40
Stoneridge Electronics Ltd Il Tachigrafo Digitale Roma 23-24 Novembre

Stoneridge Electronics Ltd - Metrologia legale · Posizionare l’adesivo riflettente sul ... Sigillatura del sistema L’unico elemento circuitale da sottoporre a sigillatura è

Embed Size (px)

Citation preview

Stoneridge Electronics Ltd

Il Tachigrafo Digitale

Roma 23-24 Novembre

Sezione 1

Il Sistema del Tachigrafo Digitale

Sistema di Tachigrafo Digitale

Smartcard dell’autista

CruscottoSensore dimovimento

Unita‘ del Veicolo

Sezione 2

Smartcards per il TachigrafoDigitale

La carta dell’autista

Di colore bianco

Valida per 5 anni

Personale dell’autista

I dati possono essere inseritimanualmente tramite VU

Può immagazzinare 28 giorni diattivita’ tipica dell’autista

Una giornata tipica vienedefinita come 93 cambi dilavoro al giorno

Carta Officine

Di colore rosso , valida per un anno

L’ officina può avere solo una cartaper installatore

Viene rilasciato un codice PIN all’installatore, la carta vienerilasciata all’officina

La carta si blocca da sola dopo 5 inserimenti errati del PIN

La carta ed il relativo PIN possonoessere usati solo dall’installatorenominato sulla carta

Se la carta viene persa o vienedimenticato il PIN bisogna richiedereuna nuova Carta ed un nuovo PIN.

Usato per attivazione, calibratura e scaricamento dei dati

Carta Aziendale

Di colore gialloValida per 5 anniL’azienda puo’ averefino a 2232 cartePermette di bloccare i dati dell’aziendaPermette lo scaricamento dei datibloccati dell’azienda

Carta di Controllo

Di colore bluValida per cinque anniRilasciata ai funzionari o alle autoritàPermette l’accesso disola lettura dei datidegli autisti e dei datidegli strumenti diregistrazioneVincolata ai funzionari e alle autorita’

Modalità di funzionamento del TachigrafoDigitale

Modalita’ Operativa – Smartcard dell’autista inserita

Modalita’ Calibratura – Smartcard dell’officinainserita

Modalita’ Controllo – Smartcard di controllo inserita

Modalita’ Azienda – Smartcard dell’azienda inserita

Sezione 3

Uso e Programmazionedell’Unita’ del Veicolo

Descrizione dei controlli

PulsanteCancella

AlloggiamentoSmartcard 1°

autista

PulsanteInvio

Display CassettoCarta

PulsanteGiù

Pulsante cambioattivita’

ConducenteTastoespulsionesmartcard

PulsanteSu

AlloggiamentoSmartcard 2°

autista

Pulsante cambioattivita’ 2° autistatasto espulsione

smartcard

UscitaCarta

Stampante

Sostituzione Carta Stampante del VU –Rimozione del Cassetto della Carta

1. Premete delicatamente l’apertura al centro in alto. 2. Cio’ farà inclinare l’apertura in fuori in basso

3. Spingete la parte inclinata in fuori. 4. Tirate delicatamente verso di voi l’apertura.

Sostituzione Carta Stampante del VU –Orientazione Carta Stampante

Inserite il rotolo di carta nel cassetto che aveterimosso e poi re-inserite attentamente il cassettodella carta nel VU.

Coordinate Tempo Universale - UTC

Tutti i tachigrafi digitali funzionano usando l’UTC come orario diriferimento - tutti i tempi degli eventi memorizzati, visualizzati o stampati sono orari UTC

UTC sostituisce GMT dal 1986 come orario mondiale standard

L’UTC non cambia a seconda degli aggiustamenti stagionali i.e. non ha il concetto di ‘orario estivo’

Le officine DEVONO regolare l’orario del VU a quello UTC

L’orario locale è disponibile all’utente VU solamente per scopi divisualizzazione

Stampate

Ci sono 6 tipi di stampate del Vu disponibili

Attivita’ giornaliere dell’autista

Attivita’ giornaliere dell’autista dal VU

Avvertimenti dalla carta – eventi e guasti

Avvertimenti dal VU – eventi e guastiDati tecniciDati di superamento di velocita’

Visione d’insieme del ProgrammatoreTachigrafo MKII

Nuova versione aggiornata del software per Tachigrafi Digitali

Supporta tutti i tipi di TachigrafiAnalogici e Digitali

Tutti i Programmatori per TachigrafiMKII esistenti hanno il software aggiornabile

Visione d’insieme del Programmatore diTachigrafi MKII della Stoneridge

Si possono navigare le opzioni del menu usando i tasti con la freccia‘sinistra/destra/su/giu’’Il tasto ‘Invio’ viene usato per selezionareopzioni o per terminare un inserimento diparametro

‘Il tasto ‘Menu’ viene usato per ritornare al menu principale ed interrompere il dato del menu attualeIl tasto ‘Invia’ viene usato per trasmettere i parametri a qualsiasi Tachigrafo connessoIl tasto ‘Cancella’ permette la cancellazione diun valore inserito

Interfacciamento di un VU della Stoneridge a un Programmatore MKII– Cavo di Programmazione

Inserire il connettore DIN nella Presa a 8-Vie DIN del Programmatore MKII

Inserite il Connettore a 6 vie a forma diD nella presa di Programmazione a 6 vie del VU

Sezione 4

Scaricamento e caricamento deiDati memorizzati sul VU

Scaricamento dati

Lo scaricamento e’ la copia parziale o totale di un gruppodi dati registrato nella memoria VU o su una smartcardTutto lo scaricamento deve essere eseguito quando ilveicolo e’ stazionario o quando il VU viene rimosso dalveicoloLe officine possono scaricare il contenuto dell’interamemoria con il VU nella modalita’ calibratura, solamenteper scopi di messa fuori usoDeve leggere le registrazioni di calibratura della Cartadell’OfficinaDeve leggere i dati in memoria del VU da qualsiasi Vu ‘guasto’

Interfacciamento dello strumento CITO ad un VU

Inserite il connettore DIN a 4 uscitenella presa DIN a 4 uscite del CITO

Inserite il Connettore a 6 vie a forma diD nella presa di Programmazione a 6 vie del VU

Interfacciamento dello Strumento CITO ad un Computer

Inserite il connettore del cavo nellapresa USB del CITO

Inserite il connettore del cavo USB nella Porta USB del computer

Inserite il Dongle USB nella Porta USB del computer

Caricamento Dati da uno strumento CITO al Computer

Tutta l’interazione tra lo strumento CITO della Stoneridge ed ilComputer viene controllata dal computer con lo strumento CITO funzionante come secondarioPer rendere possibile un caricamento dall’Officina, il software per Officine CITO sul computer deve essere funzionante in unamodalita’ di funzionamento con password protetta per scopi disicurezza dei dati, ed il dongle deve essere presente nella portaUSBLo strumento CITO deve essere acceso o il caricamento dei dati al Database CITO del Computer non sara’ possibileIl software per computer per Officine CITO deve essere ‘eseguito’ al Computer cliccando sull’icona CITO sul DesktopInizialmente lo schermo di collegamento CITO sara’ mostrato sul PC

Caricamento Dati da uno Strumento CITO della Stoneridge al Computer

Il nome Utente e la Password devono essere poi inseriti per accedere al database CITO

La Password e’ personale per ogni tecnico dell’officina e non deveessere data al resto del personale dell’officina

Caricamento Dati da uno Strumento CITO della Stoneridge al Computer

Se la password corretta viene inserita per un Nome Utente validoallora il menu principale verra’ mostrato come sotto

Opzioni del Menu Principale del Software per Officine CITO

Centro di scaricamento – questo serve per trasferiredati da uno strumento CITO al database del software CITO del computer, come descritto nella sezione 4Centro rapporti – questo serve per creare rapportidigitali e documenti stampatiStrumenti e Regolazioni – questo mostra i datirelativi al software CITO per Computer per Officineche puo’ essere usato per scopi di supportoCentro Dati – questa opzione viene usata per iltrattamento dei dati compresi il backup, ripristino deifiles ed il trasferimento di datiScollegamento – questo viene usato per scollegarel’utente corrente e per ritornare allo schermo dicollegamento inizialeUscita – questo viene usato per terminare ilprogramma CITO per le officine

Sezione 5

Officine e Tachigrafi Digitali

Ispezione delle Officine- Ragioni per le ispezioni

Dopo qualsiasi riparazione dell’apparecchiaturaSe il sigillo del sensore di movimento vienerottoDopo qualsiasi modifica ai fattori W o LSe l’orario UTC del Vu non e’ accurato per piu’di 20 minutiDopo due anni dall’ultima ispezioneSe la targa e’ stata cambiata

Riparazione e messa fuori uso deiVU

A seguito delle esigenze dei sistemi del Tachigrafo Digitale non cisono parti riparabili in un VU Stoneridge. E’ permessa la sostituzionedel cassetto della carta - un contenitore VU non deve mai essereaperto poiche’ questo comporterebbe la violazione della sicurezzadel Tachigrafo DigitaleI VU guasti devono essere messi fuori uso- questo consiste nelrimuovere il Vu dal veicolo e poi scaricare l’intero contenuto dellamemoria dei dati del VU.I dati scaricati devono essere memorizzatial sicuro per almeno un anno.L’officina deve informare il proprietario attuale del veicolo che sonoin possesso di dati che appartengono a loro.Se non e’ possibile scaricare,deve essere rilasciato un certificato e una copia del certificato deve essere tenuta per cinque anni

Sezione 7

Verifica Metrica

Verifica Metrica

Controlli preliminari:• Verifica usura pneumatici• Controllo pressione pneumatici• Effettuare i controlli a veicolo scarico

Verifica Metrica

Misura del parametro L:• Posizionare il veicolo all'inizio della zona di

misura.• Porre lo stampino sul battistrada del

pneumatico e segnare il pneumatico per mezzo del rullo inchiostratore.

• Far avanzare il veicolo in modo lineare e parallelo alle bande di guida fino alla fine della zona di misura.

Misura del parametro L [mm]:

Accortezze:– La zona di misura della L deve essere piana e

granulosa– Verificare lo stato dei pneumatici, in caso di

pneumatici di dimensioni o usura diverse sullo stesso asse la misura non è valida.

– Pulire ad ogni passaggio le tracce di pittura rossa per terra con il diluente raccomandato dalla Stoneridge Electronics.

Misura del parametro L[mm]:

Rullo inchiostratore

Misura del parametro L[mm]:

Zona di misura

Misura del parametro W [imp/km]:

Collegare l’MKII alla colonnina di controllo ed al cronotachigrafoInserire le circonferenze delle ruote espresse in [mm]Posizionare l’adesivo riflettente sul pneumaticoPosizionare il veicolo sui rulliIniziare la procedura di taratura

Misura del parametro W [imp/km]:

MKII collegato alla colonnina

Misura del parametro W [imp/km]:

Posizionamento dell’adesivo riflettente

Misura del parametro W [imp/km]:

Posizionamento in caso di veicolo doppia trazione

Sigillatura del sistema

L’unico elemento circuitale da sottoporre a sigillatura è il sensore di movimento