10
TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 1

SITTA 005140 060515alteria.kodama-system.com/download/pdf/ifu/C10A.pdf10 SITTA 005140 060515 3 EN These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SITTA 005140 060515alteria.kodama-system.com/download/pdf/ifu/C10A.pdf10 SITTA 005140 060515 3 EN These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques

TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 1

Page 2: SITTA 005140 060515alteria.kodama-system.com/download/pdf/ifu/C10A.pdf10 SITTA 005140 060515 3 EN These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques

TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 2

Page 3: SITTA 005140 060515alteria.kodama-system.com/download/pdf/ifu/C10A.pdf10 SITTA 005140 060515 3 EN These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques

TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 3

ENThese instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and uses are described. The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and additional information. You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or difficulty understanding these instructions.

1. Field of applicationPersonal protective equipment (PPE). Climbing and mountaineering seat harness. This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than that for which it is designed.

ResponsibilityWARNING Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions, decisions and safety.Before using this equipment, you must: - Read and understand all Instructions for Use. - Get specific training in its proper use. - Become acquainted with its capabilities and limitations. - Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment. It is up to the user to foresee situations requiring rescue in case of difficulties encountered while using this product.

2. Nomenclature(1) Waistbelt, (2) Waistbelt adjustment buckle, (3) Elastic keeper, (4) Tie-in points (bridges), (5) Belay loop, (6) Leg loop, (7) Equipment loop, (7 bis) Separator, (8) Leg loop elastics.

3. Inspection, points to verifyPetzl recommends a detailed inspection at least once every 12 months. Follow the procedures described at Petzl.com/PPE. Record the results on your PPE inspection form.

Before each useCheck the webbing at the tie-in points, the belay loop, the adjustment buckles and the safety stitching. Look for cuts, wear, swelling and damage due to use, to heat, and to contact with chemicals... Be particularly careful to check for cut or loose threads. Verify that the adjustment buckles operate properly.

During useRegularly verify that the adjustment buckles are securely fastened. It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other equipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned with respect to each other.

4. CompatibilityVerify that this product is compatible with the other elements of the system in your application (compatible = good functional interaction).

5. Harness donning and setupBefore donning, untangle the harness and loosen the waistbelt buckle. Always pass the excess webbing under the elastic keepers to help prevent accidental loosening of the buckles. The belay loop must be centered. Wet and icy harness straps are more difficult to adjust. This harness is made of high-tenacity polyethylene; take care to avoid direct contact between the harness and a burning hot object, such as a descender for example.

Adjustment and suspension testIn a safe environment, move around and hang in the harness from the tie-in points to verify that the harness is comfortable and properly adjusted.

6. Tying in6a. Tie in to the two tie-in points. Systematically check your knot before starting to climb. 6b. Tying in with two locking carabiners. For top rope climbing or glacier travel only.

Specific useIf the seat harness is used in combination with a chest harness, refer to the tie-in diagram.

7. Installing a belay or rappel systemConnect your belay or rappel system to your belay loop with a locking carabiner. Verify that the carabiner is properly closed and locked and that it is loaded on its major axis.

8. Additional informationThe melting point of high-modulus polyethylene (140° C) is lower than that of nylon and polyester.When to retire your equipment:WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine environment, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...). A product must be retired when: - It is over 10 years old and made of plastic or textiles. - It has been subjected to a major fall (or load). - It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. - You do not know its full usage history. - When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or incompatibility with other equipment... Destroy these products to prevent further use.Icons: A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions - E. Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance - I. Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - J. Questions/contact

3-year guaranteeAgainst any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which this product is not designed.

Warning symbols1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your product. 4. Equipment incompatibility.

Traceability and markingsa. Body controlling the manufacture of this PPE - b. Notified body performing the CE type exam - c. Traceability: datamatrix = model number + serial number - d. Diameter - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Day of manufacture - h. Control or name of inspector - i. Incrementation - j. Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Model identification

FRCette notice explique comment utiliser correctement votre ÃĐquipement. Seules certaines techniques et usages sont prÃĐsentÃĐs. Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liÃĐs à l’utilisation de votre ÃĐquipement, mais il est impossible de tous les dÃĐcrire. Prenez connaissance des mises à jour et informations complÃĐmentaires sur Petzl.com. Vous Êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’utilisation correcte de votre ÃĐquipement. Toute mauvaise utilisation de cet ÃĐquipement sera à l’origine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultÃĐs de comprÃĐhension.

1. Champ d’applicationÉquipement de protection individuelle (EPI). Harnais cuissard d’escalade et d’alpinisme. Ce produit ne doit pas Être sollicitÃĐ au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que celle pour laquelle il est prÃĐvu.

ResponsabilitÃĐATTENTION Les activitÃĐs impliquant l’utilisation de cet ÃĐquipement sont par nature dangereuses. Vous Êtes responsable de vos actes, de vos dÃĐcisions et de votre sÃĐcuritÃĐ.Avant d’utiliser cet ÃĐquipement, vous devez : - Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. - Vous former spÃĐcifiquement à l’utilisation de cet ÃĐquipement. - Vous familiariser avec votre ÃĐquipement, apprendre à connaÃŪtre ses performances et ses limites. - Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut Être la cause de blessures graves ou mortelles.Ce produit ne doit Être utilisÃĐ que par des personnes compÃĐtentes et avisÃĐes ou placÃĐes sous le contrÃīle visuel direct d’une personne compÃĐtente et avisÃĐe. Vous Êtes responsable de vos actes, de vos dÃĐcisions et de votre sÃĐcuritÃĐ et en assumez les consÃĐquences. Si vous n’Êtes pas en mesure d’assumer cette responsabilitÃĐ, ou si vous n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, n’utilisez pas cet ÃĐquipement. L’utilisateur doit envisager les possibilitÃĐs de secours en cas de difficultÃĐs rencontrÃĐes en utilisant ce produit.

2. Nomenclature(1) Ceinture, (2) Boucle de rÃĐglage de ceinture, (3) Passant ÃĐlastique, (4) Points d’encordement (pontets), (5) Anneau d’assurage, (6) Tour de cuisses, (7) Porte-matÃĐriel, (7 bis) SÃĐparateur, (8) Élastiques de cuisses.

3. ContrÃīle, points à vÃĐrifierPetzl conseille une vÃĐrification approfondie au minimum tous les 12 mois. Respectez les modes opÃĐratoires dÃĐcrits sur Petzl.com/epi. Enregistrez les rÃĐsultats sur la fiche de vie de votre EPI.

Avant toute utilisationVÃĐrifiez les sangles au niveau des points d’encordement, de l’anneau d’assurage, des boucles de rÃĐglage et des coutures de sÃĐcuritÃĐ. Surveillez les coupures, usures, gonflements et dommages dus à l’utilisation, à la chaleur, aux produits chimiques... Attention aux fils coupÃĐs, distendus. VÃĐrifiez le bon fonctionnement des boucles de rÃĐglage.

Pendant l’utilisationVÃĐrifiez rÃĐguliÃĻrement le bon serrage des boucles de rÃĐglage. Il est important de contrÃīler rÃĐguliÃĻrement l’ÃĐtat du produit et de ses connexions avec les autres ÃĐquipements du systÃĻme. Assurez-vous du bon positionnement des ÃĐquipements les uns par rapport aux autres.

4. CompatibilitÃĐVÃĐrifiez la compatibilitÃĐ de ce produit avec les autres ÃĐlÃĐments du systÃĻme dans votre application (compatibilitÃĐ = bonne interaction fonctionnelle).

5. Mise en place du harnaisAvant de l’enfiler, dÃĐmÊlez le harnais et desserrez la boucle de ceinture. Passez toujours le surplus de sangle sous les passants ÃĐlastiques pour ÃĐviter le desserrage intempestif des boucles. L’anneau d’assurage doit Être centrÃĐ. Les sangles humides et gelÃĐes du harnais sont plus difficiles à rÃĐgler. Ce harnais est fabriquÃĐ avec du polyÃĐthylÃĻne haute tÃĐnacitÃĐ : veillez à ce qu’il ne se trouve pas en contact direct avec un objet brÃŧlant, par exemple un descendeur.

RÃĐglage et test de suspensionDans un endroit sans danger, effectuez des mouvements et un test de suspension sur les points d’encordement pour Être sÃŧr que le harnais soit du bon niveau de confort et qu’il soit bien rÃĐglÃĐ.

6. Encordement6a. Encordez-vous sur les deux points d’encordement. VÃĐrifiez systÃĐmatiquement votre nœud avant de commencer à grimper. 6b. Encordement sur deux mousquetons à verrouillage. À rÃĐserver à l’escalade en moulinette ou randonnÃĐe glaciÃĻre.

Usage spÃĐcifiqueSi le harnais cuissard est utilisÃĐ en combinaison avec un harnais torse, se rÃĐfÃĐrer au schÃĐma d’encordement.

7. Mise en place du systÃĻme d’assurage (ou descente)Connectez votre systÃĻme d’assurage, ou de descente, à votre anneau d’assurage par un mousqueton à verrouillage. VÃĐrifiez que le mousqueton est bien fermÃĐ et verrouillÃĐ et qu’il travaille dans son grand axe.

8. Informations complÃĐmentairesLa tempÃĐrature de fusion du polyÃĐthylÃĻne haute tÃĐnacitÃĐ (140° C) est infÃĐrieure à celle du polyamide et du polyester.Mise au rebut :ATTENTION, un ÃĐvÃĐnement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit aprÃĻs une seule utilisation (type et intensitÃĐ d’utilisation, environnement d’utilisation : milieux agressifs, milieu marin, arÊtes coupantes, tempÃĐratures extrÊmes, produits chimiques...). Un produit doit Être rebutÃĐ quand : - Il a plus de 10 ans et est composÃĐ de plastique ou de textile. - Il a subi une chute importante (ou effort). - Le rÃĐsultat des vÃĐrifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa fiabilitÃĐ. - Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation. - Quand son usage est obsolÃĻte (ÃĐvolution lÃĐgislative, normative, technique ou incompatibilitÃĐ avec d’autres ÃĐquipements...). DÃĐtruisez ces produits pour ÃĐviter une future utilisation.Pictogrammes : A. DurÃĐe de vie : 10 ans - B. Marquage - C. TempÃĐratures tolÃĐrÃĐes - D. PrÃĐcautions d’usage - E. Nettoyage/dÃĐsinfection - F. SÃĐchage - G. Stockage/transport - H. Entretien - I. Modifications/rÃĐparations (interdites hors des ateliers Petzl sauf piÃĻces de rechange) - J. Questions/contact

Garantie 3 ansContre tout dÃĐfaut de matiÃĻre ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, nÃĐgligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destinÃĐ.

Panneaux d’alerte1. Situation prÃĐsentant un risque imminent de blessure grave à mortelle. 2. Exposition à un risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. IncompatibilitÃĐ matÃĐrielle.

TraçabilitÃĐ et marquagea. Organisme contrÃīlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifiÃĐ intervenant pour l’examen CE de type - c. TraçabilitÃĐ : datamatrix = rÃĐfÃĐrence produit + numÃĐro individuel - d. DiamÃĻtre - e. NumÃĐro individuel - f. AnnÃĐe de fabrication - g. Jour de fabrication - h. ContrÃīle ou nom du contrÃīleur - i. IncrÃĐmentation - j. Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Identification du modÃĻle

DEIn dieser Gebrauchsanweisung wird erklÃĪrt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt. Die Warnhinweise informieren Sie Þber gewisse mÃķgliche Gefahren bezÞglich der Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht mÃķglich, alle erwÃĪgbaren FÃĪlle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusÃĪtzlichen Informationen auf Petzl.com. Sie sind fÞr die Beachtung der Warnhinweise und fÞr die sachgemÃĪße Verwendung Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusÃĪtzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.

1. BestimmungsgemÃĪßer GebrauchPersÃķnliche SchutzausrÞstung (PSA). Sitzgurt zum Sportklettern und Bergsteigen. Dieses Produkt darf nicht Þber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, fÞr den es entworfen wurde.

HaftungWARNUNG AktivitÃĪten, bei denen diese AusrÞstung zum Einsatz kommt, sind naturgemÃĪß gefÃĪhrlich. FÞr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fÞr Ihre Sicherheit sind Sie selbst verantwortlich.Vor dem Gebrauch dieser AusrÞstung mÞssen Sie: - Die Gebrauchsanleitung vollstÃĪndig lesen und verstehen. - Fachgerecht zur richtigen Benutzung der AusrÞstung ausgebildet sein. - Sich mit Ihrer AusrÞstung vertraut machen, die MÃķglichkeiten und EinschrÃĪnkungen kennen lernen. - Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Die NichtberÞcksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod fÞhren.Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und besonnenen Person stehen. Sie sind fÞr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fÞr Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu Þbernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese AusrÞstung nicht. Der Benutzer muss fÞr eventuelle Schwierigkeiten, die wÃĪhrend der Anwendung dieses Produkts auftreten kÃķnnen, RettungsmÃķglichkeiten planen.

2. Benennung der Teile(1) HÞftgurt, (2) Schnalle zum Einstellen des HÞftgurts, (3) Elastischer Riemenhalter, (4) Einbindepunkte (Beinschlaufensteg und HÞftgurtÃķse), (5) Sicherungsring, (6) Beinschlaufe, (7) Materialschlaufen, (7 bis) Trennelement, (8) Elastische BeinschlaufenaufhÃĪngungen.

3. ÜberprÞfung, zu kontrollierende PunktePetzl empfiehlt eine grÞndliche ÜberprÞfung mindestens alle 12 Monate. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com/PPE beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den PrÞfbericht Ihrer PSA ein.

Vor jedem EinsatzÜberprÞfen Sie das Gurtband an den Anseilpunkten, am Sicherungsring und den Einstellschnallen sowie die SicherheitsnÃĪhte. Achten Sie auf Schnitte, Abrieb, aufgequollene Stellen und sonstige SchÃĪden, die auf Hitzeeinwirkung oder Kontakt mit chemischen Produkten usw. zurÞckzufÞhren sind. Achten Sie darauf, dass keine FÃĪden lose oder durchtrennt sind. ÜberprÞfen Sie die einwandfreie GÃĪngigkeit der Einstellschnallen.

WÃĪhrend des GebrauchsÜberprÞfen Sie regelmÃĪßig, ob das Gurtband straff gezogen ist. Es ist unerlÃĪsslich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden im System regelmÃĪßig zu ÞberprÞfen. Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen AusrÞstungsgegenstÃĪnde im System richtig zueinander positioniert sind.

4. KompatibilitÃĪtÜberprÞfen Sie die KompatibilitÃĪt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems (KompatibilitÃĪt = funktionelles Zusammenspiel).

5. Anlegen des GurtsBevor Sie ihn anlegen, sortieren Sie den Gurt richtig und lÃķsen Sie das Gurtband des HÞftgurts. Verstauen Sie das Þberstehende Gurtband immer unter den elastischen Riemenhaltern, um ein unbeabsichtigtes LÃķsen des Gurtbands zu verhindern. Der Sicherungsring muss zentriert werden. Feuchtes und vereistes Gurtband ist schwieriger einzustellen. Der Gurt wird mit hochfestem Polyethylen hergestellt: Achten Sie darauf, dass er nicht mit einem heißen Gegenstand (AbseilgerÃĪt usw.) in BerÞhrung kommt.

Einstellung und HÃĪngetestWÃĪhlen Sie einen sicheren Ort, um herumzugehen und hÃĪngen Sie sich an den Einbindepunkten in den Gurt (HÃĪngetest), um sicherzugehen, dass der Gurt optimalen Komfort gewÃĪhrleistet und richtig eingestellt ist.

6. Anseilen6a. Binden Sie sich parallel zum Sicherungsring in Beinschlaufensteg und HÞftgurtÃķse ein. ÜberprÞfen Sie vor dem Klettern systematisch Ihren Knoten. 6b. Einbinden mit zwei Verschlusskarabinern. Ausschließlich zum Toprope-Klettern und fÞr Hochtouren.

Spezielle AnwendungWenn der Sitzgurt in Kombination mit einem Brustgurt benutzt wird, seilen Sie sich wie in der Abbildung gezeigt an.

7. Anbringen des Sicherungssystems (bzw. des Abseilsystems)Verbinden Sie Ihr Sicherungs- oder Abseilsystem mithilfe eines Verschlusskarabiners mit Ihrem Sicherungsring. Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner geschlossen und verriegelt ist und in der LÃĪngsachse belastet wird.

8. ZusÃĪtzliche InformationenDie Schmelztemperatur von hochfestem Polyethylen (140° C) ist niedriger als die von Polyamid und Polyester.Aussondern von AusrÞstung:ACHTUNG, außergewÃķhnliche UmstÃĪnde kÃķnnen die Aussonderung eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und IntensitÃĪt der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). In folgenden FÃĪllen muss ein Produkt ausgesondert werden: - Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte) - Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). - Das ÜberprÞfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fÃĪllt bei der ÜberprÞfung durch. Sie bezweifeln seine ZuverlÃĪssigkeit. - Die vollstÃĪndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. - Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der technischen Vorschriften, InkompatibilitÃĪt mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden usw.). ZerstÃķren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.ZeichenerklÃĪrungen: A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. TemperaturbestÃĪndigkeit - D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. Lagerung/Transport - H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl BetriebsstÃĪtten nicht zulÃĪssig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/Kontakt

3 Jahre GarantieAuf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemÃĪße Lagerung, unsachgemÃĪße Wartung, NachlÃĪssigkeiten und Anwendungen, fÞr die das Produkt nicht bestimmt ist.

Warnhinweise1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information Þber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. InkompatibilitÃĪt zwischen AusrÞstungsgegenstÃĪnden.

RÞckverfolgbarkeit und Markierunga. Die Herstellung dieser PSA Þberwachende Stelle - b. Benannte Stelle fÞr die EG-BaumusterprÞfung - c. RÞckverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikelnummer + individuelle Nummer - d. Durchmesser - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungstag - h. PrÞfung oder Name des PrÞfers - i. Fortlaufende Seriennummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung

Page 4: SITTA 005140 060515alteria.kodama-system.com/download/pdf/ifu/C10A.pdf10 SITTA 005140 060515 3 EN These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques

TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 4

ITQuesta nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune tecniche e utilizzi sono presentati. I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del dispositivo, ma ÃĻ impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com. Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del dispositivo. L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.

1. Campo di applicazioneDispositivo di protezione individuale (DPI). Imbracatura bassa d’arrampicata e alpinismo. Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione differente da quella per cui ÃĻ destinato.

ResponsabilitàATTENZIONE Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose. Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza.Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: - Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso. - Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. - Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti. - Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze puÃē essere la causa di ferite gravi o mortali.Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata. Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità, o se non avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare questo dispositivo. L’utilizzatore deve considerare le possibilità di soccorso in caso di difficoltà incontrate utilizzando questo prodotto.

2. Nomenclatura(1) Cintura, (2) Fibbia di regolazione della cintura, (3) Passante elastico, (4) Punti di legatura (ponti), (5) Anello di assicurazione, (6) Cosciali, (7) Portamateriali, (7 bis) Separatore, (8) Elastici di cosciali.

3. Controllo, punti da verificarePetzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi. Rispettate le procedure descritte sul sito petzl.com/it/verifica-dpi. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI.

Prima di ogni utilizzoVerificare le fettucce a livello dei punti di legatura, dell’anello di assicurazione, delle fibbie di regolazione e delle cuciture di sicurezza. Fare attenzione ai tagli, all’usura, ai rigonfiamenti e ai danni dovuti all’utilizzo, al calore, ai prodotti chimici... Attenzione ai fili tagliati, allentati. Verificare il corretto funzionamento delle fibbie di regolazione.

Durante l’utilizzoVerificare regolarmente il corretto serraggio delle fibbie di regolazione. È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto agli altri.

4. CompatibilitàVerificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).

5. Sistemazione dell’imbracaturaPrima d’infilarla, rimettere in ordine l’imbracatura e allentare la fibbia della cintura. Passare sempre la parte in eccedenza della fettuccia sotto i passanti elastici per evitare l’involontario allentamento delle fibbie. L’anello di assicurazione deve essere centrato. Le fettucce dell’imbracatura bagnate e gelate sono piÃđ difficili da regolare. Questa imbracatura ÃĻ fabbricata con polietilene alta resistenza: assicurarsi che non si trovi a diretto contatto con un oggetto caldo, per esempio un discensore.

Regolazione e prova di sospensioneIn un luogo senza pericoli, effettuare dei movimenti e una prova di sospensione sui punti di legatura per essere sicuri che l’imbracatura sia comoda e regolata bene.

6. Legatura6a. Legarsi sui due punti di legatura. Controllare sistematicamente il nodo prima di cominciare ad arrampicare. 6b. Legatura con due moschettoni a ghiera. Destinata all’arrampicata con la corda dall’alto o all’escursionismo su ghiacciaio.

Utilizzo specificoSe l’imbracatura bassa ÃĻ utilizzata in abbinamento con un pettorale, fare riferimento allo schema di legatura.

7. Installazione del sistema di assicurazione (o calata)Collegare il sistema di assicurazione, o calata, all’anello di assicurazione mediante un moschettone con ghiera di bloccaggio. Verificare che il moschettone sia chiuso bene e bloccato e lavori sull’asse maggiore.

8. Informazioni supplementariLa temperatura di fusione del polietilene alta resistenza (140° C) ÃĻ inferiore a quella del poliammide e del poliestere.Eliminazione:ATTENZIONE, un evento eccezionale puÃē comportare l’eliminazione del prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). Il prodotto deve essere eliminato quando: - Ha piÃđ di 10 anni ed ÃĻ composto da materiale plastico o tessile. - Ha subito una forte caduta (o sforzo). - Il risultato dei controlli del prodotto non ÃĻ soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità. - Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo. - Quando il suo utilizzo ÃĻ obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...). Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.Pittogrammi: A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni d’uso - E. Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione - I. Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - J. Domande/contatto

Garanzia 3 anniContro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non ÃĻ destinato.

Segnali di attenzione1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.

Tracciabilità e marcaturaa. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE di tipo - c. Tracciabilità: datamatrix = codice prodotto + numero individuale - d. Diametro - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Giorno di fabbricazione - h. Controllo o nome del controllore - i. Incrementazione - j. Norme - k. Leggere attentamente l’istruzione tecnica - l. Identificazione di modello

ESEste folleto explica cÃģmo utilizar correctamente su equipo. SÃģlo se presentan algunas tÃĐcnicas y utilizaciones. Las seÃąales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la utilizaciÃģn de su equipo, pero es imposible describirlos todos. InfÃģrmese de las actualizaciones y de la informaciÃģn complementaria en Petzl.com. Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilizaciÃģn de este equipo originarÃĄ peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensiÃģn.

1. Campo de aplicaciÃģnEquipo de protecciÃģn individual (EPI). ArnÃĐs de cintura para escalada y alpinismo. Este producto no debe ser solicitado mÃĄs allÃĄ de sus límites o en cualquier otra situaciÃģn para la que no estÃĐ previsto.

ResponsabilidadATENCIÓN Las actividades que implican la utilizaciÃģn de este equipo son por naturaleza peligrosas. Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.Antes de utilizar este equipo, debe: - Leer y comprender todas las instrucciones de utilizaciÃģn. - Formarse específicamente en el uso de este equipo. - Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones. - Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de heridas graves o mortales.Este producto sÃģlo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estÃĐn bajo el control visual directo de una persona competente y responsable. Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume las consecuencias de los mismos. Si usted no estÃĄ dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilizaciÃģn, no utilice este equipo. El usuario debe prever la posibilidad de necesitar ayuda en caso de que encuentre dificultades mientras utilice este producto.

2. Nomenclatura(1) CinturÃģn, (2) Hebilla de regulaciÃģn del cinturÃģn, (3) Trabilla elÃĄstica, (4) Puntos de encordamiento (puentes de uniÃģn), (5) Anillo de aseguramiento, (6) Pernera, (7) Anillo portamaterial, (7 bis) Separador, (8) ElÃĄsticos de las perneras.

3. Control, puntos a verificarPetzl aconseja una revisiÃģn en profundidad cada 12 meses como mínimo. Respete los modos operativos descritos en www.petzl.com/es/revision-epi. Registre los resultados en la ficha de revisiÃģn del EPI.

Antes de cualquier utilizaciÃģnCompruebe las cintas a nivel de los puntos de encordamiento, del anillo de aseguramiento, de las hebillas de regulaciÃģn y de las costuras de seguridad. Vigile los cortes, desgastes, hinchamientos y daÃąos debidos al uso, al calor, a los productos químicos... AtenciÃģn a los hilos cortados, flojos. Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulaciÃģn.

Durante la utilizaciÃģnCompruebe regularmente el correcto ceÃąido de las hebillas de regulaciÃģn. Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los demÃĄs equipos del sistema. AsegÚrese de la correcta colocaciÃģn de los equipos entre sí.

4. CompatibilidadCompruebe la compatibilidad de este producto con los demÃĄs elementos del sistema en su aplicaciÃģn (compatibilidad = interacciÃģn funcional correcta).

5. ColocaciÃģn del arnÃĐsAntes de colocarse el arnÃĐs, desenrÃĐdelo y afloje la hebilla del cinturÃģn. Pase siempre la cinta sobrante por las trabillas elÃĄsticas para evitar que las hebillas se aflojen inesperadamente. El anillo de aseguramiento debe quedar centrado. Las cintas hÚmedas y heladas del arnÃĐs son mÃĄs difíciles de regular. Este arnÃĐs estÃĄ fabricado con polietileno de alta tenacidad: vigile que no estÃĐ en contacto directo con un objeto que queme, por ejemplo un descensor.

RegulaciÃģn y prueba de suspensiÃģnEn un lugar sin peligro, realice movimientos y una prueba de suspensiÃģn de los puntos de encordamiento para estar seguro de que el arnÃĐs tenga un buen nivel de confort y de que estÃĐ correctamente regulado.

6. Encordamiento6a. EncuÃĐrdese utilizando los dos puntos de encordamiento. Compruebe sistemÃĄticamente el nudo antes de empezar a escalar. 6b. Encordamiento con dos mosquetones con bloqueo de seguridad. Se debe reservar para la escalada en polea o para los recorridos por nieve.

UtilizaciÃģn específicaSi el arnÃĐs de cintura se utiliza en combinaciÃģn con un arnÃĐs de torso, remítase al esquema de encordamiento.

7. ColocaciÃģn del sistema de aseguramiento (o descenso)Conecte su sistema de aseguramiento, o de descenso, al anillo de aseguramiento mediante un mosquetÃģn con bloqueo de seguridad. Compruebe que el mosquetÃģn estÃĐ correctamente cerrado y bloqueado y que trabaje segÚn el eje mayor.

8. InformaciÃģn complementariaLa temperatura de fusiÃģn del polietileno de alta tenacidad (140š C) es inferior a la de la poliamida y del poliÃĐster.Dar de baja:ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto despuÃĐs de una sola utilizaciÃģn (tipo e intensidad de utilizaciÃģn, entorno de utilizaciÃģn: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos...). Un producto debe darse de baja cuando: - Tiene mÃĄs de 10 aÃąos y estÃĄ compuesto por plÃĄstico o textil. - Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo). - El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. - No conoce el historial completo de utilizaciÃģn. - Cuando su utilizaciÃģn es obsoleta (evoluciÃģn legislativa, normativa, tÃĐcnica o incompatibilidad con otros equipos, etc.). Destruya estos productos para evitar una utilizaciÃģn futura.Pictogramas: A. Vida Útil: 10 aÃąos - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de utilizaciÃģn - E. Limpieza/desinfecciÃģn - F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - J. Preguntas/contacto

Garantía 3 aÃąosContra cualquier defecto del material o de fabricaciÃģn. Se excluye: el desgaste normal, la oxidaciÃģn, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no estÃĄ destinado.

SeÃąales de advertencia1. SituaciÃģn que presenta un riesgo inminente de herida grave a mortal. 2. ExposiciÃģn a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. InformaciÃģn importante sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.

Trazabilidad y marcadoa. Organismo que controla la fabricaciÃģn de este EPI - b. Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix = referencia producto + nÚmero individual - d. DiÃĄmetro - e. NÚmero individual - f. AÃąo de fabricaciÃģn - g. Día de fabricaciÃģn - h. Control o nombre del controlador - i. Incremento - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha tÃĐcnica - l. IdentificaciÃģn del modelo

PTEsta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas das tÃĐcnicas e utilizaçÃĩes sÃĢo apresentadas. Os painÃĐis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilizaçÃĢo do equipamento, mas ÃĐ impossível descrevÊ- -los todos. Tome conhecimento das Últimas actualizaçÃĩes e informaçÃĩes complementares em Petzl.com. É responsÃĄvel por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilizaçÃĢo correcta do seu equipamento. Toda a mÃĄ utilizaçÃĢo deste equipamento estarÃĄ na origem de perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dÚvidas ou dificuldades de compreensÃĢo.

1. Campo de aplicaçÃĢoEquipamento de protecçÃĢo individual (EPI). HarnÊs de escalada e alpinismo. Este produto nÃĢo deve ser solicitado para lÃĄ dos seus limites ou em qualquer situaçÃĢo para a qual nÃĢo tenha sido previsto.

ResponsabilidadeATENÇÃO As actividades que implicam a utilizaçÃĢo deste produto sÃĢo por natureza perigosas. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos, pelas suas decisÃĩes e pela sua segurança.Antes de utilizar este equipamento, deve: - Ler e compreender todas as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo. - Formar-se especificamente na utilizaçÃĢo deste equipamento. - Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as suas limitaçÃĩes. - Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O nÃĢo respeito destes avisos poderÃĄ causar ferimentos graves ou mortais.Este produto nÃĢo deve ser utilizado senÃĢo por pessoas competentes e responsÃĄveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsÃĄvel. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos, pelas suas decisÃĩes, pela sua segurança e assume as consequÊncias. Se nÃĢo se sente à medida de assumir essa responsabilidade, ou se nÃĢo entendeu bem as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo, nÃĢo utilize este equipamento. O utilizador deve prever as possibilidades de socorro em caso de dificuldades encontradas ao utilizar este produto.

2. Nomenclatura(1) Cinto, (2) Fivela de ajuste do cinto, (3) Passador elÃĄstico, (4) Pontos de encordamento, (5) Anel de segurança, (6) Fita das perneiras, (7) Porta-material, (7 bis) Separador, (8) ElÃĄsticos de perneiras.

3. Controle, pontos a verificarA Petzl aconselha uma verificaçÃĢo aprofundada no mínimo todos os 12 meses. Respeite os modos de operaçÃĢo descritos em www.petzl.com/ppe. Registe os resultados da inspecçÃĢo na ficha de acompanhamento do seu EPI.

Antes de qualquer utilizaçÃĢoVerifique as fitas ao nível dos pontos de encordamento, do anel de segurança, das fivelas de ajuste e das costuras de segurança. Vigie os cortes, desgaste, inchaços e danos devidos à utilizaçÃĢo, ao calor, aos produtos químicos... AtençÃĢo aos fios cortados, distendidos. Verifique o correcto funcionamento das fivelas de ajuste.

Durante a utilizaçÃĢoVerifique regularmente o correcto funcionamento das fivelas de ajuste. É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexÃĩes com outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos, de uns em relaçÃĢo aos outros.

4. CompatibilidadeVerifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua aplicaçÃĢo (compatibilidade = boa interacçÃĢo funcional).

5. Equipar-se com o harnÊsAntes de o vestir, desembarace o harnÊs e desaperte a fivela do cinto. Passe sempre a fita excedente sob os passadores elÃĄsticos para evitar que as fivelas se desapertem inadvertidamente. O anel de segurança deve estar centrado. As fitas do harnÊs molhadas e/ou geladas sÃĢo mais difíceis de ajustar. Este harnÊs ÃĐ fabricado em polietileno de alta tenacidade: cuide para que nÃĢo seja posto em contacto directo com um objecto que o possa queimar, por exemplo um descensor.

Ajuste e teste de suspensÃĢoNum local sem perigos, efectue movimentos e um teste de suspensÃĢo nos pontos de encordamento para ficar seguro de ter o nível de conforto e o ajuste desejado.

6. Encordamento6a. Encorde-se sobre os dois pontos de encordamento. Verifique sistematicamente o seu nÃģ antes de começar a escalar. 6b. Encordamento em dois mosquetÃĩes com segurança. Reservado para escalada em top rope ou randonnÃĐe glaciar.

UtilizaçÃĢo específicaSe o harnÊs de cintura ÃĐ utilizado em combinaçÃĢo com um torse, tome por referÊncia os esquemas de encordamento.

7. Montagem do sistema de segurança (ou descida)Conecte o seu sistema de segurança, ou o de descida, ao seu anel de segurança com um mosquetÃĢo de segurança. Verifique que o mosquetÃĢo estÃĄ bem fechado e travado e ainda que trabalha ao longo do eixo maior.

8. InformaçÃĩes complementaresA temperatura de fusÃĢo do polietileno de alta tenacidade (140° C) ÃĐ inferior ao da poliamida e do poliÃĐster.Abater um produto:ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto apÃģs uma sÃģ utilizaçÃĢo (tipo e intensidade de utilizaçÃĢo, ambiente de utilizaçÃĢo: ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...). Um produto deve ser abatido quando: - Tem mais de 10 anos e ÃĐ composto por plÃĄstico ou tÊxtil. - Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço). - O resultado das verificaçÃĩes do produto nÃĢo ÃĐ satisfatÃģrio. VocÊ tem uma dÚvida sobre a sua fiabilidade. - VocÊ nÃĢo conhece a histÃģria completa de utilizaçÃĢo. - Quando a sua utilizaçÃĢo estÃĄ obsoleta (evoluçÃĢo legislativa, normativa, tÃĐcnica ou incompatibilidade com outros equipamentos...). Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilizaçÃĢo.Pictogramas: A. DuraçÃĢo de vida: 10 anos - B. MarcaçÃĢo - C. Temperaturas toleradas - D. PrecauçÃĩes de utilizaçÃĢo - E. Limpeza/desinfecçÃĢo - F. Secagem - G. Armazenamento/transporte - H. ManutençÃĢo - I. ModificaçÃĩes/reparaçÃĩes (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - J. QuestÃĩes/contacto

Garantia 3 anosContra qualquer defeito de material ou fabrico. EstÃĢo excluídos: desgaste normal, oxidaçÃĢo, modificaçÃĩes ou retoques, mau armazenamento, mÃĄ manutençÃĢo, negligÊncias, utilizaçÃĩes para as quais este produto nÃĢo estÃĄ destinado.

Painel de alerta1. SituaçÃĢo que apresenta risco iminente de ferimento grave a mortal. 2. ExposiçÃĢo a risco potencial de incidente ou ferimento. 3. InformaçÃĢo importante sobre funcionamento ou performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.

Traçabilidade e marcaçÃĩesa. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado interveniente para o exame CE de tipo - c. Traçabilidade: datamatrix = referÊncia do produto + nÚmero individual - d. DiÃĒmetro - e. NÚmero individual - f. Ano de fabrico - g. Dia de fabrico - h. Controle ou nome do controlador - i. IncrementaçÃĢo - j. Normas - k. Leia atentamente a notícia tÃĐcnica - l. IdentificaçÃĢo do modelo

Page 5: SITTA 005140 060515alteria.kodama-system.com/download/pdf/ifu/C10A.pdf10 SITTA 005140 060515 3 EN These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques

TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 5

NLIn deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.

1. ToepassingsveldPersoonlijk beschermingsmiddel (PBM). Zitgordel voor rotsklimmen en alpinisme. Dit product mag niet mÃĐÃĐr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke situatie waarvoor het niet bedoeld is.

VerantwoordelijkheidOPGELET De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature gevaarlijk. U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: - Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. - Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting. - Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren kennen. - De inherente risico’s begrijpen en aanvaarden.

Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstige of dodelijke verwondingen.Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan van) bevoegde en beraden personen. U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik dit apparaat dan niet. De gebruiker moet de nodige reddingsmogelijkheden voorzien in geval hij moeilijkheden ondervindt bij het gebruik van dit product.

2. Terminologie van de onderdelen(1) Heupriem, (2) Sluitingsgesp heupriem, (3) Elastische bandgeleider, (4) Inbindpunten (beugels), (5) Beveiligingsring, (6) Beenlus, (7) Materiaallus, (7 bis) Scheiding, (8) Elastische beenlussen.

3. Check: te controleren puntenPetzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle aan. Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com/ppe. Noteer de resultaten op de fiche van uw PBM.

VÃģÃģr elk gebruikControleer de riemen ter hoogte van de inbindpunten, de beveiligingsring, de sluitingsgespen en de veiligheidsstiksels. Controleer op scheuren, slijtageverschijnselen, zwellingen en schade ten gevolge van het gebruik, hitte, chemische producten enz. Let op doorgesneden, uitgerokken vezels. Check de goede werking van de sluitingsgespen.

Tijdens het gebruikCheck regelmatig of de sluitingsgespen goed aangespannen zijn. Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Vergewis u ervan dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.

4. VerenigbaarheidGelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).

5. Aantrekken van de gordelOntwar eerst uw gordel en maak de sluitingsgesp van de heupriem los voordat u hem aantrekt. Steek het overblijvende deel van de heupriem steeds door de elastische bandgeleiders om ongewenst loskomen van de gespen te voorkomen. Zorg ervoor dat de beveiligingsring mooi gecentreerd is. De natte en bevroren riemen van de gordel zijn moeilijker te regelen. Deze gordel is vervaardigd in polyethyleen van hoge hechtheid: vermijd elk rechtstreeks contact van de gordel met een bloedheet object zoals een afdaalapparaat.

Afstelling en ophangingstestMaak de nodige bewegingen op een ongevaarlijke locatie en laat u hangen op de inbindpunten om er zeker van te zijn dat de gordel comfortabel zit en goed afgesteld is.

6. Inbinden6a. Bind u in op de twee inbindpunten. Controleer systematisch uw knoop voordat u begint te klimmen. 6b. Inbinden op twee vergrendelbare karabiners. Dit is echter voorbehouden voor het klimmen in top-rope of gletsjertochten.

Specifiek gebruikNeem het inbindingsschema door als u de zitgordel samen met een borstgordel gebruikt.

7. Plaatsing beveiligingssysteem (of voor afdaling)Maak uw beveiligingssysteem, of afdalingssysteem, met een vergrendelbare karabiner aan uw beveiligingsring vast. Controleer of de karabiner goed gesloten en vergrendeld is, en in de richting van zijn grote as werkt.

8. Extra informatieDe smeltingswarmte van polyethyleen van hoge hechtheid (140° C) ligt lager dan deze van polyamide en polyester.Afschrijven:OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na ÃĐÃĐn enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). Een product moet worden afgeschreven wanneer: - Het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit plastic of textiel. - Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan. - Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de betrouwbaarheid ervan. - U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. - Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.Pictogrammen: A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging/desinfectie - F. Droging - G. Berging/transport - H. Onderhoud - I. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) - J. Vragen/contact

3 jaar garantieVoor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Waarschuwingsborden1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.

Markering en tracering van de productena. Controleorgaan voor de productie van deze PBM - b. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EC type-examen - c. Tracering: datamatrix = productreferentie + individueel nummer - d. Diameter - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagedag - h. Controle of naam van de controleur - i. Incrementatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter - l. Identificatie van het model

SEDessa instruktioner fÃķrklarar hur du anvÃĪnder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och anvÃĪndningsomrÃĨden ÃĪr beskrivna. Varningssymbolerna ger information om nÃĨgra potentiella risker relaterade till anvÃĪndning av utrustningen, det ÃĪr omÃķjligt att beskriva alla. GÃĨ in pÃĨ Petzl.com fÃķr uppdateringar och ytterligare information. Du ÃĪr sjÃĪlv ansvarig fÃķr att beakta varje varning och anvÃĪnda utrustningen korrekt. FelanvÃĪndning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du ÃĪr osÃĪker pÃĨ eller har svÃĨrt att fÃķrstÃĨ nÃĨgot i dessa dokument.

1. AnvÃĪndningsomrÃĨdenPersonlig skyddsutrustning (PPE). Sele fÃķr klÃĪttring och bergsbestigning. Denna produkt fÃĨr inte belastas Ãķver sin hÃĨllfasthetsgrÃĪns eller anvÃĪndas till ÃĪndamÃĨl den inte ÃĪr avsedd fÃķr.

AnsvarVARNING Aktiviteter dÃĪr denna typ av utrustning anvÃĪnds ÃĪr alltid riskfyllda. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar, beslut och din sÃĪkerhet.Innan du anvÃĪnder denna utrustning mÃĨste du: - LÃĪsa och fÃķrstÃĨ samtliga anvÃĪndarinstruktioner. - FÃĨ sÃĪrskild Ãķvning i hur utrustningen ska anvÃĪndas. - LÃĪra kÃĪnna utrustningens egenskaper och begrÃĪnsningar. - FÃķrstÃĨ och godta befintliga risker.

Om dessa varningar ignoreras kan det medfÃķra allvarliga skador eller dÃķdsfall.Denna produkt fÃĨr endast anvÃĪndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer som Ãķvervakas av en kompetent och ansvarsfull person. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar, beslut och din sÃĪkerhet och ÃĪr medveten om konsekvenserna av dessa. AnvÃĪnd inte produkten om du inte kan eller har mÃķjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte fÃķrstÃĨr nÃĨgon av dessa instruktioner. AnvÃĪndaren ansvarar fÃķr att fÃķrutse i vilka situationer rÃĪddningsinsatser kan bli nÃķdvÃĪndiga pÃĨ grund av problem vid produktens anvÃĪndning.

2. Utrustningens delar(1) MidjebÃĪlte, (2) JusteringsspÃĪnnet midja, (3) ResÃĨrband, (4) Inknytningspunkter (bryggor), (5) FÃķrankringsÃķgla, (6) Benslinga, (7) Utrustningsslinga, (7 bis) Avskiljaren, (8) Elastiska band till benslingorna.

3. Besiktning, punkter att kontrolleraPetzl rekommenderar en grundlig besiktning minst en gÃĨng var 12:e mÃĨnad. FÃķlj de anvisningar beskrivna pÃĨ Petzl.com. Dokumentera resultaten i besiktningsformulÃĪret fÃķr PPE.

FÃķre varje anvÃĪndningstillfÃĪlleKontrollera banden vid infÃĪstningspunkter, justeringsspÃĪnnen och sÃķmmar. Leta efter jack, slitage, bulor och skador som uppkommit p.g.a. anvÃĪndning, vÃĪrme, kontakt med kemikalier etc. Leta sÃĪrskilt efter avkapade eller lÃķsa trÃĨdar. Kontrollera att justeringsspÃĪnnena fungerar ordentligt.

Under anvÃĪndningKontrollera regelbundet att justeringsspÃĪnnena ÃĪr ordentligt stÃĪngda. Det ÃĪr viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess fÃķrbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen ÃĪr korrekt sammansatta i fÃķrhÃĨllande till varandra.

4. KompatibilitetSe till att denna produkt ÃĪr kompatibel med andra delar i systemet fÃķr ditt anvÃĪndande (kompatibel = fungerar bra ihop).

5. PÃĨtagning och instÃĪllning av selenRed ut selen och lossa pÃĨ spÃĪnnena till midjebÃĪltet innan pÃĨtagning. TrÃĪ alltid Ãķverblivet band genom resÃĨren fÃķr att fÃķrhindra att spÃĪnnena lossas av misstag. FÃķrankringsÃķglan mÃĨste vara centrerad. BlÃķta och isiga selremmar ÃĪr svÃĨrare att justera. Denna sele ÃĪr tillverkad av hÃķg-hÃĨllfasthets polyeten; undvik direktkontakt mellan selen och brÃĪnnande varma fÃķremÃĨl, sÃĨ som t ex en firningsbroms.

Justering och belastningstestDu mÃĨste gÃĨ omkring i selen i en sÃĪker miljÃķ och testa att hÃĪnga i den frÃĨn inknytningspunkterna fÃķr att kontrollera att den sitter bekvÃĪmt och att den ÃĪr riktigt justerad.

6. Inknytning6a. Knyt in i de tvÃĨ inknytningspunkterna. Kontrollera knuten systematiskt innan klÃĪttring pÃĨbÃķrjas. 6b. Inknytning med tvÃĨ lÃĨskarbiner. Endast fÃķr repklÃĪttring eller glaciÃĪrvandring.

Specifik anvÃĪndningOm sittselen anvÃĪnds i kombination med en brÃķstsele, se diagrammet fÃķr inknytning.

7. Inkoppling av sÃĪkrings- eller firningsdonKoppla in ditt sÃĪkrings- eller firningsdon i fÃķrankringsÃķglan med en lÃĨskarbin. Kontrollera att karbinen ÃĪr ordentligt stÃĪngd och lÃĨst och belastas lÃĪngs sin huvudaxel.

8. Ytterliggare informationSmÃĪltpunkten fÃķr hÃķg-molekylÃĪr polyeten (140° C) ÃĪr lÃĪgre ÃĪn den hos nylon och polyester.NÃĪr produkten inte lÃĪngre ska anvÃĪndas:OBS: i extremfall kan produkten behÃķva kasseras efter ett enda anvÃĪndningstillfÃĪlle, beroende pÃĨ hur och var den anvÃĪnts och vad den utsatts fÃķr (tuffa miljÃķer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.). Produkten mÃĨste kasseras nÃĪr: - Den ÃĪr Ãķver 10 ÃĨr gammal och gjord av plast eller textil. - Den har blivit utsatt fÃķr ett stÃķrre fall eller kraftig belastning. - Den inte klarar besiktningen. Du tvivlar pÃĨ dess skick. - Du inte helt och hÃĨllet kÃĪnner till dess historia. - NÃĪr den blir omodern pga ÃĪndringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller ÃĪr inkompatibel med annan utrustning etc. FÃķrstÃķr dessa produkter fÃķr att undvika framtida bruk.Ikoner: A. LivslÃĪngd: 10 ÃĨr - B. MÃĪrkning - C. GodkÃĪnda temperaturer - D. FÃķrsiktighetsÃĨtgÃĪrder anvÃĪndning - E. RengÃķring/desinfektion - F. Torkning - G. FÃķrvaring/Transport - H. UnderhÃĨll - I. Ändringar/reparationer (ej tillÃĨtna utanfÃķr Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - J. FrÃĨgor/kontakt

3 ÃĨrs garantiMot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller ÃĪndringar, felaktig fÃķrvaring, dÃĨligt underhÃĨll, fÃķrsumlighet eller felaktig anvÃĪndning.

Varningssymboler1. Situation som pÃĨvisar en ÃķverhÃĪngande risk fÃķr allvarlig skada eller dÃķdsfall. 2. Exponering fÃķr mÃķjlig risk fÃķr olycka eller skada. 3. Viktig information gÃĪllande funktion eller prestation hos produkten. 4. Inkompatibilitet av utrustning.

SpÃĨrbarhet och mÃĪrkningara. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE - b. Testorgan som utfÃķr CE-test - c. SpÃĨrbarhet: datamatris = modellnummer + serienummer - d. Diameter - e. Serienummer - f. TillverkningsÃĨr - g. Tillverkningsdag - h. Kontroll eller namn pÃĨ inspektÃķr - i. Inkrementation - j. Standarder - k. LÃĪs instruktionen noga innan anvÃĪndning - l. Modellbeteckning

FINÃĪmÃĪ kÃĪyttÃķohjeet ohjeistavat, miten kÃĪyttÃĪÃĪ varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat ja kÃĪyttÃķtavat on esitelty. Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden kÃĪyttÃķÃķn liittyvistÃĪ vaaroista, mutta on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista pÃĪivitykset ja lisÃĪtiedot osoitteesta Petzl.com. Olet itse vastuussa siitÃĪ, ettÃĪ huomioit varoitukset ja kÃĪytÃĪt varusteita oikein. TÃĪmÃĪn varusteen vÃĪÃĪrinkÃĪyttÃķ lisÃĪÃĪ vaaratilanteiden riskiÃĪ. Ota yhteyttÃĪ Petzliin, jos olet epÃĪvarma tai jos et tÃĪysin ymmÃĪrrÃĪ nÃĪitÃĪ ohjeita.

1. KÃĪyttÃķtarkoitusHenkilÃķsuojain (PPE). Istumavaljaat kiipeilyyn ja vuoristokiipeilyyn. TÃĪtÃĪ tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikÃĪ sitÃĪ saa kÃĪyttÃĪÃĪ mihinkÃĪÃĪn muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VastuuVAROITUS Toiminta, jossa tÃĪtÃĪ varustetta kÃĪytetÃĪÃĪn on luonteeltaan vaarallista. Olet vastuussa omista teoistasi, pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi ja turvallisuudestasi.Ennen tÃĪmÃĪn varusteen kÃĪyttÃĪmistÃĪ sinun pitÃĪÃĪ: - Lukea ja ymmÃĪrtÃĪÃĪ kaikki kÃĪyttÃķohjeet. - Hankkia kÃĪyttÃķÃĪ varten erikoiskoulutus. - Tutustua sen kÃĪyttÃķkelpoisuuteen ja rajoituksiin. - YmmÃĪrtÃĪÃĪ ja hyvÃĪksyÃĪ tÃĪhÃĪn liittyvÃĪt riskit.

NÃĪiden varoitusten huomiotta jÃĪttÃĪminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.TÃĪtÃĪ tuotetta saavat kÃĪyttÃĪÃĪ vain pÃĪtevÃĪt ja vastuulliset henkilÃķt tai henkilÃķt, jotka ovat pÃĪtevÃĪn ja vastuullisen henkilÃķn vÃĪlittÃķmÃĪn valvonnan ja silmÃĪllÃĪpidon alaisia. Olet vastuussa teoistasi, pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi sekÃĪ turvallisuudestasi ja sinÃĪ kannat seuraukset nÃĪistÃĪ. Jos et ole kykenevÃĪ tai oikeutettu ottamaan tÃĪtÃĪ vastuuta, tai jos et ymmÃĪrrÃĪ tÃĪysin nÃĪitÃĪ ohjeita, ÃĪlÃĪ kÃĪytÃĪ tÃĪtÃĪ varustetta. On kÃĪyttÃĪjÃĪn vastuulla ennakoida tÃĪtÃĪ tuotetta kÃĪytettÃĪessÃĪ mahdollisesti syntyvÃĪt tilanteet, joissa saatetaan vaikeuksia kohdatessa tarvita pelastusta.

2. Osaluettelo(1) LantiovyÃķ, (2) LantiovyÃķn sÃĪÃĪtÃķsolki, (3) Joustava pidike, (4) Kiinnityspisteet (kiinnityssillat), (5) Varmistuslenkki, (6) Jalkalenkki, (7) Varustelenkki, (7 bis) Jakaja, (8) Joustavat jalkalenkkien remmit.

3. TarkastuskohteetPetzl suosittelee, ettÃĪ perusteellinen tarkastus suoritetaan vÃĪhintÃĪÃĪn kerran 12 kuukaudessa. Noudata osoitteessa Petzl.com/PPE annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilÃķsuojaimen tarkastuslomakkeeseen.

Ennen jokaista kÃĪyttÃķÃĪTarkista nauhojen kunto kiinnityskohtien, varmistuslenkkien, sÃĪÃĪtÃķsolkien ja turvaompeleiden kohdalta. Tutki, ettei nauhoissa ole viiltoja tai paisumia ja etteivÃĪt ne ole kuluneet tai vaurioituneet kÃĪytÃķn, kuumuuden tai kemikaalien tms. vuoksi. Varmista erityisen huolellisesti, etteivÃĪt kuidut ole katkeilleet tai purkautuneet. Varmista, ettÃĪ sÃĪÃĪtÃķsoljet toimivat moitteettomasti.

KÃĪytÃķn aikanaVarmista sÃĪÃĪnnÃķllisesti, ettÃĪ sÃĪÃĪtÃķsoljet ovat tiukasti kiinni. On tÃĪrkeÃĪÃĪ tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen jÃĪrjestelmÃĪn muihin vÃĪlineisiin sÃĪÃĪnnÃķllisesti. Varmista ettÃĪ kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa toisiinsa nÃĪhden.

4. YhteensopivuusVarmista tuotteen yhteensopivuus muiden kÃĪyttÃĪmÃĪsi jÃĪrjestelmÃĪn osien kanssa (yhteensopivuus = hyvÃĪ toimivuus yhdessÃĪ kÃĪytettynÃĪ).

5. Valjaan pukeminen ja sÃĪÃĪtÃĪminenSelvitÃĪ valjaasi ja lÃķysennÃĪ lantiovyÃķn solkea ennen pukemista. Pujota aina hihnojen ylijÃĪÃĪvÃĪt osat joustavien pidikkeiden lÃĪpi vÃĪlttÃĪÃĪksesi sÃĪÃĪtÃķsolkien tahattoman lÃķystymisen. Varmistuslaitteen kiinnityspisteen on oltava keskellÃĪ. MÃĪrkien ja jÃĪisten valjashihnojen sÃĪÃĪtÃĪminen on vaikeampaa. NÃĪmÃĪ valjaat on tehty kestÃĪvÃĪstÃĪ polyeteenistÃĪ; vÃĪltÃĪ suoraa kosketusta valjaiden ja polttavan kuuman esineen vÃĪlillÃĪ, kuten laskeutumislaitteen.

SÃĪÃĪtÃķ ja roikkumiskoeKokeile valjaissa liikkumista ja kiinnittÃĪytymispisteiden varassa roikkumista turvallisessa ympÃĪristÃķssÃĪ varmistaaksesi, ettÃĪ valjaat ovat riittÃĪvÃĪn mukavat ja ettÃĪ sÃĪÃĪdÃķt on tehty asianmukaisesti.

6. KiinnittÃĪytyminen kÃķyteen6a. Pujota kÃķysi kahden kiinnityspisteen lÃĪpi ja tee solmu. Tarkista solmusi jÃĪrjestelmÃĪllisesti ennen jokaista kiipeilykertaa. 6b. Kahden lukkiutuvan sulkurenkaan avulla kiinnittÃĪytyminen. Vain ylÃĪkÃķysikiipeilyyn tai jÃĪÃĪtikkÃķvaellukseen.

ErityiskÃĪyttÃķJos istumavaljasta kÃĪytetÃĪÃĪn yhdessÃĪ rintavaljaiden kanssa, perehdy kiinnityskuvaan.

7. Varmistus- tai laskeutumisjÃĪrjestelmÃĪn asennusKiinnitÃĪ varmistus- tai laskeutumisjÃĪrjestelmÃĪsi varmistuslaitteen kiinnityspisteeseen sulkurenkaalla. Varmista, ettÃĪ sulkurengas on asianmukaisesti suljettu ja lukittu, ja ettÃĪ se on pituussuuntaan kuormitettu.

8. LisÃĪtietoaSuurimolekyylisen polyeteenin sulamispiste (140° C) on matalampi kuin nailonin tai polyesterin.Milloin varusteet poistetaan kÃĪytÃķstÃĪ:VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kÃĪytÃķstÃĪ vain yhden ainoan kÃĪyttÃķkerran jÃĪlkeen. TÃĪmÃĪ riippuu kÃĪytÃķn rasittavuudesta ja kÃĪyttÃķolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympÃĪristÃķ, terÃĪvÃĪt reunat, ÃĪÃĪrimmÃĪiset lÃĪmpÃķtilat, kemikaalit...). Tuote on poistettava kÃĪytÃķstÃĪ, kun: - Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistÃĪ. - Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle). - Se ei lÃĪpÃĪise tarkastusta tai sinulla on pienikin epÃĪilys sen luotettavuudesta. - Et tunne sen kÃĪyttÃķhistoriaa tÃĪysin. - Se vanhenee lainsÃĪÃĪdÃĪnnÃķn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa. Tuhoa kÃĪytÃķstÃĪ poistetut varusteet, jottei kukaan kÃĪytÃĪ niitÃĪ enÃĪÃĪ.Ikonit: A. KÃĪyttÃķikÃĪ: 10 vuotta - B. MerkinnÃĪt - C. HyvÃĪksytyt kÃĪyttÃķlÃĪmpÃķtilat - D. KÃĪytÃķn varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. SÃĪilytys/kuljetus - H. Huolto - I. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) - J. Kysymykset/yhteydenotto

3 vuoden takuuKattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivÃĪt kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen sÃĪilytys, huono hoito ja vÃĪlinpitÃĪmÃĪttÃķmyyden tai sellaisen kÃĪytÃķn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.

Varoitussymbolit1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai loukkaantumisvaara. 3. TÃĪrkeÃĪÃĪ tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystÃĪ. 4. Tuotteiden yhteensopimattomuus.

JÃĪljitettÃĪvyys ja merkinnÃĪta. TÃĪmÃĪn henkilÃķsuojaimen valmistusta valvova taho - b. CE-tyyppitarkastuksen suorittava taho - c. JÃĪljitettÃĪvyys: tietomatriisi = mallin numero + sarjanumero - d. Halkaisija - e. Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. ValmistuspÃĪivÃĪ - h. Tarkastajan tunnus tai nimi - i. LisÃĪys - j. Standardit - k. Lue kÃĪyttÃķohjeet huolellisesti - l. Mallin tunnistekoodi

Page 6: SITTA 005140 060515alteria.kodama-system.com/download/pdf/ifu/C10A.pdf10 SITTA 005140 060515 3 EN These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques

TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 6

NODenne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Kun enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet. Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig ÃĨ beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du pÃĨ Petzl.com. Du er selv ansvarlig for ÃĨ forstÃĨ og ta hensyn til disse advarslene, og for ÃĨ bruke utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Feil bruk av utstyret vil medfÃļre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstÃĨr disse bruksanvisningene.

1. BruksomrÃĨdePersonlig verneutstyr (PVU). Sittesele for sportsklatring og fjellklatring. Produktet mÃĨ ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er beregnet for.

AnsvarADVARSEL Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjÃļrelser og din egen sikkerhet.FÃļr du tar i bruk utstyret, mÃĨ du: - Lese og forstÃĨ alle bruksanvisningene. - SÃļrge for ÃĨ fÃĨ spesifikk opplÃĶring i hvordan produktet skal brukes. - GjÃļre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet og begrensninger. - ForstÃĨ og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.

Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medfÃļre alvorlig personskade eller dÃļd.Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjÃļrelser og din egen sikkerhet, og du tar selv pÃĨ deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til ÃĨ ta pÃĨ deg dette ansvaret eller dersom du ikke forstÃĨr bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret. Hver enkelt bruker har ansvar for ÃĨ forutse eventuelle hendelser som kan kreve redning ved bruk av dette utstyret.

2. Liste over deler(1) Hoftebelte, (2) Justeringsspenner for hoftebelte, (3) Elastiske bÃĨndholdere, (4) Innbindingspunkt, (5) SentrallÃļkke, (6) LÃĨrlÃļkker, (7) UtstyrslÃļkker, (7 bis) Separator, (8) Elastiske stropper for lÃĨrlÃļkkene.

3. KontrollpunkterPetzl anbefaler at det utfÃļres en grundig kontroll minst ÃĐn gang per ÃĨr. FÃļlg prosedyrene som er beskrevet pÃĨ Petzl.com. Fyll inn resultatene fra inspeksjonen i et skjema.

FÃļr du bruker produktetSjekk alltid bÃĨnd ved innbindingspunktene, sentrallÃļkken, justeringsspennene og ved bÃĶrende sÃļmmer. Se etter kutt, slitasje, bulker og skade forÃĨrsaket av bruk, varme og kjemikalier osv. Se spesielt etter avkuttede/strekte trÃĨder. Sjekk at justeringsspennene fungerer som de skal.

Hver gang produktet brukesKontroller regelmessig at de justerbare spennene er skikkelig festet. Det er viktig ÃĨ jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene er riktig posisjonert i forhold til hverandre.

4. KompatibilitetKontrollÃĐr at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene).

5. Ta pÃĨ deg selenFÃļr du tar selen pÃĨ slakker du ut bÃĨndet i hoftebeltet og gjÃļr den enklere ÃĨ tre inn i. Fest alltid overskuddsbÃĨnd i de elastiske bÃĨndholderne for ÃĨ unngÃĨ at spennene ÃĨpnes utilsiktet. SentrallÃļkken mÃĨ vÃĶre sentrert. VÃĨte og frosne stropper er vanskelige ÃĨ justere. Denne selen er laget av kraftig polyetylen: Pass pÃĨ at ikke selen kommer i kontakt med et glohett objekt, som for eksempel en nedfiringsbrems.

Tilpasning og funksjonstestFÃļr bruk mÃĨ du pÃĨ et sikkert sted bevege deg i selen og prÃļve ÃĨ henge i den fra innbindingspunktet for ÃĨ vÃĶre sikker pÃĨ at den er komfortabel og riktig tilpasset.

6. Slik binder du deg inn i selen6a. Bind deg inn parallelt med sentrallÃļkken. GjÃļr en systematisk sjekk av innbindingsknuten fÃļr hver gang du starter ÃĨ klatre. 6b. Innbinding med to lÃĨskarabinere. Kun for topptauklatring og brevandring.

Spesifikk brukDersom sitteselen brukes i kombinasjon med en brystsele, se tegningen for hvordan innbinding skal gjÃļres.

7. Slik kobler du til for sikring eller nedfiringKoble sikrings- eller nedfiringssystemet til sentrallÃļkken med en lÃĨsbar karabiner. PÃĨse at karabineren er fullstendig lukket og lÃĨst og at den belastes i lengderetningen.

8. TilleggsinformasjonSmeltepunktet til polyetylen med hÃļy fasthet (140° C) er lavere enn smeltepunktet til nylon og polyester.NÃĨr skal utstyret kasseres:VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun ÃĐn gangs bruk. Eksempler pÃĨ dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv. Et produkt mÃĨ kasseres nÃĨr: - Det er eldre enn 10 ÃĨr og bestÃĨr av plast eller tekstiler. - Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning. - Det blir ikke godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pÃĨlitelig. - Du ikke kjenner produktets fullstendige historie. - Det blir foreldet pÃĨ grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og nÃĨr det blir inkompatibelt med annet utstyr osv. Ødelegg disse produktene for ÃĨ hindre videre bruk.Symboler: A. Levetid: 10 ÃĨr - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D. Forholdsregler for bruk - E. RengjÃļring/desinfeksjon - F. TÃļrking - G. Oppbevaring/transport - H. Vedlikehold - I. Modifiseringer/reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av nÃĨr det gjelder utbyttbare deler) - J. SpÃļrsmÃĨl/kontakt oss

3 ÃĨrs garantiPÃĨ alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. FÃļlgende dekkes ikke av garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dÃĨrlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.

Advarselssymboler1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller dÃļd. 2. Eksponering for potensiell ulykke eller skade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og virkemÃĨte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.

Sporbarhet og merkinga. Instansen som godkjenner produsenten av dette PVU - b. Teknisk kontrollorgan som utfÃļrer CE-godkjenningen - c. Sporbarhet: IdentifikasjonsmÃĨte = modellnummer + uniknummer - d. Diameter - e. Serienummer - f. ProduksjonsÃĨr - g. Produksjonsdag - h. InspektÃļrens navn eller kontrollnummer - i. Økning i nummerrekkefÃļlgen - j. Standarder - k. Les bruksanvisningen grundig - l. Modellidentifikasjon

CZTyto pokyny vysvětlují, jak sprÃĄvně pouÅūívat vaÅĄe vybavení. PopsÃĄny jsou pouze některÃĐ techniky a zpÅŊsoby pouÅūití. Varující symboly upozorňují na některÃĄ potenciÃĄlní nebezpečí spojenÃĄ s pouÅūitím vaÅĄeho vybavení, ale není moÅūnÃĐ uvÃĐst vÅĄechny případy. NavÅĄtěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace a doplňkovÃĐ informace. VaÅĄÃ­ odpovědností je věnovat pozornost kaÅūdÃĐmu upozornění a pouÅūívat vaÅĄe vybavení sprÃĄvnÃ―m zpÅŊsobem. NesprÃĄvnÃĐ pouÅūití tohoto vybavení zvÃ―ÅĄÃ­ nebezpečí. MÃĄte-li jakÃĐkoliv pochybnosti nebo obtíÅūe s porozuměním nÃĄvodu, kontaktujte firmu Petzl.

1. Rozsah pouÅūitíOsobní ochrannÃ― prostředek (OOP). Sedací Úvazek pro horolezectví a alpinismus. ZatíÅūení tohoto vÃ―robku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, vÃ―robek nesmí bÃ―t pouÅūívÃĄn jinÃ―m zpÅŊsobem, neÅū pro kterÃ― je určen.

ZodpovědnostUPOZORNĚNÍ Činnosti zahrnující pouÅūívÃĄní tohoto vÃ―robku jsou z podstaty nebezpečnÃĐ. Za svÃĐ jednÃĄní, rozhodovÃĄní a bezpečnost zodpovídÃĄte sami.Před pouÅūívÃĄním tohoto vÃ―robku je nutnÃĐ: - Přečíst si a prostudovat celÃ― nÃĄvod k pouÅūití. - Nacvičit sprÃĄvnÃĐ pouÅūívÃĄní vÃ―robku. - SeznÃĄmit se s moÅūnostmi vÃ―robku a s omezeními jeho pouÅūití. - Pochopit a přijmout rizika spojenÃĄ s jeho pouÅūívÃĄním.

Opomenutí či poruÅĄení některÃĐho z těchto pravidel mÅŊÅūe vÃĐst k vÃĄÅūnÃĐmu poranění nebo smrti.Tento vÃ―robek smí pouÅūívat pouze odborně zpÅŊsobilÃĐ a odpovědnÃĐ osoby, nebo osoby pod přímÃ―m vedením a dohledem těchto osob. Za svÃРčiny, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídÃĄte sami a stejně jste si vědomi moÅūnÃ―ch nÃĄsledkÅŊ. JestliÅūe nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost přijmout, nebo pokud nerozumíte jakÃĐkoliv z těchto instrukcí, vÃ―robek nepouÅūívejte. Je na uÅūivateli, aby dokÃĄzal předvídat situace vyÅūadující nutnost zÃĄchrany v případě nesnÃĄzí vzniklÃ―ch během pouÅūívÃĄní tohoto vÃ―robku.

2. Popis ÄÃĄstí(1) PÃĄs, (2) Nastavovací přezka pÃĄsu, (3) ElastickÃĐ oko, (4) Navazovací body (oka), (5) Oko pro jiÅĄtění, (6) NoÅūní popruhy, (7) Nastavovací přezky noÅūních popruhÅŊ, (7 bis) Poutko na materiÃĄl, (8) ElastickÃĐ pÃĄsky noÅūních popruhÅŊ.

3. Prohlídka, kontrolní bodyPetzl doporučuje provÃĄdět podrobnÃĐ prohlídky nejmÃĐně jedenkrÃĄt kaÅūdÃ―ch 12 měsícÅŊ. Postupujte dle krokÅŊ uvedenÃ―ch na Petzl.com/PPE. VÃ―sledky prohlídek zaznamenÃĄvejte ve formulÃĄÅ™Ã­ch pro prohlídky OOP.

Před kaÅūdÃ―m pouÅūitímZkontrolujte popruhy u připojovacích bodÅŊ, jistící oko, nastavovací přezky a bezpečnostní ÅĄvy. Zaměřte se na řezy v popruhu, nabobtnÃĄní a poÅĄkození vzniklÃĐ pouÅūívÃĄním, vysokou teplotou a kontaktem s chemikÃĄliemi ... ZvlÃĄÅĄtní pozornost věnujte přetrÅūenÃ―m nebo vytaÅūenÃ―m nitím. Prověřte sprÃĄvnou funkčnost přezek.

Během pouÅūívÃĄníPravidelně kontrolujte, jsou li nastavovací přezky bezpečně dotaÅūeny. Je dÅŊleÅūitÃĐ pravidelně kontrolovat stav vÃ―robku a jeho spojení s ostatními prvky systÃĐmu. VÅūdy se přesvědčte, jsou-li vÅĄechny souÄÃĄsti systÃĐmu navzÃĄjem ve sprÃĄvnÃĐ poloze.

4. SlučitelnostOvěřte si slučitelnost tohoto vÃ―robku s ostatními prvky vaÅĄeho systÃĐmu při danÃĐm pouÅūití (slučitelnost = dobrÃĄ součinnost).

5. OblÃĐknutí a nastavení ÚvazkuPřed nasazením Úvazek rozmotejte a povolte přezku pÃĄsu. VÅūdy zaloÅūte přesahující popruhy za elastickÃĄ oka, zabrÃĄníte nÃĄhodnÃĐmu povolení přezek. Jistící oko musí bÃ―t uprostřed. MokrÃĐ a namrzlÃĐ popruhy se obtíÅūněji nastavují. Tento Úvazek je vyroben z vysoce pevnostního polyetylenu; dejte pozor, abyste se vyhnuli přímÃĐmu kontaktu mezi Úvazkem a ÅūhavÃ―m předmětem, například slaňovací brzdou.

Nastavení a zkouÅĄka zavÄ›ÅĄenímV bezpečnÃĐm prostředí se zavěste v Úvazku a vyzkouÅĄejte si pohyby vÅĄemi směry a ve vÅĄech polohÃĄch, ověřte si, Åūe Úvazek vÃĄm pohodlně padne a je sprÃĄvně nastavenÃ―.

6. NavÃĄzÃĄní6a. Navazujte se na oba připojovací body. Před zahÃĄjením vÃ―stupu zkontrolujte navÃĄzanÃ― uzel. 6b. NavÃĄzÃĄní pomocí dvou karabin s pojistkou zÃĄmku. Pouze pro lezení s horním jiÅĄtěním top-rope.

ZvlÃĄÅĄtní pouÅūitíPokud je sedací Úvazek pouÅūit v kombinaci s prsním Úvazkem, nastudujte si nÃĄkres navazovÃĄní.

7. Připojení jistícího, či slaňovacího zařízeníJistící nebo slaňovací prostředek připojte do jistícího oka pomocí karabiny s pojistkou zÃĄmku. Zkontrolujte sprÃĄvnÃĐ uzavření a zajiÅĄtění karabiny a její polohu, zatíÅūení v hlavní podÃĐlnÃĐ ose.

8. DoplňkovÃĐ informaceTeplota tavení vysoce modulÃĄrního polyetylenu (140°) je niÅūÅĄÃ­ neÅū u polyamidu, či polyesteru.Kdy vaÅĄe vybavení vyřadit:POZOR: některÃĐ vÃ―jimečnÃĐ situace mohou zpÅŊsobit okamÅūitÃĐ vyřazení vÃ―robku jiÅū po prvním pouÅūití, to zÃĄvisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterÃĐm je vÃ―robek pouÅūívÃĄn (znečiÅĄtěnÃĐ prostředí, ostrÃĐ hrany, vysokÃĐ teploty, chemikÃĄlie, atd.). VÃ―robek musí bÃ―t vyřazen pokud: - Je starÅĄÃ­ neÅū 10 let a vyroben z plastu nebo textilií. - Byl vystaven těÅūkÃĐmu pÃĄdu nebo velkÃĐmu zatíÅūení. - Neprojde periodickou prohlídkou. MÃĄte jakÃĐkoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. - NeznÃĄte jeho Úplnou historii pouÅūívÃĄní. - Se stane zastaralÃ―m vzhledem k legislativě, normÃĄm, technikÃĄm nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd. TakovÃ― produkt znehodnoÅĨte, abyste zamezili jeho dalÅĄÃ­mu pouÅūití.Piktogramy: A. Å―ivotnost: 10 let - B. Označení - C. PovolenÃĐ teploty - D. Bezpečnostní opatření - E. ČiÅĄtění/dezinfekce - F. SuÅĄení - G. SkladovÃĄní/transport - H. ÚdrÅūba - I. Úpravy/opravy (zakÃĄzÃĄny mimo provozovny Petzl, kromě vÃ―měny nÃĄhradních dílÅŊ) - J. Dotazy/kontakt

3 roky zÃĄrukaNa vady materiÃĄlu a vady vzniklÃĐ ve vÃ―robě. Nevztahuje se na vady vzniklÃĐ: běÅūnÃ―m opotřebením a roztrÅūením, oxidací, Úpravami nebo opravami, nesprÃĄvnÃ―m skladovÃĄním, nedostatečnou ÚdrÅūbou, nedbalostí, nesprÃĄvnÃ―m pouÅūitím.

VarovnÃĐ symboly1. Situace představující bezprostřední riziko vÃĄÅūnÃĐho poranění nebo smrti. 2. Vystavení potenciÃĄlnímu riziku Úrazu nebo poranění. 3. DÅŊleÅūitÃĄ informace tÃ―kající se fungovÃĄní nebo chovÃĄní vaÅĄeho vÃ―robku. 4. Neslučitelnost vybavení.

Sledovatelnost a značenía. OrgÃĄn kontrolující vÃ―robu tohoto OOP - b. ZkuÅĄebna provÃĄdějící certifikační zkouÅĄky CE - c. Sledovatelnost: označení = číslo produktu + sÃĐriovÃĐ ÄÃ­slo - d. PrÅŊměr - e. SÃĐriovÃĐ ÄÃ­slo - f. Rok vÃ―roby - g. Den vÃ―roby - h. Kontrola nebo jmÃĐno inspektora - i. Dodatek - j. Normy - k. Pozorně čtěte nÃĄvod k pouÅūívÃĄní - l. Identifikace typu

PLNiniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposÃģb uÅžywania waszego sprzętu. Zaprezentowane zostały niektÃģre techniki i sposoby uÅžycia. Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektÃģrymi niebezpieczeństwami związanymi z uÅžyciem waszego sprzętu, ale nie jest moÅžliwe wymienienie wszystkich zagroÅžeń. NaleÅžy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do kaÅždego ostrzeÅženia oraz do prawidłowego uÅžywania swojego sprzętu. KaÅžde złe uÅžycie tego sprzętu będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagroÅžeń. W razie wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji naleÅžy się skontaktować z Petzl.

1. ZastosowanieSprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI). UprzÄ…Åž biodrowa do wspinaczki i alpinizmu. Produkt nie moÅže być poddawany obciÄ…Åženiom przekraczającym jego wytrzymałość oraz stosowany do innych celÃģw niÅž te, do ktÃģrych został przewidziany.

OdpowiedzialnośćUWAGA Wszelkie działania wymagające uÅžycia tego produktu są z samej swej natury niebezpieczne. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje i bezpieczeństwo.Przed uÅžyciem produktu naleÅžy: - Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje uÅžytkowania. - Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego uÅžywania tego produktu. - Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. - Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekcewaÅženie ktÃģregokolwiek z powyÅžszych ostrzeÅžeń moÅže prowadzić do powaÅžnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.Produkt ten moÅže być uÅžywany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osÃģb. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo i odpowiada za konsekwencje. JeÅželi nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji uÅžytkowania, nie powinien posługiwać się tym sprzętem. UÅžytkownik musi umieć przewidzieć pewne nieoczekiwane sytuacje, mogące wystąpić w trakcie posługiwania się sprzętem i znać odpowiednie techniki autoratownictwa.

2. Oznaczenia części(1) Pas, (2) Klamra do regulacji pasa, (3) Elastyczna szlufka, (4) Dwa punkty wiązania się, (5) Pętla do asekuracji, (6) Taśma udowa, (7) Uchwyt sprzętowy, (7 bis) Oddzielacz, (8) Odpinane łączniki.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzeniaPetzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy. NaleÅžy przestrzegać procedur opisanych na Petzl.com/PPE. Rezultaty kontroli naleÅžy zachować na karcie SOI.

Przed kaÅždym uÅžyciemNaleÅžy sprawdzić stan taśm przy punktach wiązania, pętli do asekuracji, klamer, szwÃģw bezpieczeństwa. ZwrÃģcić uwagę na przecięcia, wybrzuszenia, rozerwania oraz uszkodzenia spowodowane wysoką temperaturą, kontaktem ze środkami chemicznymi itp. Uwaga na przecięte / wyciągnięte nici. Sprawdzić prawidłowe działanie klamer regulacyjnych.

Podczas uÅžytkowaniaRegularnie sprawdzać zaciągnięcie klamer regulacyjnych. NaleÅžy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji elementÃģw wyposaÅženia.

4. KompatybilnośćNaleÅžy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).

5. Zakładanie uprzęŞyPrzed załoÅženiem uprzęŞy trzeba ją rozplątać i rozsunąć pas przy pomocy klamry. Nadmiar taśmy naleÅžy zawsze przesunąć przez elastyczne szlufki by uniknąć zbytniego rozluÅšnienia się klamer. Pętla do asekuracji musi być wycentrowana. Mokre i zalodzone taśmy uprzęŞy są trudniejsze w regulacji. Ta uprzÄ…Åž jest wykonana z polietylenu o wysokiej wytrzymałości: naleÅžy zwrÃģcić uwagę, by nie miała bezpośredniego kontaktu z gorącym przedmiotem - na przykład przyrządem zjazdowym.

Regulacja i test wiszeniaW bezpiecznym miejscu uÅžytkownik powinien: zrobić test wiszenia na punktach wiązania, przejść kilka krokÃģw, usiąść, zrobić parę skłonÃģw i przysiadÃģw, by sprawdzić czy uprzÄ…Åž jest dobrze wyregulowana i zapewnia dobry poziom komfortu.

6. Wiązanie się6a. Związać się przez obydwa punkty wiązania. Regularnie sprawdzać węzeł przed rozpoczęciem wspinaczki. 6b. Wiązanie się przez wpięcie dwÃģch karabinkÃģw z blokadą. Do uÅžycia podczas wspinaczki na wędkę lub do turystyki lodowcowej.

Specyficzne zastosowaniaJeÅželi uprzÄ…Åž biodrowa jest uÅžywana w połączeniu z uprzꪹ piersiową, naleÅžy sprawdzić sposÃģb wiązania się.

7. Wpięcie systemu do asekuracji (lub zjazdu)Wpiąć system asekuracyjny lub zjazdowy do pętli do asekuracji przy pomocy karabinka z blokadą. Sprawdzić czy karabinek jest zamknięty i zablokowany oraz czy pracuje wzdłuÅž osi największej wytrzymałości.

8. Dodatkowe informacjeTemperatura topnienia polietylenu o wysokiej wytrzymałości (140° C) jest niÅžsza od temperatury topnienia poliamidu i poliestru.Utylizacja:UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach moÅže się zdarzyć, Åže jednorazowe uÅžycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią, duÅže obciÄ…Åženia, powaÅžne odpadnięcie itd. Produkt musi zostać wycofany jeÅželi: - Ma więcej niÅž 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne. - Zaliczył mocny upadek (lub obciÄ…Åženie). - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodności. - Nie jest znana pełna historia uÅžytkowania. - Jeśli jest przestarzały (rozwÃģj prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym wyposaÅženiem itd.). NaleÅžy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego uÅžycia.Piktogramy: A. Czas Åžycia: 10 lat - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Środki ostroÅžności podczas uÅžytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja - F. Suszenie - G. Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części zamiennych) - J. Pytania/kontakt

Gwarancja 3 lataDotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zuÅžycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadkÃģw, zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

Znaki ostrzegawcze1. Sytuacja groŞąca nieuchronnym ryzykiem powaÅžnego obraÅženia lub śmierci. 2. NaraÅženie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. WaÅžna informacja na temat działania lub parametrÃģw waszego produktu. 4. Niekompatybilność sprzętowa.

Identyfikacja i oznaczeniaa. Organ kontrolujący produkcję tego SOI - b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji „WE” - c. Identyfikacja: datamatrix = kod produktu + numer indywidualny - d. Średnica - e. Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Dzień produkcji - h. Kontrola lub nazwisko kontrolera - i. Inkrementacja - j. Normy - k. Przeczytać uwaÅžnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja modelu

Page 7: SITTA 005140 060515alteria.kodama-system.com/download/pdf/ifu/C10A.pdf10 SITTA 005140 060515 3 EN These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques

TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 7

SIV teh navodilih je razloÅūeno, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere tehnike in načini uporabe. Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih moÅūnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo vaÅĄe opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije preverite Petzl.com. Odgovorni ste za upoÅĄtevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaÅĄe opreme. KakrÅĄna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakrÅĄen koli dvom ali teÅūave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabeOsebna varovalna oprema (OVO). SedeÅūni pas za plezanje in gorniÅĄtvo. Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, kot je zasnovan.

OdgovornostOPOZORILO Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.Pred uporabo tega izdelka morate: - prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; - ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; - spoznati se z moÅūnostmi in omejitvami izdelka; - razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

NeupoÅĄtevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poÅĄkodbo ali smrt.Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka. Uporabnik mora ob uporabi tega izdelka predvideti tudi morebitne situacije oz. teÅūave, ki bi zahtevale reÅĄevanje.

2. Poimenovanje delov(1) ledveni del pasu, (2) sponka za nastavitev ledvenega dela pasu, (3) elastično drÅūalo, (4) mesta za navezovanje (˝mostovi˝), (5) zanka za varovanje, (6) noÅūna zanka, (7) zanka za opremo, (7 bis) ločilec, (8) elastike za noÅūno zanko

3. Preverjanje, točke preverjanjaPetzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpiÅĄite v vaÅĄ obrazec pregleda OVO.

Pred vsako uporaboPreverite stanje trakov na navezovalnih mestih, zanke za varovanje, sponke za nastavitev in varnostne ÅĄive. Bodite pozorni na zareze, obrabo, odebelitve in poÅĄkodbe izdelka, ki bi nastali zaradi uporabe, vročine in stika s kemikalijami... Å e posebej morate biti pozorni na prerezane ali razrahljane ÅĄive. Preverite, da sponke za nastavitev pravilno delujejo.

Med uporaboRedno preverjajte, da so sponke za nastavitev varno zaprte. Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno nameÅĄÄeni.

4. SkladnostPreverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost = dobro vzajemno delovanje).

5. Namestitev in nastavitev pasuPred namestitvijo, razgrnite pas in sprostite sponko na ledvenem delu pasu. Ostanek traku vedno spravite pod elastična drÅūala, da preprečite nekontrolirano drsenje traku skozi sponke. Zanka za varovanje mora biti na sredini. Mokre in poledenele trakove na pasu je teÅūje nastaviti. Ta plezalni pas je narejen iz polietilena visoke trdnosti; pazite, da preprečite neposreden stik pasu z vročim predmetom kot npr. pripomočkom za spuÅĄÄanje.

Nastavitev in test visenjaV varnem okolju z gibanjem in prostim visenjem na navezovalnih mestih preveriti ustrezno udobje za predvideno uporabo in ustrezno prileganje pasu.

6. Navezovanje6a. Navezovanje na dve točki za navezovanje. Pred začetkom plezanja sistematično preverite vaÅĄ vozel. 6b. Navezovanje z dvema vponkama z matico. Samo za plezanje z varovanjem od zgoraj ali prečenje ledenikov.

Posebna uporabaČe uporabljate sedeÅūni pas v kombinaciji z zgornjim delom pasu, se obrnite na shemo za navezovanje.

7. Namestitev sistema za varovanje ali spuÅĄÄanjeZ vponko z matico poveÅūite vaÅĄ sistem za varovanje ali spuÅĄÄanje z vaÅĄo zanko za varovanje. Preverite, da so vratica vponke pravilno zaprta in zaklenjena ter da je vponka obremenjena po glavni osi.

8. Dodatne informacijeTaliÅĄÄe visokomodulnega polietilena (140° C) je niÅūje kot od poliamida in poliestra.Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: - je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; - je utrpel večji padec (ali preobremenitev); - ni prestal preverjanja oz. imate kakrÅĄen koli dvom v njegove lastnosti; - ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; - ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z drugo opremo... Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.Ikone: A. Å―ivljenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna opozorila za uporabo - E. ČiÅĄÄenje/razkuÅūevanje - F. SuÅĄenje - G. Shranjevanje/transport - H. VzdrÅūevanje - I. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - J. VpraÅĄanja/kontakt

3-letna garancijaZa katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiÅĄÄenje, slabo vzdrÅūevanje, poÅĄkodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.

Opozorilni simboli1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poÅĄkodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost moÅūnim tveganjem za nastanek nesreče ali poÅĄkodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vaÅĄega izdelka. 4. NezdruÅūljivost opreme.

Sledljivost in oznakea. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. PriglaÅĄeni organ, ki opravlja pregled tipa CE - c. Sledljivost: matrica s podatki = ÅĄtevilka modela + serijska ÅĄtevilka - d. Premer - e. Serijska ÅĄtevilka - f. Leto izdelave - g. Dan izdelave - h. Nadzor in ime kontrolorja - i. Zaporedna ÅĄtevilka izdelka - j. Standardi - k. Natančno preberite Navodila za uporabo - l. Oznaka modela

HUJelen hasznÃĄlati utasítÃĄsban arrÃģl olvashat, hogyan hasznÃĄlja felszerelÃĐsÃĐt. Nem mutatunk be minden hasznÃĄlati mÃģdot ÃĐs technikÃĄt. Az eszkÃķz hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos egyes veszÃĐlyekről az ÃĄbrÃĄk tÃĄjÃĐkoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen hasznÃĄlati mÃģdot ismertetni. A termÃĐkek legÚjabb hasznÃĄlati mÃģdozatairÃģl ÃĐs az ezzel kapcsolatos aktuÃĄlis kiegÃĐszítő informÃĄciÃģkrÃģl tÃĄjÃĐkozÃģdjon a Petzl.com internetes honlapon. Az Új informÃĄciÃģkat tartalmazÃģ ÃĐrtesítÃĐsek elolvasÃĄsÃĄÃĐrt, betartÃĄsÃĄÃĐrt ÃĐs a felszerelÃĐs helyes hasznÃĄlatÃĄÃĐrt mindenki maga felelős. Az eszkÃķz helytelen hasznÃĄlata tovÃĄbbi veszÃĐlyek forrÃĄsa lehet. Ha ezzel kapcsolatban kÃĐtsÃĐge vagy nehÃĐzsÃĐge tÃĄmad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.

1. FelhasznÃĄlÃĄsi terÞletEgyÃĐni vÃĐdőfelszerelÃĐs. BeÞlőheveder szikla- ÃĐs hegymÃĄszÃĄshoz. A termÃĐket tilos a megadott szakítÃģszilÃĄrdsÃĄgÃĄnÃĄl nagyobb terhelÃĐsnek kitenni vagy mÃĄs, a megadott felhasznÃĄlÃĄsi terÞleteken kívÞli cÃĐlra hasznÃĄlni.

FelelőssÃĐgFIGYELEM A termÃĐk hasznÃĄlata kÃķzben vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐgek termÃĐszetÞkből adÃģdÃģan veszÃĐlyesek. Mindenki maga felelős a sajÃĄt tevÃĐkenysÃĐgÃĐÃĐrt, dÃķntÃĐseiÃĐrt ÃĐs biztonsÃĄgÃĄÃĐrt.A termÃĐk hasznÃĄlata előtt okvetlenÞl szÞksÃĐges, hogy a felhasznÃĄlÃģ: - Elolvassa ÃĐs megÃĐrtse a termÃĐkhez mellÃĐkelt valamennyi hasznÃĄlati utasítÃĄst. - Arra jogosult szemÃĐlytől megfelelő oktatÃĄst kapjon. - Alaposan megismerje a termÃĐket, annak előnyeit ÃĐs korlÃĄtait. - TudatÃĄban legyen a termÃĐk hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos kockÃĄzatoknak, ÃĐs elfogadja azokat.

A fenti figyelmeztetÃĐsek bÃĄrmelyikÃĐnek be nem tartÃĄsa sÚlyos balesetet vagy halÃĄlt okozhat.A termÃĐket csakis kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtő szemÃĐlyek hasznÃĄlhatjÃĄk, vagy a felhasznÃĄlÃģk legyenek folyamatosan kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtő szemÃĐlyek felÞgyelete alatt. Mindenki maga felelős a sajÃĄt tevÃĐkenysÃĐgÃĐÃĐrt, dÃķntÃĐseiÃĐrt ÃĐs biztonsÃĄgÃĄÃĐrt ÃĐs maga viseli a lehetsÃĐges kÃķvetkezmÃĐnyeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelőssÃĐget vÃĄllalja vagy ha nem ÃĐrtette meg tÃķkÃĐletesen jelen hasznÃĄlati utasítÃĄst, kÃĐrjÞk, ne hasznÃĄlja a termÃĐket. A felhasznÃĄlÃģnak a hasznÃĄlat sorÃĄn mindig figyelembe kell vennie az esetleges mentÃĐs lehetősÃĐgeit.

2. RÃĐszek megnevezÃĐse(1) DerÃĐkrÃĐsz, (2) DerÃĐkrÃĐsz ÃĄllítÃģcsatja, (3) Gumis bÚjtatÃģ, (4) BekÃķtÃĐsi pontok (fÞlek), (5) BiztosítÃģgyÅąrÅą, (6) Combheveder, (7) FelszerelÃĐstartÃģ fÞl, (7 bis) ElvÃĄlasztÃģ, (8) A comb- ÃĐs derÃĐkrÃĐszt ÃķsszekÃķtő gumipÃĄnt.

3. EllenőrzÃĐs, megvizsgÃĄlandÃģ rÃĐszekA Petzl javasolja a termÃĐkek alapos felÞlvizsgÃĄlatÃĄt legalÃĄbb 12 havonta. Tartsa be a Petzl.com/PPE honlapon ismertetett hasznÃĄlati mÃģdokat. Ennek eredmÃĐnyÃĐt az egyÃĐni vÃĐdőfelszerelÃĐs nyilvÃĄntartÃģlapjÃĄn kell rÃķgzíteni.

Minden egyes hasznÃĄlatbavÃĐtel előttVizsgÃĄlja meg a hevedereket a bekÃķtÃĐsi pontok, a biztosítÃģgyÅąrÅą ÃĐs a csatok kÃķrÞl, valamint az ÃĄllítÃģcsatok ÃĐs a biztonsÃĄgi varratok ÃĄllapotÃĄt. Ügyeljen a kopott vagy kibolyhosodott rÃĐszekre, az elhasznÃĄlÃģdÃĄs, magas hőmÃĐrsÃĐklet vagy kÃĐmiai anyagok ÃĄltal okozott elvÃĄltozÃĄsokra. Ügyeljen a szakadt/laza szÃĄlakra. VizsgÃĄlja meg az ÃĄllítÃģcsatok mÅąkÃķdőkÃĐpessÃĐgÃĐt.

A hasznÃĄlat sorÃĄnVizsgÃĄlja meg, hogy az ÃĄllítÃģcsatok jÃģl zÃĄrÃģdnak-e. Az eszkÃķz ÃĄllapotÃĄt ÃĐs rÃķgzítÃĐsÃĐt a rendszer tÃķbbi elemÃĐhez a hasznÃĄlat sorÃĄn is rendszeresen ellenőrizni kell. GyőződjÃķn meg arrÃģl, hogy a felhasznÃĄlt eszkÃķzÃķk egymÃĄshoz kÃĐpest jÃģl helyezkednek el.

4. KompatibilitÃĄsVizsgÃĄlja meg, hogy ez az eszkÃķz kompatibilis-e felszerelÃĐse ÃĐs a hasznÃĄlt biztosítÃģrendszer tÃķbbi elemÃĐvel (kompatibilitÃĄs = az eszkÃķzÃķk jÃģ egyÞttmÅąkÃķdÃĐse).

5. A hevederzet felvÃĐteleFelvÃĐtel előtt rendezze el a beÞlőheveder rÃĐszeit ÃĐs nyissa ki a derÃĐkrÃĐsz csatjÃĄt. A kilÃģgÃģ hevedervÃĐgeket mindig fÅązze be az elasztikus bÚjtatÃģkba, hogy megakadÃĄlyozza a hevederek kÃĐsőbbi kilazulÃĄsÃĄt a csatokban. A biztosítÃģgyÅąrÅą elÃķl kÃķzÃĐpen legyen. Ha a beÞlő hevederei nedvesek vagy jegesek, ÃĄllítÃĄsuk nehezebb. Ez a beÞlő rendkívÞl tartÃģs polietilÃĐnből kÃĐszÞlt; Þgyeljen arra, hogy ne kerÞljÃķn kÃķzvetlen kontaktusba magas hőmÃĐrsÃĐkletÅą tÃĄrggyal, pÃĐldÃĄul ereszkedőeszkÃķzzel.

BeÃĄllítÃĄs ÃĐs kiprÃģbÃĄlÃĄsVeszÃĐlytelen kÃķrÞlmÃĐnyek kÃķzÃķtt mozogjon ÃĐs prÃģbakÃĐppen terheljen bele a beÞlőheveder bekÃķtÃĐsi pontjÃĄba, hogy meggyőzősjÃķn a beÃĄllított mÃĐretek helyessÃĐgÃĐről ÃĐs kÃĐnyelmessÃĐgÃĐről.

6. BekÃķtÃĐs6a. A kÃķtelet mindig mindkÃĐt bekÃķtÃĐsi ponton vezesse ÃĄt. A mÃĄszÃĄs megkezdÃĐse előtt szisztematikusan ellenőrizze a csomÃģt. 6b. KÃķtÃĐl bekÃķtÃĐse kÃĐt zÃĄrhatÃģ karabinerrel. KizÃĄrÃģlag felsőbiztosítÃĄssal tÃķrtÃĐnő mÃĄszÃĄshoz ÃĐs gleccsertÚrÃĄkhoz.

SpeciÃĄlis hasznÃĄlatMellhevederrel valÃģ hasznÃĄlat esetÃĐn kÃķvesse az erre vonatkozÃģ ÃĄbrÃĄk előírÃĄsait.

7. A biztosítÃģ- vagy ereszkedőrendszer csatlakoztatÃĄsaCsatlakoztassa biztosítÃģ- vagy ereszkedőeszkÃķzÃĐt a beÞlő biztosítÃģgyÅąrÅąjÃĐhez zÃĄrhatÃģ nyelvÅą karabinerrel. Ellenőrizze, hogy a karabiner nyelve becsukÃģdott, le van zÃĄrva ÃĐs hogy a karabiner a hossztengely irÃĄnyÃĄban terhelődik.

8. KiegÃĐszítő informÃĄciÃģkA nagy szakítÃģszilÃĄrdsÃĄgÚ polietilÃĐn olvadÃĄspontja (140° C) alacsonyabb, mint a poliamidÃĐ vagy a poliÃĐszterÃĐ.LeselejtezÃĐs:FIGYELEM: adott esetben bizonyos kÃķrÞlmÃĐnyektől (a hasznÃĄlat intenzitÃĄsÃĄtÃģl, a hasznÃĄlat kÃķrnyezeti feltÃĐteleitől: marÃģ vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlÃĐtÃĐtől, ÃĐleken valÃģ felfekvÃĐstől, extrÃĐm hőmÃĐrsÃĐkleti viszonyoktÃģl stb.) fÞggően a termÃĐk ÃĐlettartama akÃĄr egyetlen hasznÃĄlatra korlÃĄtozÃģdhat. A termÃĐket le kell selejtezni, ha: - TÃķbb, mint 10 ÃĐves ÃĐs tartalmaz mÅąanyag vagy textil alkatrÃĐszeket. - Nagy esÃĐs (vagy erőhatÃĄs) ÃĐrte. - A termÃĐk valamely felÞlvizsgÃĄlatÃĄnak eredmÃĐnye nem kielÃĐgítő. A hasznÃĄlat biztonsÃĄgossÃĄgÃĄt illetően bÃĄrmilyen kÃĐtely merÞl fel. - Nem ismeri pontosan a termÃĐk előzetes hasznÃĄlatÃĄnak kÃķrÞlmÃĐnyeit. - HasznÃĄlata elavult (jogszabÃĄlyok, szabvÃĄnyok, technikÃĄk vÃĄltozÃĄsa vagy az Újabb felszerelÃĐsekkel valÃģ kompatibilitÃĄs hiÃĄnya stb. miatt). A leselejtezett termÃĐket semmisítse meg, hogy azt a kÃĐsőbbiekben se lehessen hasznÃĄlni.JelmagyarÃĄzat: A. Élettartam: 10 ÃĐv - B. JelÃķlÃĐs - C. HasznÃĄlat hőmÃĐrsÃĐklete - D. ÓvintÃĐzkedÃĐsek - E. TisztítÃĄs/fertőtlenítÃĐs - F. SzÃĄrítÃĄs - G. TÃĄrolÃĄs/szÃĄllítÃĄs - H. KarbantartÃĄs - I. MÃģdosítÃĄsok/javítÃĄsok (a Petzl pÃģtalkatrÃĐsze kivÃĐtelÃĐvel csak a gyÃĄrtÃģ szakszervizÃĐben engedÃĐlyezett) - J. KÃĐrdÃĐsek/kapcsolat

3 ÃĐv garanciaMinden gyÃĄrtÃĄsi vagy anyaghibÃĄra. A garancia nem vonatkozik a kÃķvetkezőkre: normÃĄlis elhasznÃĄlÃģdÃĄs, mÃģdosítÃĄsok vagy hÃĄzilagos javítÃĄsok, helytelen tÃĄrolÃĄs, hanyagsÃĄg, nem rendeltetÃĐsszerÅą hasznÃĄlat.

VeszÃĐlt jelző piktogrammok1. SÚlyos vagy halÃĄlos sÃĐrÞlÃĐs kockÃĄzatÃĄval jÃĄrÃģ, veszÃĐlyes szituÃĄciÃģ. 2. VÃĄratlan esemÃĐny vagy sÃĐrÞlÃĐs valÃģs veszÃĐlye. 3. Fontos informÃĄciÃģ a termÃĐk mÅąkÃķdÃĐsÃĐről vagy hasznÃĄlatÃĄrÃģl. 4. Nem kompatibilis felszerelÃĐs.

Nyomon kÃķvethetősÃĐg ÃĐs jelÃķlÃĐsa. Jelen egyÃĐni vÃĐdőfelszerelÃĐs gyÃĄrtÃĄsÃĄt ellenőrző szervezet - b. CE típustanÚsítvÃĄnyt kiÃĄllítÃģ notifikÃĄlt szervezet - c. Nyomon kÃķvethetősÃĐg: szÃĄmsor = termÃĐk cikkszÃĄma + egyedi azonosítÃģszÃĄm - d. ÁtmÃĐrő - e. Egyedi azonosítÃģszÃĄm - f. GyÃĄrtÃĄs ÃĐve - g. GyÃĄrtÃĄs napja - h. EllenőrzÃĐs vagy az ellenőrző szemÃĐly neve - i. SorszÃĄm - j. SzabvÃĄnyok - k. Olvassa el figyelmesen ezt a tÃĄjÃĐkoztatÃģt - l. Modell azonosítÃģja

RUЭŅ‚а ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅ ÐŋÐūКазŅ‹ÐēаÐĩŅ‚ КаК ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ðū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ŅŒ ÐēаŅˆÐĩ ÐĄÐ˜Ð—. В ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ ÐŋÐūÐšÐ°Ð·Ð°Ð―Ņ‹ Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū Ð―ÐĩКÐūŅ‚ÐūŅ€Ņ‹Ðĩ ÐēаŅ€ÐļÐ°Ð―Ņ‚Ņ‹ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. ПŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīаŅŽŅ‰ÐļÐĩ ŅÐļОÐēÐūÐŧŅ‹ ÐŋÐūКазŅ‹ÐēаŅŽŅ‚ Ð―ÐĩКÐūŅ‚ÐūŅ€Ņ‹Ðĩ ÐŋÐūŅ‚ÐĩÐ―Ņ†ÐļаÐŧŅŒÐ―Ðū ÐūÐŋаŅÐ―Ņ‹Ðĩ ŅÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļÐļ, ÐūÐīÐ―Ð°ÐšÐū ОŅ‹ Ð―Ðĩ ОÐūÐķÐĩО ÐŋŅ€ÐĩÐīŅŅ‚аÐēÐļŅ‚ŅŒ ÐēŅÐĩ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―Ņ‹Ðĩ ÐēаŅ€ÐļÐ°Ð―Ņ‚Ņ‹ Ð―ÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. РÐĩÐģŅƒÐŧŅŅ€Ð―Ðū ŅÐŧÐĩÐīÐļŅ‚Ðĩ за ÐūÐąÐ―ÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅÐžÐļ Ð―Ð° ŅÐ°ÐđŅ‚Ðĩ Petzl.com. ЛÐļŅ‡Ð―Ðū ÐēŅ‹ Ð―ÐĩŅÐĩŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ за ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐĄÐ˜Ð— Ðļ ÐŋÐūÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļŅ ÐēŅÐĩŅ… ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ÐĩÐđ. НÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ŅŅ‚ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐūзÐīаÐĩŅ‚ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―ŅƒŅŽ ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ. В ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðĩ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ КаКÐļŅ…-ÐŧÐļÐąÐū ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ ÐļÐŧÐļ Ņ‚Ņ€ŅƒÐīÐ―ÐūŅŅ‚ÐĩÐđ ÐūÐąŅ€Ð°Ņ‰Ð°ÐđŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē КÐūОÐŋÐ°Ð―ÐļŅŽ Petzl.

1. ÐžÐąÐŧаŅŅ‚ŅŒ ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅÐĄŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū Ð˜Ð―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧŅŒÐ―ÐūÐđ ЗаŅ‰ÐļŅ‚Ņ‹ (ÐĄÐ˜Ð—). ÐĄŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēÐūŅ‡Ð―аŅ ÐąÐĩŅÐĩÐīКа ÐīÐŧŅ ŅÐšÐ°ÐŧÐūÐŧÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ Ðļ аÐŧŅŒÐŋÐļÐ―ÐļзОа. Ð”Ð°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ Ð―Ðĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅ€ÐģаŅ‚ŅŒŅŅ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐĩ, ÐŋŅ€ÐĩÐēŅ‹ŅˆÐ°ŅŽŅ‰ÐĩÐđ ÐĩÐģÐū Ð―ÐūОÐļÐ―Ð°ÐŧŅŒÐ―ÐūÐĩ Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋŅ€ÐūŅ‡Ð―ÐūŅŅ‚Ðļ, Ðļ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ŅŒŅŅ ŅŅ‚Ņ€ÐūÐģÐū ÐŋÐū Ð―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―ÐļŅŽ.

ОŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒÐ’НИМАНИЕ ДÐĩŅŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ð°Ņ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐūÐŋаŅÐ―а ÐŋÐū ŅÐēÐūÐĩÐđ ÐŋŅ€ÐļŅ€ÐūÐīÐĩ. ЛÐļŅ‡Ð―Ðū ВŅ‹ ŅÐēÐŧŅÐĩŅ‚ÐĩŅŅŒ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―Ņ‹ÐžÐļ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ, Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ.ПÐĩŅ€ÐĩÐī ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ВŅ‹ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ‹: - ПŅ€ÐūŅ‡ÐļŅ‚аŅ‚ŅŒ Ðļ ÐŋÐūÐ―ŅŅ‚ŅŒ ÐēŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ ÐŋÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ. - ПŅ€ÐūÐđŅ‚Ðļ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļаÐŧŅŒÐ―ŅƒŅŽ Ņ‚Ņ€ÐĩÐ―ÐļŅ€ÐūÐēКŅƒ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅŽ. - ПÐūÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОÐļŅ‚ŅŒŅŅ Ņ ÐŋÐūŅ‚ÐĩÐ―Ņ†ÐļаÐŧŅŒÐ―Ņ‹ÐžÐļ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ŅÐžÐļ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ðļ ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅÐžÐļ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅŽ. - ОŅÐūÐ·Ð―Ð°Ņ‚ŅŒ Ðļ ÐŋŅ€ÐļÐ―ŅŅ‚ŅŒ ÐēÐĩŅ€ÐūŅŅ‚Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ Ņ€ÐļŅÐšÐūÐē, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ņ‹Ņ… Ņ ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩО ŅŅ‚ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.ИÐģÐ―ÐūŅ€ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ŅŅ‚ÐļŅ… ÐŋŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐđ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐļÐēÐĩŅŅ‚Ðļ К ŅÐĩŅ€ŅŒŅ‘Ð·Ð―Ņ‹Ðž Ņ‚Ņ€Ð°ÐēОаО Ðļ ÐīаÐķÐĩ К ŅÐžÐĩŅ€Ņ‚Ðļ.ЭŅ‚Ðū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ŅŅ‚ŅŒŅŅ Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū ÐŧÐļŅ†Ð°ÐžÐļ, ÐŋŅ€ÐūŅˆÐĩÐīŅˆÐļОÐļ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļаÐŧŅŒÐ―ŅƒŅŽ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅ‚ÐūÐēКŅƒ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―Ņ‹Ðž КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧÐĩО Ņ‚аКÐūÐģÐū ŅÐŋÐĩŅ†ÐļаÐŧÐļŅŅ‚а. ЛÐļŅ‡Ð―Ðū ВŅ‹ ŅÐēÐŧŅÐĩŅ‚ÐĩŅŅŒ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―Ņ‹ÐžÐļ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ, Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ, Ðļ Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū BŅ‹ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‡Ð°ÐĩŅ‚Ðĩ за ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐļŅ ŅŅ‚ÐļŅ… ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļÐđ. ЕŅÐŧÐļ ВŅ‹ Ð―Ðĩ КÐūОÐŋÐĩŅ‚ÐĩÐ―Ņ‚Ð―Ņ‹ Ðē ÐīÐ°Ð―Ð―Ņ‹Ņ… ÐēÐūÐŋŅ€ÐūŅÐ°Ņ… ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°Ņ…ÐūÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē ŅÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļÐļ, Ð―Ðĩ ÐŋÐūзÐēÐūÐŧŅŅŽŅ‰ÐĩÐđ ÐēзŅŅ‚ŅŒ Ð―Ð° ŅÐĩÐąŅ Ņ‚аКŅƒŅŽ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ ÐļÐŧÐļ Ņ€ÐļŅÐš, ÐļÐŧÐļ ВŅ‹ Ð―Ðĩ ÐŋÐūÐŧÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒŅŽ ÐŋÐūÐ―ŅÐŧÐļ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅŽ ÐŋÐū ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅŽ, Ð―Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐđŅ‚Ðĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ. ПÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ÐĩÐŧŅŽ ÐŋŅ€ÐļÐīŅ‘Ņ‚ŅŅ ŅÐ°ÐžÐūОŅƒ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐēÐļÐīÐĩŅ‚ŅŒ Ņ‡Ņ€ÐĩзÐēŅ‹Ņ‡Ð°ÐđÐ―Ņ‹Ðĩ ŅÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļÐļ, КÐūŅ‚ÐūŅ€Ņ‹Ðĩ ОÐūÐģŅƒŅ‚ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ŅƒŅ‚ŅŒ ÐēÐū ÐēŅ€ÐĩОŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, Ņ‚Ņ€ÐĩÐąŅƒŅŽŅ‰ÐļÐĩ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩÐīÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐŋаŅÐ°Ņ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ņ… Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚.

2. ÐĄÐūŅŅ‚аÐēÐ―Ņ‹Ðĩ Ņ‡Ð°ŅŅ‚Ðļ(1) ПÐūŅŅ, (2) ПÐūŅŅÐ―аŅ Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēÐūŅ‡Ð―аŅ ÐŋŅ€ŅÐķКа, (3) ЭÐŧаŅŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ņ‹Ðđ ÐīÐĩŅ€ÐķаŅ‚ÐĩÐŧŅŒ ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋŅ‹, (4) ÐĒÐūŅ‡ÐšÐļ ÐŋŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ (ÐīÐŧŅ ÐēÐēŅÐ·Ņ‹ÐēÐ°Ð―ÐļŅ), (5) ÐĄŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēÐūŅ‡Ð―аŅ ÐŋÐĩŅ‚ÐŧŅ, (6) ÐĄŅ‚Ņ€ÐūÐŋŅ‹ Ð―ÐūÐķÐ―Ņ‹Ņ… ÐūÐąŅ…ÐēаŅ‚ÐūÐē, (7) РазÐģŅ€ŅƒÐ·ÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ðĩ ÐŋÐĩŅ‚ÐŧÐļ, (7 bis) РазÐīÐĩÐŧÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒ, (8) ЭÐŧаŅŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ņ‹Ðĩ ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋŅ‹ ÐīÐŧŅ ÐŋÐūÐīÐīÐĩŅ€ÐķКÐļ Ð―ÐūÐķÐ―Ņ‹Ņ… ÐūÐąŅ…ÐēаŅ‚ÐūÐē.

3. ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ° ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅPetzl Ņ€ÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīŅƒÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐūÐēÐūÐīÐļŅ‚ŅŒ ÐīÐĩŅ‚аÐŧŅŒÐ―ŅƒŅŽ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšŅƒ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ КаК ОÐļÐ―ÐļОŅƒÐž Ņ€Ð°Ð· Ðē 12 ОÐĩŅŅŅ†ÐĩÐē. ПŅ€Ðļ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐĩ ŅÐŧÐĩÐīŅƒÐđŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīаŅ†ÐļŅÐž Ð―Ð° ŅÐ°ÐđŅ‚Ðĩ Petzl.com. ЗаÐŋÐļŅˆÐļŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩзŅƒÐŧŅŒŅ‚аŅ‚Ņ‹ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐļ Ðē Ņ„ÐūŅ€ÐžŅƒ ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅ†ÐļÐļ ÐĄÐ˜Ð—.ПÐĩŅ€ÐĩÐī КаÐķÐīŅ‹Ðž ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩОПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅŒŅ‚Ðĩ ŅÐūŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩ ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋ Ðē Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ°Ņ… ÐŋŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ, ŅŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēÐūŅ‡Ð―ŅƒŅŽ ÐŋÐĩŅ‚ÐŧŅŽ, Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ŅƒŅŽŅ‰ÐļÐĩ ÐŋŅ€ŅÐķКÐļ Ðļ ŅÐūŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩ ŅˆÐēÐūÐē. ÐĒаКÐķÐĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОÐū ŅƒÐąÐĩÐīÐļŅ‚ŅŒŅŅ Ðē ÐūŅ‚ŅŅƒŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐļ ÐŋÐūŅ€ÐĩзÐūÐē, ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐ°, ŅÐŧÐĩÐīÐūÐē ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ ÐēŅ‹ŅÐūКÐļŅ… Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€, Ņ…ÐļОÐļКаŅ‚ÐūÐē Ðļ Ņ‚.Ðŋ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē ÐūŅ‚ŅŅƒŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐļ ÐŋÐūŅ€ÐĩÐ·Ð°Ð―Ð―Ņ‹Ņ… ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐēŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―Ð―Ņ‹Ņ… Ð―ÐļŅ‚ÐĩÐđ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē Ņ‚ÐūО, Ņ‡Ņ‚Ðū Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ðĩ ÐŋŅ€ŅÐķКÐļ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚аŅŽŅ‚ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ðū.ВÐū ÐēŅ€ÐĩОŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐ ÐĩÐģŅƒÐŧŅŅ€Ð―Ðū ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐđŅ‚Ðĩ, Ņ‡Ņ‚Ðū Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ðĩ ÐŋŅ€ŅÐķКÐļ Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―Ðū заŅ‚ŅÐ―ŅƒŅ‚Ņ‹. ВаÐķÐ―Ðū Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧŅŅ€Ð―Ðū ŅÐŧÐĩÐīÐļŅ‚ŅŒ за ŅÐūŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩО ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ðļ ÐĩÐģÐū ÐŋŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩО К ÐīŅ€ŅƒÐģÐūОŅƒ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅŽ Ðē ŅÐļŅŅ‚ÐĩОÐĩ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē Ņ‚ÐūО, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐēŅÐĩ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚Ņ‹ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ņ€Ð°ŅÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ņ‹ КÐūŅ€Ņ€ÐĩКŅ‚Ð―Ðū ÐīŅ€ŅƒÐģ ÐūŅ‚Ð―ÐūŅÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ðū ÐīŅ€ŅƒÐģа.

4. ÐĄÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ŅŒÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐū Ņ ÐīŅ€ŅƒÐģÐļО ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО Ðē ÐēаŅˆÐĩÐđ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОÐĩ заŅ‰ÐļŅ‚Ņ‹ ÐūŅ‚ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ (ŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐū = ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ðū Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€ŅƒÐĩŅ‚).

5. ОÐīÐĩÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ Ðļ Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēКа ÐąÐĩŅÐĩÐīКÐļРаŅÐŋŅ€Ð°ÐēŅŒŅ‚Ðĩ ÐąÐĩŅÐĩÐīКŅƒ Ðļ Ņ€Ð°ŅÐŋŅƒŅŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ ÐŋŅ€ŅÐķКÐļ ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐī Ņ‚ÐĩО, КаК Ð―Ð°Ņ‡Ð°Ņ‚ŅŒ ÐūÐīÐĩÐēаŅ‚ŅŒ ÐąÐĩŅÐĩÐīКŅƒ. ПŅ€ÐūŅŅƒÐ―ŅŒŅ‚Ðĩ ÐļзÐŧÐļŅˆÐĩК ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋŅ‹ ŅÐšÐēÐūзŅŒ ŅÐŧаŅŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ņ‹Ðĩ ÐīÐĩŅ€ÐķаŅ‚ÐĩÐŧÐļ, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ ÐēÐūŅÐŋŅ€ÐĩÐŋŅŅ‚ŅŅ‚ÐēÐūÐēаŅ‚ŅŒ ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°ÐđÐ―ÐūОŅƒ ÐūŅÐŧÐ°ÐąÐŧÐĩÐ―ÐļŅŽ ÐŋŅ€ŅÐķÐĩК. ÐĄŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēÐūŅ‡Ð―аŅ ÐŋÐĩŅ‚ÐŧŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° Ņ€Ð°ŅÐŋÐūÐŧаÐģаŅ‚ŅŒŅŅ ÐŋÐū Ņ†ÐĩÐ―Ņ‚Ņ€Ņƒ. ЕŅÐŧÐļ ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋŅ‹ ÐŋŅ€ÐļÐēŅÐ·Ðļ Ð―Ð°ÐžÐūКÐŧÐļ ÐļÐŧÐļ ÐūÐąÐŧÐĩÐīÐĩÐ―ÐĩÐŧÐļ, ÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēаŅ‚ŅŒ Ņ€Ð°Ð·ÐžÐĩŅ€ ŅŅ‚Ð°Ð―ÐūÐēÐļŅ‚ŅŅ Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ðū ŅÐŧÐūÐķÐ―ÐĩÐĩ. ЭŅ‚а ÐąÐĩŅÐĩÐīКа ÐļзÐģÐūŅ‚ÐūÐēÐŧÐĩÐ―Ð° Ðļз ÐēŅ‹ŅÐūКÐūÐŋŅ€ÐūŅ‡Ð―ÐūÐģÐū ÐŋÐūÐŧÐļŅŅ‚ÐļÐŧÐĩÐ―Ð°; ÐļÐ·ÐąÐĩÐģаÐđŅ‚Ðĩ ÐŋŅ€ŅÐžÐūÐģÐū КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚а ÐąÐĩŅÐĩÐīКÐļ Ņ ÐŧŅŽÐąŅ‹ÐžÐļ ÐģÐūŅ€ŅŅ‡ÐļОÐļ ÐļÐŧÐļ ÐģÐūŅ€ŅŅ‰ÐļОÐļ ÐŋŅ€ÐĩÐīОÐĩŅ‚аОÐļ, Ð―Ð°ÐŋŅ€ÐļОÐĩŅ€ ŅÐū ŅÐŋŅƒŅÐšÐūÐēŅ‹Ðž ŅƒŅŅ‚Ņ€ÐūÐđŅŅ‚ÐēÐūО.РÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēКа Ðļ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ° заÐēÐļŅÐ°Ð―ÐļŅÐ’Ņ‹ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ‹ ŅÐīÐĩÐŧаŅ‚ŅŒ Ð―ÐĩŅÐšÐūÐŧŅŒÐšÐū ÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļÐđ Ðļ заÐēÐļŅÐ―ŅƒŅ‚ŅŒ Ðē ÐąÐĩŅÐĩÐīКÐĩ Ðē ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūО ОÐĩŅŅ‚Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―ÐūÐđ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐĩ, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ ŅƒÐąÐĩÐīÐļŅ‚ŅŒŅŅ, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐąÐĩŅÐĩÐīКа ÐūÐąÐĩŅÐŋÐĩŅ‡ÐļÐēаÐĩŅ‚ ÐīÐūŅŅ‚аŅ‚ÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ðđ КÐūОŅ„ÐūŅ€Ņ‚ ÐīÐŧŅ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋÐūÐŧаÐģаÐĩОÐūÐģÐū ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ Ņ‡Ņ‚Ðū ÐūÐ―Ð° Ð―Ð°ÐīÐŧÐĩÐķаŅ‰ÐļО ÐūÐąŅ€Ð°Ð·ÐūО ÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―Ð°.

6. ПŅ€ÐļÐēŅÐ·Ņ‹ÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ6a. ВÐēŅÐķÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē ÐīÐēÐĩ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ ÐŋŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐūÐīÐ―ÐūÐēŅ€ÐĩОÐĩÐ―Ð―Ðū. ÐĄÐļŅŅ‚ÐĩОаŅ‚ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐđŅ‚Ðĩ ÐīÐ°Ð―Ð―Ņ‹Ðđ ŅƒÐ·ÐĩÐŧ ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐī Ð―Ð°Ņ‡Ð°ÐŧÐūО ÐŧÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ. 6b. ПŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ Ņ ÐŋÐūОÐūŅ‰ŅŒŅŽ ÐīÐēŅƒŅ… КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―ÐūÐē Ņ ОŅƒŅ„Ņ‚ÐūÐđ. ÐĒÐūÐŧŅŒÐšÐū ÐīÐŧŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ņ ÐēÐĩŅ€Ņ…Ð―ÐĩÐđ ŅŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēКÐūÐđ.ОŅÐūÐąÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩЕŅÐŧÐļ ŅŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēÐūŅ‡Ð―аŅ ÐąÐĩŅÐĩÐīКа ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐĩŅ‚ŅŅ Ðē КÐūÐžÐąÐļÐ―Ð°Ņ†ÐļÐļ Ņ ÐģŅ€ŅƒÐīÐ―ÐūÐđ ÐūÐąÐēŅÐ·ÐšÐūÐđ, ÐūÐąŅ€Ð°Ņ‚ÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ К Ņ€ÐļŅŅƒÐ―КаО Ņ€Ð°Ð·ÐīÐĩÐŧа ВÐēŅÐ·Ņ‹ÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐđ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ.

7. ÐĢŅŅ‚Ð°Ð―ÐūÐēКа ŅŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēÐūŅ‡Ð―ÐūÐđ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋŅƒŅÐšÐūÐēÐūÐđ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ÐŸŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅ‚Ðĩ ŅÐēÐūŅŽ ŅŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēÐūŅ‡Ð―ŅƒŅŽ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋŅƒŅÐšÐūÐēŅƒŅŽ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅƒ К ŅÐēÐūÐĩÐđ ŅŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēÐūŅ‡Ð―ÐūÐđ ÐŋÐĩŅ‚ÐŧÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒŅ КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ― Ņ ОŅƒŅ„Ņ‚ÐūÐđ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ, Ņ‡Ņ‚Ðū КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ― заКŅ€Ņ‹Ņ‚ Ðļ заОŅƒŅ„Ņ‚ÐūÐēÐ°Ð―, Ðļ Ņ‡Ņ‚Ðū ÐūÐ― Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐķаÐĩŅ‚ŅŅ ÐŋÐū ÐģÐŧаÐēÐ―ÐūÐđ ÐūŅÐļ.

8. ДÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―аŅ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅÐĒÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ð° ÐŋÐŧаÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐēŅ‹ŅÐūКÐūОÐūÐŧÐĩКŅƒÐŧŅŅ€Ð―ÐūÐģÐū ÐŋÐūÐŧÐļŅŅ‚ÐļÐŧÐĩÐ―Ð° (140° C) Ð―ÐļÐķÐĩ, Ņ‡ÐĩО Ņƒ Ð―ÐĩÐđÐŧÐūÐ―Ð° Ðļ ÐŋÐūÐŧÐļŅŅŅ‚ÐĩŅ€Ð°.ВŅ‹ÐąŅ€Ð°ÐšÐūÐēКа ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ:ВНИМАНИЕ: Ðē ÐļŅÐšÐŧŅŽŅ‡ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ņ… ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°ŅŅ… ÐēаО ÐŋŅ€ÐļÐīÐĩŅ‚ŅŅ ÐēŅ‹ÐąŅ€Ð°ÐšÐūÐēŅ‹ÐēаŅ‚ŅŒ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅƒÐķÐĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩ ÐŋÐĩŅ€ÐēÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ŅŅ‚Ðū заÐēÐļŅÐļŅ‚ ÐūŅ‚ Ņ‚ÐūÐģÐū, КаК, ÐģÐīÐĩ Ðļ Ņ КаКÐūÐđ ÐļÐ―Ņ‚ÐĩÐ―ŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒŅŽ ÐēŅ‹ ÐĩÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаÐŧÐļ (ÐķÐĩŅŅ‚КÐļÐĩ ŅƒŅÐŧÐūÐēÐļŅ, ОÐūŅ€ŅÐšÐ°Ņ ÐēÐūÐīа, ÐūŅŅ‚Ņ€Ņ‹Ðĩ КŅ€Ð°Ņ, ŅÐšŅŅ‚Ņ€ÐĩОаÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðĩ Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ņ‹, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļÐĩ Ņ…ÐļОÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļŅ… ÐēÐĩŅ‰ÐĩŅŅ‚Ðē Ðļ Ņ‚.Ðŋ.). ÐĄÐ―Ð°Ņ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОÐū ŅÐŋÐļŅŅ‹ÐēаŅ‚ŅŒ, ÐĩŅÐŧÐļ ÐēŅ‹ÐŋÐūÐŧÐ―ŅÐĩŅ‚ŅŅ ÐūÐīÐ―Ðū Ðļз ŅƒŅÐŧÐūÐēÐļÐđ: - ÐĄÐ―Ð°Ņ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅŽ ÐąÐūÐŧŅŒŅˆÐĩ 10 ÐŧÐĩŅ‚ Ðļ ÐūÐ―Ðū ÐļзÐģÐūŅ‚ÐūÐēÐŧÐĩÐ―Ðū Ðļз ÐŋÐŧаŅŅ‚ÐļКа ÐļÐŧÐļ Ņ‚ÐĩКŅŅ‚ÐļÐŧŅ. - ÐĄÐ―Ð°Ņ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅ€ÐģаÐŧÐūŅŅŒ ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅŽ ŅÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐģÐū Ņ€Ņ‹ÐēКа (Ņ‡Ņ€ÐĩзОÐĩŅ€Ð―ÐūÐđ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐĩ). - ÐĄÐ―Ð°Ņ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―Ðĩ ÐŋŅ€ÐūŅˆÐŧÐū ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšŅƒ. ÐĢ BаŅ ÐĩŅŅ‚ŅŒ ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ÐĩÐģÐū Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ. - ВŅ‹ Ð―Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐĩŅ‚Ðĩ ÐŋÐūÐŧÐ―ŅƒŅŽ ÐļŅŅ‚ÐūŅ€ÐļŅŽ ÐĩÐģÐū ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ. - КÐūÐģÐīа ÐūÐ―Ðū ŅƒŅŅ‚аŅ€ÐĩÐŧÐū Ðļ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ Ð―Ðĩ ŅÐūÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēŅƒÐĩŅ‚ Ð―ÐūÐēŅ‹Ðž ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚аО, заКÐūÐ―Ð°Ðž, Ņ‚ÐĩŅ…Ð―ÐļКÐĩ ÐļÐŧÐļ ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐū Ņ ÐīŅ€ŅƒÐģÐļО ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО. ЧŅ‚ÐūÐąŅ‹ ÐļÐ·ÐąÐĩÐķаŅ‚ŅŒ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēŅ‹ÐąŅ€Ð°ÐšÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐĩÐģÐū ŅÐŧÐĩÐīŅƒÐĩŅ‚ ŅƒÐ―ÐļŅ‡Ņ‚ÐūÐķÐļŅ‚ŅŒ.ÐĢŅÐŧÐūÐēÐ―Ņ‹Ðĩ ÐūÐąÐūÐ·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―ÐļŅ: A. ÐĄŅ€ÐūК ŅÐŧŅƒÐķÐąŅ‹: 10 ÐŧÐĩŅ‚ - B. МаŅ€ÐšÐļŅ€ÐūÐēКа - ÐĄ. ДÐūÐŋŅƒŅŅ‚ÐļОŅ‹Ðđ Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ð―Ņ‹Ðđ Ņ€ÐĩÐķÐļО - D. ПŅ€ÐĩÐīÐūŅŅ‚ÐūŅ€ÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ Ðē ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ - E. ЧÐļŅŅ‚Ка/ÐīÐĩзÐļÐ―Ņ„ÐĩКŅ†ÐļŅ - F. ÐĄŅƒŅˆÐšÐ° - G. ÐĨŅ€Ð°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/Ņ‚Ņ€Ð°Ð―ŅÐŋÐūŅ€Ņ‚ÐļŅ€ÐūÐēКа - H. ÐžÐąŅÐŧŅƒÐķÐļÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ - I. МÐūÐīÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļŅ/РÐĩОÐūÐ―Ņ‚ (заÐŋŅ€ÐĩŅ‰ÐĩÐ―Ņ‹ ÐēÐ―Ðĩ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚Ðēа Petzl, за ÐļŅÐšÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩО заОÐĩÐ―ŅÐĩОŅ‹Ņ… Ņ‡Ð°ŅŅ‚ÐĩÐđ) - J. ВÐūÐŋŅ€ÐūŅŅ‹/КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚Ņ‹

ГаŅ€Ð°Ð―Ņ‚ÐļŅ 3 ÐģÐūÐīаОŅ‚ ÐēŅÐĩŅ… ÐīÐĩŅ„ÐĩКŅ‚ÐūÐē ОаŅ‚ÐĩŅ€ÐļаÐŧа Ðļ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚Ðēа. ИŅÐšÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅÐūŅŅ‚аÐēÐŧŅŅŽŅ‚: Ð―ÐūŅ€ÐžÐ°ÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðđ ÐļÐ·Ð―ÐūŅ Ðļ ŅŅ‚аŅ€ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐūКÐļŅÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐļзОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ КÐūÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐīÐĩÐŧКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, Ð―ÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐĩ Ņ…Ņ€Ð°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŋÐŧÐūŅ…ÐūÐđ ŅƒŅ…ÐūÐī, Ð―ÐĩÐąŅ€ÐĩÐķÐ―ÐūÐĩ ÐūŅ‚Ð―ÐūŅˆÐĩÐ―ÐļÐĩ, а Ņ‚аКÐķÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐū Ð―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―ÐļŅŽ.

ПŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīаŅŽŅ‰ÐļÐĩ ŅÐļОÐēÐūÐŧŅ‹1. ВŅ‹ŅÐūКаŅ ÐēÐĩŅ€ÐūŅŅ‚Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ Ņ‚ŅÐķÐĩÐŧÐūÐđ Ņ‚Ņ€Ð°ÐēОŅ‹ ÐļÐŧÐļ ŅÐžÐĩŅ€Ņ‚Ðļ. 2. ВÐĩŅ€ÐūŅŅ‚Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ Ð―ÐĩŅŅ‡Ð°ŅŅ‚Ð―ÐūÐģÐū ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ņ ÐļÐŧÐļ Ņ‚Ņ€Ð°ÐēОŅ‹. 3. ВаÐķÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ Ðū Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ÐūŅÐūÐąÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŅ… Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ņ‹ ÐēаŅˆÐĩÐģÐū ÐūÐąÐūŅ€ŅƒÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. 4. НÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūÐĩ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ.

ПŅ€ÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅ‚ŅŒ Ðļ ОаŅ€ÐšÐļŅ€ÐūÐēКаa. ОŅ€ÐģÐ°Ð― ÐŋÐū ŅƒÐŋŅ€Ð°ÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅŽ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐūО ŅŅ‚ÐūÐģÐū ÐĄÐ˜Ð— - b. ÐĢÐŋÐūÐŧÐ―ÐūОÐūŅ‡ÐĩÐ―Ð―Ņ‹Ðđ ÐūŅ€ÐģÐ°Ð―, ÐēŅ‹ÐīаÐēŅˆÐļÐđ ŅÐĩŅ€Ņ‚ÐļŅ„ÐļКаŅ‚ CE - Ņ. МаŅ‚Ņ€ÐļŅ†Ð° ÐīÐ°Ð―Ð―Ņ‹Ņ… = Ð―ÐūОÐĩŅ€ ОÐūÐīÐĩÐŧÐļ + ŅÐĩŅ€ÐļÐđÐ―Ņ‹Ðđ Ð―ÐūОÐĩŅ€ - d. ДÐļаОÐĩŅ‚Ņ€ - e. ÐĄÐĩŅ€ÐļÐđÐ―Ņ‹Ðđ Ð―ÐūОÐĩŅ€ - f. ГÐūÐī ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚Ðēа - g. ДÐĩÐ―ŅŒ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚Ðēа - h. ИОŅ ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅ‚ÐūŅ€Ð°, ÐūŅŅƒŅ‰ÐĩŅŅ‚ÐēÐŧŅŅŽŅ‰ÐĩÐģÐū КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧŅŒ - i. ПÐūŅ€ŅÐīКÐūÐēŅ‹Ðđ Ð―ÐūОÐĩŅ€ - j. ÐĄŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚Ņ‹ - k. Ð’Ð―ÐļОаŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ðū Ņ‡ÐļŅ‚аÐđŅ‚Ðĩ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅŽ ÐŋÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ - l. ИÐīÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļŅ ОÐūÐīÐĩÐŧÐļ

Page 8: SITTA 005140 060515alteria.kodama-system.com/download/pdf/ifu/C10A.pdf10 SITTA 005140 060515 3 EN These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques

TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 8

BGВ Ņ‚азÐļ ÐŧÐļŅŅ‚ÐūÐēКа Ðĩ ÐūÐąŅŅÐ―ÐĩÐ―Ðū КаК ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ðīа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū. ПŅ€ÐĩÐīŅŅ‚аÐēÐĩÐ―Ðļ ŅÐ° ŅÐ°ÐžÐū Ð―ŅÐšÐūÐļ ОÐĩŅ‚ÐūÐīÐļ Ðļ Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°. ПŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ðļ Ð―Ð°ÐīÐŋÐļŅÐļ ÐēÐļ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐļŅ€Ð°Ņ‚ за ÐŋÐūŅ‚ÐĩÐ―Ņ†ÐļаÐŧÐ―Ðļ Ņ€ÐļŅÐšÐūÐēÐĩ, ŅÐēŅŠŅ€Ð·Ð°Ð―Ðļ Ņ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°Ņ‚а Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēаŅ‚а, Ð―Ðū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―Ðū Ðīа ÐąŅŠÐīаŅ‚ ÐūÐŋÐļŅÐ°Ð―Ðļ ÐēŅÐļŅ‡ÐšÐļ. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū аКŅ‚ŅƒÐ°ÐŧÐļзаŅ†ÐļŅŅ‚а Ðļ ÐīÐūÐŋŅŠÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ð°Ņ‚а ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ Ð―Ð° ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ†Ð°Ņ‚а Petzl.com. ВÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ за ŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° ÐēŅŅÐšÐū ÐŋŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ за ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅ‚Ðū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēаŅ‚а. ВŅŅÐšÐū Ð―ÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļÐĩ ÐŋŅ€Ðļ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū Ņ‰Ðĩ ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐīÐūÐŋŅŠÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐ― Ņ€ÐļŅÐš. ÐĄÐēŅŠŅ€ÐķÐĩŅ‚Ðĩ ŅÐĩ Ņ Petzl, аКÐū ÐļОаŅ‚Ðĩ ŅŅŠÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ заŅ‚Ņ€ŅƒÐīÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðīа Ņ€Ð°Ð·ÐąÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ Ð―ÐĩŅ‰Ðū.

1. ПŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩЛÐļŅ‡Ð―Ðū ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðū ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū (Ð›ÐŸÐĄ). ÐĄÐĩÐīаÐŧКа за КаŅ‚ÐĩŅ€ÐĩÐ―Ðĩ Ðļ аÐŧÐŋÐļÐ―ÐļзŅŠÐž. ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ Ð―Ðĩ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐļзÐēŅŠÐ― Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐļŅ‚Ðĩ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ ÐļÐŧÐļ Ðē ŅÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ, за КÐūŅŅ‚Ðū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―.

ОŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ВНИМАНИЕ ДÐĩÐđÐ―ÐūŅŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ, ÐļзÐļŅÐšÐēаŅ‰Ðļ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°Ņ‚а Ð―Ð° Ņ‚ÐūÐēа ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū, ÐŋÐū ÐŋŅ€ÐļÐ―Ņ†ÐļÐŋ ŅÐ° ÐūÐŋаŅÐ―Ðļ. ВÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ за ÐēаŅˆÐļŅ‚Ðĩ ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ, Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ за ÐēаŅˆÐ°Ņ‚а ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚.ПŅ€ÐĩÐīÐļ Ðīа заÐŋÐūŅ‡Ð―ÐĩŅ‚Ðĩ Ðīа ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąŅÐēаŅ‚Ðĩ Ņ‚ÐūÐēа ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū, Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа: - Да ÐŋŅ€ÐūŅ‡ÐĩŅ‚ÐĩŅ‚Ðĩ Ðļ Ņ€Ð°Ð·ÐąÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ÐēŅÐļŅ‡ÐšÐļ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ за ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°. - Да Ð―Ð°ŅƒŅ‡ÐļŅ‚Ðĩ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļŅ„ÐļŅ‡Ð―ÐļŅ‚Ðĩ за ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°. - Да ŅÐĩ ŅƒŅŅŠÐēŅŠŅ€ŅˆÐĩÐ―ŅŅ‚ÐēаŅ‚Ðĩ Ðē Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚а ŅŅŠŅ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū, Ðīа ÐŋÐūÐ·Ð―Ð°ÐēаŅ‚Ðĩ КаŅ‡ÐĩŅŅ‚ÐēаŅ‚а Ðļ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ ОŅƒ. - Да Ņ€Ð°Ð·ÐąÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ Ðļ ÐūŅŅŠÐ·Ð―аÐĩŅ‚Ðĩ ŅŅŠŅ‰ÐĩŅŅ‚ÐēŅƒÐēаŅ‰ÐļŅ Ņ€ÐļŅÐš.НÐĩŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅ‚Ðū ÐīÐūŅ€Ðļ Ð―Ð° ÐĩÐīÐ―Ðū ÐūŅ‚ Ņ‚ÐĩзÐļ ÐŋŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū Ņ‚ÐĩÐķКÐļ, ÐīÐūŅ€Ðļ ŅÐžŅŠŅ€Ņ‚ÐūÐ―ÐūŅÐ―Ðļ Ņ‚Ņ€Ð°ÐēОÐļ.ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐļÐŧÐļ ÐūŅ‚ КÐūОÐŋÐĩŅ‚ÐĩÐ―Ņ‚Ð―Ðļ Ðļ ÐīÐūÐąŅ€Ðĩ ÐūŅÐēÐĩÐīÐūОÐĩÐ―Ðļ ÐŧÐļŅ†Ð°, ÐļÐŧÐļ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚ÐĩŅ‰ÐļŅŅ‚ Ņ Ð―ÐĩÐģÐū Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅŠÐīÐĩ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐĩÐ― зŅ€ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐ― КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧ Ð―Ð° Ņ‚аКÐūÐēа ÐŧÐļŅ†Ðĩ. ВÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ за ÐēаŅˆÐļŅ‚Ðĩ ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ, Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ за ÐēаŅˆÐ°Ņ‚а ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ Ðļ ÐēÐļÐĩ Ņ‰Ðĩ ÐŋÐūÐĩОÐĩŅ‚Ðĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐļŅ†ÐļŅ‚Ðĩ. АКÐū Ð―Ðĩ ŅŅ‚Ðĩ Ðē ŅŅŠŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩ Ðīа ÐŋÐūÐĩОÐĩŅ‚Ðĩ Ņ‚азÐļ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ ÐļÐŧÐļ Ð―Ðĩ ŅŅ‚Ðĩ Ņ€Ð°Ð·ÐąŅ€Ð°ÐŧÐļ ÐīÐūÐąŅ€Ðĩ ŅƒÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅ‚а за ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°, Ð―Ðĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅ‚Ðĩ Ņ‚ÐūÐēа ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū. ПÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŅ‚ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐŋŅ€ÐĩÐīÐēÐļÐīÐļ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ за ÐūКазÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋÐūОÐūŅ‰ Ðē ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðļ Ð―Ð° ÐēŅŠÐ·Ð―ÐļÐšÐ―Ð°ÐŧÐļ ÐŋŅ€ÐūÐąÐŧÐĩОÐļ ÐŋÐū ÐēŅ€ÐĩОÐĩ Ð―Ð° Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚а Ņ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а.

2. НÐūОÐĩŅ€Ð°Ņ†ÐļŅ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ(1) КŅ€ŅŠŅŅ‚ÐĩÐ― КÐūÐŧÐ°Ð―, (2) КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐ° за Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КÐūÐŧÐ°Ð―Ð°, (3) ЛаŅŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ðļ ÐģаÐđКÐļ, (4) ÐĒÐūŅ‡ÐšÐļ за ÐūÐąÐēŅŠŅ€Ð·ÐēÐ°Ð―Ðĩ (ŅƒŅˆÐļ), (5) ÐĢŅ…Ðū за ÐūŅÐļÐģŅƒŅ€ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, (6) БÐĩÐīŅ€ÐĩÐ―Ðļ ÐŧÐĩÐ―Ņ‚Ðļ, (7) Ð˜Ð―ÐēÐĩÐ―Ņ‚аŅ€Ð―ÐļŅ†Ðļ, (7 bis) РазÐīÐĩÐŧÐļŅ‚ÐĩÐŧ, (8) ЛаŅŅ‚ÐļŅ†Ðļ Ð―Ð° ÐąÐĩÐīŅ€ÐĩÐ―ÐļŅ‚Ðĩ ÐŧÐĩÐ―Ņ‚Ðļ.

3. КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧ, Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°Petzl ÐŋŅ€ÐĩÐŋÐūŅ€ŅŠŅ‡Ðēа заÐīŅŠÐŧÐąÐūŅ‡ÐĩÐ―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ° Ð―Ð°Ðđ-ОаÐŧКÐū ÐēÐĩÐīÐ―ŅŠÐķ Ð―Ð° 12 ОÐĩŅÐĩŅ†Ð°. ÐĄÐŋазÐēаÐđŅ‚Ðĩ ŅƒÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅ‚а за ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°, ÐŋÐūŅÐūŅ‡ÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð° Petzl.com. ЗаÐŋÐļŅˆÐĩŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩзŅƒÐŧŅ‚аŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ Ðē ÐŋаŅÐŋÐūŅ€Ņ‚а Ð―Ð° ÐēаŅˆÐĩŅ‚Ðū Ð›ÐŸÐĄ.ПŅ€ÐĩÐīÐļ ÐēŅŅÐšÐ° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°ÐŸŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐēаÐđŅ‚Ðĩ ŅŅŠŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° ÐŧÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ Ðē ОÐĩŅŅ‚аŅ‚а за ÐūÐąÐēŅŠŅ€Ð·ÐēÐ°Ð―Ðĩ, Ņ€Ð°ÐŋÐĩÐŧÐ―ÐūŅ‚Ðū ŅƒŅ…Ðū, Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ŅƒÐĩОÐļŅ‚Ðĩ КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐļ Ðļ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―ÐļŅ‚Ðĩ ŅˆÐĩÐēÐūÐēÐĩ. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅ‚Ðĩ за ŅÐšŅŠŅÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ðļ ÐīŅ€ŅƒÐģÐļ ÐŋÐūÐēŅ€ÐĩÐīÐļ ÐēŅÐŧÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐļÐĩ Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°, Ņ‚ÐūÐŋÐŧÐļÐ―Ð°, Ņ…ÐļОÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļ ÐēÐĩŅ‰ÐĩŅŅ‚Ðēа Ðļ ÐīŅ€. Ð’Ð―ÐļОаÐēаÐđŅ‚Ðĩ Ðīа Ð―ŅÐžÐ° ŅÐšŅŠŅÐ°Ð―Ðļ ÐļÐŧÐļ Ņ€Ð°Ð·Ņ‚ÐĩÐģÐŧÐĩÐ―Ðļ КÐūÐ―Ņ†Ðļ. ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅ‚Ðū Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐļŅ‚Ðĩ за Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ.ПÐū ÐēŅ€ÐĩОÐĩ Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°ÐŸŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐēаÐđŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū ÐīаÐŧÐļ ÐŧÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ðĩ ŅÐ° ŅÐĩ Ņ€Ð°Ð·Ņ…ÐŧÐ°ÐąÐļÐŧÐļ. ВаÐķÐ―Ðū Ðĩ Ðīа ŅÐŧÐĩÐīÐļŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū за ŅŅŠŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а Ðļ ÐēŅ€ŅŠÐ·ÐšÐ°Ņ‚а ОŅƒ Ņ ÐūŅŅ‚Ð°Ð―аÐŧÐļŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа ÐūŅ‚ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОаŅ‚а. ÐĢÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ŅÐĩ, Ņ‡Ðĩ ÐūŅ‚ÐīÐĩÐŧÐ―ÐļŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа ŅÐ° ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ņ€Ð°Ð·ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ðļ ÐĩÐīÐ―Ðū ŅÐŋŅ€ŅÐžÐū ÐīŅ€ŅƒÐģÐū.

4. ÐĄŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚Ņ‚а Ð―Ð° Ņ‚ÐūзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ Ņ ÐūŅŅ‚Ð°Ð―аÐŧÐļŅ‚Ðĩ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚Ðļ ÐūŅ‚ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОаŅ‚а ÐŋŅ€Ðļ ÐēаŅˆÐļŅ Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐļÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ (ŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ = ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ).

5. ПÐūŅŅ‚аÐēŅÐ―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐąŅ€ŅƒŅŅ‚аПŅ€ÐĩÐīÐļ Ðīа ÐūÐąŅƒÐĩŅ‚Ðĩ ŅÐĩÐīаÐŧКаŅ‚а, Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа Ņ Ņ€Ð°Ð·ÐģŅŠÐ―ÐĩŅ‚Ðĩ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ðļ Ðīа Ņ€Ð°Ð·Ņ…ÐŧÐ°ÐąÐļŅ‚Ðĩ КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐ°Ņ‚а Ð―Ð° КŅ€ŅŠŅŅ‚Ð―ÐļŅ КÐūÐŧÐ°Ð―. ВÐļÐ―Ð°ÐģÐļ ÐŋŅ€ÐĩКаŅ€ÐēаÐđŅ‚Ðĩ ŅÐēÐūÐąÐūÐīÐ―ÐļŅ‚Ðĩ ÐŧÐĩÐ―Ņ‚Ðļ ÐŋŅ€Ðĩз ÐŧаŅŅ‚ÐļŅ‡Ð―ÐļŅ‚Ðĩ ÐģаÐđКÐļ, за Ðīа ÐļÐ·ÐąÐĩÐģÐ―ÐĩŅ‚Ðĩ Ð―ÐĩÐēÐūÐŧÐ―Ðū Ņ€Ð°Ð·Ņ…ÐŧÐ°ÐąÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐļŅ‚Ðĩ. РаÐŋÐĩÐŧÐ―ÐūŅ‚Ðū ŅƒŅ…Ðū Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅŠÐīÐĩ Ņ†ÐĩÐ―Ņ‚Ņ€ÐļŅ€Ð°Ð―Ðū. АКÐū ÐŧÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° ŅÐąŅ€ŅƒŅŅ‚а ŅÐ° ОÐūКŅ€Ðļ ÐļÐŧÐļ ÐūÐąÐŧÐĩÐīÐĩÐ―ÐĩÐ―Ðļ, Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€Ð°Ð―ÐĩŅ‚Ðū ŅÐĩ ÐļзÐēŅŠŅ€ŅˆÐēа ÐŋÐū-Ņ‚Ņ€ŅƒÐīÐ―Ðū. ÐĒазÐļ ŅÐĩÐīаÐŧКа Ðĩ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐĩÐīÐĩÐ―Ð° ÐūŅ‚ ÐŋŅ€ÐĩŅÐūÐēÐ°Ð― ÐŋÐūÐŧÐļÐĩŅ‚ÐļÐŧÐĩÐ―, ÐēÐ―ÐļОаÐēаÐđŅ‚Ðĩ Ðīа Ð―Ðĩ ÐēÐŧÐļза Ðē ÐīÐļŅ€ÐĩКŅ‚ÐĩÐ― КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚ Ņ Ð―Ð°ÐģÐūŅ€ÐĩŅ‰ÐĩÐ― ÐŋŅ€ÐĩÐīОÐĩŅ‚, Ð―Ð°ÐŋŅ€ÐļОÐĩŅ€ ÐīÐĩŅÐ°Ð―ÐīŅŒÐūŅ€.РÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ðļ Ņ‚ÐĩŅŅ‚ Ņ ŅƒÐēÐļŅÐēÐ°Ð―ÐĩЗа Ðīа ŅÐĩ ŅƒÐēÐĩŅ€ÐļŅ‚Ðĩ, Ņ‡Ðĩ ŅÐĩÐīаÐŧКаŅ‚а ÐēÐļ Ðĩ ÐīÐūŅŅ‚аŅ‚ŅŠŅ‡Ð―Ðū ŅƒÐīÐūÐąÐ―Ð°, Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐļзÐēŅŠŅ€ŅˆÐļŅ‚Ðĩ Ð―ŅÐšÐūÐŧКÐū ÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ņ Ð―ÐĩŅ Ðļ Ðīа ŅƒÐēÐļŅÐ―ÐĩŅ‚Ðĩ Ðē Ð―ÐĩŅ Ð―Ð° Ð―ŅÐšÐūÐĩ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―Ðū ОŅŅŅ‚Ðū.

6. ÐžÐąÐēŅŠŅ€Ð·ÐēÐ°Ð―Ðĩ6a. ВŅŠŅ€ÐķÐĩŅ‚Ðĩ ŅÐĩ, ÐŋŅ€ÐĩКаŅ€ÐēаÐđКÐļ ÐēŅŠÐķÐĩŅ‚Ðū ÐŋŅ€Ðĩз ÐīÐēÐĩŅ‚Ðĩ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ за ÐūÐąÐēŅŠŅ€Ð·ÐēÐ°Ð―Ðĩ. ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐēÐļÐ―Ð°ÐģÐļ ÐēŅŠÐ·ÐĩÐŧа, ÐŋŅ€ÐĩÐīÐļ Ðīа заÐŋÐūŅ‡Ð―ÐĩŅ‚Ðĩ Ðīа КаŅ‚ÐĩŅ€ÐļŅ‚Ðĩ. 6b. ЗаКаŅ‡Ð°Ð―Ðĩ за ÐēŅŠÐķÐĩŅ‚Ðū Ņ ÐīÐēа КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ€Ð° Ņ ОŅƒŅ„а. ÐĒÐūÐēа Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļ ŅÐ°ÐžÐū ÐŋŅ€Ðļ КаŅ‚ÐĩŅ€ÐĩÐ―Ðĩ Ð―Ð° ŅƒŅŅ‚Ð°Ð―ÐūÐēКа ÐļÐŧÐļ Ņ…ÐūÐīÐĩÐ―Ðĩ ÐŋÐū ÐŧÐĩÐīÐ―ÐļК.ÐĄÐŋÐĩŅ†ÐļŅ„ÐļŅ‡Ð―а ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°ÐÐšÐū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅ‚Ðĩ ŅÐĩÐīаÐŧКаŅ‚а Ðē КÐūÐžÐąÐļÐ―Ð°Ņ†ÐļŅ Ņ ÐģŅ€ŅŠÐīÐĩÐ― КÐūÐŧÐ°Ð―, ŅÐŋазÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐŋÐūÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ Ð―Ð° ŅŅ…ÐĩОÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ― Ð―Ð° ÐūÐąÐēŅŠŅ€Ð·ÐēÐ°Ð―Ðĩ.

7. ЗаКаŅ‡Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅƒŅ€ÐĩÐīа за ÐūŅÐļÐģŅƒŅ€ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ (ÐļÐŧÐļ ŅÐŋŅƒŅÐšÐ°Ð―Ðĩ)ЗаКаŅ‡ÐĩŅ‚Ðĩ ŅƒŅ€ÐĩÐīа за ÐūŅÐļÐģŅƒŅ€ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ Ņ€Ð°ÐŋÐĩÐŧ за Ņ€Ð°ÐŋÐĩÐŧÐ―ÐūŅ‚Ðū ŅƒŅ…Ðū Ð―Ð° ŅÐĩÐīаÐŧКаŅ‚а ÐŋÐūŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūО КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ€ Ņ ОŅƒŅ„а. ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ÐīаÐŧÐļ КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ€ŅŠŅ‚ Ðĩ ŅŅŠŅ заŅ‚ÐēÐūŅ€ÐĩÐ―Ð° КÐŧŅŽŅ‡Ð°ÐŧКа Ðļ заÐēÐļŅ‚а ОŅƒŅ„а Ðļ ÐīаÐŧÐļ ŅÐĩ Ð―Ð°Ņ‚ÐūÐēаŅ€Ðēа ÐŋÐū ÐģÐūÐŧŅÐžÐ°Ņ‚а ÐūŅ.

8. ДÐūÐŋŅŠÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ð° ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅÐĒÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ð°Ņ‚а Ð―Ð° Ņ‚ÐūÐŋÐĩÐ―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋÐūÐŧÐļÐĩŅ‚ÐļÐŧÐĩÐ―Ð° (140° C) Ðĩ ÐŋÐū-Ð―ÐļŅÐšÐ° ÐūŅ‚ Ņ‚азÐļ Ð―Ð° ÐŋÐūÐŧÐļаОÐļÐīа Ðļ ÐŋÐūÐŧÐļÐĩŅŅ‚ÐĩŅ€Ð°.БŅ€Ð°ÐšŅƒÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а:ВНИМАНИЕ, Ð―ŅÐšÐūÐĩ ÐļзÐēŅŠÐ―Ņ€ÐĩÐīÐ―Ðū ŅŅŠÐąÐļŅ‚ÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐąŅ€Ð°ÐšŅƒÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ― ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ ŅÐ°ÐžÐū ŅÐŧÐĩÐī ÐĩÐīÐ―ÐūКŅ€Ð°Ņ‚Ð―Ðū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ ÐēÐļÐīа Ðļ ÐļÐ―Ņ‚ÐĩÐ―Ð·ÐļÐēÐ―ÐūŅŅ‚Ņ‚а Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°Ņ‚а, ŅŅ€ÐĩÐīаŅ‚а, Ðē КÐūŅŅ‚Ðū ŅÐĩ ÐŋÐūÐŧзÐēа: аÐģŅ€ÐĩŅÐļÐēÐ―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīа, ОÐūŅ€ŅÐšÐ° ŅŅ€ÐĩÐīа, ÐūŅŅ‚Ņ€Ðļ Ņ€ŅŠÐąÐūÐēÐĩ, ÐĩКŅŅ‚Ņ€ÐĩÐžÐ―Ðļ Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ðļ, Ņ…ÐļОÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļ ÐēÐĩŅ‰ÐĩŅŅ‚Ðēа...). ЕÐīÐļÐ― ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐąŅ€Ð°ÐšŅƒÐēа, КÐūÐģаŅ‚Ðū: - ÐĒÐūÐđ Ðĩ Ð―Ð° ÐŋÐūÐēÐĩŅ‡Ðĩ ÐūŅ‚ 10 ÐģÐūÐīÐļÐ―Ðļ Ðļ Ðĩ ŅŅŠŅŅ‚аÐēÐĩÐ― ÐūŅ‚ ÐŋÐŧаŅŅ‚ОаŅÐūÐēÐļ ÐļÐŧÐļ Ņ‚ÐĩКŅŅ‚ÐļÐŧÐ―Ðļ ОаŅ‚ÐĩŅ€ÐļаÐŧÐļ. - ПÐūÐ―ÐĩŅŅŠÐŧ Ðĩ Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐ― ŅƒÐīаŅ€ (ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°Ņ‚ÐūÐēаŅ€ÐēÐ°Ð―Ðĩ). - РÐĩзŅƒÐŧŅ‚аŅ‚ŅŠŅ‚ ÐūŅ‚ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°Ņ‚а Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а Ðĩ Ð―ÐĩзаÐīÐūÐēÐūÐŧÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐ―. ÐĄŅŠÐžÐ―ŅÐēаŅ‚Ðĩ ŅÐĩ Ðē Ð―ÐĩÐģÐūÐēаŅ‚а Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐīÐ―ÐūŅŅ‚. - НŅÐžÐ°Ņ‚Ðĩ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ КаК Ðĩ ÐąÐļÐŧ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð― ÐŋŅ€ÐĩÐīÐļ Ņ‚ÐūÐēа. - ÐĒÐūÐđ Ðĩ ОÐūŅ€Ð°ÐŧÐ―Ðū ÐūŅŅ‚аŅ€ŅÐŧ (ÐŋÐūŅ€Ð°ÐīÐļ ÐŋŅ€ÐūОŅÐ―а Ðē заКÐūÐ―ÐūÐīаŅ‚ÐĩÐŧŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū, ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ, ОÐĩŅ‚ÐūÐīÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ, Ð―ÐĩŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ Ņ ÐūŅŅ‚Ð°Ð―аÐŧÐļŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа...). РазŅ€ŅƒŅˆÐĩŅ‚Ðĩ Ņ‚ÐĩзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚Ðļ, за Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąŅÐēаŅ‚ ÐŋÐūÐēÐĩŅ‡Ðĩ.ПÐļКŅ‚ÐūÐģŅ€Ð°ÐžÐļ: A. ÐĄŅ€ÐūК Ð―Ð° ÐģÐūÐīÐ―ÐūŅŅ‚: 10 ÐģÐūÐīÐļÐ―Ðļ - B. МаŅ€ÐšÐļŅ€ÐūÐēКа - C. ПÐūзÐēÐūÐŧÐĩÐ―Ð° Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ð° - D. ПŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅ€Ðļ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° - E. ПÐūŅ‡ÐļŅŅ‚ÐēÐ°Ð―Ðĩ/ÐīÐĩзÐļÐ―Ņ„ÐĩКŅ†ÐļŅ - F. ÐĄŅƒŅˆÐĩÐ―Ðĩ - G. ÐĄŅŠŅ…Ņ€Ð°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/Ņ‚Ņ€Ð°Ð―ŅÐŋÐūŅ€Ņ‚ - H. ПÐūÐīÐīŅ€ŅŠÐķКа - I. МÐūÐīÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļÐļ/Ņ€ÐĩОÐūÐ―Ņ‚Ðļ (Ð·Ð°ÐąŅ€Ð°Ð―ÐĩÐ―Ðļ ŅÐ° ÐļзÐēŅŠÐ― ŅÐĩŅ€ÐēÐļзÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° Petzl Ņ ÐļзКÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋÐūÐīОŅÐ―а Ð―Ð° Ņ€ÐĩзÐĩŅ€ÐēÐ―Ðļ Ņ‡Ð°ŅŅ‚Ðļ) - J. ВŅŠÐŋŅ€ÐūŅÐļ/КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚Ðļ

ГаŅ€Ð°Ð―Ņ†ÐļŅ 3 ÐģÐūÐīÐļÐ―ÐļОŅ‚Ð―аŅŅ ŅÐĩ ÐīÐū ÐēŅŅÐšÐ°ÐšÐēÐļ ÐīÐĩŅ„ÐĩКŅ‚Ðļ Ðē ОаŅ‚ÐĩŅ€ÐļаÐŧÐļŅ‚Ðĩ ÐļÐŧÐļ ÐŋŅ€Ðļ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū. ГаŅ€Ð°Ð―Ņ†ÐļŅŅ‚а Ð―Ðĩ ÐēаÐķÐļ ÐŋŅ€Ðļ: Ð―ÐūŅ€ÐžÐ°ÐŧÐ―Ðū ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐūКŅÐļÐīаŅ†ÐļŅ, ОÐūÐīÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļÐļ ÐļÐŧÐļ Ņ€ÐĩОÐūÐ―Ņ‚Ðļ, ÐŧÐūŅˆÐū ŅŅŠŅ…Ņ€Ð°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŧÐūŅˆÐū ÐŋÐūÐīÐīŅŠŅ€ÐķÐ°Ð―Ðĩ, ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩ.

ÐĒÐ°ÐąÐĩÐŧа за ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚1. ÐĄÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ Ņ ÐģÐūÐŧŅÐž Ņ€ÐļŅÐš ÐūŅ‚ Ņ‚ÐĩÐķКÐū Ð―Ð°Ņ€Ð°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ Ņ„аŅ‚аÐŧÐĩÐ― ÐļзŅ…ÐūÐī. 2. ÐĄÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ Ņ ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐĩÐ― ÐļÐ―Ņ†ÐļÐīÐĩÐ―Ņ‚ ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°Ņ€Ð°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ. 3. ВаÐķÐ―Ð° ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ ÐūŅ‚Ð―ÐūŅÐ―Ðū Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ð° Ð―Ð° Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļŅŅ‚а Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а. 4. НÐĩŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēаŅ‚а.

КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧ Ðļ ОаŅ€ÐšÐļŅ€ÐūÐēКаa. ОŅ€ÐģÐ°Ð―ÐļзаŅ†ÐļŅ, КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧÐļŅ€Ð°Ņ‰Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū Ð―Ð° Ņ‚ÐūÐēа Ð›ÐŸÐĄ - b. ОŅ€ÐģÐ°Ð―ÐļзаŅ†ÐļŅ, ÐūŅ‚ÐūŅ€ÐļзÐļŅ€Ð°Ð―а за ÐļзÐŋÐļŅ‚Ð°Ð―ÐļÐĩ CE Ð―Ð° Ņ‚ÐļÐŋа - c. КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧ: ÐūŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ = Ņ€ÐĩŅ„ÐĩŅ€ÐĩÐ―Ņ‚ÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ€ Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а + ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ€ - d. ДÐļаОÐĩŅ‚ŅŠŅ€ - e. Ð˜Ð―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ€ - f. ГÐūÐīÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐū - g. ДÐĩÐ― Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐū - h. ИОÐĩ Ð―Ð° ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅ‚ÐūŅ€Ð° - i. ПÐūŅ€ÐĩÐīÐ―Ðū Ņ‡ÐļŅÐŧÐū - j. ÐĄŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚Ðļ - k. ПŅ€ÐūŅ‡ÐĩŅ‚ÐĩŅ‚Ðĩ ÐēÐ―ÐļОаŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ðū Ņ‚ÐĩŅ…Ð―ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļŅ‚Ðĩ ŅƒÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ - l. ИÐīÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļŅ Ð―Ð° ОÐūÐīÐĩÐŧа

JP朎æ›ļでãŊ、čĢ―品ãŪæ­Ģしいä―ŋį”Ļæ–đæģ•ã‚’čŠŽæ˜Žã—ãĶいãūã™ã€‚æŠ€čĄ“ã‚„ä―ŋį”Ļæ–đæģ•ãŦãĪいãĶãŊ、いくãĪかãŪäū‹ãŪãŋをæŽēčž‰ã—ãĶいãūす。 čĢ―品ãŪä―ŋį”ĻãŦé–Ēé€Ģã™ã‚‹åąé™šãŦãĪいãĶãŊ、č­Ķ告ãŪママã‚Ŋがäŧ˜ã„ãĶいãūす。ただし、čĢ―品ãŪä―ŋį”ĻãŦé–Ēé€Ģã™ã‚‹åąé™šãŪå…ĻãĶをここãŦįķēįū…するこãĻãŊできãūせん。最新ãŪæƒ…å ąã‚„ã€ããŪäŧ–ãŪčĢœčķģæƒ…å ąį­‰ãŊ Petzl.com で参į…§ã§ããūすãŪで、åŪšæœŸįš„ãŦįĒščŠã—ãĶください。 č­Ķ告およãģæģĻ意䚋項ãŦį•™æ„ã—、čĢ―品をæ­Ģしくä―ŋį”Ļする䚋ãŊ、ãƒĶマã‚ķマãŪčēŽäŧŧです。朎čĢ―品ãŪčŠĪä―ŋį”ĻãŊåąé™šã‚’åĒ—加させãūす。į–‘問į‚đやäļæ˜ŽãŠį‚đãŊ (æ Š) ã‚ĒãƒŦテナã‚Ē (TEL 04-2968-3733) ãŦごį›ļčŦ‡ãã ã•ã„。

1.į”Ļ途朎čĢ―品ãŊ個䚚äŋč­·į”Ļ具 (PPE) です。 ã‚ŊãƒĐã‚Īミãƒģグ、マã‚Ķãƒģテニã‚Ēナãƒģグį”Ļシットハマネã‚đです。 朎čĢ―品ãŪ限į•Œã‚’čķ…えるようおä―ŋį”Ļをしおいでください。ãūた、朎æĨãŪį”Ļ途äŧĨåĪ–でãŪä―ŋį”ĻãŊしおいでください。čēŽäŧŧč­Ķ告 こãŪčĢ―品をä―ŋį”Ļするæīŧ動ãŦãŊåąé™šãŒäžīいãūす。 ãƒĶマã‚ķãƒžå„č‡ŠãŒč‡ŠčšŦãŪ行į‚šã€åˆĪ断、およãģåŪ‰å…ĻãŪįĒšäŋãŦãĪいãĶそãŪčēŽäŧŧをčē ã†ã“ãĻãĻしãūす。ä―ŋį”Ļする前ãŦåŋ…ず: - å–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļã‚’ã‚ˆãčŠ­ãŋ、į†č§ĢしãĶください - こãŪčĢ―品をæ­Ģしくä―ŋį”ĻするためãŪéĐ切お指導を受けãĶください - こãŪčĢ―品ãŪæĐŸčƒ―ãĻそãŪ限į•ŒãŦãĪいãĶį†č§ĢしãĶください - こãŪčĢ―品をä―ŋį”Ļするæīŧ動ãŦäžīã†åąé™šãŦãĪいãĶį†č§ĢしãĶくださいこれらãŪæģĻ意䚋項をį„ĄčĶ–ãūたãŊčŧ―čĶ–するãĻ、重åšĶãŪ傷åŪģやæ­ŧãŦãĪおがるå ī合がありãūす。こãŪčĢ―品ãŊä―ŋį”Ļæ–đæģ•ã‚’į†ŸįŸĨしãĶいãĶčēŽäŧŧčƒ―åŠ›ãŪある䚚、あるいãŊそれらãŪ䚚からį›ŪãŪåąŠãįŊ„å›ēでį›īæŽĨ指導を受けられる䚚ãŪãŋä―ŋį”ĻしãĶください。 ãƒĶマã‚ķãƒžå„č‡ŠãŒč‡ŠčšŦãŪ行į‚šã€åˆĪ断、およãģåŪ‰å…ĻãŪįĒšäŋãŦãĪいãĶčēŽäŧŧをčē ã„、ãūたそれãŦよãĢãĶį”Ÿã˜ã‚‹įĩæžœãŦãĪいãĶもčēŽäŧŧをčē ã†ã“ãĻãĻしãūã™ã€‚å„č‡Šã§čēŽäŧŧがãĻれおいå ī合や、そãŪįŦ‹å īãŦおいå ī合、ãūãŸå–æ‰ąčŠŽæ˜ŽãŪ内åŪđをį†č§Ģできおいå ī合ãŊ、こãŪčĢ―品をä―ŋį”Ļしおいでください。 こãŪčĢ―品をä―ŋį”Ļäļ­ãŦ救åŠĐをåŋ…čĶãĻするようお䚋態がčĩ·ã“るこãĻをæƒģåŪšã—、ãūたそれãŦ備えるãŪãŊ、ãƒĶマã‚ķãƒžå„č‡ŠãŪčēŽäŧŧです。

2.各éƒĻãŪ名į§°(1) ã‚Ķã‚Ļã‚đトベãƒŦト、 (2) ã‚Ķã‚Ļã‚đトベãƒŦトčŠŋįŊ€ãƒãƒƒã‚ŊãƒŦ、(3) ã‚đトãƒĐップナテã‚Īナマ、(4) ã‚ŋã‚Īã‚Īãƒģポã‚Īãƒģト、 (5) ビノã‚ĪãƒŦマプ、 (6) ノッグãƒŦマプ、(7) ã‚Ūã‚ĒãƒŦマプ、(7 bis) ã‚ŧパノマã‚ŋマ、(8) ノッグãƒŦマプã‚đトãƒĐップ

3.į‚đæĪœãŪポã‚ĪãƒģトペツãƒŦãŊ、少おくãĻも 12 ãƒķ月ごãĻãŦčĐģįī°į‚đæĪœã‚’čĄŒã†ã“ãĻをお勧めしãūす。Petzl.com ã§čŠŽæ˜Žã•ã‚ŒãĶいるæ–đæģ•ãŦåū“ãĢãĶį‚đæĪœã—ãĶください。į‚đæĪœãŪįĩæžœã‚’čĻ˜éŒēしãĶください。æŊŽå›žã€ä―ŋį”Ļ前ãŦã‚ŋã‚Īã‚Īãƒģポã‚ĪãƒģトãŪã‚Ķェビãƒģグ、ビノã‚ĪãƒŦマプ、čŠŋįŊ€ãƒãƒƒã‚ŊãƒŦ、及ãģäļŧčĶãŠįļŦčĢ―éƒĻ分をį‚đæĪœã—ãĶください。 ä―ŋį”ĻãŦよる切れį›ŪやįĢĻč€—ã€æŊ›įū―įŦ‹ãĄã€į†ąã‚„化å­ĶčĢ―品ãĻãŪæŽĨč§Ķį­‰ãŦよる損傷がおいこãĻをįĒščŠã—ãĶください。įļŦčĢ―éƒĻ分が切れたりゆるんだりしãĶいおいこãĻをį‰đãŦæģĻ意しãĶįĒščŠã—ãĶください。 čŠŋįŊ€ãƒãƒƒã‚ŊãƒŦがæ­ĢåļļãŦæĐŸčƒ―ã™ã‚‹ã“ãĻをįĒščŠã—ãĶください。ä―ŋį”Ļäļ­ãŪæģĻ意į‚đčŠŋįŊ€ãƒãƒƒã‚ŊãƒŦがしãĢかりãĻį· ã‚ã‚‰ã‚ŒãĶいるこãĻをåļļãŦįĒščŠã—ãĶください。 こãŪčĢ―品およãģä―ĩį”Ļするå™Ļ具 (é€Ģįĩã—ãĶいるå ī合ãŊé€ĢįĩéƒĻをåŦむ) ãŦåļļãŦæģĻ意を払い、įŠķ態をįĒščŠã—ãĶください。å…ĻãĶãŪ構成å™Ļ具がæ­Ģしくã‚ŧットされãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

4.éĐ合性こãŪčĢ―品がシã‚đテムãŪäļ­ãŪそãŪäŧ–ãŪå™Ļ具ãĻä―ĩį”ĻできるこãĻをįĒščŠã—ãĶください (ä―ĩį”Ļできる = į›ļ乒ãŪæĐŸčƒ―ã‚’åĶĻげおい)。

5.ハマネã‚đãŪčĢ…į€ãŠã‚ˆãģčŠŋįŊ€æ–đæģ•čĢ…į€ã™ã‚‹å‰ãŦ、ハマネã‚đãŪもãĪれをãŧãĐき、ã‚Ķã‚Ļã‚đトベãƒŦトãŪバッã‚ŊãƒŦをゆるめãūす。 čĢ…į€åūŒã€ä―™ãĢたã‚đトãƒĐップãŊ、äļæ„ãŦバッã‚ŊãƒŦがゆるãūおいようãŦã‚đトãƒĐップナテã‚ĪナマãŦ通しãĶください。 ビノã‚ĪãƒŦマプがäļ­åĪŪãŦくるようãŦčŠŋįŊ€ã—おければおりãūせん。 ハマネã‚đãŪã‚đトãƒĐップがæŋĄã‚ŒãĶいるãūたãŊ凍ãĢãĶいるå ī合ãŊ、čŠŋįŊ€ãŒé›Ģしくおりãūす。 こãŪハマネã‚đãŊéŦ˜åž·åšĶポナã‚ĻチノãƒģčĢ―です。éŦ˜æļĐãŪį‰Đ (äū‹: į†ąããŠãĢたäļ‹é™å™Ļ) がį›īæŽĨæŽĨč§ĶしおいようæģĻ意しãĶください。čŠŋįŊ€ãŪįĒščŠãƒãƒžãƒã‚đがéĐ切ãŦčŠŋįŊ€ã•ã‚Œã€ä―“ãŦフã‚ĢットしãĶいるこãĻをįĒščŠã™ã‚‹ãŸã‚ã€åŪ‰å…Ļおå ī所でハマネã‚đをčĢ…į€ã—たįŠķ態で動いたり、ã‚ŋã‚Īã‚Īãƒģポã‚Īãƒģトから吊りäļ‹ãŒãĢたりしãĶください。

6.ロマプãŪæŽĨįķš6a.åŋ…ずäļŠäļ‹ãŪã‚ŋã‚Īã‚Īãƒģポã‚ĪãƒģトãŦロマプを通しãūす。į™ŧり始める前ãŦåŋ…ずįĩãģį›ŪをįĒščŠã—ãĶください。 6b.ïž’æžšãŪロッキãƒģグã‚ŦãƒĐビナをä―ŋį”ĻしãĶæŽĨįķšã—ãūす。トップロマプでãŪã‚ŊãƒĐã‚ĪミãƒģグもしくãŊæ°·æēģæ­Đ行限åŪšã§ã™ã€‚į‰đæŪŠãŠä―ŋį”Ļチェã‚đトハマネã‚đãĻä―ĩį”Ļするå ī合ãŊ、å›ģãŪ通りãŦロマプをįĩã‚“でください。

7.ビノã‚ĪãūたãŊæ‡ļ垂äļ‹é™į”ĻãŪå™Ļ具ãŪã‚ŧットビノã‚ĪãūたãŊæ‡ļ垂äļ‹é™į”ĻãŪå™Ļ具ãŊロッキãƒģグã‚ŦãƒĐビナをä―ŋį”ĻしãĶビノã‚ĪãƒŦマプãŦ取りäŧ˜ã‘ãĶください。ã‚ŦãƒĐビナãŪã‚ēマトがロッã‚ŊされãĶいるこãĻ、įļĶčŧļãŦæēŋãĢãĶč·é‡ãŒã‹ã‹ãĢãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

8.čĢœčķģæƒ…å ąéŦ˜åžū性ポナã‚ĻチノãƒģãŪ融į‚đ (140° C) ãŊ、ナã‚Īロãƒģやポナã‚Ļã‚đテãƒŦãĻæŊ”čžƒã—ãĶä―Žã„ãĻいうį‰đåūīがありãūす。åŧƒæĢ„埚暖:č­Ķ告: æĨĩめãĶį•°äū‹ãŠįŠķæģãŦおいãĶãŊ、1 回ãŪä―ŋį”Ļで損傷がį”Ÿã˜ã€ããŪåūŒä―ŋį”ĻäļåŊčƒ―ãŦおるå ī合がありãūす (åŠĢ悊おä―ŋį”Ļį’°åĒƒã€æĩ·ãŦčŋ‘いį’°åĒƒã§ãŪä―ŋį”Ļ、鋭åˆĐãŠč§’ãĻãŪæŽĨč§Ķ、æĨĩįŦŊおéŦ˜/ä―ŽæļĐäļ‹ã§ãŪä―ŋį”ĻやäŋįŪĄã€åŒ–å­Ķč–Žå“ãĻãŪæŽĨč§Ķį­‰)。 äŧĨäļ‹ãŪいずれかãŦčĐēå―“ã™ã‚‹čĢ―品ãŊäŧĨåūŒä―ŋį”Ļしおいでください: - プãƒĐã‚đチッã‚ŊčĢ―品ãūたãŊįđŠįķ­čĢ―品で、čĢ―造æ—Ĩから 10 åđīäŧĨäļŠįĩŒéŽã—た - åĪ§ããŠåĒœč―をæ­Ēめた、あるいãŊ非åļļãŦåĪ§ããŠč·é‡ãŒã‹ã‹ãĢた - į‚đæĪœãŦおいãĶä―ŋį”ĻäļåŊãĻåˆĪ断された。čĢ―品ãŪįŠķ態ãŦį–‘問がある - åŪŒå…Ļおä―ŋį”ĻåąĨæ­īが分からおい - čĐēå―“ã™ã‚‹čĶæ žã‚„æģ•åū‹ãŪåĪ‰æ›īã€æ–°ã—ã„æŠ€čĄ“ãŪį™šé”、ãūた新しいčĢ―品ãĻãŪä―ĩį”ĻãŦéĐさおいį­‰ãŪį†į”ąã§ã€ä―ŋį”ĻãŦãŊéĐさおいãĻåˆĪ断された こãŪようおčĢ―品ãŊ、äŧĨåūŒä―ŋį”ĻされるこãĻをéŋけるためåŧƒæĢ„しãĶください。ã‚Ēã‚Īã‚ģãƒģ: A. 耐į”Ļåđī数: 10 åđī - B. ママキãƒģグ - C. ä―ŋį”ĻæļĐåšĶ - D. ä―ŋį”ĻäļŠãŪæģĻ意 - E. ã‚Ŋナマニãƒģグ/æķˆæŊ’ - F. äđūį‡Ĩ - G. äŋįŪĄ/æŒãĄé‹ãģ - H. ãƒĄãƒģテナãƒģã‚đ - I. æ”đ造/äŋŪį† (パマツãŪäšĪ換をé™Īき、ペツãƒŦãŪæ–―čĻ­åĪ–でãŪčĢ―品ãŪæ”đ造およãģäŋŪį†ã‚’įĶã˜ãūす) - J. 問い合わせ

3 åđīäŋčĻžåŽŸææ–™ãŠã‚ˆãģčĢ―造過įĻ‹ãŦおけるå…ĻãĶãŪ掠é™ĨãŦåŊūしãĶéĐį”Ļされãūす。äŧĨäļ‹ãŪå ī合ãŊäŋčĻžãŪåŊū蹥åĪ–ãĻしãūす: 通åļļãŪįĢĻč€—ã‚„å‚·ã€é…ļ化、æ”đ造やæ”đåĪ‰ã€äļéĐ切おäŋįŪĄæ–đæģ•ã€ãƒĄãƒģテナãƒģã‚đãŪäļčķģ、䚋故ãūたãŊ過åĪąãŦよる損傷、äļéĐ切ãūたãŊčŠĪãĢたä―ŋį”Ļæ–đæģ•ãŦよる故障。č­Ķ告ãŪママã‚Ŋ1.重傷ãūたãŊæ­ŧãŦãĪおがる恐れがありãūす。2.䚋故や怊我ãŦãĪãŠãŒã‚‹åąé™šæ€§ãŒã‚ã‚Šãūす。3.čĢ―品ãŪæĐŸčƒ―ã‚„æ€§čƒ―ãŦé–Ēする重čĶãŠæƒ…å ąã§ã™ã€‚4.しãĶãŊいけおい内åŪđです。トノマã‚ĩビナテã‚ĢãĻママキãƒģグa. こãŪ個䚚äŋč­·į”Ļ具ãŪčĢ―造をį›ĢæŸŧã™ã‚‹å…ŽčŠæПé–Ē - b. CEéĐ合čЕäūĄčĐĶéĻ“å…ŽčŠæПé–Ē - c. トノマã‚ĩビナテã‚Ģ: デマã‚ŋマトナã‚Ŋã‚đã‚ģマド = čĢ―品į•Šå· + 個åˆĨį•Šå· - d. į›īåū„ - e. 個åˆĨį•Šå· - f. čĢ―造åđī - g. čĢ―造æ—Ĩ - h. æĪœæŸŧæ‹…å―“ - i. 識åˆĨį•Šå· - j. čĶæ ž - k. å–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļã‚’ã‚ˆãčŠ­ã‚“ã§ãã ã•ã„ - l. ãƒĒデãƒŦ名

Page 9: SITTA 005140 060515alteria.kodama-system.com/download/pdf/ifu/C10A.pdf10 SITTA 005140 060515 3 EN These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques

TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 9

KRëģļ ė„Ī멅ė„œëŠ” ėžĨëđ„ëĨž ė •í™•í•˜ęēŒ ė‚ŽėšĐ하는 ë°Đëē•ė„ ė„Ī멅한ë‹Ī. íŠđė • ęļ°ėˆ  및 ė‚ŽėšĐë°Đëē•ë§Œė„ ė†Œę°œí•œë‹Ī. ė‚ŽėšĐėžė˜ ėžĨëđ„ ė‚ŽėšĐęģž ęī€ë Ļ된 ėž ėžŽė ėļ ėœ„í—˜ė— 대한 ė •ëģīëĨž ė „닎하나 ëŠĻ든 ęēƒė„ ė„Ī멅하는 ęēƒė€ ëķˆę°€ëŠĨ하ë‹Ī. ėĩœė‹  ė •ëģī 및 ėķ”ę°€ ė •ëģī는 Petzl.comė„ 확ėļ한ë‹Ī. 각각ė˜ ęē―ęģ  ë‚īėšĐ 확ėļ 및 ė •í™•í•œ ėžĨëđ„ ė‚ŽėšĐė€ ė‚ŽėšĐėžė—ęēŒ ėą…ėž„ėī ėžˆë‹Ī. ėžĨëđ„ė˜ ė˜ĪėšĐė€ ėķ”ę°€ė ėļ ėœ„í—˜ė„ ė•žęļ°í•  ėˆ˜ ėžˆë‹Ī. ëģļ ė„Ī멅ė„œëĨž ėīí•ī하는데 ė–īë Īėšī ė ėī나 ė˜ëŽļė ėī ėžˆėœžëĐī (ėĢž)ė•ˆë‚˜í‘ļëĨī나로 ė—°ë―한ë‹Ī.

1. ė ėšĐ ëķ„ė•žę°œėļ ëģīí˜ļ ėžĨëđ„ (PPE). íī띞ėī밍 및 등ė‚°ėšĐ ė‹œíŠļ ė•ˆė „ëēĻíŠļ. ëģļ ė œí’ˆė€ ėžėēī 강도 ėīėƒėœžëĄœ 힘ė„ 가í•īė„œëŠ” ė ˆëŒ€ ė•ˆë˜ëĐ° ė œėž‘ ėšĐ도 ėīė™ļė˜ ë‹ĪëĨļ ëŠĐė ėœžëĄœ ė‚ŽėšĐ되ė–īė„œëŠ” ė•ˆëœë‹Ī.

ėą…ėž„ėĢžė˜ė‚Ží•­ ėī ėžĨëđ„ė˜ ė‚ŽėšĐęģž ęī€ë Ļ된 활동ė€ ėœ„í—˜ė„ąėī ë‚īėžŽë˜ė–ī ėžˆë‹Ī. ėžė‹ ė˜ 행동ėī나 ęē°ė •, ę·ļëĶŽęģ  ė•ˆė „ė— 대한 ėą…ėž„ė€ ė‚ŽėšĐėžė—ęēŒ ėžˆë‹Ī.ėī ėžĨëđ„ëĨž ė‚ŽėšĐ하ęļ° ė „ė—, 반드ė‹œ ė•Œė•„ė•ž 할 ė‚Ží•­: - ė‚ŽėšĐė— ęī€í•œ ëŠĻ든 ė„Ī멅ė„œëĨž ė―ęģ  ėīí•ī하ęļ°. - ėžĨëđ„ė˜ ė í•Đ한 ė‚ŽėšĐė„ ėœ„í•œ ęĩŽėēīė ėļ 훈ë Ļ받ęļ°. - ėžĨëđ„ė˜ ė‚ŽėšĐëē•ęģž ė‚ŽėšĐ 한도ė— 대í•ī ėˆ™ė§€í•˜ęģ  ėđœėˆ™í•īė§€ęļ°. - ęī€ë Ļ된 ėœ„í—˜ė„ ėīí•ī하ęģ  ėˆ™ė§€í•˜ęļ°.

ėī런 ęē―ęģ ëĨž ėœ ë…í•˜ė§€ ė•ŠėœžëĐī ė‹Žę°í•œ ëķ€ėƒėī나 ė‚Žë§ė„ ėīˆëž˜í•  ėˆ˜ ėžˆë‹Ī.ėī ėžĨëđ„는 ė „ëŽļ가ė™€ ėą…ėž„ė§ˆ ėˆ˜ ėžˆëŠ” ė‚ŽëžŒë§Œėī ė‚ŽėšĐ할 ėˆ˜ ėžˆęģ , ė „ëŽļ가ė˜ ė§ė ‘ė ėīęģ  눈ėœžëĄœ ëģžėˆ˜ ėžˆëŠ” í†ĩė†” ė•„래 ė‚ŽėšĐ되ė–īė•ž 한ë‹Ī. 행동ėī나 ęē°ė •, ę·ļëĶŽęģ  ė•ˆė „ė— 대한 ėą…ėž„ė€ ė‚ŽėšĐėžė—ęēŒ ėžˆėœžëĐ° ęē°ęģžëŽžė— 대í•ī ė˜ˆėļĄí•  ėˆ˜ ėžˆė–īė•ž 한ë‹Ī. ëŠĻ든 ėœ„í—˜ė„ ėą…ėž„ė§ˆ ëŠĨë Ĩėī ė—†ęą°ë‚˜ ę·ļ런 ėœ„ėđ˜ė— ėžˆė§€ ė•Šë‹ĪëĐī, ę·ļëĶŽęģ  ė‚ŽėšĐė„Ī멅ė„œëĨž ėķĐëķ„히 ėīí•ī하ė§€ ëŠŧ했ë‹ĪëĐī ëģļ ėžĨëđ„ëĨž ė‚ŽėšĐ하ė§€ ė•ŠëŠ”ë‹Ī. ėžĨëđ„ëĨž ė‚ŽėšĐ하ë‹Ī가 ė–īë Īėšī 돌발 ėƒí™Đė— ëķ€ë”Ší˜”ė„ë•Œ ęĩŽėĄ° ėš”ėē­ ėƒí™Đė„ ė˜ˆėļĄí•˜ëŠ” ęēƒė€ ė‚ŽėšĐėžė—ęēŒ 닮ë Īėžˆë‹Ī.

2. ëķ€ëķ„늅ėđ­(1) 허ëĶŽëēĻíŠļ, (2) 허ëĶŽëēĻíŠļ ėĄ°ė ˆ ëē„íī, (3) 탄ë Ĩ ęģ ė • ë°ī드, (4) ė—°ęē° ė§€ė  (ëļŒëĶŋė§€) (5) 확ëģī ęģ ëĶŽ, (6) ë‹ĪëĶŽ ęģ ëĶŽ, (7) ėžĨëđ„ ęąļėī, (7 bis) ëķ„ëĶŽëķ€ëķ„, (8) ė‹ ėķ•ė„ą ėžˆëŠ” ë‹ĪëĶŽ ęģ ëĶŽ

3. ęē€ė‚Ž 및 확ėļė‚Ží•­íŽ˜ėļĻė€ ė ė–ī도 ėžë…„ė— 한ëēˆ ėīėƒė˜ ė •ë°€ ęē€ė‚ŽëĨž ė‹Īė‹œí•  ęēƒė„ ęķŒėžĨ한ë‹Ī. 페ėļĻė˜ ė›đė‚ŽėīíŠļ Petzl.comė— ė„Ī멅된 ė ˆė°ĻëĨž 따ëĨļë‹Ī. PPE ęē€ė‚Ž ė–‘ė‹ė— ęē€ė‚Žęē°ęģžëĨž ęļ°ëĄí•œë‹Ī.

ë§Īëēˆ ė‚ŽėšĐ ė „ė—ė—°ęē° ė§€ė , ëđŒë ˆėī ęģ ëĶŽ, ėĄ°ė ˆ ëē„íī, ė•ˆė „ 박ėŒė§ˆ ëķ€ëķ„ė˜ ė›Ļëđ™ ėƒíƒœëĨž 확ėļ한ë‹Ī. ė ˆë‹Ļ, 마ëŠĻ, ëķ€í’€ëĶž, ė‚ŽėšĐėƒ 또는 ė—ī, 화학ė œí’ˆ 등ėœžëĄœ ėļ한 ė†ėƒëœ ëķ€ëķ„ėī ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļ한ë‹Ī. íŠđ히, 박ėŒė§ˆëœ ė‹Īėī 끊ęļ°ęą°ë‚˜ 느ėŠĻí•īė§„ ëķ€ëķ„ėī ėžˆëŠ”ė§€ ėœ ė‹Žížˆ ęī€ė°°í•œë‹Ī. ėĄ°ė ˆ ëē„íīėī ėž˜ ėž‘동되는ė§€ 확ėļ한ë‹Ī.

ė‚ŽėšĐėĪ‘ėĄ°ė ˆ ëē„íīėī ė•ˆė „하ęēŒ ėĄ°ė—ŽėĄŒëŠ”ė§€ ė •ęļ°ė ėœžëĄœ 확ėļ한ë‹Ī. ė œí’ˆė˜ ėƒíƒœė™€ ėžĨėđ˜ė— ė—°ęē°ëœ ë‹ĪëĨļ ėžĨëđ„ė™€ė˜ ė—°ęē° ëķ€ëķ„ė„ ė •ęļ°ė ėœžëĄœ ęē€ė‚Ží•˜ëŠ” ęēƒėī ë§Īėš° ėĪ‘ėš”하ë‹Ī. ėžĨëđ„ė— ė—°ęē°ëœ ëŠĻ든 ė•„ėī템ë“Īėī ėž˜ ė—°ęģ„되ė–ī ė •í™•í•œ ėœ„ėđ˜ė— 놓ė—Ž ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļ한ë‹Ī.

4. í˜ļ환ė„ąëģļ ė œí’ˆėī ė‚ŽėšĐė‹œ ë‹ĪëĨļ ėžĨëđ„ė™€ í˜ļ환 되는ė§€ 확ėļ한ë‹Ī (í˜ļ환ėī 된ë‹Ī = ėˆœęļ°ëŠĨė  ėƒí˜ļėž‘ėšĐ).

5. ė•ˆė „대 ė°ĐėšĐ 및 ė„ļ팅ė°ĐėšĐ ė „ ė•ˆė „ëēĻíŠļëĨž 풀ė–ī 허ëĶŽëēĻíŠļ ëē„íīė„ 푾ë‹Ī. 항ėƒ ëē„íīėī ėš°ë°œė ėœžëĄœ 풀ëĶŽëŠ” ęēƒė„ ė˜ˆë°Đ하ęļ° ėœ„í•ī 탄ë Ĩ ë°ī드 ė•„ëž˜ëĄœ ė—Žëķ„ė˜ ė›Ļëđ™ė„ ë„Ģ는ë‹Ī. 확ëģī ęģ ëĶŽëŠ” 반드ė‹œ ėĪ‘ė•™ė— ėœ„ėđ˜í•īėžˆė–īė•ž 한ë‹Ī. ė•ˆė „대ė˜ 끈ėī ė –ė€ ėƒíƒœ 또는 ė–žė–īėžˆëŠ” ėƒíƒœėīëĐī ėĄ°ė ˆėī 더ėšą ė–īë ĩë‹Ī. ëģļ ė•ˆė „ëēĻíŠļ는 ęģ ę°•ë„ íīëĶŽė—í‹ļ렌ėœžëĄœ ė œėž‘되ė—ˆėœžëŊ€ëĄœ 하강ęļ°ė™€ 같ėī ė—īėī 발ėƒí•˜ëŠ” 뎞ėēīė™€ ė§ė ‘ė ėœžëĄœ ė ‘ėī‰í•˜ė§€ ė•Šë„록 ėĢžė˜í•œë‹Ī.

ėĄ°ė ˆ 및 ë§Ī닮ëĶŽęļ° ė‹Ī험ė•ˆė „í•œ 환ęē―ė—ė„œ ė•ˆė „ëēĻíŠļ가 íŽļė•ˆí•˜ęēŒ ėž˜ ėĄ°ė ˆë˜ė—ˆëŠ”ė§€ 확ėļ하ęļ° ėœ„í•ī ė—°ęē° ė§€ė ėœžëĄœëķ€í„° ė›€ė§ė—Žëģī거나 ë§Ī닮ë Ī ëģļë‹Ī.

6. 로프 ė—°ęē°6a. 두 개ė˜ ė§€ė ė„ 하나로 ė—°ęē°. íī띞ėī밍ė„ ė‹œėž‘하ęļ° ė „ ë§Ī듭ė˜ ėƒíƒœëĨž ėēīęģ„ė ėœžëĄœ 확ėļ한ë‹Ī. 6b. 두 개ė˜ ėž ęļˆ ėđī띞ëđ„너ëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž ė—°ęē°í•œë‹Ī. 톱 로프 íī띞ėī밍 또는 ëđ™í•˜ ė—Ží–‰ė— í•īë‹đ된ë‹Ī.

íŠđė • ė‚ŽėšĐ만ėž ëģļ 하ë‹Ļ ė•ˆė „ëēĻíŠļëĨž ėƒë‹Ļ ė•ˆė „ëēĻíŠļė™€ í•Ļęŧ˜ ė‚ŽėšĐ하는 ęē―ėš°, ‘ė—°ęē° ę·ļëĶžâ€™ ė„ ė°ļęģ í•œë‹Ī.

7. 확ëģī 또는 띾펠 ė‹œėŠĪ템 ė„Īėđ˜ėž ęļˆ ėđī띞ëđ„너ëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž 확ëģī 또는 띾펠 ė‹œėŠĪ템ė„ ëđŒë ˆėī ęģ ëĶŽė— ė—°ęē°í•œë‹Ī. ėđī띞ëđ„ë„ˆę°€ ė ė ˆížˆ ėž ęļī ėƒíƒœėīëĐ° ėĪ‘ė‹Žėķ•ė— 하ėĪ‘ėī ė‹ĪëĶŽëŠ”ė§€ ëķ„늅히 확ėļ한ë‹Ī.

8. ėķ”ę°€ ė •ëģīęģ  ëŠĻ듈럮ėŠĪ íīëĶŽė—í‹ļ렌ė˜ ë…đ는ė (140° C)ė€ 나ėžëĄ  및 íīëĶŽė—ėŠĪ터ëģīë‹Ī ë‚Ūë‹Ī.ėžĨëđ„ 폐ęļ° ė‹œė :ęē―ęģ : ė œí’ˆė˜ ėˆ˜ëŠ…ė€ ė œí’ˆė˜ 형태, ė‚ŽėšĐ 강도 및 ė‚ŽėšĐ 환ęē―ė— 따띾 ë‹Ļ 한ëēˆė˜ ė‚ŽėšĐėœžëĄœë„ ėĪ„ė–īë“Ī ėˆ˜ë„ ėžˆë‹Ī (ęą°ėđœ 환ęē―, ęģ ėŠĩ 환ęē―, 날ėđī로ėšī ëŠĻė„œëĶŽ, ę·đ한ė˜ ęļ°ė˜Ļ, 화학 ė œí’ˆ 등). ë‹ĪėŒęģž 같ė€ ėƒíƒœė—ė„œëŠ” ė œí’ˆ ė‚ŽėšĐė„ ėĪ‘ë‹Ļ한ë‹Ī. - 플띾ėŠĪ틱ėī나 ė„Žėœ  ėžŽė§ˆė˜ ėžĨëđ„ę°€ ėĩœė†Œ 10 년 ė‚ŽėšĐ되ė—ˆė„ ęē―ėš°. - ė‹Ží•œ ėķ”ë―ėī나 하ėĪ‘ė„ 받ė€ ė ėī ėžˆëŠ” ęē―ėš°. - ęē€ė‚Žė— í†ĩęģží•˜ė§€ ëŠŧ한 ęē―ėš°. ėžĨëđ„ė˜ ëģīė „ėƒíƒœę°€ ė˜ė‹Žë˜ëŠ” ęē―ėš°. - ėžĨëđ„ė— 대한 ęļ°ëĄė„ ė „혀 ëŠĻëĨž ęē―ėš°. - ė ėšĐ ę·œė •, ęļ°ėĪ€, ęļ°ėˆ ė˜ ëģ€í™” 또는 ë‹ĪëĨļ ėžĨëđ„ė™€ í˜ļ환되ė§€ ė•ŠëŠ” ęē―ėš° 등. ėī럮한 ėžĨëđ„ę°€ ë‹Īė‹œ ė‚ŽėšĐ되는 ėžėī ė—†ë„록 폐ęļ°í•  ęēƒ.ė œí’ˆ ė°ļėĄ°: A. ėˆ˜ëŠ…: 10 년 - B. 마í‚đ - C. 허ėšĐ ė˜Ļ도 - D. ė‚ŽėšĐ ėĢžė˜ė‚Ží•­ - E. ė„ļ탁/ė‚īę·  - F. ęąīėĄ° - G. ëģīęī€/ėšī반 - H. ęī€ëĶŽ - I. ėˆ˜ëĶŽ/ėˆ˜ė„  (페ėļĻ ė‹œė„Ī ė™ļëķ€ė—ė„œëŠ” ëķ€í’ˆ ęĩėēīëĨž ė œė™ļ한 ėˆ˜ëĶŽ ęļˆė§€) - J. ëŽļė˜ė‚Ží•­/ė—°ë―

3 년간 ëģīėĶė›ėžėžŽ 또는 ė œėĄ°ėƒė˜ ęē°í•Ļė— 대í•ī 3년간ė˜ ëģīėĶęļ°ę°„ė„ 갖는ë‹Ī. ė œė™ļ: ėžë°˜ė ėļ 마ëŠĻ 및 ė°Ēęđ€, ė‚°í™”, ė œí’ˆ ëģ€í˜• 및 개ėĄ°, ëķ€ė ė ˆí•œ ëģīęī€, ė˜Žë°”ëĨīė§€ ė•Šė€ ėœ ė§€ ęī€ëĶŽ, ė‚ŽėšĐėƒ ëķ€ėĢžė˜, ė œėž‘ ėšĐ도 ėīė™ļė˜ ė‚ŽėšĐ 등.

ėĢžė˜ ė‚Ží•­1. ė‹Žę°í•œ ëķ€ėƒ 또는 ė‚Žë§ė˜ 갑ėž‘ėŠĪ런 ėœ„í—˜ėī ėĄīėžŽí•˜ëŠ” ėƒí™Đ. 2. ė‚Žęģ  또는 ëķ€ėƒė˜ ėž ėžŽė ėļ ėœ„í—˜ė— ë…ļėķœ. 3. ė‚ŽėšĐėžė˜ ėžĨëđ„ė˜ ė„ąëŠĨ 및 ėž‘ė—… ėˆ˜í–‰ė— 대한 ėĪ‘ėš”í•œ ė •ëģī. 4. ėžĨëđ„ ëđ„í˜ļ환ė„ą.

ėķ”ė  가ëŠĨė„ąęģž ė œí’ˆ ëķ€í˜ļa. ëģļ PPE ėžĨëđ„ ė œėĄ° ėļė • ęļ°ęī€ - b. CE ėœ í˜• ė‹œí—˜ ėˆ˜í–‰ ęļ°ęī€ - c. ėķ”ė  가ëŠĨė„ą: 데ėī터 ë§ĪíŠļëĶ­ėŠĪ = ė œí’ˆ ė―”ë“œ + 개ëģ„ ëēˆí˜ļ - d. ė§ęē― - e. ėžë Ļ ëēˆí˜ļ - f. ė œėĄ° 년도 - g. ė œėĄ°ėžėž - h. ė œí’ˆ ęē€ė‚Žėž ėīëĶ„ - i. ė œí’ˆėžë Ļëēˆí˜ļ - j. ęļ°ėĪ€ - k. ė‚ŽėšĐ ė„Ī멅ė„œëĨž ėĢžė˜ęđŠęēŒ ė―는ë‹Ī - l. ëŠĻëļ 확ėļ

CN這äŧ―čŠŠæ˜Žæ›ļ將向æ‚Ļč§Ģ釋åĶ‚ä―•æ­ĢįĒšä―ŋį”Ļæ‚Ļįš„čĢå‚™ã€‚這čĢĄåŠæčŋ°įĒšåŪšį„ĄčŠĪįš„æŠ€čĄ“å’Œä―ŋį”Ļæ–đæģ•ã€‚ č­ĶįĪšæĻ™čĻ˜å°‡å‘ŠįŸĨæ‚Ļä―ŋį”ĻčĐēčĢå‚™æ™‚įš„æ―›åœĻåąéšŠïžŒä―†äļĶäļčĐģį›Ąį„Ąéšã€‚čŦ‹į™ŧ錄Petzl.comæŸĨ閱æ›ī新和附加äŋĄæŊ。 æ‚Ļ有čēŽäŧŧ閱čŪ€æŊäļ€æĒč­ĶįĪšäļ”æ­ĢįĒšä―ŋį”Ļæ‚Ļįš„čĢå‚™ã€‚äŧŧä―•éŒŊčŠĪįš„ä―ŋį”Ļéƒ―å°‡é€ æˆéĄåĪ–åąéšŠã€‚åĶ‚æžœä― æœ‰äŧŧä―•į–‘問或對斞į†č§Ģ這䚛文äŧķ有困é›Ģįš„čĐąïžŒčŦ‹čŊįĩĄPetzl。

1.應į”ĻįŊ„圍個䚚äŋč­·čĢå‚™ïžˆPPE。 攀įˆŽåŠį™ŧåąąæŽū坐垏åŪ‰å…Ļåļķ。 čĐēį”Ē品ä―ŋį”Ļ時äļåŊčķ…凚å…ķčē č·é™åˆķäđŸäļåŊį”Ļæ–žčĻ­čĻˆäđ‹åĪ–įš„į”Ļ途。

čēŽäŧŧč­Ķ告 å‡Ąæķ‰åŠä―ŋį”Ļæ­ĪčĢå‚™įš„æīŧå‹•éƒ―å…·æœ‰äļ€åŪšåąéšŠæ€§ã€‚ æ‚Ļ應對個䚚įš„čĄŒå‹•ã€æąšåŪšå’ŒåŪ‰å…Ļčē čēŽã€‚

åœĻä―ŋį”Ļæ­ĪčĢå‚™å‰ïžŒæ‚Ļåŋ…須 - 閱čŪ€åđķį†č§Ģå…ĻéƒĻä―ŋį”Ļ指南。 - 針對å…ķæ­ĢįĒšä―ŋį”Ļæ–đæģ•é€ē行į‰đåŪščĻ“į·ī。 - į†Ÿæ‚‰į”Ē品įš„æ€§čƒ―及ä―ŋį”Ļ限åˆķ。 - į†č§ĢåđķæŽĨ受所æķ‰åŠåˆ°įš„åąéšŠã€‚äļŠčŋ°č­Ķ告äļ€æ—Ķåŋ―čĶ–將有åŊčƒ―é€ æˆåšī重傷åŪģį”šč‡ģæ­ŧäšĄã€‚

čĐēį”Ē品åŋ…é ˆį”ąæœ‰čƒ―力äļ”čē čēŽäŧŧįš„äššäū†ä―ŋį”Ļ或åœĻæœ‰čƒ―åŠ›äļ”čē čēŽäŧŧįš„äššį›īæŽĨ或į›ŪčĶ–į›ĢįĢäļ‹ä―ŋį”Ļ。 æ‚Ļ應對個䚚įš„čĄŒå‹•ã€æąšåŪšå’ŒåŪ‰å…Ļčē čēŽåđķæ‰ŋ擔åūŒæžœã€‚åĶ‚æžœæ‚Ļäļčƒ―對čĐēčēŽäŧŧčē čēŽæˆ–į„Ąæģ•åŪŒå…Ļį†č§Ģæ­ĪčŠŠæ˜ŽïžŒé‚ĢéšžäļčĶä―ŋį”Ļæ­ĪčĢå‚™ã€‚ ä―ŋį”Ļ朎į”Ē品時ä―ŋį”Ļč€…æ‡‰čĐē提前čЕ侰į•ķé‡åˆ°åąéšŠæ™‚æ˜ŊåĶ需čĶæ•‘æī。

2.éƒĻäŧķ名įĻąïžˆ1ïž‰č…°åļķ2ïž‰č…°åļķčŠŋįŊ€åĄæ‰Ģ3鎆į·ŠåĄį’°ïžˆ4é€ĢæŽĨč™•ïžˆæĐ‹ïž‰ïžˆ5äŋč­·į’°ïžˆ6č…ŋį’°ïžˆ7čĢå‚™į’°ïžˆ7 bis分隔å™Ļ8č…ŋį’°éŽ†į·Šåļķ。

3.æŠĒæļŽã€æŠĒæŸĨčĶéŧžPetzlåŧšč­°č‡ģ少æŊ12å€‹æœˆæ·ąå…ĨæŠĒæŸĨäļ€æŽĄã€‚čŦ‹æ đ據Petzl.com 所描čŋ°įš„過įĻ‹é€ē行æŠĒæŸĨ。將æŠĒæŸĨįĩæžœčĻ˜éŒ„åœĻPPEæŠĒæŸĨčĄĻ栞內。æŊæŽĄä―ŋį”Ļ前

æŠĒæŸĨįđĐįīĒįđŦįļ›éŧžïžŒäŋč­·į’°ïžŒčŠŋįŊ€åĄæ‰Ģ及åŪ‰å…ĻįļŦį·šé™„čŋ‘扁åļķįš„į‹€æ…‹ã€‚ æŠĒæŸĨ扁åļķæ˜ŊåĶ存åœĻ因ä―ŋį”Ļæšīéœēæ–žéŦ˜æšŦå’Œčˆ‡åŒ–å­ļ品æŽĨč§ļéŽč€Œå°Žč‡īįš„å‰ēį—•ïžŒįĢĻ損和損åĢžį­‰į‹€æģã€‚å°Īå…ķčĶäŧ”įī°æŠĒæŸĨæ˜ŊåĶ存åœĻå‰ē斷/č„Ŧ凚įš„į·šé ­ã€‚ éЗ證čŠŋįŊ€åĄæ‰Ģæ˜ŊåĶčƒ―åĪ æ­Ģåļļæ“ä―œã€‚ä―ŋį”Ļ時

åļļčĶæŠĒæŸĨčŠŋįŊ€åĄæ‰Ģæ˜ŊåĶåŪ‰å…Ļæ‰Ģį·Šã€‚ åŪšæ™‚æŽŒæĄį”Ē品į‹€æģäŧĨåŠčˆ‡å…ķäŧ–į”Ē品įš„čŊæŽĨéƒĻäŧ―į‹€æģč‡ģ關重čĶã€‚įĒšäŋįģŧįĩąå…§æ‰€æœ‰čĢå‚™å‡äš’į›ļæ­ĢįĒšé€ĢæŽĨ。

4.å…žåŪđ性įĒšäŋčĐēį”Ē品åœĻå·Ĩä―œæ™‚čˆ‡å…ķäŧ–įĩ„äŧķįš„å…žåŪđ性兞åŪđ性=č‰ŊåĨ―įš„åŠŸčƒ―äšĪ䚒。

5.åŪ‰å…Ļåļķįš„įĐŋæˆī和čŠŋæ ĄåœĻįĐŋæˆīäđ‹å‰ïžŒå…ˆæ‰“é–‹åŪ‰å…Ļåļķåđķäļ”æ”ū鮆腰åļķčŠŋįŊ€æ‰Ģ。 將過長įš„扁åļķæ”ūåœĻ鮆į·ŠåĄį’°äļ‹éŋå…åĄæ‰ĢįŠį„ķ鎆開凚įū意åĪ–。 äŋč­·į’°æ‡‰ä―æ–žäļ­åŋƒä―į―Ū。 æ―Ūæŋ•æˆ–įĩå†°įš„åŪ‰å…ĻåļķåœĻčŠŋįŊ€čĩ·äū†æœƒæ›ī加困é›Ģ。 čĐēåŪ‰å…Ļåļķä―ŋį”ĻéŦ˜åž·čšäđ™įƒŊįš–įķ­čĢ―成čŦ‹æģĻ意éŋ免將åŪ‰å…Ļåļķ與įžį†ąį‰ĐéŦ”į›īæŽĨæŽĨč§ļåĶ‚äļ‹é™å™Ļ。čŠŋæ Ąå’Œæ‡ļ吊æļŽčĐĶ

åœĻåŪ‰å…Ļ情å†ĩäļ‹ïžŒåŊäŧĨé€šéŽå››č™•čĩ°å‹•äŧĨ及æ‡ļ掛åœĻåŪ‰å…Ļåļķé€ĢæŽĨį’°äļŠé€ē行įĒščŠåŪ‰å…Ļåļķæ˜ŊåĶįĐŋ著舒éĐäļĶäļ”合éĐ。

6.é€ĢæŽĨįđĐįīĒ6a.同時é€ĢæŽĨäļŠäļ‹å…Đ個é€ĢæŽĨį’°ã€‚åœĻæŊæŽĄæ”€įˆŽå‰ïžŒįģŧįĩąåœ°æŠĒæŸĨæ‚Ļįš„įđĐįĩã€‚ 6b.ä―ŋį”Ļå…Đ把åļķ鎖鎖é‡Ķé€ĢæŽĨįđĐįīĒ。僅éĐį”Ļæ–žé ‚įđĐ攀į™ŧæˆ–å†°å·čĄŒčĩ°ã€‚į‰đæŪŠį”Ļ途

åĶ‚果坐垏åŪ‰å…Ļåļķæ˜Ŋ同čƒļ垏åŪ‰å…Ļåļķäļ€čĩ·ä―ŋį”ĻčŦ‹åƒį…§é€ĢæŽĨæ­ĨéĐŸã€‚

7.čĻ­į―Ūäļ€å€‹äŋč­·æˆ–äļ‹é™įģŧįĩąä―ŋį”Ļäļ€æŠŠåļķ鎖鎖é‡Ķ將äŋč­·į’°čˆ‡äŋč­·æˆ–äļ‹é™įģŧįĩąé€ē行é€ĢæŽĨ。æŠĒæŸĨ鎖æ‰Ģæ˜ŊåĶæ­ĢįĒšé—œé–‰åđķäļŠéŽ–äļ”æēŋäļŧčŧļæ–đ向受力。

8.čĢœå……äŋĄæŊéŦ˜æĻĄé‡čšäđ™įƒŊįš„į†”éŧžïžˆ140°CæŊ”å°žéūå’Œčšé…Ŋä―Žã€‚ä―•æ™‚éœ€čĶæ·˜æą°æ‚Ļįš„čĢå‚™ïžšč­Ķå‘Šïžšäļ€æŽĄæ„åĪ–äš‹æ•…åŊčƒ―å°Žč‡īį”Ē品åœĻéĶ–æŽĄä―ŋį”ĻåūŒåģčĒŦæ·˜æą°ïžŒé€™å–æąšæ–žä―ŋį”ĻéĄžåž‹ïžŒä―ŋį”Ļåž·åšĶ及ä―ŋį”Ļį’°åĒƒïžˆåšī酷įš„į’°åĒƒã€æĩ·æī‹į’°åĒƒã€å°–éŠģ邊į·Ģ、æĨĩ限æšŦåšĶ、化å­ļį”Ē品į­‰ïž‰ã€‚ į”Ē品åœĻįķ“æ­·äŧĨäļ‹æƒ…æģåŽåŋ…é ˆæ·˜æą°ïžš - åĄ‘æ–™æˆ–įīĄįđ”į”Ēå“č‡Šį”Ÿį”Ēäđ‹æ—Ĩčĩ·å·ēčķ…過10åđī。 - įķ“歷過åšī重æē–åĒœïžˆæˆ–čē č·ïž‰ã€‚ - į„Ąæģ•é€šéŽį”Ē品æŠĒæļŽã€‚æ‚Ļ對å…ķåŪ‰å…Ļ性į”Ēį”Ÿæ‡·į–‘。 - æ‚Ļäļæļ…æĨšį”Ē品įš„å…ĻéƒĻä―ŋį”Ļæ­·åē。 - 因į‚šæģ•åū‹ã€æĻ™æš–ã€æŠ€čĄ“æˆ–čˆ‡å…ķåŪƒčĢå‚™äļå…žåŪđį­‰å•éĄŒč€Œäļåū—äļæ·˜æą°ã€‚ 銷æŊ€é€™äš›į”Ē品äŧĨé˜ē將äū†čŠĪį”Ļ。圖æĻ™ïžš A.åĢ―å‘―ïžš10åđī - B.æĻ™čĻ˜ - C.ä―ŋį”ĻæšŦåšĶįŊ„圍 - D.ä―ŋį”ĻæģĻ意 - E.æļ…æ―”/æķˆæŊ’ - F.äđūį‡Ĩ - G.存æ”ū/運čžļ - H.įķ­č­· - I.æ”đčĢ/äŋŪį†ïžˆäļčƒ―åœĻPetzläŧĨåĪ–įš„地æ–đäŋŪį†ïžŒé™Ī乆æ›ī換é›ķäŧķ- J.å•éĄŒ/čŊįĩĄ

3åđīčģŠäŋé‡å°ææ–™æˆ–į”Ÿį”ĒäļŠįš„įžšé™·ã€‚äū‹åĪ–ïžšæ­Ģåļļįš„įĢĻ損、撕čĢ‚ã€æ°§åŒ–ã€č‡ŠčĄŒæ”đčĢæˆ–æ”đč‰Ŋ、äļæ­ĢįĒšå­˜æ”ū和įķ­č­·ã€ä―ŋį”Ļį–åŋ―或į”Ļ斞非čĐēį”Ē品čĻ­čĻˆäđ‹į”Ļ途。

č­Ķ告æĻ™čŠŒ1.čĄĻįĪšæœ‰åšī重傷åŪģ或æ­ŧ䚥éĒĻ隊。2.čĄĻįĪšæœ‰æ―›åœĻįš„意åĪ–或傷åŪģéĒĻ隊。3.čĄĻįĪšæœ‰æ‚Ļ所į”Ļį”Ēå“é—œæ–žåŠŸčƒ―æˆ–čĄĻįūįš„重čĶäŋĄæŊ。4.čĄĻįĪščĢå‚™įš„äļå…žåŪđ性。

čŋ―čđĪ性及æĻ™įĪša.頒į™žæ­ĪPPEį”Ē品į”Ÿį”ĒčĻąåŊįš„æĐŸæ§‹ - b.é€ē行CEæļŽčĐĶįš„æĐŸæ§‹ - c.čŋ―čđĪïžšäŋĄæŊ=åž‹č™Ÿ+åšåˆ—č™Ÿ - d.į›īåū‘ - e.åšåˆ—č™Ÿ - f.į”Ÿį”Ēåđīäŧ― - g.į”Ÿį”Ēæ—Ĩ期 - h.控åˆķ或æŠĒæŸĨå“ĄåįĻą - i.åĒžé‡ - j.æĻ™æš– - k.äŧ”įī°é–ąčŪ€čŠŠæ˜Žæ›ļ - l.åž‹č™Ÿ

Page 10: SITTA 005140 060515alteria.kodama-system.com/download/pdf/ifu/C10A.pdf10 SITTA 005140 060515 3 EN These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques

TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 10

THāļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāđƒāļŦāđ‰āļ—āļĢāļēāļšāļ–āļķāļ‡āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđ„āļ”āđ‰āļĢāļ°āļšāļļāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™āđ„āļ”āđ‰āļšāļ­āļāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ—āļĢāļēāļšāļ–āļķāļ‡āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļšāļēāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļ­āļēāļˆāļšāļ­āļāđ„āļ”āđ‰āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ—āļĩāđˆ Petzl.com āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļēāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ” āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļāļēāļĢāļĢāļ°āļĄāļąāļ”āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļ•āđˆāļ­āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļˆāļ°āļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­ Petzl āļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™āļˆāļģāļēāļŦāļ™āđˆāļēāļĒāļ–āđ‰āļēāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļŠāļ‡āļŠāļąāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđƒāļ™āļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļ™āļĩāđ‰

1. āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ āļąāļĒāļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨ (PPE) āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ™āļīāļĢāļ āļąāļĒāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļ›āļĩāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļœāļēāđāļĨāļ°āđ„āļ•āđˆāļ āļđāđ€āļ‚āļē āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđ‰āļĢāļąāļšāļ™āđ‰āļģāļēāļŦāļ™āļąāļāđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļ™āļģāļēāđ„āļ›āđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ–āļđāļāļ­āļ­āļāđāļšāļšāļĄāļē

āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™ āļāļīāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļēāļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ

āļāđˆāļ­āļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰ āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡ - āļ­āđˆāļēāļ™āđāļĨāļ°āļ—āļģāļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ - āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļ™āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ - āļ—āļģāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļļāđ‰āļ™āđ€āļ„āļĒāļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļēāļāļąāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™ - āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđāļĨāļ°āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡

āļāļēāļĢāļ‚āļēāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļ”āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āđāļĨāļ°āļĨāļ°āđ€āļĨāļĒāļ•āđˆāļ­āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ™āļĩāđ‰ āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļœāļĨāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļŠāļēāļŦāļąāļŠāļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļēāļˆāļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļŠāļĩāļ§āļīāļ•

āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļđāļāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļžāļ­āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāđ‚āļ”āļĒāļ•āļĢāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ•āđˆāļ­āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰ āļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ āđāļĨāļ°āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāđƒāļ™āļœāļĨāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ™āļąāđ‰āļ™ āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļŠāļ āļēāļ§āļ°āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđƒāļ™āļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļĢāļąāļšāļĢāļđāđ‰āļ–āļķāļ‡āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāļ„āļąāļšāļ‚āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆ

2. āļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļš(1) āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āđ€āļ­āļ§ (2) āļŦāļąāļ§āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āļ›āļĢāļąāļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āđ€āļ­āļ§ (3) āđāļ–āļšāļĒāļēāļ‡āļĒāļ·āļ”āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļāđ‡āļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ” (4) āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”(āļŠāļēāļĒāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­) (5) āļŦāđˆāļ§āļ‡āļšāļĩāđ€āļĨāļĒāđŒ (6) āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āđ‚āļ„āļ™āļ‚āļē (7) āļŦāļąāļ§āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āļ›āļĢāļąāļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āđ‚āļ„āļ™āļ‚āļē (7 bis) āļŦāđˆāļ§āļ‡āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ (8) āļĒāļēāļ‡āļĒāļ·āļ”āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļĒāļķāļ”āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āđ‚āļ„āļ™āļ‚āļē

3. āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļš āļˆāļļāļ”āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšPetzl āđāļ™āļ°āļ™āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āļ—āļģāļēāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒ āļ—āļļāļ āđ† 12 āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™ āļ—āļģāļēāļ•āļēāļĄāļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āđ„āļ§āđ‰āļ—āļĩāđˆ Petzl.com āļˆāļ”āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļœāļĨāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ āđƒāļ™āđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„ PPE

āļāđˆāļ­āļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡

āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ—āļĩāđˆāļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ” āļ—āļĩāđˆāļŦāđˆāļ§āļ‡āļšāļĩāđ€āļĨāļĒāđŒ āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āļ›āļĢāļąāļšāļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡ āđāļĨāļ°āļ—āļĩāđˆāļˆāļļāļ”āđ€āļĒāđ‡āļšāļ•āļīāļ”āļāļąāļ™ āļ•āļĢāļ§āļˆāļ”āļđāļĢāđˆāļ­āļ‡āļĢāļ­āļĒāļ•āļąāļ”āļ‚āļēāļ” āļŠāļģāļēāļĢāļļāļ” āļāļēāļĢāļžāļ­āļ‡āļšāļ§āļĄāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāđ‰āļ­āļ™ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ–āļđāļāļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļāļąāļšāļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļĩ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļ”āļđāļĢāļ­āļĒāļ•āļąāļ”āļ‚āļēāļ” āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļŠāđ‰āļ™āļ”āđ‰āļēāļĒāļŦāļĨāļļāļ”āļĨāļļāđˆāļĒ āļ•āļĢāļ§āļˆāļ”āļđāļ§āđˆāļē āļŦāļąāļ§āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āļ›āļĢāļąāļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ” āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡

āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡

āļ•āļĢāļ§āļˆāļ”āļđāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­āļ§āđˆāļē āļŦāļąāļ§āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āļ›āļĢāļąāļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ” āđ„āļ”āđ‰āļŠāļ­āļ”āļĢāļąāļ”āđ„āļ§āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŠāļģāļēāļ„āļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļŠāļ āļēāļžāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļē āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ•āļąāļ§āļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļš āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ—āļļāļāļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™

4. āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ§āđˆāļēāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩāļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļš (āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩ = āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ”āļ‚āļąāļ”)

5. āļ§āļīāļ˜āļĩāļŠāļ§āļĄāđƒāļŠāđˆāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļŠāļ°āđ‚āļžāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļāđˆāļ­āļ™āļŠāļ§āļĄāđƒāļŠāđˆ āļāļēāļ‡āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļŠāļ°āđ‚āļžāļāđāļĨāļ°āļ›āļĨāļ”āļŦāļąāļ§āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āđ€āļ­āļ§āļ­āļ­āļ āļŠāļ­āļ”āļ›āļĨāļēāļĒāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļāļīāļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļ™āļŠāđˆāļ­āļ‡āļ­āļĩāļĨāļēāļŠāļ•āļīāļ„āđ€āļāđ‡āļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ­āļļāļšāļąāļ•āļīāđ€āļŦāļ•āļļāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļŦāļĨāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļąāļ§āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āđ€āļŠāļĄāļ­ āļŦāđˆāļ§āļ‡āļšāļĩāđ€āļĨāļĒāđŒ āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļ•āļĢāļ‡āļāļĨāļēāļ‡ āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļŠāļ°āđ‚āļžāļāļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āļĩāļĒāļāļŠāļ·āđ‰āļ™āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ™āđ‰āļģāļēāđāļ‚āđ‡āļ‡āđ€āļāļēāļ° āļˆāļ°āļĒāļēāļāļ•āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāļ‚āļ™āļēāļ” āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ™āļīāļĢāļ āļąāļĒāļœāļĨāļīāļ•āļˆāļēāļ polyethylene āļžāļĨāļēāļŠāļ•āļīāļ„āļŠāļąāļ‡āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđŒāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļ™āļĩāļĒāļ§āļ—āļ™āļ—āļēāļ™āļŠāļđāļ‡ āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđƒāļŦāđ‰āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ™āļīāļĢāļ āļąāļĒāļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļāļąāļšāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļĢāđ‰āļ­āļ™āđ‚āļ”āļĒāļ•āļĢāļ‡ āđ€āļŠāđˆāļ™ āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ„āļ•āđˆāļĨāļ‡

āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāļ‚āļ™āļēāļ”āđāļĨāļ°āļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļĒāļąāļšāļĒāļąāđ‰āļ‡

āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ āđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļŦāļ§āđ„āļ›āļĢāļ­āļš āđ† āđāļĨāļ°āļŦāđ‰āļ­āļĒāļ•āļąāļ§āđƒāļ™āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļˆāļēāļāļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ” āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāđ‡āļ„āļ§āđˆāļēāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļŠāļšāļēāļĒāđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļ›āļĢāļąāļšāļ‚āļ™āļēāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđāļĨāđ‰āļ§

6. āļāļēāļĢāļœāļđāļāļĒāļķāļ”6a. āļ—āļģāļēāļāļēāļĢāļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļœāđˆāļēāļ™āļŠāļ­āļ‡āļˆāļļāļ”āļœāļđāļ āļ—āļģāļēāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļĢāļ°āļšāļšāđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļĩāđˆāļ–āđ‰āļ§āļ™ āļāđˆāļ­āļ™āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ›āļĩāļ™āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡ 6b. āļ—āļģāļēāļāļēāļĢāļœāļđāļāļĒāļķāļ”āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļ„āļēāļĢāļēāđ„āļšāđ€āļ™āļ­āļĢāđŒāđāļšāļšāļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļĨāđ‡āļ­āļ„āļŠāļ­āļ‡āļ•āļąāļ§ āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ›āļĩāļ™āđāļšāļštop rope āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļšāļ™āļ˜āļēāļĢāļ™āđ‰āļģāļēāđāļ‚āđ‡āļ‡āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™

āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰

āļ–āđ‰āļēāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļŠāļ°āđ‚āļžāļāđ„āļ”āđ‰āļ–āļđāļāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ­āļ āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļ•āļēāļĄāļĢāļđāļ›āđāļšāļš

7. āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļšāļĩāđ€āļĨāļĒāđŒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāđ‚āļĢāļĒāļ•āļąāļ§āļ•āļīāļ”āļĒāļķāļ”āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļšāļĩāđ€āļĨāļĒāđŒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāđ‚āļĢāļĒāļ•āļąāļ§āļāļąāļšāļŦāđˆāļ§āļ‡āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļēāļĢāļēāđ„āļšāđ€āļ™āļ­āļĢāđŒāđāļšāļšāļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļĨāđ‡āļ­āļ„ āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ§āđˆāļēāļ•āļąāļ§āļ„āļēāļĢāļēāđ„āļšāđ€āļ™āļ­āļĢāđŒāļ›āļīāļ”āđāļĨāļ°āļĨāđ‡āļ­āļ„āļ”āļĩāđāļĨāđ‰āļ§ āđāļĨāļ°āļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļ™āđ‰āļģāļēāļŦāļ™āļąāļāļ—āļĩāđˆāļ”āđ‰āļēāļ™āđāļāļ™āļŦāļĨāļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™

8. āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļļāļ”āļŦāļĨāļ­āļĄāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ§āļąāļŠāļ”āļļāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļžāļĨāļĩāđ€āļ­āļŠāđ€āļ—āļ­āļĨāļĩāļ™(140° C) āļĄāļĩāļ„āđˆāļēāļ•āđˆāļģāļēāļāļ§āđˆāļēāļ§āļąāļŠāļ”āļļāļ—āļĩāđˆāļ—āļģāļēāļˆāļēāļāđ„āļ™āļĨāļ­āļ™ āđāļĨāļ°āđ‚āļžāļĨāļĩāđ€āļ­āļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ„āļ§āļĢāļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĢāļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡ āđƒāļ™āļāļīāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡āļ­āļēāļˆāļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļđāļāđ€āļĨāļīāļāđƒāļŠāđ‰āđāļĄāđ‰āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰ āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļžāđāļ§āļ”āļĨāđ‰āļ­āļĄ (āļŠāļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāđāļ‚āđ‡āļ‡āļŦāļĒāļēāļš āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļāļĨāđ‰āļ—āļ°āđ€āļĨāļŠāļīāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āļĄ āļŠāļ āļēāļžāļ­āļēāļāļēāļĻāļ—āļĩāđˆāļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡ āļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļĩ) āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĨāļīāļāđƒāļŠāđ‰ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ - āļĄāļĩāļ­āļēāļĒāļļāđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļē 10 āļ›āļĩ āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđŒ āļžāļĨāļēāļŠāļ•āļīāļ„ āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļ­ - āđ„āļ”āđ‰āđ€āļ„āļĒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļ•āļāļāļĢāļ°āļŠāļēāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡ (āđ€āļāļīāļ™āļ‚āļĩāļ”āļˆāļģāļēāļāļąāļ”) - āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļŠāļ āļēāļž āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļŠāļ‡āļŠāļąāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāđāļ™āđˆāđƒāļˆ

- āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāļ—āļĢāļēāļšāļ–āļķāļ‡āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ - āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ•āļāļĢāļļāđˆāļ™ āļĨāđ‰āļēāļŠāļĄāļąāļĒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļāļāđ€āļāļ“āļ‘āđŒāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„ āļŦāļĢāļ·āļ­ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļ·āđˆāļ™ āļŊāļĨāļŊ āļ—āļģāļēāļĨāļēāļĒāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļāļēāļĢāļ™āļģāļēāļāļĨāļąāļšāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļ­āļĩāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļ“ āđŒA. āļ­āļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ 10 āļ›āļĩ - B. āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒ - C. āļŠāļ āļēāļžāļ āļđāļĄāļīāļ­āļēāļāļēāļĻ āļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ„āļ”āđ‰ - D. āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ - E. āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”/āļ†āđˆāļēāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āđ‚āļĢāļ„ - F. āļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āđāļŦāđ‰āļ‡ - G. āļāļēāļĢāđ€āļāđ‡āļšāļĢāļąāļāļĐāļē/āļāļēāļĢāļ‚āļ™āļŠāđˆāļ‡ - H. āļāļēāļĢāļšāļģāļēāļĢāļļāļ‡āļĢāļąāļāļĐāļē - I. āļāļēāļĢāļ”āļąāļ”āđāļ›āļĨāļ‡āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ/āļāļēāļĢāļ‹āđˆāļ­āļĄāđāļ‹āļĄ (āđ„āļĄāđˆāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āļ—āļģāļēāļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡ Petzl āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āļ—āļ”āđāļ—āļ™āđ„āļ”āđ‰) - J. āļ„āļģāļēāļ–āļēāļĄ/āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­

āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļē 3 āļ›āļĩāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ”āļīāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļšāļāļžāļĢāđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ• āļ‚āđ‰āļ­āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™ āļāļēāļĢāļŠāļģāļēāļĢāļļāļ”āļšāļāļžāļĢāđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ•āļēāļĄāļ›āļāļ•āļī āļ›āļāļīāļāļīāļĢāļīāļĒāļēāļˆāļēāļāļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļĩ āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļļāļ‡āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ”āļąāļ”āđāļ›āļĨāļ‡ āļāļēāļĢāđ€āļāđ‡āļšāļĢāļąāļāļĐāļēāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ§āļīāļ˜āļĩ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļˆāļēāļāļ­āļļāļšāļąāļ•āļīāđ€āļŦāļ•āļļ āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļĨāļīāļ™āđ€āļĨāđˆāļ­ āļāļēāļĢāļ™āļģāļēāđ„āļ›āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ„āļ”āđ‰āļ–āļđāļāļ­āļ­āļāđāļšāļšāđ„āļ§āđ‰

āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™1. āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļāļīāļ”āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļŠāļēāļŦāļąāļŠ āļŦāļĢāļ·āļ­ āđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļĩāļ§āļīāļ• 2. āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļāļīāļ”āļ­āļļāļšāļąāļ•āļīāđ€āļŦāļ•āļļ āļŦāļĢāļ·āļ­ āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļš 3. āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāļģāļēāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļļāļ“āļŠāļĄāļšāļąāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ 4. āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ

āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨa. āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļŠāļģāļēāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ PPEāļ™āļĩāđ‰ - b. āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ—āļĩāđˆāļšāļ­āļāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļ”āļĨāļ­āļ‡āļœāđˆāļēāļ™āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ CE - c. āļāļēāļĢāļŠāļ·āļšāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļāļģāļēāđ€āļ™āļīāļ” = āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļĢāļļāđˆāļ™ + āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļĨāļģāļēāļ”āļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™ - d. āļ‚āļ™āļēāļ” - e. āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļĨāļģāļēāļ”āļąāļš - f. āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāļœāļĨāļīāļ• - g. āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļœāļĨāļīāļ• - h. āļœāļđāđ‰āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„ - i. āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ - j. āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ - k. āļ­āđˆāļēāļ™āļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ” - l. āļāļēāļĢāđāļšāđˆāļ‡āđāļĒāļāļĢāļļāđˆāļ™