16
PNEUMATISCHE PRÄZISIONSSÄMASCHINE Pneumatische Präzisionssämaschinen für unterschiedliche Kulturen auf vorbereiteten Böden. SEMBRADORA NEUMÁTICA Sembradorasneumáticasdeprecisiónparavarioscultivossobre terrenos trabajados. SEMEADORA PNEUMÁTICA Semeadoraspneumáticasdeprecisãoparaváriasculturasem terrenos preprarados. SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA

SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

PNEUMATISCHE PRÄZISIONSSÄMASCHINEPneumatische Präzisionssämaschinen für unterschiedliche Kulturen auf vorbereiteten Böden.

SEMBRADORA NEUMÁTICASembradoras neumáticas de precisión para varios cultivos sobre terrenos trabajados.

SEMEADORA PNEUMÁTICASemeadoras pneumáticas de precisão para várias culturas em terrenos preprarados.

SP SPRINTSARAST STELLASI SIMONASILVIA

Page 2: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO

Das SP-Säelement, Ergebnis einer jahrzehntelangen Entwicklung der Firma Gaspardo, eignet sich für die Präzisionsaussaat auf vorbereiteten Böden. Einfache Handhabung, Verlässlichkeit und Präzision bei der Vereinzelung sind seine hervorstechendsten Merkmale. Um den unterschiedlichen Kulturen und Anforderungen gerecht zu werden, sind zahlreiche Konfi gura onen des Säelements und verschiedene Rahmen (starr, teleskopierbar, klappbar) verfügbar. Dieses Element eignet sich für vorbereitete Böden, auf denen keine oder nur geringe Mengen an Rückständen von früheren Bebauungen an der Oberfl äche vorhanden sind. Die Furche zur Einbringung der Samen wird durch eine Schleppschar gezogen, während die Sä efe durch das Parallelogrammsystem zwischen Rahmen und Andruckrolle reguliert wird. Die Einstellung erfolgt über eine Spindel. Der Bodendruck des Elements ist mi els einer Spannfeder einstellbar.

El elemento sembrador SP, resultado del desarrollo decenal de Gaspardo, es indicado para la siembra de precisión en terrenos preparados.Sus principales caracterís cas son la simplicidad de uso, la fi abilidad y la precisión de distribución.Están disponibles múl ples confi guraciones del elemento y varios bas dores (fi jos, telescópicos y plegables) para adaptarse a diferentes cul vos y exigencias.Este elemento es indicado para terrenos preparados en ausencia o con can dades limitadas de residuos de cul vo en superfi cie. El surco de deposición se crea con una reja, mientras la profundidad de siembra se regula mediante el sistema de paralelogramo entre el bas dor y la rueda posterior, regulable mediante cilindro mecánico. La presión al suelo del elemento se puede variar mediante el muelle de carga.

O elemento semeador SP, resultado do desenvolvimento de uma década de Gaspardo, é indicado para a semeadura de precisão em terrenos preprarados. Simplicidade de uso, confi abilidade e precisão de distribuição são as principais caracterís cas.São disponíveis diversas confi gurações do elemento e vários chassis (fi xos, telescópicos e dobráveis) para adaptarem-se a diferentes culturas e exigências.Este elemento é indicado para terrenos preparados isentos, ou com quan dades limitadas, de resíduos de culturas na super cie. O sulco de deposição é criado por uma foice enquanto a profundidade de semeadura é regulada por meio de um sistema a paralelograma entre o chassis e a roda posterior, regulável por meio do macaco mecânico. A pressão do elemento no solo é variável por meio da mola de carga.

2

Page 3: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

ON - SP SEMEADURA DE PRECISÃO

 Säschar aus Stahl mit SchnellwechselverschleißkeilSä

 Einstellbarer Klutenräumer

 Selbstschmierende gesinterte Buchsen: wartungsfrei Schnellöff nung für ein einfaches Ersetzen der Scheibe, Dichtung mit

geringer ReibungSSgg

 Säaggregat komple aus Aluminium

SSä

  Zustreifer, der ein Bedecken der Saa urche gewährleistet

SSä

Zu

 Hintere Druckrolle (Farmfl ex aus Gummi Ø 370, V-formig aus Gummi zu 2”, V-förmig aus Gummi zu 1”)HHzzu

 Saatgutabstreifer aus StahlHHSa

 Tiefeneinstellung für die gleichmäßige Aussaat

S

TTi

 Saatgutbehälter - 34 l

 Schnellarre erung des ElementsSc

 Druck- bzw. Entlastungsfeder

S

DD

DIE PLUSPUNKTE

 Foice em aço an desgaste com sistema de subs tuição rápidaFo

 Destorroador regulável

 Casquilhos sinterizados autolubrifi cantes: manutenção zero Abertura rápida para uma fácil subs tuição do disco, guarnição de

baixo atritoAAbb

 Corpo distribuidor completamente em alumínio

F

CCo

 Elementos cobridores de sulcos para assegurar o fechamento do sulco de semeaduraCC

Elsusu

 Roda posterior de compressão (farmfl ex, de borracha Ø 290, em “V” em borracha de 2”, em “V” em borracha de 1”)El

RRee

 Seletor de semente em açoRRSe

 Regulagem da profundidade de semeadura precisa e sem disparo

S

RR

 Tremonha de plás co - 34 l

 Desengate rápido do elementoD

 Mola de pressão e/ou alívio

D

MM

PONTOS DE FORÇA

 Reja de acero an -desgaste con sistema de sus tución rápidaRe

 Desterronador regulable

 Casquillos sinterizados autolubricantes: mantenimiento ceroCC

 Apertura rápida para una fácil sus tución del disco, junta de baja fricciónAA

 Cuerpo distribuidor completamente de aluminio

R

CC

 Rueda posterior de compresión (farmfl ex, de goma Ø 290, a “V” de goma de 2”, a “V” de goma de 1”)RRuggo

  Elemento cierre surco

CC

E

 Selector de semilla en acero

RRu

Se

 Regulación de la profundidad de siembra precisa y sin saltos

S

RR

 Tolva de plás co - 34 l

 Desenganche rápido del elementoD

 Muelle de presion

D

MM

PUNTOS FUERTES

Zuverlässiges Getriebe mit Gelenkwelle mit Schers kupplung und akus scher Sicherung: wartungsfrei

Transmissão por cardã confi ável com desengate rápido e segurança acús ca: manutenção zero

Transmisión de cardán fi able con desembrague rápido y seguridad acús ca: mantenimiento cero

3

Page 4: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

Einstellung der Sä efe

Verteiler mit doppeltemSaatgutabstreifer (auf dem Foto rot dargestellt)

Zubehör: einstellbare antriebs-räder für die Aussaat auf gehobenen Saatbe en

Gelenkwelle: verlässlicherPräzisions-antrieb, schmier undwartungsfrei

Regulación de la profundidad de siembra

Distribuidor con doble selector de semilla (en la foto coloreado de rojo)

Accesorio: ruedas de transmisión regulables para la siembra en caballones

Cardán: transmisión precisa, fia-ble, y no necesita lubricación nimantenimiento

Regulagem da profundidade de semeadura

Distribuidor com duplo seletor de semente (na foto colorido em vermelho)

Acessório: rodas de transmissão reguláveis para semeadura em camalhões

Cardã: transmissão precisa, confi ável e que não necessita de lubrifi cação e manutenção

MERKMALE - CARACTERÍSTICAS - CARACTERÍSTICAS

4

SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO

Page 5: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

Es sind zahlreiche Konfi gura onen möglich, durch die das Säelement an die unterschiedlichen Arten von Böden und Saatgut angepasst werden kann.Zahnradgetriebe für eine einfache und rasche Konfi gura on.

Las combinaciones posibles son múl ples, y permiten adaptar el elemento sembrador a diferentes terrenos y semillas. Cambio de engranajes para una confi guración fácil y rápida.

São diversas as confi gurações possíveis que consentem adaptar o elemento semeador aos diferentes terrenos e semeaduras.Câmbio com engrenagens para uma confi guração simples e veloz.

Rübenrolle

Rueda para remolacha

Rodas para beterraba

V-förmige Rollen zu 2”

Ruedas a “V” de 2”

Rodas em “V” de 2”

Farmfl ex-Rollen

Ruedas Farmfl ex

Rodas Farmfl ex

V-förmige Rollen zu 1”

Ruedas a “V” de 1”

Rodas em “V” de 1”

KONFIGURATIONEN DES SÄ-ELEMENTS - CONFIGURACIONES DEL ELEMENTO SEMBRADORCONFIGURAÇÕES DO ELEMENTO SEMEADOR

SAATZUDECKROLLEN - RUEDAS CUBRESEMILLA - RODAS RECOBRIDORAS DE SEMENTE

5

ON - SP SEMEADURA DE PRECISÃO

Page 6: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

MIKROGRANULATSTREUERMIKROGRANULATSTREUERMICROGRANULADOR - MICROGRANULADORMICROGRANULADOR - MICROGRANULADOR

Mikrostreugerät: auf Wunsch mon erbar zum Streuen von Dünger oder Pfl anzenschutzmi eln in Mikrogranula orm.

Microdistribuidor: aplicável sob encomenda para a distribuição de adubos ou geodesinfestantes microgranulares.

Microdistribuidor: disponible bajo pedido para la distribución de abonos o esterilizantes en forma de microgranulados.

DÜNGERSCHARENDÜNGERSCHARENSUBSOLADORES - SULCADORESSUBSOLADORES - SULCADORES

Je nach Modell und ackerbaulichen Anforderungen kann man zwischen einer Lokalisierung des Düngers mi els Schleppschar oder Doppelscheibenschar oder mi els eines Sauglu gebläses direkt in die Saa urche wählen.

En dependencia de los modelos y de las exigencias agronómicas se puede elegir localizar el abono con subsolador de bota o doble disco o mediante depresor directamente en el surco de siembra.

Conforme o modelo e as exigências agronômicas pode-se escolher colocar o adubo com sulcador po bota ou duplo disco ou por meio de descom-pressor diretamente no sulco de semeadura.

DÜNGEMITTELSTREUERABONADORA - DISTRIBUIDOR DE ADUBOABONADORA - DISTRIBUIDOR DE ADUBO

O distribuidor volumétrico MINIMAX é facilmente regulável e consente a distribuição de fer lizante em várias dosagens mantendo elevada a precisão distribu va: 50-700 kg/ha.Regulagem centralizada, cômoda e veloz - SPEEDY SET!

veeve

enel

ens

SPEEDY SETSPEEDY SET

MMIINNII

MMAAXX

Das volumetrische Streugerät SOFT FEEDER dosiert das Produkt gleichmäßig ohne dabei das Granulat zu beschädigen; das Element aus Silikongummi und der Körper aus Kunststoff garan eren eine hohe Haltbarkeit und Korrosionsbeständigkeit.

El distribuidor volumétrico SOFT FEEDER dosifi ca con nuamente el producto sin dañar el granulado; el elemento de silicona y el cuerpo plás co garan zan una elevada duración y resistencia a la corrosión.

O distribuidor volumétrico SOFT FEEDER dosa com con nuidade o produto sem danifi car o granulado; o elemento de borracha silicônica e o corpo de plás co são garan a de duração elevada e resistência à corrosão.

Das volumetrische Streugerät MINIMAX ist einfach einzustellen und ermöglicht die Verteilung von Dünger in unterschiedlichen Dosierungen unter Einhaltung einer hohen Verteilpräzision: 50-700 kg/ha.Zentrale, bequeme und rasche Einstellung - SPEEDY SET!

ngend

gend

gen

El distribuidor volumétrico MINIMAX se puede regular fácilmente y permite distribuir fer lizante en dosis diferentes, manteniendo elevada la precisión de distribución: 50-700 kg/ha.¡Regulación centralizada, cómoda y rápida - SPEEDY SET!

ntend

ted

e do

6

SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO

Page 7: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

Der volumetrische GASPARDO-Dosierer, kombiniert mit einem über die GENIUS-Einheit gesteuerten Elektromotor, ermöglicht die Verteilung von Düngemi elmengen zwischen 40 und 400 kg/ha.

VORTEILE:

• Gleichmäßige Verteilung des Düngemi els, ohne Verzögerungen beim Start und Anhäufungen am Feldende• Möglichkeit der Änderung der eingestellten Düngemi elmenge auch bei laufendem Betrieb dank des GENIUS-Systems• Hohe Korrosionsbeständigkeit der gesamten Verteilergruppe• Großer Durchmesser der Dosierrolle zur Verringerung der Umdrehungen und zur Vermeidung von Lastverlusten• Hohe Anzahl an versetzt angeordneten Zellen zur Gewährleistung einer konstanten Dosierung• Innenkonstruk on ohne Reibungspunkte zur Reduzierung des Kra einsatzes auf ein Minimum• Rasche Entleerung und leichte Reinigung

El dosifi cador volumétrico GASPARDO combinado con un motor eléctrico ges onado desde la centralita GENIUS, permite la distribución de can dades de fer lizante entre los 40 y los 400 kg/ha.

VENTAJAS:

• Distribución homogénea del fer lizante, sin retrasos en el arranque ni acumulaciones al fi nal del campo• Posibilidad de cambiar la can dad de fer lizante distribuida incluso en movimiento, mediante GENIUS• Elevada resistencia a la corrosión de todo el grupo distribuidor• Diámetro amplio del rodillo dosifi cador para reducir el número de revoluciones y evitar pérdidas de carga• Número elevado de celdas dispuestas de manera escalonada para garan zar una dosifi cación constante• Construcción interior sin puntos de fricción, para reducir al mínimo el esfuerzo• Vaciado rápido y limpieza fácil

O dosador volumétrico GASPARDO combinado com um motor elétrico gerenciado pela central GENIUS consente a distribuição de quan dade de fer lizante entre 40 e 400 kg/ha.

VANTAGENS:

• Distribuição homogênea do fer lizante, sem atrasos na par da e acúmulos no fi m do campo • Possibilidade de variar a quan dade de fer lizante lançado mesmo ao longo do curso por meio de GENIUS• Elevada resistência à corrosão de todo o grupo distribuidor• Grande diâmetro do rolo dosador para reduzir o número de giros e evitar perdas de carga• Número elevado de celas dispostas de maneira desfasada para garan r uma dosagem constante• Construção interna sem pontos de atrito, para reduzir ao mínimo o esforço • Rápido esvaziamento e fácil limpeza

FRONTTANK - TOLVA ANTERIOR - TREMONHA ANTERIOR

Fron ank PA1 • Tolva frontal PA1 • Tremonha frontal PA1

Elektrisch gesteuerter Dosierer • Dosificador de accionamiento eléctrico • Dosador acionamento elétricoGENIUS

7

ON - SP SEMEADURA DE PRECISÃO

Page 8: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

MONITORE - MONITORS - MONITORS  •  MERKMALE - CARACTERÍSTICAS - CARACTERÍSTICAS

Teil - und Gesamtzählung der bearbeiteten Fläche

Cómputo parcial y total de la superfi cie trabajada

Contagem parcial e total da super cie trabalhada

HCSHCS

• Hektarzähler• Alarm Saatgutüberwachung pro Reihe

• Cuenta-hectáreas• Alarma de control de la siembra por hilera

• Contador de hectares• Alarme controle semeadura por fi la

Automa scher Spuranzeiger Spur auf Rad (Op onal hydraulisch bzw. Spur in der Mi e)

Marcador automá co de disparo de huella sobre rueda (opcional hidráulico y/o huella al centro)

Marcador de fi la automá co por traçado na roda (opcional hidráulico e/ou traçado no centro)

Hochfester Korrosionsschutzlack, Metallteile mit KataphoreseBeschichtung

Pintura an -corrosión de altaresistencia, tratamiento de cataforesi sobre los componentes metálicos

Pintura an corrosiva de altaresistência, tratamento de cataforese nos componentes metálicos

*Elektrische Reihenabschaltung

*Exclusión eléctrica hilera

*Exclusão elétrica de fi la

• Alarm Saatgutüberwachung pro Reihe• Saatdichte (Anzahl von Samen pro m²)• Teil- und Gesamterfassung der bearbeiteten Fläche (ha)• Durchschni licher Saatabstand (cm) aller

Reihen oder jeder einzelnen bearbeiteten Reihe• Für Zubehör zur Reihenabschaltung*

• Alarma de control de la siembra por hilera• Densidad de siembra (número de semillas por m²)• Área trabajada parcial y total (ha)• Distancia de siembra (cm) media de todas las

hileras o de cada hilera ac va• Preparado para accesorio de exclusión hileras*

• Alarme controle semeadura por fi la• Densidade de semeadura (número de sementes por m²)• Área trabalhada parcial e total (ha)• Distância de semeadura (cm) média de todas as fi las ou de cada uma das fi las a vas

• Preparado para acessório exclusão fi las*

MCE 6000/12000MCE 6000/12000

8

SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO

V 1200V 1200

Page 9: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

9

ON - SP SEMEADURA DE PRECISÃO

Page 10: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

STARRER RAHMEN - BASTIDOR FIJO - CHASSIS FIXO

Das Modell SP SPRINT in der Version Mais und Rüben besitzt einen starren Rahmen mit verstellbarer Breite, je nach Anzahl der Reihen und des gewählten Reihenabstands.

El modelo SP SPRINT en la versión Maíz y Remolacha está caracterizado por un bas dor fi jo de anchura variable según el número de hileras y de interlínea seleccionado.

O modelo SP SPRINT na versão Milho e Beterraba é caracterizado por um chassis fi xo de largura variável conforme o número de fi las e do intervalo das fi leiras escolhido.

250 / 98

4

75 / 29

6901521

420 / 165

8

45 / 17

1085 / 10952392 / 2414

580 / 228

12

45 / 17

12262702

250 / 98

6

45 / 17

845 / 8751862 / 1929

320 / 125

5

75 / 29

7701697

Anzahl der Reihen - N. de hileras - N. fi las

Rahmenbreite - Ancho del bas dor -Largura chassis

Reihenabstand - Distancia interlínea -Distância das fi leiras

2x160 2x280 / 4x160 4x1602x160 / 2x2802x160Fassungsvermögen des Düngemittelbehälters - Capacidad del depósito de abono - Capacidade do reservatório de adubo

cm / inch

cm / inch

kg lb

n x l.

hp / kW 60 / 44 90 / 67 100 / 7470 / 5270 / 52Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência exigida

Gewicht - Peso - Peso

SP SPRINT

MOD. SP SPRINT

10

Page 11: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

Das Modell SARA eignet sich für die Aussaat von Mais, der Rahmen ist teleskopisch in zwei Abschni en mit einer Breite in Transportstellung von 2,5 m und 6 Säelementen von 75 cm. Es kann mit einem Düngemi elstreuer mit Edelstahltank und einem Schleppschar bzw. mit einem Mikrogranulatstreuer ausgesta et werden.El modelo SARA está diseñado para sembrar Maíz, el bas dor es telescópico en dos secciones con cierre de 2,5 m y 6 elementos sembradores a 75 cm. Puede contar con abonadora con depósito de acero inoxidable y subsolador de bota y/o microgranulador.O modelo SARA é dedicado à semeadura de Milho, o chassis é telescópico em duas seções com fechamento a 2,5 m e 6 elementos semeadores a 75 cm. Pode ser dotado de distribuidor de adubo com reservatório de aço INOX e sulcador po bota e/ou de microgranulador.

TELESKOPRAHMEN - BASTIDOR TELESCÓPICO - CHASSIS TELESCÓPICO

cm / inch

cm / inch

kglb

400 / 157

6

75 / 29

11502535

Anzahl der Reihen - N. de hileras - N. fi las

Rahmenbreite - Ancho del bas dor - Largura chassis

Reihenabstand - Distancia interlínea - Distância das fi leiras

n x l. 1x650Fassungsvermögen des Düngemi elbehälters - Capacidad del depósito de abono -Capacidade do reservatório de adubo

hp / kW 90 / 67Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência exigida

Gewicht - Peso - Peso

SARA

MOD. SARA

11

Page 12: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

TELESKOPRAHMEN - BASTIDOR TELESCÓPICO - CHASSIS TELESCÓPICO

Das Modell ST STELLA eignet sich für die Aussaat von Mais, der Rahmen ist teleskopisch mit einer Breite in Transportstellung von 3 m. Es kann mit einem Düngemi elstreuer mit Kunststo ank oder in der Version Big Bag mit Metalltrichter mit einem Fassungsvermögen von 1000 l pneuma scher Düngerunterstützung auf den äußeren Reihen ausgesta et werden.

El modelo ST STELLA diseñado para la siembra de Maíz, el bas dor es telescópico con cierre de 3 m. Puede contar con abonadora con depósito plás co o en la versión Big Bag con tolva de metal, con capacidad de 1000 l y transporte neumá co sobre las hileras externas.

O modelo ST STELLA é dedicado à semeadura de Milho, o chassis é telescópico com fechamento a 3 m. Pode ser dotado de distribuidor de adubo com reservatório de plás co ou na versão Big Bag com tremonha de metal com capacidade para 1000 l e transporte pneumá co nas fi las externas.

cm / inch

cm / inch

kglb

400 / 157

7

60 / 23

12502755

400 / 157

8

45 / 17

13202910

400 / 157

6

75 / 29

1170 / 12702579 / 2799

Anzahl der Reihen - N. de hileras - N. fi las

Rahmenbreite - Ancho del bas dor - Largura chassis

Reihenabstand - Distancia interlínea - Distância das fi leiras

n x l. 2x200 2x2002x200 / 1x1000Fassungsvermögen des Düngemi elbehälters - Capacidad del depósito de abono -Capacidade do reservatório de adubo

hp / kW 90 / 67 90 / 6780 / 59Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência exigida

Gewicht - Peso - Peso

ST STELLA

MOD. ST STELLA

12

Page 13: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

KLAPPRAHMEN - BASTIDOR PLEGABLE - CHASSIS DOBRÁVEL

Das Modell SI SIMONA in den Versionen Mais und Rübe besitzt einen Klapprahmen mit einer Breite in Transportstellung von 3 m. Es ist mit einem Ausgleichssystem der Hydraulikanlage an den Seitenfl ügeln ausgesta et, das eine Anpassung an unebenen Boden gesta et.

El modelo SI SIMONA en las versiones Maíz y Remolacha se caracteriza por el bas dor plegable con cierre de transporte de 3 m.Cuenta con un sistema de compensación de la instalación hidráulica sobre las alas laterales, para adaptarse a terrenos inclinados.

O modelo SI SIMONA nas versões Milho e Beterraba caracteriza-se pelo chassis dobrável com fechamento detransporte a 3 m. É dotado de um sistema de compensação da instalação hidráulica nas alas laterais, para se adaptar a terrenos não em planície.

cm / inch

cm / inch

kglb

560 / 220

8

75 / 29

21004629

560 / 220

12

45 / 17

22254905

Anzahl der Reihen - N. de hileras - N. fi las

Rahmenbreite - Ancho del bas dor - Largura chassis

Reihenabstand - Distancia interlínea - Distância das fi leiras

n x l. 4x160 PA1 1260Fassungsvermögen des Düngemi elbehälters - Capacidad del depósito de abono -Capacidade do reservatório de adubo

hp / kW 100 / 74 120 / 89Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência exigida

Gewicht - Peso - Peso

SI SIMONA

MOD. SI SIMONA

13

Page 14: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

TELESKOPISCHER KLAPPRAHMEN - BASTIDOR PLEGABLE Y TELESCÓPICOCHASSIS DOBRÁVEL E TELESCÓPICO

Das Modell SILVIA besitzt einen in 3 Abschni e gegliederten Klapprahmen mit Teleskopabschni en,ausgesta et mit 12 Elementen von 70 oder 75 cm. Dieses eignet sich für die Aussaat von Mais, Sonnenblumen und Soja. Die Transportbreite beläu sich auf 3.30 m.Es kann ein Fron ank zur Streuung von Düngemi el (PA1) mitDoppelscheibenschar angebracht werden. Der Rahmen ermöglicht eine konstante Bodenha ung der Elemente auch bei unebenem Boden.El modelo SILVIA está caracterizado por el bas dor plegable en 3 secciones con secciones telescópicas que cuentan con 12 elementos de 70 o 75 cm, es indicado para la siembra de maíz, girasol y soja. Las dimensiones totales para el transporte en carretera son de 3,30 m. Es posible aplicar la tolva frontal para la distribución del abono (PA1) con subsolador de doble disco. El bas dor permite una adherencia constante de los elementos también en terrenos inclinados.O modelo SILVIA é caracterizado pelo chassis dobrável em 3 partes com seções telescópicas dotadas de 12 elementos de 70 ou 75 cm, é indicado para a semeadura de milho, girassol e soja. A dimensão para o transporte em estrada é de 3.30 m.É possível aplicar a tremonha anterior para a distribuição do adubo (PA1) com sulcador de duplo disco. O chassis consente uma aderência constante dos elementos mesmos em terrenos não de planície.

Anzahl der Reihen - N. de hileras - N. fi las

Rahmenbreite - Ancho del bas dor - Largura chassis

Reihenabstand - Distancia interlínea - Distância das fi leiras

Fassungsvermögen des Düngemi elbehälters - Capacidad del depósito de abono -Capacidade do reservatório de adubo

cm / inch

cm / inch

kglb

n x l.

hp / kWErforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência exigida

Gewicht - Peso - Peso

SILVIA

975 / 383

12

75 / 29

21354706

PA1 1260

120 / 89

975 / 383

12

70 / 27,5

21354706

PA1 1260

120 / 89

MOD. SILVIA

14

Page 15: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

HAUPTZUBEHÖR - PRINCIPALES ACCESORIOS - PRINCIPAIS ACESSÓRIOS

Düngerbefüllschnecke • Sin n de carga de abono • Alimentador sem-fi m de adubo

Samenauswerfer • Expulsor de semilla • Expulsor de semente

4 Stück Spurlockerer • Borrahuellas 4 piezas • Apagador de traços 4 peças

Doppelscheibe für Böden mitErnterückstände • Doble disco para terrenos con residuos de cul vación • Duplo disco para terrenos com resíduos de culturas

Inspek onstreppe für Düngemi elstreuer •Escalera para inspección abonadora •Escadinha para inspeção do distribuidor de adubo

Tiefschleppschar • Reja de siembra profunda • Foice para semeadura profunda

Anbausatz doppelter Mikrogranulator für Doppelreihenbehandlung • Kit aplicación doble micro para tratamientos varios 2 hileras • Kit aplicação duplo micro para tratamentos vários 2 fi las

Hydraulischer Gebläseantrieb • Accionamiento soplador hidráulico • Acionamento soprador hidráulico

Warntafeln • Tablas de dimensiones totales • Tabelas de dimensão

Transportwagen • Carro de transporte • Reboque de transporte

Umbausatz für Zapfwelle mit 1000Umdrehungen • Kit toma de fuerza 1000 revoluciones • Kit tomada de força 1000 giros

15

Page 16: SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA - maschio.com · SP SPRINT SARA ST STELLA SI SIMONA SILVIA. SP PRÄZISIONSAUSSAAT - SP SIEMBRA DE PRECISIO ... el sistema de paralelogramo

11-1

0 C

od. W

1958

0089

R -

Dip

artim

ento

Mar

ketin

g M

asch

io G

aspa

rdo

SÄSCHEIBEN - DISCOS DE SIEMBRA - DISCOS DE SEMEADURA

Nr° Ø Kultur Cul vo CulturaSäabstand

Distancia de siembraDistância de semeadura

20 2,5 Sonnenblumen Girasol Girassol

min. 10,4 cm.

max. 41,7 cm.

20 3,5 Baumwolle - Mais (klein) Algodón - Maíz (pequeño) Algodão - Milho (pequeno)

20 5,5 Mais (groß) - Kichererbsen - Borlo o- und Cannellino-Bohnen - Erdnüsse

Maíz (grande) - Garbanzos - Judías “borlo o” y “cannellino”

Milho (grande) - Grão-de-bico - Feijão borlo (catarino) e feijão branco

(cannellini) - Amendoim

20 7 Erdnüsse – Feigbohnen Cacahuetes - Altramuz Amendoim – Tremoço

26 2,5 Sonnenblumen Girasol Girassol

min. 8 cm.

max. 32,1 cm.26 3,5 Baumwolle - Mais (klein) Algodón - Maíz (Pequeño) Algodão - Milho (pequeno)

26 4,5 Mais Maíz Milho

36 1 Tomaten Tomate Tomate

min. 5,8 cm.

max. 23,2 cm.

36 1,5 Linsen - Gurken -Tomaten ø 2,5÷3,5 mm

Lentejas - Pepino - Tomate conf. ø 2,5÷3,5 mm

Len lha - Pepino -Tomate conf. ø 2,5÷3,5 mm

36 2,1 Rüben - Zucchini - Zuckermelone - Wassermelone - Karden - Hirse - Sesam

Remolacha - Calabaza - Melón -Sandía - Cardo - Sorgo - Sésamo

Beterraba - Abobrinha - Melão - Melancia - Cardo - Sorgo - Gergelim

36 2,5 Tomaten ø 3,5÷4,5 mm - Ginseng Tomate conf. ø 3,5÷4,5 mm - Ginseng Tomate conf. ø 3,5÷4,5 mm - Ginseng

36 3,5 Brechbohnen - Erbsen - Soja Judía - Guisantes - Soja Vagem - Ervilha - Soja

36 4,5 Bohnen - Erbsen -Taubenbohnen Judía - Guisantes - Haba Feijão - Ervilha - Fava forrageira

36 5,5 Bohnen Judía Feijão

52 4,25 Soja Soja Soja min. 4 cm.max. 16 cm.

72 2,1 Rippenmangold - Mohrenhirse Acelga - Sorgo Acelga - Sorgo-vassoura min. 2,9 cm.

max. 11,6 cm.72 3,5 Brechbohnen - Soja Judía - Soja Vagem - Soja

Alle

Abbil

dung

en, B

esch

reibu

ngen

und

Dat

en in

dies

em K

atalo

g sin

d an

nähe

rnd

und

unve

rbind

lich.

Mas

chio

Gasp

ardo

Spa

beh

ält si

ch d

as R

echt

auf

Änd

erun

gen

vor /

Los

dat

os té

cnico

s ind

icado

s y lo

s mod

elos p

rese

ntad

os e

n es

te ca

tálog

o no

com

porta

n co

mpr

omiso

s. No

s res

erva

mos

el d

erec

ho d

e m

odifi c

arlos

sin

oblig

ación

de

prev

io av

iso. /

Os d

ados

técn

icos i

ndica

dos e

os m

odelo

s apr

esen

tado

s nes

te ca

tálog

o nã

o re

pres

enta

m u

m e

mpe

nho.

Res

erva

mo-

nos o

dire

ito d

e m

odifi c

á-los

sem

obr

igaçã

o de

pré

-avis

o.Ein

ige Fo

tos un

d Abb

ildun

gen w

eisen

für e

ine be

ssere

Dars

tellun

g und

Erklä

rung n

icht d

ie „E

G“ - S

chutz

vorric

htung

en au

f / Alg

unas

fotog

rafías

e im

ágen

es, p

or ex

igenc

ias gr

áfi ca

s y de

clari

dad,

no

prese

ntan m

ontad

os lo

s disp

ositiv

os de

prote

cción

“CE”

. / Alg

umas

fotos

e im

agen

s, po

r exig

ência

s gráfi

cas e

de cl

areza

, não

apres

entam

as pr

oteçõ

es “C

E” m

ontad

as.