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

2.4 Ambient Switch function

A If room temperature lower than +16°press the switch (A) to activate the Ambi-ent Switch function.The built-in light will turn on.

3. DAILY USE

3.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with lukewarm water andsome neutral soap so as to remove thetypical smell of a brand-new product,then dry thoroughly.

Do not use detergents or abra-sive powders, as these will dam-age the finish.

3.2 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozenand deep-frozen food for a long time.To freeze fresh foods it is not necessaryto change the medium setting.However, for a faster freezing operation,turn the temperature regulator towardhigher settings to obtain the maximumcoldness.

In this condition, the refrigeratorcompartment temperature mightdrop below 0°C. If this occurs re-set the temperature regulator toa warmer setting.

Place the fresh food to be frozen on thebottom compartment.

3.3 Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a periodout of use, before putting the productsin the compartment let the appliance runat least 2 hours on the higher settings.If large quantities of food are to be stor-ed, remove all drawers and baskets fromappliance and place food on coolingshelves to obtain the best performance.

WARNING!Make sure that foods do not ex-ceed the load limit stated on theside of the upper section (where

applicable)

In the event of accidental de-frosting, for example due to apower failure, if the power hasbeen off for longer that the valueshown in the technical character-istics chart under "rising time",the defrosted food must be con-sumed quickly or cooked imme-diately and then re-frozen (aftercooling).

3.4 ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to be-ing used, can be thawed in the refrigera-tor compartment or at room tempera-

28 www.aeg.com

Page 29: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

ture, depending on the time availablefor this operation.Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will take longer.

3.5 Ice-cube productionThis appliance is equipped with one ormore trays for the production of ice-

cubes. Fill these trays with water, thenput them in the freezer compartment.

Do not use metallic instrumentsto remove the trays from thefreezer.

3.6 Movable shelves

The walls of the refrigerator are equip-ped with a series of runners so that theshelves can be positioned as desired.

3.7 Positioning the doorshelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.

3.8 Positioning the sliding box

The sliding box can be placed at differ-ent heights.Do make these adjustments proceed asfollow:1. lift the shelf with the sliding box up-

wards and out of the holders in thedoor

2. remove the retaining bracket out ofthe guide under the shelf

3. Reverse the above operation to in-sert the sliding box at a differentheight.

4. HELPFUL HINTS AND TIPS

4.1 Hints for energy saving• Do not open the door frequently or

leave it open longer than absolutelynecessary.

• If the ambient temperature is high andthe Temperature Regulator is set tolow temperature and the appliance isfully loaded, the compressor may runcontinuously, causing frost or ice onthe evaporator. If this happens, set the

ENGLISH 29

Page 30: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Temperature Regulator toward warm-er settings to allow automatic defrost-ing and so a saving in electricity con-sumption.

4.2 Hints for fresh foodrefrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporat-

ing liquids in the refrigerator• do cover or wrap the food, particularly

if it has a strong flavour• position food so that air can circulate

freely around it

4.3 Hints for refrigerationUseful hints:Meat (all types) : wrap in polythene bagsand place on the glass shelf above thevegetable drawer.For safety, store in this way only one ortwo days at the most.Cooked foods, cold dishes, etc..: theseshould be covered and may be placedon any shelf.Fruit and vegetables: these should bethoroughly cleaned and placed in thespecial drawer(s) provided.Butter and cheese: these should beplaced in special airtight containers orwrapped in aluminium foil or polythenebags to exclude as much air as possible.Milk bottles: these should have a capand should be stored in the bottle rackon the door.Bananas, potatoes, onions and garlic, ifnot packed, must not be kept in the re-frigerator.

4.4 Hints for freezingTo help you make the most of the freez-ing process, here are some importanthints:• the maximum quantity of food which

can be frozen in 24 hrs. is shown onthe rating plate;

• the freezing process takes 24 hours.No further food to be frozen shouldbe added during this period;

• only freeze top quality, fresh and thor-oughly cleaned, foodstuffs;

• prepare food in small portions to ena-ble it to be rapidly and completely fro-zen and to make it possible subse-quently to thaw only the quantity re-quired;

• wrap up the food in aluminium foil orpolythene and make sure that thepackages are airtight;

• do not allow fresh, unfrozen food totouch food which is already frozen,thus avoiding a rise in temperature ofthe latter;

• lean foods store better and longerthan fatty ones; salt reduces the stor-age life of food;

• water ices, if consumed immediatelyafter removal from the freezer com-partment, can possibly cause the skinto be freeze burnt;

• it is advisable to show the freezing indate on each individual pack to enableyou to keep tab of the storage time.

4.5 Hints for storage of frozenfoodTo obtain the best performance fromthis appliance, you should:• make sure that the commercially fro-

zen foodstuffs were adequately storedby the retailer;

• be sure that frozen foodstuffs aretransferred from the foodstore to thefreezer in the shortest possible time;

• not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely neces-sary;

• once defrosted, food deteriorates rap-idly and cannot be refrozen;

• do not exceed the storage period in-dicated by the food manufacturer.

30 www.aeg.com

Page 31: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

5. CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maintenance oper-ation.

This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit; mainte-nance and recharging musttherefore only be carried out byauthorized technicians.

5.1 Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regu-larly:• clean the inside and accessories with

lukewarm water and some neutralsoap.

• regularly check the door seals andwipe clean to ensure they are cleanand free from debris.

• rinse and dry thoroughly.

Do not pull, move or damageany pipes and/or cables insidethe cabinet.Never use detergents, abrasivepowders, highly perfumed clean-ing products or wax polishes toclean the interior as this will dam-age the surface and leave astrong odour.

Clean the condenser (black grill) and thecompressor at the back of the appliancewith a brush. This operation will improvethe performance of the appliance andsave electricity consumption.

Take care of not to damage thecooling system.

Many proprietary kitchen surface clean-ers contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appli-ance. For this reason it is recommendedthat the outer casing of this appliance isonly cleaned with warm water with a littlewashing-up liquid added.After cleaning, reconnect the equipmentto the mains supply.

5.2 Defrosting of the refrigerator

Frost is automatically eliminated fromthe evaporator of the refrigerator com-partment every time the motor compres-sor stops, during normal use. The de-frost water drains out through a troughinto a special container at the back ofthe appliance, over the motor compres-sor, where it evaporates.Periodically clean the defrost water drainhole in the middle of the refrigeratorcompartment channel to prevent the wa-ter overflowing and dripping onto thefood inside. Use the special cleaner pro-vided, which you will find already inser-ted into the drain hole.

ENGLISH 31

Page 32: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

5.3 Defrosting the freezerA certain amount of frost will always formon the freezer shelves and around thetop compartment.Defrost the freezer when the frost layerreaches a thickness of about 3-5 mm.

About 12 hours prior to defrost-ing, set the Temperature regula-tor toward higher settings, in or-der to build up sufficient chill re-serve for the interruption in oper-ation.

To remove the frost, follow the instruc-tions below:1. Switch off the appliance.2. Remove any stored food, wrap it in

several layers of newspaper and putit in a cool place.

CAUTION!Do not touch frozen goods withwet hands. Hands can freeze tothe goods.

3. Leave the door open and insert theplastic scraper in the appropriateseating at the bottom centre, plac-ing a basin underneath to collect thedefrost water.

In order to speed up the defrost-ing process, place a pot of warmwater in the freezer compart-ment. In addition, remove piecesof ice that break away before de-frosting is complete.

4. When defrosting is completed, drythe interior thoroughly and keep thescraper for future use.

5. Switch on the appliance.6. After two or three hours, reload the

previously removed food into thecompartment.

Never use sharp metal tools to scrapeoff frost from the evaporator as youcould damage it.Do not use a mechanical device or anyartificial means to speed up the thawingprocess other than those recommendedby the manufacturer.A temperature rise of the frozen foodpacks, during defrosting, may shortentheir safe storage life.

5.4 Periods of non-operationWhen the appliance is not in use forlong periods, take the following precau-tions:

• disconnect the appliance from elec-tricity supply

• remove all food• defrost (if foreseen) and clean the ap-

pliance and all accessories

32 www.aeg.com

Page 33: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

• leave the door/doors ajar to preventunpleasant smells.

If the cabinet will be kept on, ask some-body to check it once in a while to pre-

vent the food inside from spoiling incase of a power failure.

6. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must do thetroubleshooting that is not in thismanual.

There are some sounds duringnormal use (compressor, refriger-ant circulation).

Problem Possible cause Solution

The appliance doesnot operate. Thelamp does not oper-ate.

The appliance is switchedoff.

Switch on the appliance.

The mains plug is notconnected to the mainssocket correctly.

Connect the mains plug tothe mains socket correctly.

The appliance has nopower. There is no volt-age in the mains socket.

Connect a different electri-cal appliance to the mainssocket.Contact a qualified electri-cian.

The lamp does notwork.

The lamp is in stand-by. Close and open the door.

The lamp is defective. Refer to "Replacing thelamp".

The compressor op-erates continually.

The temperature is notset correctly.

Set a higher temperature.

The door is not closedcorrectly.

Refer to "Closing thedoor".

The door has beenopened too frequently.

Do not keep the dooropen longer than necessa-ry.

The product temperatureis too high.

Let the product tempera-ture decrease to roomtemperature before stor-age.

The room temperature istoo high.

Decrease the room tem-perature.

ENGLISH 33

Page 34: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Problem Possible cause Solution

Water flows on therear plate of the re-frigerator.

During the automatic de-frosting process, frost de-frosts on the rear plate.

This is correct.

Water flows into therefrigerator.

The water outlet is clog-ged.

Clean the water outlet.

Products prevent that wa-ter flows into the watercollector.

Make sure that productsdo not touch the rearplate.

Water flows on theground.

The melting water outletdoes not flow in the evap-orative tray above thecompressor.

Attach the melting wateroutlet to the evaporativetray.

The temperature inthe appliance is toolow/high.

The temperature regula-tor is not set correctly.

Set a higher/lower temper-ature.

The temperature inthe refrigerator istoo high.

There is no cold air circu-lation in the appliance.

Make sure that there iscold air circulation in theappliance.

The temperature inthe freezer is toohigh.

Products are too near toeach other.

Store products so thatthere is cold air circulation.

There is too muchfrost.

Food is not wrapped cor-rectly.

Wrap the food correctly.

The door is not closedcorrectly.

Refer to "Closing thedoor".

The temperature regula-tor is not set correctly.

Set a higher temperature.

6.1 Replacing the lamp

1. Disconnect the mains plug from themains socket.

2. Remove the screw from the lampcover.

3. Remove the lamp cover (refer to theillustration).

4. Replace the used lamp with a newlamp of the same power and specifi-cally designed for household appli-ances. (the maximum power isshown on the lamp cover).

5. Install the lamp cover.6. Tighten the screw to the lamp cover.7. Connect the mains plug to the mains

socket.8. Open the door. Make sure that the

lamp comes on.

34 www.aeg.com

Page 35: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

6.2 Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer

to "Installation".

3. If necessary, replace the defectivedoor gaskets. Contact the ServiceCenter.

7. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the appliance.

7.1 PositioningInstall this appliance at a location wherethe ambient temperature corresponds tothe climate class indicated on the ratingplate of the appliance:

Cli-mateclass

Ambient temperature

SN +10°C to + 32°C

N +16°C to + 32°C

ST +16°C to + 38°C

T +16°C to + 43°C

7.2 Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the volt-age and frequency shown on the ratingplate correspond to your domestic pow-er supply.The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is providedwith a contact for this purpose. If the do-mestic power supply socket is not earth-ed, connect the appliance to a separateearth in compliance with current regula-tions, consulting a qualified electrician.The manufacturer declines all responsi-bility if the above safety precautions arenot observed.This appliance complies with the E.E.C.Directives.

7.3 Door reversibility

The door of the appliance opens to theright. To open the door to the left, dothese steps before you install the appli-ance.• Loosen and remove the upper pin.• Remove the upper door.• Remove the spacer.

ENGLISH 35

Page 36: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

• Loosen the middle hinge.• Remove the lower door.

• Loosen and remove the lower pin.On the opposite side:• Tighten the lower pin.• Install the lower door.• Tighten the middle hinge.• Install the spacer.• Install the upper door.• Tighten the upper pin.

7.4 Ventilation requirements

5 cm min.200 cm2

min.200 cm2

The airflow behind the appliance mustbe sufficient.

7.5 Installing the applianceCAUTION!Make sure that the mains cablecan move freely.

Do these steps.

36 www.aeg.com

Page 37: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

x

x

If necessary cut the adhesive sealing stripand apply it to the appliance as shown infigure.

1

2

Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction of thearrow (1) until the upper gap cover stopsagainst the kitchen furniture.Push the appliance in the direction of thearrow (2) against the cupboard on the op-posite side of the hinge.

4 mm

44 mm

Adjust the appliance in the niche.Make sure that the distance between theappliance and the cupboard front-edge is44 mm.The plastic spacer (in the accessories bag)makes sure that the distance between theappliance and the kitchen furniture is cor-rect.Make sure that the clearance betweenthe appliance and the cupboard is 4 mm.Open the door. Put the plastic spacer inposition.

ENGLISH 37

Page 38: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

I

I

Attach the appliance to the niche with 4screws.

Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.

EE

B

DC

Attach the covers (C, D) to the lugs andthe hinge holes.Install the vent grille (B).Attach the hinge covers (E) to the hinge.

38 www.aeg.com

Page 39: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

HG

Connect the appliance laterally to thekitchen furniture sidewall:1. Loosen the screws of the part (G) and

move the part (G) till the furnituresidewall.

2. Tighten the screws of the part (G)again.

3. Attach the part (H) to the part (G).

Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).

ca. 50 mm

ca. 50 mm

21 mm

90°

90°

21 mm

Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.

ENGLISH 39

Page 40: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Ha

Hc

Push the part (Hc) on the part (Ha).

Ha

Hb

8 mmOpen the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance door and thefurniture door and mark the holes.

HaK

8 mmRemove the brackets and mark a distanceof 8 mm from the outer edge of the doorwhere the nail must be fitted (K).

40 www.aeg.com

Page 41: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Hb

Place the small square on the guide againand fix it with the screws supplied.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adjusting the part (Hb).

Hb

Hd

Press the part (Hd) on the part (Hb).

Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.

• The sealing strip is attached tightly tothe cabinet.

• The door opens and closes correctly.

8. NOISESThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).

BRRR!HISSS!

CLICK

!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

ENGLISH 41

Page 42: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

CLICK!CLICK!

BRRR!BRRR!

BLUBB!BLUBB!

HISSS!HISSS!

42 www.aeg.com

Page 43: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

SSSRRR! SSSRRR!

CRACK!CRACK!

9. TECHNICAL DATA

Dimension of the recess

Height 1446 mm

Width 560 mm

Depth 550 mm

Rising Time 20 h

Voltage 230-240 V

Frequency 50 Hz

The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label.

10. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.

Help protect the environment andhuman health and to recycle wasteof electrical and electronicappliances. Do not dispose

ENGLISH 43

Page 44: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

appliances marked with the symbol with the household waste. Return theproduct to your local recycling

facility or contact your municipaloffice.

44 www.aeg.com

Page 45: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578. BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes quivous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément surdes appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliserau mieux votre appareil.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.aeg.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :www.aeg.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votreappareil :www.aeg.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTEN'utilisez que des pièces de rechange d'origine.Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.

Informations générales et conseils

Informations écologiques

Sous réserve de modifications.

FRANÇAIS 45

Page 46: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que toute personne qui utili-se l'appareil connaisse bien son fonc-tionnement et ses fonctions de sécurité.Conservez cette notice avec l'appareil. Sil'appareil doit être vendu ou cédé à uneautre personne, veillez à remettre cettenotice au nouveau propriétaire, afin qu'ilpuisse se familiariser avec son fonction-nement et sa sécurité.Pour la sécurité des personnes et desbiens, conservez et respectez les consi-gnes de sécurité figurant dans cette no-tice. Le fabricant décline toute responsa-bilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.

1.1 Sécurité des enfants etdes personnes vulnérables• Cet appareil n'est pas destiné à être

utilisé par des enfants ou des person-nes dont les capacités physiques, sen-sorielles ou mentales, ou le manqued'expérience et de connaissance lesempêchent d'utiliser l'appareil sansrisque lorsqu'ils sont sans surveillanceou en l'absence d'instruction d'unepersonne responsable qui puisse leurassurer une utilisation de l'appareilsans danger.Empêchez les enfants de jouer avecl'appareil.

• Ne laissez pas les différents emballa-ges à portée des enfants. Ils pour-raient s'asphyxier.

• Si l'appareil doit être mis au rebut,veillez à couper le câble d'alimenta-tion électrique au ras de l'appareilpour éviter les risques d'électrocution.Démontez la porte pour éviter quedes enfants ne restent enfermés à l'in-térieur.

• Cet appareil est muni de fermeturesmagnétiques. S'il remplace un appa-reil équipé d'une fermeture à ressort,nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débar-

rasser. Ceci afin d'éviter aux enfantsde s'enfermer dans l'appareil et demettre ainsi leur vie en danger.

1.2 Consignes générales desécurité

AVERTISSEMENT

Veillez à ce que les orifices de ventila-tion, situés dans l'enceinte de l'appareilou la structure intégrée, ne soient pasobstrués.• Les appareils sont destinés unique-

ment à la conservation des alimentset/ou des boissons dans le cadre d’unusage domestique normal, tel que ce-lui décrit dans la présente notice.

• N'utilisez pas d'appareils électriques,d'agents chimiques ou tout autre sys-tème artificiel pour accélérer le pro-cessus de dégivrage.

• Ne faites pas fonctionner d'appareilsélectriques (comme des sorbetièresélectriques, ...) à l'intérieur des appa-reils de réfrigération à moins que cet-te utilisation n'ait reçu l'agrément dufabricant.

• N'endommagez pas le circuit frigorifi-que.

• Le circuit frigorifique de l’appareilcontient de l’isobutane (R600a), un gaznaturel offrant un haut niveau de com-patibilité avec l’environnement maisqui est néanmoins inflammable.Pendant le transport et l'installationde votre appareil, assurez-vous qu'au-cune partie du circuit frigorifique n'estendommagée.Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-

tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où se

trouve l'appareil• Ne modifiez pas les spécifications de

l'appareil. Si le câble d'alimentationest endommagé, il peut causer uncourt circuit, un incendie et/ou uneélectrocution.

46 www.aeg.com

Page 47: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre effectuées que par un pro-fessionnel qualifié.

1. Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.

2. Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou endommagée parl'arrière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut s'échauffer et causer un in-cendie.

3. Vérifiez que la prise murale del'appareil est accessible.

4. Ne débranchez pas l'appareil entirant sur le câble.

5. Si la prise murale n'est pas bien fi-xée, n'introduisez pas de prise de-dans. Risque d'électrocution oud'incendie.

6. N'utilisez pas l'appareil sans le dif-fuseur de l'ampoule (si présent) del'éclairage intérieur.

• Cet appareil est lourd. Faite attentionlors de son déplacement.

• Ne touchez pas avec les mains humi-des les surfaces givrées et les produitscongelés (risque de brûlure et d'arra-chement de la peau).

• Évitez une exposition prolongée del'appareil aux rayons solaires.

• Les ampoules (si présentes) utiliséesdans cet appareil sont des ampoulesspécifiques uniquement destinées àêtre utilisées sur des appareils ména-gers. Elles ne sont pas du tout adap-tées à un éclairage quelconque d'unehabitation.

1.3 Utilisation quotidienne• Ne posez pas d'éléments chauds sur

les parties en plastique de l'appareil.• Ne stockez pas de gaz ou de liquides

inflammables dans l'appareil (risqued'explosion).

• Ne placez pas d'aliments directementcontre la sortie d'air sur la paroi arrièrede l'appareil. (Si l'appareil est sans gi-vre.)

• Un produit décongelé ne doit jamaisêtre recongelé.

• Conservez les aliments emballés con-formément aux instructions de leur fa-bricant.

• Respectez scrupuleusement les con-seils de conservation donnés par le fa-bricant de l'appareil. Consultez les ins-tructions respectives.

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boî-tes de boissons gazeuses dans le com-partiment congélateur, car la pressionse formant à l'intérieur du contenantpourrait le faire éclater et endomma-ger ainsi l'appareil.

• Ne consommez pas certains produitstels que les bâtonnets glacés dès leursortie de l'appareil, car ils peuventprovoquer des brûlures.

1.4 Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien,

mettez l'appareil hors tension et dé-branchez-le de la prise de courant.

• N'utilisez pas d'objets métalliquespour nettoyer l'appareil.

• N'utilisez pas d'objet tranchant pourgratter la couche de givre. Utilisez unespatule en plastique.

• Contrôlez régulièrement l'orificed'évacuation de l'eau de dégivragedans le compartiment réfrigérateur.Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice estbouché, l'eau s'écoulera en bas del'appareil.

1.5 InstallationAvant de procéder au branche-ment électrique, respectez scru-puleusement les instructionsfournies dans cette notice.

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'iln'est pas endommagé. Ne branchezpas l'appareil s'il est endommagé. Si-gnalez immédiatement au revendeurde l'appareil les dommages constatés.Dans ce cas, gardez l'emballage.

• Il est conseillé d'attendre au moinsquatre heures avant de brancher l'ap-pareil pour que le circuit frigorifiquesoit stabilisé.

FRANÇAIS 47

Page 48: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

• Veillez à ce que l'air circule librementautour de l'appareil pour éviter qu'ilne surchauffe. Pour assurer une venti-lation suffisante, respectez les instruc-tions de la notice (chapitre Installa-tion).

• Placez l'appareil dos au mur pour évi-ter tout contact avec le compresseuret le condenseur (risque de brûlure).

• Placez de préférence votre appareilloin d'une source de chaleur (chauffa-ge, cuisson ou rayons solaires trop in-tenses).

• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'ap-pareil.

• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)

1.6 Maintenance• Les branchements électriques néces-

saires à l'entretien de l'appareil doi-vent être réalisés par un électricienqualifié ou une personne compétente.

• Cet appareil ne doit être entretenu etréparé que par un Service après-vente

autorisé, exclusivement avec des piè-ces d'origine.

1.7 Protection del'environnement

Le système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne con-tiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à préserver l'environ-nement. L'appareil ne doit pasêtre mis au rebut avec les ordu-res ménagères et les déchets ur-bains. La mousse d'isolation con-tient des gaz inflammables : l'ap-pareil sera mis au rebut confor-mément aux règlements applica-bles disponibles auprès des au-torités locales. Veillez à ne pasdétériorer les circuits frigorifi-ques, notamment au niveau ducondenseur. Les matériaux utili-sés dans cet appareil identifiéspar le symbole sont recycla-bles.

2. FONCTIONNEMENT

2.1 Mise en fonctionnementBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d'une montre sur uneposition moyenne.

2.2 Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, tournezle bouton du thermostat sur la position"O".

2.3 Réglage de la températureLa température est réglée automatique-ment.Pour faire fonctionner l'appareil, procé-dez comme suit :• tournez le bouton du thermostat vers

le bas pour obtenir un réglage defroid minimum.

• tournez le bouton du thermostat versle haut pour obtenir un réglage defroid maximum.

Une position moyenne est la plusindiquée.

Toutefois, le réglage doit être choisi entenant compte du fait que la températu-re à l'intérieur de l'appareil dépend deplusieurs facteurs :• la température ambiante• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.

48 www.aeg.com

Page 49: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lors-que la température ambiante estélevée et que l'appareil est plein,il est possible que le compres-seur fonctionne en régime conti-nu. Dans ce cas, il y a un risquede formation excessive de givresur la paroi postérieure à l'inté-rieur de l'appareil. Pour éviter cetinconvénient, placez le thermos-tat sur une température plus éle-vée de façon à permettre un dé-givrage automatique et, par con-séquent, des économies de cou-rant.

2.4 Fonction Température ambiante

A Si la température ambiante de la pièceest inférieure à +16 °C, activez la fonc-tion Température ambiante en appuyantsur la touche (A).Le voyant intégré s'allume.

3. UTILISATION QUOTIDIENNE

3.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac-cessoires internes avec de l'eau tiède sa-vonneuse pour supprimer l'odeur carac-téristique du "neuf" puis séchez soi-gneusement.

N'utilisez pas de produits abra-sifs, poudre à récurer, épongemétallique pour ne pas abîmer lafinition.

3.2 Congélation d'alimentsfraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver les aliments surgelés ou con-gelés pendant longtemps.Pour congeler des aliments frais, il n'estpas nécessaire de modifier le réglagemoyen.Toutefois, pour une congélation plus ra-pide, tournez le thermostat vers le hautpour obtenir plus de froid.

FRANÇAIS 49

Page 50: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur peutchuter au-dessous de 0°C. Si celase produit, repositionnez le ther-mostat sur un réglage pluschaud.

Placez les denrées fraîches à congelerdans le compartiment inférieur.

3.3 Congélation d'alimentsfraisÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, placez le thermostat sur la po-sition maximum pendant 2 heures envi-ron, avant d'introduire les produits dansle compartiment.Si vous devez stocker une grande quan-tité d'aliments, retirez tous les tiroirs etpaniers et placez directement les ali-ments sur les clayettes réfrigérantespour obtenir les meilleures performan-ces possibles.

AVERTISSEMENTAssurez-vous que la quantitéd'aliments ne dépasse pas lacharge limite indiquée sur le côtéde la section supérieure (si be-

soin).

En cas de décongélation acci-dentelle, due par exemple à unecoupure de courant, si la coupu-re a duré plus longtemps qu'indi-qué au paragraphe « Autonomiede fonctionnement » du chapitreCaractéristiques techniques, con-sommez rapidement les alimentsdécongelés ou cuisez-les immé-diatement avant de les reconge-ler (une fois refroidis).

3.4 La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peu-vent être décongelés dans le comparti-ment réfrigérateur ou à température am-biante, avant d'être utilisés, en fonctiondu temps disponible pour cette opéra-tion.Les petites pièces peuvent même êtrecuites sans décongélation préalable :dans ce cas, la cuisson est plus longue.

3.5 Fabrication de glaçonsCet appareil est équipé d'un ou de plu-sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eauces bacs et mettez-les dans le comparti-ment congélateur.

N'utilisez pas d'instruments mé-talliques pour décoller les bacsdu congélateur.

3.6 Nettoyage intérieur

Les parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de glissières afin queles clayettes puissent être positionnéescomme vous le souhaitez.

50 www.aeg.com

Page 51: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

3.7 Compartiment à bouteillesEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnets

de la porte peuvent être positionnés àdifférentes hauteurs.

3.8 Positionnement du bac coulissant

Le bac coulissant peut être positionné àdifférentes hauteurs.Pour l'ajuster, procédez comme suit :1. soulevez l'ensemble balconnet et

bac coulissant pour l'extraire dessupports de la porte

2. retirez la patte de fixation de la glis-sière située sous le balconnet

3. Pour glisser le bac coulissant à unehauteur différente, suivez cette mê-me procédure mais dans l'ordre in-verse.

4. CONSEILS UTILES

4.1 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou

plus longtemps que nécessaire.• Si la température ambiante est élevée,

le dispositif de réglage de températu-re est sur la position de froid maxi-mum et l'appareil est plein : il est pos-sible que le compresseur fonctionneen régime continu, d'où un risque deformation excessive de givre sur l'éva-porateur. Pour éviter ceci, modifiez laposition du dispositif de réglage detempérature de façon à obtenir despériodes d'arrêt du compresseur etainsi permettre un dégivrage automa-tique, d'où des économies d'énergie.

4.2 Conseils pour laréfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les meilleures performan-ces possibles :• N'introduisez pas d'aliments encore

chauds ou de liquides en évaporationdans le réfrigérateur.

• Couvrez ou enveloppez soigneuse-ment les aliments, surtout s'ils sontaromatiques.

• Placez les aliments pour que l'air puis-se circuler librement autour.

4.3 Conseils pour laréfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : enveloppez-ladans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus dubac à légumes.La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.Fruits et légumes : placez-les une foisnettoyés dans le(s) bac(s) à légumesfourni(s).Beurre et fromage : placez-les dans desrécipients étanches spéciaux ou enve-loppez-les soigneusement dans desfeuilles d'aluminium ou de polyéthylène,pour emmagasiner le moins d'air pos-sible.Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporteréservé aux bouteilles.

FRANÇAIS 51

Page 52: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Bananes, pommes de terre, oignons etail ne se conservent pas au réfrigérateur,s'ils ne sont pas correctement emballés.

4.4 Conseils pour lacongélationPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées que

vous pouvez congeler par 24 heuresest indiquée sur la plaque signaléti-que.

• le temps de congélation est de 24heures. Aucune autre denrée à conge-ler ne doit être ajoutée pendant cettepériode.

• congelez seulement les denrées ali-mentaires fraîches, de qualité supéri-eure (une fois nettoyées).

• préparez la nourriture en petits pa-quets pour une congélation rapide etuniforme, adaptés à l'importance de laconsommation.

• enveloppez les aliments dans desfeuilles d'aluminium ou de polyéthylè-ne et assurez-vous que les emballagessont étanches ;

• ne laissez pas des aliments frais, noncongelés, toucher des aliments déjàcongelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers.

• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que les ali-ments gras ; le sel réduit la durée deconservation des aliments

• la température très basse à laquelle setrouvent les bâtonnets glacés, s'ilssont consommés dès leur sortie ducompartiment congélateur, peut pro-voquer des brûlures.

• L'identification des emballages est im-portante : indiquez la date de congé-lation du produit, et respectez la du-rée de conservation indiquée par le fa-bricant.

4.5 Conseils pour laconservation des produitssurgelés et congelés ducommercePour obtenir les meilleures performan-ces possibles :• assurez-vous que les denrées surge-

lées achetées dans le commerce ontété correctement entreposées par lerevendeur ;

• prévoyez un temps réduit au minimumpour le transport des denrées du ma-gasin d'alimentation à votre domicile ;

• évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissez ouverteque le temps nécessaire ;

• une fois décongelés, les aliments sedétériorent rapidement et ne peuventpas être recongelés ;

• ne dépassez pas la durée de conserva-tion indiquée par le fabricant.

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.

Cet appareil contient des hydro-carbures dans son circuit réfrigé-rant : l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectués quepar du personnel autorisé.

5.1 Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulière-ment :

• Nettoyez l'intérieur et tous les acces-soires avec de l'eau tiède savonneuse.

• Vérifiez régulièrement les joints deporte et nettoyez-les en les essuyantpour éviter toute accumulation de dé-chets.

• Rincez et séchez soigneusement.

52 www.aeg.com

Page 53: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câblesqui se trouvent à l'intérieur del'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produitsabrasifs ou caustiques ni d'épon-ges avec grattoir pour nettoyerl'intérieur de façon à ne pas l'abî-mer et laisser de fortes odeurs.

Nettoyer le condenseur (grille noire) etle compresseur situés à l'arrière de l'ap-pareil avec une brosse ou un aspirateur.Cette opération améliore les performan-ces de l'appareil et permet des écono-mies d'énergie.

Attention à ne pas endommagerle système de réfrigération.

De nombreux détergents pour la cuisinerecommandés par les fabricants contien-nent des produits chimiques qui peuventattaquer/endommager les pièces enplastique utilisées dans cet appareil. Ilest par conséquent recommandé d'utili-ser seulement de l'eau chaude addition-née d'un peu de savon liquide pour net-toyer la carrosserie de l'appareil.Après le nettoyage, rebranchez l'appa-reil.

5.2 Dégivrage du réfrigérateur

En fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évapora-teur du compartiment réfrigérateur àchaque fois que le compresseur s'arrête.L'eau de dégivrage est collectée dansun récipient spécial situé à l'arrière del'appareil, au-dessus du compresseur,d'où elle s'évapore.Nettoyez régulièrement l'orifice d'écou-lement de la goulotte d'évacuation del'eau de dégivrage située au milieu ducompartiment réfrigérateur pour empê-cher l'eau de déborder et de couler àl'intérieur de l'appareil. Nettoyez l'orificed'écoulement de l'eau de dégivrageavec le bâtonnet spécial se trouvant déjàdans l'orifice.

5.3 Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivrez le congélateur lorsque l'épais-seur de la couche de givre est d'environ3-5 mm.

Environ 12 heures avant d'effec-tuer le dégivrage, réglez le bou-ton du thermostat vers le haut,de manière à assurer une réservede froid pendant l'interruptiondu fonctionnement.

FRANÇAIS 53

Page 54: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Pour enlever le givre, suivez les instruc-tions ci-dessous :1. Éteignez l'appareil.2. Sortez les denrées congelées, enve-

loppez-les dans plusieurs feuilles depapier journal et conservez-les dansun endroit frais.

ATTENTIONNe touchez pas les produits con-gelés et les surfaces givrées avecles mains humides. Risque debrûlures ou d'arrachement de lapeau.

3. Laissez la porte ouverte et utilisez laspatule en plastique comme gouttiè-re en l'insérant dans l'emplacementprévu à cet effet. Placez au-dessousun récipient dans lequel s'écouleral'eau de dégivrage

Le dégivrage peut être accéléréen plaçant un récipient d'eauchaude dans le compartimentcongélateur. Retirez égalementles morceaux de glace au fur et àmesure qu'ils se détachent, avantque le processus de dégivragene soit terminé.

4. Une fois le dégivrage terminé, sé-chez soigneusement l'intérieur etconservez la spatule pour une utilisa-tion ultérieure.

5. Mettez l'appareil en marche.6. Attendez deux à trois heures avant

de replacer les denrées surgelées oucongelées dans le compartiment.

N'utilisez en aucun cas d'objets métalli-ques ou tranchants pour gratter la cou-che de givre sur l'évaporateur, car vousrisqueriez de le détériorer.N'utilisez aucun dispositif mécanique ouautre moyen artificiel pour accélérer leprocessus de dégivrage hormis ceux re-commandés dans cette notice d'utilisa-tion.Une élévation de la température desdenrées congelées, pendant le dégivra-ge, peut réduire leur durée de conserva-tion.

54 www.aeg.com

Page 55: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

5.4 En cas d'absenceprolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap-

pareil ainsi que tous les accessoires

• laissez la porte/les portes entrouver-te(s) pour prévenir la formationd'odeurs désagréables.

Si, toutefois, vous n'avez pas la possibili-té de débrancher et vider l'appareiI, fai-tes vérifier régulièrement son bon fonc-tionnement pour éviter la détériorationdes aliments en cas de panne de cou-rant.

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant de résoudre les problè-mes, débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, nonmentionnés dans le présent ma-nuel, doit être exclusivementconfiée à un électricien qualifiéou une personne compétente.

Certains bruits pendant le fonc-tionnement (compresseur, systè-me réfrigérant) sont normaux.

Problème Cause possible Solution

L'appareil ne fonc-tionne pas. L'éclaira-ge ne fonctionnepas.

L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar-che.

La fiche du câble d'ali-mentation n'est pas cor-rectement insérée dans laprise de courant.

Branchez correctement lafiche du câble d'alimenta-tion dans la prise de cou-rant.

Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise decourant n'est pas alimen-tée.

Branchez un autre appareilélectrique à la prise decourant.Contactez un électricienqualifié.

L'ampoule ne fonc-tionne pas.

L'ampoule est en modeveille.

Fermez puis ouvrez la por-te.

L'ampoule est défectueu-se.

Reportez-vous au chapitre« Remplacement de l'am-poule ».

Le compresseurfonctionne en per-manence.

La température n'est pasréglée correctement.

Sélectionnez une tempéra-ture plus élevée.

La porte n'est pas ferméecorrectement.

Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».

La porte a été ouvertetrop souvent.

Ne laissez pas la porte ou-verte plus longtemps quenécessaire.

FRANÇAIS 55

Page 56: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Problème Cause possible Solution

La température du pro-duit est trop élevée.

Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le placer dansl'appareil.

La température ambianteest trop élevée.

Diminuez la températureambiante.

De l'eau s'écoule surla plaque arrière duréfrigérateur.

Pendant le dégivrage au-tomatique, le givre fondsur la plaque arrière.

Ce phénomène est nor-mal.

De l'eau s'écouledans le réfrigéra-teur.

L'orifice d'écoulement del'eau de dégivrage estobstrué.

Nettoyez l'orifice d'écoule-ment de l'eau de dégivra-ge.

Des produits empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.

Assurez-vous que les pro-duits ne touchent pas laplaque arrière.

De l'eau coule sur lesol.

Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage nes'écoule pas dans le bacd'évaporation situé au-dessus du compresseur.

Fixez le tuyau d'évacuationde l'eau au bac d'évapora-tion de l'eau de dégivrage.

La température àl'intérieur de l'appa-reil est trop basse/élevée.

Le thermostat n'est pasréglé correctement.

Augmentez/réduisez latempérature.

La température duréfrigérateur esttrop élevée.

L'air froid ne circule pasdans l'appareil.

Assurez-vous que de l'airfroid circule dans l'appa-reil.

La température ducongélateur est tropélevée.

Les produits sont tropprès les uns des autres.

Stockez les produits de fa-çon à permettre la circula-tion de l'air froid.

Il y a trop de givre. Les aliments ne sont pascorrectement emballés.

Emballez les aliments cor-rectement.

La porte n'est pas ferméecorrectement.

Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».

Le thermostat n'est pasréglé correctement.

Sélectionnez une tempéra-ture plus élevée.

56 www.aeg.com

Page 57: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

6.1 Remplacement de l'éclairage

1. Débranchez l'appareil de la prisesecteur.

2. Retirez la vis du diffuseur.3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).4. Remplacez l'ampoule défectueuse

par une ampoule neuve de puissan-ce identique, spécifiquement con-çue pour les appareils électroména-gers. (La puissance maximale est in-diquée sur le diffuseur.)

5. Installez le diffuseur de l'ampoule.6. Serrez la vis du diffuseur.7. Branchez l'appareil sur le secteur.8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'am-

poule s'allume.

6.2 Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte. Re-

portez-vous au chapitre « Installa-tion ».

3. Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente.

7. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil,veuillez lire attentivement les"Consignes de sécurité" avantd'installer l'appareil.

7.1 EmplacementInstallez cet appareil à un endroit où latempérature ambiante correspond à laclasse climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil :

Classeclimati-que

Température ambiante

SN +10 à + 32 °C

N +16 à + 32 °C

ST +16 à + 38 °C

T +16 à + 43 °C

7.2 Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil,si la tension et la fréquence indiquéessur la plaque signalétique correspon-dent à celles de votre réseau.L'appareil doit être relié à la terre. La fi-che du câble d'alimentation comporteun logement pour mise à la terre. Si laprise de courant murale n'est pas mise àla terre, branchez l'appareil sur une prisede terre conformément aux normes envigueur, en demandant conseil à unélectricien qualifié.Le fabricant décline toute responsabilitéen cas d'incident suite au non-respectdes consignes de sécurité sus-mention-nées.Cet appareil est conforme aux directivescommunautaires.

7.3 Réversibilité de la porte

FRANÇAIS 57

Page 58: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

La porte de l'appareil s'ouvre vers ladroite. Pour modifier le sens d'ouverturede la porte (vers la gauche), effectuez lesopérations suivantes avant d'installer dé-finitivement l'appareil :• Dévissez, puis retirez le pivot supéri-

eur.• Retirez la porte supérieure.• Retirez l'entretoise.

• Desserrez la charnière intermédiaire.• Retirez la porte inférieure.

• Dévissez, puis retirez le pivot inférieur.Du côté opposé :• Serrez le pivot inférieur.• Mettez en place la porte inférieure.• Serrez la charnière intermédiaire.• Mettez en place l'entretoise.• Mettez en place la porte supérieure.• Serrez le pivot supérieur.

58 www.aeg.com

Page 59: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

7.4 Ventilation

5 cm min.200 cm2

min.200 cm2

Veillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil.

7.5 Installation de l'appareilATTENTIONAssurez-vous que le câble d'ali-mentation n'est pas coincé.

Procédez comme suit.

x

x

Si nécessaire, coupez la bande d'étan-chéité adhésive puis appliquez-la sur l'ap-pareil, comme indiqué sur la figure.

FRANÇAIS 59

Page 60: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

1

2

Insérez l'appareil dans le meuble d'encas-trement.Poussez l'appareil dans la direction indi-quée par la flèche (1) jusqu'à ce que lapartie couvrant l'interstice en haut del'appareil butte contre le meuble de cuisi-ne.Poussez l'appareil dans la direction indi-quée par la flèche (2) contre le meuble,du côté opposé à la charnière.

4 mm

44 mm

Ajustez la position de l'appareil dans lemeuble d'encastrement.Assurez-vous que la distance entre l'ap-pareil et le bord avant du meuble est de44 mm.L'entretoise en plastique (dans le sachetd'accessoires) sert à maintenir la bonnedistance entre l'appareil et le meuble.Assurez-vous que l'écart entre l'appareilet le meuble est de 4 mm.Ouvrez la porte. Placez l'entretoise enplastique.

I

I

Fixez l'appareil au meuble d'encastre-ment à l'aide de 4 vis.

60 www.aeg.com

Page 61: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous retirezbien la pièce DX s'il s'agit de la charnièredroite, SX s'il s'agit de l'autre charnière.

EE

B

DC

Fixez les protections (C, D) sur les ergotset dans les trous des charnières.Mettez en place la grille d'aération (B).Fixez les cache-charnières (E) sur la char-nière.

HG

Placez l'appareil contre la paroi latéraledu meuble de cuisine :1. Desserrez les vis de la pièce (G) et

déplacez la pièce (G) jusqu'à la paroilatérale du meuble.

2. Serrez de nouveau la vis de la pièce(G).

3. Fixez la pièce (H) à la pièce (G).

FRANÇAIS 61

Page 62: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).

ca. 50 mm

ca. 50 mm

21 mm

90°

90°

21 mm

Installez la pièce (Ha) sur la face intérieuredu meuble de cuisine.

Ha

Hc

Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).

Ha

Hb

8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un angle de 90°.Insérez le petit carré (Hb) dans le guide(Ha).Joignez la porte de l'appareil et la portedu meuble et repérez les trous.

62 www.aeg.com

Page 63: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

HaK

8 mmRetirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête exté-rieure de la porte où le clou doit être po-sé (K).

Hb

Placez de nouveau le petit carré sur leguide et fixez-le à l'aide des vis fournies.Alignez la porte du meuble de cuisine etcelle de l'appareil en réglant la pièce(Hb).

Hb

Hd

Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).

Faites une dernière vérification pourvous assurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'étanchéité est solidement fi-

xé au meuble.

• La porte s'ouvre et se ferme correcte-ment.

8. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit frigorifique).

FRANÇAIS 63

Page 64: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

BRRR!HISSS!

CLICK

!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

CLICK!CLICK!

BRRR!BRRR!

BLUBB!BLUBB!

64 www.aeg.com

Page 65: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

HISSS!HISSS!

SSSRRR! SSSRRR!

CRACK!CRACK!

FRANÇAIS 65

Page 66: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions de la niched'encastrement

Hauteur 1446 mm

Largeur 560 mm

Profondeur 550 mm

Temps de levée 20 h

Tension 230-240 V

Fréquence 50 Hz

Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le

côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'étiquette énergétique.

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteffet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas lesappareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez untel produit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunicipaux.

66 www.aeg.com

Page 67: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 746. WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 777. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798. GERÄUSCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

10. UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die ingewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zumLesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zuerhalten:www.aeg.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zugewährleisten:www.aeg.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:www.aeg.com/shop

KUNDENDIENST UND -BETREUUNGBitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),Seriennummer.

Warnungs-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

DEUTSCH 67

Page 68: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen alle Personen, die das Ge-rät benutzen, mit der Bedienung undden Sicherheitsvorschriften vertraut sind.Heben Sie die Benutzerinformation gutauf und übergeben Sie sie bei einemWeiterverkauf des Gerätes dem neuenBesitzer, so dass jeder während der ge-samten Lebensdauer des Gerätes überGebrauch und Sicherheit informiert ist.Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit undzum Schutz Ihres Eigentums strikt an dieVorsichtsmaßnahmen der vorliegendenBenutzerinformation, da der Herstellerbei Missachtung derselben von jederHaftung freigestellt ist.

1.1 Sicherheit von Kindern undhilfsbedürftigen Personen• Das Gerät darf von Personen (ein-

schließlich Kindern), deren physische,sensorische Fähigkeiten und derenMangel an Erfahrung und Kenntnisseneinen sicheren Gebrauch des Gerätesausschließen nur unter Aufsicht odernach ausreichender Einweisung durcheine verantwortungsbewusste Personbenutzt werden, die sicherstellt, dasssie sich der Gefahren des Gebrauchsbewusst sind.Kinder müssen beaufsichtigt werden,damit sie nicht am Gerät herumspielenkönnen.

• Halten Sie das Verpackungsmaterialunbedingt von Kindern fern. Ersti-ckungsgefahr!

• Ziehen Sie vor der Entsorgung desGerätes den Netzstecker, schneidenSie das Netzkabel (so nah wie möglicham Gerät) ab und entfernen Sie dieTür, so dass spielende Kinder vorelektrischem Schlag geschützt sindund sich nicht in dem Gerät einschlie-ßen können.

• Wenn dieses Gerät mit magnetischerTürdichtung ein älteres Modell mit

Schnappverschluss (Türlasche) an derTür oder auf dem Deckel ersetzt, ma-chen Sie den Schnappverschluss vordem Entsorgen des Altgerätes un-brauchbar. So verhindern Sie, dass dasGerät nicht zu einer Todesfalle für Kin-der wird.

1.2 AllgemeineSicherheitshinweise

WARNUNG!

Achten Sie darauf, dass die Belüftungs-öffnungen im Gehäuse oder in der Ein-baunische nicht blockiert sind.• Das Gerät ist für die Aufbewahrung

von Lebensmitteln und/oder Geträn-ken in einem normalen Haushalt be-stimmt, wie in der vorliegenden Ge-brauchsanweisung beschrieben wird.

• Benutzen Sie keine mechanischenoder sonstigen Hilfsmittel, um denAbtauprozess zu beschleunigen.

• Verwenden Sie keine anderen Elektro-geräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühl-geräten, wenn solche Geräte nichtausdrücklich vom Hersteller für diesenZweck zugelassen sind.

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreis-lauf.

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) imKältekreislauf des Gerätes ist ein na-türliches und sehr umweltfreundlichesGas, das jedoch leicht entflammbarist.Achten Sie beim Transport und beider Aufstellung des Gerätes darauf,nicht die Komponenten des Kälte-kreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken

vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-

liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Ände-

rungen am Gerät sind gefährlich. Eindefektes Netzkabel kann Kurzschlüsseund einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.

68 www.aeg.com

Page 69: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt werden.

1. Das Netzkabel darf nicht verlän-gert werden.

2. Vergewissern Sie sich, dass derNetzstecker nicht von der Geräte-rückseite geklemmt oder beschä-digt wird. Ein geklemmter oderbeschädigter Netzstecker über-hitzt und kann einen Brand verur-sachen.

3. Vergewissern Sie sich, dass derNetzstecker des Geräts frei zu-gänglich ist.

4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.5. Stecken Sie den Netzstecker nie in

eine lockere Steckdose. Es be-steht Brand- und Stromschlagge-fahr.

6. Betreiben Sie das Gerät nicht oh-ne Lampenabdeckung (wenn vor-gesehen) der internen Beleuch-tung.

• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beimTransport.

• Entnehmen oder berühren Sie nie mitnassen/feuchten Händen Tiefkühlgut,da dies zu Hautverletzungen oder Käl-teverbrennungen führen kann.

• Das Gerät nicht direkter Sonnenein-strahlung aussetzen.

• Die Leuchtmittel (wenn vorgesehen) indiesem Gerät sind Speziallampen, dienur für Haushaltsgeräte geeignet sind.Sie eignen sich nicht zur Raumbe-leuchtung.

1.3 Täglicher Gebrauch• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die

Kunststoffteile des Gerätes.• Lagern Sie keine feuergefährlichen

Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.Explosionsgefahr.

• Legen Sie Lebensmittel nicht direktvor den Luftauslass in der Rückwand.(Wenn es ein No-Frost-Gerät ist)

• Ein aufgetautes Produkt darf nichtwieder eingefroren werden.

• Abgepackte Tiefkühlkost immer ent-sprechend den Herstellerangaben auf-bewahren.

• Die Lagerempfehlungen des Geräte-herstellers sollten strikt eingehaltenwerden. Halten Sie sich an die betreff-enden Anweisungen.

• Keine kohlensäurehaltigen Getränkeoder Sprudel in den Tiefkühlschrankstellen, da der Druckanstieg in denBehältern zur Explosion führen unddas Gerät beschädigen kann.

• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungenverursachen, wenn es direkt nach derEntnahme aus dem Gefrierschrank ge-gessen wird.

1.4 Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im-

mer das Gerät ab und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Me-tallgegenständen.

• Keine scharfen Gegenstände zum Ent-fernen von Reif und Eis im Gerät ver-wenden. Verwenden Sie einen Kunst-stoffschaber.

• Kontrollieren Sie den Tauwasserab-fluss im Kühlraum in regelmäßigenAbständen. Reinigen Sie den Ablauf,falls nötig. Bei verstopftem Wasserab-fluss sammelt sich das Wasser auf demBoden des Geräts an.

1.5 MontageHalten Sie sich für den elektri-schen Anschluss strikt an die An-weisungen der betreffenden Ab-schnitte.

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht inBetrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-den Sie die Schäden umgehend demHändler, bei dem Sie es erworben ha-ben. Bewahren Sie in diesem Fall dieVerpackung auf.

• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elekt-risch anschließen, damit das Öl in denKompressor zurückfließen kann.

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirku-lation um das Gerät lassen; anderen-

DEUTSCH 69

Page 70: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-ten Sie sich für die Belüftung an die In-stallationsanweisungen.

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Kon-densator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden.

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.

• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der Installati-on frei zugänglich ist.

• Wenn ein Wasseranschluss vorgese-hen ist, verbinden Sie das Gerät nurmit dem Trinkwasseranschluss.

1.6 Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elekt-

rische Arbeiten verlangen, so dürfendiese nur von einem qualifiziertenElektriker oder einem Elektro-Fach-mann durchgeführt werden.

• Wenden Sie sich für Reparaturen undWartung nur an Fachkräfte der autori-sierten Kundendienststellen und ver-langen Sie stets Original-Ersatzteile.

1.7 UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreisoder in dem Isoliermaterial keineozonschädigenden Gase. DasGerät darf nicht wie normalerHausmüll entsorgt werden. DieIsolierung enthält entzündlicheGase: das Gerät muss gemäßden geltenden Vorschriften ent-sorgt werden; sie erhalten diesebei Ihrer Gemeindeverwaltung.Nicht das Kälteaggregat beschä-digen, insbesondere nicht in derNähe des Wärmetauschers. DieMaterialien, die bei der Herstel-lung dieses Geräts verwendetwurden und mit dem Symbol markiert sind, können recyceltwerden.

2. BETRIEB

2.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wands-teckdose.Drehen Sie den Temperaturregler imUhrzeigersinn auf eine mittlere Einstel-lung.

2.2 Ausschalten des GerätsDrehen Sie den Temperaturregler zumAusschalten des Geräts in die Position"O".

2.3 TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch gere-gelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf

eine niedrigere Einstellung, um dieminimal mögliche Kühlung zu errei-chen.

• drehen Sie den Temperaturregler aufeine höhere Einstellung, um die maxi-mal mögliche Kühlung zu erreichen.

eine mittlere Einstellung ist imAllgemeinen am besten geeig-net.

Allerdings muss für eine exakte Einstel-lung berücksichtigt werden, dass dieTemperatur im Innern des Gerätes vonverschiedenen Faktoren abhängt:• von der Raumtemperatur• von der Häufigkeit der Türöffnung• von der Menge der eingelagerten Le-

bensmittel• und vom Standort des Geräts.

70 www.aeg.com

Page 71: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll bela-den, dieses aber auf die niedrig-ste Temperatur eingestellt, sokann es bei andauerndem Be-trieb des Geräts an der Rück-wand zu Frostbildung kommen.In diesem Fall muss eine höhereTemperatur gewählt werden, dieein automatisches Abtauen er-möglicht und damit auch einenniedrigeren Energieverbrauch.

2.4 Umgebungstemperaturschalter

A Sinkt die Raumtemperatur unter +16 °Cab, aktivieren Sie die Umgebungstempe-raturfunktion durch Drücken des Schal-ters (A).Die integrierte Kontrolllampe leuchtetauf.

3. TÄGLICHER GEBRAUCH

3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reinigen der In-nenteile mit lauwarmem Wasser und ei-ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock-nen.

Verwenden Sie keine aggressivenReinigungsmittel oder Scheuer-pulver, die die Oberfläche be-schädigen.

3.2 Einfrieren frischerLebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrie-ren von frischen Lebensmitteln und zumLagern von gefrorenen und tiefgefrore-nen Lebensmitteln für einen längerenZeitraum.

Für das Einfrieren frischer Lebensmittelist eine Änderung der mittleren Einstel-lung nicht erforderlich.Möchten Sie den Gefriervorgang be-schleunigen, drehen Sie bitte den Tem-peraturregler auf eine höhere Einstel-lung, um die maximal mögliche Kühlungzu erreichen.

In diesem Fall kann die Tempera-tur im Kühlschrank unter 0°C fal-len. Ist dies der Fall, drehen Sieden Temperaturregler auf einewärmere Einstellung.

Legen Sie die einzufrierenden frischenLebensmittel in das untere Fach.

DEUTSCH 71

Page 72: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

3.3 Lagerung gefrorenerLebensmittelLassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, inder das Gerät nicht benutzt wurde, min-destens zwei Stunden lang mit höhererEinstellung laufen, bevor Sie Lebensmit-tel in das Gefrierfach legen.Sollen große Mengen an Lebensmittelnaufbewahrt werden, entfernen Sie alleKörbe und Schubladen aus dem Gerätund legen Sie die Lebensmittel auf Kühl-ablagen, um die optimale Leistung zu er-halten.

WARNUNG!Bitte achten Sie unbedingt da-rauf, die Beladungsgrenze nichtzu überschreiten, die seitlich imoberen Teil angegeben ist (wo

zutreffend) .

Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerteals der in der Tabelle mit dentechnischen Daten angegebeneWert (siehe „Lagerzeit bei Stö-rung“) zu einem ungewollten Ab-tauen, dann müssen die aufge-tauten Lebensmittel sehr raschverbraucht oder sofort gekochtund nach dem Abkühlen erneuteingefroren werden.

3.4 AuftauenTiefgefrorene oder gefrorene Lebens-mittel können vor der Verwendung jenach der zur Verfügung stehenden Zeitim Kühlschrank oder bei Raumtempera-tur aufgetaut werden.Kleinere Teile können sogar direkt ausdem Gefrierraum entnommen und an-schließend sofort gekocht werden. Indiesem Fall dauert der Garvorgang et-was länger.

3.5 EiswürfelbereitungDieses Gerät ist mit einer oder mehrerenSchalen für die Herstellung von Eiswür-feln ausgestattet. Füllen Sie die Schalenmit Wasser und stellen Sie diese in dasGefrierfach.

Bitte verwenden Sie zum Heraus-holen der Schalen aus dem Ge-frierschrank keine Utensilien ausMetall.

3.6 Verstellbare Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfür das Einsetzen der Ablagen bieten.

3.7 Positionierung derTüreinsätzeDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit

das Lagern verschieden großer Lebens-mittelpackungen ermöglicht wird.

72 www.aeg.com

Page 73: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

3.8 Anbringen der verschiebbaren Schublade

Die verschiebbare Schublade kann inverschiedenen Höhen eingesetzt wer-den.Bitte nehmen Sie diese Einstellungenwie folgt vor:1. Heben Sie die Ablage mit der ver-

schiebbaren Schublade an und zie-hen Sie sie aus den Türhalterungen.

2. Nehmen Sie den Haltebügel aus derFührung unter der Ablage heraus.

3. Das Einsetzen in eine andere Höhebitte in umgekehrter Reihenfolgevornehmen.

4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

4.1 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und

lassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.

• Wenn die Umgebungstemperaturhoch ist und der Temperaturregler aufeine niedrige Temperatur eingestelltund das Gerät voll beladen ist, kann eszu andauerndem Betrieb des Kom-pressors und damit zu Reif- oder Eis-bildung am Verdampfer kommen.Stellen Sie in diesem Fall den Tempe-raturregler auf eine höhere Einstellungein, die ein automatisches Abtauenund damit auch einen niedrigerenEnergieverbrauch ermöglicht.

4.2 Hinweise zur Lagerunggefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnissemit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefro-

renen Lebensmittel vom Händler an-gemessen gelagert wurden.

• Achten Sie unbedingt darauf, die ein-gekauften gefrorenen Lebensmittel inder kürzest möglichen Zeit in das Ge-friergerät zu bringen.

• Aufgetaute Lebensmittel verderbensehr schnell und eignen sich nicht fürein erneutes Einfrieren.

4.3 Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleischin lebensmittelechte Tüten und legenSie diese auf die Glasablage über derGemüseschublade.Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits-gründen nur einen oder maximal zweiTage auf diese Weise.Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichteusw.: diese können abgedeckt auf eineAblage gelegt werden.Obst und Gemüse: bitte waschen SieObst und Gemüse gründlich und legenSie es in die speziell dafür vorgesehe-ne(n) Schublade(n).Butter und Käse: diese sollten stets inspeziellen luftdichten Behältern verpacktsein oder in Aluminiumfolie bzw. in le-bensmittelechte Tüten eingepackt wer-den, um so wenig Luft wie möglich inder Verpackung zu haben.Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch-flaschen stets mit Deckel im Flaschenre-gal in der Tür auf.Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln undKnoblauch sollten nicht im Kühlschrankaufbewahrt werden, außer diese sind da-für speziell verpackt.

DEUTSCH 73

Page 74: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

4.4 Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvol-le Tipps für einen optimalen Gefriervor-gang:• die maximale Menge an Lebensmit-

teln, die innerhalb von 24 Stunden ein-gefroren werden kann. ist auf demTypschild angegeben;

• der Gefriervorgang dauert 24 Stun-den. Legen Sie während dieses Zeit-raums keine weiteren einzufrierendenLebensmittel in das Gefrierfach;

• frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittelvon sehr guter Qualität ein;

• teilen Sie die Lebensmittel in kleinerePortionen ein, damit diese schnell undvollständig gefrieren und Sie späternur die Menge auftauen müssen, dieSie gerade benötigen;

• die einzufrierenden Lebensmittelporti-onen sollten stets luftdicht in Alumini-umfolie oder in lebensmittelechte Ge-frierbeutel verpackt werden, um sowenig Luft wie möglich in der Verpa-ckung zu haben;

• achten Sie beim Hineinlegen von fri-schen, noch ungefrorenen Lebensmit-teln darauf, dass diese keinen Kontaktmit Gefriergut bekommen, da diesessonst antauen kann;

• weniger fetthaltige Lebensmittel las-sen sich besser lagern als fetthaltigere;

Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebens-mitteln im Gefrierfach;

• werden Gefrierwürfel direkt nach derEntnahme aus dem Gefrierfach ver-wendet, können Sie zu Frostbrand aufder Haut führen;

• es empfiehlt sich, das Einfrierdatumauf jeder einzelnen Packung zu notie-ren, um einen genauen Überblick überdie Lagerzeit zu haben.

4.5 Hinweise zur Lagerunggefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnissemit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefro-

renen Lebensmittel vom Händler an-gemessen gelagert wurden.

• Achten Sie unbedingt darauf, die ein-gekauften gefrorenen Lebensmittel inder kürzest möglichen Zeit in das Ge-friergerät zu bringen.

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie die Tür nicht länger offenals notwendig.

• Aufgetaute Lebensmittel verderbensehr schnell und eignen sich nicht fürein erneutes Einfrieren.

• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief-kühlkostverpackung darf nicht über-schritten werden.

5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.

Der Kältekreis des Gerätes ent-hält Kohlenwasserstoffe; War-tungsarbeiten und Nachfüllenvon Kältemittel dürfen daher nurdurch vom Hersteller autorisier-tes Fachpersonal ausgeführt wer-den.

5.1 Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmä-ßig gereinigt werden:• Reinigen Sie die Innenseiten und die

Zubehörteile mit lauwarmem Wasserund etwas Neutralseife.

• Prüfen und säubern Sie die Türdich-tungen in regelmäßigen Abständenund kontrollieren Sie, dass diese sau-ber und frei von Verunreinigungensind.

• Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl-tig ab.

74 www.aeg.com

Page 75: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen Sie zur Reinigung desInnenraums keinesfalls Putzmit-tel, Scheuerpulver, stark parfü-mierte Reinigungsmittel oderWachspolituren, da diese dieOberfläche des Innenraums be-schädigen und einen starken Ei-gengeruch hinterlassen können.

Reinigen Sie den Kondensator (schwar-zes Gitter) und den Kompressor auf der

Geräterückseite mit einer Bürste. Da-durch verbessert sich die Leistung desGeräts und es verbraucht weniger Strom.

Bitte achten Sie darauf, das Kühl-system nicht zu beschädigen.

Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent-halten Chemikalien, die den im Gerätverwendeten Kunststoff angreifen kön-nen. Aus diesem Grund ist es empfeh-lenswert, das Gerät außen nur mit war-mem Wasser und etwas flüssigem Teller-spülmittel zu reinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an.

5.2 Abtauen des Kühlschranks

Bei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfernt. Das Tauwasser läuftdurch eine Rinne in einen speziellen Be-hälter an der Rückseite des Geräts überdem Motorkompressor, wo es ver-dampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig dieAbflussöffnung des Tauwassers in derMitte des Kühlschrankkanals, damit dasWasser nicht überfließt und auf die gela-gerten Lebensmittel tropft. Benutzen Siedazu bitte das mitgelieferte Reinigungs-werkzeug, das sich bereits in der Ablauf-öffnung befindet.

5.3 Abtauen desGefrierschranksAuf den Ablagen des Gefrierschranksund im Innern des oberen Fachs wirdsich stets etwas Reif bilden.Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenndie Reifschicht eine Stärke von etwa 3bis 5 mm erreicht hat.

Stellen Sie den Temperaturreglerbitte 12 Stunden vor dem Abtau-en auf eine kühlere Einstellung,damit eine ausreichende Kälteals Reserve für die Unterbre-chung im Betrieb entstehenkann.

DEUTSCH 75

Page 76: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut

heraus, verpacken Sie es in mehrereSchichten Zeitungspapier und lagernSie es an einem kühlen Ort.

VORSICHT!Fassen Sie gefrorene Lebensmit-tel nicht mit nassen Händen an.Ihre Hände könnten an den Le-bensmitteln festfrieren.

3. Lassen Sie die Tür des Geräts offenstehen und setzen Sie den Kunst-stoffschaber in die entsprechendeAufnahme unten in der Mitte; stellenSie eine Schale zum Auffangen desTauwassers darunter.

Stellen Sie eine Schale mit war-mem Wasser in das Gefrierfach,um den Abtauprozess zu be-schleunigen. Entfernen Sie be-reits während des Abtauprozes-ses vorsichtig Eisstücke, die sichlösen lassen.

4. Ist das Geräteinnere vollständig ab-getaut, trocken Sie die nassen Ober-flächen gründlich ab und bewahrenSie den Kunststoffschaber für einespätere Verwendung auf.

5. Schalten Sie das Gerät ein.6. Nachdem das Gerät zwei bis drei

Stunden in Betrieb ist, können Siedie ausgelagerten Lebensmittel wie-der in den Gefrierraum hineinlegen.

Entfernen Sie Reif und Eis vom Ver-dampfer bitte niemals mit scharfen me-tallischen Gegenständen, da dieser da-durch beschädigt werden könnte.Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgangdurch andere als vom Hersteller empfoh-lene mechanische oder sonstige Hilfs-mittel zu beschleunigen.Ein Temperaturanstieg des Gefriergutswährend des Abtauens des Geräts kanndie Lagerzeit dieser Lebensmittel verkür-zen.

76 www.aeg.com

Page 77: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

5.4 StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätesmüssen Sie folgendermaßen vorgehen:• trennen Sie das Gerät von der Netz-

versorgung• entnehmen Sie alle Lebensmittel• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge-

sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör.

• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entstehen unangenehmer Ge-rüche zu vermeiden.

Möchten Sie bei einer längeren Abwe-senheit den Gefrierschrank weiter laufenlassen, bitten Sie jemanden, gelegent-lich die Temperatur zu prüfen, damit dasGefriergut bei einem möglichen Strom-ausfall nicht im Innern des Gerätes ver-dirbt.

6. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vor-liegenden Benutzerinformationnicht beschrieben ist, darf nurvon einem qualifizierten Elektri-ker oder einer kompetenten Per-son durchgeführt werden.

Während das Gerät in Betrieb ist,entstehen bestimmte Geräusche(Kompressor und Kühlkreislauf).

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Das Gerät funktio-niert nicht. Die Lam-pe funktioniert nicht.

Das Gerät ist ausgeschal-tet.

Gerät einschalten.

Der Netzstecker wurdenicht richtig in die Steck-dose gesteckt.

Stecken Sie den Netzste-cker richtig in die Steckdo-se.

Das Gerät wird nicht mitSpannung versorgt. Esliegt keine Spannung ander Netzsteckdose an.

Testen Sie, ob ein anderesGerät an dieser Steckdosefunktioniert.Wenden Sie sich an einenqualifizierten Elektriker.

Die Lampe funktio-niert nicht.

Die Lampe befindet sichim Standby-Modus.

Schließen und öffnen Siedie Tür.

Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschender Lampe“.

Der Kompressor istdurchgehend in Be-trieb.

Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.

Stellen Sie eine höhereTemperatur ein.

Die Tür wurde nicht rich-tig geschlossen.

Siehe hierzu „Schließender Tür“.

Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.

Lassen Sie die Tür nichtlänger als erforderlich of-fen.

DEUTSCH 77

Page 78: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Die Temperatur der Le-bensmittel ist zu hoch.

Lassen Sie die Lebensmit-tel auf Raumtemperaturabkühlen, bevor Sie sie indas Gerät legen.

Die Raumtemperatur istzu hoch.

Senken Sie die Raumtem-peratur.

Wasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter.

Beim automatischen Ab-tauen fließt das Tauwas-ser an der Rückwand desGeräts herunter.

Das ist normal.

Wasser fließt in denKühlschrank.

Der Wasserablauf ist ver-stopft.

Reinigen Sie den Wasser-ablauf.

Die eingelagerten Le-bensmittel verhindern,dass das Wasser in denWassersammler fließt.

Stellen Sie sicher, dass dasKühlgut nicht die Rück-wand berührt.

Wasser fließt aufden Boden.

Das Tauwasser läuft nichtin die Verdampferschaleüber dem Kompressor.

Befestigen Sie den Tau-wasserablauf an der Ver-dampferschale.

Die Temperatur imGerät ist zu hoch/niedrig.

Der Temperaturregler istnicht richtig eingestellt.

Stellen Sie eine höhere/niedrigere Temperatur ein.

Die Temperatur imKühlschrank ist zuhoch.

Die Kaltluft kann im Gerätnicht zirkulieren.

Stellen Sie sicher, dass dieKaltluft im Gerät zirkulierenkann.

Die Temperatur imGefrierraum ist zuhoch.

Die Lebensmittel liegenzu dicht aneinander.

Lagern Sie die Lebensmit-tel so, dass die Kaltluft imGerät zirkulieren kann.

Es bildet sich zu vielEis.

Die Lebensmittel sindnicht richtig verpackt.

Verpacken Sie die Lebens-mittel richtig.

Die Tür wurde nicht rich-tig geschlossen.

Siehe hierzu „Schließender Tür“.

Der Temperaturregler istnicht richtig eingestellt.

Stellen Sie eine höhereTemperatur ein.

78 www.aeg.com

Page 79: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

6.1 Ersetzen der Lampe

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.

2. Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.

3. Nehmen Sie die Lampenabdeckungab (siehe hierzu die Abbildung).

4. Ersetzen Sie die defekte Lampedurch eine Lampe mit der gleichenLeistung, die speziell für Haushalts-geräte vorgesehen ist. (Die maxima-le Leistung ist auf der Lampenabde-ckung angegeben.)

5. Bringen Sie die Lampenabdeckungan.

6. Ziehen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung fest.

7. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.

8. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, obdie Lampe brennt.

6.2 Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.

Siehe hierzu „Montage“.

3. Ersetzen Sie die defekten Türdich-tungen, falls erforderlich. WendenSie sich hierzu an den Kundendienst.

7. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu ver-meiden und einen korrekten Be-trieb des Geräts zu gewährleis-ten.

7.1 AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einemOrt, an dem die Umgebungstemperaturmit der Klimaklasse übereinstimmt, dieauf dem Typschild des Geräts angege-ben ist:

Klima-klasse

Umgebungstemperatur

SN +10°C bis + 32°C

N +16°C bis + 32°C

ST +16°C bis + 38°C

T +16°C bis + 43°C

7.2 Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benut-zung des Gerätes, ob die Netzspannungund -frequenz Ihres Hausanschlusses mitden auf dem Typenschild angegebenenAnschlusswerten übereinstimmen.Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei-nem Schutzkontakt ausgestattet. Fallsdie Steckdose Ihres Hausanschlusses

DEUTSCH 79

Page 80: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

nicht geerdet sein sollte, lassen Sie dasGerät bitte gemäß den geltenden Vor-schriften erden und fragen Sie dafür ei-nen qualifizierten Elektriker.Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf-tung für Schäden oder Verletzungen, die

durch Missachtung der oben genanntenSicherheitshinweise entstehen.Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.

7.3 Wechsel des Türanschlags

Die Tür des Geräts öffnet sich nachrechts. Wenn die Tür sich nach links öff-nen soll, gehen Sie vor der Montage desGeräts bitte nach den folgenden Anwei-sungen vor:• Lösen und entfernen Sie den oberen

Bolzen.• Entfernen Sie die obere Tür.• Nehmen Sie das Distanzstück ab.

• Lösen Sie das mittlere Scharnier.• Entfernen Sie die untere Tür.

• Lösen und entfernen Sie den unterenBolzen.

Auf der gegenüberliegenden Seite:• Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.• Bringen Sie die untere Tür an.• Ziehen Sie das mittlere Scharnier fest.• Setzen Sie das Distanzstück ein.• Bringen Sie die obere Tür an.• Ziehen Sie den oberen Bolzen fest.

80 www.aeg.com

Page 81: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

7.4 Anforderungen an die Belüftung

5 cm min.200 cm2

min.200 cm2

Hinter dem Gerät muss genug Platz füreine ausreichende Luftzirkulation sein.

7.5 Montage des GerätsVORSICHT!Achten Sie darauf, dass sich dasNetzkabel des Geräts frei bewe-gen lässt.

Führen Sie die folgenden Schritte aus:

x

x

Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs-streifen zu und bringen Sie ihn, wie in derAbbildung gezeigt, am Gerät an.

DEUTSCH 81

Page 82: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

1

2

Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Spaltabdeckung am Kü-chenmöbel anliegt.Schieben Sie das Gerät auf der denScharnieren gegenüberliegenden Seite inPfeilrichtung (2) soweit wie möglich ge-gen die Seitenwand des Küchenmöbels.

4 mm

44 mm

Richten Sie das Gerät in der Einbaunischeaus.Vergewissern Sie sich, dass der Abstandzwischen dem Gerät und der Schrankvor-derkante 44 mm beträgt.Mit dem Kunststoffdistanzstück (im Bei-pack) können Sie sicherstellen, dass derAbstand zwischen Küchenschrank undGerät korrekt ist.Achten Sie darauf, dass der Abstand zwi-schen dem Gerät und dem Schrank 4 mmbeträgt.Öffnen Sie die Tür. Setzen Sie das Kunst-stoffdistanzstück korrekt ein.

I

I

Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Einbaunische.

82 www.aeg.com

Page 83: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im Falle eines rechten ScharniersTeil DX bzw. bei einem gegenüberliegen-den Scharnier Teil SX zu entfernen.

EE

B

DC

Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap-pen (C, D) in die Befestigungs- undScharnierlöcher ein.Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.Stecken Sie die Scharnierabdeckungen(E) auf das Scharnier auf.

HG

Schließen Sie das Gerät seitlich wie folgtan das Küchenmöbel an:1. Lösen Sie die Schrauben von Teil (G)

und verschieben Sie Teil (G) zur Kü-chenmöbel-Seitenwand.

2. Ziehen Sie die Schrauben vom Teil(G) erneut fest.

3. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G).

DEUTSCH 83

Page 84: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.

ca. 50 mm

ca. 50 mm

21 mm

90°

90°

21 mm

Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innen-seite der Tür des Küchenmöbels.

Ha

Hc

Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil(Ha).

Ha

Hb

8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Möbel-türe in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Halten Sie die Gerätetür an die Tür desKüchenmöbels, und markieren Sie dieBohrungen.

84 www.aeg.com

Page 85: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

HaK

8 mmNehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkan-te die Stelle, an der der Nagel (K) einge-setzt werden muss.

Hb

Setzen Sie das Führungsstück erneut aufdie Führungsschiene und schrauben Siees mit den mitgelieferten Schrauben fest.Richten Sie die Tür des Einbaumöbelsund die Gerätetür mit dem Führungs-stück (Hb) aus.

Hb

Hd

Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Füh-rungsstück (Hb).

Führen Sie eine Endkontrolle durch, umsicherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät

befestigt ist.

• Die Tür ordnungsgemäß öffnet undschließt.

8. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).

DEUTSCH 85

Page 86: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

BRRR!HISSS!

CLICK

!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

CLICK!CLICK!

BRRR!BRRR!

BLUBB!BLUBB!

86 www.aeg.com

Page 87: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

HISSS!HISSS!

SSSRRR! SSSRRR!

CRACK!CRACK!

DEUTSCH 87

Page 88: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

9. TECHNISCHE DATEN

Abmessung der Ausspa-rung

Höhe 1446 mm

Breite 560 mm

Tiefe 550 mm

Ausfalldauer 20 h

Spannung 230-240 V

Frequenz 50 Hz

Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette.

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische und

elektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bringen Sie dasGerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelleoder wenden Sie sich an IhrGemeindeamt.

88 www.aeg.com

Page 89: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

DEUTSCH 89

Page 90: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

90 www.aeg.com

Page 91: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

DEUTSCH 91

Page 92: SCS51400S1 NLGebruiksaanwijzing 2 ENUser manual 24

www.aeg.com/shop

2223

6050

1-A

-132

012