179
Sharm o Hayaa kabhii nekii bhii uske jii mein aa jaaye hai mujh se jafaayein kar ke apanii yaad sharmaa jaaye hai mujh se [Mirza Ghalib] ye bhii naachaar jii kaa khonaa hai sharm se paanii paanii honaa hai [Mirza Ghalib] Gair ko yaarab vo kyon kar manaa-e-gustaaKhii kare gar hayaa bhii us ko aatii hai to sharmaa jaaye hai [Mirza Ghalib] husn aur us pe husn-e-zan rah gaii bul-havas kii sharm apane pe etimaad hai gair ko aazamaaye kyuun [Mirza Ghalib] [bul_havas = excessive desires; etimaad = trust] aankh mein thii hayaa har mulaaqaat par

Sharm o Hayaa-Ashaar

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sharm o Hayaa-Ashaar

Sharm o Hayaa

kabhii nekii bhii uske jii mein aa jaaye hai mujh sejafaayein kar ke apanii yaad sharmaa jaaye hai mujh se[Mirza Ghalib]

ye bhii naachaar jii kaa khonaa haisharm se paanii paanii honaa hai[Mirza Ghalib]

Gair ko yaarab vo kyon kar manaa-e-gustaaKhii karegar hayaa bhii us ko aatii hai to sharmaa jaaye hai[Mirza Ghalib]

husn aur us pe husn-e-zan rah gaii bul-havas kii sharmapane pe etimaad hai gair ko aazamaaye kyuun [Mirza Ghalib]

[bul_havas = excessive desires; etimaad = trust]

aankh mein thii hayaa har mulaaqaat parsurkh aariz hue vasl kii baat parus ne sharmaa ke mere savaalaat paraise gardan jhukaa-ii mazaaa aa gayaa[Unknown]

sharm ek adaa-e-naaz hai apane hii se sahiihain kitane be-hijaab ki hain yuun hijaab mein[Mirza Ghalib]

Page 2: Sharm o Hayaa-Ashaar

dono.n jahaan deke vo samajhe ye khush rahaayaa.n aa pa.dii ye sharm ki takaraar kyaa karein[Mirza Ghalib]kis qadar hai.n terii aa.nkhein bebaakin se fitane bhii hayaa karate hai.n[Daag Dehlvi]

[bebaak = bold; fitane = mischief]

zindagii ye to nahii.n tujh ko sa.nvaaraa hii na hokuchh na kuchh ham ne teraa karz utaaraa hii na hosarm aatii hai us shahar me.n hai.n ke jahaa.nnaa mile bhiik to laakho.n kaa guzaaraa hii na ho[Jan Nissar Akhtar]

bikher de jo vo zulfo.n ko apane mukha.de parto maare sharam ke aa_ii hu_ii ghataa phir jaaye[Unknown]

duniyaa se jaa rahaa huu.n kafan me.n chhipaaye muu.nhafasos baad marane ke aa_ii hame.n hayaa[Unknown]

sharm se aa.nkh milaate nahii.n dekhaa un kopaar hotii hai.n kaleje ke nigaahe.n kyo.n kar[Daag Dehlvi]

izhaar-e-mohabbat par is tarah vo sharmaayesab kii hayaa merii aa.nkho.n mein utar aa_ii[Moen Ahsan Jazbi]

hazaaro.n shauq-o-armaa.n le rahe hai.n chutakiyaa.n dil mein

Page 3: Sharm o Hayaa-Ashaar

hayaa un kii ijaazat de to kuchh bebaakiyaa.n kar luu.n[Akhtar Shirani]

kis ne hayaa se niichii nazar kii ki ho gayaaaasaa.n na dekhanaa mujhse dushvaar dekhanaa[Muhammad Zaki]hayaa ne rok liyaa jazb-e-dil ne khii.nch liyaachale vo tiir kii suurat khii.nche kamaa.n kii tarah[Daag Dehlvi]

And now, for some more ashaar on sharm-o- hayaa from yours truly:

shukr parde hii mein us but ko hayaa ne rakkhaavarnaa iimaan gayaa hii thaa khudaa ne rakkhaa[Zauq]

kah uthe chup kyo.n ho visaal ke baadkhud hii sharmaaye is savaal ke baad[Riaz Khairabadi]

sharmaa ke puuchhanaa vo kisii kaa shab-e-visaalai hijr ab to dil kii tamannaa nikal ga_ii[Hijr Shahjahanpuri]

ik roz is tarah bhii mere baazuo.n me.n aamere adab ko terii hayaa kii khabar na ho[Ahmed Nadeem Qasmi]

ik arz-e-vafaa bhii kar na sakekuchh kah na sake kuchh sun na sake

Page 4: Sharm o Hayaa-Ashaar

yaa.n ham ne zabaa.n hii kholii thiivaa.n aa.nkh jhukii sharmaa bhii gaye[Majaz]

vo lajaaye mere savaal par ki uthaa sake na jhukaa ke saru.dii zulf chehare pe is tarah ki shabo.n ke raaz machal gaye[Majrooh Sultanpuri]sharmaa ke yuu.n na dekhiye lillaah baar baaraisaa na ho ki pyaar ke chashme ubal pa.de.n[Sahir Bhopali]

vo aa_iine mein dekh rahe the bahaar-e-husnaayaa meraa khayaal to sharmaa ke rah gaye[Zauq]

vo sharmaaye baithe hai.n gardan jhukaayegazab ho gayaa ik nazar dekh lenaa[Hasrat Mohani]

dil le gayaa hai meraa vo siim_tan churaakarsharmaa ke jo chale hai saaraa badan churaakar[Mussahfi]

Page 5: Sharm o Hayaa-Ashaar

Khamoshi

kah rahaa hai dariyaa se samandar kaa sukuut jis kaa jitanaa zarf hai utanaa vo Khaamosh hai [Iqbal]

[sakuut = silence; zarf = capability/capacity]  

  bazm me.n us ke ruu-ba-ruu kyuu.N na Khaamosh baiThiye us kii to Khaamoshii me.n bhii hai ye hii mudda'a ki yuu.N [Mirza Ghalib]

[bazm = gathering; ruu-ba-ruu = face to face]  

  umr bhar jalataa rahaa dil aur Khaamoshii ke saath shamaa ko ek raat kii soz-e-dilii pe naaz thaa [Saqib Lucknawi]

Page 6: Sharm o Hayaa-Ashaar

[soz = burning; naaz = pride]  

  o aasmaa.N vaale kabhii to nigaah kar kab tak ye zulm sahate rahe.n Khaamoshii se ham [Sahir Ludhianvi]  

 

Khaamosh tum bhii the aur Khaamosh mai.n bhii thaa phir vo kaun thaa jo itanii der bolataa rahaa [Unknown] zulmat kade me.n mere shab-e-Gam kaa josh hai ek shammaa hai daliil-e-sahar so Khaamosh hai [Mirza Ghalib]

[zulmat = darkness; kadaa = place; daliil = proof; sahar = dawn]  

  Khaamosh ai dil bharii mahafil me.n chillaanaa nahii.n achchhaa adab pahalaa qariinaa hai mohabbat ke qariino.n me.n [Sir Mohammad Iqbal]

[adab = good manners; qariinaa = condition]  

  Khaamoshii Khud apanii sadaa ho aisaa bhii ho

Page 7: Sharm o Hayaa-Ashaar

sakataa hai sannaaTaa hii guu.Nj rahaa ho aisaa bhii ho sakataa hai [Zaka Siddiqui]

[sadaa = voice/sound; sannaaTaa = silence]  

  mai.n ne ye kab kahaa ke mere haq me.n ho javaab lekin Khaamosh kyuu.N hai tuu ko_ii faisalaa to de [Rana Sahri]

[haq me.n = in favour of; javaab = reply; faisalaa = decision]  

lab-e-Khaamosh se izhaar-e-tamannaa chaahe baat karane ko bhii tasviir kaa lahajaa chaahe [Muzaffar Warsi] [lab-e-Khaamosh = silent lips; izhaar-e-tamannaa = expression of desire] [lahajaa = style]  

  uff Khaamoshii kii ye aahe.n dil ko baramaatii hu_ii uff ye sannaaTe kii shahanaa_ii kise aavaaz duu.N [Josh Malihabadi]  

  ye sukuut-e-naaz ye dil kii rago.n kaa TuuTanaa Khaamoshii me.n kuchh shikast-e-saaz kii baate.n karo [Firaq?]

Page 8: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  kabhii Khaamosh baiThogii kabhii kuchh gun_gunaaogii mai.n utanaa yaad aa_uu.Ngaa mujhe jitanaa bhulaaogii [Unknown]

[gun_gunaanaa = humming]  

  muu.Nh kii baat sune har ko_ii dil ke dard ko jaane kaun aavaazo.n ke baazaaro.n me.n Khaamoshii pahachaane kaun [Unknown]  

 

Khaamoshii kaa haasil bhii ek lambii sii Khaamoshii hai un kii baat sunii bhii ham ne apanii baat sunaa_ii bhii [Gulzar (from Jagjit Singh's album "Marasim") [haasil = result]

Page 9: Sharm o Hayaa-Ashaar

Khalishko_ii mere dil se puuchhe tere tiir-e-niim-kash ko ye Khalish kahaa.N se hotii jo jigar ke paar hotaa [Mirza Ghalib]

[teer-e-niim-kash = half drawn arrow]  

Page 10: Sharm o Hayaa-Ashaar

  kyaa Khabar thii Khalish-e-naaz na jiine degii ye terii pyaar kii aavaaz na jiine degii [Jigar Moradabadi]  

  vo Khalish jis se thaa hangaamaa-e-hastii barpaa vaqf-e-betaabi-e-Khaamosh hu_ii jaatii hai [Jigar Moradabadi]

[vaqf = foundation]  

  aap ke dushman rahe.n vaqf-e-Khalish sarf-e-tapish aap kyuu.N Gam-Khvaarii-e-biimaar-e-hijraa.N kiijiye [Jigar Moradabadi]

[vaqf = foundation; Gam-Khvaarii = sympathizer/comforter]  

 

raahat-e-beKhalish agar mil bhii ga_ii to kyaa mazaa talKhi-e-Gam bhii chaahiye baadaa-e-Khush-gavaar me.n [Jigar Moradabadi] [raahat = relief; talKhi-e-Gam = bitterness of sorrow]

[baadaa = wine; Khush-gavaar = pleasant]  

Page 11: Sharm o Hayaa-Ashaar

  jo masarrato.n me.n Khalish nahii.n jo aziiyato.n me.n mazaa nahii.n tere husn kaa bhii qusuur hai mere ishq hii kii Khataa nahii.n

[masarrat = happiness; aziiyat = torment; qusuur = fault; Khataa = mistake]  

  mere dard me.n ye Khalish kahaa.N mere soz me.n ye tapish kahaa.N kisii aur hii kii pukaar hai merii zindagii kii sadaa nahii.n [Jigar Moradabadi]

[soz = passion/heat; tapish = warmth; sadaa = call]  

  ik Khalish ko haasil-e-umr-e-ravaa.N rahane diyaa jaan kar ham ne unhe.n naa-maharabaa.N rahane diyaa [Adeeb Saharanpuri]

[haasil = result; umr-e-ravaa.N = fleeting life]   

Khalish-e-Gamzaaa-e-Khuu.Nrez naa puuchh dekh Khuunaabaa_fishaanii merii [Mirza Ghalib] [Gamzaa-e-Khuu.Nrez = blood drenched sarcastic barbs]

Page 12: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Khuunaabaa_fishaanii = to shed tears of blood]

vo na aaye to sataatii hai Khalish sii dil ko vo jo aaye to Khalish aur javaa.N hotii hai [Sahir Hoshiarpuri]  

  ye kis Khalish ne phir is dil me.n aashiyaanaa kiyaa phir aaj kis ne suKhan ham se Gaayebaanaa kiyaa [Faiz Ahmed Faiz]

[Gaayebaanaa = hidden/invisible]  

  dil kii Khalish to saath rahegii tamaam umr dariyaa-e-Gam ke paar utar jaaye.N ham to kyaa [Munir Niazi]  

  ai dil kii Khalish chal yuu.N hii sahii, chalataa to huu.N un kii mahafil me.n us vaqt mujhe chau.nkaa denaa jab rang pe mahafil aa jaaye [Behzad Lucknawi]  

G a a m

Page 13: Sharm o Hayaa-Ashaar

raah-e-vafaa me.n ham ko Khushii kii talaash thii do gaam hii chale the ke har gaam ro pa.De [Sudarshan Faakir]

[raah-e-vafaa = path of faithfulness; talaash = search]  

  ai jazbaa-e-dil gar mai.n chaahuu.N har chiiz muqaabil aa jaaye manzil ke liye do gaam chaluu.N aur saamane manzil aa jaaye [Behzad Lucknawi]  

  manzil ke liye do gaam to kyaa ik gaam bhii chal kar na jaa_uu.N jab Khvaahish-e-manzil paidaa ho Khud saamane manzil aa jaaye [Unknown]  

  har gaam par hai majamaa-e-ushshaaq muntazir maqtal kii raah milatii hai kuu-e-habiib se [Sahir Ludhianvi]

[majamaa = crowd; ushshaaq = plural of aashiq (lover)] [muntazir = waiting; maqtal = place of sacrifice] [raah = path ; kuu = street; habiib = friend]  

Page 14: Sharm o Hayaa-Ashaar

hamane har gaam pe sajdo.n ke jalaaye hai.n charaaG ab terii rahaguzar rahaguzar lagatii hai [Jan Nissar Akhtar] kabhii taqdiir kaa maatam kabhii duniyaaa kaa gilaa manzil-e-ishq me.n har gaam pe ronaa aayaa [Shakeel Badayuni]  

  is raah-e-muhabbat me.n tuu saath agar hotaa har gaam pe gul khilate Khushbuu kaa safar hotaa [Alam Tab Tashna]  

  jin ke liye mar bhii gaye ham vo chal kar do gaam na aaye [Jigar Moradabadi]  

  apane hii saaye se har gaam laraz jaataa huu.N raaste me.n ko_ii diivaar kha.Dii ho jaise [Ahmed Faraz]  

  junuu.N kii ko_ii ma.nzil hii nahii.n hai yahaa.N har gaam gaam-e-avvalii hai [Shamim Jaipuri]  

Page 15: Sharm o Hayaa-Ashaar

S a a q imujh tak kab un kii bazm me.n aataa thaa daur-e-jaam saaqii ne kuchh milaa na diyaa ho sharaab me.n [Mirza Ghalib]  

  pilaa de ok se saaqii jo ham se nafrat hai pyaalaa gar nahii.n detaa na de sharaab to de [Mirza Ghalib]  

  mast kar ke mujhe auro.n ko lagaa muu.Nh saaqii ye karam hosh me.n rah kar nahii.n dekhe jaate [Ali Ahmed Jaleeli]  

  zikr-e-saaqii hii kaafii nahii.n ai 'Fana' be-piye maikade me.n guzaaraa nahii.n [Fana Nizami Kanpuri]  

  shaayad aa jayegaa saaqii ko taras ab ke baras mil na paayaa hai un aa.Nkho.n kaa ras ab ke baras [Rai Rampuri]  

  aa.Nkh ko jaam samajh baiThaa thaa anjaane me.n saaqiyaa hosh kahaa.N thaa tere diivaane me.n [Shamim Shahabadi]

Page 16: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

ye rang-e-bahaar-e-aalam hai kyuu.N fikr hai tujh ko ai saaqii mahafil to terii suunii na hu_ii kuchh uTh bhii gaye kuchh aa bhii gaye [Majaz]  

  laa pilaa de saaqiyaa paimaanaa paimaane ke baad hosh kii baate.N karuu.Ngaa hosh me.n aane ke baad [Unknown]  

  tere shiishe me.n mai baaqii nahii.n hai bataa kyaa tuu meraa saaqii nahii.n hai samandar se mile pyaase ko shabanam bakhiilii hai ye razzaaqii nahii.n hai [Unknown]  

  saaqiyaa! saaqiyaa! saaqiyaa! saaqiyaa! raham kar, raham kar, raham kar, raham kar mai na de, mai na de, mai na de, mai na de ek nazar, ek nazar, ek nazar, ek nazar [Unknown]  

  tere nisaar saaqiiyaa jitanii piyuu.N pilaaye jaa mast nazar kaa vastaa mast mujhe banaaye jaa [Unknown]  

Page 17: Sharm o Hayaa-Ashaar

  ye alag baat hai saaqii ki mujhe hosh nahii.n hosh itanaa hai ki mai.n tujh se faraamosh nahii.n [Unknown] baat saaqii kii na Taalii jaayegii kar ke taubaa to.D Daali jaayegii [Habib Jaleel]  

  ko_ii samajhaaye ki kyaa rang hai maiKhaane kaa aa.Nkh saaqii kii uThe naam ho paimaane kaa [Iqbal Sufipuri]  

  chashm-e-saaqii mujhe har gaam pe yaad aatii hai raastaa bhuul na jaa_uu.N kahii.n maiKhaane kaa [Iqbal Sufipuri]  

  mast karanaa hai to Khud muu.Nh se lagaa de saaqii tuu pilaayegii kahaa.N tak mujhe paimaane se [Jaleel Manikpuri]  

  sab kii nazaro.n me.n ho saaqii ye zaruurii hai magar sab pe saaqii kii nazar ho ye zaruurii to nahii.n [Khamosh Dehlvi]  

  saaqii kii har nigaah pe bal khaa ke pii gayaa laharo.n se khelataa huaa laharaa ke pii gayaa [Jigar Moradabadi]

Page 18: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

 

fareb-e-saaqii-e-mahafil na puuchhiye "Majrooh" sharaab ek hai badale hue hai.n paimaane [Majrooh Sultanpuri]  

  saaqii nazar na aaye to gardan jhukaa ke dekh shiishe me.n maahataab hai sach bolataa huu.N mai.n [Unknown]  

  thii agar mai se suraahii terii Khaalii saaqii to chiraaG-e-dar-e-maiKhaanaa jalaayaa kyuu.N thaa [Unknown]  

  fazaa maGamuum hai saaqii uThaa chhalkaaye.n paimaanaa andheraa ba.Dh chalaa hai laa zaraa qandiil-e-maiKhaanaa [Unknown]  

  Dhal gayaa aaftaab ai saaqii laa pilaa de sharaab ai saaqii

yaa suraahii lagaa mere muu.Nh se yaa ulaT de naqaab ai saaqii

maikadaa chho.D kar kahaa.N jaa_uu.N

Page 19: Sharm o Hayaa-Ashaar

hai zamaanaa Kharaab ai saaqii

jaam bhar de gunaah_gaaro.n ke ye bhii hai ik savaab ai saaqii

aaj piine de aur piine de kal kare.nge hisaab ai saaqii [Sudarshan Faakir] 

Tassavvurjii Dhuu.NDataa hai phir vahii fursat ke raat din baiThe rahe.n tasavvur-e-jaanaa.N kiye hue [Mirza Ghalib]  

  shaam se un ke tasavvur kaa nashaa thaa itanaa niind aa_ii hai to aa.Nkho.n ne buraa maanaa hai [Unknown]  

  ye hangaamaa-e-tajdiid-e-vaa merii afsurdaa javaanii ko raas nahii.n mai.n ne jo phuul chune the tere qadamo.n ke liye un kaa dhundhalaa saa tasavvur bhii mere paas nahii.n [Sahir Ludhianvi]  

  ta.Dape.nge terii yaad me.n ghabaraaye.nge tanhaa ai dost kisii taur na jii paaye.nge tanhaa jiine kaa akele to tasavvur bhii nahii.n hai ham tujh se judaa ho.nge to mar jaaye.nge tanhaa [Irfan 'Abid']  

Page 20: Sharm o Hayaa-Ashaar

  thii ek shaKhs ke tasavvur se ab vo raanaa_ii-e-Khayaal kahaa.N [Mirza Ghalib]  

  yuu.N barasatii hai.n tasavvur me.n puraanii yaade.n jaise barasaat me.n rim_jhim me.n samaa.N hotaa hai [Qateel Shifai]  

  ham band kiye aa.Nkh tasavvur me.n pa.De hai.n aise me.n ko_ii chham se jo aa jaaye to kyaa ho [Riaz Khairabadi]  

  achchhaa hai sar_angusht-e-hinaa_ii kaa tasavvur dil me.n nazar aatii to hai ek buund lahuu kii [Mirza Ghalib]  

  jo bahut duur thaa aaj baaho.n me.n hai jo tasavvur me.n thaa vo nigaaho.n me.n hai [Unknown]  

  kuchh nazar nahii.n aataa un ke tasavvur ke sivaa hasarat-e-diidaar ne aa.Nkho.n ko andhaa kar diyaa [Unknown]  

Page 21: Sharm o Hayaa-Ashaar

  hairaa.N hue na the jo tasavvur me.n bhii kabhii tasviir ho gaye merii tasviir dekh kar [Unknown]  

 

phir nazar me.n phuul lahake dil me.n phir shamaye.n jalii.n phir tasavvur ne liyaa us bazm me.n jaane kaa naam [Faiz Ahmed Faiz]  

raat bhar un kaa tasavvur dil ko ta.Dapaataa rahaa ek naqshaa saamane aataa rahaa jaataa raahaa [Akhtar Shirani]  

  mile.n shaam ko aasmaa.N aur zamii.n tasavvur me.n mil le.nge ham bhii kahii.n [Unknown]  

  chale jaayiye mujh se daaman bachaakar tasavvur se bach kar kahaa.N jaayiyegaa [Unknown]  

  terii yaad hai yaa teraa tasavvur kabhii 'Daag' ko ham ne tanhaa na dekhaa [Daag Dehlvi]  

Page 22: Sharm o Hayaa-Ashaar

  tasavvur me.n udhar vo aa rahe hai.n ishar dil hai ki baiThaa jaa rahaa hai [Sirajul Hasan Siraj]  

  tuu yaad aaye tere jaur-o-sitam phir bhii na yaad aaye tasavvur me.n ye maasuumii ba.Dii mushkil se aatii hai [Firaq Gorakhpuri] do gha.Dii dil ke bahalane kaa sahaaraa bhii gayaa liijiye aaj tasavvur me.n bhii tanhaa_ii hai [Manzar Lucknavi] ai zauq-e-nazaaraa kyaa kahiye nazaro.n me.n ko_ii suurat hii nahii.n ai zauq-e-tasavvur kyaa kiije ham suurat-e-jaanaa.N bhuul gaye [Majaz]  

  tuune dekhii hai vo peshaanii vo rukhsaar vo ho.nTh zaindagii un ke tasavvur me.n guzaarii ham ne [Faiz Ahmed Faiz]  

  un kaa zikr un kaa tasavvur un kii yaad kaT rahii hai zindagii aaraam se [Mahashar Badayuni]  

  gum niind kii aagosh me.n hone nahii.n detaa raato.n ko tasavvur teraa sone nahii.n detaa [Arzoo Lucknawi]  

Page 23: Sharm o Hayaa-Ashaar

  khul nahii.n sakatii hai.n ab aa.Nkhe.n merii jii me.n ye kis kaa tasavvur aa gayaa [Khwaja Mir Dard]  

  aa.Nsuu nikal rahe hai.n ban ke tasavvur me.n phuul shaadaab ho rahaa hai gulistaan-e-aarazuu [Akhtar Shirani]  

 N a a k h u d a

achchhaa yaqii.n nahii.n hai to kashtii Dubo ke dekh ek tuu hii naaKhudaa nahii.n zaalim, Khudaa bhii hai [Qateel Shifai]  

  tumhii.n to ho jise kahatii hai naaKhudaa duniyaa bachaa sako to bachaa lo ki Duubataa huu.N mai.n [Majaz]  

  gar Duubanaaa hii apanaa muqaddar hai to suno Duube.nge ham zaruur magar naaKhudaa ke saath

Page 24: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Kaifi Azmi]  

  aane vaale kisii tuufaan kaa ronaa rokar naaKhudaa ne mujhe saahil pe Dubonaa chaahaa [Hafeez Jullundhary]

[saahil = shore]  

 

na kar kisii pe bharosaa ke kashtiyaa.N Duubii.n Khudaa ke hote huye naaKhudaa ke hote huye [Ahmed Faraz]

naaKhudaa Duubane vaalo.n kii taraf mu.D ke na dekh na kare.nge, na kinaaro.n kii tamannaa kii hai [Salik Lucknawi]  

  ehasaan naaKhudaa ka uThaaye merii balaa kashtii Khudaa pe chho.D duu.N la.ngar ko to.D duu.N [Zauq]  

  jab safiinaa mauj se Takaraa gayaa

Page 25: Sharm o Hayaa-Ashaar

naaKhudaa ko bhii Khudaa yaad aa gayaa [Fani Nizami Kanpuri]

[safiinaa = boat; mauj = wave]  

  kyo.nkar sa.mbhaalate hame.n vo naaKhudaa jo Khud saahil kii aafiyat se bha.Nvar dekhate rahe [Hashim Raza]

[saahil = shore; aafiyat = safety]  

  naaKhudaa ko Khudaa kahaa hai to phir Duub jaao, Khudaa Khudaa na karo [Sudarshan Faakir]  

kaif-e-Khudii ne mauj ko kashtii banaa diyaa hosh-e-Khudaa hai ab na Gam-e-naaKhudaa mujhe [Sagar Nizami]

[kaif = intoxication; Khudii = ego/self-respect] [mauj = wave; kashtii = boat]  

  kinaaro.n se mujhe ai naaKhudaa duur hii rakhanaa

Page 26: Sharm o Hayaa-Ashaar

vahaa.N lekar chalo tuufaa.N jahaa.N se uThane vaalaa hai [Ali Ahmed Jalili]  

  safiinaa Duub bhii jaaye to Gam nahii.n "Faarig" na bhuul kar kabhii ehasaan-e-naaKhudaa lenaa [Faarig Bukhari]  

 

K h u uaadatan tumne kar diye vaade aadatan hamne aitbaar kiiyaa [Gulzar]  

  ranj se Khuugar huaa insaa.N to mit jaataa hai ranj mushkile.n mujh par pa.Dii itanii ke aasaa.N ho ga_ii.n [Mirza Ghalib]  

Page 27: Sharm o Hayaa-Ashaar

  aadat sii banaa lii hai tum ne to "Munir" apanii jis shahar me.n bhii rahanaa ghabaraaye hue rahanaa [Munir Niazi]  

  ham bhii tasleem kii Khuu Daale.nge beniyaazii terii aadat hii sahii [Mirza Ghalib]  

  sohabat me.n Gair kii na pa.Dii ho ye Khuu kahii.n dene lage hai.n bose baGair iltajaa kiye [Mirza Ghalib]  

  zid kii hai aur baat magar Khuu burii nahii.n bhuule se us ne saika.Do.n vaade vafaa kiyaa [Mirza Ghalib] marane ke vaqt bhii merii aa.Nkhe.n khulii rahii.n aadat jo par ga_ii thee tere intazaar kii [Unknown]  

  vah apanii Khuu na chho.De.nge, ham apanii vaza'a kyo.n chho.De.n subuk sar banake kyaa puchhe.n, ki hamase sargiraa.n kyo.n ho [Mirza Ghalib]

Page 28: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  betalab de.n to mazaa usame.n sivaa mialtaa hai vo gadaa jisako na ho Khuu-e-savaal achchhaa hai [Mirza Ghalib]

[betalab = without asking; gadaa = beggar; Khuu = habit]  

  tumhii.n kaho ki guzaaraa sanam parasto.n kaa buto.n kii ho agar aisii hii Khuu to kyo.nkar ho [Mirza Ghalib]  

  milatii hai Khuu-e-yaar se naar iltihaab me.n kaafir huu.N gar na milatii ho raahat azaab me.n [Mirza Ghalib]

[Khuu-e-yaar = lover's nature/behavior/habit, naar = fire] [iltihaab = flame, azaab = sorrow]

  allaah re! terii tundii-e-Khuu, jisake biim se azzaa-e-naalaa dil me.n mere rizqe-ham hue [Mirza Ghalib]

[tundii-e-Khuu = habit of aggressiveness; biim = terror] [azzaa-e-naalaa = pieces of screams; rizq = subsistence]  

Page 29: Sharm o Hayaa-Ashaar

  vo badaKhuu aur merii daastan-e-ishq tuluaaniii ibaarat muKhtasar, qaasid bhii ghabaraa jaae hai mujhase [Mirza Ghalib]

[bad Khuu = a person with bad habits; tuulaanii = long;] [ibaarat = composition; qaasid = messenger]  

  dil-e-begaanaa-Khuu, duniyaa me.n teraa ko_ii hamadam ko_ii hamaraaz bhii hai [Arsh Malsiyani]

[dil-e-begaanaa-Khuu = heart which is used to belonging to others]  

  ushaaq ke dil naazuk us shoKh kii khuu naazuk naazuk isii nisabat se hai kaar-e-muhabbat bhii [Hasrat Mohani]

[ushaaq = lovers; khuu = habit; naazuk = delicate] [nisabat = related to this/due to this; kaar-e-muhabbat = task of love]

yuu.N arz-o-talab se kab ai dil patthar-dil paanii hote hai.n tum laakh razaa kii Khuu Daalo kab Khuu-e-sitamagar jaatii hai [Faiz Ahmed Faiz]

Page 30: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  tum agar apanii Khuu ke ho maashuuq apane matalab ke yaar ham bhii hai.n [Daag Dehlvi]  

  apane Khuu-e-vafaa se Darataa huu.N aashiqii ba.ndagii na ho jaae [Bekhud Dehlvi]  

  Khudaa jaane kyaa hogaa a.njaam is kaa mai.n besabar itanaa huu.N vo tu.nd Khuu hai [Khwaja Mir Dard]  

  kyaa sabab tuu jo biga.Dataa hai 'Zafar' se har baar Khuu terii huur-e-shamaa_il kabhii aisii to na thii [Bahadur Shah Zafar]

[sabab = reason]  

  kuuchaa-e-yaar me.n jaane kii kabhii Khuu na ga_ii Thokare.n khaa ke bhii sambhale na sambhalane vaale [Mohammed Ali Nazir] raazii-va-razaa ham hai.n bahar-haal magar haa.N Dar hai ki ye Khuu tum ko sitamagar na kar de

Page 31: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Hasrat Mohani]  

  aadat sii hai nashaa na ba kaif paanii na piyaa sharab pii lii [Riaz Khairabadi]  

  lazzat kabhii thii ab to musiibat sii ho ga_ii mujh ko gunaah karane kii aadat sii ho ga_ii [Bekhud Dehlvi]  

  kuchh ho lekin ye merii aadat hai jab vo aaye.n to muskuraa denaa [Josh Malihabadi]  

  nahii.n yaa sanam 'Momin' ab kufr se kuchh ke Khuu ho ga_ii hai sadaa kahate kahate [Momin Kham Momin]  

Zindagi

Page 32: Sharm o Hayaa-Ashaar

yahii hai zindagii kuchh Khvaab chand ummiide.n inhii.n khilauno.n se tum bhii bahal sako to chalo [Nida Fazli]  

  vahii hai zindagii lekin "Jigar" ye haal hai apanaa ke jaise zindagii se zindagii kam hotii jaatii hai [Jigar Moradabadi]  

  ujaale apanii yaado.n ke hamaare saath rahane do na jaane kis galii me.n zindagii kii shaam ho jaaye [Bashir Badr]  

  zindagii yuu.N hu_ii basar tanhaa qaafilaa saath aur safar tanhaa [Gulzar]

[qaafilaa = caravan]  

  ai aashiq na puuch zindagii kyaa hai zindagii to taKhallus hai muhabbat kaa [Unknown]

[taKhallus = pen-name]  

  zindagii maut ban ga_ii hotii jaan se ham guzar gaye hote

Page 33: Sharm o Hayaa-Ashaar

itane ishrat_zadaa hai.n ham ke agar Gam na hotaa to mar gaye hote [Kunwar Mahinder Singh Bedi]  

  merii zindagii bhii merii nahii.n ye hazaar Khaano.n me.n baT ga_ii mujhe ek muTThii zamiin de ye zamiin kitanii simaT ga_ii

[Bashir Badr]  

  tahii zindagii se nahii.n ye fizaaye.N yahaa.N saika.Do.n kaaravaa.N aur bhii hai.n [Allama Iqbal]  

  amal se zindagii banatii hai jannat bhii jahannum bhii ye khaakii apanii fitrat me.n na nuurii hai na naarii hai [Allama Iqbal]  

  zindagii jabr-e-musalsal kii tarah kaTii hai jaane kis zulm kii paa_ii hai sazaa yaad nahii.n [Sagar Siddiqui]

[jabr-e-musalsal = continuous striving/struggle]  

  zindagii tujh se ummiid-e-vafaa kyaa rakkhuu.N jab mujhe chho.D gaye dost puraane mere [Muzaffar Warsi]

Page 34: Sharm o Hayaa-Ashaar

[ummiid-e-vafaa = hope of loyalty] zindagii kii baat sun kar kyaa kahe.n ek tamannaa thii taqaazaa ban ga_ii [Himayat Ali Shayar]

[taqaazaa = demand]  

  zindagii ek dau.D hai to saa.Ns phuulegii zaruur yaa badal mafhuum us kaa yaa phir fariyaad na kar [Sharif Kanjahi]

[dau.D = race; mafhuum = meaning]  

  zindagii jiine ko dii, jii mai.n ne qismat me.n likhaa thaa pii to pii mai.n ne mai.n na piitaa to teraa likhaa Galat ho jaataa tere likhe ko nibhaayaa kyaa Khataa kii mai.n ne [Saeed Rahi]  

  zindagii jab bhii terii bazm me.n laatii hai hame.n ye zamii.n chaa.Nd se behatar nazar aatii hai hame.n [Shahryar]  

  zindagii yuu.N bhii guzar hii jaatii kyo.n teraa raahaguzar yaad aayaa [Mirza Galib]  

Page 35: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

vo aaye hai.n pashemaa.N laash par ab tujhe ai zindagii laa_uu.N kahaa.N se [Momin Khan Momin] rahegaa saath teraa pyaar zindagii ban kar ye aur baat merii zindagii vafaa na kare [Qateel Shifai]  

  zindagii mai.n bhii chaluu.Ngaa tere piichhe piichhe tuu mere dost kaa naqsh-e-kaf-e-paa ho jaanaa [Qateel Shifai]  

  lamhaat-e-yaad-e-yaar ko sarf-e-duaa na kar aate hai.n zindagii me.n ye aalam kabhii kabhii [Shakeel Badayuni]

[lamhaat-e-yaad-e-yaar = moments spent in remembering one's beloved] [sarf-e-duaa = expend in prayer; naqsh-e-kaf-e-paa = footprints]  

  un kii yaad, un kii tamannaa, un kaa Gam kaT rahii hai zindagii aaraam se [Shakeel Badayuni]  

  yuu.N zi.ndagii guzaar rahaa huu.n tere baGair jaise ko_ii gunaah kiye jaa rahaa huu.N mai.n [Jigar Moradabadi]  

Page 36: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

gesuuo.n ke saaye me.n aaraam-kash sar-barahanaa zindagii thii mai.n na thaa [Abdul Hameed Adam] [sar barahanaa = uncovered head] zindagii phailii hu_ii thii shaam-e-hijraa.N kii tarah kis ko itanaa hausalaa thaa kaun jii kar dekhataa [Ahmed Faraz]

[hijraa.N = separation; hausalaa = strength/courage]  

  zindagii terii ataa thii so tere naam kii hai ham ne jaise bhii basar kii teraa ehasaa.N jaanaa.N [Ahmed Faraz]

[ataa = gift; basar = to live]  

  kam se kam maut se aisii mujhe ummiid nahii.n zi.ndagii tuu ne to dhoke pe diyaa hai dhokaa [Firaq Gorakhpuri]  

  maut kaa bhii ilaaj ho shaayad zindagii kaa ko_ii ilaaj nahii.n [Firaq Gorakhpuri]  

  is zindagii se ham ko na duniyaa milii na dii.n taqadiir kaa mushaahidaa karate guzar ga_ii

Page 37: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Tilok Chand Mehroom]

[dii.n = religion/faith; mushaahidaa =

aish se kyo.n Khush huye, kyo.n Gam se ghabaraayaa kiye

zi.ndagii kyaa jaane kyaa thii aur kyaa samajhaa kiye [Moen Ahsan Jazbi] hame.n to shaam-e-Gam me.n kaaTanii hai zi.ndagii apanii jahaa.N vo hai.n, vahii.n ai chaa.Nd, le jaa roshanii apanii [Unknown]  

  saa.Ns lene ko hii jiinaa nahii.n kahate hai.n zi.ndagii thii jo tere vasl kaa imkaa.N hotaa [Yusuf Zafar]

[imkaa.N = possibility]  

  tamaam umr teraa intazaar kar le.nge magar ye ra.nj rahegaa ki zi.ndagii kam hai [Shahid Siddiqi]  

  vaadaa karake aur bhii aafat me.n Daalaa aap ne zi.ndagii mushkil thii, ab maranaa bhii mushkil ho gayaa [Jaleel Manikpuri]  

  vo naam jis ke liye zindagii ga.Nvaa_ii ga_ii

Page 38: Sharm o Hayaa-Ashaar

na jaane kyaa thaa, magar kuchh bhalaa bhalaa saa thaa [Mazhar Imam]  

  zindagii kis tarah kaTegii saif raat kaTatii nazar nahii.n aatii [Saifuddin Saif] zindaa huu.N is tarah ki Gam-e-zindagii nahii.n jalataa huaa diyaa huu.N magar roshanii nahii.n [Behzad Lakhanavi]  

  ye jo zindagii kii kitaab hai ye kitaab bhii kyaa kitaab hai

kahii.n ik hasiin saa Khvaab hai kahii.n jaan levaa azaab hai [Rajesh Reddy]  

  zindagii tuu ne lahuu leke diyaa kuchh bhii nahii.n tere daaman me.n kyaa mere liye kuchh bhii nahii.n [Rajesh Reddy]  

  jiit le jaaye ko_ii mujhako nasiibo.n vaalaa zindagii ne mujhe daa.Nv pe lagaa rakhaa hai [Qateel Shifai]  

  zindagii kii bisaat par aksar jiitii baazii bhii ham ne haarii hai

Page 39: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Tabish Dehlvi]  

  ham bhii kyaa zindagii guzaar gaye dil kii baazii lagaa ke haar gaye [Daag Dehlvi]  

  zindagii kaT ga_ii manaate huye ab iraadaa hai ruuTh jaane kaa [Farhat Shehzad] kabhii dhuup de kabhii badaliyaa.N dil-o-jaa.N se dono.n qubuul hai.n magar us mahal me.n na qaid kar jahaa.N zindagii kii havaa na ho [Bashir Badr]  

  paiGaam zindagii ne diyaa maut kaa mujhe marane ke intazaar me.n jiinaa pa.Daa mujhe [Safi Lucknawi]  

  tum muhabbat ko khel kahate ho ham ne barbaad zindagii kar lii [Bashir Badr]  

  musiibat aur lambii zindagii buzurgo.n kii duaa ne maar Daalaa [Muztar Khairabadi]  

Page 40: Sharm o Hayaa-Ashaar

  vahii qaafile vahii raaste vahii zindagii vahii marhale magar apane apane muqaam par kabhii tum nahii.n kabhii ham nahii.n [Shakeel Badayuni]  

  Allah jaane maut kahaa.N mar ga_ii "Khumaar" ab mujhako zindagii kii zaruurat nahii.n rahii [Khumar Barabankvi]  

  qatraa qatraa zindagii ke zahar kaa piinaa hai Gam aur Khushii hai do gha.Dii piikar bahak jaane kaa naam [Anand Narain Mullah]  

  vo kaun hai.n jinhe.n taubaa kii mil ga_ii fursat hame.n gunaah karane ko bii zindagii kam hai [Anand Narain Mullah]  

  zindagii zindaadilii kaa naam hai murdaa dil kyaa Khaak jiyaa karate hai.n [Nasikh]  

  muTThiyo.n me.n Khaak lekar dost aaye vaqt-e-kafan zindagii bhar kii muhabbat kaa silaa dene lage [Aziz Lucknawi]  

Page 41: Sharm o Hayaa-Ashaar

  mere Khudaa mujh ko tho.Dii sii zindagii dede udaas mere janaaze se jaa rahaa hai ko_ii [Qamar Jalalabadi]  

  shaame.n kisii ko maa.Ngatii hai.n aaj bhii "Firaq" go zindagii me.n yuu.N mujhe ko_ii kamii nahii.n [Firaq Gorakhpuri]  

 

ai dost yuu.N to ham terii hasarat ko kyaa kahe.n lekin ye zindagii ko_ii zindagii nahii.n [Firaq Gorakhpuri]  

  zindagii jab azaab hotii hai aashiqii kaamayaab hotii hai [Unknown]  

  zindagii shamaa kii maanind jalaataa huu.N "Nadeem" bujh to jaa_uu.Ngaa magar subah to kar jaa_uu.Ngaa [Ahmed Nadeem Qasmi]  

  zindagii hai apane qabze me.n na apane bas me.n maut aadamii majabuur hai aur kis qadar majabuur hai [Ahmed Amethwi]  

Page 42: Sharm o Hayaa-Ashaar

  zindagii kyaa hai anaasir me.n zahuur-e-taratiib maut kyaa hai unhii.n ajzaa kaa pareshaa.N honaa [Brij Narain Chakbast]  

  zindagii tujh se har ek saa.Ns pe samajhautaa karuu.N shauq jiine kaa hai mujh ko magar itanaa to nahii.n [Muzaffar Warsi]  

  zindagii jis ne talKh kii merii vo mujhe zindagii se pyaaraa hai [Suhail Akhtar]

zindagii ke udaas lamho.n me.n bevafaa dost yaad aate hai.n [Unknown]  

  zindagii ko bhii tere dar se bhikhaarii kii tarah ek pal ke liye rukanaa hai guzar jaanaa hai [Ahmed Faraz]

Page 43: Sharm o Hayaa-Ashaar

Intezaar

ham intazaar kare.nge teraa qayaamat tak Khudaa kare ki qayaamat ho aur tuu aaye [Sahir Ludhianvi]  

  ab to uTh sakataa nahii.n aa.Nkho.n se baar-e-intazaar kis tarah kaaTe ko_ii lail-o-nahaar-e-intazaar

un kii ulfat kaa yaqii.n ho un ke aane kii ummiid ho.n ye dono.n suurate.n tab hai bahaar-e-intazaar

un ke Khat kii aarazuu hai un ke aamad kaa Khayaal kis qadar phailaa huaa hai kaarobaar-e-intazaar [Hasrat Mohani]

Page 44: Sharm o Hayaa-Ashaar

[baar = weight; aamad = arrival]  

  intazaar hii rahaa o subah teraa kaalii raat ke saaye me.n ab dil TuuT gayaa [Mauj Meeruthi]  

  tamaam umr teraa intazaar ham ne kiyaa is intazaar me.n kis kis se pyaar ham ne kiyaa [Hafiz Hoshiarpuri]  

 

jo bhii bichha.De hai.n kab mile hai.n 'Faraz' phir bhii tuu intazaar kar shaayad [Ahmad Faraz]  

  lutf jo us ke intazaar me.n hai vo kahaa.N mausam-e-bahaar me.n hai [unknown]  

  vo mazaa kahaa.N vasl-e-yaar me.n lutf jo milaa intazaar me.n ['Fana' Nizami Kanpuri]  

  ai intazaar-e-jaanaa.N ham jaanate.n hai.n tujhe kaaTii hai raat ham ne karavaT badal badal ke

Page 45: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Unknown]  

  ye na thii hamaarii qismat ke visaal-e-yaar hotaa agar aur jiite rahate yahii intazaar hotaa [Mirza Ghalib]  

  Gazab kiyaa, tere vaade pe aitabaar kiyaa tamaam raat qayaamat kaa intazaar kiyaa [Daag Dehlvi]  

 

umr-e-daraaz maa.Ng kar laaye the chaar din do arazuu me.n kaT gaye do intazaar me.n [Bahadur Shah Zafar]  

  shab-e-intazaar kii kash-ma-kash na puuch kaise sahar hu_ii kabhii ik chiraaG jalaa diyaa kabhii ik chiraaG bujhaa diyaa [Majrooh Sultanpuri]  

  baaG-e-bahisht se mujhe hukm-e-safar diyaa thaa kyo.N kaar-e-jahaa.N daraaz hai ab meraa intazaar kar [Allam Iqbal]  

 

Page 46: Sharm o Hayaa-Ashaar

luuTe maze usii ne tere intazaar ke jo hadd-e-intazaar se aage nikal gayaa [Asar Lucknawi]  

  ko_ii aayaa na aayegaa lekin kyaa kare.n gar na intazaar kare.n [Firaq Gorakhpuri]  

  maut kaa intazaar baaqii hai aap kaa intazaar thaa na rahaa [Fani Badayuni]  

 

jaan-e-sukuun aa bhii jaa teraa hii intazaar hai aa.Nkho.n se ashk hai ravaa.N jaa.N bhii beqaraar hai

hone ko fasl-e-gul bhii hai daavat-e-aish hai magar apanii bahaar kaa mujhe aaj bhii intazaar hai [Yahya Jasdanwalla]  

  din guzar gayaa aitabaar me.n raat kaT ga_ii intazaar me.n ['Fana' Nizami Kanpuri]  

  ik umr kaT ga_ii hai tere intazaar me.n aise bhii hai.n ke kaT na sakii jin se ek raat [Firaq Gorakhpuri]

Page 47: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  kuchh din ye bhii rang rahaa intazaar me.n aa.nkh uTh ga_ii jidhar bas udhar dekhate rahe [Asar Lucknawi]  

  jis mo.D par kiye the ham intazaar baraso.n us se lipaT ke roye diivaanaavaar baraso.n [Sudarshan Faakir]  

  tamaam umr teraa intazaar kar le.nge magar ye ranj rahegaa ki zindagii kam hai [Shahid Siddiqi]  

paiGaam zindagii ne diyaa maut kaa mujhe marane ke intazaar me.n jiinaa pa.Daa mujhe [Safi Lucknawi]  

  be-Khudii le gaii kahaa.N ham ko der se intazaar hai apanaa [Meer Taqi Meer]  

  terii raaho.n me.n baarahaa ruk kar ham ne apanaa hii intazaar kiiyaa [Gulzar]  

Page 48: Sharm o Hayaa-Ashaar

  mujh ko ye aarazuu vo uThaaye.n naqaab Khud un ko ye intazaar taqaazaa kare ko_ii [Majaz]  

  taa phir na intazaar me.n nii.nd aaye umr bhar aane kaa ahad kar gaye aaye jo Khwaab me.n [Mirza Ghalib]  

  jab nigaahe.n uTh ga_ii.n allaah re meraaj-e-shauq dekhataa kyaa huu.N vo jaan-e-intazaar aa hii gayaa [Jigar Moradabadi]  

 

ab kii baras bhii vo nahii.n aayaa bahaar me.n guzaregaa aur ek baras intazaar me.n [Payam Saeedi]  

  kahaa.N hai tuu ke tere intazaar me.n ai dost tamaam raat sulagate rahe dil ke viiraane [Nasir Kazmi]  

  roz jiitaa huaa roz marataa huaa har naye din nayaa intazaar aadamii [Nida Fazli]  

Page 49: Sharm o Hayaa-Ashaar

  vo na aayegaa hame.n maaluum thaa us shaam bhii intazaar us ka magar kuchh soch kar karate rahe [Parveen Shakir]  

  aaj ashko.n kaa taar TuuT gayaa rishtaa-e-intazaar TuuT gayaa [Saifuddin Saif]  

  na jis kii shakl hai ko_ii na jis kaa naam hai ko_ii ik aisii shai kaa kyo.n hame.n azal se intazaar hai [Shahryar]  

 

tum aaye ho na shab-e-intazaar guzarii hai talaash me.n hai sahar baar baar guzarii hai [Faiz Ahmad Faiz]  

  ik intazaar saa thaa ab nazar me.n vo bhii nahii.n safar me.n marane kii fursat thii ghar me.n vo bhii nahii.n [Mahashar Badayuni]  

  TuuTii jo aas jal gaye palko.n pe sau chiraaG nikharaa kuchh aur rang shab-e-intazaar kaa [Mumtaz Mirza]  

Page 50: Sharm o Hayaa-Ashaar

  ab kis ke intazaar me.n jaage.n tamaam shab vo saath ho to niind me.n kaise Khalal pa.De [Shehzad Ahmed]

[tamaam = whole/entire; shab = night; Khalal = disturbance/obstruction]  

  merii naash ke sirhaane vo kha.De ye kah rahe hai.n ise niind yuu.N na aatii agar intazaar hotaa [Safi Lucknawi]

[naash = corpse; sirhaane = near the head]  

  Gam-e-hayaat se dil ko abhii nijaat nahii.n nigaah-e-naaz se kah do ki intazaar kare [Shakeel Badayuni] na ko_ii vaadaa na ko_ii yaqii.n na ko_ii ummiid magar hame.n to teraa intazaar karanaa thaa [Firaq Gorakhpuri]  

  tuu paas bhii ho to dil beqaraar apanaa hai ke ham ko teraa nahii.n intazaar apanaa hai [Ahmad Faraz]  

  Khizaa.N ke rang me.n abhii bahaar baaqii hai chiraaG-e-sahar hai par intazaar baaqii hai [Azra Adil Rashid]

Page 51: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  mai.n zindaa thaa ki teraa intazaar Khatm na ho jo tuu milaa to ab sochataa huu.N mar jaa_uu.N [Ahmed Nadeem Qasmi]  

  phir baiThe baiThe vaadaa-e-vasl us ne kar liyaa phir uTh kha.Daa huaa vahii rog intazaar kaa [Ameer Minai]  

  lauT aa_uu.Ngaa surKh-ruu ho kar saaraa lashkar is intazaar me.n thaa [Anees Amrohvi]

[surKh-ruu = victorious; lashkar = army]  

  haalaat kah rahe hai.N ki ab vo na aayenge ummiid kah rahii hai zaraa intazaar kar [Irfan 'Abid']  

  duniyaa to Khair chho.D ke aage nikal ga_ii tum ne bhii intazaar hamaaraa nahii.N kiyaa [Irfan 'Abid']  

Page 52: Sharm o Hayaa-Ashaar

D i ldil hii to hai na sa.ng-o-Khisht dard se bhar na aaye kyo.n roye.nge ham hazaar baar ko_ii hame.n sataaye kyo.n [Mirza Ghalib]  

 

Page 53: Sharm o Hayaa-Ashaar

dil-e-naadaa.N tujhe huaa kyaa hai aaKhir is dard kii davaa kyaa hai [Mirza Ghalib]  

  dil kii haqiiqat arsh kii azamat sab kuchh hai maaluum hame.n sair rahii hai aksar apanii in paakiizaa makaano.n me.n [Mir Taqi Mir]  

  mere dil me.n tuu hii tuu hai dil kii davaa kyaa karuu.N dil bhii tuu hai jaa.N bhii tuu hai tujhape fidaa kyaa karuu.N [Unknown]  

  bahatar to hai yahii ke na duniyaa se dil lage par kyaa kare.n jo kaam na be-dillagii chale [Zauq]

  phirate huye kisii kii nazar dekhate rahe dil Khuun ho rahaa thaa magar dekhate rahe [Asar Lucknawi] ab kyaa bataauu.N mai.n tere milane se kyaa milaa irfaan-e-Gam huaa mujhe dil kaa pataa milaa [Seemab Akbarabadi]  

Page 54: Sharm o Hayaa-Ashaar

  dekh to dil ke jaa.N se uThataa hai ye dhuaa.N saa kahaa.N se uThataa hai [Meer Taqi Meer]  

  kisii ko de ke dil ko_ii navaa sa.nj-e-fuGaa.N kyo.n ho na ho jab dil hii siine me.n to phir muu.Nh me.n zabaa.N kyo.n ho [Ghalib]  

  jalaa hai jism jahaa.n dil bhii jal gayaa hogaa kuredate ho ab raakh justajuu kyaa hai [Ghalib]  

  koii mere dil se puuchhe tere tiire niimakash ko ye Khalish kahaa.n se hotii jo jigar ke paar hotaa [Ghalib]  

  haa.n vo nahii.n Khudaaparast, jaao vo bevafaa sahii jis ko ho diin-o-dil aziiz usakii galii me.n jaa_e kyo.n [Ghalib]

dil se Khayaal-e-yaar ko Taale huye to hai.n ham jaan de ke dil ko sambhaale hue to hai.n [Fani Badayuni]  

Page 55: Sharm o Hayaa-Ashaar

  kisii ke jaur-o-sitam kaa to ik bahaanaa thaa hamaare dil ko bahar-haal TuuT jaanaa thaa [Naresh Kumar Shad]  

  rahate the kabhii jinake dil me.n ham jaan se bhii pyaaro.n kii tarah baiThe hai.n unhii.n ke kuuche me.n ham aaj gunahagaaro.n kii tarah [Majrooh Sultanapuri]  

  is kaa ronaa nahii.n, kyo.n tumane kiyaa dil barbaad is kaa Gam hai ki bahut der me.n barbaad kiyaa [Josh Malihabadi]  

  ek din kah liijiye jo kuchh hai dil me.n aapake ek din sun liijiye jo kuchh hamaare dil me.n hai [Josh Malihabadi]  

  le gayaa chhiin ke kaun aaj teraa sabr-o-qaraar beqaraarii tujhe ai dil kabhii aisii to n thii [Bahadurshah Zafar] dil kaa kyaa ho gayaa, Khudaa jaane kyo.n hai aisaa udaas kyaa jaane [Daag Delhavi]

Page 56: Sharm o Hayaa-Ashaar

dil le ke muft, kahate hai.n kuchh kaam kaa nahii.n ulTii shikaayate.n huii.n, ehasaan to gayaa [Daag Delhavi]  

  dil me.n ab yuu.n tere bhuule hue Gam aate hai.n jaise bichha.De hue qaabe me.n sanam aate hai.n [Faiz Ahmed Faiz]  

  ko_ii aahaT ko_ii aavaaz ko_ii chaap nahii.n dil kii galiyaa.n ba.Dii sunasaan hai aae ko_ii [Parvin Shakir]  

  dil naaumiid to nahii.n naakaam hii to hai lambii hai Gam kii shaam magar shaam hii to hai [Faiz Ahmed Faiz]  

V a s lsavaal-e-vasl par un ko uduu aa Khauf hai itanaa dabe ho.nTho.n se dete hai.n javaab aahistaa

Page 57: Sharm o Hayaa-Ashaar

aahistaa [Ameer Minai]

[uduu = enemy/rival; Khauf = fear]  

  vasl kaa din aur itanaa muKhtasar din gine jaate the jis din ke liye [Ameer Minai]

[muKhtasar = short/small]  

  shab-e-vasl kyaa muKhtasar ho ga_ii ke aate hii aate sahar ho ga_ii [Ameer Minai]

[sahar = dawn/morning]  

  dii mu'azzin ne shab-e-vasl azaa.N pichhalii shab haay kam_baKht ko kis vaqt Khudaa yaad aayaa [Daag Dehlvi]

[mu'azzin = one who gives azaa.N; azaa.N = call for prayer]  

Page 58: Sharm o Hayaa-Ashaar

vasl is kaa Khudaa nasiib kare "Meer" jii chaahataa hai kyaa kyaa kuchh [Meer Taqi Meer]

vasl kii raat chalii ek na shoKhii un kii kuchh na ban aa_ii to chupake se kahaa 'maan gaye' [Hasrat Mohani]

[shoKhii = mischief/coquetry]  

  idhar dekho hayaa kaisii shab-e-vasl uThaao bhii ye pardaa darmiyaan se [Ameer Minai]

[darmiyaan/darmiyaa.N = in between]  

  baaham shab-e-visaal uThaaye hai.n kyaa maze vo bhii ye kah rahe hai.n 'ilaahii sahar na ho' [Riaz Khairabadi]

[baaham = mutual]  

  vasl me.n rang u.D gayaa meraa kyaa judaa_ii ko muu.Nh dikhaa_uu.Ngaa

Page 59: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Meer Taqi Meer] kisii se vasl me.n sunate hii jaan suukh ga_ii chalo haTo bhii hamaarii zabaan suukh ga_ii [Riaz Khairabadi]  

 

mai.n is liye manaataa nahii.n vasl kii Khushii mere raqiib kii na mujhe bad_duaa lage [Qateel Shifai]

[raqiib = rival]  

  yaas kii bastii me.n ek chhoTii sii ummiid-e-visaal ajanabii kii tarah phiratii hai ghabaraa_ii hu_ii [Hafeez Jullundhary]

[yaas = despair/dejection]  

  vo ek raat guzar bhii ga_ii magar ab tak visaal-e-yaar kii lazzat se TuuT rahaa hai badan [Ahmed Faraz]

[lazzat = relish/pleasure]

 

Page 60: Sharm o Hayaa-Ashaar

mai.n muztarib huu.N vasl me.n Khauf-e-raqiib se Daalaa hai tum ko vaham ne kis pech-o-taab ne [Mirza Ghalib] [muztarib = restless; vaham = suspicion/doubt] [pech-o-taab = perplexity/confusion]  

  zaraa visaal ke baad aa_iinaa to dekh ai dost tere jamaal kii doshiizagii nikhar aa_ii [Firaq Gorakhpuri]

[jamaal = beauty; doshiizagii = youthfulness] is liye vasl se inkaar hai ham jaan gaye ye na samajhe ko_ii kyaa jlad kahaa maan gaye [Daag Dehlvi]  

  shab-e-vasl aisii khilii chaa.Ndanii vo ghabaraake bole sahar ho ga_ii [Daag Dehlvi]  

  kis lutf se jhunjhalaa ke vo kahate hai.n shab-e-vasl zaalim terii aa.Nkho.n se ga_ii ni.nd kidhar aaj [Ameer Minai]

[jhunjhalaa ke = in exasperation]  

Page 61: Sharm o Hayaa-Ashaar

Taqdeer

kyo.n "Munir" apanii tabaahii kaa ye kaisaa shikavaa jitanaa taqdiir me.n likhaa hai adaa hotaa hai [Munir Niazi]  

  taqdiir kaa shikavaa be-maanii jiinaa hii tujhe manzuur nahii.n aap apanaa muqaddar ban na sake itanaa to ko_ii majabuur nahii.n [Majrooh Sultanpuri]  

  diivaanaa banaanaa hai to diivaanaa banaa de varnaa kahii.n taqdiir tamaashaa naa banaa de [Behzad Lucknawi]  

  is zi.ndagii se ham ko na duniyaa milii na dii.n taqdiir kaa mushaahidaa karate guzar ga_ii [Tilok Chand Mehroom]

[dii.n = religion; mushaahidaa = inspection]  

  laakho.n kii sunaa tum ne taqdiir sa.Nvaarii hai mujh se yahii kah dete ab ke terii baarii hai

Page 62: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Syed Shafaq Shah Chisti]  

rusvaa_ii to vaise bhii taqdiir hai aashiq kii zillat bhii milii ham ko ulfat ke fasaane se [Saeed Rahi]

[rusvaa_ii = bad name; zillat = insults]  

  taqdiir ke chehare kii shikan dekh rahaa huu.N aa_iinaa-e-haalaat hai duniyaa terii kyaa hai [Sagar Siddiqui]

[shikan = frown]  

  kis tarah paayaa tujhe phir kis tarah khoyaa tujhe mujh saa munkir bhii to qaa_il ho gayaa taqdiir kaa [Ahmed Faraz]

[munkir = atheist; qaa_il honaa = to be a fan/follower]  

  Khudii ko kar buland itanaa ki har taqdiir se pahale Khudaa bande se Khud puuchhe bataa terii razaa [Allama Iqbal]  

Page 63: Sharm o Hayaa-Ashaar

Duaa - Asar

vo jaate hai.n aatii hai qayaamat kii sahar aaj rotaa hai duaao.n se gale milake asar aaj [Daag Dehlvi]  

  hotii nahii.n qubuul duaa tark-e-ishq kii dil chaahataa na ho to duaa me.n asar kahaa.N [Altaf Husain Hali]

[tark = give up]  

  maa.Ngaa kare.nge ab se duaa hijr-e-yaar kii aaKhir ko dushmanii hai duaa ko asar ke saath [Momin]

[hijr = separation]  

  sunate hai.n ki mil jaatii hai har chiiz duaa se ek roz tumhe.n maa.Ng ke dekhe.nge Khudaa se [Rana Akbarabadi]

Page 64: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

 

sab kuchh Khudaa se maa.Ng liyaa tujh ko maa.Ng kar uThate nahii.n hai.n haath mere is duaa ke baad [Aga Hashr]  

  maa.Nge.nge ab duaa ki use bhuul jaaye.n ham lekin jo vo baavaqt-e-duaa yaad aa gayaa [Khumaar Barabankvi]

[baavaqt = at the time of]  

  mujh ko ye aitaraaf duaao.n me.n hai asar jaae.n na arsh par jo duaae.n to kyaa kare.n [Akhtar Sheerani]

[aitaraaf = admission/confession; arsh = sky/seventh heaven]  

  aaKhir ko_ii umiid-e-asar bhii duaa ke baad kuchh aap bhii kahe.n merii iltijaa ke baad [Fani Badayuni]  

Page 65: Sharm o Hayaa-Ashaar

  is kaa gilaa nahii.n ki duaa be-asar ga_ii ik aah kii thii vo bhii kahii.n jaa ke mar ga_ii [Tilokchand Mehroom]

hatheliyo.n kii duaa phuul le ke aa_ii ho kabhii to ra.ng mere haath kaa hinaa_ii ho [Parveen Shaakir]  

  yuu.N tujh ko iKhtiyaar hai, taasiir de na de dast-e-duaa ham aaj uThaae.n hue to hai.n [Majaz] [iKhtiyaar = control; taasiir = effect; dast = hands] arsh se ho ke jo maayuus duaae.n aa_ii.n mai.n ye samajhaa ki mere ghar me.n balaae.n aa_ii.n [Jigar Moradabadi]

[arsh = ; maayuus = disappointed]  

  marane kii duaae.n kyo.n maa.Nguu, jiine kii tamannaa kaun kare ye duniyaa ho yaa vo duniyaa, ab Khvaahish-e-duniyaa kaun kare [Moin Ahasan Jazbi]

[Khvaahish = desire]  

Page 66: Sharm o Hayaa-Ashaar

  kiijiye aur ko_ii zulm agar zid hai yahii.n liijiye, aur merii lab pe duaae.n aa_ii.n [Jigar Moradabadi]  

marzii-e-yaar ke Khilaaf na ho log mere liye duaa na kare.n [Hasrat Mohani]

[marzii = consent; Khilaaf = oppose]  

  lamhaat-e-yaad-e-yaar ko sarf-e-duaa na kar aate hai.n zi.ndagii me.n ye aalam kabhii kabhii [Shakeel Badayuni]

[lamhaat-e-yaad-e-yaar = moment spent in remembering one's beloved] [sarf-e-duaa = waste in prayer; aalam = situation]

 

  ik terii tamannaa ne kuchh aisaa navaazaa hai maa.Ngi hii nahii.n jaatii ab ko_ii duaa ham se [Ejaz Kamravi]  

  tum salaamat raho hazaar baras

Page 67: Sharm o Hayaa-Ashaar

har baras ke din ho pachaas hazaar [Mirza Ghalib]  

K h a tKhat likhe.nge garche matalab kuchh na ho ham to aashiq hai.n tumhaare naam ke [Mirza Ghalib]  

  magar likhavaa_e koii usako Khat to hamase likhavaae huii subah aur ghar se kaan par rakh kar qalam nikale [Mirza Ghalib]  

  Gair phirataa hai liye yuu.N tere Khat ko ki agar ko_ii puuchhe ki ye kyaa hai to chhupaa_e na bane [Mirza Ghalib]  

  deke Khat muu.Nh dekhataa hai naamaabar

Page 68: Sharm o Hayaa-Ashaar

kuchh to paiGaam-e-zubaanii aur hai [Mirza Ghalib]  

  Galat na thaa hame.n Khat par gumaa.N tasallii kaa na maane diidaa-e-diidaar juu to kyo.nkar ho [Mirza Ghalib]  

 

ho liye kyo.n naamaabar ke saath saath yaa rab apane Khat ko ham pahuu.Nchaaye.n kyaa [Mirza Ghalib]  

  qaasid ke aate aate Khat ik aur likh rakhuu.n mai.n jaanataa huu.n jo vo likhe.nge jawaab me.n [Mirza Ghalib]  

  tere Khushbuu mein base Khat mai.n jalaataa kaise pyaar me.n Duube hue Khat mai.n jalaataa kaise tere haatho.n ke likhe Khat mai.n jalaataa kaise tere Khat aaj mai.n gangaa me.n bahaa aayaa huu.N aag bahate hue paanii me.n lagaa aayaa huu.N

Page 69: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Rajendranath Rahbaar]  

  vo Khat ke purze u.Daa rahaa thaa havaao.n kaa ruKh dikhaa rahaa thaa [Gulzar]  

  husn thaa teraa bahut aalam fareb Khat ke aane par bhii ik aalam rahaa [Meer Taqi Meer]  

  tumhaare Khat me.n nayaa ik salaam kis kaa thaa

na thaa raqiib to aaKhir vo naam kis kaa thaa

hamaare Khat ke to purze kiye pa.Dhaa bhii nahii.n sunaa jo tum ne baa-dil vo payaam kis kaa thaa [Daag Dehlvi]  

  ho chukaa aish kaa jalasaa to mujhe Khat bhejaa aap kii tarah se mehamaan bulaaye ko_ii [Daag Dehlvi]  

 

Page 70: Sharm o Hayaa-Ashaar

pa.Dh ke teraa Khat mere dil kii ajab haalat hu_ii iztaraab-e-shauq ne ek hashr barapaa kar diyaa [Hasrat Mohani]  

  merii shaam-e-Gam ko vo bahalaa rahe hai.n likhaa hai ye Khat me.n ki ham aa rahe hai.n [Akhtar Shirani]  

  Khat likh ke kabhii aur kabhii Khat ko jalaa kar tanhaa_ii ko rangiin banaa kyo.n nahii.n lete [Zafar Gorakhapuri]  

  kaise maane ke unhe.n bhuul gayaa tuu ai kaif un ke Khat aaj hame.n tere sarahaane se mile [Kaif Bhopali]  

  raaz kii baate.n likhii aur Khat khulaa rahane diyaa jaane kyo.n rusvaa_iio.n kaa sil-silaa rahane diyaa

[Sabir Jalalabadi]  

  vo bhii shaayad ro pa.De viiraan kaaGaz dekh kar

Page 71: Sharm o Hayaa-Ashaar

mai.n ne use aaKhirii Khat me.n likhaa kuchh bhii nahii.n [Zahur Nazar]  

  Khat diijiyo chhupaa ke mile vo agar kahii.n lenaa na mere naam ko ai naamaabar kahii.n [Mashraf Ali Khan "Fugaan"]  

  de.n bhii javaab Khat ki na de kyaa Khabar mujhe kyo.n apane saath le na gayaa naamaabar mujhe [Safi Lakhanavi]  

  likho salaam Gair ke Khat me.n Gulaam ko bande kaa bas salaam hai aise salaam ko [Momin]

likhaa vahii thaa ki jo thaa nasiib kaa likkhaa balaa se, Khat kaa javaab us ne kuchh diyaa to sahii [Qabil Dehlvi]  

  Khat to bhejaa hai par ab Khauf yahii hai dil me.n mai.n ne kyaa us ko likhaa aur vo kyaa samajhegaa [Majnu Azimabadi]

Page 72: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  dono.n kaa ek haal hai ye mudda_aa ho kaash vo hii Khat us ne bhej diyaa kyo.n javaab me.n [Momin]  

  vaa.N se aayaa hai javaab-e-Khat ko_ii suniyo to zaraa mai.n nahii.n huu.N aap me.n mujh se na samajhaa jaa_egaa [Jurrat]  

  Gair ke dhoke me.n Khat le ke meraa qaasid se pa.Dhane ko pa.Dh to liyaa naam magar chho.D diyaa [Nizam Rampuri]  

  miT chale merii umiido.n kii tarah harf magar aaj tak tere Khato.n se terii Khushbuu na ga_ii [Akhtar Sheerani] ek muddat se na qaasid hai na Khat hai na payaam apane vaade ko tuu kar yaad mujhe yaad na kar [Jaleel Manikpuri]  

Page 73: Sharm o Hayaa-Ashaar

  Khat ke purze aaye hai.n qaasid kaa sar tasviir-e-Gair ye hai bhejaa us sitamagar ne mere Khat kaa javaab [Unknown]  

  purza u.Daa ke Khat ke ye ek purzaa likh diyaa lo apane ek Khat ke ye sau Khat javaab me.n [Bismil Dehlvi]  

  allaah re fareb-e-tamannaa ki baarahaa apane hii Khat ko le ke pa.Dhaa naamaabar se aap [Ummid Amethawi]  

  kisii ko bhej ke Khat haaye ye kaisaa azaab aayaa ki har ek puuchhataa hai naamaabar aayaa, javaab aayaa [Ehsan Marharwi]  

  likh chuke ham jaa chukaa Khat gar yahii haalat rahii haath me.n aayaa kalam aur shauq kaa daftar khulaa

Page 74: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Fani Badayuni] kyaa jaane likh diyaa kyaa use iztiraab me.n qaasid kii laash aa_ii hai Khat ke javaab me.n [Momin Khan Momin]  

  siyaahii aa.Nkh se le kar ye naamaa tum ko likhataa huu.N ki tum naamaa ko dekho aur tumhe.n dekhen merii aa.Nkhe.n [Unknown]  

  meraa Khat pa.Dh ke bole naamaabar se jaa Khudaa haafiz javaab aayaa merii qismat se lekin laa-javaab aayaa [Shakeel Badayuni]  

  ab vaham kaa ilaaj ke Khat deke un ke naam aage chale hai.n chaar qadam naamaabar se ham

[Rasaa Rampuri]  

  ho sake to javaab de denaa ye muhabbat kaa aaKhirii Khat hai [Sanam Pratapgadhi]

Page 75: Sharm o Hayaa-Ashaar

  ham ne maanaa ki nahii.n hotii muqammal taskiin

Khat ko bhii aadhii mulaaqaat kahaa jaataa hai [Taabish Lucknawi] jis par hamaarii aa.Nkh ne motii bichhaye raat bhar bhejaa vohii kaaGaza use ham ne likhaa kuchh bhii nahii.n [Bashir Badr]  

  qayaamat hai ye kah ke us ne lauTaayaa hai qaasid ko ki un kaa to har ek Khat aaKhirii paiGaam hotaa hai [Sheri Bhopali]  

  kyaa kyaa fareb dil ko diye iztiraab me.n un kii taraf se aap likhe Khat javaab me.n [Daag Dehlvi]  

  naamaabar tuu hii bataa tuu ne to dekhe ho.nge kaise hote hai.n vo Khat jin kaa javaab aataa hai [Qamar]  

Page 76: Sharm o Hayaa-Ashaar

  Khat Gair kaa pa.Dhate the jo tokaa to vo bole aKhbaar kaa parchaa hai Khabar dekh rahe hai.n [Daag Dehlvi]  

  tavaqqo hai dhoke me.n aakar vo pa.Dh le.n ki likkhaa hai naamaa unhe.n Khat badal kar [Ameer Minai] leke Khat un kaa kiyaa zabt bahut kuchh lekin thar-tharaate hue haatho.n ne bharam khol diyaa [Jigar Moradabadi]  

  meraa Khat us ne pa.Dhaa pa.Dh ke naamaabar se kahaa yahii javaab hai is Khat kaa ko_ii javaab nahii.n [Ameer Minai]  

  aap kaa Khat nahii.n milaa mujh ko daulat-e-jahaa.N milii mujh ko [Aseer Lucknawi]  

Page 77: Sharm o Hayaa-Ashaar

N a q a a bgo havaa-e-gulsitaa.N ne mere dil kii laaj rakh lii vo naqaab Khud uThaate to kuchh aur baat hotii [Aga Hashr]  

  meraa qalaam nahii.n tasbiih us mubaaliG kii jo bandagii kaa bhii har dam hisaab rakhataa hai meraa qalaam nahii.n miizan aise aadil kii jo apane chehare pe dohaaa naqaab rakhataa hai [Ahmed Faraz]  

  chehare kaa nisf hissaa zer-e-naqaab kar ke karate hai.n husn vaale diidaar me.n milaavaT [Unknown]  

  sarakatii jaaye hai ruKh se naqaab aahistaa-aahistaa nikalataa aa rahaa hai aaftaab aahistaa-aahistaa [Ameer Minai]

Page 78: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  kahii.n chha.Nv hai kahii.n dhuup hai kahii.n aur hii ko_ii ruup hai ka_ii chehare is me.n chhupe hu_e ik ajiib sii ye naqaab hai [Rajesh Reddy]  

  ulaT de ai sabaa tuu hii naqaab-e-ruKh ko chehare se

kabhii to dekh le.n ham bhii zaraa sarakaar kii suurat

[Siddiqui]  

  sharm-e-rusvaa_ii se jaa chhupanaa naqaab-e-Khaak me.n Khatm hai ulfat kii tujh par pardaa-daarii haaye haaye [Mirza Ghalib]  

  naqaab kahatii hai mai.n pardaa-e-qayaamat huu.N agar yaqii.n na ho dekh lo uThaa ke mujhe [Jaleel Manikpuri]  

  aaraa_ish-e-jamaal se faariG nahii.n hanoz pesh-e-nazar hai aa_iinaa daa_im naqaab me.n

Page 79: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Mirza Ghalib]  

  muskuraa kar Daal dii ruKh par naqaab mil gayaa jo kuchh kii milanaa thaa javaab [Moen Ahsan Jazbi]  

  be-pardaa suu-e-vaadii-e-majanuu.N guzar na kar har zarre ke naqaab me.n dil beqaraar hai [Mirza Ghalib]

haa.N kyaa huaa vo hausalaa-e-diid ahal-e-dil dekho na vo naqaab uThaaye huye to hai.n [Majaz]  

  mujh ko Khabar rahii na ruKh-e-benaqaab kii hai Khud numuud-e-husn me.n shaan-e-hijaab kii [Asghar Gondvi]  

  hai dekhane vaalo.n ko sambhalane kaa ishaaraa tho.Dii naqaab aaj vo sarakaaye huye hai.n [Arsh Malsiyani]  

  merii hairat kii qasam aap uThaye.n to naqaab meraa zimmaa hai ki jalve na pareshaa.N honge [Jigar Moradabadi]

Page 80: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  dekhe baGair haal ye hai iztiraab kaa kyaa jaane kyaa ho pardaa jo uTThe naqaab kaa [Asar Sahbai]  

  "Aziz" muu.Nh se vo apane naqaab to ulaTe.n kare.nge jab agar dil pe iKhtiyaar rahaa [Aziz Lucknawi]

   

U m m i dlo aaj ham ne to.D diyaa rishtaa-e-ummiid lo ab kabhii gilaa na kare.nge kisii se ham [Sahir Ludianvi]

[rishtaa = relationship; gilaa = complaint]  

  bas ab to daaman-e-dil chho.D do bekaar ummiido bahut dukh sah liye mai.n ne, bahut din jii liyaa mai.n ne [Sahir Ludianvi]  

  chhin ga_ii aaKhirii umiid bhii dil se "Ashaar" ye sahaaraa hai ki ab koii sahaaraa na rahaa [Habib Ahmed Ashaar]

Page 81: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  na jaane kis liye ummiidavaar baiThaa huu.N ik aisii raah pe jo terii rahaguzar bhii nahii.n [Faiz Ahmed Faiz]

[ummiidavaar = hopeful]  

  yuu.N to har shaam ummiido.n pe guzar jaatii thii aaj kuchh baat hai jo shaam pe ronaa aayaa [Shakil Badayuni]  

sau sau ummiide.n ba.ndhatii hai.n ik ik nigaah par mujhako na aise pyaar se dekhaa kare koii [Sir Mohammad Iqbal]  

  kuchh kaTii himmat-e-savaal me.n umr kuchh ummiid-e-javaab me.n guzarii [Fani Badayuni]

[himmat-e-savaal = courage to ask; ummiid-e-javaab = hope of a reply]  

  na koii vaadaa na koii yaqii.n, na koii ummiid magar hame.n to teraa intazaar karanaa thaa [Firaq Gorakhpuri]

Page 82: Sharm o Hayaa-Ashaar

[yaqii.n = certainty]  

  kam se kam maut se aisii mujhe ummiid nahii.n zi.ndagii tuu ne to dhoke pe diyaa hai dhokaa [Firaq Gorakhpuri]  

  hamako un se vafaa kii hai ummiid jo nahii.n jaanate vafaa kyaa hai [Mirza Galib]  

  rahii naa taaqat-e-guftaar aur agar ho bhii to kis ummiid pe kahiye ke aarazuu kyaa hai [Mirza Galib]

[taaqat-e-guftaar = strength for conversation; aarazuu = desire]  

  hame.n phir un se ummiid aur unhe.n hamaarii qadr hamaarii baat hii puuchhe.n na vo, to kyo.nkar ho [Mirza Galib]

[qadr = value/appreciation]  

  kahate hai.n jiite hai.n ummiid pe log ham ko jiine kii bhii ummiid nahii.n

Page 83: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Mirza Galib]  

  munhasir marane pe ho jisakii ummiid naa-ummiidii us kii dekhaa chaahiye [Mirza Galib]

[munhasir = dependent on]  

  ba hujuum-e-naaumiidii Khaak me.n mil jaa_egii ye jo ik lazzat hamaarii sa_i-e-behaasil me.n hai [Mirza Galib]

> > > contd[hujuum = crowd; lazzat = taste/deliciousness (is there such a word? :-)] [sa_i = attempt/endeavour; sa_i-e-behaasil = futile attempt/effort]  

  ko_ii ummiid bar nahii.n aatii ko_ii surat nazar nahii.n aatii [Mirza Galib]

[bar = bear fruit; ummiid bar aanaa = realization of one's hopes]  

  ummiid-e-shifaa bhii nahii.n biimaar ko tere allaah se maayuus huaa bhii nahii.n jaataa

Page 84: Sharm o Hayaa-Ashaar

[S. Jaayasi]

[shifaa = cure/recovery; maayuus = disappointed]  

  saarii ummiid rahii jaatii hai haay, phir subah hu_ii jaatii hai ['Bismil' Azimabadi]  

  ummiid to ba.ndh jaatii taskii.n to ho jaatii vaadaa na vafaa karate vaadaa to kiyaa hotaa [Charagh Hasan ' Hasrat ']

[taskii.n = peace/comfort/consolation] miT chale merii ummiido.n kii tarah harf magar aaj tak tere Khato.n se terii Khushbuu na ga_ii [Akhtar Shirani]

[harf = a letter of the alphabet]  

  tum aise kaun Khudaa ho ki umr bhar tum se ummiid bhii rakkhuu.N naa-ummiid bhii na rahuu.N [Altaf Husain Hali]  

  bahut taviil shab-e-Gam hai kyaa kiyaa jaaye ummiid-e-subah bahut kam hai kyaa kiyaa jaaye [Shamim Jaipuri]

Page 85: Sharm o Hayaa-Ashaar

[taviil = long]  

  us ke bando.n ko dekh kar kahiye ham ko ummiid kyaa Khudaa se rahe [Javed Akhtar]  

  sambhalane de mujhe ai naa-ummiidii kyaa qayaamat hai ki daamaan-e-Khayaal-e-yaar chhuuTaa jaaye hai mujh se [Mirza Ghalib]  

 

kuchh ummiid-e-karam me.n guzarii umr kuchh ummiid-e-karam me.n guzaregii [Fani Badayuni]

[karam = benevolence/favour]  

  tark-e-ummiid bas kii baat nahii.n varanaa ummiid kab bar aatii hai [Fani Badayuni]

[tark = to give up]  

 

Page 86: Sharm o Hayaa-Ashaar

kahate hai.n ummiid pe jiitaa hai zamaanaa vo kyaa kare jis ko ko_ii ummiid nahii.n hai [Aasi Uldani]  

  Khalvat-e-ummiid me.n roshan hai ab tak vo chiraaG jis se uThataa hai qariib-e-shaam yaado.n kaa dhuaa.N [Hasan Naeem]

[Khalvat = solitude]  

  ilaahii kaamayaabii rahanumaa ho ko_ii ummiid-vaaraanaa chalaa hai [Azad Ansari] [ilaahii = God; kaamayaabii = success; rahanuumaa = guide] [ummiid-vaaraanaa = with hope/hopeful]

Mariz e Ishq

mariiz-e-ishq par rahamat Khudaa kii marz ba.Dhataa gayaa juu.N-juu.N davaa kii [Meer Taqi Meer]

[rahamat = kindness; marz = illness; juu.N-juu.N = as (jaise-jaise)]  

  un ke dekhe se jo aa jaatii hai muu.Nh pe raunaq

Page 87: Sharm o Hayaa-Ashaar

vo samajhate hai.n ki biimaar kaa haal achchhaa hai [Mirza Ghalib]  

  ab to biimaar-e-muhabbat tere qaabil-e-Gaur hue jaate hai.n [Daag Dehlvi]  

  biimaar tere jii se guzar jaa_e.N to achchhaa jiite hai.n na marate hai.n ye mar jaa_e.N to achchhaa [Fani Badayuni]  

  ulaTii ho ga_ii.n sab tadabiire.n kuchh na davaa ne kaam kiyaa dekho is biimari-e-dil ne aaKhir kaam tamaam kiyaa [Meer Taqi Meer]  

  aap uTh rahe hai.n kyuu.N mere aazaar dekh kar dil Duubate hai.n haalat-e-biimar dekh kar [Saqib Lucknawi]  

S h a r a a b

zaahid sharaab piine de masjid me.n baiTh kar yaa vo jagah bataa jahaa.N par Khudaa na ho [Mirza Ghalib]  

Page 88: Sharm o Hayaa-Ashaar

  go haath ko jumbish nahii.n aa.Nkho.n me.n to dam hai rahane do abhii saaGar-o-miinaa mere aage [Mirza Ghalib]  

  vo chiiz jis ke liye ham ko bahisht aziiz sivaaye baadaa-e-gul_faam-e-mushk_buu kyaa hai [Mirza Ghalib]  

  piyuu.N sharaab agar Khum bhii dekh luu.N do chaar ye shiishaa-o-qadah-o-kuuzaa-o-subuu kya hai [Mirza Ghalib]  

  'Ghalib' chuTii sharaab par ab bhii kabhii-kabhii piitaa huu.N roz-e-abr-o-shab-e-maahataab me.n [Mirza Ghalib]  

  mujh tak kab un kii bazm me.n aataa thaa daur-e-jaam saaqii ne kuchh milaa na diyaa ho sharaab me.n [Mirza Ghalib]  

  pilaa de ok se saaqii jo ham se nafarat hai pyaalaa gar nahii.n detaa na de sharaab to de [Mirza Ghalib]

[ok = cupped hand]  

Page 89: Sharm o Hayaa-Ashaar

  dekhaa kiye vo mast nigaaho.n se baar baar jab tak sharaab aaye ka_ii daur ho gaye [Shad Azeemabadi]  

  gar aag maikasho.n kii sazaa hai to yaa Khudaa dozaKh me.n ek nahar bahaa de sharaab kii [Unknown]

[dozaKh = hell; nahar = canal]  

  merii sharaab kii kyaa qadr tujh ko ai vaa_iz jise mai.n pii ke duaa duu.N vo jannatii ho jaaye [Unknown]  

  merii tabaahii kaa ilzaam ab sharaab pe hai mai.n aur karataa bhii kyaa tum pe aa rahii thii baat [Unknown]  

  shiishaa rahe baGal me.n jaam-e-sharaab lab par saaqii yahii mazaa hai do din kii zindagii me.n [Unknown]

Gam-e-duniyaa bhii Gam-e-yaar me.n shaamil kar lo nashaa ba.Dhataa hai sharaabe.n jo sharaabo.n me.n mile.n [Ahmed Faraz]

Page 90: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  rah ga_ii jaam me.n anga.Daa_iyaa.N leke sharaab ham se maa.Ngii na ga_ii un se pilaa_ii na ga_ii  

  hijr me.n kaif-e-iztaraab na puuchh Khuun-e-dil bhii sharaab honaa thaa [Majaz]

[hijr = separation; iztaraab = restlessness]  

  mere ashk bhii hai.n is me.n ye sharaab ubal na jaaye meraa jaam chhuune vaale teraa haath jal na jaaye [Anwar Mirzapuri]  

  ruuh kis mast kii pyaasii ga_ii maiKhaane se mai u.Dii jaatii hai saaqii tere paimaane se [Unknown]  

  na dil me.n ko_ii Gam rahe na merii aa.Nkh nam rahe har ek dard ko miTaa sharaab laa sharaab de [Ibrahim Ashk]  

  yahaa.N ko_ii na jii sakaa, na jii sakegaa hosh me.n miTaa de naam hosh kaa, sharaab laa sharaab laa

Page 91: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Madanpal]  

  aaye kuchh abr kuchh sharaab aaye us ke baad aaye jo azaab aaye [Faiz Ahmed Faiz]  

  garche ahal-e-sharaab hai.n ham log ye na samajho Kharaab hai.n ham log [Jigar Moradabadi]  

  tum nahii.n Gam nahii.n sharaab nahii.n aisii tanhaa_ii kaa javaab nahii.n [Saeed Rahi]  

  chhalak ke kam na ho aisii ko_ii sharaab nahii.n nigaah-e-nargis-e-r'anaa teraa javaab nahii.n [Firaq Gorakhpuri]  

Page 92: Sharm o Hayaa-Ashaar

Z u l f

bahut mushkil hai duniyaa ka sa.Nvaranaa terii zulfo.N kaa pech-o-Kham nahii.n hai [Majaz]  

  chhe.Datii hai.n kabhii lab ko kabhii ruKhsaaro.n ko tum ne zulfo.n ko bahut sar pe cha.Dhaa rakhaa hai [Khwamkhah Hyderabaadi]  

  chehare pe mere zulf ko bikhraao kisii din kyaa roz garajate ho baras jaao kisii din [Amjad Islam Amjad]  

  niind us kii hai, dimaaG us kaa hai, raate.n us kii hai.n terii zulfe.n jis ke baazuu par pariishaa.N ho ga_ii.n [Mirza Ghalib]  

  vo lajaaye mere savaal par ke uThaa sake na jhukaa ke sar u.Dii zulf chehare pe is tarah ke shabo.n ke raaz machal gaye [Majrooh Sultanpuri]

Page 93: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

 

sair-e-bahaar-o-baaG se ham ko muaaf kiijiye us ke Khayaal-e-zulf se 'Dard' kise faraaG hai [Khwaja Mir Dard]  

  idhar Khayaal mere dil me.n zulf kaa guzaraa udhar vo khaataa huaa dil me.n pech-o-taab aayaa [Bahadur Shah Zafar]  

  kabhii jo nikhat-e-zulf-e-nigaar aa_ii hai fazaa-e-murdaa-e-dil me.n bahaar aa_ii hai [Kausar Niyazi]

[nikhat-e-zulf-e-nigaar = perfume of (her) hair] [fazaa-e-murdaa-e-dil = (in a) dead heart's environment/air]  

  zulf-e-baraham kii jab se shanaasaa_ii hu_ii zindagii kaa chalan mujrimaanaa huaa [Sagar Siddiqui]  

  nak_hat-e-zulf-e-pareshaa.N, daastaan-e-shaam-e-Gam subah hone tak isii andaaz kii baate.n karo

Page 94: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Firaq Gorakhpuri]

[nakhat-e-zulf-e-pareshaa.N=disarrayed fragrant hair]  

  jab zulf kii kaalik me.n ghul jaaye koii rahii badanaam sahii lekin gumanaam nahii.n hotaa [Meena Kumari 'Naaz']  

  tumhaaraa pyaar mere gesuuo.n kii uljhan ho tumhaare vaaste dil kaa chiraaG roshan ho sahar nazar se mile zulf leke shaam aaye [Tasleem Fazli]  

  pareshaa.N rahii umr bhar par na chho.Daa terii zulf ne kaj_adaa_ii kaa dhandhaa [Zafar Gorakhpuri]  

  zaraa un kii shoKhii to dekhiye liye zulf-e-Kham-shudaa haath me.n mere piichhe aaye dabe-dabe mujhe saa.Np kah ke Daraa diyaa [Bahadur Shah Zafar]  

Page 95: Sharm o Hayaa-Ashaar

Tanhaaii

ek mahafil me.n ka_ii mahafile.n hotii hai.n shariik jis ko bhii paas se dekhoge vo tanhaa hogaa [Bashir Badr]

[shariik = included/partner]  

  jab taqaazaa niind kaa ho aur tanhaa_ii na ho uff vo kaifiyat ki ho bhii aur tanhaa_ii na ho [Asar Lucknawi]

[taqaazaa = demand; kaifiyat = state/condition]  

  laazim thaa ki dekho meraa rastaa ko_ii din aur tanhaa gaye kyo.n ab raho tanhaa ko_ii din aur [Mirza Ghalib]

[laazim = essential/compulsory]  

 

Page 96: Sharm o Hayaa-Ashaar

ko_ii afasaanaa chhe.D tanhaa_ii raat kaTatii nahii.n judaa_ii kii [Firaq Gorakhpuri]  

 

us ke dushman hai.n bahut, aadamii achchhaa hogaa

vo bhii merii hii tarah shahar me.n tanhaa hogaa [Bashir Badr]  

  achchhaa saa ko_ii mausam tanhaa saa ko_ii aalam har vaqt kaa ronaa to bekaar kaa ronaa hai [Nida Fazli]  

  tum nahii.n Gam nahii.n sharaab nahii.n aisii tanhaa_ii kaa javaab nahii.n [Saeed Rahi]  

  ik aag Gam-e-tanhaa_ii kii jo saare badan me.n phail ga_ii jab jism hii saaraa jalataa ho phir daaman-e-dil ko bachaa_e.N kyaa [Athar Nafees]  

  dil samajhataa thaa ki Khalvat me.n vo tanhaa

Page 97: Sharm o Hayaa-Ashaar

ho.nge mai.n ne pardaa jo uThaayaa to qayaamat nikalii [Aziz Lucknawi]

[Khalvat = solitude]  

 

na miT sake.ngii ye tanhaa_iyaa.N magar ai dost jo tuu bhii ho to tabiyat zaraa bahal jaa_e [Majrooh Sultanpuri]  

  kuchh na kuchh in kaThin tanhaa_iyo.n ko do fareb haath phailaa_o duaa maa.Ngo munaajaate.n karo [Mukhtar Siddiqui]

[fareb = deception; munaajaate.n = prayers/hymns]

ek puraanaa mausam lauTaa yaad bharii puravaa_ii bhii aisaa to kam hii hotaa hai vo bhii ho tanhaa_ii bhii [Gulzar]  

  tere Khayaal se lau de uThii hai tanhaa_ii shab-e-firaaq hai yaa terii jalvaa-aaraa_ii [Nasir Kazmi]  

  mai.n tanhaa thaa mai.n tanhaa huu.N

Page 98: Sharm o Hayaa-Ashaar

tum aao to kyaa na aao to kyaa [Obaidullah Aleem]  

  merii tanhaa_iiyaa.N tumhii.n lagaa lo mujhako siine se ki mai.n ghabaraa gayaa huu.N is tarah ro-ro ke jiine se [Prem Warbartoni]  

  duur hai manzil raahe.n mushkil aalam hai tanhaa_ii kaa aaj mujhe ehasaas huaa hai apanii shikastaapaa_ii kaa [Shakeel Badayuni]] [shikastaah_paaii = infirmity of the feet]  

Page 99: Sharm o Hayaa-Ashaar

T a s v I rlagataa hai ka_ii raato.n se jaagaa thaa musavvir tasviir kii aa.Nkho.n se thakan jhaa.Nk rahii hai [Unknown]  

  terii tasviir se karataa thaa baate.n mere ghar me.n aa_iinaa nahii.n thaa [Majaz]  

  dekh ke jis ko dil dukhataa thaa vo tasviir jalaa dii ham ne [Farhat Shehzad]  

Page 100: Sharm o Hayaa-Ashaar

  jalvaa na ho maanii kaa to suurat kaa asar kyaa bul_bul gul-e-tasviir kaa shaidaa nahii.n hotaa [Unknown]  

  haadise aur bhii guzare terii ulfat ke sivaa haa.N mujhe dekh mujhe ab merii tasviir na dekh [Majrooh Sultanpuri]  

  naqsh fariyaadii hai kis kii shoKhii-e-tahariir kaa kaaGazii hai pairahan har paikar-e-tasviir kaa [Mirza Ghalib] chand tasviir-e-butaa.N chand hasiino.n ke Khatuut baad marane ke mre ghar se ye saamaa.N nikalaa [Mirza Ghalib]  

  dil gayaa thaa to ye aa.Nkhe.n bhii ko_ii le jaataa mai.n faqat ek hii tasviir kahaa.N tak dekhuu.N [Ahmed Nadeem Qasmi]  

  merii tasviir me.n rang aur kisii kaa to nahii.n gher le mujh ko sab aake mai.n tamaashaa to nahii.n

 

  ham un kii tasviir dil me.n chhipaaye baiThe hai.n

Page 101: Sharm o Hayaa-Ashaar

viiraan zindagii me.n ek gul khilaaye baiThe hai.n [Unknown]  

  maanind-e-aks dekhaa use aur na mil sake kis ruu say phir kahe.nge ke roz-e-visaal thaa [Mir Hasan]  

  sunaat ke musavvir ne sabaahat ke safe par tasviir banaa_ii hai tere nuur ko hal kar [Wali Deccani]  

  uruus-e-maanaa kii tasviir khai.nch aatii hai 'Sauda' ko ko_ii Khaatir me.n us kii 'maani'-o-'behzad' aataa hai [Mohammed Rafi Sauda]

rahe hai.n naqsh mere chashm-o-dil par yuu.N terii suurat musavvir kii nazar me.n jis tarah tasviir phiratii hai [Hasrat Azeemabadi]  

  muddato.n pahale jab tujh se taarruf bhii na thaa terii tasviir banaate the Khayaalat mere [Unknown]  

Page 102: Sharm o Hayaa-Ashaar

  tasviir kyo.n dikhaaye.n tumhe.n naam kyo.n bataaye.n laaye hai.n ham kisii se kisii bevafaa kii hai [Bekhud Dehlvi]  

  hamane dikhaa dikhaa terii tasviir jaa-ba-jaa har ik ko apanii jaan kaa dushman banaa liyaa [Jagannath Azad]  

  aap ne tasviir bhejii mai.n ne dekhii Gaur se har adaa achchhii Khaamoshii kii adaa achchhii nahii.n [Jaleel Manikpuri]  

  terii suurat se nahii.n milatii kisii kii suurat ham jahaa.N me.n terii tasviir liye phirate hai.n [Nasikh]  

  taab-e-nazzaaraa nahii.n aa_iinaa kyaa dekhane duu.N aur ban jaye.nge tasviir jo hairaa.N ho.nge [Momin Khan Momin]  

  Khushaamad ai dil-e-betaab is tasviir kii kab tak ye bolaa chaahatii hai par na bolegii na bolii hai

Page 103: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Ameer Meenai]  

  Galat hai aap na the ham_kalaam Khalvat me.n aduu se aap kii tasviir bolatii hogii [Riaz Khairabadi]  

  lab-e-Khaamosh se izhaar-e-tamannaa chaahe Gark hone ko bhii tasviir kaa lahajaa chaahe [Unknown]  

  javaanii kyaa hai goyaa ek tasviir muhabbat ke jis me.n rango.n kii avaz Khuun-e-jigar bharate hai.n [Unknown]  

Gali + Kuchhanikalanaa Khuld se aadam kaa sunate aaye hai.n lekin bahut be-aabaruu ho kar tere kuuche se ham nikale

[Mirza Ghalib]  

  phir tere kuuche ko jaataa hai Khayaal dil-e-gum_gashtaa magar yaad aayaa [Mirza Ghalib]

Page 104: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  rahate the kabhii jin ke dil me.n ham jaan se bhii pyaaro.n kii tarah baiThe hai.n unhii.n ke kuuche me.n ham aaj gunahagaaro.n kii tarah [Majrooh Sultanapuri]  

  apanii galii me.n mujh ko na kar dafn baad-e-qatl mere pate se Khalq ko kyo.n teraa ghar mile [Mirza Ghalib]  

  zauf se naksh-e-paa-e-mo.D hai tauq-e-gardaa.N tere kuuche se kahaa.N taaqat-e-raam hai ham ko [Mirza Ghalib]   tere kuuche kaa hai maa_il dil-e-muztar meraa kaabaa ik aur sahii qiblaa-numaa aur sahii [Mirza Ghalib]  

  galiyo.n merii naash ko khii.nche phiro ki mai.n jaan_daadaa-e-havaa-e-sar-e-rahaguzaar thaa [Mirza Ghalib]  

  haa.N vo nahii.n Khudaa-parast, jaao vo be-vafaa

Page 105: Sharm o Hayaa-Ashaar

sahii jis ko ho diin-o-dil aziiz us kii galii me.n jaaye kyuu.N [Mirza Ghalib]  

  hu_ii hai kis qadar arzaanii-e-may-e-jalvaa ki mast hai tere kuuche me.n har dar-o-diivaar [Mirza Ghalib]  

  kam nahii.n jalvaagarii me.n tere kuuche se bahisht

yahii naqshaa hai vale is qadar aabaad nahii.n [Mirza Ghalib]  

  mai.n yuu.N bhii ehtiyaatan us galii se kam guzarataa huu.N ko_ii maasuum kyo.n mere liye bad-naam ho jaaye [Bashir Badr]

ujaale apanii yaado.n ke hamaare saath rahane do na jaane kis galii me.n zindagii kii shaam ho jaaye [Bashir Badr]  

  ho sake kyaa apanii vahashat kaa ilaaj mere kuuche me.n bhii saharaa chaahiye [Daag Dehlvi]

Page 106: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  janaazaa rok kar meraa vo is andaaz se bole galii ham ne kahii thii tum to duniaya chho.De jaate ho [Safi Lucknawi]  

  janaazevaalo na chupake qadam ba.Dhaaye chalo usii kaa kuuchaa hai tuk karate haaye haaye chalo [Hiranand 'Soz']  

  zindagii Khatm jahaa.N kii vo jagah phir na milii tere kuuche se uThaaye liye jaate hai.n mujhe [Razaa]  

  mai.n ise shoharat kahuu.n yaa apanii rusvaa_ii kahuu.N mujh se pahale us galii me.n mere afsaane gaye [Hari Chand Akhtar]

terii aarazuu terii justajuu me.n bhaTak rahaa thaa galii galii merii daastaa.N terii zulf hai jo bikhar biklhar ke sa.Nvar ga_ii [Bashir Badr]  

Page 107: Sharm o Hayaa-Ashaar

  kuchh yaad kar ke aa.Nkh se aa.Nsuu nikal pa.De muddat ke baad guzare jo us galii se ham [Nawab Saeed]  

  abhii aa_ii bhii nahii.n kuuchaa-e-dilbar se sadaa khil ga_ii aaj mere dil kii kalii aap hii aap [Daag Dehlvi]  

  aql kahatii hai na jaa kuuchaa-e-qaatil kii taraf sarfaroshii kii havas kahatii hai ki chal kyaa hogaa [Bedil Azeemabadi]  

  aa kar Kharaab hai.n tere kuuche me.n varnaa ham

ab tak to jis zamii.n pe rahe aasmaa.N rahe [Anwar]  

  ham dillii bhii ho aaye hai.n laahaur bhii ghuume ai yaar magar terii galii terii galii hai [Bashir Badr] paa-e-bosii bhii tumhe.n yaar kii mil jaayegii us ke kuuche kii zaraa Khaak to mil jaane do [Unknown]  

Page 108: Sharm o Hayaa-Ashaar

  kuchh yaadagar-e-shahar-e-sitamgar hii le chale.n aaye hai.n is galii me.n to patthar hii le chale.n [Nasir Kazmi]  

  har galii achchhii lagii har ek ghar achchhaa lagaa vo jo aayaa shahar me.n to shahar bhar achchhaa lagaa [Unknown]  

  ko_ii aahaT ko_ii aavaaz ko_ii chaap nahii.n dil kii galiyaa.N ba.Dii sunasaan hai.n aaye ko_ii [Parveen Shakir]  

  is kuuche me.n ka_ii us ke shanaasaa bhii to hai.n vo kisii aur se milane ke bahaane aaye [Parveen Shakir]  

  ham zamaane me.n kuchh aise bhaTake ab to un kii bhii galii yaad nahii.n [Unknown]

raat bhar us kii aahaT kaan me.n aatii rahii jhaa.Nk kar dekhaa galii me.n ko_ii bhii aayaa na thaa [Adeem Hashmi]

Page 109: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  aaj junuu.N ke Dhang naye hai.n teri galii bhii chhuuT na jaaye [Qabil Ajmeri]  

  tumhaarii galiyo.n me.n phir rahaa huu.N Khayaal-e-rasm-e-vafaa hai varnaa mai.n apane Gam-Khaanaa-e-junuu.N me.n tumhe.n bulaanaa bhii jaanataa huu.N [Qabil Ajmeri]  

  [ye gardish-e-zamaanaa hame.n kyaa miTaayegii ham hai.n tavaaf-e-kuuchaa-e-jaanaa.N kiye hue [Qabil Ajmeri]  

  ko_ii diivaanaa chaahe bhii to lagzish kar nahii.n sakataa tere kuuche me.n paao.n la.Dakha.Daanaa bhuul jaate hai.n [Qabil Ajmeri]  

  kitane shoriidaa-sar muhabbat me.n ho gaye kuchaa-e-sanam kii Khaak [Qabil Ajmeri]

Page 110: Sharm o Hayaa-Ashaar

kuuchaa-e-yaar markaz-e-anvaar apane daaman me.n dasht-e-Gam kii Khaak [Qabil Ajmeri]  

  Gam-e-jahaa.N ke taqaaze shadiid hai.n varnaa junuu.N-e-kuuchaa-e-dildaar ham bhii rakhate hai.n

[Qabil Ajmeri]  

  sahib-e-dard ho ke ham "Qabil" kuuchaa-e-chaaragar me.n rahate hai.n [Qabil Ajmeri]  

  ye kuuche ye niilaam-ghar dil-kashii ke ye luTate hue kaaravaa.N zindagii ke kahaa.N hai kahaa.N hai muhaafiz Khudii ke sanaa Khvaan-e-taqdiis-e-mashriq kahaa.N hai

ye pur-pe.Nch galiyaa.N ye be-Khvaab baazaar ye gumanaam raahii ye sikko.n kii jhankaar ye ismat ke saude ye saudo.n pe takaraar sanaa Khvaan-e-taqdiis-e-mashriq kahaa.N hai

ta'ffun se pur-niim roshan ye galiyaa.N ye masalii hu_ii adh khulii zard kaliyaa.N ye bikatii hu_ii khokalii rang-raliyaa.N sanaa Khvaan-e-taqdiis-e-mashriq kahaa.N hai

Page 111: Sharm o Hayaa-Ashaar

> > > contdzaraa mulk ke rahabaro.n ko bulaao ye galiyaa.N ye kuuche ye manzar dikhaao sanaa Khvaan-e-taqdiis-e-mashriq ko laao sanaa Khvaan-e-taqdiis-e-mashriq kahaa.N hai [Sahir Ludhinavi]  

  sang-e-tuflaan kii rivaayat ko bhii doharaayaa gayaa apanii galiyo.n me.n mujh ko ajanabii karane ke baad saa.Ns lene kaa takalluf hii to baaqii rah gayaa roz-marraa ki zaruurat me.n kamii karane ke baad [Saleem Kausar]  

  saaye galii me.n jaagate rahate hai.n raat bhar tanhaa_iyo.n kii oT se jhaa.Nkaa na kar mujhe [Saleem Kausar]  

Page 112: Sharm o Hayaa-Ashaar

Zaahidsab hasii.n hai.n zaahido.n ko naapasand ab ko_ii huur aayegii in ke liye [Ameer Minai]

[huur = fairy/celestial nymph]  

  zaahid ye merii shoKhii-e-rindaanaa dekhanaa rahamat ko baato.n baato.n me.n bahalaa ke pii gayaa [Jigar Moradabadi]  

  jahaa.N se raastaa bhuulaa hai baarahaa zaahid vahii.n se raah mu.Dii hai sharaab_Khaane kii [Asar Lucknawi]  

  masjid me.n bulaate hai.n hame.n zaahid-e-naafaham hotaa kuchh agar hosh to maiKhaane na jaate [Ameer Minai]  

Page 113: Sharm o Hayaa-Ashaar

  rind-e-Kharaab_haal ko zaahid na chhe.D tuu tuj ko paraa_ii kyaa pa.Dii apanii nibhe.D tuu [Ibrahim Zauq]

zaahid sharaab piine se kaafir huaa mai.n kyuu.N kyaa De.Dh chulluu paanii me.n imaan bah gayaa [Ibrahim Zauq]  

  samajhaataa kyaa hai tuu diivaanaagaan-e-ishq ko zaahid ye ho jaaye.nge jis jaanib usii jaanib Khudaa hogaa [Jigar Moradabadi]  

  josh-e-rahamat ke vaaste zaahid hai zaraa sii gunah_gaarii shart [Daag Dehlvi]  

  lutf-e-mai tujh se kyaa kahuu.N zaahid haaye kam_baKht tuune pii hii nahii.n [Daag Dehlvi]  

  zaahid mazaa to jab hai azaab-e-savaab kaa dozaKh me.n baadaakash na ho jannat me.n tuu

Page 114: Sharm o Hayaa-Ashaar

na ho [Daag Dehlvi]  

  dekh us chashm-e-mast ko zaahid tujh se itanii bhi pii nahii.n jaatii [Daag Dehlvi] mol jannat ka huaa naqd-e-ibaadat zaahid haaye kahii.n maal kahii.n daam liye jaate hai.n [Daag Dehlvi]  

  jo mai_farosh se saudaa bane to kar lenaa kamii ho hazrat-e-zaahid vo ham se bhar lenaa [Daag Dehlvi]  

  aashiqii se milegaa ai zaahid bandagii se Khudaa nahii.n milataa [Daag Dehlvi]  

  apanii tasbiih rahane de zaahid daanaa-daanaa shumaar kaun kare [Daag Dehlvi]

[shumaar = count]  

Page 115: Sharm o Hayaa-Ashaar

  sach kahaa thaa tuu ne zaahid zahar-e-qaatil hai sharaab ham bhii kahate the yahii jab tak bahaar aa_ii na thii [Jaleel Manikpuri]  

 

gar yaar mai pilaaye to phir kyo.n na piijiye zaahid nahii.n mia.n shaiKh nahii.n kuchh valii nahii.n [Insha]  

  bache.nge hazrat-e-zaahid kahii.n baGair piiye hamaare haath lage hai.n janaab baraso.n me.n [Unknown]  

  zaahid ne meraa haasil-e-imaa.N nahii.n dekhaa ruKh par terii zulfo.n ko parishaa.N nahii.n dekhaa

[Asghar Gondvi]  

  huaa hai chaar sajdo.n par ye daavaa zaahido tum ko Khudaa ne kyaa tumhaare haath jannat bech

Page 116: Sharm o Hayaa-Ashaar

Daalii hai [Daag Dehlvi]  

  botal khulii ko hazrat-e-zaahid ke vaaste maare Khushii ke kaag bhii do Gaz uchhal gayaa [Qasr Dehlvi]  

  baiThataa hai hameshaa rindo.n me.n kahii.n zaahid valii na ho jaaye [Bekhud Dehlvi] pii bhii le do ghuu.NT zaahid pii bhii le maikade se kaun pyaasaa jaayegaa [Bekhud Dehlvi]  

  zaahido.n ko kisii kaa Khauf nahii.n sirf kaalii ghaTaa se Darate hai.n [Shakeel Badayuni]  

  is taubaa par hai naaz mujhe zaahid is qadar jo TuuT kar shariik huu.N haal-e-tabaah me.n [Daag Dehlvi]  

  zaahid kuchh aur ho na ho maiKhaane me.n

Page 117: Sharm o Hayaa-Ashaar

magar kyaa kam ye hai ki shikavaa-e-dair-o-haram nahii.n [Jigar Moradabadi]  

B e w a f a a i ihar ek se kahate hai.n ke "Daag" bevafaa nikalaa

ye puuchhe in se ko_ii vo Gulaam kis kaa thaa [Daag Dehlvi]  

  tum bhi majabuur ho hum bhi majabuur hai.n be-vafaa kaun hai baa-vafaa kaun hai [Bashir Badr]  

  har kisii se maa.Ngate hai.n ye vafaao.n kaa

Page 118: Sharm o Hayaa-Ashaar

sabuut bevafaa jab se vafaadaaro.n ke maalik ho gaye [Manzar Bhopali]

[sabuut = proof]  

  ham se sharmaataa hai aa_iinaa muqaabil aakar bevafaa hai.n na munaafiq na adaakaar hai.n ham

[Manzar Bhopali]

[muqaabil aanaa = to confront/come face to face with] [munaafiq = hypocrite/infidel; adaakaar = actor]  

 

baGair us bevafaa se jii lagaaye jo sach puuchho to dil kis kaa lage hai [Kaleem Aajiz]  

  insaan apane aap me.n majabuur hai bahut ko_ii nahii.n hai bevafaa afsos mat karo [Bashir Badr]  

  aisaa bhii nahii.n ke vo lauT kar na aayegaa

Page 119: Sharm o Hayaa-Ashaar

bevafaa vo sahii par itanaa bhii nahii.n [Zor Dakkani]  

  bevafaa_ii kaa ab gilaa kaisaa aap pahale bhii kab hamaare the merii aa.Nkho.n me.n phailate hue rang kal talak aap ko bhii pyaare the [Unknown]

[gilaa = complaint; kal talak = till yesterday (in the past)]  

  hame.n bhii dosto.n se kaam aa pa.Daa yaanii hamaare dosto.n ke bevafaa hone kaa vaqt aayaa

[Harichand Akhtar]  

haa.N vo nahii.n Khudaa-parast, jaao vo bevafaa sahii jis ko ho diin-o-dil aziiz us kii galii me.n jaaye kyuu.N [Mirza Ghalib]

[parast = worshipper; diin = religion; aziiz = dear]

 

 

Page 120: Sharm o Hayaa-Ashaar

phir usii bevafaa pe marate hai.n phir vahii zindagii hamaarii hai [Mirza Ghalib]  

  barase baGair hii jo ghaTaa ghir ke khul ga_ii ek bevafaa kaa ahad-e-vafaa yaad aa gayaa [Khumar Barabankvi]

[ahad = promise]  

  bevafaa tum kabhii na the lekin ye bhii sach hai ki bevafaa-se rahe [Javed Akhtar]  

  ye adaa-e-beniyaazii tujhe bevafa mubaarak magar aisii beruKhii kyaa ki salaam tak na pahu.Nche [Shakeel Badayuni]  

ham baa-faa the is liye nazaro.n se gir gaye shaayad tumhe.n talaash kisii bevafaa kii thii [Unknown]  

  nahii.n shikavaa mujhe kuchh bevafaa_ii kaa terii

Page 121: Sharm o Hayaa-Ashaar

har_giz gilaa tab ho agar tuune kisii se bhii nibhaa_ii ho [Khwaja Meer Dard]  

  vafaa tujh se ai bevafaa chaahataa huu.N merii saadagii dekh kyaa chaahataa huu.N [Hasrat Mohani]  

  Gam to ye hai ki vo ahad-e-vafaa TuuT gayaa bevafaa ko_ii bhii ho tum na sahii ham hii sahii [Rahi Masoom Raza]

Note: The above sher also appears as

Gam to is kaa hai ki vo ahad-e-vafaa TuuT gayaa bevafaa ko_ii bhii ho tum na sahii, ham hii sahii [Rahi Masoom Raza]  

  aashiqui me.n bahut zaruurii hai bevafaa_ii kabhii kabhii kar lii [Bashir Badr] mare jaate hai.n terii bevafaa_ii dekhane vaale chiraaG-e-subah hai shaam-e-judaa_ii dekhane vaale [Daag Dehlvi]  

Page 122: Sharm o Hayaa-Ashaar

  "Daag" kyuu.N tum ko bevafaa kahataa vo shikaayat kaa aadamii hii nahii.n [Daag Dehlvi]  

  terii bevafaa_iyo.n pe terii kaj_adaa_iyo.n pe kabhii sar jhukaa ke roye kabhii muu.Nh chhupaa ke roye [Saifuddin Soz]  

  Khud apane aap ko parakhaa to ye nadaamat hai ke ab kabhii use ilzaam-e-bevafaa_ii na duu.N [Ahmed Faraz]

[nadaamat = shame]  

  aa ke ab tasliim kar le.n tuu nahii.n to main sahii kaun maanegaa ke ham me.n bevafaa ko_ii nahii.n [Ahmed Faraz]  

 

aafato.n me.n jaan-o-dil kaa Daalanaa bekaar hai bevafaa se dil lagaakar kyaa ko_ii phal paaye hai [Jurrat]

Page 123: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

  aap ko bhuul jaaye.n ham itane to bevafaa nahii.n

aap se kyaa gilaa kare.n aap se kuchh gilaa nahii.n [Tasleem Fazli]  

  ab na diije zafar kisii ko dil ki jise dekhaa, bevafaa dekhaa [Bahadur Shah Zafar]  

  ba.Dii zaalim nihaayat bevafaa hai ye duniyaa phir bhii kitanii Khush-numaa hai [Naresh Kumar Shad]  

  bevafaa bhii ho sitamagar bhii jafaa peshaa bhii ham Khudaa tum ko banaa le.nge tum aao to sahii

[Mumtaz Mirza]  

  bevafaa likhate hai.n vo apanii kalam se mujh ko ye vo qismat kaa likhaa hai jo miTaa bhii na sakuu.N

Page 124: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Ameer Minai] bevafaa to na vo the na ham yuu.N huaa bas judaa ho gaye [Nida Fazli]  

  bevafaa tuune mujhe pyaar kiyaa hii kyuu.N thaa sirf do-chaar savaalaat kaa mauqaa de de [Qaiser ul Jafri]  

  dil liyaa jis ne bevafaa_ii kii rasm hai kyaa ye dil-rubaa_ii kii [Shefta]  

  duur se thaa vo ka_ii cheharo.n me.n paas se ko_ii bhii vaisaa na lagaa bevafaa_ii bhii usii kaa thaa chalan phir kisii se hii shikaayat na hu_ii [Nida Fazli]  

  ham aksar dosto.n kii bevafaa_ii sah to lete hai.n magar ham jaanate hai.n dil hamaare TuuT jaate hai.n [Roshan Nanda]  

Page 125: Sharm o Hayaa-Ashaar

 

har ek se kahate hai.n kyaa daaG bevafaa nikalaa ye puuchhe in se ko_ii vo Gulaam kis kaa thaa [Daag Dehlvi]  

  ho jis adaa se mere saath bevafaa_ii kar ke tere baad mujhe ko_ii bevafaa na lage [Qaiser ul Jafri]  

  is me.n kuchh un kii jafaaye.n bhii to shaamil hai.n shamiim bevafaa_ii kii jo tohamat mere sar aa_ii hai [Shamim Jaipuri]  

  is puraanii bevafaa duniyaa kaa ronaa kab talak aa_iiye mil jul ke ik duniyaa na_ii paidaa kare.n [Nazeer Banarasi]  

  is qadar musal-sal thii.n shiddate.n judaa_ii kii aaj pahalii baar mai.n ne us se bevafaa_ii kii [Ahmed Faraz]  

 

Page 126: Sharm o Hayaa-Ashaar

is se pahale ke bevafaa ho jaae.n kyo.n na ai dost ham judaa ho jaae.n [Ahmed Faraz] is se pahale ki saadagii terii lab-e-Khaamosh ko gilaa kah de terii majabuuriyaa.n na dekh sake aur dil tujhako bevafaa kah de [Saifuddin Saif]  

  jab mere saare charaaG-e-tamannaa havaa ke hai.n jab mere saare Khvaab kisii bevafaa ke hai.n [Jaun Eliya]  

  jii me.n aataa hai ke us shoKh-e-taGaaful kesh se ab na miliye phir kabhii aur bevafaa ho jaa_iye [Hasrat Mohani]  

  jis ko sab be-vafaa samajhate ho.n bevafaa_ii usii se mushkil hai [Ahmed Faraz]  

  jo ye daur bevafaa hai tera Gam to mustaqil ho vo hayaat-e-aashiqii kyaa jo davaam tak na pahu.nche

Page 127: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Yahya Jasdanwalla]  

kaam aa sakii.n na apanii vafaaye.n to kyaa kare.n ik bevafaa ko bhuul na jaaye.n to kyaa kare.n [Akhtar Sheerani]  

  kabhuu jaaegii udhar sabaa to ye kahiyo us se ki bewafaa magar ek miir-e-shikastaa-paa tere baaG-e-taazaa me.n Khaar thaa [Meer Taqi Meer]  

  kisii bevafaa kii Khaatir ye junuu.n faraaz kab tak jo tumhe.n bhulaa chukaa hai use tum bhii bhuul jaao [Ahmed Faraz]  

  mai.n chaahataa bhii yahii thaa vo bevafaa nikale use samajhane kaa ko_ii to silasilaa nikale [Wasim Barelvi]  

  mujhe mere miTane kaa Gam hai to ye hai tumhe.n bevafaa kah rahaa hai zamaanaa

Page 128: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Qamar Jalalwi]

  na jaane kyaa hai us kii bebaak aa.nkho.n me.n vo muu.nh chhupaa ke jaaye bhii to bevafaa lage [Qaiser ul Jafri] naqsh-e-diivaar kyuu.n na ho aashiq hairat-afazaa hai bevafaa kii adaa [Wali Deccani]  

  paayiye kis jagah bataa aye but-e-bewafaa tujhe umr-e-guzashtaa kii tarah gum hii sadaa suraaG hai [Khwaja Mir Dard]  

  payaam aaye hai.n us yaar-e-bevafaa ke mujhe jise qaraar na aayaa kahii.n bhulaa ke mujhe [Ahmed Faraz]  

  phir usii bevafaa pe marate hai.n phir vahii zi.ndagii hamaarii hai [Mirza Ghalib]  

  raat sapanaa bahaar kaa dekhaa din huaa to Gubaar saa dekhaa

Page 129: Sharm o Hayaa-Ashaar

bevafaa vaqt bezubaa.n nikalaa bezubaanii ko naam kyaa de ham [Sudarshan Faakir]  

 

saare duniyaa kii nazar me.n hai meraa ahad-e-vafaa ek tere kahane se kyaa mai.n bevafaa ho jaauu.ngaa [Wasim Barelvi]  

  sad afasos jaatii rahii vasl kii shab zaraa Thahar ai bevafaa kahate kahate [Momin Khan Momin]  

  sar jukaaoge to patthar devataa ho jaaegaa itanaa mat chaaho use vah bevafaa ho jaaegaa [Bashir Badr]  

  shehar-e-vafaa me.n ab kise ahal-e-vafaa kahe.n hamase gale milaa to vo hii bevafaa milaa [Ayaz Jhanswi]  

 

Page 130: Sharm o Hayaa-Ashaar

terii bevafaa_iiyo.n par, terii kaj_adaa_iiyo.n par kabhii sar jhukaa ke roye, kabhii muu.nh chhupaa ke roye [Saifuddin Saif]  

  tum se kyaa kahe.n, kitane Gam sahe ham ne be-vafaa tere pyaar me.n [Fana Nizami Kanpuri] tuu bevafaa hai magar mujhako jaan se pyaaraa hai isii adaa ne to raahii ko teraa Gulaam kiyaa [Saeed Rahi]  

  tuu bevafaa tuu maharabaa.n ham aur tujh se badagumaa.n ham ne to puuchhaa thaa zaraa ye vaqt kyuu.n Thaharaa teraa [Ibn-e-Insha]  

  uTh ke ik bevafaa ne de dii jaan rah gaye saare baavafaa baiThe [Khumar Barabankvi]  

  us bevafaa kaa shahar hai aur ham hai.n dosto.n ashk-e-ravaa.n kii nahar hai aur ham hai.n dosto.n

Page 131: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Munir Niazi]  

  us uduu-e-jaa.n ko amajad mai.n buraa kaise kahuu.n jab bhii aayaa saamane vo bevafaa achchhaa lagaa [Amjad Islam Amjad]  

  vo charaaG-e-jaa.n kabhii jis kii lau, na kisii havaa se niguu.n hu_ii terii bevafaa_ii ke vaasavaa use chupake chupake bujhaa ga_e [Amjad Islam Amjad] ye jaan tum na loge agar aap jaayegii is bevafaa kii Khair kahaa.n tak manaaye.n ham [DaaG Dehlvi]  

  zindagii ke udaas lamho.n me.n bevafaa dost yaad aate hai.n [Unknown]  

  un kii bevafaa_ii se hame.n ko_ii shikvaa to nahii.n

Page 132: Sharm o Hayaa-Ashaar

gilaa to apane aap se hai jo un ke qaabil na the [Unknown]

M a h a f i lbaat karanii mujhe mushkil kabhii aisii to na thii jaisii ab hai terii mahafil kabhii aisii to na thii [Bahadur Shah Zafar]  

  baaG kis kaam kaa jis me.n gulo.n ko shamshaad na ho lutf detii nahii.n be-shiishaa-o-saaGar mahafil [Unknown]  

 

Page 133: Sharm o Hayaa-Ashaar

mahafil se uTh jaane vaalo tum logo.n par kyaa ilzaam tum aabaad gharo.n ke vasii mai.n aavaaraa au badanaam [Unknown]  

  mahafil-e-yaaraa.N me.n diivaano.n kaa aalam kuchh na puuchh jaam haatho.n me.n uThaaye.n to chhalakanaa chaahiye [Ibrahim Ashk]  

  hu_ii ham se Khataa terii mahafil me.n aa baiThe zamii.n kii Khaak ban aasmaa.N se dil lagaa baiThe [Unknown]  

 

muhabbat karane vaale kam na ho.nge terii mahafil me.n lekin ham na ho.nge [Hafeez Hoshiarpuri]  

  mahafil me.n baar baar kisii par nazar ga_ii ham ne chhupaa_ii laakh magar usii par nazar ga_ii [Aga Bismil]  

 

Page 134: Sharm o Hayaa-Ashaar

uTh ke mahafil se mat chale jaanaa tum se raushan ye konaa konaa hai [Wajida Tabassum]  

  jab jaam diyaa thaa saaqii ne jab daur chalaa thaa mahafil mei.n vo hosh kii sa_at kyaa kahiye kuchh yaad rahii kuchh bhuul gaye [Sagar Siddiqui]  

  is shahar me.n kis se mile.n ham se to chhuuTii mahafile.n har shakhs teraa naam le har shakhs divaanaa teraa [Ibne Insha]  

  tere hote huye mahafil me.n jalate hai.n chiraaG log kyaa saadaa hai.n suuraj ko dikhaate hai.n chiraaG [Ahmed Faraz] mahafil me.n log chau.nk pa.De mere naam par tum muskuraa diye merii qiimat yahii to hai [Hashim Raza]  

  tanhaa tanhaa ham ro le.nge mahafil mahafil gaaye.nge jab tak aa.Nsuu paas rahe.nge tab tak giit sunaaye.nge

Page 135: Sharm o Hayaa-Ashaar

[Nida Fazli]  

  bikharaa pa.Daa hai tere hii ghar me.n teraa vajuud bekaar mahafilo.n me.n tujhe Dhuu.NDhataa huu.N mai.n [Qateel Shifai]  

  yuu.N ta.Dap kar dil ke ta.Dapaayaa sar-e-mahafil mujhe us ko qaatil kahane vaale kah uThe qaatil mujhe [Jigar Moradabadi]  

  shaayad mujhe nikaal ke pachhataa rahe hai.n aap mahafil me.n is Khayaal se phir aa gayaa huu.N mai.n [Abdul Hameed Adam]  

  chal ai ham_dam zaraa saaz-e-tarab kii chhe.D bhii sun le.n agar dil baiTh jaayegaa to uTh aaye.nge mahafil se [Saqib Lucknawi]