61
Self Checkout System TS é um produto desenvolvido e fabricado pela Schalter Tecnologia (CNPJ 93.866.382/0001-11), integrando módulos da Toshiba (CPU e Monitor), com autorização da Toshiba Global Commerce Solutions, INC. e comercializado pela Toshiba do Brasil em regime de OEM. Todos os outros nomes utilizados nesta publicação são apenas para fins informativos e podem ser marcas comerciais de seus respectivos proprietários. Self Checkout System TS MANUAL DE INSTRUÇÕES Revisão 1.2

Self Checkout System TS - Schalter€¦ · Self Checkout System TS é um produto desenvolvido e fabricado pela Schalter Tecnologia (CNPJ 93.866.382/0001-11), integrando módulos da

  • Upload
    others

  • View
    17

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Self Checkout System TS é um produto desenvolvido e fabricado pela Schalter Tecnologia (CNPJ 93.866.382/0001-11), integrando módulos da Toshiba (CPU e Monitor), com autorização da Toshiba Global Commerce Solutions, INC. e comercializado pela Toshiba do Brasil em regime de OEM. Todos os outros nomes utilizados nesta publicação são apenas para fins informativos e podem ser marcas comerciais de seus respectivos proprietários.

Self Checkout System TS

MANUAL DE INSTRUÇÕES Revisão 1.2

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 1 de 60

Índice

Índice ............................................................................................................................................ 1

Revisões deste manual ............................................................................................................... 4

Histórico ....................................................................................................................................... 4

Prefácio ........................................................................................................................................ 5

1. Self Checkout ...................................................................................................................... 6

1.1. Características exclusivas ............................................................................................ 6

1.1.1. Módulo principal único .............................................................................................. 6

1.1.2. Acessibilidade ............................................................................................................ 6

1.1.3. Central de segurança ................................................................................................ 6

1.1.4. Controladora de dispositivo de sinalização ............................................................ 6

1.1.5. Sistema de agendamento para ligar e/ou desligar automaticamente .................. 7

1.1.6. Proteção contra queda de líquidos .......................................................................... 7

1.1.7. Proteção contra impactos ......................................................................................... 7

1.1.8. Compartimentos de apoio ......................................................................................... 7

1.1.9. Flexibilidade de montagem e ajustável ................................................................... 7

1.1.10. Agilidade de Manutenção .......................................................................................... 7

1.1.11. Linha completa de opcionais .................................................................................... 7

2. Composição externa .......................................................................................................... 8

3. Sistema de aberturas ......................................................................................................... 9

3.1. Disposição das Fechaduras .......................................................................................... 9

3.2. Abertura do Módulo Dispositivo de Conferência...................................................... 10

3.3. Abertura do Módulo de Apoio ..................................................................................... 10

3.4. Abertura da Porta do Bloco Impressor ...................................................................... 10

3.5. Abertura da Porta externa da CPU ............................................................................. 11

3.6. Abertura da porta interna da CPU .............................................................................. 11

3.7. Abertura da Mesa do Leitor Biótico ........................................................................... 12

3.8. Liberação do Acesso ao monitor para manutenção ................................................ 13

3.9. Abertura da Porta Traseira .......................................................................................... 13

4. Modos de operação .......................................................................................................... 14

4.1. Modo de manutenção .................................................................................................. 14

4.2. Modo Ativo .................................................................................................................... 14

4.3. Modo de alarme ............................................................................................................ 14

5. Central de alarme .............................................................................................................. 16

5.1. Teclado e LEDs da Central .......................................................................................... 16

5.2. Senha de positivação ................................................................................................... 17

5.3. Senha de desligamento do Buzer ............................................................................... 18

5.4. Registro de eventos ..................................................................................................... 18

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 2 de 60

6. Ligando e desligando o equipamento ............................................................................ 21

7. Instalação e Startup .......................................................................................................... 22

7.1. Instalação ...................................................................................................................... 22

7.1.1. Estrutura elétrica ..................................................................................................... 22

7.1.2. Proteções na rede elétrica ...................................................................................... 22

7.1.3. Cabo e Padrão da tomada elétrica ......................................................................... 23

7.1.4. Entrada de cabos ..................................................................................................... 23

7.2. Ligando o terminal pela primeira vez ......................................................................... 24

8. Bloco impressor térmico ................................................................................................. 25

8.1. Colocação da bobina de papel ................................................................................... 25

8.2. Ajuste do sensor de pouco papel ............................................................................... 27

8.3. Substituição da fonte de alimentação ........................................................................ 27

8.4. Substituição do bloco impressor ............................................................................... 27

9. Monitor ............................................................................................................................... 28

9.1. Substituição do Monitor .............................................................................................. 28

9.2. Substituição da fonte de alimentação ........................................................................ 29

10. Leitor Biótipo ................................................................................................................ 30

10.1. Substituição do Leitor ................................................................................................. 30

10.2. Conexões Lateral Esquerda do Leitor Biótipo .......................................................... 32

10.3. Conexões Lateral Direita do Leitor Biótipo ............................................................... 32

10.4. Ajuste dos pés do Leitor Biótipo ................................................................................ 33

10.5. Substituição da fonte de alimentação ........................................................................ 33

11. Pinpad ............................................................................................................................ 35

11.1. Substituição do Pinpad ............................................................................................... 35

12. Nobreak ......................................................................................................................... 37

12.1. Substituição do Nobreak ............................................................................................. 37

12.2. Conexões ...................................................................................................................... 37

13. CPU ................................................................................................................................ 38

13.1. Substituição da CPU .................................................................................................... 38

14. Central de Alarme ......................................................................................................... 40

14.1. Substituição da placa da central de alarme .............................................................. 40

14.2. Substituição da fonte ................................................................................................... 40

14.3. Conexões ...................................................................................................................... 40

15. Webcam ......................................................................................................................... 41

15.1. Substituição da Webcam ............................................................................................. 41

16. Dispositivo de Conferência ......................................................................................... 42

16.1. Retirada da cobertura .................................................................................................. 42

16.2. Substituindo a plataforma de pesagem ..................................................................... 42

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 3 de 60

16.3. Ajuste de nível da plataforma de pesagem ............................................................... 43

16.4. Centralização da cobertura da plataforma de pesagem .......................................... 43

16.5. Substituição do display de conferência .................................................................... 44

16.6. Conexão de comunicação com a CPU ....................................................................... 44

17. Instruções de limpeza .................................................................................................. 45

17.1. Limpeza externa ........................................................................................................... 45

17.2. Limpeza interna ............................................................................................................ 45

17.2.1. Limpeza do protetor de líquidos do Leitor Biótipo .............................................. 45

17.2.2. Limpeza do protetor do módulo de conferência .................................................. 46

18. Esquema elétrico de conexões ................................................................................... 47

18.1. Posicionamento dos componentes ............................................................................ 47

18.1.1. Módulo superior ....................................................................................................... 47

18.1.2. Módulo inferior ......................................................................................................... 48

18.2. Entrada de força ........................................................................................................... 48

18.3. Conexões da CPU ........................................................................................................ 49

18.4. Conexões da placa de Alarme .................................................................................... 50

18.4.1. Saídas ........................................................................................................................ 50

18.4.2. Entradas .................................................................................................................... 51

19. Troubleshooting ........................................................................................................... 52

19.1. Equipamento não liga .................................................................................................. 52

20. Especificação Técnica ................................................................................................. 53

21. Dimensões .................................................................................................................... 57

22. Requisitos ambientais ................................................................................................. 58

23. Garantia ......................................................................................................................... 59

23.1. Prazo de garantia ......................................................................................................... 59

23.2. Não estão cobertos pela Garantia: ............................................................................. 59

23.3. Invalidação da Garantia ............................................................................................... 59

23.4. Observações ................................................................................................................. 60

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 4 de 60

Revisões deste manual

O código de referência da revisão e a data do presente manual estão indicados no rodapé. A mudança da revisão pode significar alterações da especificação funcional ou melhorias deste manual. O histórico a seguir lista todas as alterações realizadas em cada revisão,

Histórico

Alterações realizadas neste documento

Revisão Data Descrição

1.0 03/10/2016 Versão inicial - Liberação preliminar

1.1 14/07/2017 Inclusão das especificações técnicas

1.2 16/08/2017 Inclusão dos pesos de alguns periféricos (Magellan, Balança de conferência e central de alarme) Ajuste das dimensões do produto

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 5 de 60

Prefácio

Este manual descreve os procedimentos básicos e informações necessárias para a utilização do Self Checkout System TS, para informações mais técnicas solicite o suporte técnico da Toshiba ou consulte a seção apropriada no site da empresa.

Para familiarizar-se com as características e facilidades do seu equipamento, é conveniente seguir as instruções contidas neste manual.

Este manual contém informações de quase todos os opcionais possíveis no modelo System TS, talvez o equipamento que você tenha adquirido para a sua aplicação específica não necessite e por este motivo não possua alguns destes opcionais.

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

A Toshiba não concede quaisquer garantias relativamente a este material a este material, incluindo, de forma não limitativa, garantias implícitas de adequação a fins específicos.

A Toshiba não será responsável por erros contidos neste documento nem por danos acidentais ou consequentes relacionados com o fornecimento, desempenho ou utilização do material.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 6 de 60

1. Self Checkout

Parabéns pela sua aquisição do Self Checkout System TS.

Os equipamentos da linha System TS foram projetados para proporcionar praticidade e conforto ergométrico ao usuário, possuindo design moderno que se adaptam aos mais variados tipos de ambientes.

O Self Checkout System TS é um produto de alta tecnologia, desenvolvidos com a característica modular, permitindo ao produto ser configurado de acordo com as necessidades de cada cliente

O uso desse equipamento acontece de forma intuitiva e natural orientando ao usuário.

A linha System TS foi projetada e são fabricados no Brasil, atendendo as mais altas especificações e aos padrões mundiais de qualidade.

1.1. Características exclusivas

1.1.1. Módulo principal único

Modulo principal único contendo em seu interior todos os módulos necessários para a operação, garantindo desta forma segurança do equipamento, eliminação de cabos e mal contatos, bem como um uso mais prático e intuitivo do equipamento.

1.1.2. Acessibilidade

A variedade de dispositivos e sua localização foram cuidadosamente posicionados no desenvolvimento em termos de acessibilidade e usabilidade.

Todos os usuários podem desfrutar o direito de usar todas as facilidades disponíveis.

O equipamento foi projetado de forma a permitir seu uso por usuários com mobilidade reduzida, mesmo aqueles que estejam utilizam cadeira de rodas e, portanto, neste caso usuários com menor acesso de altura.

O Self Checkout atende as recomendações da norma brasileira de acessibilidade de equipamentos de autoatendimento ABNT NBR 15250.

1.1.3. Central de segurança

A central de alarmes serve para monitorar e garantir qualquer acesso indevido ao hardware do terminal, em caso de violação a central desligará determinados módulos a fim de evitar operações fraudulentas, porém sem afetar o funcionamento da central e os demais dispositivos de segurança. O desligamento servirá para impedir, desta forma, o acesso aos aplicativos residentes, no momento desta invasão será emitido ao mesmo tempo um sinal sonoro.

1.1.4. Controladora de dispositivo de sinalização

A controladora serve para acionar dispositivos de sinalização baseados em LED que servirão para orientar o operador durante o funcionamento do terminal.

Através de envio de comandos da forma desejada, através de uma porta USB, a controladora acionará as sinalizações.

As formas possíveis de sinalização são: Sempre ligado, desligado ou piscando com tempos definidos pela aplicação.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 7 de 60

1.1.5. Sistema de agendamento para ligar e/ou desligar automaticamente

O Self Checkout possui um módulo eletrônico que permite a programação de horário para ligar e/ou deligar automaticamente em cada dia da semana.

1.1.6. Proteção contra queda de líquidos

No Módulo Dispositivo de segurança e na Mesa do Leitor Biótipo internamente o dispositivo possui canaletas de contenção e desvios de líquidos derramados para fora do equipamento, protegendo toda a eletrônica contra acidentes no momento da operação.

1.1.7. Proteção contra impactos

Considerando o ambiente em que os terminais ficarão expostos, o equipamentos possui cintas de borracha que protegem o equipamento contra impactos indesejado dos carrinho de mão.

1.1.8. Compartimentos de apoio

Prateleiras disponíveis no Módulo Dispositivo de segurança e no Módulo de apoio, com ajustes de posição que servem para armazenamento de insumos do equipamento (Sacolas plásticas e bobinas de papel térmico).

1.1.9. Flexibilidade de montagem e ajustável

O Módulo Dispositivo de segurança e a Módulo de apoio podem ser ajustadas a permitir flexibilidade de layout, isto é, podem ser utilizados à direita ou à esquerda do Módulo Principal, possibilitando desta forma a montagem do Self Checkout na lateral direita ou esquerda da saída da loja.

Os módulos possuem pés ajustável para adequação em pisos sem uniformidade.

As prateleiras nos módulos de apoio são ajustáveis na altura e na quantidade.

1.1.10. Agilidade de Manutenção

Gabinete desenvolvido levando-se em consideração a facilidade de acesso e manutenção de todos os itens, obviamente observando as normas de certificação CIELO e REDECARD.

O terminal foi projetado de tal forma que possua flexibilidade total para inserção de opcionais e periféricos.

Acesso a eletrônica fácil e acessível para a manutenção de seus módulos utilizando sistema tipo gavetas (Com trilhos deslizantes).

Na maioria dos módulos a troca na intervenção técnica se dá sem a utilização de ferramentas, seguindo o padrão Toshiba Tool Less.

1.1.11. Linha completa de opcionais

Permite o uso de Pinpad de diferentes fabricantes, adequando-se assim a parceria já existente da loja com a rede adquirente.

Permite o uso de bloco impressor térmico nas localidades que não é exigido impressora fiscal ou com impressora fiscal nas demais localidades.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 8 de 60

2. Composição externa

Figura 2.1 – Composição externa

I. Módulo Dispositivo de conferência a. Aramado para sacolas b. Dispositivo de conferência (Toledo modelo 30Kg x 5g) c. Prateleiras de armazenamento de suprimentos chaveada

II. Módulo principal a. Compartimento da CPU (Toshiba SurePos 700) e Central de Alarme (Schalter) b. Display (Monitor Touch Toshiba 4820-5LG) c. Pinpad (Gertec PPC 920 ou Ingenico IPP 320) d. Sinalizador (Schalter) e. Webcam f. Display balança do Biótipo g. Chave ON/OFF h. Bloco Impressor térmico (SNBC BK-C310) i. Leitor Biótico (Datalogic Magellan 8400)

III. Módulo de apoio a. Prateleiras de armazenamento de suprimentos chaveada

I.a.

I.b

.

I.c.

II.b. II.c. II.d.

II.f.

II.g.

III.a.

II.a.

II.h.

II.i.

II.e.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 9 de 60

3. Sistema de aberturas

Este equipamento possui diversas aberturas utilizadas para apoio ou manutenção os quais algumas exigem uma sequência correta a fim de evitar o disparo da central de segurança.

O equipamento possui fechaduras TETRA para aberturas com segurança e fechaduras SIMPLES para aberturas que não requerem segurança (Ex. Porta do bloco impressor para trocar a bobina de papel).

Figura 3.1 – Chave TETRA e chave SIMPLES

Observação: Cada conjunto de chaves do equipamento possuem o mesmo segredo.

3.1. Disposição das Fechaduras

I. II. III.

IV. V. VI. VII.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 10 de 60

Figura 3.1 - Fechaduras

I. Fechadura tetra de abertura da porta traseira de manutenção

II. Fechadura tetra de liberação de acesso ao monitor para manutenção III. Fechadura simples de abertura da porta do bloco impressor térmico IV. Fechadura tetra ou simples de abertura da porta do dispositivo de conferência V. Fechadura tetra da Mesa do leitor Biótipo

VI. Fechadura tetra de abertura da porta externa da CPU VII. Fechadura tetra ou simples de abertura do módulo de apoio

3.2. Abertura do Módulo Dispositivo de Conferência

a. Insira a chave na fechadura de abertura da porta do dispositivo de conferência ( Item IV da Figura 2);

b. Gire a chave 180o no sentido anti-horário e abra a porta.

3.3. Abertura do Módulo de Apoio

a. Insira a chave na fechadura de abertura da porta do módulo de apoio (Item VII da Figura 2);

b. Gire a chave 90o no sentido horário e abra a porta.

3.4. Abertura da Porta do Bloco Impressor

a. Insira a chave na fechadura de abertura da porta do bloco impressor (Item III da Figura 2);

b. Com a mão esquerda faça uma pequena pressão na porta, empurrando para dentro;

Figura 3.2 – Fechadura porta impressora

c. Com a mão direita gire a chave 180o no sentido anti-horário e aos poucos vai abrindo a porta (Vai liberando a força que a porta faz para abrir até a abertura total);

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 11 de 60

Figura 3.3 – Pressão de abertura da porta da impressora

d. Para fecha empurre a porta com a mão esquerda até seu fim de curso e com a mão direita gire a chave 180o no sentido horário para chavear.

3.5. Abertura da Porta externa da CPU

a. Insira a chave na fechadura de abertura da porta externa da CPU (Item III da Figura 2);

b. Gire a chave 90o no sentido horário e abra a porta;

Figura 3.4 – Abertura porta externa CPU

c. Se o terminal estiver em “Modo Ativo” entre com a “Senha de positivação” para evitar que o alarme da central dispare.

3.6. Abertura da porta interna da CPU

a. Insira a chave na fechadura de abertura da porta interna da CPU e gire a chave 90o no sentido horário;

Figura 3.5 – Fechadura porta interna da CPU

Observação:

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 12 de 60

A gaveta da porta interna da CPU não deve ser puxada e/ou empurrada pela chave.

b. Se o terminal estiver em “Modo Ativo” entre com a “Senha de positivação” para evitar que o alarme da central dispare;

c. Abra a gaveta da CPU através do puxador na parte inferior;

Figura 3.6 – Puxador da gaveta da CPU

d. Rotacione a porta para ter acesso aos módulos da CPU e a Central de alarme.

Figura 3.7 – Rotação da porta interna da CPU

3.7. Abertura da Mesa do Leitor Biótico

a. Se o terminal estiver em “Modo Ativo”, primeiro é necessário entrar em “Modo de manutenção” para evitar que o alarme da central dispare, neste caso realize primeiro o item “3.5”;

b. Com a mão direita insira a chave na fechadura da mesa do Leitor Biótico (Item V da Figura 2);

c. Gire a chave 90o no sentido horário e com a mão esquerda levante a mesa.

Figura 3.8 – Abertura mesa do Leitor Biótipo

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 13 de 60

3.8. Liberação do Acesso ao monitor para manutenção

a. Se o terminal estiver em “Modo Ativo”, primeiro é necessário entrar em “Modo de manutenção” para evitar que o alarme da central dispare, neste caso realize primeiro o item “3.5”;

b. Insira a chave na fechadura de liberação do acesso ao monitor (Item II da Figura 2);

Figura 3.9 – Fechadura liberação acesso monitor

c. Gire a chave 90o no sentido horário; d. Liberado o monitor pode ser articulado com cuidado para cima.

Figura 3.10 – Articulação monitor

3.9. Abertura da Porta Traseira

a. Se o terminal estiver em “Modo Ativo”, primeiro é necessário entrar em “Modo de manutenção” para evitar que o alarme da central dispare, neste caso realize primeiro o item “3.5”;

b. Insira a chave na fechadura de abertura da porta traseira (Item I da Figura 2); c. Gire a chave 90o no sentido horário, abra a porta e retire a.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 14 de 60

4. Modos de operação

O Self Checkout quando estiver energizado estará em um dos seguintes modos de operação:

I. Modo Manutenção II. Modo de Alarme III. Modo Ativo

4.1. Modo de manutenção

Modo de funcionamento que desativa o monitoramento dos sensores de alarme.

Utilizado para operações de manutenção e/ou atualização do hardware, bem como para saída do “Modo de alarme”.

Entrada ou saída deste modo se dá através da digitação da “Senha de positivação” ou através de comando1 “Senha de positivação” enviado pelo aplicativo frende de caixa.

i. Se o equipamento estiver em “Modo Ativo” ou “Modo de Alarme” entrará em “Modo de manutenção” após receber a “Senha de positivação”

ii. Se o equipamento estiver em “Modo Ativo” para passar para “Modo de manutenção” é necessário entrar com a “Senha de positivação” dentro de 30 segundos após abrir a porta da CPU, para evitar que o equipamento entre em “Modo de Alarme”.

iii. Com a “Senha de positivação” o equipamento passa do “Modo de manutenção” para o “Modo Ativo”, se todos os Sensores de Alarmes estiverem fechados. Mas se pelo menos um Sensor de Alarme estiver aberto o equipamento entra imediatamente para o “Modo de Alarme”

4.2. Modo Ativo

Modo de funcionamento que ativa o monitoramento dos sensores, utilizado na operação normal do Self Checkout.

Entrada ou saída deste modo se dá através da digitação da “Senha de positivação” ou através do comando “Senha de positivação”

Para entrar no “Modo Ativo” o equipamento deve estar no “Modo de manutenção” com todos os Sensores de Alarmes fechados. Nestas condições para passar para “Modo Ativo” deve se entrar com a “Senha de positivação”.

i. Para sair do “Modo Ativo” deve se digitar a “Senha de positivação” ii. No momento da digitação da “Senha de positivação” para entrada no “Modo

Ativo”, é necessário o fechamento da porta da CPU dentro de 30 segundos, se a porta não estiver fechada dentro deste tempo o equipamento entrará em “Modo de alarme”

4.3. Modo de alarme

É o modo de operação da central indicando abertura indevida de um dos sensores de alarme.

i. O equipamento ao ser alimentada pela primeira vez entra automaticamente em “Modo de Manutenção”

1 Para isto ser possível este comando deve estar implementado no aplicativo, isto é um opcional que cada

software house decide ter ou não no seu produto.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 15 de 60

ii. O equipamento entra automaticamente e imediatamente em “Modo de alarme” sempre que estiver em “Modo Ativo” e algum Sensor de Alarme for aberto

iii. Após a digitação errada da “Senha de positivação” três vezes consecutivas o equipamento entrará automaticamente em “Modo de alarme”

iv. Após a digitação errada três vezes consecutivas da “Senha de desligamento do Buzer” o equipamento entrará automaticamente em “Modo de alarme”

v. O equipamento entrará automaticamente e imediatamente em “Modo de alarme” sempre que o “Sensor de bateria” indicar que a carga da bateria este baixo.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 16 de 60

5. Central de alarme

A central de alarmes serve para monitorar e garantir qualquer acesso indevido ao hardware do Self Checkout, em caso de violação a central desligará determinados módulos a fim de evitar operações fraudulentas, porém sem afetar o funcionamento da central e os demais dispositivos de segurança. O desligamento servirá para impedir, desta forma, o acesso aos aplicativos residentes, no momento desta invasão será emitido ao mesmo tempo um sinal sonoro.

Figura 5.1 – Central de alarme

A central possui uma forma de operação que permite a liberação do sensoriamento e fechamento da aplicação para o equipamento entrar em manutenção ou atualização.

Em qualquer situação indevida ou autorizada a central somente permitirá a entrada novamente dos aplicativos após a positivação de um técnico autorizado.

Todos eventos importantes tais como: Ligamento e desligamento do equipamento, acesso indevido, acesso autorizado ao hardware do equipamento, troca de papel, falta de energia e bateria baixa são registrados internamente na central, realizando um arquivo de log, com informação de quando e o que ocorreu, se for um registro de um evento que necessite de senha o registro conterá as informações de quem fez (técnico), quando e o que fez no terminal.

A central é quem gerencia os modos operacionais do Self Checkout (“Modo Manutenção”, “Modo de Alarme” ou “Modo Ativo”).

5.1. Teclado e LEDs da Central

A central possui um teclado com 16 teclas para entrada de senhas, este teclado está localizado na porta interna da CPU.

O teclado possui a seguinte distribuição de teclas:

ATIVAR 7 8 9

F3 4 5 6

CMD 1 2 3

F1 0 LIMPA ENTRA

Figura 5.2 – Layout do teclado

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 17 de 60

A central possui três LED indicativos do modo de operação e funcional.

I. LED informativo de Alarme, primeiro LED na cor Vermelha II. LED informativo de Sistema Ativo, segundo LED na cor Verde

III. LED informativo de placa Ligada, terceiro LED na cor Vermelha 5.2. Senha de positivação

A “Senha de positivação” é composta de um número de oito dígitos, na qual os três primeiros identificam a empresa prestadora do serviço técnico os três seguintes o técnico responsável pela manutenção e os dois últimos dígitos verificadores formados a partir de um algoritmo próprio e confiável validado pelo firmware.

A entrada da “Senha de positivação” é digitalizada através do teclado de 16 teclas ou através de um comando2 do aplicativo frente de caixa.

Figura 5.3 – Digitação de senha

Para entrada da senha através do teclado o procedimento é o seguinte:

a. Pressionar uma vez a tecla “ATIVAR”; Observação: O LED informativo de “sistema ativo” passará a piscar indicando que está aguardando a senha.

b. Digitar a senha de positivação Observação: Se a senha não for digitada dentro de 20 segundos o LED informativo para de piscar e a central sai automaticamente do modo de digitação.

c. Pressionar a tecla “ENTER” para confirmar a entrada da “Senha de positivação” Observação 1: O LED informativo de “sistema ativo” vai parar de piscar. Observação 2: Se a senha estiver errada o LED informativo de “sistema ativo” vai parar de piscar, o equipamento se manterá no mesmo MODO que se encontrava, e a Central emitirá três bips consecutivos de aviso de senha errada. Observação 3: Se a senha estiver correta (Se confirmado o valor do algoritmo) e se o equipamento entrou em “Modo Ativo” o LED informativo de “Alarme” ficará ligado até o fechamento da porta da CPU, quando isto ocorrer o LED se desligará e o LED informativo de “Modo Ativo” vai ligar.

2 Para isto ser possível este comando deve estar implementado no aplicativo, isto é um opcional que cada

software house decide ter ou não no seu produto.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 18 de 60

d. Se durante a digitação for pressionada a tecla “LIMPA”, o LED informativo de “sistema ativo” será desligado informando desta forma que a Central saiu do processo de entrada de senha, neste caso a digitação da senha não conta para o número máximo de tentativas

Observação: Na terceira vez consecutiva da digitação errada da “Senha de positivação” o equipamento entrará automaticamente em “Modo de alarme”

5.3. Senha de desligamento do Buzer

A “Senha de desligamento do Buzer” é composta de um número de oito dígitos, na qual os três primeiros identificam o cliente os três seguintes o funcionário do cliente responsável pelo terminal de autoatendimento e os dois últimos dígitos verificadores formados a partir de um algoritmo próprio e confiável do firmware.

A central só aceitará a entrada desta senha se o terminal estiver em “Modo de alarme”.

A entrada da “Senha de desligamento do Buzer” é digitalizada através do teclado de 16 teclas ou através de comando3 pelo aplicativo frente de caixa.

Para entrada da senha através do teclado o procedimento é o seguinte:

a. Pressionar uma vez a tecla “ATIVAR”. Observação: O LED informativo de “sistema ativo” passará a piscar indicando que está aguardando a senha.

b. Digitar a senha de desligamento do buzer. Observação: Se a senha não for digitada dentro de 20 segundos o LED informativo para de piscar e a central sai automaticamente do modo de digitação.

c. Pressionar novamente a tecla “ENTER” para confirmar a entrada da “Senha de desligamento do Buzer” Observação: Se a senha estiver correta (Se confirmado o valor do algoritmo) o LED informativo de “sistema ativo” desligará indicando que a central está em “Modo de alarme” Observação 2: Se a senha estiver errada o LED informativo de “sistema ativo” vai parar de piscar, a Central manterá o Buzer acionado, e emitirá três bips consecutivos de aviso de senha errada

d. Se durante a digitação for pressionada a tecla “LIMPA”, o LED informativo de “sistema ativo” será desligado informando desta forma que a Central saiu do processo de entrada de senha, neste caso a digitação da senha não conta para o número máximo de tentativas.

5.4. Registro de eventos

Sempre que houver mudança do modo de operação ou abertura da porta de troca de suprimento a central faz um registro em um buffer interno (Memória flash).

Os registros são mantidos armazenados mesmo sem alimentação no equipamento.

3 Para isto ser possível este comando deve estar implementado no aplicativo, isto é um opcional que cada

software house decide ter ou não no seu produto.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 19 de 60

A central mantém armazenados pelo menos os últimos 201 registros de eventos.

Observação 1: Sempre que o buffer de registro chegar no 301 registro ela apaga automaticamente os 100 registros mais antigos, mantendo sempre os últimos 201 registros.

Observação 2: É possível limpar totalmente o buffer de registro através do comando pela porta USB ou pelo teclado em “Modo de manutenção”. De qualquer forma ficará pelo menos o registro de apagamento no buffer.

Os eventos registrados são:

1. Partida fria Registra o momento do evento de alimentação da central/equipamento, pela primeira vez ou após ter ficado totalmente sem alimentação.

2. Entrada em “Modo de manutenção” Registra o momento em que o equipamento entrou em “Modo de manutenção”. Este registro armazena as seguintes informações: Modo de manutenção, Empresa credenciada da manutenção, Técnico que solicitou o “Modo de manutenção”, Hora e data.

3. Entrada em “Modo Ativo” Registra o momento em que a central entrou em “Modo Ativo”. Este registro armazena as seguintes informações: Modo ativo, Empresa credenciada da manutenção, Técnico que ativou o “Modo Ativo”, Hora e data.

4. Entrada em “Modo de alarme” Registra o momento em que o equipamento entrou em “Modo de alarme”. Este registro armazena as seguintes informações: Modo de alarme, sensor (es) abertos, Hora e data.

5. Desligamento do “Buzer” Registra o momento em que foi solicitado o desligamento do “Buzer”. Este registro armazena as seguintes informações: Cliente proprietário do terminal, Funcionário que solicitou o desligamento do Buzer, Hora e data.

6. Troca de Suprimentos Registra o momento que foi aberto a porta de suprimentos. Este registro armazena as seguintes informações: Troca de Papel, Hora e data.

7. Queda de energia Registro o momento que faltou energia de alimentação da central de alarme. Este registro armazena as seguintes informações: Hora e data.

8. Bateria Fraca Registra o momento que a central analisa a bateria e detecta que a carga da bateria este abaixo do recomendado para a operação da Central. Este registro armazena as seguintes informações: Hora e data.

9. Ligar Registra o momento que Chave ON/OFF foi acionada para ligar o equipamento. Este registro armazena as seguintes informações: Hora e data.

10. Desligar Registra o momento que Chave ON/OFF foi acionada par desligar o equipamento. Não significa que ele desligou é apenas uma solicitação. Este registro armazena as seguintes informações: Hora e data.

11. Desligamento do equipamento

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 20 de 60

Registra o momento a energia foi retirada para desligar os módulos internos do equipamento. Este registro armazena as seguintes informações: Hora e data.

12. Ajuste de data e hora Registra o momento que foi ajustado a data e hora. Este registro armazena as seguintes informações: Hora e data pós o ajuste.

13. Apagamento dos registros da Central Registra o momento em que um técnico solicitou o apagamento dos registros de evento da memória flash. Este registro armazena as seguintes informações: Modo de manutenção, Empresa credenciada da manutenção, Técnico que solicitou o “Modo de manutenção” da central, Hora e data.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 21 de 60

6. Ligando e desligando o equipamento

Insira a chave na fechadura, Chave ON/OFF (Item II.g da Figura 1).

Gire a chave 90o no sentido horário e solte, se o equipamento não estiver em “Modo de alarme”, todos os módulos do equipamento são alimentados para o funcionamento normal do Self Checkout.

Portanto para acionarmos a alimentação do termina basta um pulso gerado na chave ON/OFF

O desligamento se dará por uma das seguintes situações: I. Entrada em “Modo de alarme”.

II. Através de comandos específicos do aplicativa frente de caixa. III. Em “Modo de manutenção” através de comando recebido pelo teclado. IV. Desligamento forçado, realizado quando é acionado a chave ON/OFF por mais de 5 de

segundos.

Observação 2: O desligamento forçado não desligará de forma correta o aplicativo e o sistema operacional, isto pode corromper o sistema operacional.

O ideal é desligar somente através de um pulso. Desta forma o aplicativo tomará todas as ações para fechar a aplicação e solicitar um shut down do sistema operacional.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 22 de 60

7. Instalação e Startup

Antes de ligar o equipamento, desempacote o equipamento e tenha certeza que todos os itens necessários estão incluídos.

Se você encontrou:

o Danificação provocada no transporte, ou o Discrepância entre o conteúdo entregue e os itens da NF, ou o Defeitos,

Por favor informe seu vendedor ou o departamento de vendas da Toshiba imediatamente.

Também verifique os números seriais dos produtos com a NF, você encontrará o número de série na parte de trás do equipamento próximo a entrada de alimentação e rede.

Evite definir como local de instalação, locais úmidos ou à ação direta de calor como luz solar ou aquecedores.

O Self Checkout deve ser conectado em uma tomada próxima ao equipamento e facilmente acessível, uma vez que o plugue do cabo de força do equipamento torna-se um dispositivo de interrupção.

7.1. Instalação

A instalação do Self Checkout deverá seguir algumas recomendações, evitando desta forma problemas ao equipamento, principalmente em relação a rede elétrica.

Antes de realizar a instalação, verifique se as informações, descritas a seguir, sobre estrutura elétrica, proteção na rede elétrica e padrão das tomadas foram observadas.

A correção de algum problema na instalação elétrica deve ser feita por profissional qualificado.

Sugerimos a adequação e preparação do ambiente para instalação do equipamento conforme as normas definidas a seguir:

7.1.1. Estrutura elétrica

O Circuito Elétrico deverá ser independente, separado dos equipamentos que provocam quedas e distúrbios na energia. Exemplo: motores elétricos, compressores, ventiladores, ar-condicionado, geladeiras, freezer e etc.

Não utilizar o Neutro como Terra e não os unis próximos ao terminal. A ligação do pino Terra e o pino Neutro devem ser conforme prevista em Norma vigente da ABNT, sendo perto da entrada da rede da concessionária.

A tensão entre terra e neutro deve ser inferior a 3 VAC.

Outro cuidado importante que deve ser observado no circuito elétrico que será instalado o terminal é a não utilização de benjamins ou “T” para ligar mais de um equipamento na mesma tomada.

7.1.2. Proteções na rede elétrica

No caso de uma rede elétrica 220 VAC, se o terminal estiver utilizando estabilizador, o equipamento pode ser conectado em circuitos elétricos que possuam uma das seguintes configurações:

o 220 VAC MONOFÁSICO: Composto por Fase (F), Neutro (N) e Terra (T).

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 23 de 60

o 220 VAC BIFÁSICO: Composto por Fase (F), Fase (*F) e Terra (T).

É necessário instalar um dispositivo de proteção para a rede elétrica que alimenta o terminal. Este dispositivo pode ser um disjuntor ou outro que venha a substituí-lo com igual confiabilidade. Lembramos que para uma rede elétrica 220 VAC Bifásica, deve existir um dispositivo de proteção para cada uma das fases.

7.1.3. Cabo e Padrão da tomada elétrica

O cabo de força é um item separado, mas fornecido junto com o equipamento.

O cabo de força é composto de fios com plugue de três pinos, portanto a tomada elétrica fêmea, alimentação AC, deve ser padrão dois pinos mais o pino terra.

A tomada deve possuir a tensão correta (93 a 130 VAC ou 200 a 245 VAC).

7.1.4. Entrada de cabos

A entrada do cabo de força e de rede é através de uma abertura na parte traseira inferior do módulo principal.

Figura 7.1 – Abertura de entrada de cabos externa

O cabo de força e de rede devem ser conectados nos seus respectivos plugues fêmea na tomada de entrada.

Figura 7.2– Tomada de entrada

Observação: A tomada de entrada fica atrás da gaveta do nobreak, no módulo da CPU, parte de baixo do módulo principal do Self Checkout..

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 24 de 60

7.2. Ligando o terminal pela primeira vez

Para ligar o terminal na primeira vez siga os seguintes passos:

a. Certifique que o cabo de rede e de alimentação estação conectados adequadamente;

b. Faça a instalação do Dispositivo de Conferência e: i. Ajuste a altura da cobertura da plataforma de pesagem (Veja item 16.3 -

Ajuste de nível da plataforma de pesagem); ii. Centralize a cobertura (Veja item 16.4. Centralização da cobertura da

plataforma de pesagem); iii. Conecte o cabo de interface USB do dispositivo de conferência com a CPU;

c. Ligue os cabos de alimentação da bateria da central de alarme que fica pelo lado de dentro da porta interna da CPU;

d. Ligue a chave ON/OFF do nobreak (Se o seu equipamento tiver este opcional); Observação: Ao ligar alimentar o equipamento pela primeira vez a Central de alarme entra em “Modo de Alarme”.

e. Entre com a “Senha de Positivação” para entrar em “Modo de manutenção” (Veja item 5.2 - Senha de positivação);

f. Acione a Chave ON/OFF para ligar todos os dispositivos (Veja item 6 - Ligando e desligando o equipamento); Observação: Ao ligar o equipamento a CPU deve ligar entrando o S.O. instalado.

g. Verifique se todos os dispositivos ligaram, caso algum não tenha ligado certifique se sua alimentação esta corretamente conectada;

h. Rode o programa de teste da Central e: i. Acerte a hora e data do relógio;

ii. Verifique se todos os sensores estão em estado operacional correto (Sensores fechados = Retorno OK = 0);

iii. Teste os LED de sinalização. i. Coloque a bobina de papel no bloco impressor térmico (Veja item 8.1 Colocação da

bobina de papel); j. Ative o aplicativo de frente de caixa e faça seus respectivos testes;

Observação: O equipamento entregue já está praticamente configurado, necessitando poucas ações para fazer antes de ativar o System TS pela primeira vez.

k. Se todos os passos anteriores foram realizados com sucesso, entre com a “Senha de Positivação” para entrar em “Modo Ativo” (Veja item 5.2 - Senha de positivação), feche a porta da CPU e a inicialização de instalação do equipamento está concluída.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 25 de 60

8. Bloco impressor térmico

8.1. Colocação da bobina de papel

a. Antes de instalar certifique que está com um rolo de papel adequado conforme descrito na ‘’Especificação Técnica – Bobina de papel térmico”;

b. Abra a porta do bloco impressor (Veja item 3.4. Abertura da Porta do Bloco Impressor);

c. Ligue a chave ON/OFF da impressora o buzzer emitirá um sinal sonoro da informação de fim de papel;

d. Insira o eixo na bobina de papel;

Figura 8.1 – Inserção do rolete

e. Encaixe o eixo com a bobina de papel no suporte;

Figura 8.2 – Encaixe da bobina no suporte

Observação: Observe a posição correta, não coloque a bobina no sentido errado.

f. Passe o papel por cima do rolete e insira o papel na abertura azul do bloco impressor;

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 26 de 60

Figura 8.3 – Inserção do papel

Observação 1: Antes de inserir o papel certifique se o papel está cortado corretamente.

Figura 8.4 – Corte do papel

Observação 2: O bloco impressor deve estar ligado para realimentar automaticamente o papel quando você inserir a borda do papel.

Observação 3: Ao introduzir o papel na abertura, a força deve ser suave e bem distribuída, tente coloca a ponta do papel paralelo ao caminho de alimentação e o ângulo de interseção entre papel, impressora e a linha de centro não mais que 4° para evitar atolamentos de papel.

Figura 8.5 – Paralelismo na inserção

g. Ao inserir o papel a impressora irá realimentar automaticamente o papel, cortar e apresentar uma página em branco;

h. Ao final o papel deve ficar como a imagem a seguir.

Figura 8.6 – Bloco impressor com papel

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 27 de 60

8.2. Ajuste do sensor de pouco papel

Mova o nível do sensor de pouco papel para ajustar a posição/quantidade de papel desejada para indicar pouco papel no final do rolo.

Figura 8.7 – Ajuste de pouco papel

8.3. Substituição da fonte de alimentação

Observação: Faça a substituição com o equipamento desligado.

a. Abra a porta do bloco impressor (Veja item 3.4. Abertura da Porta do Bloco Impressor);

b. Desconecte o conector no bloco impressor; c. Abra a porta traseira do módulo principal (Veja item 3.9 Abertura da Porta Traseira); d. Identifique a respectiva fonte no suporte;

Figura 8.8 – Suporte das fontes

e. Desconecte o cabo de alimentação AC da fonte; f. Corte as presilhas de fixação da fonte; g. Substitua a fonte; h. Fixe novamente com presilhas novas; i. Faça as devidas conexões, cabo DC no bloco impressor e o cabo AC na fonte; j. Feche novamente o equipamento.

8.4. Substituição do bloco impressor

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 28 de 60

9. Monitor

9.1. Substituição do Monitor

Observação: Faça a substituição com o equipamento desligado.

a. Libere o acesso da rotação do monitor (Veja item 3.8. Liberação do Acesso ao monitor para manutenção);

b. Liberado o monitor pode ser articulado com cuidado para cima;

Figura 9.1 – Articulação monitor

c. Desconecte os conectores do monitor (Alimentação, VGA e USB do touch); d. Solte o monitor retirando os manípulos;

Figura 9.2 – Retirada dos manípulos

e. Substitua o monitor, fixe com os manípulos e conecte novamente; f. Posicione novamente o monitor no lugar;

Figura 9.3 – Posicionamento do monitor

Observação:

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 29 de 60

No posicionamento a força deve ser suave e com cuidado para encaixar os cabos adequadamente a fim de não gerar dano ao suporte mecânico do monitor.

g. Quando o monitor estiver na posição correta, bloquei novamente a articulação do monitor com a chave.

9.2. Substituição da fonte de alimentação

Observação: Faça a substituição com o equipamento desligado.

a. Libere o acesso da rotação do monitor (Veja item 3.8. Liberação do Acesso ao monitor para manutenção);

b. Liberado o monitor pode ser articulado com cuidado para cima; c. Desconecte o conector de alimentação do monitor; d. Abra a porta traseira do módulo principal (Veja item 3.9 Abertura da Porta Traseira); e. Identifique a respectiva fonte no suporte;

Figura 8.8 – Suporte das fontes

f. Desconecte o cabo de alimentação AC da fonte; g. Corte as presilhas de fixação da fonte; h. Substitua a fonte; i. Fixe novamente com presilhas novas; j. Faça as devidas conexões, cabo DC no monitor e o cabo AC na fonte; k. Feche novamente o equipamento.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 30 de 60

10. Leitor Biótipo

10.1. Substituição do Leitor

Observação: Faça a substituição com o equipamento desligado.

a. Abra a mesa do leitor Biótipo (Veja item 3.7. Abertura da Mesa do Leitor Biótico); b. Solte a moldura de acabamento superior do leitor. Primeiro puxe, com a mão

esquerda, para cima e para frente a parte superior da moldura;

Figura 10.1 – Soltando a moldura do leitor Biótipo

c. Segundo levante a parte frontal do acabamento do leitor mesa com a mão direita. Retirando assim a moldura superior;

Figura 10.2 – Retirada da moldura do leitor Biótipo

d. Solte o parafuso que fixa a lateral esquerda da base do leitor;

Figura 10.3 – Parafuso de fixação lateral esquerda do leitor Biótipo

e. Solte o parafuso que fixa a lateral direita da base do leitor;

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 31 de 60

Figura 10.4 – Parafuso de fixação lateral direita do leitor Biótipo

f. Feche novamente a mesa do leitor Biótipo; g. Levante a parte frontal, puxe para frente e descanse sobre a parte frontal da mesa;

Figura 10.5 – Levantamento do leitor Biótipo

Observação: Ao puxar faça com cuidado para não danificar os cabos e suas conexões.

h. Levante a parte traseira do leitor, com a mão direita, para visualizar e acessar as conexões na lateral esquerda (Veja item 10.2. Conexões Lateral Esquerda do Leitor Biótipo);

i. Com a mão esquerda solte os conectores;

Figura 10.6 – Soltando conectores lateral esquerda do leitor Biótipo

j. Levante a parte traseira do leitor, com a mão esquerda, para visualizar e acessar as conexões na lateral direita (Veja item 10.3. Conexões Lateral Direita do Leitor Biótipo);

k. Com a mão direita solte os conectores;

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 32 de 60

Figura 10.7 – Soltando conectores lateral direita do leitor Biótipo

l. Utilizando as duas mãos retire o leitor com cuidado;

Figura 10.8 – Retirada do leitor Biótipo

m. Para colocar novamente o leitor faça as instruções acima na sequência contrária.

10.2. Conexões Lateral Esquerda do Leitor Biótipo

Na lateral esquerda próximo da parte traseira do leitor existem as seguintes conexão: o Conector do Leitor de código do biótipo o Conector do display da balança do biótipo o Conector da balança do biótipo

Figura 10.9 – Conexões Lateral Esquerda

10.3. Conexões Lateral Direita do Leitor Biótipo

Na lateral direita próximo da parte traseira do leitor existem as seguintes conexão: o EAS interlock o Conector para Porta auxiliar o Conector de alimentação

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 33 de 60

Figura 10.10 – Conexões Lateral Direita

10.4. Ajuste dos pés do Leitor Biótipo

Com o objetivo de nivelar o acabamento superior do leitor do biótipo (Mesa da balança) com a mesa do leitor do biótipo (Porta), existem alguns parafusos Allen na base do leitor.

Utilize os passos a seguir para nivelar os dois planos, mesa da balança com a porta.

a. Faça os mesmos passos de “a” até “f” do item “10.1 - Substituição do Leitor”; b. Levante com cuidado a parte frontal do leitor de forma que você visualize sua

base; c. Rotacione os parafusos Allen existentes na base de forma a regular a altura

desejada, para mais ou para menos conforme a necessidade do nivelamento e no lado ou ponta desregulado;

Figura 10.11 – Ajuste de parafuso de nivelamento do leitor biótipo

d. Coloque o leitor na sua posição original; e. Coloque a cobertura de acabamento e verifique como ficou a regulagem; f. Repita os passos “b” até “e” até encontrar o nivelamento desejado; g. Após ajustado fixe novamente o leitor com os parafusos de fixação para mante-lo

sempre na mesma posição.

10.5. Substituição da fonte de alimentação

Observação: Faça a substituição com o equipamento desligado.

a. Faça os mesmos passos de “a” até “g” do item “10.1 - Substituição do Leitor”; b. Faça os mesmos passos “j” até “k” do item “10.1 - Substituição do Leitor”, para

desconectar o conector de alimentação do leitor biótipo; c. Abra a porta traseira do módulo principal (Veja item 3.9 Abertura da Porta Traseira); d. Identifique a respectiva fonte no suporte;

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 34 de 60

Figura 8.8 – Suporte das fontes

e. Desconecte o cabo de alimentação AC da fonte; f. Corte as presilhas de fixação da fonte; g. Substitua a fonte; h. Fixe novamente com presilhas novas; i. Faça as devidas conexões, cabo DC no leitor biótipo e o cabo AC na fonte; j. Fixe novamente e leitor biótipo; k. Feche novamente o equipamento.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 35 de 60

11. Pinpad

11.1. Substituição do Pinpad

Observação: Faça a substituição com o equipamento desligado.

a. Abra a porta do bloco impressor (Veja item 3.4. Abertura da Porta do Bloco Impressor);

b. Insira a chave na fechadura que se encontra na parte superior da moldura da porta pelo lado de dentro e gire a chave 90o no sentido horário;

Figura 11.1 – Fechadura do suporte do Pinpad

c. Deslize para cima o suporte de inox;

Figura 11.2 – Desbloqueio do suporte do Pinpad

d. Puxe para a frente do terminal o conjunto de inox para solta o suporte;

Figura 11.3 – Soltando o suporte do Pinpad

e. Vire o conjunto de inox;

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 36 de 60

Figura 11.4 – Fixação do Pinpad no suporte

f. Solte os dois parafusos que prendem a chapa de fixação do Pinpad e você terá acesso total ao mesmo.

g. Para colocar novamente o Pinpad faça as instruções acima na sequência contrária.

Observação: Ao encaixar novamente o Pinpad, no suporte, verifique se as teclas ficaram adequadamente distribuídas na moldura frontal.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 37 de 60

12. Nobreak

12.1. Substituição do Nobreak

Observação: Faça a substituição com o cabo de alimentação desconectado da tomada de energia elétrica.

a. Abra a porta externa da CPU (Veja item 3.5. Abertura da Porta externa da CPU); b. Abra a porta interna da CPU (Veja item 3.6. Abertura da Porta interna da CPU); c. Com a mão esquerda destrave a movimentação da gaveta e com a mão direita puxe

a gaveta para a frente; Observação 1: A trava de movimentação fica na parte frontal da gaveta, deslocado para a esquerda. Observação 2: Para destravar baixe a alavanca da trava.

Figura 12.1– Destravamento da gaveta do nobreak

d. Solte a alavanca do fecho rápido que prende a cinta de fixação do nobreak;

Figura 12.2– Liberação do fecho rápido da cinta do nobreak

e. Desencaixe a cinta no outro lado do nobreak; f. Puxe o nobreak um pouco para a frente e desconecte os plugues de cabos

conectados nas tomadas atrás do nobreak; g. Desconecte o cabo de alimentação do nobreak da tomada de entrada do terminal

(Veja item 7.1.4 Entrada de cabos); h. Para colocar novamente o nobreak faça as instruções acima na sequência

contrária.

12.2. Conexões

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 38 de 60

13. CPU

13.1. Substituição da CPU

Observação: Faça a substituição com o equipamento desligado.

a. Abra a porta externa da CPU (Veja item 3.5. Abertura da Porta externa da CPU); b. Abra a porta interna da CPU (Veja item 3.6. Abertura da Porta interna da CPU); c. Com a mão esquerda destrave a movimentação da gaveta e com a mão direita puxe

a gaveta para a frente; Observação 1: A trava de movimentação fica na parte frontal da gaveta, deslocado para a esquerda. Observação 2: Para destravar baixe a alavanca da trava.

Figura 13.1– Destravamento e abertura da gaveta da CPU

d. Solte a alavanca do fecho rápido que prende a cinta de fixação da CPU;

Figura 13.2– Liberação do fecho rápido da cinta da CPU

e. Levante a cinta do lado do fecho rápido;

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 39 de 60

Figura 13.3 – Retirada do cinto de fixação da CPU

f. Desencaixe a cinta no outro lado da CPU;

Figura 13.4 – Desencaixe do cinto de fixação da CPU

g. Puxe a CPU um pouco para a frente e desconecte os plugues de cabos conectados nos conectores atrás da CPU;

h. Desconecte o cabo de alimentação da CPU; i. Para colocar novamente o CPU faça as instruções acima na sequência contrária.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 40 de 60

14. Central de Alarme

Observação: Faça a substituição com o cabo de alimentação desconectado da tomada de energia elétrica.

14.1. Substituição da placa da central de alarme

14.2. Substituição da fonte

14.3. Conexões

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 41 de 60

15. Webcam

15.1. Substituição da Webcam

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 42 de 60

16. Dispositivo de Conferência

16.1. Retirada da cobertura

a. Com as duas mãos pegue nas laterais do aramado para sacola e levante com cuidado;

Figura 16.1– Retirada da cobertura do dispositivo de conferência

b. Sem a cobertura você terá acesso a plataforma de pesagem.

Figura 16.2– Plataforma de pesagem do dispositivo de conferência

16.2. Substituindo a plataforma de pesagem

a. Retire a cobertura (Veja item 16.1. Retirada da cobertura); b. Abra a porta do Módulo Dispositivo de Conferência (Veja item 3.2. Abertura do

Módulo Dispositivo de Conferência); c. Desprenda o cabo de ligação da plataforma com o display;

Observação: O cabo fica preso por presilhas na parte de trás da chapa de fixação do display.

d. Desconecte o cabo de ligação da plataforma com o display; e. Retire a plataforma de pesagem de dentro do balcão, do suporte;

Observação 1: Para facilitar a passagem do conector, do cabo de ligação da plataforma com o display, pela lateral do suporte da plataforma de pesagem, solte os dois manípulos na parte frontal do suporte e desloque o suporte para baixo o suficiente para a passagem do conector, depois volte a prender os manípulos.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 43 de 60

Figura 16.2 – Retirada dos manípulos do suporte da plataforma

Observação 2: Os manípulos estão posicionados internamente, um de cada lado, na parte superior da abertura do módulo de conferência.

f. Coloque a nova plataforma e ajuste à altura; g. Após colocar e ajustar a nova plataforma faça as instruções acima na sequência

contrária.

16.3. Ajuste de nível da plataforma de pesagem

a. Retire a cobertura (Veja item 16.1. Retirada da cobertura); b. Para facilitar o ajuste dos pés niveladores, coloque a plataforma de lados; c. Verifique qual pé nivelador está em falso e faça o devido ajuste;

Observação 1: Após cada ajuste, coloque a cobertura com o aramado e verifique se o mesmo ficou em um plano paralelo ao da moldura da mesa do módulo de conferência. Observação 2: O plano da cobertura deve ficar posiciona acima do plano da moldura da mesa do módulo de conferência, para ter certeza de que os produtos pesáveis que possuem uma área superior à da cobertura não fique apoiado na moldura da mesa, ocasionando uma pesagem incorreta.

d. Após nivelado os pés, aperte as porcas com uma chave para fixar o ajuste;

Figura 16.3 - Fixação dos pés niveladores da plataforma de pesagem

c. Coloque a cobertura com o aramado.

16.4. Centralização da cobertura da plataforma de pesagem

a. Retire a cobertura (Veja item 16.1. Retirada da cobertura); b. Movimente a plataforma centralizando em relação a moldura da mesa; c. Coloque novamente a cobertura.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 44 de 60

Observação: Refaça tantas vezes quanto for necessário até conseguir uma distribuição uniforme de espaço em ambos os lados da cobertura da plataforma.

Figura 16.3 – Centralização da cobertura da plataforma de pesagem

16.5. Substituição do display de conferência

a. Retire a cobertura (Veja item 16.1. Retirada da cobertura); b. Abra a porta do Módulo Dispositivo de Conferência (Veja item 3.2. Abertura do

Módulo Dispositivo de Conferência); c. Desprenda o cabo de ligação da plataforma com o display;

Observação: O cabo fica preso por presilhas na parte de trás da chapa de fixação do display.

d. Desconecte o cabo de ligação da plataforma com o display; e. Retire a plataforma de pesagem do suporte, dentro do balcão; f. Solte os manípulos que prende o suporte na parte superior traseira;

Figura 16.4 – Fixação superior do suporte da plataforma de pesagem

g. Solte os dois manípulos que prende o suporte na parte inferior frontal; h. Retire o suporte pela porta; i. Retire o display; j. Após colocar o novo display faça as instruções acima na sequência contrária.

16.6. Conexão de comunicação com a CPU

A conexão do dispositivo de conferência com a CPU se dá através de uma interface USB, o módulo de conferência possui um cabo acoplado para esta conexão.

a. Passe o cabo do dispositivo de conferência pela abertura lateral inferior do módulo;

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 45 de 60

b. Ligue no cabo de entrada na lateral inferior do módulo principal do Self Checkout;

Figura 16.5 – Conexão módulo de conferência

17. Instruções de limpeza

17.1. Limpeza externa

Não devem ser utilizados produtos baseados em aerossóis, solvente, ácidos, abrasivos ou derivados do petróleo.

Para a limpeza externa do equipamento, utilizar tecidos macios embebidos em álcool isopropílico para a retirada de marcas de manuseio, poeira, fuligem, poluição ambiental e de canetas.

Não faça uma limpeza muito agressiva para evitar danos às partes com pintura.

A limpeza das partes em vidro pode ser feita com tecido macio umedecido com álcool isopropílico.

17.2. Limpeza interna

A limpeza interna deverá ser efetuada somente por técnicos autorizados.

17.2.1. Limpeza do protetor de líquidos do Leitor Biótipo

Observação: Faça a limpeza com o equipamento desligado.

a. Abra a porta traseira do módulo principal (Veja item 3.9 Abertura da Porta Traseira);

b. Solte o manipulo da bandeja de retenção de líquido do leitor do biótipo;

Figura 17.1 – Manipulo bandeja de retenção de líquido do leitor biótipo

c. Solte a mangueira da bandeja;

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 46 de 60

d. Com as duas mãos desencaixe a bandeja deslocando para trás;

Figura 17.2 – Desencaixe da bandeja de retenção de líquido do leitor biótipo

Observação: Desencaixe com cuidado, pode haver líquido na bandeja, evitando-se assim o derramamento de líquido no equipamento.

e. Se não há liquido, solte a mangueira da bandeja; f. Retire a bandeja e faça a limpeza fora do equipamento; g. Após a limpeza faça as instruções acima na sequência contrária.

17.2.2. Limpeza do protetor do módulo de conferência

Observação 1: Faça a limpeza com o equipamento desligado.

a. Faça os mesmos passos de “a” até “e” do item “16.1 Substituindo a plataforma de pesagem”;

b. Retire os dois manípulos na parte interna traseira do suporte; Observação 2: Os manípulos estão posicionados internamente, um de cada lado, na parte traseira da abertura para a cobertura do módulo de conferência.

c. Retire os dois manípulos na parte frontal do suporte;

Figura 17.2 – Retirada dos manípulos do suporte da plataforma

Observação 2: Os manípulos estão posicionados internamente, um de cada lado, na parte superior da abertura do módulo de conferência.

d. Com as duas mãos retire a bandeja pela porta do módulo de conferência; e. Faça a limpeza fora do equipamento; f. Após a limpeza faça as instruções acima na sequência contrária.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 47 de 60

18. Esquema elétrico de conexões

18.1. Posicionamento dos componentes

18.1.1. Módulo superior

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 48 de 60

18.1.2. Módulo inferior

18.2. Entrada de força

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 49 de 60

18.3. Conexões da CPU

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 50 de 60

18.4. Conexões da placa de Alarme

18.4.1. Saídas

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 51 de 60

18.4.2. Entradas

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 52 de 60

19. Troubleshooting

19.1. Equipamento não liga

Se o equipamento não está ligando normalmente siga os passos abaixo de verificação da causa provável:

a. Verifique a conexão de força do terminal, verifique se o equipamento está conectado na tomada elétrica;

o Conecte o equipamento em uma tomada elétrica que você tenha certeza que possui energia, para ver se isso resolve o problema;

b. Se o equipamento possui estabilizador, verifique se o estabilizador está ligado; o Se o LED não estiver ligado verifique se a chave liga/desliga está na posição

ON; o Se o LED não estiver ligado e a chave liga/desliga está na posição ON,

verifique se o fusível não está queimado.

Se o problema continuar, entre em contato com o suporte da Schalter para obter ajuda.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 53 de 60

20. Especificação Técnica

GABINETE

Modelo System TS

Fabricante Schalter

Construção Metálico (Aço carbono) com alguns acabamentos em aço inox escovado, dividido em três módulos (Principal, Conferência e Apoio), com todos os módulos eletrônicos internos.

Pintura Eletrostática. Acabamento: Micro-texturizada fosco.

Cor Preto ou Cinza (Pantone Coll Gray)

Portas Frontais independentes com chaves. No módulo principal temos mais duas portas para manutenções (Mesa biótipo e traseira), com chave tetra.

MONITOR

Modelo 4820-5LG

Fabricante Toshiba

Dimensões da diagonal (Polegadas) 15

Resolução 1024 x 768

Cor Iron Gray

Tela LED Backlight

Consumo 18 W máximo, 15 W típico

Interface de vídeo Analógica

Interface do touch USB

Fonte de alimentação Alimentação de entrada automática 110 a 220 VAC Alimentação de saída 24 VDC Corrente 1A Plug de saída P4

CPU

Modelo SurePOS 785 Modelo 4900-E85

Fabricante Toshiba

Processador Intel Core™ i3-2120, 3.30 GHz

RAM 4 GB (Máximo 32 GB)

Driver HD 500 GB

Segundo driver Opção de upgrade em campo Segundo HD 500 GB ou SSD 64 GB ou SSD 128 GB

Adaptador de vídeo Intel Integrated HD Graphics

Memória de vídeo Máximo 256 MB (Dividido com a memória do sistema)

Opcional Riser Card Basic Riser possui 2 slots de PCI Express Plus Riser possui 2 slots de PCI Express slots e 128K NVRAM

Toshiba SurePorts Placa “Toshiba SurePorts” para conexões externas de periféricos (Gaveta, USB 2.0 [12V], USB 2.0 [24V], RS 485)

Portas de conexões frontais (opcional)

Uma porta USB 12V, um headfone

Porta de conexões traseiras 2 PC USB 2.0, 1 PC USB 3.0, 2 RS-232, 1 PS/2 keyboard, 1 PS/2 mouse, Audio mic/line-out, 1 RJ45 Ethernet 10/100/1000, 2 Display Port, 1 VGA

Portas de conexões traseiras adicionais (opcional)

1x VGA 2x RS-232, must have plus riser, ports install in PCI slot

Gerenciamento do sistema SMBIOS, Wake on LAN, PXE, Wired for Management, Trusted Platform Management

Gerenciamento de energia Deep sleep automation, ACPI

Alimentação

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 54 de 60

80 + Platinum Efficient Universal Switched Power Supply (47 - 63 Hz), 90 W typical/250 W maximum

Sistemas operacionais suportados Toshiba 4690 OS, V6.5 Enhanced (by 1H2016) Microsoft Windows POSReady 2009 Microsoft Windows POSReady 7 (64-bit* and 32-bit) Microsoft Windows 7 Professional (64-bit* and 32-bit), or Ultimate Microsoft Windows 8.1 Professional (64-bit) Microsoft Windows Embedded 8.1 Industry (64-bit) Microsoft Windows 10 Professional (64-bit) by year end SUSE Linux Enterprise 11 Server SP3 coming in 2016 SUSE Linux Enterprise 11 Desktop SP3 coming in 2016 Windows® 10 IoT Enterprise 2015 LTSB for Retail or Thin Clients (Preload option E46, E86)

Drivers suportados UPOS 1.14.0 or higher (includes OPOS, JavaPOS)

PINPAD (Um dos seguintes modelos) Modelo PPC 920 IPP 320

Fabricante Gertec Ingenico

Display Monocromático de 2,13” com backlight

LCD 128 X 64, White backlit

Leitores Magnético Smart car Contactless

Magnético Smart car Contactless (opcional)

Conexão USB USB

CERTIFICAÇÕES PCI, EMV, Anatel, Abecs, TQM, PayPass, PayWave, ExpressPay

PCI PTS 3.x

BLOCO IMPRESSOR

Marca SNBC

Modelo BK-C310

Largura do papel Máximo 80 mm

Método de impressão Térmica direta

Velocidade de impressão (mm/seg)

Padrão 150, Máximo 200

Buffer de recepção 16

Código de barras UPC-A, UPC-E, E-JAN8 (EAN 8), JAN13 (EAN 13), CODE 39, CODE 93, CODE 128, ITF, CODA BAR

MTBF 360.000 horas

Durabilidade da cabeça impressora

100 Km

Presenter Guarda o papel durante a impressão, evitando que o usuário puxe o documento durante este processo. Este recurso evita danos ao mecanismo, garantindo assim uma maior vida útil do mesmo. O papel será liberado logo após o termino da impressão e corte do papel

Durabilidade da Guilhotina > 01 milhão de cortes LEITOR CÓDIGO DE BARRAS

Modelo Magellan 8400

Fabricante Datalogic

Capacidade de decodificação 1D/códigos lineares: Autodiscriminação de todos códigos padrão 1D, incluindo códigos lineares GS1 Databar™

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 55 de 60

Stacked codes: GS1 DataBar Expanded Stacked; GS1 DataBar Stacked; GS1 DataBar Stacked Omnidirectional

Alimentação elétrica Entrada AC: 100-250 Vca, 50-60 Hz

Consumo de energia Em operação máxima: 8 Watts Em operação mínima: 7 Watts Modo de espera: 4 Watts

Proteção ESD (discarga pelo ar) 25 kV

Interfaces IBM 46xx; interface teclado: leitor somente; OEM (IBM) USB; RS-232; USB: leitor somente alimentado por RS-232; controlador da balança; display remoto da balança; porta EAS

Características de EAS (Característica Opcional)

Sensormatic: reconhecimento de boa leitura Sistemas checkpoint: dispositivo de EAS integrado para trabalhar com modelos Counterpoint IV, V, VI e VII

Capacidade da balança Ajustes necessários: apenas calibração Capacidade: 15.0 kg / 30.0 lb Peso máximo estático: 68.0 kg / 150.0 lb Incremento mínimo: 0.005 kg / 0.010 lb Imunidade de vibração: 4 parâmetros de filtros programáveis

Altura de leitura 15,2 cm / 6,0 in

Indicadores de leitura LED de boa leitura; sonoro (tom e volumes ajustáveis)

Lados de leitura 5 lados

Linhas de leitura 52

Taxa de leitura máxima 3.900 leit./seg.

Velocidade do motor 4.500 rpm

Zona de leitura 360°

Aprovações da agência O guia de referência rápida para este produto pode ser referido para uma lista completa de certificação. O produto encontra a segurança e aprovações regulamentares necessárias para seu uso pretendido

Classificação do laser CDRH Class IIa; cuidado com a radiação de laser - não olhe fixamente para o feixe; EN 60825 Class 1; IEC 60825 Class 1

Conformidade ambiental Conforme com EU RoHS

Utilitários OPOS/JAVAPOS Os utilitários JavaPOS estão disponíveis para download sem custo Utilitário OPOS está disponível para download sem custo

Peso 8,5 kg

BALANÇA DE CONFERÊNCIA

Modelo Dispositivo de Conferência

Fabricante Prix

Construção física Base: Aço carbono SAE 1020 pintada na cor preta Chapa de cobertura: Aço inoxidável

Capacidade de pesagem 30,000 kg x 0,005 kg ou 50,000 kg x 0,010 kg.

Limites de indicação Zero: - 1 divisão (- 0,005 kg para os dispositivos de capacidade máxima de 30,000 kg e -0,01 kg para os dispositivos de capacidade máxima de 50,000 kg). Total: + 5 divisões (30,025 kg para os dispositivos de capacidade máxima de 30 kg e 50,05 kg para os dispositivos de capacidade máxima de 50 kg).

Alimentação elétrica Fonte: 5Vcc / 500mA - Multivoltagem de 100 a 264,0 Vca automaticamente (50 a 60 Hz). Consumo de 0,47W a 0,54W. USB: Através da porta USB do microcomputador (5 Vcc).

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 56 de 60

Display De cristal líquido transparente LCD sem backlight com 6 dígitos de 6,9mm (L) x 15 mm (A).

Peso 11,1 kg

CENTRA DE ALARME E SINALIZAÇÃO

Fabricante Schalter

Monitoramento da central Garantir qualquer acesso indevido ao hardware do terminal, em caso de violação a central desligará determinados módulos a fim de evitar operações fraudulentas.

Modos de operação Modo Manutenção Modo de Alarme Modo Ativo

Registros Todos eventos importantes tais como acesso indevido, acesso autorizado ao hardware do equipamento, troca de papel, falta de energia e bateria baixa são registrados internamente na central, realizando um arquivo de log, com informação de quando e o que ocorreu, se for um registro de um evento que necessite de senha o registro conterá as informações de quem fez (técnico), quando e o que fez no terminal.

Operação do sinalizador Três cores independentes com controle total da operação com controle tais como ligar, desligar ou piscar com tempo definido pela aplicação.

Peso 0,1 kg

VÍDEO CÂMERA

Modelo Lifecam HD-3000

Fabricante Microsoft

Resolução 640 x 480 pixels

Velocidade 30 quadros por segundo

ALIMENTAÇÃO

Tipo Automática

Tensão de operação 93 a 130 VAC 200 a 245 VAC

Frequência 60 Hz

Consumo 450 VA

BOBINA DE PAPEL

Tipo Papel térmico TERMOSCRIPTY

Largura 80 +/- 0,5 mm

Diâmetro máximo externo do rolo 170 mm

Tubete diâmetro interno 32 mm

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 57 de 60

21. Dimensões

Medidas em milímetros

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 58 de 60

22. Requisitos ambientais

Ambiente de operação Interno, protegidos de intempéries

Temperatura de armazenamento -10o C a 60o C

Umidade relativa de armazenamento 10% a 85% sem condensação

Temperatura de operação +5o C a 35o

Umidade relativa de operação 10% a 85% sem condensação

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 59 de 60

23. Garantia

Entende-se por garantia de suas partes e peças o reparo e/ou a substituição, se necessária for, das partes e peças integrantes dos produtos que apresentarem defeito de fabricação em uso e condições normais de trabalho, devidamente constatado pelo fabricante ou pela sua rede nacional de credenciadas técnicas, excluindo consumíveis, situações como mal-uso e condições ambientais deficientes conforme definidos a seguir.

23.1. Prazo de garantia

O prazo de garantia padrão e de 12 (doze) meses, a contar da data da Nota Fiscal de venda ao consumidor, se consideradas as condições estabelecidas por este manual.

23.2. Não estão cobertos pela Garantia:

I. Problemas ocasionados por uso do equipamento em rede elétrica inadequada, problemas ocasionados por condições anormais de tensão elétrica, freqüência fora da faixa especificada, Seleção da tensão de energia errada na fonte do equipamento;

II. Temperatura ou umidade fora da faixa especificada para o respectivo equipamento; III. Defeitos ocasionados por quedas do equipamento no chão, objetos (canetas, objetos

metálicos, grampos, clipes, moedas e etc.) inseridos nas partes mecânicas e eletrônicas; IV. Derramamento de líquidos dentro do equipamento; V. Falhas no funcionamento normal do produto decorrentes da falta de limpeza e excesso

de resíduos. VI. Pancadas com objetos, socos ou riscos com objetos pontiagudos no monitor;

VII. Outros motivos que comprovadamente se configurem em má utilização pelo usuário, por parte do cliente ou de seus prepostos e empregados;

VIII. Destruição do equipamento por incêndio, enchentes, descargas elétricas ocasionadas por raios ou outro tipo de acidente;

IX. Erros causados por programas aplicativos, desenvolvidos pela cliente ou por empresas por este contratada, que não fizeram parte da fornecimento do equipamento;

X. Corrupção do Sistema Operacional; XI. Defeitos causados no terminal gerados por equipamentos externos, provocados pelas

placas de Rede ou pelo Software Gerenciador da Rede, ou ainda por falhas no equipamento provocadas pelos meios físicos de conexão dos equipamentos interligados;

XII. A instalação, remoção, a desinstalação e a reinstalação do equipamento e serviços elétricos externos aos mesmos.

23.3. Invalidação da Garantia

A Garantia automaticamente invalida-se caso:

I. Não forem observados as orientações e recomendações deste Manual quanto a utilização do produto;

II. Na instalação não forem observadas as especificações e recomendações deste Manual quando as condições e ambiente para a instalacão do produto;

III. Na instalação, as condições eletricas não forem compatíveis com a ideal recomendada neste Manual;

IV. Equipamentos que tenham apresentado problema após terem sido atendidos por pessoas não autorizadas;

V. O produto tiver sofrido alterações ou modificações estéticas e/ou funcionais; VI. Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do número de série

ou da etiqueta da identificação do produto.

Self Checkout System TS Manual de Instruções

Revisão 1.2 – 16/08/2017 Página 60 de 60

23.4. Observações

I. Se ocorrer defeitos de fabricação durante o período de garantia, a responsabilidade do fabricante será limitada ao fornecimento gratuito do material e do tempo do técnico aplicado no serviço para colocação do produto em operação;

II. Não estão incluídas na garantia eventuais visitas solicitadas para limpeza ou ajuste do produto, devido ao desgaste decorrente do uso normal;

III. Se o Cliente solicita a execução de serviços, no período de garantia, fora do horário normal de trabalho do fabricante, será cobrado a taxa de serviço extraordinário;

IV. Em nenhum caso o fabricante poderá ser responsabilizado por perdas de produtividade ou de danos diretos ou indiretos, reclamações de terceiros, paralisações ou ainda quaisquer outras perdas ou despesas, incluindo lucros cessantes, provenientes do fornecimento. Se em razão de lei ou acordo, o fabricante vier a ser responsabilizada por danos causados ao Cliente, o limite global de tal reponsabilidade será equivalente a 5% do valor do equipamento, ou da parte do equipamento que tiver causado o dano, à vista das características especiais do fornecimento;

V. O fabricante não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir, por sua conta, qualquer responsabilidade relativa à garantia de seus produtos além das aqui explicitas;

VI. Peça e/ou acessórios que forem substituídos em garantia serão de propriedade do fabricante;

VII. Eventuais dúvidas quanto às condições de garantia deverão ser tratadas diretamente com o fabricante.