Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Stammbaum der germanischen Sprachen
Verbreitung der germanischen Sprachen heute
Stammbaum der indogermanischen Sprachen
Indogermanisches „Erbe“ im Deutschen
• Zentraler Wortschatz: Zahlwörter, Verwandt-schaft, menschlicher Körper, Naturerscheinun-gen, einige Tiernamen u.a.
• Wortarten (Nomen, Verb, Adverb)
• Ablaut bei Verben
• Flexion bei Verben und Nomina
• Genera beim Substantiv
Die Begründer der historisch vergleichenden
Sprachwissenschaft
Jacob Grimm (1785-1863) Franz Bopp (1791-1867), August Schleicher (1821-68)
Germanisches „Erbe“ im Deutschen
• Weitere Wortschatzbereiche (z.B. Himmelsrichtungen, Seefahrt, Tiernamen, Geräte)
• Zuordnung des Ablauts zur verbalen Stammbildung
• Schwache Verben
• Doppelte Adjektivflexion
• 1. Lautverschiebung und Vernersches gesetz
GermanInnen?
Germanisches im Lateinischen
Lat. brāca ‘Hose’ < germ. *brōk-ō-, vgl. ahd. bruoh, engl. breechesLat. alces ‘Elch’ < germ. *alg-i-, vgl. an. elgr, dazu indirekt auch ahd. elahho, nhd. Elch.Lat. glēsum ‘Bernstein’ < germ. *glēs-a-, vgl. nhd. Glas.Lat. sāpo ein Haarfärbemittel < germ. *saip-ō-, vgl. nhd. SeifeLat. flado < germ. *flaþ-ōn-, vgl. nhd. FladenLat. harpa < germ. *harp-ō-, ahd. harpfa, nhd. HarfeLat. medus ‘Honigwein’ < germ. *med-u-, nhd. MetLat. rūna ‘Rune’ < germ. *rūn-ō-, nhd. RuneLat. vargus ‘Verbrecher’ > germ. wark-a-, ahd. warg ‘Feind, Verbrecher, Teufel’.Tacitus: Segimērus zu germ. *seg-u- ‘Sieg’ und *mēr-ja- ‘berühmt’; heute: Si(e)gmar
Runen und Jazz (eine Empfehlung)
Das ältere „Futhark“
Die Gallehus-InschriftEK HLEWAGASTIZ HOLTIJAZ HORNA TAWIDO
Antik-germanische Matronennamen
Mit urgermanischem Dat. Pl. auf -ims: Vatvims, Aflims, Saitchamims
Ortsnamen in Matronnennamen: Matronae Iulineihiae (Jülich),
Stammesnamen in Matronennamen: Matronae Hamavehae(Chamaver)
Appellativwortschatz in Matronennamen:
• Matronae Alaferhviae zu dt. alle und ahd. ferh ‘Leben’, also: ‘die alles Leben spenden’
• Matronae Alagabiae zu dt. alle und Gaben, also: ‘die alle Gaben spenden’
• Matronae Alaisiagae zu alle und germ. *aizō (> ahd. ēra) ‘Ehre’
• Matronae Mahlinehis ‘die Matronen des Gerichtsplatzes’, zu ahd. mahal ‘Gericht, Gerichtsplatz’.
Lanzenspitze von Wurmlingen, ca. 600 n.Chr.
IDORIH
Aus dem „Malergischen Glossen“ zur „Lex Salica“
Wenn einer eine mit einem anderen Verheiratete –mallobergo „Anderen-Mädchen“ – nimmt und sich anvermählt, werde er zu 2500 Denaren = 62 ½ Solidi verurtreilt
Si quis spunsa aliena tullerit et sibi in coniugium sociaverit, mallobergo andratheo, sunt sinarii MMD qui faciunt solidus LXII semis culpabilis iudicetur
Endsilbenabschwächung
Do sprach er zin. Gebet dem cheiser daz sin si. unt gebet got daz sin si.
Thô quad her in: geltet thiu thes keisores sint themokesore, inti thiu thar sint gotes gote
14
vnt si sprachen. Des cheîsirsThô quadun sie imo: thes keisores13
vnt ih’c sprach. Wes ist diz bilde unt disiv uberscrift.Tho quad in thêr heilant: uues ist thaz glihnessi inti thaz giscrib thar oba?
12
vnt si brahten einen phfennincSie tho brâhtun imo phending11
Zeigent mir die iungesten munizeOuget mir den muniz thes zinses10
Wes uersu°chet ir truginare mihc.uuaz costot ir mih, lihhizara?9
vnt ih’c erchante ir ubile vnt sprachFurstantanemo iro ueihhane quad ther heilant:8
gezimt dem cheîser der zins ze gebinne oder niht.ist arloubit zins zi gebanne themo kesore odo ni?7
Sage uns waz dunchet dih des.Quid úns uuaz thir gisehan si6
dune sihest niht an die underschidunge der mennischenni scouuos thu heit manno5
dir nist ruch umbe iemaninti nist thir suorga fon niheinigemo4
Mester wir wizzen daz du warhaft bist und den wec gotes in der warheite lerist.
meistar, uuir uuizumes thaz thu uuârvvurti bist inti gotes uueg in uuâre lêris,
3
vnt santon im di ir iungere mit den luten herodis und sprachen
Inti santun imo sine iungiron mit Herodes mannun sus quedante
2
Do giengen enwec di pharisei unt wrden ze rate wie si ih’m geuiengen an der rede
Thô gangante thie Pharisei giengun in girati, thaz sie in bifiengin in uuorte.
1
12. Jh.9. Jh.
Der althochdeutsche Sprachraum
... Was endlich einmal gesagt werden muss!
stulti s(unt) tole sint. romani. uualha. sapientis(unt). spahe sint. paioaripeigira. modica est. luzic ist. sapienti. spahe. in romana. in uualhum. plus habent. mera hapent. stultitia. tolaheiti. qua(m) sapientia. denne spahi.
Drei althochdeutsche KurztexteStraßburger Wundsegen (11. Jh.)
Tumbo saz in berke mit tumbeme kinde enarme. tumb hiez ter berch - tumb hiez taz kintter heilego Tumbo uuersegene tiusa uunda
Hirsch und Hinde (10 Jh.)
Hirez runetahintun in daz orauildu noch, hinta?
St. Galler Sprichwörter (11. Jh.)
so iz regenot, so naszcent te boummaso iz uuath, so uuagont te bovmmaso diz rehpochchili fliet, so plecchet imo ter ars
Althochdeutsche Isidor-Übersetzung
Althochdeutsche Benediktinerregel
Der althochdeutsche „Tatian“
Otfrid von Weißenburg, Evangelienbuch
Notker III. von St. Gallen, Psalter
Williram von Ebersberg
ktpiχhþgfurg.
ghdhbhgdbktp
Med. asp.MediaeTenuesidg.
Erste Lautverschiebung
Das Vernersche Gesetz
- p ´- / - t ´- / - k ´- / - kw ´- (- s ´-)oder:
´- - p - / ´- - t - /´- - k - /´- - kw - (´- - s -)dann:g, ð, i (z)aber nicht:
´- p - / ´- t - /´- k - / ´- kw –sonst: f, þ, χ/h, χw (s) = “normale 1. Lautverschiebung”
1. Lautverschiebung (1)
átta (mit tt < χt)nótt
ahto (nhd. acht)’naht (nhd. Nacht)
lat. octolat. nox (Gen. noctis)
k > χ
hafr ‘Ziegenbock’hjartahornhafahalstíu (< *tehu-)
bair. Habergoaßherza (nhd. Herz)horn (nhd. Horn)habēn (nhd. haben)hals (nhd. Hals)zehan
lat. caperlat. cor (Gen. cordis)lat. cornulat. caperelat. collislat. decem
k > h
þúþrír (þrjár, þrjú)Þórr (Göttername)munnr (< munþ-)verða
dūdrei donarmundwerdan
lat. tulat. treslat. tonare ‘tönen’lat. mentum ‘Kinn’lat. vertere
t > þ
faðirfellfimmfara ‘gehen’faðmr ‘Umfassung. Umarmung,
Busen’fanifúrr
fater (nhd. Vater)fel (nhd. Fell)fimf (nhd. fünf)faran (nhd. fahren)fadem ‘Umarmung, Klafter’
(nhd. Faden)fano (nhd. Fahne)fiur (nhd. Feuer)
lat. pater, aind. pitárlat. pellisgr. pentēlat. por-tare ‘tragen’lat. patere ‘offen stehen’lat. pannus ‘Tuch, Lappen’
gr. pýr (vgl. dt. pyroman)
p > f
AltnordischAlthochdeutschIdg. Konsonant bewahrt in:
Tenues
1. Lautverschiebung (2)
kinn ‘Wange’knédazu kind ‘Geschlecht, Lebewesen’akrkaldrkornok
kinni (nhd. Kinn)kniu (nhd. Knie)dazu kind (nhd. Kind)akkar (nhd. Acker)kalt (nhd. kalt)korn (nhd. Korn)joh (nhd. Joch)
lat. gena ‘Wange’lat. genu lat. genuslat. agerlat. gelidusLat. granumlat. jugum
g > k
hjartatíutveir, (tvær), tvöhvatvita
herza (nhd. Herz)zehan (nhd. zehn)zwei (nhd. zwei)waaaaa (nhd. was)wiaaaaaaaaan (nhd. wissen)
lat. cor (Gen. cordis)lat. decemlat. duolat. quodlat. videre
d > t
updjúprhjalpaepli
ûf (nhd. auf)tiof (nhd. tief)helfan (nhd. hlfen)apful (nhd. Apfel)
lat. sublit. dùbtilit. gélbetilit. óbalas
b > p
AltnordischAlthochdeutsch (aber ggf. 2. LV!)Idg. Konsonant
bewahrt in:
Medien
1. Lautverschiebung (3)
syngvasingan (nhd. singen)idg. senghw-gwh > gw
varmrwarmaind. gharmá- ‘Glut’gwh > w
garðr ‘Zaun, Hof’gestr
garto (nhd. Garten)gast (nhd. Gast)
gr. khórtos (lat. hortus)lat. hostis ‘Fremdling, Feind’, russ. gost ‘Gast’
gh > g
dyrrdóttirmiðja
turi (nhd. Türe)tohter (nhd. Tochter)mitti (nhd. Mitte)
aind. dvā´rah, gr. thýrā (lat. fores)aind. duhitā´, gr. thygáteraind. mádhya (lat. medius)
dh > d
bróðirbera
bruoder (nhd. Bruder)beran ‘tragen’
aind. bhrātar (lat. frater)aind. bharati (lat. ferre)
bh > b
AltnordischAlthochdeutsch (aber
ggf. 2. LV!)
Idg. Konsonant bewahrt in:
Behauchte Medien
1. Lautverschiebung (4)
ahd. ôra, an. Eyralitauisch ausis ‘Ohr’, dt. Öses
dt. Schwieger (g nicht h), an. sværalat. socrus ‘Schwiegermutter’k
got. fadar (d nicht þ!), an. faðirlat. pater ‘Vater’t
ahd. sibun (b nicht f), an. sjaulat. septem ‘sieben’p
Vernersches Gesetz
ahd. haft (nhd. Haft), an. hapt ‘Fessel’lat. capt- (in captare, captus usw.)pt
ahd. naht (nhd. Nacht), an. nóttlat. noct-emkt
ahd. skaban (nhd. schaben), an. skafalat. skaberesk
ahd. stān, stēn (nhd. stehen), an. standalat. starest
ahd. spīwan (nhd. speien), an. spýjalat. spueresp
Nichtverschiebung
Ausnahmen von der 1. Lautverschiebung
Westgermanische Konsonantengemination (1)
kynkunnikunni ‘Geschlecht’
viliwilliowillo ‘Wille’
hel, Gen. heljar ‘Totengöttin; Totenreich’helliahella ‘Hölle’
sifjar Pl. ‘Verwandtschaft’sibbiasipp(e)a ‘Sippe’
setjasettiansetzen
biðjabiddianbitten
altsächsischalthochdeutsch
altnordischwestgermanisch
j-Gemination
Westgermanische Konsonantengemination (2)
litillengl. littlelutzil ‘klein’
kitlamnd. kettelenkitzilôn ‘kitzeln’
eplias. appulapful ‘Apfel’
otrmnl. otterottar ‘Fischotter’
vakr mnd. wackerwakkar ‘wacker’
akrakkarakkar ‘Acker’
bitrbittarbittar ‘bitter’
snotr snottarsnottar ‘klug’
altsächsisch (u.a)althochdeutsch
altnordischwestgermanisch
r- und l-Gemination
2. Lautverschiebung (1)
321321321Position
χχχkχaaatsfffpfahd.
kkktttpppvorahd.
Hochdeutsche Tenuesverschiebung
2. Lautverschiebung (2)
kkktttpppahd.
gggdddbbbvorahd.
Hochdeutsche Medienverschiebung
Lautverschiebungslinien im deutschen Sprachraum
Hauptorte der althochdeutschen Überlieferung
2. Lautverschiebung regional (1)
χχχχkχχffffpf/ffpfaaat`alem.
χχχkχkχkχffffpfpfaaat`bair.
χχχkkkkfffpfpfpfaaat`ostfrk.
χχχkkkkfffpfpfpaaat`südrheinfrk.
χχχkkkkfffppppaaat`rheinfrk.
χχχkkkkfffppppa/taat`mittelfrk.
Vk#VkVKkkk#kVp#VpVKppp#pVt#VtVKttt#tvorahd.
2. Lautverschiebung regional (2)
kkg/kg/kg/kppb/pb/pb/ptttttalem.
kkg/kg/kg/kppppptttttbair.
gggggbb/ppbbbtttttostfrk.
gggggbb/ppbbbttttdsüdrheinfrk.
gggggbb/ppbbbttdd / tdrheinfrk.
gggggbbbg/fbdddd / tdmittelfrk.
ggKgVg(V)#gbbKbVb(V)#bddKdVd(V)#dvorahd.
Viermal ahd. Vaterunser
úaouh árlosi unsih fón ubile
ûaaan ærlôsi unsih fona allêm suntôm
uttan kaneri unsih fona allem sunton
ûaaer lôsi unsih fona ubile
Inti nigileitest unsih in costunga
enti ni verleiti unsih in die chorunga
enti niprinc unsih in chorunka
enti ni unsih firleiti in khorunka
só uúir fúrlaaemes unsaren sculdigon
sama sô uuir flâaaemês unserêm scolom
sama so uuir flaaaames unsrem scolom
sô uuir oblâaêm uns sculdikêm
Inti furlaa uns unsara sculdi
enti vlâa uns unsero sculdienti flaa uns unsro sculdioblâa uns sculdi unseero
unsar brót tagalihhaa gíb uns hiutu
Broot unseraa emeaaîgaa gib uns hiutu
Pilipi unsraa emiaaigaa kip uns eogauuanna
prooth unseer emeaaihic kip uns hiutu
só hér in himile ist só si her in erdu
sama sô in himile endi in erthu
sama so in himile est, sama in erdu
sô in himile sôsa in erdu
si thín uuillouuerdhe uuilleo thînuuesa din uuillouuerde uuillo diin
queme thín rihhiquaeme rîchi thînpiquheme rihhi dinqheme rîhhi dîn
si giheilagot thin namogiuuîhit sî namo thînkauuihit si namo sinuuîhi namun dînan
fater unser thu thar bist in himile
Fater unsêr, thu in himilom bist
fater unser tu pist in himilum.
Fater unseer, thû pist in himile
Fulda, 9. Jh. (M)Weißenburg, 9. Jh. (A)Freising, 9. Jh. (A)St. Gallen, 8. Jh. (E)
Vokale vom Urgermanischen zum Althochdeutschen
-a
ōē-e
ūīui
LangvokaleKurzvokale
Urgermanisch
ā (< ē1)a
ōē2-e
ūīui
LangvokaleKurzvokale
Westgermanisch/voralthochdeutsch
Dazu die Diphthonge eu, au und ai
a-UmlautVon u vor a zu o
Beispiele:
Partizipien: gibotan, gibogan, giholfan, giworfan, ginoman, giflohtan u.a.
Substantive: wolla ‘Wolle’ (< *wull-a-), got ‘Gott’ (< *guþ-a-), aber gutin ‘Göttin’, gold ‘Gold’ (< * gulþ-a-), aber guldîn ‘golden’ (vgl. älteres gülden).
Altnordische Entsprechungen: ull ‘Wolle’, guð ‘Gott’, gull ‘Gold’ .
Von i vor a zu ë
Beispiele:
wëhha ‘Woche’, lëbara ‘Leber’, bëhhâri‘Becher’ < lat. bicarium
Altnordische Entsprechungen: vika‘Woche’, lifr ‘Leber’, gull ‘Gold’, bikar‘Becher’.
Färöisches Anwendungsbeispiel:
ahd. guotī, mhd. güete, nhd.Güteüeuo
ahd. ougilīn, mhd. öugelīn, nhd. Äugleinöuou
ahd. hūti, mhd. hiute, nhd. Häute (mit orthographischem Bezug auf Haut)
ü- geschrieben iuū
ahd. bōsi, mhd. bœse, nhd. böseœō
ahd. rātis, mhd. rætes, nhd. rätstæā
ahd. guldīn > mhd., nhd. güldenüu
ahd. hofisk > mhd. höfesch, nhd. höfischöo
ahd. mahtig, mhd. mehtec, nhd. mächtig (mit orthographischem Bezug auf Macht)
äaahd., Schreibung erst mhd., deshalb „Sekundärumlaut“
ahd. eltir, mhd. elter, nhd. älter (mit orthographischem Bezug auf alt), nicht vor ht, deshalb ahd. mahtig
eahd. i, ī, jaahd. „Primärumlaut”
ahd. biugis, mhd. bü-ges <biuges>, nhd. nach analoger Anpassung biegst (sonst hieße es *beugst ≠ du beugst von beugen!)
ahd. iu > mhd. ü- > nhd. eu
i, ueo
ahd. gibis, mhd. gibes, nhd. gibst zu ahd. geban, mhd. geben, nhd. geben
ii, uevorahd./westgerm.
Beispiele / AnmerkungenProduktauslösendbetroffenPhase
i-, j-, u-Umlaut in der (Vor-)Geschichte des Deutschen
keine Entsprechungklingo ‘reißender Bach’ (vgl. Klingental)
villr (mit Konsonantenassimilation)wilt ‘wild’
blindrblint ‘blind’
finnafindan ‘finden’
vindrwint ‘Wind’
bindabintan ‘binden’
ebenso altnordischalthochdeutsch
Germ. e > i vor Nasalverbindung
Althochdeutsche Diphthongierung
hóstahuosten ‘husten’
hórsahuora ‘Hure’
fróðrfruot ‘gelehrt, klug’
bókbuoh ‘Buch’
óp ‘Geschrei, Gejammer’wuofen ‘weinen, schreien’
sœkja (jan-Verb, deshalb Umlaut)suohhen ‘suchen’
fórfuor ‘fuhr’
dró ‘zog’truog ‘trug’
óðr (Mask.) ‘Gesang, Dichtung’, (Adj.) ‘wütend, rasend’wuot ‘Wut’
góðrguot ‘gut’
blóðbluot ‘Blut’
flóðfluot ‘Flut’
bróðirbruoder ‘Bruder’
Germ. ō
héthiaa, hiea ‘Hieß’
létliaa, liea ‘ließ’
prestr (mit sekundärer Kürzung)preastar, priester ‘Priester’
bréfbriaf, brief ‘Brief’
gerzkr (mit Metathese) ‘griechisch, russisch’Kriahhun, Kriahhun, Griehhun ‘Griechen’
hérhiar ‘hier’
vgl. altnordischalthochdeutsch
Germ. ē2
eir ‘Kupfer’êr ‘Erz’
vei ‘wehe!’wê (< *wai-wa-) ‘Weh, wehe’
meirimêro ‘größer, mehr’
geirrgêr ‘Speer’
Monophthongierung von r, h, w
eigaeigan ‘haben, besitzen’
feigr ‘dem Tod geweiht’feigi ‘feige, dem Tod geweiht’
deilateilen ‘teilen’
heimheim ‘heim(wärts)’
beinbein ‘Knochen’
reiðreit ‘ritt’
hleifr(h)laib, leib ‘Laib’
steinnstain, stein ‘Stein’
ohne Monophthongierung ai > ei
vgl. altnordischalthochdeutsch
Germ. ai
auðn ‘Öde, Ödland’ôdi ‘öde’
auðigrôtag ‘reich’
heyra (mit Umlaut)hôren ‘hören’
eyra (mit Umlaut)ôra ‘Ohr’
dauðrtôt ‘tot’
rauðrrôt ‘rot’
Monophthongierung vor r, h, Dentalen
daufrtoub ‘taub’
lauglouga ‘Lauge, Bad’
lauflaub ‘Laub’
baugrboug ‘Ring’
baugboug ‘bog’
ohne Monophthongierung
Germ. au
dýrr (mit Monophthongierung)tiuri ‘teuer’
lýðr ‘Volk, Leute’ (mit Monophthongierung)liuti ‘Leute’
(ek) skýt (mit Monophthongierung)(ik) skiuau ‘ich schieße’
(ek) býð (mit Monophthongierung)(ih) biutu ‘ich biete’
umgelautet (vor i, u)
djúprtiof ‘tief’
Sjúkrsioh ‘siech, krank’
þjófdiob ‘Dieb’
skjótaskioaan ‘schießen’
þjóðdiot ‘Volk’
bjóðabiotan ‘bieten’
nicht umgelautet
Germ. eu
Ablaut: das idg. Grundschema
ōē
oe
øquantitativ
qualitativ
Wurzelstruktur idg. Verben
(K) V R (K)
oder
(K) V K
K = Konsonant, V = Vokal, R = Resonant.
rc
ld
nf
me
Ju
4i
konsonantisch realisiertsonantisch realisiert
Idg. Resonanten
Das germanische Verbalsystem – Grundlagen (1)
iia4īgerm.
iio4e4
ø + iø + io + 4e + 4idg.
Part.Prät.Prät.Pl.Prät.Sg.Präs.Klasse 1
uuaJeJ oder ūgerm.
uuoJeJ
ø + uø + uo + Je + Jidg.
Part.Prät.Prät.Pl.Prät.Sg.Präs.Klasse 2
Das germanische Verbalsystem – Grundlagen (2)
Das germanische Verbalsystem – Grundlagen (3)
um, un, ul, ur + Kum, un, ul, ur + Kaegerm.
e, f, d, c+ Ke, f, d, c+ Kom, on, ol, or + Kem, en, el, er + K
ø + e, f, d, c+ Kø + e, f, d, c + Ko + m, n, l, r + Ke + m, n, l, r + Kidg.
Part.Prät.Prät.Pl.Prät.Sg.Präs.Klasse 3
um, un, ul, urēaregerm.
e, f, d, cēm, ēn, ēl, ērom, on, ol, orem, en, el, er
ø + e, f, d, cē + m, n, l, ro + m, n, l, re + m, n, l, ridg.
Part.Prät.Prät.Pl.Prät.Sg.Präs.Klasse 4
Das germanische Verbalsystem – Grundlagen (4)
eēae germ.
e + K (≠ R)ē + K (≠ R)o + K (≠ R)e + K (≠ R)idg.
Part.Prät.Prät.Pl.Prät.Sg.Präs.Klasse 5
aōōagerm.
Part.Prät.Prät.Pl.Prät.Sg.Präs.Klasse 6
aāaiauō
ē2
ē2
ē2
eoeo
ē2
ē2
ē2
eoeo
aāaiauō
germ.
Part.Prät.Prät.Pl.Prät.Sg.Präs.Klasse 7
Einzelsprachliche Entwicklungen: Althochdeutsch und Altnordisch (1)1. Klasse, germ.: ī – a4 – i – i
Eine Reihe 1a: î – ei – i – i
Eine Reihe 1b: î – ê – i – i
1a: rîtan (rîtu) – reit – ritum – giritan.
Ebenso z.B.: bîtan ‘warten’, skîzan‘scheißen’, trîban ‘treiben’, swîfan‘schweifen’, skrîtan ‘schreiten’, skînan‘scheinen’, (h)nîgan, stîgan ‘steigen’,
Mit grammatischem Wechsel: snîðan(snîdu) – sneid – snitum – gisnitan‘schneiden’. Ebenso: lîdan ‘leiden’
1b: mit grammatischen Wechseln: lîhan (lîhu) – lêh – liwun – giliwan.
zîhan (zîhu) – zêh – zigum – gizigan‘zeihen, beschuldigen’
í – ei – i - i
í – é – i - i
ríða – reið – riðum – riðinn.
Ebenso z.B. bíða ‘warten’, skíta ‘scheißen’, dríta dass., drífa ‘treiben’, swífa ‘ablenken’, skríða ‘schreiten’, skína ‘scheinen’,
Grammatischer Wechsel beseitigt: sníða – sneið – sniðum – sniðinn ‘schneiden’, líða ‘gehen, gleiten’
Mit Schwund von auslautendem g und Monophthongierung > é: hníga– hné – hnigum – hniginn ‘neigen’; ebenso z.B.: míga ‘pinkeln’, stíga‘steigen’
Einzelsprachliche Entwicklungen: Althochdeutsch und Altnordisch (2)2. Klasse, germ.: eJ / ū – aJ – u – u
AlthochdeutschEine Reihe 2a: io (iu) / û – ou – u - ôEine Reihe 2b: io (iu) / ô – u – o2a: biogan (biugu) – boug – bugum – gibogan ‘biegen’. Ebenso: fliogan ‘fliegen’, triogan ‘(be)trügen’, kriochan ‘kriechen’, riochan ‘rauchen’, liochen ‘rupfen’, skioban ‘schieben’, sliofan ‘schlüpfen’, triofan ‘triefen’.Variante Präsens mit û: sûfan (sûfu) – souf –suffum – gisoffan. Ebenso: sûgan ‘saugen’, lûhan ‘schließen’Mit grammatischem Wechsel: ziohan (ziuhu) – zoug – zuhum – gizogan. Ebenso: fliohan‘fliehen’.2b: biotan (biutu) – bôt – butum – gibotan. Ebenso: gioaan ‘gießen’, (ir-, bi-)drioaan‘verdrießen’, dioaan ‘tosen’, nioaan‘genießen’, rioaan ‘weinen’. – Mit Rhotazismus: friosan (friusu) – frôs – frurum –gifrorann. Ebenso: (fir)liosan ‘verlieren’
Variante Präsens mit jó: fljóta – flaut –flutum – flotinn. Ebenso: brjóta ‘bechen’, gjóta ‘gießen’, hljóta ‘bekommen’, hrjóta‘schnarchen’, ljósta ‘schlagen’, njóta‘genießen, nützen’, þjóta ‘tosen’, þrjóta ‘zu Ende gehen’, bjóða ‘bieten’, hrjóta ‘reuten’, rjóða ‘röten’, sjóða ‘sieden’, gjósa ‘sprudeln’, hnjósa ‘niesen’.Variante Präsens mit jú (stammauslautendg, k, f, p): krjúpa – kraup – krupum – kropinn‘kriechen’, drjúpa ‘tropfen’, kljúfa ‘spalten, zerhacken’, rjúfa ‘zerreißen’, fjúka ‘zerstie-ben’, rjúka ‘rauchen’, strjúka ‘streichen’, fljúga ‘fliegen’, ljúga ‘lügen’, smjúga ‘schmie-gen’.Variante Präsens mit ú: súpa – saup – supum– sopinn ‘saufen’. Ebenso: súga ‘saugen’, lúka ‘verschließen’, lúta ‘sich beugen’.Mit grammatischem Wechsel, der aber teilweise beseitigt ist: frjósa – fraus neben frera – frusum neben frerum – frosinn neben frerinn ‘frieren’. Der e-Vokalismus ist durch Analogie zur 7. Klasse verursacht (s. dort).Ähnlich kjósa ‘wählen’
Einzelsprachliche Entwicklungen: Althochdeutsch und Altnordisch (3)
3. Klasse, germ.: e – a – u – uEine Reihe 3a i – a – u – uEine Reihe 3b ë – a – u – o3a (mit Hebung ë > i vor Nasalverbindung): singan(singu) – sang – sungum – gisungan. Eben-so: swimman‘schwimmen’, klimman ‘(er)klimmen’, limpfan‘zukommen’, rimpfan ‘rümpfen’, brinnan ‘brennen, in Flammen stehen’, biginnan ‘beginnen’, bilinnan‘aufhören’, sinnen ‘streben’, (in-)trinnan ‘sich absondern’, winnan ‘sich mühen’, dringan ‘dringen’, dwingan ‘zwingen’, sprin-gan ‘springen, swingan‘schwingen’, hinkan ‘hinken’, sinkan ‘sinken’, stinkan‘stinken’, trinkan ‘trinken’, slintan ‘verschlingen’, swintan ‘schwin-den’, wintan ‘winden’.3b (mit Umlaut u > o vor a im Part.Prät.): wër-fam(wirfu) – warf – wurfum – giworfan. Ebenso: bëllan‘bellen’, gellen ‘gellen’, mëlkan ‘melken’, gëltan‘(ver)gelten’, skëltan ‘schelten’, smëlzan ‘zerschmelzen’(intr.), hëlfan ‘helfen’, skërran ‘kratzen’, wërran‘durcheinander kommen’ (intr.), bërgan ‘bergen’, stërban ‘sterben’, wërdan ‘werden’, sërtan ‘vögeln’, ferzen ‘furzen’, bifelhan ‘übergeben, anempfehlen, befehlen ’.Mit anderem stammschließendem Vokalis-mus: brëttan ‘ziehen, zücken’, brëstan ‘bersten’, drëskan‘dreschen’, flëhtan ‘flechten’, fëhtan ‘fechten’. Spätahd./mhd. erfolgt meist Übertritt in Klasse 4.
Eine Reihe 3a mit i / y – a – u – uEine Reihe 3b mit ja (e) / ø (e)/ e – a – u – oVariante Präsens mit i (vor Nasalverbindung), z.T. mit Konsonantenassimilation im Auslaut binda – batt– bundum – bundinn. Ebenso: hrinda – hratt ‘stoßen’, vinda – vatt ‘winden’, springa – sprakk ‘springen’, stinga– stakk ‘stechen’, ohne solche Assimilation: vinna –vann – unnum – unninn, svimma – svamm – svummum –svumminn.Variante Präsens mit y (infolge von v nach dem stammschließenden Konsonanten): syngva – sûng(mit û < a vor ehemals v) – sungum – sunginn. Ebenso: slyngva ‘schleudern’, þryngva ‘dringen’Variante Präsens mit ja (durch Brechung): bjarga(aber: 1SIPs berg) – barg – burgum – borginn. Ebenso: gjalda ‘gelten’, skjalfa ‘zittern’, skjalla ‘schellen, klatschen’.Variante Präsens mit ø (< e vor v): støkkva (aber: 1SIPs stekk) – stûkk (mit û < a vor ehemals v) –stukkum – stokkinn ‘(zer)springen, spritzen’. Ebenso: søkkva ‘sinken’, hrøkkva ‘weichen’, kløkkva ‘ächzen, stöhnen’.Variante Präsens mit e („ungebrochen“ in leichter Silbe und nach v, l, r aus e oder durch Analogie mit den finiten Formen des SPs): bresta ‘bersten’ – brast –brustum – brostinn. Ebenso: detta ‘hinfallen’, gnesta‘krachen’, snerta ‘berühren’, verpa ‘werfen’, verþa‘werden’, svella ‘anschwellen’, freta (mit r-Metathese) ‘furzen’, serða ‘vögeln’, fela ‘verbergen’.
Einzelsprachliche Entwicklungen: Althochdeutsch und Altnordisch (4)4. Klasse, germ. e – a –ē1 – u (4. Klasse)
Auf einer frühen urgemanischen Stufe muss genau wie in Klasse 3 zweimal die Schwundstufe angesetzt werden, d.h. ē1 kann erst auf einer jüngeren Stufe eingetreten sein. West- und Nordgermanischen ē1 > ā.Im Ahd. ist die Hauptvariante die Reihe ë – a – ā – o mit stammschließendem m, l, r, also: nëman (nimu) –nam – nāmum – ginoman. Ebenso: hëlan ‘hehlen’, stëlan‘stehlen’, quëlan ‘quälen’, dwëlan ‘betäubt sein’, bëran‘tragen’, twëran ‘rühren’ (dazu später mit ostmd. Lau-tung Quirl), skëran ‘scheren’, swëran ‘schwären, schmerzen’, zëran ‘zehren’, brëman ‘brummen’ (dazu Bremse), zëman ‘ziemen’, bedingt auch: quëman ‘komen’(PPt. quëman wie in Klasse 5).Variante mit stammschließendem hh (< germ. k): brëhhan (brihhu) – brah – brâhum – gibrohhan. Ebenso: sprëhhan ‘sprechen’, rëhhan ‘rächen’, stëhhan ‘stechen’. Mit nochmals abweichendem Konsonantismus trëffan‘treffen’.Die an. (got., ae.) Entsprechungen gehen nach Klasse 5. Die ahd. Zugehörigkeit ist wohl eine Sonderent-wicklung, vielleicht in Analogie zu brëhhan, das auch im Ae. und Got. zu Klasse 4 gehört (im An. gibt es keine Entsprechung).Sonderfall kuman (kumu) – kâmum – kuman. Diese Formen sind im späteren Althochdeutschen vorherrschend und die Grundlage für nhd. kommen.
Das á < ē1 erscheint in älteren Quellen (und deshalb auch in manchen Grammatiken) als û´ oder auch als ó.Variante Part. Prät. mit o: bera – bar – bárum– borinn. Ebenso: vefa – vaf – váfum – ofinn (v-Schwund vor o) ‘weben’. Mit grammatischem Wechsel fela – fal – fálum –folginn ‘verbergen’ (das „zugehörige“ h in den anderen Formen ist auf voraltnordi-scher Stufe geschwunden).Variante Präs. mit o (hier Umfärbung e > o nach v): sofa – svaf – sófum / sváfum – sofinn(hier o < u). – Auch koma (hier o < u hier wegen der abweichenden Ablautstufe!) –kam – kámum – kominnVariante Part. Prät. mit u: e – a –á –u: nema –nam – námum – numinn. Ebenso: svima(Prät.Pl. suminn) neben svimma (Klasse 3).
Einzelsprachliche Entwicklungen: Althochdeutsch und Altnordisch (5)5. Klasse, germ.: e – a – ē1 – e
Eine Reihe ë (i) – a – â – ëEine Reihe i – a – â – ë (j-Präsentien)Zur Normalvariante ë – a – â – ë gehört z.B. gëban (gibu) – gab – gâbum – gigëban‘geben’. Ebenso: mëaaan ‘messen’, pflëgan‘pflegen’, wëgan ‘wiegen, wägen’, knëtan‘kneten’, trëtan ‘treten’, gëaaan ‘erlangen’, fir-gëaaan ‘vergessen’, jëhan ‘sprechen, bekennen’, giskëhan ‘geschehen’. – Ebenso, nur mit grammatischem Wechsel (Rhotazismus): wësan (wisu, aber meistens bin) – was – wârum – giwësan ‘sein’, lësan‘lesen’, ginësan ‘genesen’. Auch: quëdan(quidu) – quad – quâtum – giquëtan‘sprechen’, sëhan – sah – sâhun – gisëwan(meist aber gisëhan).Sonderfall ëaaan – âa (Langvokal im Sing.Prät.) – âaun – giëaaan. Ebenso frëaaan.Die jan-Präsentien haben i im Präs. und Inf., dazu Gemination des stammauslautenden Konsonanten, z.B. bitten (bittu) – bat – bâtum – gibëtan. Entsperchend: liggen ‘liegen’, sitzen ‘sitzen’.
Eine Reihe e – a – á – eEine Reihe i – a – á – eZur Normalvariante e – a – á – e gehört z.B. gefa – gaf –gáfum – gefinn ‘geben’. In der 3. Stammform steht im älteren An. auch û´. oder ó (wie in Klasse 4). Ebenso: drepa ‘erschlagen’, freta ‘furzen’, geta ‘bekommen’, meta‘messen, abschätzen’, leka ‘leck sein’, reka ‘treiben’, lesa‘lesen’, kveða ‘sprechen’.Besonderheiten: sjá (< séa mit Akzentverschiebung wie Njáll) – sá – sám (Schwund des u der Endung) – sénn(Schwund des i der Endung) ‘sehen’.Zwei verschiedene (homonyme) Verben sind zusammengefallen in vega – vá (nach Konsonantenschwund und Ersatzdehnung im Auslaut) –vágum – veginn 1. ‘wägen, wiegen’, 2. ‘töten’. Das erste entspricht bedeutungsgleichem ahd. wëgan, das zweite ist sekundär in die Klasse gekommen und geht auf germ. wīhan mit grammatischem Wechsel h – g zurück. Die g-Formen sind analog aufs ganze Paradigma übertragen worden (vgl. auch ahd. wîgan ‘kämpfen’).Wie ahd. ëaaan hat auch an. eta im Prät.Sg. langes á: át.Die jan-Präsentien haben im Präs. den Stammvokal i: biðja– bað – báðum - beðinn ‘bitten, befehlen’. Entsprechend sitja‘sitzen’, liggja ‘liegen’, þiggja ‘empfangen’ (beides mit j-Gemination von g).
Einzelsprachliche Entwicklungen: Althochdeutsch und Altnordisch (6)6. Klasse, germ. a – ō – ō – a
Eine Reihe a – uo – uo – aEine Reihe e – uo – uo – a (j-Präsentien)Zur Hauptvariante gehört z.B. faran(faru) – fuor – fuorum – gifaran. Ebenso: gangan ‘gehen’, gnagan ‘nagen’, tragan‘tragen’, sahhan ‘streiten’, watan ‘waten’, graban ‘graben’, skaban ‘schaben’, galan‘singen’, malan ‘mahlen’, spanan‘verlocken’, waskan ‘waschen’, wahsan‘wachsen’, bahhan ‘backen’, standan‘stehen’ (neben „athematischem“ stênund stân). – Mit grammatischem Wechsel: slahan (slahu) – sluog – sluogum– gislahan (auch gislagan) ‘schlagen’. Ebenso: dwahan ‘waschen’, lahan‘tadeln’.Zu den j-Präsentien gehören skepfen (< skapjan) – skuof – skuofum – giskaffan‘schöpfen, schaffen’. Entsprechend: swerien ‘schwören’, heffen ‘haben’, dieses mit grammatischem Wechsel heffen(heffu) – huob – huobum – gihaban.
Eine Reihe a – ó – ó – a / eEine Reihe e / ey / œ – ó – ó – a /e (j-Präsentien)Zur Hauptvariante gehört z.B. fara – fór – fárum –farinn. Ebenso: taka ‘nehmen’, gala ‘singen’, mala‘mahlen’, grafa ‘graben’, skafa ‘schaben’ hlaða‘(auf)laden’, kala ‘frieren’ (ohne ahd. Entspre-chung, vgl. jedoch mhd. küel ‘kühl’), aka ‘fahren’, skaka ‘schütteln’, vaða – óð – óðum – vaðinn ‘wa-ten’. Mit entsprechenden Prät-Formen vaxa‘wachsen’.Stammschließendes h (im grammatischen Wech-sel mit g) ist bei gleichzeitiger Ersatzdehnung im Auslaut geschwunden: slá – sló – slógum – sleginn(mit Palatalumlaut a > e vor g) ‘schlagen’. Ebenso: þvá ‘waschen’, flá ‘schinden, (die Haut oder das Fell) abziehen’, klá ‘reiben’.Die Reihe der j-Präsentien zeigt im An. unter-schiedliche Stammvokal im Präsens, nämlich e: hefja– hóf – hófum – hafinn ‘heben’. Ebenso: skepja‘schaffen’, sverja ‘schwören’.Präsens auf ey (durch j-Umlaut aus au): deyja – dó– dúm – dáinn, ebenso geyja ‘bellen’.Präsens auf œ: hlœja – hló – hlógum – hleginn‘lachen’.
Einzelsprachliche Entwicklungen: Althochdeutsch und Altnordisch (7)
Germ. ablautlose, jedoch reduplizierende Reihen (7. Klasse)Die Verben, die hierher gehören, hatten ursprünglich kei-nenAblaut, weshalb sich bei ihnen die Reduplikation vergleichs-weise lange gehalten hat. Im Althochdeutschen ist die Redup-likation nahezu völlig verschwunden. Es gibt nur noch ganz vereinzelt archaische Formen, die nur als Reflexe reduplizienderVorformen erklärt werden können, z.B. zu stôaan ‘stoßen’ das Prät. steroz (< *stezot < *stestot o.ä. mit z für sth. Sibilant). Der Normalfall ist jedoch stioa mit (erst sekundär eingeführtem) Ablaut.Für das Althochdeutsche sind zwei Großgruppen zu unterschei-den, je nach „hellem“ oder „dunklem“ Präsensvokal:Reihe mit „hellem“ Präsensvokal a /â (< e2) / ei – ia – ia - a /â (< e2) / ei. Hierzu gehören mit a: haltan (haltu) – hialt – hialtum –gihaltan ‘halten’. Ebenso salzan ‘salzen’, waltan ‘walten’, skaltan‘stoßen’, spaltan ‘spalten’, blantan ‘mischen’, gangan ‘gehen’ (dazu jedoch die „athematischen“ Nebenformen gên und gân), bannan‘bannen’, spannan ‘spannen’, fallan ‘fal-len’, faldan ‘falten’. Beson-derheiten weist fâhan mit sekun-därem Langvokal (aus *fanχan) und grammatischem Wech-sel auf: fâhan (fâhu) – fiang – fiangum –gifangan. Ebenso hâhan ‘hängen’.Mit â: râtan (râtu) – riat – riatum – girâtun. Ebenso bâgan ‘streiten, kämpfen’, blâsan ‘blasen’, brâtan ‘braten’, lâaan ‘lassen’, slâfan‘schlafen’.Mit ei: heiaan (heiau) – hiaa – hiaaum – giheiaan ‘heißen, nen-nen’. Ebenso meiaan ‘schneiden’, skeidan ‘scheiden’, sweifan ‘winden’.Reihe mit „dunklem“ Präsensvokal ou / uo / ô – io – io - ou / uo / ô. Hierzu gehören mit ou: loufan (loufu) – liof – liofum – giloufan. Ebenso houwan ‘hauen’. Mit uo: bluoaan (bluoau) – blioa – blioaum – gibluoaan ‘opfern’. Ebenso: (h)ruofan ‘rufen’, wuofan ‘schreien’, fluochan ‘fluchen’.Mit ô: stôaan (stôau) – stioa – stioaum – gistôaan ‘stoßen’. Ebenso: skrôtan ‘schroten, zerkleinern’.
Das Altnordische hat zwar die Reduplikation ebenfalls weitgehend aufgegeben, bewahrt aber noch mehr eindeutige Reste als das Althochdeutsche. Auch hier gibt es – ja nach Präsensvokal – verschiedene Untergruppen.Reihe ó – e – e – ó mit deutlichen Reduplikationsrelikten: róa – rera – rerum – róinn‘rudern’. Ebenso gnúa – gnera – gnerum – gnúinn ‘reiben’, gróa ‘wachsen’, sá ‘säen’, snúa ‘drehen, wenden’.Reihe ei – é – é – ei: heita – hét – hétum – heitinn. Ebenso leika ‘spielen’, sveipa ‘schwingen; umhüllen’ (dieses oft auch schwach flektiert).Reihe au – jó – jó – au: hlaupa – hljóp –hljópum – hlaupinn‘laufen’. Entsprechend auka – jók – jókum - aukinn‘vermehren’, ausa – jós – jósum – ausinn ‘schöpfen’. Hierher letztlich auch (mit „Verschärfung und u-Umlaut) hûggva – hjó – hjoggum - hûggvinn ‘hauen’, auch búa – bjó – bjoggum – búinn ‘wohnen’.Reihe a – e – e – a: falle – fell – fellum – fallinn ‘fallen’. Ebenso blanda ‘mischen’, falda ‘umbinden’, halda‘halten’. Mit Konsonantenassimilation im Wortauslaut: ganga – gekk – genum – genginn ‘zu Fuß gehen’, hanga –hekk – hengum – hanginn, fá – fekk – fengum –fangin/fenginnReihe á – é – é – á: láta – lét – létum – látinn ‘lassen’. Ebenso blása ‘blasen’, gráta ‘weinen’, ráða ‘raten’.Reihe ó – é – é – ó: blóta – blét – blétum – blótinn ‘opfern’
gealtetaltetealtenmhd.
gialtêtaltêtaaltên ‘alt werden’ahd.ên-Verben(3. Klasse)
gesalbetsalbetesalbenmhd.
gisalbôtsalbôtasalbôn‘salben’ahd.ôn-Verben(2. Klasse)
Part.Prät.1./3. Sg. Ind. Prät.Inf.
Die schwachen Verben des Althochdeutschen2. und 3. Klasse
Weitere der 2. Klasse: fiskôn ‘fischen’, dionôn ‘dienen’, dankôn ‘danken’, mahhôn ‘machen’, korôn ‘prüfen’, samanôn ‘sammeln’, offanôn ‘öffnen’, rîhhisôn ‘herrschen’, managfaltôn‘vervielfachen’, mihhilosôn ‘verherrlichen’ (u.v.a.)
Weitere der 3. Klasse: folgên ‘folgen’, lernên ‘lernen’, fragên ‘fragen’, dagên ‘schweigen’, klëbên‘kleben’, darbên ‘Not leiden’, sorgên ‘sorgen’, mornên ‘trauern’, hangên ‘hängen’, naaaên ‘nass werden’ (im gegensatz zu netzen ‘nass machen’), rîfen ‘reif werden’, fûlen ‘faul werden’, trunkanên ‘betrunken werden’ (u.a.).
gezaltergezeletzel-e-tezellenMhd.
gizaltêrgizelitzel-i-tazellenAhd.
flektiertunflektiert
(3) Part. Prät.(2) 1./3. Sg. Ind. Prät.(1) Inf.
jan-Verben (= schwache Verben, 1. Klasse)
Mit kurzer = leichter Stammsilbe
Weitere (mit Mehrfachkonsonanz aus der westgermanischen Konsonantengemination): nerien ‘retten’, frummen ‘fördern’, dennen ‘dehnen’, knussen ‘zerstoßen’, leggen ‘legen’, decken ‘decken’, retten ‘retten’, skutten ‘schütteln’, setzen ‘setzen’, intswebben ‘einschläfern’, stepfen‘schreiten’, knupfen ‘knüpfen’, frewen / frouwen ‘erfreuen’
jan-Verben (= schwache Verben, 1. Klasse)
Mit langer = schwerer Stammsilbe
gestarktergesterketstarkteMhd.
gistarktêrgisterkitstarktasterkenAhd.
gelôstergelAsetlôstelAsenMhd.
GilôstêrgilôsitlôstalôsenAhd.
flektiertunflektiert
Part. Prät.1./3. Sg. Ind. Prät.Inf.
Weitere mit langem Stammvokal oder Diphthong): hôren ‘hören’, teilen ‘teilen’, tuomen ‘richten’, wânen‘wähnen, meinen’, lôsen ‘lösen’, ougen ‘zeigen’, suochen ‘suchen’, wîhen ‘weihen’, blîden ‘erfreuen’, leiten ‘leiten’, weiaen ‘zeigen’, gilouben ‘glauben’, roufen ‘raufen’, hî(w)en ‘heiraten’, sâen ‘säen’, muoen ‘mühen’.
Weitere mit stammschließender Mehrfachkonsonanz (nicht aus westgermanischer Konsonantengemination, sondern schon germanisch): stellen ‘stellen’, merren ‘hindern’, brennen ‘anzünden, in Brand stecken’, kussen ‘küssen’, zucken ‘zücken’, hengen ‘erlauben’, trenken ‘tränken’, kunden ‘künden’, werten ‘verletzen’, wenten ‘wenden’, dursten ‘dürsten’, festen ‘fest machen’, heften ‘heften’, âhten ‘ächten’, welzen ‘wälzen’, refsen ‘tadeln’, krumben ‘krümmen’, dempfen ‘dämpfen’.
Ebenso verhalten sich mehrsilbige Stämme: angusten ‘ängstigen’, mahalen ‘geloben’, nidaren ‘erniedrigen’, bouhanen ‘Zeichen geben’, garawen ‘bereiten’.
i = 3. Stammform der starken Verben 1. Klasse
ei = 2. Stammform der starken Verben, 1. Klasse
vissvitveitan.
wiss- / wësswiaaweiaahd.
Jiss-Jitwissen (Pl.)
Jait-weiß (Sg.)
urgerm.
Jid- + d- > Jitt > Jitst > Jiss-
Jid-wissen (Pl.)
Ja4d-weiß (Sg.)
neues PerfektBed. Vergangenheit
Form: PerfektBed.: Gegenwart
nicht mehr davorurgerm.
Jid-haben gesehen (Pl.)
Ja4d-habe gesehen (Sg.)
Jeid- sehen
noch nicht daForm: PerfektBed.: Vergangenheit
Form: PräsensBed.: Gegenwart
idg.
Vom Perfekt zum Präsens – das Beispiel gesehen haben > wissen
Präteritopräsentia – althochdeutsch / altnordisch (1)
áttráttaeigumáttáeiga
vitaðrvissavitumveistveitvita
eiganeigum
giwiaaanwissa / wëssawiaaumweistweiawiaaan
Part.1./3.Sg.Ind.1./3.Pl.Ind.2.Sg.Ind.1./3.Sg.Ind.Inf.
PräteritumPräsens
1. Klasse
Die an. Entsprechung tuga ist schwaches Verb (Kl. 2)
-tohtatugum-tougtugan
Part.1./3.Sg.Ind.1./3.Pl.Ind.2.Sg.Ind.1./3.Sg.Ind.Inf.
PräteritumPräsens
2. Klasse
Präteritopräsentia – althochdeutsch / altnordisch (2)
PräteritumPräsens
Ahd. turran hat keine an. Entsprechung
þurftþurftaþurfumþarftþarfþurfa ‘brauchen’
kunnatkunnakunnumkanntkankunna ‘können’
un(na)tunnaunnumanntannunna ‘lieben’
-gitorstagiturrumgitarstgitarturran ‘wagen’
-dorftadurfumdarftdarfdurfan‘brauchen’
-kondakunnumkanstkankunnan ‘können’
-ondaunnum-anunnan ‘gönnen’
Part.1./3.Sg. Ind.1./3. Pl.Ind.2.Sg.Ind.1./3. Sg.Inf.
3. Klasse
Präteritopräsentia – althochdeutsch / altnordisch (3)
ahd. ginah hat keine an. Entsprechung
an. muna und munu haben keine ahd. Entsprechung
munaðrmunda / myndamunummunt / mantmun / manmunu ‘werden’
munaðrmunðamunummantmanmuna ‘denken an’
skyldr ‘schuldig’skyldaskulumskaltskalskulu ‘sollen’
ginah ‘genügt’
skoltaskulunskaltskalskolan ‘sollen’
Part.1./3.Sg. Ind.1./3. Pl.Ind.2.Sg.Ind.1./3. Sg.Inf.
PräteritumPräsens
4. Klasse
Präteritopräsentia – althochdeutsch / altnordisch (4)
máttmáttamegummáttmámega
mahta /mohtamagun / muganmahtmagmagan / mugan
Part.1./3.Sg. Ind.1./3.Pl. Ind.2.Sg. Ind.1./3. Sg. Ind.Inf.
PräteritumPräsens
5. Klasse
-knáttaknegumknáttknáknáttu ‘können’
Im Ahd. keine Entsprechung zu an. knáttu, im An. keine Entsprechung zu ahd. muoaan
-muosamuoaunmuostmuoamuoaan ‘mögen’
Part.1./3.Sg. Ind.1./3.Pl. Ind.2.Sg. Ind.1./3. Sg. Ind.Inf.
PräteritumPräsens
6. Klasse
Althochdeutsch und altnordisch ‘wollen’
veliwellēnveliwellent3
veliðwellētveliðwellet2
velimwellēnvelimwellemēs1Pl.
veliwelleviill (ll < lR)wili3
veliwellēsvill (ll < lR)wili / wilt2
veljawellevilwillu / wille / wil1Sg.
an.ahd.an.ahd.
KonjunktivIndikativ
Präsens
tātuntātuntuontuont3
tātuttātuttuottuot2
tātumēstātumēstuomtuomēs1Pl.
tātitëtatuotuot3
tātustātituostuos2
tātitëtatuotuom, -n1Sg.
KonjunktivIndikativKonjunktivIndikativ
PräteritumPräsens
Ahd. tuon ‘tun’
Das Hilfsverb sein – Althochdeutsch und altnordisch
sésīnerusint3
séðsīteruðbirut2
sémsīm, -nerumbirum, -n1Pl.
sésīerist3
sérsīs(t)ertbis2
sjásīerbim1Sg.
an.ahd.an.ahd.
KonjunktivIndikativ
Verbflexion althochdeutsch / altnordisch (1)
skjót-ahjálp-aríð-askiua-anthëlf-ant rît-ant3
skjót-iðhjálp-iðríð-iðskiua-ethëlf -et rît-et2
skjót-umhjûlp-umríð-umskioa-umēshëlf-umêsrît-umês1Pl.
skýt-rhelp-rríð-rskiua-ithilf-itrît-it3
skýt-rhelp-rríð-rskiua-is(t)hilf-is(t)rît-is(t)2
skýthelpríðskiua-uhilf-u rît-u1Sg.
altnordischalthochdeutsch
Starke Verben: Indikativ Präsens
Verbflexion althochdeutsch / altnordisch (2)
skjót-ihjálp-iríð-iskiua-ênhëlf-ên rît-ên3
skjót-iðhjálp-iðríð-iðskiua-êthëlf –êtrît-êt2
skjót-imhjalp-imríð-imskioa-em(ēs)hëlf-em(ês)rît-em(ês)1Pl.
skýt-ihelp-iríð-iskioa-ehëlf-erît-e3
skýt-irhelp-irríð-irskioa-êshëlf-êsrît-ês2
skýtahelparíðaskioa-ehëlf-e rît-e1Sg.
altnordischalthochdeutsch
Starke Verben: Konjunktiv Präsens
Verbflexion althochdeutsch / altnordisch (3)
skutuhulpuriðuskuaa-unhulf-unrit-un3
skutuðhulpuðriðuðskuaa-uthulf-utrit-ut2
skutumhulpumriðumskuaa-umhulf-umrit-um1Pl.
skauthalpreiðskôahalfreit3
skauzthalptreittskuaa-ihulf-irit-i2
skauthalpreiðskôahalfreit1Sg.
altnordischalthochdeutsch
Starke Verben: Indikativ Präteritum
Verbflexion althochdeutsch / altnordisch (4)
skut-ihulp-irið-iskuaa-înhulf-înrit-în3
skut-iðhulp-iðrið-iðskuaa-îthulf-îtrit-ît2
skut-imhulp-imrið-imskuaa-îmeshulf-îmêsrit-îm(ês)1Pl.
skut-ihulp-irið-iskuaa-ihulfirit-i3
skut-irhulp-irrið-irskuaa-îshulf-îsrit-îs2
skut-ahulp-arið-askuaa-ihulf-iriti1Sg.
altnordischalthochdeutsch
Starke Verben: Konjunktiv Präteritum
Verbflexion althochdeutsch / altnordisch (5)
skot-iðhjálp-iðrið-iðskioa-ethëlf-etrit-et2
skjót-imhjálp-imrið-imskioa-amêshëlf-amêsrit-amês1Pl.
skjóthjálpriðskiuahilfrît2Sg.
altnordischalthochdeutsch
Starke Verben: Imperativ
Verbflexion althochdeutsch / altnordisch (6)
lif-aelsk-atel-jaleb-êntsalb-ôntzell-ent3
lif-iðelsk-iðtel-iðleb-êtsalb-ôtzell-et2
lif-umelsk-umtel-jumleb-êmêssalb-ômêszell-emês1Pl.
lif-irelsk-artel-rleb-êtsalb-ôtzel-it3
lif-irelsk-artel-rleb-êssalb-ôszel-is2
lif-ielsk-atelleb-êmsalb-ômzell-u1Sg.
IIIIIIIII
altnordischalthochdeutsch
Schwache Verben: Indikativ Präsens
Verbflexion althochdeutsch / altnordisch (7)
lif-ielsk-itel-ileb-ênsalb-ô(e)nzel-ên3
lif-iðelsk-iðtel-iðleb-êtsalb-ô(e)tzel-êt2
lif-imelsk-imtel-imleb-êm(ês)salb-ôm(ês)zell-êm(es)1Pl.
lif-ielsk-itel-ileb-esalb-ô(e)zell-e3
lif-irelsk-irtel-irleb-ês(t)salb-ô(e)s(t)zell-ês2
lif-aelsk-atel-jaleb-esalb-ô(e)zell-e1Sg.
IIIIIIIII
altnordischalthochdeutsch
Schwache Verben: Konjunktiv Präsens
Verbflexion althochdeutsch / altnordisch (8)
lif-ðuelsku-ðutûl-ðulebê-tunsalbô-tunzeli-tun3
lif-ðuðelsku-ðuðtûl-ðuðlebê-tutsalbô-tutzeli-tut2
lif-ðumelsku-ðumtûl-ðumlebê-tumsalbô-tumzeli-tum1Pl.
lif-ðielska-ðital-ðilebê-tasalbô-azeli-ta3
lif-ðirelskaðirtal-ðirlebê-tôs(t)salbô-tôs(t)zeli-tōs(t)2
lif-ðaelska-ðatal-ðalebê-tasalbô-tazeli-ta1Sg.
IIIIIIIIIIII
altnordischalthochdeutsch
Schwache Verben: Indikativ Präteritum
Verbflexion althochdeutsch / altnordisch (9)
lif-ðielsku-ðitûl-ðulebê-tînsalbô-tînzeli-tîn3
lif-ðiðelska-ðiðtûl-ðuðlebê-tîtsalbô-tîtzeli-tît2
lif-ðimelska-ðimtûl-ðumlebê-tîmsalbô-tîmzeli-tîm1Pl.
lif-ðielska-ðitel-ðilebê-tisalbô-tizeli-ti3
lif-ðirelskaðirtel-ðirlebê-tîs(t)salbô- tîs(t)zeli-tîs(t)2
lif-ðaelska-ðatel-ðalebê-tisalbô- tizeli-ti1Sg.
IIIIIIIIIIII
altnordischalthochdeutsch
Schwache Verben: Konjunktiv Präteritum
Verbflexion althochdeutsch / altnordisch (10)
lif-iðelsk-iðtel-iðlebê-tsalbô-tzell-et2
lif-umelsk-umtel-jumlebê-mêssalbô-mêszelle-mês1Pl.
lifelskatellebêsalbôzeli2Sg.
IIIIIIIIIIII
altnordischalthochdeutsch
Schwache Verben: Imperativ
Thematische und athematische Stämme im Indogermanischen
moJdkJ
Akk.Sg.o-Stamm‘Wolf’
EndungThemaWurzel
epód
Akk.Sg.‘Fuß’
EndungWurzel
Vokalische Nominalstämme, althochdeutsch und altnordisch (1)
hûndhant ‘Hand’féfihu ‘Besitz’vûllr ‘Feld’situ ‘Sitte’u
borgburg ‘Stadt’gestrgast ‘Gast’i
lamb ‘Lamm’iz/az
ûr ‘Pfeil’= ō St.wō
heiðr ‘Heide’
ben ‘Wunde’sunte(a) ‘Sünde’jō
gjûfgëba ‘Gabe’ō
hûgg ‘Hieb’horo ‘Dreck’snjórsnê ‘Schnee’wa
kvæði ‘Lied’
ber ‘Beere’kunni ‘Geschlecht’hirðirhirti ‘Hirte’ja
orð wort ‘Wort’dagrtag ‘Tag’a
anahd.an.ahd.an.ahd.
Ferm.Neutr.Mask.Stamm
Konsonantische und athematische Nominalstämme,
althochdeutsch und altnordisch (2)
nóttnaht ‘Nacht’maðrman ‘Mann’athem.
friunt ‘Freund’nt
móðirmuoter ‘Mutter’faðirfater ‘Vater’r
gleðihôhî ‘Höhe’īn
tungazunga ‘Zunge’hjartaherza ‘Herz’hani hano ‘Hahn’n
An.ahd.an.ahd.an.ahd.
Fem. (ōn-Stämme )Neutr. (an-Stämme)Mask. (an-Stämme)Stamm
Substantivparadigmen althochdeutsch und
altnordisch (3)
barn-aorð-awort-odag-atag-oG
bûrnorð-umwort-umdag-umtag-umD
bûrnorðwortdag-atag-ā, tag-aA
bûrnorðwortdag-artag-ā, tag-aNPl.
--wort-tag-uI
barn-sorð-swort-as / -esdag-stag-as /-esG
barn-iorð-iwort-a / -edeg-itag-a/-eD
barnorðwortdagtagA
barnorðwortdag-r tagNSg
N2an. N1ahd.an. M1ahd.
NeutraMaskulina
a-Stämme
Substantivparadigmen althochdeutsch und
altnordisch (4)
kvæð-aber-jakunn-(i)ohirð-ahirt-oG
kvæð-umber-jumkunn-um / -imhirð-umhirt-um /-imD
kvæð-iberkunn-ihirð-ahirt-a /-eA
kvæð-iberkunn-ihirð-arhirt-a /-eNPl.
-kunn-(i)u-hirt(i)uI
kvæð-isber-skunn-eshirð-ishirt-esG
kvæð-iber-ikun-(i)ehirð-ihirt-(i)eD
kvæð-iberkunn-ihirð-ihirt-iA
kvæð-iberkunn-ihirð-irhirt-iNSg
N8an. N7ahd.an. M1ahd.
NeutraMaskulina
ja-Stämme
Substantivparadigmen althochdeutsch und
altnordisch (5)
hûggv-ahorw-osnjóv-asnêw-oG
hûgg-umhorw-umsnjó-umsnêw-umD
hûgghor-osnjóv-asnêw-â / -aA
hûgghor-osnjóv-arsnêw-â /-aNPl.
hûgg-shorw-essnjó-ssnêw-esG
hûggv-ihorw-esnjóv-isnêw-eD
hûgghor-osnjósnê-o, snêA
hûgghor-osnjó-rsnêo, snêNSg
an. N1ahd.an. M7ahd.
NeutraMaskulina
wa-Stämme
Substantivparadigmen althochdeutsch und
altnordisch (6)
ûrv-aheið-aben-jasunt(i/e)-ôgjaf-agëb-ônoG
ûr-umheið-umben-jumsunt(i/e)-umgjûf-umgëb-umD
ûrv-arheið-arben-jarsunt(i/e)-âgjaf-argëb-âA
ûrv-arheið-arben-jarsunt(i/e)-âgjaf-argëb-âNPl.
ûrv-arheið-arben-jarsunt(i/e)-agjaf-argëb-a/-uG
ûrheið-ibensunt(i/e)-ugjûfgëb-uD
ûrheið-ibensunt(i/e)-agjûfgëb-aA
ûrwie ō-Stämme
heiðrbensunt(i/e)-agjûfgëb-aNSg
an. F6ahd.an. (kurz-/langsilbig) F5/F7
ahd.an. F14ahd.
wō-Stämmejō-Stämmeō-Stämme
Substantivparadigmen althochdeutsch und altnordisch (7).
Althochdeutsche iz/az-Stämme (ohne altnordisches Pendant)
lamb-uInstr.
lemb-iroGen.lamb-esGen.
lemb-irumDat.lamb-eDat.
lemb-irAkk.lambAkk.
lemb-irNom.Pl.lambNom.Sg.
Substantivparadigmen althochdeutsch und
altnordisch (8)
borg-aburg-(i)obekk-jagest-agest-(i)oGen.
borg-umburg-imbekk-jumgest-umgest-imDat.
borg-irburg-ibekkigest-igest-iAkk.
borg-irburg-ibekkirgest-irgest-iNom.Pl.
---gast-(i)u, gest(i)uInst.
borg-arburgibekk-s /jargest-sgast-esGen.
borgburgibekkgest-igast-eDat.
borgburgbekkgestgastAkk.
borgburgbekk-rgest-rgastNom.Sg.
an. F11ahd.an. M13/M16ahd.
FemininaMaskulina
i-Stämme
Substantivparadigmen althochdeutsch und
altnordisch (9)
hand-ahent-(i)ovall-asit-(i)oGen.
hûnd-umhent-im / hant-umvûll-umsit-imDat.
hend-urhent-ivûll-usit-iAkk.
hend-urhent-ivell-irsit-iNom.Pl.
-fih-(i)u---sit-(i)uInst.
fjárfihehand-arhent-ivall-arsit-esGen.
féfihehend-ihent-ivell-isit-eDat.
féfihuhûndhantvûllsit-uAkk.
féfihuhûndhantvûll-rsit-uNom.Sg.
an. N2ahd.an. F 22ahd.an. M18ahd.
NeutraFemininaMaskulina
Reste der u-Stämme
Substantivparadigmen althochdeutsch und
altnordisch (10)
hjartnahërz-ônotungazung-ônohanahan-ônoGen.
hjörtumhërz-ômtungumzung-ômhûnumhan-ômDat.
hjörtuhërz-on, hërz-untungurzung- ûnhanahan-on, han-unAkk.
hjörtuhërz-on, hërz-untungurzung- ûnhanahan-on, han-unNom.Pl.
hjartahërz-en, hërzintunguzung- ûnhanahan-en, hen-inGen.
hjartahërz-en, hërzintunguzung- ûnhanahan-en, hen-inDat.
hjartahërz-atunguzung-ûnhanahan-onAkk.
hjartahërzatungazungahanihan-oNom.Sg.
an. N11ahd.an. F16ahd.an. M 21ahd.
Neutra (an)Feminina (ōn)Maskulina (an)
n-Stämme
Althochdeutsche und altnordische
Substantivflexion (11)
lyg-alug-înoGen.
lyg-umlug-îmDat.
lyg-arlug-îAkk.
lyg-arlug-îNom.Pl.
lyg-ilug-îGen.
lyg-ilug-îDat.
lyg-ilug îAkk.
lyg-ilug-îNom.Sg.
an. F18ahd.
īn-Stämme
Althochdeutsche und altnordische
Substantivflexion (12)
mœðr-ummuoter-umfeðr-afater-umGen.
mœðr-amuoter-ofeðr-umfater-oDat.
mœðrmuoterfeðrfatera /-âAkk.
mœðrmuoterfeðrfatera /-âNom.Pl.
móðurmuoterfûðurfater (-es)Gen.
móðurmuoterfûður (feðr)fater (-e)Dat.
móðurmuoterfûðurfater Akk.
móðirmuoterfaðirfaterNom.Sg.
an.ahd.an.ahd.
FemininaMaskulina
r-Stämme
Althochdeutsche und altnordische
Substantivflexion (13)
frœnd-afriunt-oGen.
frœnd-umfriunt-umDat.
frœnd-rfriunt (-a/-â)Akk.
frœnd-rfriunt (-a/-â)Nom.Pl.
frœnd-afriunteGen.
frœnd-afriuntesDat.
frœnd-afriuntAkk.
frœnd-ifriuntNom.Sg.
an. M27ahd.
Partizipialstämme
Althochdeutsche und altnordische
Substantivflexion (14)
ranganáttanahtofót-amann-amann-oGen.
rûngumnóttumnahtumfót-ummûnn-ummann-umDat.
rengrnœttrnahtfœt-rmennmanAkk.
rengrnœttrnahtfœt-rmennmanNom.Pl.
rangarnœttrnahtfót-armann-sman(n-es)Gen.
rûngnóttnahtfœt-imann-iman(n-e)Dat.
rûngnóttnahtfótmannmanAkk.
rûngnóttnahtfót-rmað-rmanNom.Sg.
an. F23/22ahd.an. M29ahd.
FemininaMaskulina
„athematische“ Stämme