68
Revisión Octubre 2009 3-35 SUBSECCIÓN 3B: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL TOP DRIVE Y DE LA GUÍA DE TORQUE Instrucciones de instalación Guía de torque fija (Típica) ....................................................... 3-37 Instrucciones de instalación Guía de torque portátil (Típica) Aplicación En Mastil ................ 3-47 Instrucciones de remoción Guía de torque portátil (Típica) Aplicación En Mastil ................. 3-67 Instrucciones de instalación Guía de torque portátil (Típica) Aplicación En Torre Dev Perforacón ................................................................................ 3-81 Instrucciones de instalación Montaje rígido de la guía de torque (Típico) ............................. 3-95 Los dibujos en esta subsección se proveen para representar INSTALACIONES TÍPICAS DE LA GUÍA DE TORQUE. Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse a los dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e instrucciones para la aplicación en particular.

SEC3B

Embed Size (px)

Citation preview

Revisión Octubre 2009 3-35

SUBSECCIÓN 3B: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL TOP DRIVE Y DE LA GUÍA DE TORQUE

Instrucciones de instalación Guía de torque fija (Típica) ....................................................... 3-37 Instrucciones de instalación Guía de torque portátil (Típica) Aplicación En Mastil ................ 3-47 Instrucciones de remoción Guía de torque portátil (Típica) Aplicación En Mastil ................. 3-67 Instrucciones de instalación Guía de torque portátil (Típica) Aplicación En Torre Dev Perforacón ................................................................................ 3-81 Instrucciones de instalación Montaje rígido de la guía de torque (Típico) ............................. 3-95 

Los dibujos en esta subsección se proveen para representar INSTALACIONES TÍPICAS DE LA GUÍA DE TORQUE.

Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse a los dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e

instrucciones para la aplicación en particular.

Sistema de perforación Top Drive de Canrig

3-36 Revisión Octubre 2009

Revisión Octubre 2009 3-37

Instrucciones de instalación Guía de torque fija (Típica)

Instalación inicial ................................................ Dibujo número: M-7-117-01 (0) .................. 4-38 Instalación inicial ................................................ Dibujo número: M-7-117-02 (0) .................. 4-39 Instalación del Top Drive (Método 1) ................ Dibujo número: M-7-117-03 (0) .................. 4-40 Instalación del Top Drive (Método 2) ................. Dibujo número: M-7-117-05 (0) .................. 4-42 Conexión de la polea móvil ............................... Dibujo número: M-7-108-11 (0) .................. 4-43 Alineación del Top Drive y montaje final ........... Dibujo número: M-7-108-14 (0) .................. 4-44 Bajada del mástil ............................................... Dibujo número: M-7-117-04 (0) .................. 4-45 

Los dibujos en esta subsección se proveen para representar una APLICACIÓN FIJA TÍPICA DE LA GUÍA DE TORQUE.

Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse a los dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e

instrucciones para la aplicación en particular.

Guía de torque fija de Canrig

3-38 Revisión Octubre 2009

Instalación inicial Dibujo número: M-7-117-01 (0)

1. Después de ensamblar el mástil y antes de erguirlo, posicione las secciones de la guía de

torque tal como se muestra más abajo. También refiérase al dibujo 'Instalación de la guía de torque', en la Sección 6C de este manual. Predetermine las longitudes de los tensores, tal como se indica en el dibujo 'Instalación de la guía de torque'.

2. Suba cada sección de la guía de torque a su posición y únala con pasadores a los tensores. Instale bulones o pasadores de bloqueo en cada extremo de los tensores. Consulte el dibujo 'Instalación de la guía de torque'.

3. Abulone las secciones entre sí empleando los materiales indicados en el dibujo ‘Instalación de la guía de torque’.

4. Centre la guía de torque con respecto al mástil midiendo la distancia de separación a ambos lados de la guía de torque. Las medidas deben ser iguales con una tolerancia de ± 1/2". Ajuste los tensores en la misma medida pero en direcciones opuestas para corregir cualquier error de centrado. Por ejemplo, si en algún punto de montaje en particular la guía de torque está demasiado cerca del lateral de la perforadora, entonces extienda el tensor de dicho lado y contraiga en igual medida el del lado opuesto.

5. Verifique la posición adelante-atrás midiendo a ambos lados de la guía de torque y tomando el promedio. La tolerancia en la posición adelante-atrás es de ± 1/2". Corrija la posición adelante-atrás ajustando los tensores en la misma medida y en la misma dirección. Refiérase al dibujo ‘Instalación de la guía de torque’ respecto a las posiciones adelante-atrás teóricas (medida "x") de la guía de torque. Se podría necesitar un ajuste fino, que usualmente se realiza en el momento de puesta en servicio. Mida, registre y remita las posiciones adelante-atrás efectivas a Canrig. Se emitirá un dibujo formal con las dimensiones particulares, dibujo que podrá usarse en los posteriores montajes en la plataforma para verificar el correcto posicionamiento de la guía de torque.

NOTA: Por ahora ignore la torsión de la guía de torque, ya que no se puede controlar la misma mediante los tensores.

6. Verifique visualmente que la guía de torque esté derecha, tanto mirándola desde el frente como desde el costado. No debería necesitar reajustar los tensores nunca más, por lo que se recomienda afirmarlos con alambre para evitar que se muevan accidentalmente durante la perforación.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-39

Instalación inicial Dibujo número: M-7-117-02 (0)

7. Instale las placas del soporte corona en la corona y coloque los pasadores que unen los

tensores a la parte superior de la guía de torque y a las placas del soporte corona, tal como se muestra en el dibujo ‘Conjunto del soporte corona’ en la Subsección 6A de este manual. Preste especial atención a preajustar la longitud de los tensores.

NOTA: Los tensores de la corona soportarán el peso total de la guía de torque en su posición de trabajo (aproximadamente 20 000 Lib.) y soportarán tanto el peso de la guía de torque como del Top Drive (aprox. 55 000 Lib.) durante el montaje y desmontaje. Verifique que todos los pasadores y seguros estén firmes.

8. Asegúrese de que estén instalados los cables de seguridad.

9. Instale el haz de reacción de torque tal como se muestra en el dibujo 'Conjunto de la barra de reacción de torque', en la Subsección 6A de este manual.

10. Instale la polea móvil y pase el cable de perforación.

11. Sujete el bloque móvil al compensador del cable de la brida como preparación para erguir el mástil. Refiérase al dibujo de la 'Interfaz de erguido del mástil', en la Subsección 6A de este manual.

Guía de torque fija de Canrig

3-40 Revisión Octubre 2009

Instalación del Top Drive (Método 1) Dibujo número: M-7-117-03 (0)

NOTA: Este método se emplea típicamente en subestructuras de piso alto.

1. Prepare la polea móvil y el mástil para erguirlos de acuerdo a las especificaciones e instrucciones de su fabricante.

2. Eleve el mástil de acuerdo a las especificaciones y procedimientos del fabricante. Si corresponde, complete el montaje de la subestructura.

3. Suba el Top Drive y el conjunto del marco de transporte al piso de perforación, empleando para ello una grúa de suficiente capacidad para elevar 30.000 Lib.

NOTAS: • Asegúrese de que los pasadores de transporte están

en posición en los extremos superior e inferior de los rieles de guía del Top Drive.

• Si el marco de transporte del Top Drive no está directamente debajo de la polea móvil, aún no instale el dispositivo de guía de polea.

4. Asegure los brazos de conexión superior al marco de transporte (por ejemplo con una cadena o un sujetacargas) para ayudar a minimizar las fuerzas de doblado sobre dichos brazos.

5. Ensamble la interfaz de la polea. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la interfaz de la polea', en la Subsección 6A de este manual.

6. Baje la polea móvil tan abajo como sea posible sobre el piso de la plataforma. Sujete el conjunto de guía a la polea móvil y luego deslice el conjunto sobre la guía de torque. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de guía de la polea' en la Subsección 6A.

7. Con el asa en la anilla inferior, sujete la polea a los pernos de conexión superiores empleando eslingas de cable de longitud adecuada. Se pueden usar eslingas BOP. Como mínimo se recomienda un cable de 1 1/16" de diámetro o dos de 3/4".

8. Ize la polea móvil para elevar el Top Drive y el patín hasta una posición vertical. Continúe elevando hasta que el marco de transporte haga contacto con la parte inferior de la guía de torque.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-41

Instalación del Top Drive (Método 1) Dibujo número: M-7-117-03 (0)

9. Alinee el marco de transporte con la guía de torque y abulónelos entre sí.

10. Coloque los pasadores entre el marco de transporte y la barra de reacción de torque, empleando los tensores provistos. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la barra de reacción de torque', en la Subsección 6A de este manual. Ajuste los tensores para alinear la guía de torque. Consulte el dibujo 'Ajuste de los tensores de reacción de torque'.

NOTA: El peso total de la guía de torque penderá de los tensores de la corona cuando esté operando y la parte inferior del marco de transporte deberá quedar a aproximadamente 7' 6" por encima del piso de la plataforma.

11. Baje la polea móvil y quite las eslingas.

12. Quite los pasadores superiores de transporte. Eleve la polea móvil para quitar la carga sobre los pasadores de transporte inferiores del Top Drive y luego sáquelos.

13. Baje el Top Drive al piso y coloque las conexiones del lazo de servicio y la manguera del Kelly.

Guía de torque fija de Canrig

3-42 Revisión Octubre 2009

Instalación del Top Drive (Método 2) Dibujo número: M-7-117-05 (0)

NOTA: Este método se emplea típicamente en plataformas en barcazas.

1. Prepare la polea móvil y el mástil para erguirlos de acuerdo a las especificaciones e instrucciones de su fabricante.

NOTA: Se debe erguir el mástil con las guías de la polea SOLO si la geometría de las eslingas no tracciona demasiado sobre la polea móvil detrás del centro del pozo, lo cual podría dañar la guía de la polea y la guía de torque. ESTO SOLO DEBERÍA SER HECHO CON LA APROBACIÓN DE CANRIG.

2. Eleve el mástil de acuerdo a las especificaciones y procedimientos del fabricante.

3. Quite la polea móvil al compensador del cable de la brida.

4. Sujete eslingas similares a las usadas en el Método 1 para la instalación del Top Drive (vea las páginas precedentes) entre la polea móvil y las orejas en la parte exterior del marco de transporte.

5. Eleve la polea móvil para que suba el marco de transporte hasta que éste haga contacto con la parte inferior de la guía de torque. Alinee el marco de transporte con la guía de torque y abulónelos entre sí.

6. Quite los pasadores de transporte.

7. Sujete la interfaz de la polea a los brazos de conexión superiores del Top Drive. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la interfaz de la polea', en la Subsección 6A de este manual.

8. Si se encuentra instalado en soplador local, éste puede haber rotado de vuelta a su posición de trabajo.

9. Vuelva a colocar los pasadores de la polea móvil solo si ésta fue quitada para bajar el mástil. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de guía de la polea', en la Subsección 6A, y a las instrucciones anteriores.

10. Quite las cuñas de la mesa de rotación.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-43

Conexión de la polea móvil Dibujo número: M-7-108-11 (0)

1. Posicione la polea móvil de tal manera que se puedan colocar los pasadores del asa a los

brazos de conexión superiores del Top Drive. Verifique que todos los pasadores y seguros estén firmes.

Guía de torque fija de Canrig

3-44 Revisión Octubre 2009

Alineación del Top Drive y montaje final Dibujo número: M-7-108-14 (0)

1. Quite los pasadores de transporte.

2. Eleve el Top Drive varias pulgadas.

3. Quite los pasadores de transporte inferiores.

4. Posicione el Top Drive a una altura donde los rieles de guía estén completamente unidos a la pista de la guía de torque.

5. Ajuste los rieles de guía de manera que todos estén en contacto con el ángulo de la guía de torque. Es aceptable una luz de hasta 1/8" entre los rieles y el ángulo de la guía de torque. No sobreajuste los rieles de la guía a al guía de torque, ya que esto podría causar un desgaste prematuro de los mismos.

6. Ajuste la alineación del Top Drive hasta que el eje esté nivelado. Este ajuste se realizará empleando los bulones de ajuste de la posición central, los superiores respecto a los inferiores.

7. Ajuste el Top Drive sobre el centro del pozo manteniendo nivelado el eje. Este ajuste se realizará empleando los bulones de ajuste de la posición central, ajustando simultáneamente los superiores y los inferiores junto a los de cada lado.

8. Restrinja todos los bulones de ajuste.

9. Instale los brazos de conexión inferiores y los elevadores. Posicione las pinzas del inclinador de eslabones para que los elevadores no se extiendan más allá de la jaula del Top Drive.

10. Eleve lentamente el Top Drive a lo largo de todo su recorrido y verifique las separaciones. Tenga cuidado cuando se aproxime al bastidor de servicio técnico y a la parte superior del mástil.

11. Instale las válvulas inferiores de control del pozo.

12. Instale la manguera rotativa. Asegure los cables de seguridad a los brazos de conexión superior del Top Drive.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-45

Bajada del mástil Dibujo número: M-7-117-04 (0)

1. Baje el Top Drive hasta el piso de perforación e insértelo en la mesa de rotación.

2. Quite los pasadores entre la guía de la polea y la polea móvil, y luego quite la polea de la guía de torque. CASO CONTRARIO, deje la polea móvil y el conjunto de guía de la polea en la guía de torque, aún con el mástil bajo.

NOTA: Esto puede ser posible SOLO si la geometría de las eslingas no tracciona demasiado sobre la polea móvil detrás del centro del pozo, lo cual podría dañar la guía de la polea y la guía de torque. ESTO SOLO DEBERÍA SER HECHO CON LA APROBACIÓN DE CANRIG.

3. Desacople la interfaz de la polea (y la manguera del soplador local, si corresponde) de los brazos de conexión del Top Drive y luego eleve la polea para liberar el Top Drive.

4. Instale los pasadores de transporte dentro de sus orificios en el marco de transporte e instale los bulones de seguro.

5. Sujete eslingas similares a las usadas para la instalación del Top Drive (Método 1 ó 2) entre la polea móvil y las orejas en la parte exterior del marco de transporte.

6. Mantenga las eslingas tensas, desemperne la sección del marco de transporte del resto de la guía de torque y baje la unidad hasta que descanse sobre los rieles del Top Drive. Quite las eslingas de la polea móvil y del marco de transporte.

7. Sujete el bloque móvil al compensador del cable de la brida como preparación para bajar el mástil. Refiérase al dibujo de la 'Interfaz de erguido del mástil', en la Subsección 6A de este manual.

8. Prepare la polea móvil y el mástil para bajarlos de acuerdo a las especificaciones e instrucciones de su fabricante.

9. Baje el mástil.

Guía de torque fija de Canrig

3-46 Revisión Octubre 2009

Revisión Octubre 2009 3-47

Instrucciones de instalación Guía de torque portátil (Típica) APLICACIÓN EN MÁSTIL

Pre montaje ............................................................................................................................. 4-48 Preparación del mástil ....................................... Dibujo número: M-7-108-01 (A) .................. 4-49 Instalación de la bandeja para cables(grasshopper) Dibujo número: M-7-110-01 (0) ................... 4-50 Instalación de la bandeja para cables ................ Dibujo número: M-7-110-02 (A) .................. 4-51 Montaje de la guía de torque ............................. Dibujo número: M-7-109-01 (C) .................. 4-52 Erección de la guía de torque ............................. Dibujo número: M-7-109-02 (A) .................. 4-53 Erección de la guía de torque ............................. Dibujo número: M-7-109-04 (B) .................. 4-54 Erección de la guía de torque ............................. Dibujo número: M-7-109-05 (A) .................. 4-55 Erección de la guía de torque ............................. Dibujo número: M-7-109-06 (A) .................. 4-56 Erección de la guía de torque ............................. Dibujo número: M-7-109-07 (A) .................. 4-57 Erección de la guía de torque ............................. Dibujo número: M-7-109-08 (A) .................. 4-58 Arpón ................................................................. Dibujo número: M-7-108-08 (0) ................... 4-59 Barra de reacción de torque .............................. Dibujo número: M-7-108-09 (0) ................... 4-60 Remoción del aparejo de erección .................... Dibujo número: M-7-108-10 (A) .................. 4-61 Polea móvil ........................................................ Dibujo número: M-7-108-11 (0) ................... 4-62 Tensado de la guía de torque ............................ Dibujo número: M-7-108-12 (A) .................. 4-63 Posicionamiento del conjunto de servicio ......... Dibujo número: M-7-108-16 (A) .................. 4-64 Alineación del Top Drive y montaje final ........... Dibujo número: M-7-108-14 (0) ................... 4-65 

Los dibujos en esta subsección se proveen para representar una APLICACIÓN PORTÁTIL TÍPICA DE LA GUÍA DE TORQUE EN UN MÁSTIL.

Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse a los dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e instrucciones

para la aplicación en particular.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-48 Revisión Octubre 2009

Pre montaje

Antes de comenzar el montaje de la unidad Top Drive, se deben realizar varios pasos para asegurar que la operación evoluciona con toda la seguridad posible. 1. Realice un inventario detallado del equipo in situ. Asegúrese de que todo el equipo necesario

para el montaje se encuentra presente y en buen estado. Verifique el conjunto de izado en busca de daños y la presencia de daños generales o alambres cortados en todos los cables de izado/perforación.

2. Lleve a cabo un JSA (Job Safety Analysis - Análisis de seguridad de la tarea) antes del montaje.

Revise este procedimiento con personal de la plataforma y de la compañía. Confirme que todo el personal involucrado entienda la operación y sus puestos y obligaciones durante el montaje.

3. Asigne personal como observadores para detectar interferencias con el mástil a medida que se iza

la guía de torque a través del mismo. La cantidad mínima recomendada de observadores es: • Una persona debe estar en el piso de perforación, alejada de la perforadora (ODS). • Una persona debe estar en el piso de perforación, al lado de la perforadora (DS). • Una persona debe estar en tierra para observar la guía de torque a medida que la misma se

despliega desde la plataforma del camión. • Una persona debe estar en la corona para observar la guía de torque cuando ésta llega a la misma y

para guiar el arpón dentro de la cavidad en la guía de torque. • En aplicaciones de mástil estrecho puede necesitarse una persona adicional en la plataforma del

torrero.

Durante el montaje no debería permanecer en el piso de perforación personal no involucrado con la tarea.

Si se está realizando esta operación en la oscuridad o en momentos de baja visibilidad, deben tomarse precauciones adicionales para asegurar: 1. 1. Comunicación adecuada. Asegúrese de que exista contacto visual entre todo el personal

involucrado en el proceso. Esto puede mejorarse con adecuadas señales de mano y equipos luminosos.

2. Suficiente iluminación. Asegúrese de que estén bien iluminados y visibles: - personal de montaje - corona y arpón - área de almacenamiento - piso de la plataforma - lateral del lado de la puerta en "V" - guía de torque - interior del mástil (ej.: viguetas traseras)

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-49

Preparación del mástil Dibujo número: M-7-108-01 (A)

1. Con el mástil en posición horizontal (preferentemente), quite la sección abisagrada del trampolín del estante de almacenamiento. O como alternativa, ajuste la tabla hacia adelante.

2. Quite el gancho e instale la brida del adaptador de la polea o interfaz.

3. Sujete con abrazaderas la barra de reacción de torque a la viga #1 del mástil. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la barra de reacción de torque', en la Subsección 6A de este manual. La barra debería estar posicionada de tal manera que quede centrada con respecto al eje del pozo. Todos los sujetadores deben estar adecuadamente ajustados (consulte ‘Valores de torque para tornillos de casquete' en la Subsección 4B de este manual). No debe instalarse en este momento las placas de sujeción de la guía de torque.

4. Instale las placas del soporte corona y el conjunto del arpón en la corona. Refiérase al dibujo del 'Conjunto del soporte corona’, en la Subsección 6A de este manual. Fije el extremo de cada una de las eslingas de seguridad a las placas del soporte. Los extremos libres de las eslingas se instalarán con pasadores en la guía de torque una vez que esta sea enganchada al arpón. Asegúrese de que todos los pasadores de seguridad y los bulones de seguro estén firmes en su lugar y verifique que el arpón haya sido instalado con la orientación correcta. El lado inclinado del arpón debería estar mirando hacia el malacate de maniobras.

5. Instale el compensador del cable de la brida (ver Vista A-A) o inserte el compensador directamente en la anilla inferior de la polea.

6. Eleve el mástil (y el malacate de maniobras) si corresponde.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-50 Revisión Octubre 2009

Instalación de la bandeja para cables (grasshoper)Dibujo número: M-7-110-01 (0)

NOTA: Coloque la TDSU (unidad de soporte) de acuerdo al análisis de seguridad de tareas (JSA) de la plataforma. Conecte los cables de alimentación de la TDSU (unidad de soporte del TD) a la fuente de alimentación de CA.

PELIGRO: Asegúrese de que el disyuntor del alimentador este en OFF (apagado) mientras se le conectan los cables de alimentación. Tenga en cuenta de que el lado de línea de dicho disyuntor aún puede estar vivo, independientemente de que éste esté en OFF o no. Tome precauciones extremas cuando trabaje en la caja de conexiones del disyuntor del alimentador.

A los efectos de prevenir daños en el equipo o lastimaduras a los trabajadores, se deberá seguir el siguiente procedimiento de manejo de la bandeja para cables durante su instalación. El método más seguro de montar e la bandeja para cables es con ayuda de una grúa. La grúa generalmente es capaz de elevar directamente desde arriba del punto de acople del cable a la bandeja para cables, permitiendo que el operador controle el movimiento de la bandeja para cables. 1. Con la bandeja para cables aún horizontal, eleve el poste tanto como sea necesario y gire todo el

conjunto hasta que la sección 1 (la sección interior) esté en la posición requerida. Use el botón de ‘Control manual’ (Override) de la HPU, ubicado en el pedestal de la bandeja para cables, para arrancar la HPU 1 mientras la consola no está conectada.

2. Ancle la sección 1 de manera que no gire mientras se eleva la sección 2. El no hacer esto posibilitará que esta sección se balancee fuera de control durante todo el resto del montaje.

3. Acople el cable a usar para elevar la sección 2.

4. Para controlar el balanceo de la bandeja para cables se debe acoplar una cuerda guía desde el extremo de la tabla exterior de la sección 2 a un montacargas de horquilla o algún vehículo similar. El cable guía ya debe estar atado antes de intentar elevar la sección 2 de la bandeja para cables.

5. Vincule la cuerda de tal manera que no pueda deslizarse a lo largo de la sección de la bandeja para cables.

6. Posicione el vehículo de tal manera que pueda ofrecer la mayor fuerza de resistencia para oponerse a la fuerza de elevación tanto como sea posible.

7. El operador del vehículo mantendrá permanentemente tenso el cable entre dicho vehículo y la bandeja para cables, de manera de proveer una fuerza de resistencia para controlar el balanceo de este último.

8. La sección 2 tendrá una tendencia al balanceo una vez que haya sido izada desde su posición en la sección 1. Si la tracción del malacate de elevación viene de un lateral de la bandeja para cables, esa es la dirección en la que se iniciará el balanceo. Si la tracción es exactamente desde arriba, podrá balancearse en cualquier posición. Asegúrese de que la persona controlando el cable guía está preparada y que todo el personal permanece alejado.

9. El operador del vehículo al que está amarrado el cable guía necesitará coordinar con el operador de la grúa/malacate para controlar el balanceo de la bandeja para cables.

10. Después de haber elevado la sección 2 hasta una altura que de lugar a la sección 1, se le deberá permitir ‘caer’ hasta una posición estable relajando lenta y cuidadosamente el cable guía mientras se mantiene la sección 2 por sobre la sección 1 (no se debe permitir que la sección 2 se apoye sobre la sección 1). Una vez que la sección 2 basculó hasta su posición extrema, continúe izándola para asegurarse de que no hay más tendencia al balanceo. Si la bandeja para cables está estable, se podrá quitar el cable guía. La estructura permanecerá estable durante el resto de la instalación.

11. Coloque los pasadores de la montura giratoria al soporte de montaje instalado en la subestructura.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-51

Instalación de la bandeja para cables Dibujo número: M-7-110-02 (A)

NOTA: La guía de torque portátil ya debe estar instalada para poder continuar.

12. Conecte la fuente hidráulica y las líneas de retorno desde el extremo de la bandeja para cables al marco de transporte de la guía de torque.

13. Conecte los dos cables de control desde la bandeja para cables a la consola de control.

14. Conecte los cables eléctricos desde la bandeja para cables a la caja J de la guía de torque.

15. Conecte la potencia a la TDSU y realice un ensayo de funciones.

16. Se debe usar la característica AUTO de la válvula superior de control del pozo: • Conecte el interruptor de presión a la línea de presión de la bomba de lodo en el grabador de la

perforadora. Conecte el cable en la consola del Top Drive. • Conecte el cable de interfaz entre la TDSU y la plataforma de la señal de estado de la bomba de

lodos.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-52 Revisión Octubre 2009

Montaje de la guía de torque Dibujo número: M-7-109-01 (C)

1. Quite la pasarela y la puerta en “v”.

2. Coloque los pasadores entre el conjunto de izado y el extremo del rodillo motriz en el marco de transporte de la guía de torque/Top Drive (TG/TD).

3. Cargue el marco de transporte del TG/TD sobre la plataforma de un camión, tal como se muestra más abajo, de manera que el extremo superior del marco de transporte sobresalga aproximadamente 21 pies por detrás del rodillo del camión.

4. Posicione la plataforma del camión de manera que el extremo superior del marco de transporte esté a aproximadamente 2 a 3 pies de la subestructura de la plataforma.

NOTA: Asegúrese de que la guía de torque está en línea con el centro de pozo.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-53

Erección de la guía de torque Dibujo número: M-7-109-02 (A)

5. Enganche el conjunto de izado al malacate del camión.

6. Ate un cable de tracción a través del agujero del arpón.

7. Instale los pasadores de tope para el bastidor de guía en los ángulos de la sección superior de la guía de torque. (Ver detalle B)

8. Asegúrese de que: • las placas de ambos patines y las placas de sujeción están instaladas en el conjunto

de la barra de reacción de torque o que • se quitaron tanto las placas del patín como las placas de sujeción.

9. Asegúrese de que el pasador de seguridad (pasador de chaveta de 1/2" x 6") está instalado en la polea de seguridad debajo del gancho de ballena. Este pasador evita que se suelte la polea de seguridad y que el gancho de ballena se salga de su cavidad en la guía de torque.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pasadores de transporte (cantidad 4) estén en su lugar y firmes antes del izado. (Ver detalle A)

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-54 Revisión Octubre 2009

Erección de la guía de torque Dibujo número: M-7-109-04 (B)

10. Eleve con el cable de tracción para extender las secciones 4 y 5 hasta de las poleas se puedan deslizar sobre la sección 5. Si se necesita para aumentar la estabilidad, enrolle una cadena alrededor de la sección 5 y a través de la anilla inferior de la polea.

NOTA: La bisagra entre las secciones 4 y 5 debe estar a la misma altura o por sobre el piso de la plataforma y la sección 3 debe estar parcialmente desplegada, dependiendo de la altura del piso.

11. Si fuera necesario, bloquee la sección 3 en su posición 'parcialmente desplegada'.

12. Gire los bastidores de servicio (inferior y superior) hasta que queden tan cerca como sea posible de la sección 3. Este paso solo será necesario en mástiles muy estrechos. (Vea END VIEW.)

PRECAUCIÓN: No desconecte los trinquetes del sujetacargas para apoyar los bastidores de servicio contra la sección 3. Los bastidores oscilarían fuera de control durante la erección de la guía de torque si se dejan desconectados los sujetacargas.

13. Deslice las poleas sobre la sección 5 hasta que se pueda colocar el pasador entre la brida del adaptador de la polea y la horquilla de erección.

NOTA: Asegúrese de que la sección 5 está estable y segura antes de colocar el pasador.

14. Eleve las poleas para tensar la eslinga de erección y quite el pasador de tope para el bastidor de guía de la sección 5.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-55

Erección de la guía de torque Dibujo número: M-7-109-05 (A)

15. Comience por elevar la guía de torque con las poleas. Deje conectado el cable de tracción al arpón hasta que las secciones 4 y 5 estén verticales.

NOTA: Asegúrese de no 'pellizcar' los lazos de servicio.

16. Continúe elevando hasta que todas las secciones hayan sido desplegadas y que la sección del marco de transporte esté en la plataforma del camión tal como se ilustra más abajo. Mueva el camión hacia atrás y hacia adelante para ayudar a que se desplieguen las secciones de la guía.

17. Afloje el sujetacargas aplicado al soplador local y quítelo.

18. Bascule el soplador hasta su posición de trabajo y abulónelo en dicho lugar.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-56 Revisión Octubre 2009

Erección de la guía de torque Dibujo número: M-7-109-06 (A)

19. Continúe elevando y retrocediendo el camión como sea necesario.

20. Durante el proceso de izado, monitoree la separación en la zona del estante de almacenamiento.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-57

Erección de la guía de torque Dibujo número: M-7-109-07 (A)

21. Continúe elevando la guía de torque, cediendo cable desde el

malacate del camión a medida que sea necesario.

22. Continúe elevando el conjunto, si es posible con el marco de transporte deslizándose sobre la esquina frontal de la subestructura. Si existen obstáculos sobre la subestructura, asegúrese de mantener una distancia segura entre el marco de transporte y dicha subestructura mientras lo eleva.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-58 Revisión Octubre 2009

Erección de la guía de torque Dibujo número: M-7-109-08 (A)

23. Una vez que el extremo del marco de transporte alcanza el

nivel del piso, continúe cediendo cable desde el malacate del camión hasta que la guía de torque esté vertical y totalmente dentro del mástil.

PRECAUCIÓN: Por estabilidad y seguridad durante el izado, el extremo del rodillo motriz del marco de transporte debe permanecer tan cerca del suelo como sea posible.

24. Continúe elevando la guía de torque hasta que el arpón comience a insertarse en la misma.

PRECAUCIÓN: No traccione más de 20 000 Lib. (9.000 daN) por sobre el peso libre del conjunto.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-59

Arpón Dibujo número: M-7-108-08 (0)

1. Una vez que la guía de torque esté completamente extendida y se la haya subido al mástil, continúe izándola lentamente hasta que el arpón entre en la abertura en la parte superior de la guía de torque (Etapa 1, más abajo). A medida que el arpón entre en la abertura, las trabas del arpón girarán hacia adentro, permitiendo que la guía de torque pase sobre ellas (Etapa 2). Una vez que hayan quedado atrás, las trabas girarán hacia fuera, volviendo a su posición original (Etapa 3).

2. Baje lentamente la polea móvil para colocar la guía de torque sobre las trabas del arpón.

3. Coloque los pasadores de los cables de seguridad a las orejas de la guía de torque. Refiérase al dibujo 'Conjunto del soporte corona’, en la Subsección 6A de este manual. Cuando instale los cables, confirme visualmente que las trabas del arpón están completamente accionadas.

PRECAUCIÓN: Las trabas están soportando el peso total del Top Drive y de la guía de torque. Es crítico que estén correctamente trabadas.

4. Quite el conjunto de izado del marco de transporte de la guía de torque/Top Drive. 5. Quite el conjunto del rodillo motriz.

ETAPA 1 ETAPA 2

ETAPA 3 ETAPA 4

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-60 Revisión Octubre 2009

Barra de reacción de torque Dibujo número: M-7-108-09 (0)

1. Si las placas de sujeción y las del patín ya están en su lugar desde antes, quite las placas de

sujeción y permita que el marco de transporte de la guía de torque descanse sobre las placas del patín de la barra de reacción de torque. De lo contrario, instale las placas del patín y coloque las placas de sujeción de la guía de torque en la parte superior de la brida inferior del marco de transporte de la guía de torque a abulónelas a las placas del patín. La brida del marco de transporte debe quedar en sándwich entre la placa del patín y la placa de sujeción. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la barra de reacción de torque', en la Subsección 6A del manual de Dibujos y listado de partes.

2. Mida la distancia entre la brida de la vigueta del mástil y la barra de reacción de torque. Agregue o quite espaciadores hasta alcanzar la distancia nominal indicada en el dibujo del 'Conjunto de la barra de reacción de torque' ±1/2".

3. Asegúrese de que todas las sujeciones estén adecuadamente ajustadas. Consulte ‘Valores de torque para tornillos de casquete' en la Subsección 4B de este manual.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-61

Remoción del aparejo de erección Dibujo número: M-7-108-10 (A)

1. Suba el mástil hasta la posición del gancho de izado en la guía de torque. Eleve la polea móvil hasta que el gancho de izado esté es su punto más alto en la cavidad de izado.

2. Quite el pasador de chaveta de 1/2" del cerrojo de la traba.

3. Inserte la varilla de liberación de la traba en el gancho de izado y gírela hasta que la traba quede desactivada, tal como se muestra más abajo.

4. Baje la polea móvil para permitir que el gancho de izado se mueva hacia abajo y lejos de la guía de izado. Continúe bajando la polea hasta que el aparato de erección quede justo por encima del Top Drive, en la base de la guía de torque.

5. Quite los pasadores del lado perforadora del bastidor de izado y deslice el bastidor de guía hasta su posición extendida. Vuelva a colocar el pasador. Incline el bastidor de izado y empújelo lateralmente para sacarlo de la guía de torque. Repita el procedimiento para el bastidor de guía.

PRECAUCIÓN: El bastidor de izado puede tender a balancearse hacia la puerta en “V”. Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos.

6. Conecte un cable de tracción a la horquilla y eleve ligeramente para poder quitar los dos pasadores de la horquilla. Baje todo el aparato al piso.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-62 Revisión Octubre 2009

Polea móvil Dibujo número: M-7-108-11 (0)

1. Posicione la polea móvil de tal manera que se puedan colocar los pasadores del asa a los brazos de

conexión superiores del Top Drive. Verifique que todos los pasadores y seguros estén firmes.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-63

Tensado de la guía de torque Dibujo número: M-7-108-12 (A)

NOTA: Se deben instalar la TDSU (unidad de soporte) y la bandeja para cables antes de realizar este paso.

1. Conecte la fuente hidráulica y las líneas de retorno desde el extremo de la bandeja para cables al marco de transporte de la guía de torque.

2. Arranque la HPU.

3. Abra la válvula hidráulica para poder retraer los dos cilindros hidráulicos que ajustarán los cables de tensado. La válvula está ubicada en la sección inferior del marco de transporte, tal como se muestra más abajo.

4. Apague la HPU.

PRECAUCIÓN: La presión de la válvula está preajustada por Canrig. No exceda el ajuste de presión recomendado, tal como se describe el esquema hidráulico de la Sección 6E de esta manual.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-64 Revisión Octubre 2009

Posicionamiento del conjunto de servicio Dibujo número: M-7-108-16 (A)

1. Ajuste el ángulo de los bastidores superior e inferior usando los sujetacargas mostrados. Se debe ajustar el ángulo de manera que el Top Drive y la polea móvil puedan quedar separados de los bastidores en su recorrido hacia arriba y hacia abajo sobre la guía de torque.

2. Asegúrese de que mientras ajusta el ángulo del bastidor de servicio no haya miembros estructurales del mástil que interfieran con el mismo. Si esto sucediera, se podrá desplazar verticalmente los bastidores superior e inferior conectando un cable de tracción a los mismos y quitando el correspondiente pasador. Mueva cuidadosamente el bastidor hasta una posición despejada y vuelva a colocar el pasador.

NOTA: En la mayoría de los casos solo se necesita reubicar el bastidor superior.

3. Si fuera necesario, ajuste la manguera de conexión para adecuarse a la ubicación de los bastidores.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-65

Alineación del Top Drive y montaje final Dibujo número: M-7-108-14 (0)

2. Coloque un nivel en la sección del marco de transporte de la guía de torque y agregue o quite espaciadores hasta nivelar la guía de torque.

3. Quite los pasadores de transporte.

4. Ize el Top Drive varias pulgadas.

5. Quite los pasadores de transporte inferiores.

6. Posicione el Top Drive a una altura donde los rieles de guía estén completamente unidos a la pista de la guía de torque.

7. Ajuste los rieles de guía del Top Drive de manera que todos estén en contacto con el ángulo de la guía de torque. Es aceptable una luz de hasta 1/8" entre los rieles y el ángulo de la guía de torque. No sobreajuste los rieles de la guía a la guía de torque, ya que esto podría causar un desgaste prematuro de los mismos.

8. Ajuste la alineación del Top Drive hasta que el eje esté nivelado. Este ajuste se realizará empleando los bulones de ajuste de la posición central, los superiores respecto a los inferiores.

9. Ajuste el Top Drive sobre el centro del pozo manteniendo nivelado el eje. Este ajuste se realizará empleando los bulones de ajuste de la posición central, ajustando simultáneamente los superiores y los inferiores junto a los de cada lado.

9. Restrinja todos los bulones de ajuste.

10. Instale los brazos de conexión inferiores y los elevadores. Posicione las pinzas del inclinador de eslabones para que los elevadores no se extiendan más allá de la jaula del Top Drive.

11. Eleve lentamente el Top Drive a lo largo de todo su recorrido y verifique las separaciones. Tenga cuidado cuando se aproxime al bastidor de servicio técnico y a la parte superior del mástil.

12. Instale las válvulas inferiores de control del pozo.

13. Instale la manguera rotativa. Asegure los cables de seguridad a los brazos de conexión superior del Top Drive.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-66 Revisión Octubre 2009

Revisión Octubre 2009 3-67

Instrucciones de remoción Guía de torque portátil (Típica) APLICACIÓN EN MÁSTIL

Preparación para la remoción ........................... Dibujo número: M-7-126-01 (A) .................. 3-68 Posicionamiento del Top Drive ......................... Dibujo número: M-7-126-02 (0) .................. 3-69 Remoción de la polea móvil .............................. Dibujo número: M-7-108-11 (0) .................. 3-70 Aparejos de erección ........................................ Dibujo número: M-7-108-10 (A) .................. 3-71 Destensionado de la guía de torque ................. Dibujo número: M-7-108-12 (A) .................. 3-72 Barra de reacción de torque .............................. Dibujo número: M-7-108-09 (0) .................. 3-73 Arpón ................................................................. Dibujo número: M-7-108-08 (0) .................. 3-74 Remoción de la guía de torque ......................... Dibujo número: M-7-109-08 (A) .................. 3-75 Guía de torque portátil–Remoción de la guía de torque ........................................... Dibujo número: M-7-109-07(A) ................... 3-76 Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque .......................................... Dibujo número: M-7-109-05(A) ................... 3-77 Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque ........................................... Dibujo número: M-7-126-03 (0) .................. 3-78  Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque ........................................... Dibujo número: M-7-109-04 (B) .................. 3-79 Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque ........................................... Dibujo número: M-7-109-02 (A) .................. 3-80  

Los dibujos en esta subsección se proveen para representar una APLICACIÓN PORTÁTIL TÍPICA DE LA GUÍA DE TORQUE EN UN MÁSTIL.

Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse a los dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e

instrucciones para la aplicación en particular.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-68 Revisión Octubre 2009

Preparación para la remoción Dibujo número: M-7-126-01 (A)

1. Quite los elevadores y los brazos inferiores. Desconecte la manguera rotativa. Quite la

manguera del soplador.

2. Si las válvulas inferiores de control del pozo o los substitutos cruzados requieren inspección, remuévalos ahora.

3. Eleve el Top Drive para permitir el acceso al marco de transporte del mismo.

4. Eleve el conjunto del rodillo motriz usando las llaves del piso e insértelo en el marco de transporte de la guía de torque. Instale los pasadores del extremo del rodillo y sus retenes.

5. Remueva las líneas del malacate.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-69

Posicionamiento del Top Drive Dibujo número: M-7-126-02 (0)

1. Instale los pasadores inferiores de transporte en la guía de torque.

2. Baje el Top Drive hasta que todo su peso quede soportado por el marco de transporte .

3. Instale los pasadores superiores de transporte en la guía de torque.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-70 Revisión Octubre 2009

Remoción de la polea móvil Dibujo número: M-7-108-11 (0)

1. Con todo el peso del Top Drive sobre los pasadores de transporte, posicione la polea para poder

remover los pasadores de los brazos de conexión superior.

2. Quite los seguros de los pasadores y los propios pasadores.

3. Eleve la polea móvil para que el asa del adaptador de la polea quede libre de los brazos de conexión superiores.

4. Prepárese para instalar los aparejos de erección.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-71

Aparejos de erección Dibujo número: M-7-108-10 (A)

1. Eleve el aparato de erección conectando un cable de tracción a la horquilla. Eleve el aparato

hasta su posición en la polea móvil y coloque el pasador entre la horquilla y el asa. Instale los seguros en los pasadores del asa.

2. Quite los pasadores del lado perforadora del bastidor de guía y deslice dicho bastidor hasta su posición extendida. Gire el bastidor de izado y enganche la corredera alejada de la perforadora (ODS) alrededor del riel de la guía de torque. Deslice el lateral del bastidor próximo a la perforadora a su posición retraída alrededor del riel de la guía de torque y vuelva a colocar el pasador.

3. Eleve la polea móvil y repita el paso 2 para el bastidor de izado.

4. Eleve la polea móvil hasta que el gancho de izado esté cerca de la cavidad de izado ubicado en la sección 4 de la guía de torque. Eleve cuidadosamente la polea y asegúrese de que el gancho de izado entra en la cavidad de izado.

5. Inserte la varilla de liberación de la traba en el gancho de izado y gírela hasta que la traba quede activada, tal como se muestra más abajo.

6. Inserte el pasador de chaveta de 1/2" en el cerrojo de la traba.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-72 Revisión Octubre 2009

Destensionado de la guía de torque Dibujo número: M-7-108-12 (A)

1. Desplace la válvula hidráulica para extender los cilindros hidráulicos de tensado del cable. La válvula está ubicada en la sección inferior del marco de transporte, tal como se muestra más abajo.

2. Se podrá eliminar cualquier torque remanente en los cables de tensado rotando dichos cables con una llave para tuberías.

NOTA: No use la llave para tuberías sobre la varilla del cilindro.

3. Se pueden quitar los pasadores entre los cables de tensado y el cilindro de tensado para permitir el desplazamiento de los cables durante el desmontaje. Quite los pasadores cuando los pistones de los cilindros de tensado estén completamente extendidos. Permanezca alejado mientras retrae las varillas de los cilindros.

PRECAUCIÓN: Los cables de tensado podrían girar rápidamente inmediatamente después de liberarse de la varilla del cilindro de tensado.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-73

Barra de reacción de torque Dibujo número: M-7-108-09 (0)

1. Quite las placas de sujeción para permitir que la sección del marco de transporte quede liberada

de la barra de reacción de torque.

2. Las placas de sujeción pueden ser reinstaladas en la barra de reacción de torque por motivos de transporte.

3. Asegúrese de que los disyuntores principales en la TDSU estén cerrados (OFF) y que no le está llegando energía al Top Drive.

4. Desconecte las líneas eléctricas e hidráulicas de la guía de torque.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-74 Revisión Octubre 2009

Arpón Dibujo número: M-7-108-08 (0)

1. Quite los cables de seguridad desde la sección 5 de la guía de torque.

2. Eleve lentamente la polea móvil de manera que las trabas del arpón se liberen de la abertura superior de la guía de torque.

3. Tire de los cables de la traba del arpón para hacerlo pivotar hacia adentro. Baje la guía de torque hasta que su abertura superior quede por debajo de las trabas del arpón. Libere los cables de las trabas del arpón.

4. La guía de torque y el Top Drive habrán quedado suspendidos de la polea móvil.

ETAPA 1 ETAPA 2

ETAPA 3 ETAPA 4

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-75

Remoción de la guía de torque Dibujo número: M-7-109-08 (A)

1. Asegúrese de que el camión esté alineado con el centro del pozo y en posición para recibir el Top Drive.

2. Suba el cable del malacate del camión hasta el piso de la plataforma y engánchelo al conjunto de izado.

3. Tense lentamente el malacate del camión hasta que el marco de transporte de la guía de torque se separe de la subestructura.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-76 Revisión Octubre 2009

Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque

Número de dibujo: M-7-109-07 (A)

4. Continúe bajando la polea móvil / guía de torque mientras tensa el malacate del camión.

5. Si existen obstáculos sobre la subestructura, asegúrese de mantener una distancia segura entre el marco de transporte y dicha subestructura mientras realiza la bajada.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-77

Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque

Número de dibujo: M-7-109-05 (A)

6. Baje la guía de torque mientras recoge el cable desde el malacate según necesidad.

7. Continúe hasta que la sección del marco de transporte esté segura en la plataforma del camión.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-78 Revisión Octubre 2009

Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque

Dibujo número: M-7-126-03 (0)

8. Desabulone el soplador de su posición de trabajo.

9. Bascule el soplador hasta su posición de transporte e instale un sujetacargas.

10. Si estuviera usando brazos superiores sobremedida, deberá quitar uno o ambos del Top Drive para abrir espacio para poder plegar la guía de torque a su posición de transporte.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-79

Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque

Dibujo número: M-7-109-04 (B)

11. Baje lentamente la polea móvil a medida que la guía de torque se pliega sobre el camión. Mueva el camión hacia atrás y hacia adelante para ayudar al plegado de las secciones de la guía de torque.

12. Mientras desciende la guía de torque, asegúrese de que los lazos de servicio están adecuadamente plegados para su transporte (costado contra costado).

13. Asegure la sección superior de la guía de torque (Sección 5) a la altura del piso.

14. Instale los pasadores de tope para el bastidor de guía.

15. Instale el cable de tracción a través del agujero del arpón en la sección 5 de la guía de torque.

16. Saque los pasadores de la horquilla de erección. Ahora la polea móvil estará libre y podrá izarse para despejar la zona.

17. Gire el bastidor de servicio técnico usando un sujetacargas del tipo 'a trinquete'.

Guía de torque portátil de Canrig – Aplicación en mástil

3-80 Revisión Octubre 2009

Guía de torque portátil – Remoción de la guía de torque Dibujo número: M-7-109-02 (A)

18. Baje las restantes secciones de la guía de torque con el cable de tensado, hasta que todas las secciones estén sobre el camión.

19. Quite el cable de tensado.

20. Asegure la guía de torque al camión para su transporte.

21. No se usará el cable de izado para bajar la guía de torque al piso. Desenganche el malacate del camión del conjunto de izado y engánchelo al rodillo motriz del marco de transporte .

Revisión Octubre 2009 3-81

Instrucciones de instalación Guía de torque portátil (Típica) APLICACIÓN EN TORRE DE

PERFORACIÓN

Pre montaje ............................................................................................................................. 3-82 Preparación de la torre de perforación .............. Dibujo número: M-7-111-01 (0) .................. 3-83 Montaje de la guía de torque ............................ Dibujo número: M-7-111-02 (0) .................. 3-84 Erección de la guía de torque ............................ Número de dibujo: M-7-111-03 (0) ............. 3-85 Erección de la guía de torque ............................ Número de dibujo: M-7-111-04 (0) ............. 3-86 Erección de la guía de torque ............................ Número de dibujo: M-7-111-05 (0) ............. 3-87 Erección de la guía de torque ............................ Número de dibujo: M-7-111-06 (0) ............. 3-88 Erección de la guía de torque ............................ Número de dibujo: M-7-111-07 (0) ............. 3-89 Erección de la guía de torque ............................ Número de dibujo: M-7-111-08 (0) ............. 3-90 Arpón ................................................................. Dibujo número: M-7-111-09 (0) .................. 3-91 Barra de reacción de torque .............................. Dibujo número: M-7-111-10 (0) .................. 3-92 Polea móvil ........................................................ Dibujo número: M-7-108-11 (0) .................. 3-93 Alineación del Top Drive y montaje final ........... Dibujo número: M-7-111-11 (0) .................. 3-94 

Los dibujos en esta subsección se proveen para representar una APLICACIÓN PORTÁTIL TÍPICA DE LA GUÍA DE TORQUE EN UNA TORRE DE

PERFORACIÓN. Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse

a los dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e instrucciones para la aplicación en particular.

Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

3-82 Revisión Octubre 2009

Pre montaje

Antes de comenzar el montaje de la unidad Top Drive, se deben realizar varios pasos para asegurar que la operación evoluciona con toda la seguridad posible. 1. Realice un inventario detallado del equipo in situ. Asegúrese de que todo el equipo

necesario para el montaje se encuentra presente y en buen estado. Verifique el conjunto de izado en busca de daños y la presencia de daños generales o alambres cortados en todos los cables de izado/perforación.

2. Lleve a cabo una reunión de seguridad antes de comenzar con el montaje. Revise este

procedimiento con personal de la plataforma y de la compañía. Confirme que todo el personal involucrado entienda la operación y sus puestos y obligaciones durante el montaje.

3. Asigne personal como observadores para detectar interferencias con la torre de perforación

a medida que se iza la guía de torque a través de la misma. La cantidad mínima recomendada de observadores es:

• Una persona debe estar en el piso de perforación, alejada de la perforadora (ODS). • Una persona debe estar en el piso de perforación, al lado de la perforadora (DS). • Una persona debe estar al lado de la guía de torque para observarla mientras ésta se

despliega. • Una persona debe estar en la corona para observar la guía de torque cuando ésta llega a la

misma y para guiar el arpón dentro de la cavidad en la guía de torque. • En aplicaciones de torre de perforación estrecha puede necesitarse una persona adicional en la

plataforma del torrero. Durante el montaje no debería permanecer en el piso de perforación personal no involucrado con la tarea.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-83

Preparación de la torre de perforación Dibujo número: M-7-111-01 (0)

1. Quite el gancho e instale el conjunto de interfaz de la polea.

2. Sujete con abrazaderas la barra de reacción de torque a la viga #1 de la torre. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la barra de reacción de torque', en la Subsección 6A de este manual. La barra debería estar posicionada de tal manera que quede centrada con respecto al eje del pozo. Asegúrese de que todas las sujeciones estén adecuadamente apretadas de acuerdo a la información de 'Valores de torque para tornillos de casquete' en la Subsección 4B de este manual. Las placas de sujeción y de patín de la guía de torque no deben instalarse en este momento.

3. Instale las placas del soporte corona y el conjunto del arpón en la corona. Refiérase a ‘Conjunto del soporte corona’ , en la Subsección 6A en el volumen 2. Fije el extremo de cada una de las eslingas de seguridad a las placas del soporte. Los extremos libres de las eslingas se instalarán con pasadores en la guía de torque una vez que esta sea enganchada al arpón. Asegúrese de que todos los pasadores de seguridad y los bulones de seguro estén firmes en su lugar y verifique que el arpón haya sido instalado con la orientación correcta. El lado inclinado del arpón debería estar mirando hacia el malacate de maniobras.

Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

3-84 Revisión Octubre 2009

Montaje de la guía de torque Dibujo número: M-7-111-02 (0)

1. Coloque los pasadores entre el conjunto de izado y el extremo del rodillo motriz en el marco de transporte de la guía de torque/Top Drive (TG/TD). Vea el diagrama de más abajo.

NOTA: Asegúrese de que el conjunto esté correctamente instalado.

2. Cargue el marco de transporte TG/TD sobre el piso de la plataforma usando dos grúas con una capacidad mínima de 40 000 Lib. Una grúa debe estar conectada al conjunto de izado y la otra al extremo del rodillo en la parte superior del marco de transporte.

NOTA: SI las grúas no tienen una capacidad de 40 000 Lib., entonces deberá separarse el Top Drive del marco de transporte , de manera de poder colocar primero dicho marco de transporte sobre el piso de la plataforma.

El rango de pesos del Top Drive oscila entre 18 000 y 38 000 Lib., dependiendo del modelo. Los pesos de las guía de torque rondan las 30 000 Lib. Consulte las 'Especificaciones' en la Sección 2 de este manual respecto a los pesos exactos para esta aplicación.

3. Asegúrese de que no hay obstrucciones, tales como el pasamanos de la puerta en "V", que vayan a interferir con el marco de transporte del TG/TD.

4. Asegure un malacate (o un cable de tracción) y una polea de retorno al extremo del marco de transporte donde está el rodillo superior y tire del marco de transporte acercándolo al malacate de maniobras tanto como sea posible. Una grúa debería estar elevando ligeramente el extremo del rodillo inferior para ayudar a que el marco de transporte patine sobre el piso de la plataforma.

5. Vuelva a colocar los pasadores entre el Top Drive y el marco de transporte (si corresponde) y mantenga una grúa conectada al conjunto de izado.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-85

Erección de la guía de torque Número de dibujo: M-7-111-03 (0)

6. Con el Top Drive seguramente unido mediante pasadores al marco de transporte (Ver detalle A), baje la polea móvil hasta la horquilla de izado ubicada en la parte superior del Top Drive y coloque el pasador entre la misma y la interfaz de la polea móvil.

NOTA: Se podría necesitar de un cable de tensado para tirar de la polea móvil hasta la horquilla de izado y poder colocar el pasador.

7. Instale los pasadores de tope para el bastidor de guía en los ángulos de la sección superior de la guía de torque (Ver detalle B).

8. Instale los pasadores de tope para el bastidor de guía en los ángulos de la sección superior de la guía de torque (Ver detalle B).

Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

3-86 Revisión Octubre 2009

Erección de la guía de torque Número de dibujo: M-7-111-04 (0)

9. Comience elevando la guía de torque con la polea móvil hasta que la eslinga de izado deje de estar floja. Quite los pasadores de tope del bastidor de guía.

NOTA: Si no se dispone de grúas con una capacidad de 40 000 Lib., entonces podrán usarse dos grúas conectadas al conjunto de izado por medio de una barra estabilizadora. (NO MOSTRADO)

10. Continúe elevando la guía de torque con la polea móvil hasta que las secciones 4 y 5 estén completamente desplegadas, como se muestra más abajo. Las grúas deben estar soportando el extremo inferior del marco de transporte a medida que se despliega la guía de torque.

NOTA: Se podría usar un cable de tensado para evitar que toquen las secciones de la guía de torque y los bastidores de servicio con la torre de perforación.

11. Gire los bastidores de servicio técnico (inferior y superior) con ayuda del trinquete de un sujetacargas hasta que queden tan cerca como sea posible de la sección 3. Esto dejará más espacio entre la torre y la guía de torque mientras se eleva esta última.

PRECAUCIÓN: No desconecte los trinquetes del sujetacargas para apoyar los bastidores de servicio contra la sección 3. Los bastidores oscilarían fuera de control durante la erección de la guía de torque si se dejan desconectados los sujetacargas.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-87

Erección de la guía de torque Número de dibujo: M-7-111-05 (0)

12. Continúe elevando la guía de torque hasta que se terminen de desplegar las secciones 2, 3, 4 & 5 y solo permanezca el marco de transporte sobre el piso de la torre. (Vea la ilustración de la página siguiente.)

NOTA: Se podría necesitar usar un cable de tensado para evitar que las secciones de la guía de torque toquen la torre.

Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

3-88 Revisión Octubre 2009

Erección de la guía de torque Número de dibujo: M-7-111-06 (0)

13. Una vez que la guía de torque esté en la posición mostrada más abajo, los operadores de las grúas deben tener en cuenta que comenzará a incrementarse el peso de la carga a medida que la sección del marco de transporte comienza a levantarse del piso.

PRECAUCIÓN: Por estabilidad y seguridad durante el izado, el extremo del rodillo motriz del marco de transporte debe permanecer tan cerca del suelo como sea posible.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-89

Erección de la guía de torque Número de dibujo: M-7-111-07 (0)

14. Una vez que la guía de torque esté en la posición mostrada más

abajo, los operadores de las grúas deben tener en cuenta que comenzará a incrementarse el peso de la carga a medida que la sección del marco de transporte comienza a levantarse del piso.

PRECAUCIÓN: Por estabilidad y seguridad durante el izado, el extremo del rodillo motriz del marco de transporte debe permanecer tan cerca del suelo como sea posible.

Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

3-90 Revisión Octubre 2009

Erección de la guía de torque Número de dibujo: M-7-111-08 (0)

15. Continúe elevando la guía de torque dentro de la torre,

manteniendo el extremo del rodillo del marco de transporte cerca del piso. En este momento, el arpón comenzará a insertarse en la parte superior de la guía de torque.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-91

Arpón Dibujo número: M-7-111-09 (0)

1. Una vez que la guía de torque esté completamente extendida y se la haya subido a la torre de perforación, continúe izándola lentamente hasta que el arpón entre en la abertura en la parte superior de la guía de torque (Etapa 1, más abajo). A medida que el arpón entre en la abertura, las trabas del arpón girarán hacia adentro, permitiendo que la guía de torque pase sobre ellas (Etapa 2). Una vez que hayan quedado atrás, las trabas girarán hacia fuera, volviendo a su posición original (Etapa 3).

PRECAUCIÓN: No traccione más de 20 000 Lib. (9000 daN) por sobre el peso libre del conjunto.

2. Baje lentamente la polea móvil para colocar la guía de torque sobre las trabas del arpón (Etapa 4).

3. Coloque los pasadores de los cables de seguridad a las orejas de la guía de torque. Refiérase al dibujo 'Conjunto del soporte corona’, en la Subsección 6A de este manual. Cuando instale los cables, confirme visualmente que las trabas del arpón están completamente accionadas.

PRECAUCIÓN: Las trabas están soportando el peso total del Top Drive y de la guía de torque. Es crítico que estén correctamente trabadas.

ETAPA 1 ETAPA 2

ETAPA 3 ETAPA 4

Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

3-92 Revisión Octubre 2009

Barra de reacción de torque Dibujo número: M-7-111-10 (0)

1. Con el marco de transporte de la guía de torque descansando contra las placas del patín de la barra de reacción de torque, coloque las placas de sujeción por sobre la brida inferior del marco de transporte de la guía de torque y luego abulónelas a las placas del patín. La brida del marco de transporte debe quedar en sándwich entre la placa del patín y la placa de sujeción. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la barra de reacción de torque', en la Subsección 6A de este manual.

2. Mida la distancia entre la brida de la vigueta del mástil y la barra de reacción de torque. Agregue o quite espaciadores hasta alcanzar la distancia nominal indicada en el dibujo del 'Conjunto de la barra de reacción de torque' ±1/2".

3. Asegúrese de que todas las sujeciones estén adecuadamente apretadas de acuerdo a la información de 'Valores de torque para tornillos de casquete' en la Subsección 4B de este manual.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-93

Polea móvil Dibujo número: M-7-108-11 (0)

1. Posicione la polea móvil de tal manera que se puedan colocar los pasadores del asa a los

brazos de conexión superiores del Top Drive. Verifique que todos los pasadores y seguros estén firmes.

Guía de Torque portátil de Canrig – Aplicación en torre de perforación

3-94 Revisión Octubre 2009

Alineación del Top Drive y montaje final Dibujo número: M-7-111-11 (0)

1. Coloque un nivel en la sección del marco de transporte de la guía de torque y agregue o quite espaciadores hasta nivelar la guía de torque.

2. Quite los pasadores de transporte. 3. Ize el Top Drive varias pulgadas. 4. Quite los pasadores de transporte inferiores. 5. Posicione el Top Drive a una altura donde los rieles

de guía estén completamente unidos a la pista de la guía de torque.

6. Ajuste los rieles del Top Drive de manera que todos estén en contacto con el ángulo de la guía de torque. Es aceptable una luz de hasta 1/8" entre los rieles y el ángulo de la guía de torque. No sobreajuste los rieles de la guía a al guía de torque, ya que esto podría causar un desgaste prematuro de los mismos.

7. Ajuste la alineación del Top Drive hasta que el eje esté nivelado. Este ajuste se realizará empleando los bulones de ajuste de la posición central, los superiores respecto a los inferiores.

8. Ajuste el Top Drive sobre el centro del pozo manteniendo nivelado el eje. Este ajuste se realizará empleando los bulones de ajuste de la posición central, ajustando simultáneamente los superiores y los inferiores junto a los de cada lado.

9. Restrinja todos los bulones de ajuste. 10. Instale los brazos de conexión inferiores y los

elevadores. Posicione las pinzas del inclinador de eslabones para que los elevadores no se extiendan más allá de la jaula del Top Drive.

11. Eleve lentamente el Top Drive a lo largo de todo su recorrido y verifique las separaciones. Tenga cuidado al aproximarse a la parte superior del mástil.

12. Instale las válvulas inferiores de control del pozo. 13. Instale la manguera rotativa. Asegure los cables de

seguridad a los brazos de conexión superior del Top Drive.

Revisión Octubre 2009 3-95

Instrucciones de instalación Montaje rígido de la guía de torque (Típico)

Instalación inicial ............................................... Dibujo número: M-7-120-01 (0) .................. 3-96 Instalación de la guía de torque ........................ Dibujo número: M-7-120-03 (0) .................. 3-97 Instalación del Top Drive ................................... Dibujo número: M-7-120-02 (0) .................. 3-98 Polea móvil ........................................................ Dibujo número: M-7-108-11 (0) .................. 3-99 Bajada del mástil ............................................... Dibujo número: M-7-120-03 (0) ................ 3-100 

Los dibujos en esta subsección se proveen para representar una APLICACIÓN RÍGIDA TÍPICA DE LA GUÍA DE TORQUE.

Como las aplicaciones tienden a diferir entre plataformas, el usuario deberá referirse a los dibujos de la Sección 6 de este manual para encontrar especificaciones e

instrucciones para la aplicación en particular.

Montaje rígido de la guía de torque Canrig

3-96 Revisión Octubre 2009

Instalación inicial Dibujo número: M-7-120-01 (0)

1. Con el mástil por tierra, posicione las secciones de la guía de torque tal como se muestra más abajo. También refiérase al dibujo 'Instalación de la guía de torque', en la Sección 6C de este manual.

Refiérase a la documentación técnica del fabricante del mástil para conectar la guía de torque al mismo.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-97

Instalación de la guía de torque Dibujo número: M-7-120-03 (0)

1. Prepare la polea móvil y el mástil para erguirlos de acuerdo a las especificaciones e instrucciones de su fabricante.

2. Eleve el mástil de acuerdo a las especificaciones y procedimientos del fabricante.

3. Con el mástil en posición erguida, se deberán colocar los pasadores que unen la sección inferior y la primer sección intermedia de la guía de torque, empleando para ello los accesorios provistos (también refiérase al dibujo 'Instalación de la guía de torque', en la Subsección 6C de este manual).

4. Quite la polea móvil de la interfaz para elevación del mástil (compensador).

Montaje rígido de la guía de torque Canrig

3-98 Revisión Octubre 2009

Instalación del Top Drive Dibujo número: M-7-120-02 (0)

1. Suba el Top Drive hasta el piso de la plataforma mediante una

grúa con capacidad de carga de hasta 28.000 Lib.

2. Quite las correderas de la guía posterior (también refiérase al dibujo del 'Conjunto de la guía de torque'.

3. Usando la grúa, eleve e inserte el Top Drive dentro de la mesa de rotación y coloque las cuñas.

4. Recoloque las correderas de la guía posterior de manera que las mismas queden instaladas alrededor del riel de la guía de torque.

5. Descienda la polea móvil hasta que se puedan colocar los pasadores entre la misma y los brazos de conexión superiores. Refiérase al dibujo del 'Conjunto de la interfaz de la polea', en la Subsección 6A de este manual.

6. Cuando el Top Drive esté seguro, podrá desconectar los dispositivos de elevación (grúa).

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-99

Polea móvil Dibujo número: M-7-108-11 (0)

1. Posicione la polea móvil de tal manera que se puedan colocar los pasadores del asa a los

brazos de conexión superiores del Top Drive. Verifique que todos los pasadores y seguros estén firmes.

Montaje rígido de la guía de torque Canrig

3-100 Revisión Octubre 2009

Bajada del mástil Dibujo número: M-7-120-03 (0)

1. Baje el Top Drive hasta el piso de perforación e insértelo en la mesa de rotación.

2. Quite los pasadores que conectan la sección inferior y la primera sección intermedia de la guía de torque.

3. Desacople el bloque móvil de los brazos de conexión superiores del Top Drive y eleve la polea para liberar al Top Drive.

4. Acople la polea móvil a la interfaz de elevación del mástil (compensador) según las instrucciones del fabricante del mástil.

5. Prepare la polea móvil y el mástil para la bajada, de acuerdo a las especificaciones e instrucciones de su fabricante.

6. Baje el mástil de acuerdo a las especificaciones y procedimientos del fabricante.

Subsección 3B: Instalación del Top Drive y de la guía de torque

Revisión Octubre 2009 3-101

Montaje rígido de la guía de torque Canrig

3-102 Revisión Octubre 2009