Upload
lamdien
View
229
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2
Streetlight 10 mini LED
619mm
= 0.10m²
= 0.05m²
170mm136m
m94m
m
619mm 170mm
136m
m
87mm
kg = 4…8m= 5.1
1x
5XA591… 5XA590 . . XM1
5XA590 . . XM2
5XA590 . . XM4
1x
4x
2x M10x16
M6x20
3
Streetlight 10 mini LED
5Nm
12
3
5mm
0°
+5°
+10°+15°0°
-5°
-10°
-15°
4x
0.55
0.50
0.45
ø765XA59000XM1
ø605XA59000XM2
ø425XA59000XM4
X
X X
XX
Kg
~2.5mm
0°
0°
+5°
+10°+15°0°
-5°
-10°
-15°
0°
0°
+5°
+10°+15°0°
-5°
-10°
-15°
1
5
Streetlight 10 mini LED
Basic5XA591 . . . A . .
Siteco
Service
Box
L = 0 V = 1 0 0 %ST
Siteco
Service
Box
ST
L = 2 3 0 V = 1 0 0 %
L = 0 V = 5 0 %ST
Siteco
(PE)20min
1L N STL E
Siteco Light ControlR Siteco Light ControlR
RR
Plus5XA591 . . . B . .
5EA6Y00L…
SDI:
Siteco Digitales Interface
5EA6TEF . .
Siteco
Service
Box
L = 0 V = 1 0 0 %ST
Siteco
Service
Box
ST
L = 2 3 0 V = 1 0 0 %
L = 0 V = 5 0 %ST
Siteco
(PE)
SDI SDID1 +
( ) D2 -
( )1L N STL E
5EA6TEF . .
20min
Siteco Light ControlR
R
Siteco Light ControlR
R
6
Streetlight 10 mini LED
5XA591 . . . C . .Premium
SLC: Street Light Control
SLC
SitecoServiceBox
L = 0 V = 1 0 0 %ST
Siteco
(PE)
1L N STL E
Siteco Light ControlR
R
1
2 ID
7
Streetlight 10 mini LED
5XA591 . D . . . .5XA591 . N . . . .
5XA591 . C . . . .5XA591 . M . . . .
5XA591 . D . . . .
5XA591 . N . . . .
5XA591 . C . . . .
5XA591 . M . . . .
5XA591 . C . . . .
5XA591 . M . . . .
5XA591 . D . . . .
5XA591 . N . . . .
5XA591 . D . . . .
5XA591 . N . . . .
5XA591 . D . . . .
5XA591 . N . . . .
9
Streetlight 10 mini LED
4
1.5…2.5mm²
≤4
5m
m
8m
m
8…11.5mm
Basic, Premium, Plus
SZ3
0.4Nm0.4Nm
0.4Nm
2…5m
m
2…5m
m
2…5m
m
2x
2x
2x
BasicPlus
Premium
Siteco Beleuchtungstechnik GmbH
Georg-Simon-Ohm-Straße 50
83301 Traunreut, Germany
mail: [email protected]
Phone: +49 8669 / 33-844
www.siteco.com5MA72-244229_ae
05.04.2016 / WEI
>PMMA<
>PMMA<
LED
IP66
D Durch entsprechende Positionierung der Leuchte sollte vermieden werden, dass jemand für längere Zeit aus einem Abstand von weniger als -.--m direkt in die Leuchte schaut. GB The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than -.--m is not expected. F Le luminaire doit être posi-tionné de façon à ce que personne ne puisse le fi xer du regard de manière prolongée à une distance inférieure à -.--m. I Posizionare l’apparecchio di illuminazione in modo da evitare di guardarvi a lungo ad una distanza inferiore a -.--m. E La luminaria debe colocarse de tal manera que no está previsto que se mire a la misma directamente
de forma prolongada a una distancia inferior a -.--m. P A luminária deve ser posicionada de forma a que não seja expectável olhar prolongadamente para a luminária a uma distância inferior a -.--m. GR Το φωτιστικό πρέπει να τοποθετείται έτσι ώστε να αποφευχθεί παρατεταμένη οπτική επαφή από απόσταση μικρότερη των -.-- μέτρων. NL De armatuur moet zo worden geplaatst dat langdurig staren in de armatuur op een afstand van minder dan -.--m niet wordt verwacht. S Armaturen bör placeras så att man inte förväntas kunna titta långvarigt in i armaturen på ett avstånd närmare än -.--m. FIN Valaisin on sijoitettava siten, että sen pitkäaikainen tarkastelu -.-- metriä lähempää ei ole odotettavissa. N Plasser lampen slik at det ikke er mulig å stirre inn i lampen over lengre tid på en avstand nærmere enn -.--m. DK Armaturet skal placeres således, at det ikke er muligt at kigge ind i armaturet i længere tid på en afstand, som er mindre end -.--m. CZ Svítidlo má být umístěno tak, aby v případě delšího pohledu do svítidla vzdálenost mezi osobou a svítidlem byla minimálně -.--m. RUS Светильник должен быть расположен так, чтобы возможность длительного взгляда внутрь на расстоянии менее -.--м была минимальной H A lámpatest helyzetének beállításakor nem kell azzal számolni, hogy valaki -.-- m-nél közelebbről. PL Oprawa powinna być tak montowana, aby długotrwała, bezpośrednia obserwacja oprawy nie była możliwa z odległości bliższej niż -.--m. SK Svietidlo musí byť umiestnené tak, aby sa osoba v prípade dlhšieho pozerania sa na svietidlo nenachádzala vo vzdialenosti menšej ako -.--m. SLO Svetilo je treba namestiti tako, da ni mogoče pričakovati daljšega strmenja vanj na razdalji, krajši od -.--m. TR Aydınlatma, -.-- metreden daha yakın bir mesafeden ışıklığa uzun süre doğrudan bakılmayacak şekilde konumlandırılmalıdır. HR Svje-tiljku treba postaviti na način da se ne očekuje duže gledanje u svjetiljku na udaljenosti bližoj od -.--m. RO Corpul de iluminat trebuie pozitionat astfel incat uitatul direct in lumina la o distanta mai mica de -.--m sa nu fi e posibil. BG Осветителното тяло трябва да е разположен така, че да се избягва продължително взиране в него от разстояние по-малко от -.--m. EST Valgusti peab olema paigutatud nii, et pikaajaline jälgimine -.--m kauguse pealt oleks välistatud. LT Šviestuvas turi būti sumontuotas taip, kad galimas tiesioginis žiūrėjimo atstumas būtų ne mažesnis kaip -.--m. LV Gaismekli jānovieto tā, lai nenotiktu ilgstoša skatīšanās uz to attālumā, kas mazāks par -.--m. SRB Svetiljka treba biti postavljena tako da duže gledanje u svetiljku sa udaljenosti manje od -.--m nije moguće. UA Світильник має бути розташований таким чином, щоб візуальне продовження світильника було на відстані не менше -.--м. KZ Шамдалды ұзақ уақыт бойы жақыннан қарамау шамдалды -.-- м-ден қашық орналастыру керек.
RG1 > 0.23m