Upload
bpm-lighting
View
217
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
BPM LightingPartida Madrigueres Sud 11
03700 DENIA (Alicante) SPAINTEL.0034-965 781 218 FAX.0034-966 431 266
BPM Lighting France srl4,Rue Labonne
Angoulème 16000 FRANCETEL.0034-695 179 892
BPM Lighting Deutschland GmbHAn der Goldgrube 15
55131 MAINZ - DEUTSCHLANDTEL.0049-61 316969939
BPM Lighting Polska Sp. zo.o.KOLEJOWA, 1
95-035 OZORKOW POLANDTEL.0048-42 7184020
BPM LIGHTING-UKDalton House
Windsor AvenueLondon
SW19 2RR UKTelephone : +44 (0) 207 458 4447
[email protected] [email protected]
www.bpmlighting.com
6
12
60
148
INDICE
CARACTERÍSTICAS GENERALES
ILUMINACIÓN INTEGRADA
ILUMINACIÓN LINEAL
PRESENTACIÓN BPM LIGHTING
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALESGENERAL FEATURES CHARAKTERYKI OGÓINE
BPM LIGHTING PRESENTATION BPM LIGHTING PRÄSENTATION BPM LIGHTING PRESENTATUIONBPM PRÉSENTATION
INTEGRATED LIGHT EINBAULEUCHTEN ILLUMINATION INTÉGRÉE OŚWIETLENIE ZINTEGROWANE
CONTINUOUS LINES KONTINUIERLICHE LINIEN LIGNES CONTINUES LINIE ŚWIETLNE
10001 9510006 10810007 10910008 11010009 11210010 11210011 11310012 11310014 11010016 9110017 9210018 9410019 9510026 9910028 8510029 8610030 9810032 12410033 12410034 12610035 12610036 10010037 14210038 14410042 125
10043 8810044 9010045 9010046 8310047 8310048 7010049 7210051 12110052 12110053 12110055 12210056 12210057 12210059 12310060 12310061 12310066 9110068 9310070 8510072 8710077 7410078 7410079 7410080 7610081 76
10082 7610083 7710084 7710085 7710086 7810087 7810088 7810090 10510091 10510094 12010095 12010096 12010097 11910098 11810099 13010100 13310101 13410102 13110103 13210104 13610105 13710107 13810109 8410110 8410111 84
10113 10610114 10710115 10610116 10710119 10910120 8210121 8110122 8010123 9610124 9610125 9710126 9710132 8610134 146
Refe
renc
ia -
Refe
renc
e - R
efer
enz
- Ref
eren
ce -
Refe
renc
yjny
Pági
na -
Page
- Se
ite -
Page
- St
rona
Refe
renc
ia -
Refe
renc
e - R
efer
enz
- Ref
eren
ce -
Ref
eren
cyjn
y
Pági
na -
Page
- Se
ite -
Page
- S
trona
Índice por referencias - Reference index - Referenzindex - Reference index - Indeks według referencji.
4
Índice por referencias - Reference index - Referenzindex - Reference index - Indeks według referencji.
5
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
BPM Lighting ist auf dem Beleuchtungs-Markt seit 1992 etabliert. Während dieser Periode und auf der Grundlage der mit dem Laufe der Zeit gewonnenen Erfahrungen hat BPM Lighting sein Innovationspotenzial erhöht und sich der Verpflichtung eines unverwechselbaren Designs und dem bestmöglichen Kundenservice angenommen. In diesem Sinne haben wir unsere Produktpalette mit professionellen Lösungen in der Linearen-Strukturellen Beleuchtung (Structural Lighting) und in der technischen auf Aluminium Engineering basierenden Beleuchtung (Engineereing light) erweitert welche wir in diesem Katalog präsentieren, den wir mit der gleichen Leidenschaft und Hingabe editieren die uns auch bei all unseren Projekten definieren. Zusammengestell aus einem jungen, erfahrenen und qualifizierten Team wird BPM Lighting den Bedürfnisse seiner Kunden und des Marktes jederzeit gerecht. BPM exportiert derzeit in ganz Europa und hat ein etabliertes Vertriebsnetz im Rest der Welt mit Tochtergesellschaften in Polen, Deutschland und Frankreich.
BPM Lighting est présent sur le marché de l’illumination depuis 1992.
Depuis sa création et sur la base de notre expérience acquise, BPM Lighting n’a cesser de faire croître son potentiel innovateur et nous avons atteint un équilibre basé sur le compromis entre le design créatif de nos produits et une organisation administrative toute entière dédiée à optimiser le service à nos clients.C’est le sens de l’amplification de notre gamme de produits à des solutions professionnelles d’illumination structurelle linéaire et à des solutions en illumination technique basée sur l’ingénierie de l’aluminium et que nous présentons dans ce catalogue que nous avons réalisé avec la même passion et dévouement que nous que définissent tous nos projet.BPM est formée par une équipe jeune, expérimentée et qualifiées pour répondre aux attentes et nécessités de nos clients et du marché.BPM Lighting exporte dans l’Europe entière et dans le reste du monde avec des filiales en en Pologne, Allemagne et France.
BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open affiliated companies in Poland, Germany and France.
Firma BPM Lighting jest obecna na rynku oświetleniowym od 1992 roku.
Wraz z upływem czasu firma BPM Lighting nabierała doświadczenia w projektowaniu, produkcji, innowacyjności, tworząc nowy design własnych produktów tak, aby nasi klienci otrzymując do rąk produkt wyróżniający nas na rynku otrzymał także najwyższej jakości usługę logistyczną.
Nawiązując do szybkiego rozwoju naszej firmy wprowadzamy wraz z tym katalogiem LINEAR.01 profesjonalne rozwiązania oświetlenia strukturalnego liniowego ( linie świetlne – Structural Light ) połączonego z wysoką jakością inżynierii w obróbce aluminium (Engineering Light). Prezentujemy Państwu niniejszy katalog z jeszcze większą pasją i oddaniem, które nas charakteryzują w każdym projekcie jaki realizujemy.
BPM Lighting to grupa ludzi młodych, wykwalifikowanych i profesjonalnych w realizacji zadań jakie stawiają przed nami klienci i rynek oświetleniowy.Obecnie BPM Lighting eksportuje swoje produkty do krajów Unii Europejskiej i całego świata z filii jakie posiada w Polsce, Niemczech i Francji.
constantly increasing our presenceon the international market
DE
FR
PL
www.bpmlighting.com
BienvenidoWelcome
Powitanie
WillkommenAccueil
BPM Lighting se halla presente en el mercado de la iluminación desde el año 1992.
Durante este periodo y en base a la experiencia adquirida con el paso del tiempo, BPM Lighting ha incrementado su potencial innovador y ha adquirido un compromiso basado en el diseño diferenciador de sus productos y un mayor servicio a sus clientes.
En este sentido, ampliamos nuestra gama de producto con soluciones profesionales en iluminación estructural lineal (Structural Light) y en iluminación técnica basada en ingeniería de aluminio (Engineering light) y que presentamos en este catálogo que hemos editado con la la misma pasión y dedicación que nos define en todos nuestros proyectos. BPM está formada por un equipo de personas jóvenes, experimentadas y cualificadas para poder atender las necesidades de sus clientes y del mercado. Actualmente BPM Lighting exporta a toda Europa y el resto del mundo con filiales abiertas en Polonia, Alemania y Francia.
BPM Lighting is present on the lighting market since 1992.
During this period and based on the experience gained with the passage of time, BPM Lighting has increased its innovation potential and has made a commitment based on the distinctive design of its products and a better service to the customers.
In this sense, we expanded our product range with professional solutions in linear structural lighting (Structural Light) and technical lighting based on aluminium engineering (Light Engineering) and presented in this catalog which we have edited with the same passion and dedication that defines us in all our projects.
BPM is formed by a young, experienced and qualified team in order to meet the needs of the customers and the market.
BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open affiliated companies in Poland, Germany and France.
Lighting with passion
ES
EN
FAST service
STOCK
En BPM Lighting tenemos un servicio inmediato dando prioridad a las necesidades del cliente.
WWW.BPMLIGHTING.COM
BPM Lighting invierte gran parte de sus recursosen mantener siempre un stock de todos sus productos.Con ello intentamos que no se produzcan roturas de stock y así conseguir un servicio inmediato.
In BPM Lighting we offer an immediate service giving priority tothe needs of the client.
BPM Lighting invests much of its resources in keeping always stock of all its products. Thereby we try to avoid stock shortagesand thus achieve immediate service.
proyectos de iluminación
Realizamos proyectos, y estudios FOTOMÉTRICOS: Realizamos proyectos y estudios lumínicos como un valor añadido para nuestros clientes. Nuestros ingenieros se encargan de ubicar y planificar cualquier estudio fotométrico a las pretensiones del cliente.
Realizamos proyectos A MEDIDA:
Somos Flexibles.Desarrollamos Soluciones para crear nuevos productos específicos y dar solución a proyectos personalizados.
400
600
800
45°
60°
75°
90°
105°105°
90°
75°
60°
45°
Lighting projectsWe carry out projects, and PHOTOMETRIC studies: We carry out lighting projects and studies as an added value for our customers. Our engineers are responsible for locating and planning any photometric study to meet the claims of the client.
CRISM
OSIL
INTEG
RATED
LIGHT©
Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitemEN DE FR PL
Continuous lines - Kontinuierliche Linien - Lignes continues - Linie świetlneEN DE FR PL
68
12
Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitoweEN DE FR PL 128
Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wisząceEN DE FR PL 140
Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienneEN DE FR PL
102Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianąEN DE FR PL
Integrado en techo
Iluminación lineal
Superficie de techo
Colgante
Superficie de pared
Integrado en pared
z
TRIMLESS
114
TRIMLESS
LINES
Nuevo sistema formado por tres perfiles de aluminio extruido que se unen mediante unión mecánica, de esta forma conseguimos que la estructura de soporte reduzca su peso considerablemente.
New system consisting of three extruded aluminum profiles that are connected by a mechanical union in a way that the weight of the support structure is reduced considerably.
La unión mecánica se realiza mediante tornillería DIN914 consiguiendo una perfecta fijación entre las partes y confiriéndole rigidez al conjunto.
The mechanical union is made with DIN914 screws creating a perfect attachment between the parts and conferring rigidity to the assembly.
mountingstructureContinuous lines
Cara interior cubierta por una capa de imprimación para facilitar la adherencia de cualquier tipo de acabado.
Inner side covered by a primer coat to facilitate the adherence of any type of finish.
1
2
3
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
ArchitecturalCONTINUOUS LINEAR RECESSED STRUCTURE
MALLORCA PAG 138
MENORCA PAG 122IBIZA PAG 108
Con las nuevas soluciones de líneas continuas con base de crismosil© podemos jugar con el entorno,
diseñar y crear diferentes ambientes únicos gracias a este nuevo concepto de iluminación.
Arquitectos, interioristas, decoradores y especialistas en iluminación encontrarán con esta fusión una
solución ideal para el desarrollo de sus proyectos.
Podemos conseguir líneas continuas de cualquier longitud, sin sombras y realizar ángulos y esquinas
con luz totalmente homogéneas, pudiéndose instalar sobre cualquier tipo de material.
Composite que proporciona la maleabilidad y resistencia estructural del aluminio combinado con la dureza y resistencia del crismosil© consiguiendo
un producto totalmente integrable.Su sistema de sujeción rápido consigue colocar el módulo en la línea continua de manera fácil y sin
uso de herramientas.
With the new solutions of crismosil© based continuous lines we can play with the environment,
design and create different and unique atmosphere thanks to this new concept of lighting.
Architects, interior designers, decorators, lighting specialists will find this fusion an ideal solution for the
development of their projects.
We can achieve continuous lines of any length without shadows and perform angles and corners
with fully consistent light being able to install on any type of material.
Composite that provides the structural strength and malleability of the aluminum combined with the
hardness and resistance of the crismosil© achieving a fully integrated product.
Its rapid clamping system gets to place the module in the continuous line easily and without tools.
10501
10550 10551
IBIZA65 mm
83 m
m
43 mm
64 m
m
MALLORCA
10500
24 26
42
162.
5 m
m
180 mm 50
MENORCA
40
10540
14
10502 10503
10552 10553
28 30
44 46
10554
48
CRISMOSILINTEGRATED LIGHT
©
10504
32
15
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Nuevos sistemas integrados de fácil instalación.Empleando las últimas tecnologías LED e iluminación fluorescente mediante lámparas de T5.Se basa en un sistema de iluminación que combina una estructura metálica con una base de Crismosil para empotrar en techo o pared, cuya forma destaca por ser longitudinal, ilimitada y sin interrupciones.Estructura rígida e indeformable compuesta por dos materiales unidos mediante moldeo con inserto, para conformar un sistema eléctrico, empotrado sin marco en techo, pared o similar. La longitud del aparato puede ser ilimitada y únicamente se aprecia el haz de luz.
New integrated systems for easy installation.Using the latest LED technologies and fluorescent lighting through T5 lamps. It is based on a lighting system that combines a metal frame with a base of Crismosil recessed into ceiling, wall or similar whose shape stands out as longitudinal ,unlimited and uninterrupted.Rigid and non deformable structure composed of two materials together by insert molding to form a trimless electrical system, recessed into ceiling, wall or similar. The length of the device can be unlimited and only the light beam is appreciated.
Neue integrierte Systeme zur einfachen Installation. Mit der neuesten LED Technologie und Fluoreszenzbeleuchtung durch T5-Lampen.Basierend auf einem Beleuchtungssystem, dass einen Metallrahmen mit einer Crismosilgrundlage kombiniert um in Decken oder Wänden eingebaut zu werden und dessen Form sich als longitudinal, unbegrenzt und ununterbrochen auszeichnet. Eine starre und nicht verformbare Struktur, bestehend aus zwei durch Formguss verbundene Materialien, um ein Rahmenloses elektrisches System in Wänden oder Decken eingebaut zu kreieren. Die Länge der Vorrichtung kann unbegrenzt sein wobei nur die Lichtwirkung wahrgenommen wird.
Nouveaux systèmes intégrés de lignes continues et modules d’installation facile.Utilisant la dernière technologie LED et la fluorescence avec des lampes de T5. Basés sur un système d’illumination qui combine une structure métallique avec une base de Crismosil pour un encastrement en plafond ou murs. Sa forme est étudiée pour être longitudinale illimitée et sans interruption. Structure rigide et indéformable composée par deux matériels unis par moulage avec insertion, pour former un circuit électrique, encastré sans collerette en murs ou plafond. La longueur de l’appareil peut être illimité et se contemple uniquement l’effet de la lumière.
Nowy system zintegrowany z prostym montażem. Wyposażony jest w najnowszą technologię LED jak też oświetlenie fluorescencyjne wykorzystujące świetlówki T5.System oświetlenia oparty jest na kombinacji struktury metalowej z Crismosilem tak aby w sposób łatwy można było zamontować go w suficie i ścianie bez obawy o ograniczenia co do długości i bez widocznych przerw.Struktura sztywna i odporna na odkształcenia, utworzona z dwóch komponentów poprzez formowanie, w celu ułatwienia umieszczenia systemu elektrycznego w module bez ramki zarówno w podwieszanym suficie jak i w ścianie albo w obu jednocześnie.Długość całego modułu nie jest niczym ograniczona i tylko umieszcza się w niej źródła światła.
EN
ES
DE
FR
PL
Sistema eléctrico para la unión de tubos T5 cruzados obteniendo así la posibilidad de realizar luminarias lineales de diversa longitud evitando zonas de sombra.
Conexión rápida que facilita la instalación de la luminaria lineal.
Electrical system for joining cross T5 tubes thus obtaining the possibility to accomplish linear luminaires of diverse length avoiding shadow areas.
Quick connection which facilitates the installation of the linear luminaire.
Elektrisches System mit “overlapping” der T5 Röhren, wodurch die Möglichkeit von unterschiedlichen Längen der Linearleuchten entsteht mit Vermeidung von Schatten .Schneller Anschluss für einfache Installation der Leuchte.
Système électrique pour la jonction de tubes T5 croisés pour obtenir ainsi la possibilité de réaliser des luminaires linéaires des plusieurs longueur sans créer de zone d’ombre.Une connexion rapide qui facilite la mise en œuvre du luminaire.
Systemy elektroniczne w miejscach połączeń tak zostały zaprojektowane aby wykonując linie świetlne o znacznych długościach nie posiadały miejsc zacienionych a tworzyły jedną linię świetlną.
Zastosowano szybkozłączki aby w sposób szybki zmontować każdą linię świetlną.
EN
DE
FR
PL
ES
INTEGRATED LIGHT
16
INTEGRATED LIGHT
F I R ED E C O R AT A B L E W I T H A C R Y L I C P A I N T
Sistema rápido de sujeción sin herramientas.Fixing system without tools Schnellbefestigungssystem ohne Werkzeug.Système de fixation rapide sans outil. Szybki system montażu bez użycia narzędzi.
S H O C K R E S I S T A N TP R O O F
17
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
integratedsurface
Perfil de extrusión de aluminio con una capa de imprimación para facilitar la adherencia de cualquier tipo de acabado eliminando peso en la estructura.
Extruded aluminum profile with a primer coat to facilitate the adherence of any type of finish.Extrudiertes Aluminiumprofil mit einer Grundierung die das Anhaften jeglicher Art von Finish
erleichtert und gleichzeitig Gewicht der Struktur eliminiert.Profilé d’aluminium extrudé avec une couche d’apprêt pour faciliter l’adhésion de tout type
de finition allégeant le poids de la structure.Profil aluminiowy ze specjalną powłoką, która pozwala na zastosowanie dowolnego typu
wykończeń.
SUPERFICIES INTEGRADAS CON EL ENTORNO
4
18
Paso 3 - Unión sin costuras y acabado profesional Cubrir la junta con cinta para escayola. Previamente si se cree necesario se puede rellenar las juntas con masilla.
Paso 5- Instalación del sistema eléctrico.Inserta el sistema eléctrico en el interior de la pieza y coloca el difusor.
Step 5 - Installing the electrical system.Insert the electrical system inside the piece and place the diffuser.
Paso 2 - Fácil fijación.Atornillar a través del techo en las zonas de chapa multiperforada para que quede fijada a este.Step 2 - Easy fixing.Screw through the ceiling in the areas of multi-perforated plate in order to fix it on.
Paso 4 - Decora a tu gusto.Pintar las superficies para darle la terminación final.
Step 4 - Decorate to your liking.Paint the surfaces to give final completion.
Paso 1 - Regulable en profundidad.Regular las pletinas según el grosor del techo para que quede la luminaria alineada con este.Step 1 - Adjustable depth.Regulate the strips depending on the thickness of the ceiling so that it aligns with the fixture.
3
5
4
Étape 1 - Réglable en profondeur.Réguler la hauteur à l’aide des glissières en fonction de l’épaisseur du plafond de sorte à ce que le luminaire soit aligné avec celui-ci.
Krok 1. – Regulacja głębokości.Zlicuj profile z powierzchnią sufitu tak, aby wspólnie tworzyły jednolitą całość.
Schritt 2 - Einfache Montage.Verschraubung durch die Decke in den Bereichen der Lochbleche, so dass dies befestigt bleibt. Étape 2 - Fixation facile.Visser à travers le plafond dans la plaque multi-perforée afin que le luminaire soit fixé à celui-ci.Krok 2. – Łatwy montażPrzykręć profil do szyny perforowanej, która jest przymocowana wcześniej do powierzchni sufitu tak, aby całość konstrukcji była umocowana na stałe.
Schritt 4: Streichen Sie die Flächen nach ihren Wünschen, um dem Produkt das endgültige Finish zu geben.4º étape: Décorez à votre goût. Peindre les surface aux couleurs de votre choix pour la finition.Krok 4 - Pomaluj według Twojego uznania.Pomaluj wszystko według własnego uznania tak aby pozostawić sufit w ostatecznej formie wykończenia.
Step 3 - Seamless junction Cover the joint with tape for plaster. Previously if deemed necessary may fill the joints with gypsum paste.
Schritt 3: Nahtloser Verbund und ein professionelles Finish. Bedecken Sie die Fuge mit Gipsklebeband. Falls nötig kann die Fuge mit Spachtelmasse bearbeitet werden.
3º étape: Union sans jointure et finition professionnelle.Recouvrir le joint avec du papier adhésif pour plâtre.Avant et seulement en cas de besoin il est possible de remplir les joints avec de l’enduit.
Krok 3 - Łączenie bezszczelinowe i wykończenie profesjonalne.MIejsce łączenia zaklej specjalną taśmą do obróbli gipsem. Jeśli uznasz to za konieczne, wcześniej miejsca łaczeń wypełnij silikonem specjalnie do tego przeznaczonym.
Schritt 5: Installation des elektrische Systems.Platzieren Sie das elektrische System in das Innere des Profils und setzen Sie den Diffusor ein.5º étape - Installation du système électrique.Mettre le système électrique à l’intérieur de la pièce et fixer le diffuseur.
Krok 5 - Instalacja systemu elektronicznego.Zainstaluj system elektroniczny we wnętrzu zamontowanego i wykończonego profilu a następnie zamontuj dyfusor.
EN
DE
FR
PL
ES
EN
DE
FR
PL
ES
EN
DE
FR
PL
ES
EN
DE
FR
PL
ES
EN
DE
FR
PL
ES
1
2
Schritt 1 - Tiefenverstellbar.Regulieren der Platinen gemäss der Dicke der Decke, so dass die Leuchte mit dieser eben bleibt.
Solo módulo T5Only T5 moduleNur T5 ModulSeulement module T5Tylko modul T5
Montage Montaż
Assembly Montageanleitung
INSTALACIÓN
30 m
m
19
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
IBIZA10500
10501
10502
10500.M1 995 mm 3,05 kg10500.M2 1990 mm 6,10 kg
10501.M1 995 mm 4,50 kg10501.M2 1990 mm 9,00 kg
10502.M1 995 mm 3,80 kg10502.M2 1990 mm 7,60 kg
65 mm
83 m
m
1050310503.M1 995 mm 2,15 kg10503.M2 1990 mm 4,25 kg
1050410504.M1 995 mm 4,45 kg10504.M2 1990 mm 8,90 kg
20
LíneA continuA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE śWIETLNE
IBIZACONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE
ARCHITECTURALintegrated Light
BPM LightingSINCE 1992
21
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Para configuraciones en ángulo consultarConsult angle configurations
Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie unsPour configurations en angle, consulter
W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
Elige tu modeloChoose your model
Wählen Sie Ihr ModellChoisissez votre modèle
Wybierz model
10500 10501 10502 10503 10504
OPTIC COVER
Opal
.OP
Microprismatic
.MP
Ice
.IC
COLOR TEMPERATURE
3000K
.3K
4000K
.4K
DIMMABLE OPTIONS
1..10V
.D1
Dali
.DA
Push
.PU
LED MODULES L POWER
Lm3000K/4000K
11520.01.STD 422 mm 9,3 W 1240/1280 lm
11520.02.STD 562 mm 12,4 W 1640/1680 lm
11520.03.STD 843 mm 18,6 W 2460/2520 lm
11520.04.STD 1124 mm 24,8 W 3280/3360 lm
11520.05.STD 1405 mm 31 W 4100/4200 lm
11520.06.STD 1686 mm 37,2 W 4920/5040 lm
11520.07.STD 1967 mm 43,4 W 5740/5880 lm
11520.08.STD 2248 mm 49,6 W 6560/6720 lm
11520.09.STD 2529 mm 55,8 W 7380/7560 lm
11520.10.STD 2810 mm 62 W 8200/8400 lm
11520.11.STD 3091 mm 68,2 W 9020/9240 lm
11520.01.HI 422 mm 17,6 W 2320/2390 lm
11520.02.HI 562 mm 22,8 W 3000/3100 lm
11520.03.HI 843 mm 34,2 W 4500/4650 lm
11520.04.HI 1124 mm 45,6 W 6000/6200 lm
11520.05.HI 1405 mm 57 W 7500/7750 lm
11520.06.HI 1686 mm 68,4 W 9000/9300 lm
STA
ND
AR
D P
OW
ER
HIG
H P
OW
ER
A++LED
COVER KIT10500 - CK0710501 - CK0810502 - CK0810503 - CK0710504 - CK08
iBiZA LeD
22
Para configuraciones en ángulo consultarConsult angle configurations
Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie unsPour configurations en angle, consulter
W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
Elige tu modeloChoose your model
Wählen Sie Ihr ModellChoisissez votre modèle
Wybierz model
10500 10501 10502 10503 10504
+
REFT5 Starting module
Módulo inicial
115001..10V
Dimmable .D1
Dali Dimmable
.DA
Push Dimmable
.PU
580 mm 1xT5 14/24 W Muiti-power
11501 880 mm 1xT5 21/39 W Muiti-power
11502 1180 mm 1xT5 28/54 W Muiti-power
11503 1480 mm 1xT5 35/49_80 W Muiti-power
11504 680 mm 2xT5 14/24 W Muiti-power
11505 980 mm 2xT5 21/39 W Muiti-power
11506 1280 mm 2xT5 28/54 W Muiti-power
11507 1580 mm 2xT5 35/49_80 W Muiti-power
REFT5 Intermediate/final module
Módulo intermedio/final
115001..10V
Dimmable .D1
Dali Dimmable
.DA
Push Dimmable
.PU
480 mm 1xT5 14/24 W Muiti-power
11501 780 mm 1xT5 21/39 W Muiti-power
11502 1080 mm 1xT5 28/54 W Muiti-power
11503 1380 mm 1xT5 35/49_80 W Muiti-power
11504 580 mm 2xT5 14/24 W Muiti-power
11505 880 mm 2xT5 21/39 W Muiti-power
11506 1180 mm 2xT5 28/54 W Muiti-power
11507 1480 mm 2xT5 35/49_80 W Muiti-power
ELECTRICAL SYSTEM T5
OPTIC COVER
Opal
.OP
Microprismatic
.MP
Ice
.IC
IBIZA 10500 · 13200 mm · Optic cover Opal · 2XT5 · 1..10V Dimmable
Ltotal = ( L 13120 mm ) + (CK07 2 mm ) = 13122 mm
ALUMINUM INSTALLATIONPROFILE FINISHOPTIC COVER
COVER KIT
10500.OP + + CK07
ELECTRICAL SYSTEM T5
Only one Starting moduleDIMMABLE OPTION
Intermediate/final moduleDIMMABLE OPTION
7x 11507.D11x 11506.D1 11507.D1 +
IBIZA 10502 · 9000 mm · Optic cover Opal ·Electrical System Standard · 3000K · 1..10V Dimmable
Ltotal = ( Lprofile 8992 mm + 10 mm ) + (CK08 2 mm ) = 9004 mm
MODELOPTIC COVER
LED MODULESCOLOR TEMPERATURE
DIMMABLE OPTION
COVER KIT
10502.OP 2X 11520.11.STD.3K.D1 1X 11520.10.STD.3K.D1+ + CK08
iBiZA t5
23
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCT5G5
DIMOPTIONAL
10500
IBIZA
24
10500.M1 995 mm 3.05 kg10500.M2 1990 mm 6.10 kg
10500 M110500 M2
Luminaria empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
Längliche Einbauleuchte mit geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym przygotowana do zamontowania świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Recessed luminaire with straight ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.
Luminaire encastré en U inversé pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PLES
65 mm
85 m
m
140 mm
12,5
mm
Para configurar tu línea continua, página 22To set up a continuous line, page 22
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22Pour configurer ton ligne, page 22
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
COVER KIT - CK07
25
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCT5G5
DIMOPTIONAL
10501
IBIZA
26
10501 M110501 M2
10501.M1 995 mm 4,50 kg10501.M2 1990 mm 9,00 kg
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
Die “Comfortlight” Einbauleuchtemit geradem Endstück. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden.Erhältlich für Leuchtstofflampenoder mit integriertem LED.
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PLES
65 mm
12,5
mm
135
mm
255 mm
Para configurar tu línea continua, página 22To set up a continuous line, page 22
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22Pour configurer ton ligne, page 22
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
175 mm COVER KIT - CK08
27
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCT5G5
DIMOPTIONAL
10502
IBIZA
28
10502.M1 995 mm 3,80 kg10502.M2 1990 mm 7,60 kg
10502 M110502 M2
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem oder rundem Endstück, um jegliche architektonischen Oberflächen zu definieren. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Recessed luminaire with straight or curved ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PLES
65 mm
230 mm
12,5
mm
135
mm
Para configurar tu línea continua, página 22To set up a continuous line, page 22
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22Pour configurer ton ligne, page 22
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
150 mm
COVER KIT - CK08
29
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCT5G5
DIMOPTIONAL
10503
IBIZA
30
10503.M1 995 mm 2.15 kg10503.M2 1990 mm 4.25 kg
10503 M110503 M2
Luminaria empotrada de extremos rectos para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación en techos.
Die längliche Einbauleuchtemit geraden Kanalkonturenund geradem Endstück, fürden einfachen, wandbündigenEinbau in Decken. Erhältlich fürLeuchtstofflampen oder mitintegriertem LED.
Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Można zamontować zarówno świetlówki fluorescencyjne jak i zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.
Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation into ceilings.
Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED et tubes T5.Installation simple en plafonds.
EN
DE
FR
PL
ES
65 mm
12,5
mm105 mm
85 m
m
Para configurar tu línea continua, página 22To set up a continuous line, page 22
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22Pour configurer ton ligne, page 22
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
COVER KIT - CK07
31
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
10504
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCT5G5
DIMOPTIONALIBIZA
32
10504.M1 995 mm 4,45 kg10504.M2 1990 mm 8,90 kg
10504 M110504 M2
Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos preparado para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techo como en pared.
Die “Wallwasher” Einbauleuchtemit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen.Für den einfachen Einbau inDecken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen odermit integriertem LED.
Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania świetluwek fluorescencyjnych. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Recessed floor or wallwasher with straight ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.
Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PL
ES
12,5
mm
230 mm
100 mm
65 mm
110
mm
Para configurar tu línea continua, página 22To set up a continuous line, page 22
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22Pour configurer ton ligne, page 22
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
COVER KIT - CK08
33
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
MENORCA10550
10551
10552
10551.M1 995 mm 3,90 kg10551.M2 1990 mm 7,80 kg
10552.M1 995 mm 3,20 kg10552.M2 1990 mm 6,40 kg
10554.M1 995 mm 3,75 kg10554.M2 1990 mm 7,55 kg
10550.M1 995 mm 2,75 kg10550.M2 1990 mm 5,50kg
10554
1055310553.M1 995 mm 1.80 kg10553.M2 1990 mm 3.65 kg
43 mm
64 m
m
34
CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE
ARCHITECTURALintegrated Light
BPM LightingSINCE 1992
MENORCA
LíneA continuA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE śWIETLNE
35
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Para configuraciones en ángulo consultarConsult angle configurations
Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie unsPour configurations en angle, consulter
W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
Elige tu modeloChoose your model
Wählen Sie Ihr ModellChoisissez votre modèle
Wybierz model
10550 10551 10552 10553 10554
OPTIC COVER
Opal
.OP
Microprismatic
.MP
Ice
.IC
COLOR TEMPERATURE
3000K
.3K
4000K
.4K
DIMMABLE OPTIONS
1..10V
.D1
Dali
.DA
Push
.PU
LED MODULES L POWER
Lm3000K/4000K
11520.01.STD 422 mm 9,3 W 1240/1280 lm
11520.02.STD 562 mm 12,4 W 1640/1680 lm
11520.03.STD 843 mm 18,6 W 2460/2520 lm
11520.04.STD 1124 mm 24,8 W 3280/3360 lm
11520.05.STD 1405 mm 31 W 4100/4200 lm
11520.06.STD 1686 mm 37,2 W 4920/5040 lm
11520.07.STD 1967 mm 43,4 W 5740/5880 lm
11520.08.STD 2248 mm 49,6 W 6560/6720 lm
11520.09.STD 2529 mm 55,8 W 7380/7560 lm
11520.10.STD 2810 mm 62 W 8200/8400 lm
11520.11.STD 3091 mm 68,2 W 9020/9240 lm
11520.01.HI 422 mm 17,6 W 2320/2390 lm
11520.02.HI 562 mm 22,8 W 3000/3100 lm
11520.03.HI 843 mm 34,2 W 4500/4650 lm
11520.04.HI 1124 mm 45,6 W 6000/6200 lm
11520.05.HI 1405 mm 57 W 7500/7750 lm
11520.06.HI 1686 mm 68,4 W 9000/9300 lm
STA
ND
AR
D P
OW
ER
HIG
H P
OW
ER
A++LED
COVER KIT10550 - CK0910551 - CK1010552 - CK1010553 - CK0910554 - CK10
MenoRcA
36
MENORCA 10550 · 9000 mm · Optic cover Opal ·Electrical System Standard · 3000K · 1..10V Dimmable
Ltotal = ( Lprofile 8992 mm + 10 mm ) + (CK09 2 mm ) = 9004 mm
MODELOPTIC COVER
LED MODULESCOLOR TEMPERATURE
DIMMABLE OPTION
COVER KIT
10550.OP 2X 11520.11.STD.3K.D1 1X 11520.10.STD.3K.D1+ + CK09
37
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
MENORCA
38
CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE
MENORCA
39
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCDIMOPTIONAL
10550
MENORCA
40
10550.M1 995 mm 2.75 kg10550.M2 1990 mm 5.50 kg
10550 M110550 M2
Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.
Die schmale Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.
Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Recessed luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.
Luminaire encastré en U inversé pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PLES
43 mm
65 m
m
12,5
mm
120 mm
Para configurar tu línea continua, página 36To set up a continuous line, page 36
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36Pour configurer ton ligne, page 36
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
COVER KIT - CK09
41
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCDIMOPTIONAL
10551
MENORCA
42
10551.M1 995 mm 3,90 kg10551.M2 1990 mm 7,80 kg
10551 M110551 M2
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.
Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dużych odległości prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.Type of confortlight recessed
luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PLES
43 mm
200 mm
125 mm
12,5
mm
95 m
m
Para configurar tu línea continua, página 36To set up a continuous line, page 36
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36Pour configurer ton ligne, page 36
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
COVER KIT - CK10
43
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCDIMOPTIONAL
10552
MENORCA
44
10552.M1 995 mm 3,20 kg10552.M2 1990 mm 6,40 kg
10552 M110552 M2
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.
Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade und abgerundete Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu zarówno dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Type of confortlight recessed luminaire with straight or curved ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PL
ES
43 mm
90 m
m12
,5 m
m
165 mm
90 mm
Para configurar tu línea continua, página 36To set up a continuous line, page 36
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36Pour configurer ton ligne, page 36
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
COVER KIT - CK10
45
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCDIMOPTIONAL
10553
MENORCA
46
10553.M1 995 mm 1.80 kg10553.M2 1990 mm 3.65 kg
10553 M110553 M2
Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos.
Die längliche Einbauleuchtemit geraden Kanalkonturenund geradem Endstück, fürden einfachen, wandbündigenEinbau in Decken. Erhältlich mitintegriertem LED.
Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.Recessed luminaire with
straight ends to define any architectural surface, Prepared for incorporated LED.Easy Installation into ceilings.
Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED.Installation simple en plafonds.
EN
DE
FR
PLES
43 mm
12,5
mm
65 m
m
83 mm
Para configurar tu línea continua, página 36To set up a continuous line, page 36
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36Pour configurer ton ligne, page 36
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
COVER KIT - CK09
47
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCDIMOPTIONAL
10554
MENORCA
48
10554.M1 995 mm 3,75 kg10554.M2 1990 mm 7,55 kg
10554 M110554 M2
Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos y sección reducida preparado para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.
Die “Wallwasher” Einbauleuchtemit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen.Für den einfachen Einbau inDecken und Wänden. Erhältlichmit integriertem LED.
Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Recessed floor or wallwasher with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.
Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PL
ES
12,5
mm
190 mm
60 mm
43 mm
80 m
mPara configurar tu línea continua, página 36
To set up a continuous line, page 36Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36
Pour configurer ton ligne, page 36Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
COVER KIT - CK10
49
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
MALLORCA
1054010540.M1 1000 mm 6.42 kg10540.M2 2000 mm 12.84 kg
300 mm
12.5
mm
162.
5 m
m
180 mm
10540 M110540 M2
50
LíneA continuA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE śWIETLNE
CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE
ARCHITECTURALintegrated Light
BPM LightingSINCE 1992
MALLoRcA
MAL
LoRc
A Le
D
51
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
10540.01
MALLoRcA LeD StAnDARD
LED
Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line.Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie.
Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne.Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
0,5m850ºCIP
33DIM
OPTIONAL
5836 Lm/m - 3000KSTANDARD POWER
Para configuraciones en ángulo consultarConsult angle configurations
Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie unsPour configurations en angle, consulter
W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
D1Regulable 1..10V
Dimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V
Ściemnialny 1..10V
DARegulable DALI
Dimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI
Ściemnialny DALI
11534 562 mm 24,8W3000K 3280 Lm
A ++4000K 3360 Lm
11535 843 mm 37,2W3000K 4920 Lm
A ++4000K 5040 Lm
LED
Elige la medida del modeloChoose the measures of the modelWählen Sie das Mass des Modelles
Choisissez le modèle de mesureWybierz długość modułu
Indica la temperatura de color que necesitesIndicate the color temperature that you need
Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchenChoisissez la température de couleur que vous avez besoin
Podaj temperaturę barwową
3K3000K
4K4000K
Elige el tipo de regulación de tu línea continuaChoose the type of regulation for your continuous line
Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen LinieChoisissez le type de gradation de votre ligne
Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
52
10540.02 LED 0,5m850ºCIP
33DIM
OPTIONAL
10676 Lm/m - 3000KHIGH POWER
MALLoRcA LeD HiGH
Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line.Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie.
Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne.Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
Para configuraciones en ángulo consultarConsult angle configurations
Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie unsPour configurations en angle, consulter
W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
LED11536 562 mm 45,6 W
3000K 6000 LmA ++4000K 6200 Lm
11537 843 mm 68,4 W3000K 9000 Lm
A ++4000K 9300 Lm
Elige la medida del modeloChoose the measures of the modelWählen Sie das Mass des Modelles
Choisissez le modèle de mesureWybierz długość modułu
Indica la temperatura de color que necesitesIndicate the color temperature that you need
Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchenChoisissez la température de couleur que vous avez besoin
Podaj temperaturę barwową
3K3000K
4K4000K
D1Regulable 1..10V
Dimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V
Ściemnialny 1..10V
DARegulable DALI
Dimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI
Ściemnialny DALI
Elige el tipo de regulación de tu línea continuaChoose the type of regulation for your continuous line
Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen LinieChoisissez le type de gradation de votre ligne
Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
53
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
10540.03 0,5mT5G5
850ºC
MALLoRcA t5IP
33DIM
OPTIONAL INC.
54
11530 680 mm 2x14/24 W Multi-power
11531 980 mm 2x21/39 W Multi-power
11532 1280 mm 2x28/54 W Multi-power
11533 1580 mm 2x49/80 W Multi-power
11530 580 mm 2x14/24 W Multi-power
11531 880 mm 2x21/39 W Multi-power
11532 1180 mm 2x28/54 W Multi-power
11533 1480 mm 2x49/80 W Multi-power
Módulo inicial T5 Starting module T5T5 AnfangsmodulModule initial T5
Moduł początkowy T5
Módulo intermedio/final T5 T5 Intermediate/final module
Zwischen/End- Modul T5Module intermédiaire/final T5Moduł środkowy/końcowy T5
Añade un módulo inicial y tantos módulos intermedio/final como quieras.Put an initial module and as many intermediate/end modules as you want.
Setzen Sie ein Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen.Prévoir un module initial et autant de modules intermédiaire/final que nécessaire.Umieść moduł początkowy i tyle modułów środkowych/końcowych ile zechcesz.
+
Elige el tipo de regulación de tu línea continuaChoose the type of regulation for your continuous line
Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen LinieChoisissez le type de gradation de votre ligne
Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
Para configuraciones en ángulo consultarConsult angle configurations
Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie unsPour configurations en angle, consulter
W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
Elige la medida del modeloChoose the measures of the modelWählen Sie das Mass des Modelles
Choisissez le modèle de mesureWybierz długość modułu
D1Regulable 1..10V
Dimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V
Ściemnialny 1..10V
DARegulable DALI
Dimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI
Ściemnialny DALI
55
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
10540.04
Carril trifásico. Productos BPM disponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 del catá-logo Engineering.
EN
ES
Three - phase tracklightsBPM products available: Ferit 6600 and 6601 Eritub Engineering Catalog.
Szyna trójfazowa.Dostępne produkty BPM: Ferit 6600 i Eritup 6601 z katalogu Engineering.
DE
FR
PL
Dreiphasen-Stromschiene BPM-Produkte verfügbar: Ferit6600 und 6601 Eritub Enginee-ring-Katalog
Rail triphaséProduits BPM tdisponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 du catalogue Engineering.
MALLoRcA
56
10540.05 & 10540.0610540.05W 3181
LEDBPM INC. 200 mm 16 W
10540.05BK 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W
10540.06W QR-111 G53200 mm 100 W
10540.06BK QR-111 G53200 mm 100 W
850ºCINC.DIM
OPTIONALIP
20 0,5m350º45º
57
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
10540.07 & 10540.08
10540.07W 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W
10540.07BK 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W
10540.08W QR-111 G53200 mm 100 W
10540.08BK QR-111 G53200 mm 100 W
0,5m850ºC350ºIP
20 350ºDIM
OPTIONAL
MALLoRcA
58
10540.09 & 10540.10
10540.11 & 10540.12
10540.09W 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W
10540.09BK 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W
10540.10W QR-111 G53200 mm 100 W
10540.10BK QR-111 G53200 mm 100 W
10540.11W 40ºLED
BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000
10540.11BK 60ºLED
BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000
10540.12W 40ºLED
BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000
10540.12BK 60ºLED
BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000
850ºCINC.DIM
OPTIONALIP
20 0,5m350º45º
0,5m850ºC90ºIP
20 350ºDIM
OPTIONAL
59
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
ILUMINACIÓN INTEGRADAiNTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
3R2.1St
ruct
ural
arkitectural ©
BPM
Lig
ht
60
CRISMOSIL© es un material innovador con una composición de yesos especiales y fibra de vidrio junto con resinas acrílicas y otros elementos que dan al producto unas características de dureza y resistencia comparables a un producto de aluminio.CRISMOSIL© es compacto, no poroso e ignifugo, sus propiedades técnicas le confieren un aumento en las posibilidades de afrontar nuevas ideas y proyectos, propiedades que a la vez no dañan el medio ambiente siendo por esto un producto ecológico y reciclable.Además de las cualidades técnicas destacamos están las estéticas: lineas lisas, suaves, sencillas e inapreciables a la vista. Estos productos son decorables con pinturas acrílicas con base de agua.Con este nuevo material BPM Lighting ha creado una nueva linea de productos en nuestro campo, la iluminación, innovadora y de diseño nunca visto hasta ahora.Una gran parte de estos nuevos productos están creados para integrarse en paredes y techos de escayola desapareciendo y dando importancia a la luz, creando un efecto mágico.Para completar esta nueva colección introducimos también modelos más grandes con formas complejas y diseños vanguardistas, dando así un punto más dinámico y artístico a los espacios. Con todo ello lo que proponemos es un nuevo concepto de LUZ en la arquitectura donde la magia de la luz es la protagonista.
CRISMOSIL© is an innovative material with a composition of special plaster, fiberglass with acrylic resins and other elements that give to the product hardness and strength comparable to the characteristics of an aluminum product.CRISMOSIL© is compact, nonporous and fireproof; its technical properties increase the opportunities to face new ideas and projects, properties that at the same time do not damage the environment and make it an organic and recyclable product. In addition to the technical qualities we emphasize the aesthetic: smooth and soft lines, simple and inappreciable at sight. These products may be decorated with acrylic and water-based paints.With this new material BPM Lighting has created a line of products in our lighting field, with innovative and never seen before design. Much of these new products are created to integrate into gypsum walls and ceilings where they disappear giving importance to the light and creating a magical effect.To complete this new collection we also introduce larger models with complex shapes and modern designs, thus giving a more dynamic and artistic touch to spaces. With all this we are proposing a new concept of light in architecture where the protagonist is the magic of light.
CRISMOSIL © ist ein innovatives Material, zusammengesetzt aus speziellen Gipsarten, Glasfasern, Acrylharzen und anderen Elementen, die dem Produkt Härte und Festigkeit verleihen, vergleichbar mit den Eigenschaften von Aluminiumprodukten. CRISMOSIL © ist kompakt, nicht porös und feuerfest. Diese technischen Eigenschaften erhöhen die Möglichkeiten für neue Ideen für Projekte und machen es gleichzeitig zu einem organischen, recycelbaren und umweltschonenden Produkt. Zusätzlich zu den technischen Qualitäten, betonen wir die ästhetischen, glatten, weichen und unmerklichen Linien. Dieses Produkt kann mit Acryl-und auf wasserbasierten Farben überstrichen werden. Mit diesem neuen Material hat BPM Lighting eine Reihe von innovativen Produkten mit noch nie zuvor gesehenen Design erstellt. Ein grosser Teil dieses neuen Produktes ist erstellt, um in Gipswänden und Decken integriert zu werden, wo sie verschwinden und dem Licht eine magische Wirkung geben. Um diese neue Kollektion zu vervollständigen, haben wir größere Modelle mit komplexeren Formen und modernerem Design eingeführt, wodurch eine dynamische und künstlerische Note in Räumen entsteht. Mit all diesem beabsichtigen wir ein neues Konzept des Lichts in der Architektur, dessen Protagonist “die Magie des Lichtes” ist.
CRISMOSIL est un matériau innovateur avec une composition de plâtres spéciaux et de fibre de verre qui associés à des résines acryliques et autres éléments qui donnent à ce produit des caractéristiques de dureté et de résistance comparables à un produit en aluminium.CRISMOSIL est compact, non poreux et ininflammable, ses propriétés lui confère une augmentation des options d’utilisations pour répondre aux nouvelles idées et aux exigences croissantes des projets, ces possibilités ne dégradent pas le milieu ambiant car il s’agit d’un produit écologique et recyclable. En plus des qualités techniques sont les qualités esthétiques : lignes lisses, douces, simples y discrètes. Ces produits peuvent être peints avec des peintures acryliques à base d’eau.Avec ce nouveau matériau BPM LIGHTING à créer une ligne de produits avec notre savoir faire, l’illumination, novatrice et au design inédit. La majorité de ces nouveaux produits est créée pour s’intégrer dans les murs et les plafonds en plâtre disparaissant en mettant en scène la lumière créant un effet magique.Pour compléter cette nouvelle collection nous avons aussi introduit des modèles plus grands, aux formes plus complexes et au design avant-gardiste donnant ainsi une touche dynamique et artistiques aux volumes et aux espaces. Avec ces nouveaux concepts ce que nous proposons c’est un nouveau concept pour la LUMIÈRE dans l’architecture où la magie de la lumière est la protagoniste.
CRISMOSIL to innowacyjny materiał o specjalnym składzie gipsu i włókien szklanych, żywic akrylowych, wraz z innymi dodatkami, które nadają produktowi trwałość i właściwości wytrzymałościowe porównywalne do produktu wykonanego z aluminium.CRISMOSIL jest materiałem gładkim i niepalnym, jego właściwości techniczne pozwalają na realizację nowych pomysłów w projektach a w dodatku jego właściwości, które nie są szkodliwe dla środowiska, czynią go produktem całkowicie ekologicznym.Oprócz jakości technicznej można zauważyć jego wartość estetyczną: płynne linie, gładkie powierzchnie, prostota i ponad wszystko piękno. Produkty te można malować wszelakimi farbami akrylowymi na bazie wody gdyż nie absorbują jej wiele.Z tego nowego materiału BPM Lighting stworzyła nową linię produktów oświetleniowych, dekoracyjnych i innowacyjnych jakich dotąd nie można było osiągnąć.Duża część nowych produktów jest tworzona w celu całkowitej integracji ze ścianami i sufitami tak aby w efekcie zniknąć i dać pierwszeństwo magii światła.Aby uzupełnić nową kolekcję, wprowadziliśmy modele o skomplikowanych kształtach i nowoczesnych wzorach, dając Państwu możliwość zagospodarowania przestrzeni w sposób bardziej dynamiczny i artystyczny. Wraz z nowym produktem proponujemy Państwu nową koncepcję oświetlenia w architekturze, gdzie głównym bohaterem jest magia ŚWIATŁA.
EN
DE
FR
PL
ES
61
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
Sirio - 74
Koral - 70 Volcano - 72
Orionis - 76 Espiga - 77 Aldebarán - 78
Medina - 80 Zubia - 81
Milano - 83
Centauro - 84
Vega - 85
Rota - 82
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
TRIMLESS
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
62
Hadar - 86
Agena - 88
Adhara - 91 Aquilae - 92
Perseo - 94 Zeta - 95 Omega - 95
Zenit - 96 Sunset - 96 Eclipse - 97 Orto - 97
Azimut - 98 Benissa - 99 Beam - 100
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
63
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
Orbit - 105
Nadir - 106
Ara - 108
Tucana - 110
Zahara - 112 Orion - 113
Draco - 109
Meridian - 104
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.In
tegr
ado
en p
ared
- In
tegr
ated
wal
l - I
n d
er W
and
Inte
grie
rt - A
ppliq
ue e
ncas
trée
- Ośw
ietle
nie
zinte
grow
ane
ze śc
ianą
TRIMLESS
64
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
Charles - 117
Elara - 119
Leda - 121
Aedea - 124 Cilene - 124 Kore - 126
Lora - 130 Gilena - 131 Junco - 132 Galeón - 133
Viar - 136 Luisiana - 137
Gene - 116
Metis - 118 Tebe - 120
Carpo - 123Arce - 122
Lucis - 126Jano - 125
Sevilla - 135
Arahal - 138
Supe
rfici
e d
e pa
red
- W
all s
urfa
ce -
Wan
dle
ucht
en -
App
lique
- N
atyn
kow
e śc
ienn
e
Supe
rfici
e d
e te
cho
Cei
ling
surfa
ce -
Dec
kenl
euch
ten
Plaf
onni
er -
Nat
ynko
we
sufit
owe
65
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
Jatar - 142 Teja - 144 Baza - 146
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
Col
gant
es -
Pend
ants
- H
änge
leuc
hten
- Su
spen
sion
- Ośw
ietle
nie
wisz
ące
66
benissa10026
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
67
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
TRIMLESS
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
68
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
69
0,5m850ºCIP
20 INC.
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX25W
3280Lm3360Lm
CRI≥80 5000010048.01
DIMOPTIONAL
□ 645 mm
170 mm
ø 430 mm
koral
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
EN
DE
FR
PL
ES
Diese Leuchte mit ihren organischen Formen, lässt sich durch ihre weichen Kurven hervorragend in die Deckenarchitektur integrieren. Zu dem bietet das Comfortlight dem Raum eine gewisse Attraktivität.
Luminaire aux formes organiques qui offre une lumière de basse luminance grâce à ses courbes qui s’intègrent au plafond et l’architecture de la pièce.
Oświetlenie wykorzystujące formy organiczne, które to powodują efekt confortlight. Czyli płynne i subtelne wychodzenie promieni światła, które integruja się z sufitem aby tworzyć jedność architektoniczną.
Organic shaped luminaire achieving confotlight since the light curves are introduced into the roof and integrated with the surrounding architecture.
Luminaria de formas orgánicas que consigue luz confot ya que las curvas se introducen en el techo integrándose con la arquitectura del entorno.
70
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
71
0,5m850ºCIP
20 INC.DIM
OPTIONAL
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX25W
3280Lm3360Lm
CRI≥80 5000010049.01
□ 645 mm
170 mm
ø 400 mm
volcano
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
ENOrganic lighting which highlights the light points because the luminaire protrudes from the ceiling clearly granting it with design and sophisticated atmosphere.
Diese organische Beleuchtung, die deutlich aus der Decke herausgehoben wurde, um Lichtpunkte zu betonen, schafft eine anspruchsvolle Atmosphäre.
Luminaire organique dans lequel sont mis en avant les points lumineux. La structure sort du plafond en modifiant les volumes de la pièce.
Oświetlenie organiczne podkreślające lekkość iluminacji, która jest ukryta poza linią sufitu nadając wnętrzu wytworną atmosferę.
DE
FR
PL
ESIluminación orgánica con la que destacamos los puntos de luz debido a que la luminaria sobresale del techo claramente otorgándole diseño y sofisticación al ambiente.
72
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
73
IP20 0,5m
850ºCDIMOPTIONAL
c 255x255mm
MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3 INC.10079.01
MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3 INC.10079.02
MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4 INC.10079.03
c 355x355mm10078.01 MAX
2x18WTC-DEL GX24Q-2 INC.
c 305x305mm
MAX50WPAR16 GU10
10077.02MAX18WTC-TEL GX24Q-2 INC.10077.03
MAX7W
LED
50BPM INC.10077.04
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310077.01
MAX16W3181
LEDBPM INC.10078.02
500mA
3000K4000KLED MAX
25W2000lm2100lm
CRI≥80 35000h10079.04
ø 150 mm □ 295 mm
135 mm
GU5.3
LED
50BPM
TC-DEL TC-TEL
155 mm
135 mm
PAR16 180 mm
ø 200 mm □ 345 mm
ø 100 mm □ 245 mm
135 mm
SIRIO
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
ENCircular broad trimless luminaire whoseforms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
Eine offene, runde, trimles Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.
Luminaire rond sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
Oprawa oświetleniowa okrągła bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże sufitem.
DE
FR
PL
ESLuminaria circular abierta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
74
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
75
IP20 0,5m
850ºCDIMOPTIONAL
MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3 INC.10082.01
MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3 INC.10082.02
MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4 INC.10082.03
c 350x350mm
10081.01 MAX2x18WTC-DEL GX24Q-2 INC.
c 310x310mm
MAX50WPAR16 GU10
10080.02MAX18WTC-TEL GX24Q-2 INC.10080.03
MAX7W
LED
50BPM INC.10080.04
c 250x250mmMAX50WQR-CBC
51 GU5.310080.01
500mA
3000K4000KLED MAX
25W2000lm2100lm
CRI≥80 35000h10082.04
MAX16W3181
LEDBPM INC.10081.02
GU5.3
LED
50BPM
TC-DEL TC-TEL
155 mm
135 mm
PAR16 180 mm
135 mm
□ 240 mm □ 90 mm
□ 190 mm □ 340 mm
135 mm
□ 300 mm □ 140 mm
orionis
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
ENSquare broad trimless luminaire whoseforms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
Eine offene, quadratische, trimless Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.
Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
Oprawa oświetleniowa kwadratowa bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże sufitem.
DE
FR
PL
ESLuminaria cuadrada abierta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
76
IP20 0,5m
850ºCDIMOPTIONAL
MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3 INC.10085.01
MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3 INC.10085.02
MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4 INC.10085.03
c 275x275mm10084.01 MAX
2x18WTC-DEL GX24Q-2 INC.
c 225x225mm
MAX50WPAR16 GU10
10083.02MAX18WTC-TEL GX24Q-2 INC.10083.03
MAX7W
LED
50BPM INC.10083.04
c 175x175mmMAX50WQR-CBC
51 GU5.310083.01
500mA
3000K4000KLED MAX
25W2000lm2100lm
CRI≥80 35000h10085.04
MAX16W3181
LEDBPM INC.10084.02
GU5.3
LED
50BPM
TC-DEL TC-TEL
155 mm
135 mm
PAR16 180 mm
135 mm
□ 140 mm □ 215 mm
□ 90 mm □ 165 mm
135 mm
□ 190 mm □ 265 mm
espiga
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ENStraight square trimless luminaire whoseforms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
Eine geradlinige, quadratische und rahmenlose Leuchte, die sich unaufdringlich in die Decke integriert und so für ein unscheinbares Licht sorgt.
Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
Oprawa oświetleniowa Kwadratowa bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże sufitem.
DE
FR
PL
ESLuminaria cuadrada recta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
77
IP20 0,5m
850ºC
10087.01 MAX2x18WTC-DEL GX24Q-2 INC.
c 235x235mm
MAX50WPAR16 GU10
10086.02MAX18WTC-TEL GX24Q-2 INC.10086.03
MAX7W
LED
50BPM INC.10086.04
c 185x185mmMAX50WQR-CBC
51 GU5.310086.01
DIMOPTIONAL
135 mm
MAX16W3181
LEDBPM INC.10087.02
MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3 INC.10088.01
MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3 INC.10088.02
MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4 INC.10088.03
c 285x285mm
500mA
3000K4000KLED MAX
25W2000lm2100lm10088.04 CRI
≥80 35000h
LED
TC-DEL TC-TEL
GU5.3
LED
50BPM
TC-DEL TC-TEL
155 mm
135 mm
PAR16 180 mm
ø 100 mm □ 175 mm
135 mm
ø 200 mm □ 275 mm
ø 150 mm □ 225 mm
155 mm
ALDEBARÁN
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
EN
Eine offene, runde und rahmenlose Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.
Luminaire circulaire et tubulaire sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
DE
FR
PL
ES
Oprawa oświetleniowa okrągła bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże sufitem.
Straight circular trimless luminaire whoseforms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
Luminaria circular recta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
78
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
79
IP20 0,5m
850ºC
INC.LED
50BPM MAX
7W10122.03
c 150x150mmMAX50WQR-CBC
51 GU5.310122.01
MAX50WPAR16 GU10
10122.02
INC.LED
50BPM MAX
7W10122.06
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310122.04
MAX50WPAR16 GU10
10122.05
INC.LED
50BPM MAX
7W10122.09
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310122.07
MAX50WPAR16 GU10
10122.08
INC.LED
50BPM MAX
7W10122.12
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310122.10
MAX50WPAR16 GU10
10122.11
DIMOPTIONAL
QR-CBC51
PAR16
LED
50BPM
121 mm
96 mm
□ 140 mm
25 mm35 mmø 56 mm
medina
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
Luminaire carré en basse luminance sans spot avec en tube de carénage intérieur en différentes finitions. La hauteur de la basse luminance est réglable depuis le fond du spot jusqu’à une position extérieure.
ENCircular trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.
Eine runde, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte setzen zu können.
Okrągły punkt świetlny - confortlight. Posiada urządzenie do umieszczenia punktu świetlnego na różnych wysokościach cofnietych do wnętrza sufitu.
DE
FR
PL
ESLuminaria circular confortlight sin aro que incorpora un dispositivo para situar el punto de luz en diferentes posiciones que sobresalen del techo.
80
0,5m850ºCIP
20
INC.LED
50BPM MAX
7W10121.03
c 150x150mmMAX50WQR-CBC
51 GU5.310121.01
MAX50WPAR16 GU10
10121.02
INC.LED
50BPM MAX
7W10121.06
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310121.04
MAX50WPAR16 GU10
10121.05
INC.LED
50BPM MAX
7W10121.09
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310121.07
MAX50WPAR16 GU10
10121.08
INC.LED
50BPM MAX
7W10121.12
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310121.10
MAX50WPAR16 GU10
10121.11
DIMOPTIONAL
QR-CBC51
PAR16
LED
50BPM
121 mm
96 mm
□ 140 mm
□ 56 mm25 mm35 mm
zubia
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ES
ENSquare trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.
Eine quadratische, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte setzen zu können.
Kwadratowy punkt świetlny - confortlight. Posiada urządzenie do umieszczenia punktu świetlnego na różnych wysokościach cofnietych do wnętrza sufitu.
DE
FR
PL
Luminaria cuadrada confortlight sin aro que incorpora un dispositivo para situar el punto de luz en diferentes posiciones que sobresalen del techo.
Luminaire carré de basse luminance sans spot dont la hauteur de la basse luminance est réglable depuis le fond du spot jusqu’à une position extérieure.
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
81
IP20 0,5m
850ºC
INC.LED
50BPM MAX
7W10120.03
c 150x150mmMAX50WQR-CBC
51 GU5.310120.01
MAX50WPAR16 GU10
10120.02
INC.LED
50BPM MAX
7W10120.06
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310120.04
MAX50WPAR16 GU10
10120.05
INC.LED
50BPM MAX
7W10120.09
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310120.07
MAX50WPAR16 GU10
10120.08
INC.LED
50BPM MAX
7W10120.12
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310120.10
MAX50WPAR16 GU10
10120.11
DIMOPTIONAL
QR-CBC51
PAR16
LED
50BPM
137 mm
112 mm
□ 140 mm
□ 56 mm
rota
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
ENSquare trimless confortlight spot with an interior decorative tube in different finishes.
Eine quadratische, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die mit einer Zierleiste in verschiedenen Variationen erhältlich ist.
Luminaire carré en basse luminance sans spot avec en tube de carénage intérieur en différentes finitions.
Punkt świetlny w kształcie kwadratu powodujący piękno oświetlenia confortlight. Posiada tubę dekoracyjną zewnątrzną w kilku możliwych wykończeniach.
DE
FR
PL
ESPunto de luz cuadrado confortlight sin aro con un tubo embellecedor interior de diferentes acabados.
82
IP20 0,5m
850ºC
c 175x175mmMAX100WQR-111 G53
10046.01MAX75WHS ES111 GU10
10046.02
MAX16W3181
LEDBPM INC.10046.04
MAX70WCDM
R111 GX8.510046.03
c 310x175mmMAX2x100W
QR-111 G5310047.01
MAX2x75WHS ES111 GU10
10047.02
MAX2x15W3181
LEDBPM INC.10047.04
MAX2x70WCDM
R111 GX8.510047.03
DIMOPTIONAL
165 mm
300 mm
QR-111
HS ES1113181LEDBPM
CDMR111
105 mm
95 mm
□ 165 mm
QR-111
HS ES1113181LEDBPM
CDMR111
105 mm
95 mm
milano
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ENSimple square and straight trimless luminaire for lamps with size 111 mm.
Eine in die Decke integrierbare trimless Leuchte, die mit einem oder zwei Strahlern erhältlich ist und die für 111mm Leuchtmodule konzipiert ist.
DELuminaire simple carré à angles droits sans spot pour lampes de 111mm.
FROprawa oświetleniowa kwadratowa przystosowana do oświetlenia 111 mm.
PLESLuminaria sencilla cuadrada y recta sin aro para lámparas de tamaño 111 mm.
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
83
0,5m850ºCIP
44 INC.
500mA3000KLED
BRIDGELUX
MAX20W
1600lm10110.01
500mA4000KLED
BRIDGELUX
MAX20W
1600lm10110.02
c 260x260mm
100ºCRI≥80 35000h
100ºCRI≥80 35000h
800mA3000KLED
BRIDGELUX
MAX30W
2300lm10111.01
800mA4000KLED
BRIDGELUX
MAX30W
2300lm10111.02
c 310x310mm
100ºCRI≥80 35000h
100ºCRI≥80 35000h
500mA3000KLED
BRIDGELUX
MAX10W
700lm10109.01
500mA4000KLED
BRIDGELUX
MAX10W
700lm10109.02
c 210x210mm
80ºCRI≥80 35000h
80ºCRI≥80 35000h
DIMOPTIONAL
□ 300 mmø 250 mm
135 mm
□ 250 mmø 190 mm
130 mm
□ 200 mmø 130 mm
115 mm
centauro
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
EN
Eine runde LED-Leuchte mit Einbauring, die in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt.
Luminaire rond à LED incorporé de basse luminance intégré au plafond.
Oświetlenie LEDowe okrągłe wraz z pierścieniem, który przesuwa punkt świetlny do wewnątrz sufitu. Całość oprawy po zmontowaniu perfekcyjnie zintegrowana z sufitem.
DE
FR
PL
ES
Circular and broad luminaire with incorporated LED which displaces the point of light inwards and integrating it into the ceiling.
Luminaria con LED incorporado circular abierta con aro que desplaza el punto de luz claramente hacia el interior integrándose en el techo.
84
IP20 0,5m
850ºC45º
INC.LED
50BPM MAX
7W10028.03
c 170x170mmMAX50WQR-CBC
51 GU5.310028.01
MAX50WPAR16 GU10
10028.02
c 290x175mm
10070.03 INC.LED
50BPM MAX
2x7W
10070.01 MAX2x50WQR-CBC
51 GU5.3
10070.02 MAX2x50WPAR16 GU10
DIMOPTIONAL
QR-CBC51
PAR16
LED
50BPM
120 mm
95 mm
□ 160 mm165 mm
280 mm
QR-CBC51
PAR16
LED
50BPM
120 mm
95 mm
□ 75 mm
□ 75 mm
vega
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ENSquare straight lighting system with one or two spot-lightswhose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling.
Eine in die Decke integrierbare Leuchte mit Einbauring, die mit einem oder zwei Strahlern erhältlich ist.
DELuminaire carré à basse luminance à angles droit. Spot de un ou deux feux.
FRSystem oświetleniowy prosty z jednym lub dwona śródłami światła. Forma oprawy wycofuje punkty świetlne do wnetrza sufitu.
PLESSistema de luminaria cuadrada recta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
85
IP20 0,5m
850ºC45º
c 230x230mmMAX100WQR-111 G53
10132.01MAX75WHS ES111 GU10
10132.02
MAX16W3181
LEDBPM INC.10132.04
MAX70WCDM
R111 GX8.510132.03
c 230x230mmMAX100WQR-111 G53
10029.01MAX75WHS ES111 GU10
10029.02
MAX16W3181
LEDBPM INC.10029.04
MAX70WCDM
R111 GX8.510029.03
DIMOPTIONAL
□ 220 mm □ 220 mm
QR-111
HS ES1113181LEDBPM
CDMR111
132 mm
107 mmQR-111
HS ES1113181LEDBPM
CDMR111
150 mm
130 mm
ø 130 mm ø 130 mm
hadar
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
86
c 390x235mmMAX2x100W
QR-111 G5310072.01
MAX2x75WHS ES111 GU10
10072.02
MAX2x16W3181
LEDBPM INC.10072.04
MAX2x70WCDM
R111 GX8.510072.03
240 mm
375 mm
QR-111
HS ES1113181LEDBPM
CDMR111
140 mm
130 mm
ø 130 mm
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
EN
Ein in die Decke integrierbares Downlight mit Einbauring, das mit zwei verschiedenen Höhen aufwarten kann, um unterschiedliche Lichtpunkte zu setzen. Die Leuchtmodulgrösse beträgt 111 mm. Auch mit 2 Strahlern erhältlich.
Luminaires à angles avec spot de un ou deux feux et différentes profondeurs qui accentuent la basse luminance. Dessiné pour lampes de 111mm.
System oświetleniowy jednym lub dwoma źródłami światła o różnej wysokości oddalenia od powierzchni sufitu do jej wnetrza. Zaprojektowana dla źródeł światła o wielkości 111 mm.
DE
FR
PL
ES
Straight lighting system with one or two spot-lightswhose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling,designed for lamps with size 111 mm
Sistema de luminaria recta con aro de uno o dos focos y diferentes alturas cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
87
IP20 0,5m
850ºC350º350º
c 190x190mmMAX100WQR-111 G53
10043.01MAX75WHS ES111 GU10
10043.02
MAX16W3181
LEDBPM INC.10043.04
MAX70WCDM
R111 GX8.510043.03
DIMOPTIONAL
□ 180 mm
agena
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
EN
Ein quadratischer Ausschnitt mit runder Leuchte, die durch ein multiples Anpassungssystem mehrere Möglichkeiten schafft, gezielt Objekte in den Fokus zu stellen. Auch mit 2 oder 3 multiplen Strahlern in einem rechteckigen Leuchtkasten erhältlich. Die Leuchtmodulgrösse beträgt 111 mm.
Système cardan à angles droits de un, deux ou trois spots. Un mécanisme coulissant permet de régler la hauteur des lampes et de leur donner un maximum de flexibilité dans l’orientation. Destiné à lampes de 111mm.
System oświetlenia z jednym, dwoma lub trzema źródłami światła wraz z systemem regulacji ich wysokości do dowolnej pozycji. Zaprojektowany do źródeł światła o średnicy 111 mm.
DE
FR
PL
ES
Straight lighting system with one ,two or three spot-lights with multiple regulation system allowing the situation of each light point at any position ,designed for lamps with size 111 mm .
Sistema de luminaria recta con aro de uno, dos o tres focos con sistema de regulación múltiple que permite situar cada punto de luz en cualquier posición, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
88
350º350º
200
135
10044 (ref.10044.01)
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
89
c 360x190mmMAX2x100W
QR-111 G5310044.01
MAX2x75WHS ES111 GU10
10044.02
MAX2x16W3181
LEDBPM INC.10044.04
MAX2x70WCDM
R111 GX8.510044.03
c 520x190mmMAX3x100W
QR-111 G5310045.01
MAX3X75WHS ES111 GU10
10045.02
MAX3x16W3181
LEDBPM INC.10045.04
MAX3X70WCDM
R111 GX8.510045.03
350 mm
180 mm
510 mm
180 mm
agena
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
90
IP20
45º0,5m
850ºC
INC.LED
50BPM MAX
7W10016.03
c 220x220mmMAX50WQR-CBC
51 GU5.310016.01
MAX50WPAR16 GU10
10016.02
c 310x220mm
10066.03 INC.LED
50BPM MAX
2x7W
10066.01 MAX2x50WQR-CBC
51 GU5.3
10066.02 MAX2x50WPAR16 GU10
DIMOPTIONAL
□ 210 mm215 mm
295 mm
QR-CBC51
PAR16
LED
50BPM
132 mm
117 mmQR-CBC
51
PAR16
LED
50BPM
127 mm
112 mm
ø 75 mmø 75 mm
adhara
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ENRound broad lighting system with one or two spot-lights whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling.
Eine offene und runde Leuchte mit Einbauring, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch mit 2 Einbaustrahlern in einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.
DELuminaire rond avec un ou deux spots en basse luminance intégrée.
FRSystem oświetleniowy okrągły z pierścieniem, zaprojektowany tak aby punkt światła znajdował sie powyżej linii sufitu. Występuje z pojedyńczym lub podwujnym źródłem światła.
PLESSistema de luminaria circular abierta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
91
IP20 0,5m
850ºC45º 350º
c 310x310mmMAX100WQR-111 G53
10017.01MAX75WHS ES111 GU10
10017.02
MAX16W3181
LEDBPM INC.10017.04
MAX70WCDM
R111 GX8.510017.03
DIMOPTIONAL
□ 300 mm
QR-111
HS ES1113181LEDBPM
CDMR111
131 mm
121 mm
ø 150 mm
aquilae
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
ES
ENRound broad lighting system with one or two pot-lights whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling, designed for lamps with size 111 mm.
Eine offene und runde Leuchte mit Einbauring, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch mit 2 Einbaustrahlern in einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.
Luminaire arrondi à un où deux spots dont l’intégration accentue la basse luminance. Pour lampes de 111mm.
System oświetleniowy z jednym lub dwoma źródłami światła, które to punkty sa cofniete do wnetrza sufitu dajac efekt całkowitej integracji promienia świetlnego z sufitem.
DE
FR
PL
Sistema de luminaria circular abierta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
92
c 490x310mmMAX2x100W
QR-111 G5310068.01
MAX2x75WHS ES111 GU10
10068.02
MAX2x15W3181
LEDBPM INC.10068.04
MAX2x70WCDM
R111 GX8.510068.03
300 mm
480 mm
QR-111
HS ES1113181LEDBPM
CDMR111
131 mm
121 mm
ø 150 mm
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
93
INC. 0,5m850ºCIP
44
MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3
10018.01
MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3
10018.02
MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4
10018.03
c 370x370mm
DIMOPTIONAL
□ 360 mm
175 mm
ø 210 mm
perseo
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
ES
ENBroad circular downlight with ring which displaces the light point inwards and integrating it into the ceiling.
Eine rundes Downlight mit Einbauring, welches in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt.
Downlight rond intégré dont la basse luminance est accentuée par les courbes du Crismosil.
Downlight okrągły z pierścieniem gdzie jedo punkt świetlny cofniety jest do wnetrza sufitu.
DE
FR
PL
Downlight circular abierto con aro que desplaza el punto de luz claramente hacia el interior integrándose en el techo.
94
IP20 0,5m
850ºC45º
INC.LED
50BPM MAX
7W10001.03
c 220x220mmMAX50WQR-CBC
51 GU5.310001.01
MAX50WPAR16 GU10
10001.02
c 250x250mm
10019.03 INC.LED
50BPM MAX
7W
10019.01 MAX50WQR-CBC
51 GU5.3
10019.02 MAX50WPAR16 GU10
IP20 0,5m
850ºC45ºDIMOPTIONAL
DIMOPTIONAL
□ 210 mm □ 240 mm
QR-CBC51
PAR16
LED
50BPM
128 mm
103 mm QR-CBC51
PAR16
LED
50BPM
120 mm
95 mm
□ 73 mmø 73 mm
zeta omega
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ENSquare or circular broad lighting systemwith trim whose forms slightly displace the light point into the ceiling.
Offene Leuchte mit Einbauring, die in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und durch die verschiedenen Formen andere Lichtpunkte setzen. Erhältlich in rund und quadratisch.
DELuminaire carré ou rond avec spot intégré de basse luminance.
FRSystem oświetlenia okrągłego lub kwadratowego z pierścieniem, którego źródło światła cofnięte do wnetrza tworzy wrażenie całkowitej integracji z sufitem.
PLESSistema de luminaria cuadrada o circular abierta con aro cuyas formas situan levemente el punto de luz hacia el interior del techo.
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
95
IP20 0,5m
850ºC
INC.LED
50BPM MAX
7W10123.03
b ø140 mmMAX50WQR-CBC
51 GU5.310123.01
MAX50WPAR16 GU10
10123.02
b ø160 mm
10124.03 INC.LED
50BPM MAX
7W
10124.01 MAX50WQR-CBC
51 GU5.3
10124.02 MAX50WPAR16 GU10
IP20 0,5m
850ºCDIMOPTIONAL
DIMOPTIONAL
45º
ø 150 mm
QR-CBC51
PAR16
LED
50BPM
122 mm
97 mm
ø 130 mm
QR-CBC51
PAR16
LED
50BPM
112 mm
87 mm
ø 52 mm ø 65 mm
zenit sunset
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
96
INC.LED
50BPM MAX
7W10125.03
b ø150 mmMAX50WQR-CBC
51 GU5.310125.01
MAX50WPAR16 GU10
10125.02
b ø145 mm
10126.03 INC.LED
50BPM MAX
7W
10126.01 MAX50WQR-CBC
51 GU5.3
10126.02 MAX50WPAR16 GU10
IP20
0,5m850ºC
45º IP20 0,5m
850ºCDIMOPTIONAL
DIMOPTIONAL
ø 140 mm ø 135 mm
QR-CBC51
PAR16
LED
50BPM
117 mm
92 mm QR-CBC51
PAR16
LED
50BPM
122 mm
97 mm
ø 90 mm ø 75 mm
eclipse orto
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ENLighting systems which by being recessed into the ceiling reduce the visual impact thanks to their shapes which displace the light inward integrating it into the ceiling.Available as a wall washer (Model SUNSET).
Offene Leuchte, die in die Decke versenkt, mit einer reduzierten visuellen Wirkung, sich unscheinbar in die Architektur einfügen. Erhältlich auch als “Wall Washer” in der Version Sunset.
DELuminaire de basse luminance dont la profondeur permet d’obtenir un impact lumineux très réduit offrant également une option asymétrique.
FRSystem oświetleniowy dajacy szerokie możliwości zastowowania w sufitach podwieszanych gdzie punkt świetlny zawsze jest cofniety do wnetrza. Dostepny także jako sufitodoświetlenie ścian (w modelu SUNSET).
PLESSistemas de luminaria empotrada en techo reduciendo así su impacto visual gracias a sus formas que situan claramente el foco hacia el interior integrándose en el techo.Disponible como bañador de pared (modelo SUNSET).
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
97
IP20 0,5m
850ºC45º
INC.LED
50BPM MAX
7W10030.03
c 210x210mmMAX50WQR-CBC
51 GU5.310030.01
MAX50WPAR16 GU10
10030.02
DIMOPTIONAL
□ 200 mm
70 mm
32º
ø 168 mm
azimut
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
EN
Ein runder und dezenter Wall Washer, der durch seine in der Decke versenkten Art, sich unscheinbar in die Architektur des Raumes integrieren lässt.
Lèche murs ovoïde asymétrique de basse luminance.
System doświetlenia ścian bocznych, który posiada punkt świetlny cofnięty do wnętrza sufitu tworząc z nim integralną część.
DE
FR
PL
ES
Oval wall washer whose shape displaces the light inward integrating it into the ceiling.
Bañador de pared ovalado cuyas formas situan levemente el punto de luz hacia el interior del techo.
98
IP20 0,5m
850ºC45º DIMOPTIONAL350º
c 435x315mmMAX100WQR-111 G53
10026.01MAX75WHS ES111 GU10
10026.02
MAX16W3181
LEDBPM INC.10026.04
MAX70WCDM
R111 GX8.510026.03
150 mm
45º
305 mm215 mm
330 mm
425 mm
BENISSA
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
99
INC. 0,5m850ºCIP
44DIM
OPTIONAL
MAX14/24WT5
G510036.07
MAX14/24WT5
G510036.08
c 685x215mm L: 525 mm T:680 mm
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX12,4W
1640Lm1680Lm
CRI≥80 35000h10036.09
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX22,8W
3000Lm3100Lm
CRI≥80 35000h10036.13
MAX21/39WT5
G510036.04
MAX21/39WT5
G510036.05
c 985x215mm L: 825 mm T:980 mm
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX18,6W
2460Lm2520Lm
CRI≥80 35000h10036.06
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX34,2W
4500Lm4650Lm
CRI≥80 35000h10036.14
MAX28/54WT5
G510036.01
MAX28/54WT5
G510036.02
c 1285x215mm L: 1125 mm T:1280 mm
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX24,8W
3280Lm3360Lm
CRI≥80 35000h10036.03
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX45,6W
6000Lm6200Lm
CRI≥80 35000h10036.15
MAX49/80WT5
G510036.10
MAX49/80WT5
G510036.11
c 1585x215mm L: 1425 mm T:1580 mm
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX31W
4100Lm4200Lm
CRI≥80 35000h10036.12
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX57W
7500Lm7750Lm
CRI≥80 35000h10036.16
211 mm
130 mm
T
70º
L
beam
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem
TRIMLESS
100
Inte
grad
o en
tech
o - C
eilin
g re
cess
ed -
In d
er D
ecke
Inte
grie
rt - P
lafo
nnie
r enc
astré
- O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e z
sufit
em
ENElongated luminaire whose shape slightly displaces the line of light inward integrating it into the ceiling
Eine längliche Leuchte, die in der Decke versenkt sich unaufdringlich in die Architektur integriert und so einen anderen Lichtpunkt schafft.
DELuminaire allongé pour T5 ou LED en basse luminance.
FRProsta linia świetlna wykonana z CRISMOSIL o cofnietym punkcie świetlnym do wnetrza sufitu.
PLESLuminaria alargada cuyas formas situan levemente la línea de luz hacia el interior integrándose en el techo.
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
101
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
Inte
grad
o en
par
ed -
Inte
grat
ed w
all
- In
der
Wan
d In
tegr
iert
App
lique
enc
astré
e - O
świe
tleni
e zin
tegr
owan
e ze
ścia
ną
102
TRIMLESS
103
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
0,5m850ºCIP
20 INC.DIM
OPTIONAL
c 665x665mm3000KLED MAX
20W1728lm 12VINC.
□ 655 mm
160 mm
400 mm
meridian
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
EN
DE
FR
PL
ES
The model MERIDIAN stages a clock that merges with the wall, either decorated or neutral background illuminated from the inside using LED system.Both the electrical gear and the clock machinery are included.
Das Modell MERIDIAN inszeniert eine Uhr, die sowohl verziert oder aber auch mit neutralem Hintergrund mit der Wand verschmilzt und von innen her mit einem LED-System beleuchted wird.Sowohl das elektrische Betriebsmittel wie auch die Maschinerie der Uhr sind enthalten.
MERIDIAN est une horloge dont la mise en scène se fait à l’intérieur du mur. Qu’elle soit à fond neutre ou décorée elle est mise en valeur par un retro éclairage LED. L’horloge est fournie complète système électrique et horlogerie.
Model MERIDIAN jest zegarem zatopionym w ścianie. Jego wnętrze oświetlone jest neutralnym światłem LED. Zarówno system oświetlenia LED jak i mechanizm zegarowy jest załączony do zestawu
El modelo MERIDIAN escenifica un reloj de pared que se funde con esta, bien sea decorado o con fondo neutro se ilumina por dentro mediante sistema LED.Tanto el equipo eléctrico como la maquinaria del reloj están incluidos.
104
TRIMLESS
IP20 0,5m
850ºC
c 145x135mmMAX25WQT-14 G910090.01
350mA3000KLED
CITIZEN
MAX3,2W
305lm10090.02 CRI
≥80 35000h INC.
c 145x135mmMAX25WQT-14 G910091.01
350mA3000KLED
CITIZEN
MAX3,2W
305lm10091.02 CRI
≥80 35000h INC.
125 mm51 mm
135
mm
125 mm51 mm
135
mm
80 m
m
ø 80
mm
orbit
Inte
grad
o en
par
ed -
Inte
grat
ed w
all -
In d
er W
and
Inte
grie
rt - A
ppliq
ue e
ncas
trée
- Ośw
ietle
nie
zinte
grow
ane
ze śc
ianą
ENOrientation luminairewith glass protectioncircular or square shape whose light spots are integrated intothe wall itself.
Orientierungsleuchten rund oder quadratisch mit Schutz-Glas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.
DELuminaire de balisage avec verre de protection totalement intégré dans le mur.
FROświetlenie orientacyjne z ochroną ze szkła hartowanego. Dostępne formy to kwadratowa i okrągła zintegrowana ze ścianą.
PLESLuminaria de orientación con protección de cristal circular o cuadrada cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.
105
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20 INC. 0,5m
850ºC
35000h
c 210x130mm700mA3000KLED
CREEMAX3W
130lm10113.01 CRI
≥80 35000h700mA3000KLED
CREEMAX3W
130lm10115.01 CRI
≥80
c 250x160mm
40º
200 mm
120 mm 71 mm
80 mm
40º
240 mm
150 mm 98 mm
120 mm
nadir
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
106
c 210x160mm700mA3000KLED
CREEMAX3W
130lm10114.01 CRI
≥80 35000h700mA3000KLED
CREEMAX3W
130lm10116.01 CRI
≥80 35000h
c 250x200mm
40º
200 mm
150 mm 74 mm
50 mm
40º
240 mm
190 mm 99 mm
80 mm
Inte
grad
o en
par
ed -
Inte
grat
ed w
all -
In d
er W
and
Inte
grie
rt - A
ppliq
ue e
ncas
trée
- Ośw
ietle
nie
zinte
grow
ane
ze śc
ianą
ENOrientation luminaireswith organic designscircular or square shapes whose light spots are integrated intothe wall itself.
Orientierungsleuchten rund, quadratisch oder organisches Design mit Schutz-Glas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.
DELuminaire de balisage au design organique, rond ou carré en basse luminance.
FROświetlenie orientacyjne w formach organicznych okrągłe lub kwadratowe gdzie punkt świetlny jest zintegrowany ze ścianą.
PLESLuminarias de orientación con diseños orgánicos circulares o cuadradas cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.
107
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20 0,5m
850ºC
c 190x130mmMAX25WQT-14 G910006.01
350mA3000KLED
CITIZEN
MAX3,2W
305lm10006.02 CRI
≥80 35000h INC.
182 mm
122 mm
51 mm
30º
□ 70 mm
ara
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
EN
Orientierungsleuchte quadratisch, die sich unauffällig in der Wand integrieren lässt. Einfache Installation in jeder Art von Wand.
Luminaire carré de balisage intégré dans le mur et de basse luminance.
Oświetlenie kwadratowe orientacyjne z materiału CRISMOSIL, którj punkt świetlny w zależności od potrzeb i upodobań może być zorientowany do góry lub do dołu. A wszystko zintegrowane ściśle ze ścianą. Bardzo prosta w montażu.
DE
FR
PL
ES
Square orientation luminaire fixed on the wall, with wich we achieve to emerge the points of light integrated within the wall.For simple installation on any kind of wall.
Luminaria cuadrada de orientación dispuesta sobre pared con la que conseguimos que los puntos de luz emerjan integrándose en la propia pared.
108
TRIMLESS
IP20 0,5m
850ºC
c 316x125mmMAX25WQT-14 G910007.01
700mA3000KLED
CREEMAX3W
130lm10007.02 CRI
≥80 35000h INC.
c 320x95mm700mA3000KLED
CREEMAX3W
130lm10119.01 CRI
≥80 35000h INC.
306
mm
115 mm
51 mm
12º
200
mm
70 mm
312
mm
85 mm
51 mm
12º
200
mm
30 mm
draco
Inte
grad
o en
par
ed -
Inte
grat
ed w
all -
In d
er W
and
Inte
grie
rt - A
ppliq
ue e
ncas
trée
- Ośw
ietle
nie
zinte
grow
ane
ze śc
ianą
ENFloor washer withdifferent dimensions that enables to mark zones withintegrated lighting.
Die “Wall Washer” für den Boden, ermöglichen die Signalisierung von Zonen mit in der Wand integriertem Licht. Erhältlich in verschiedenen Größen
DELèche sols de signalisation intégré de diverses dimensions.
FRDoświetlenie podłogi o różnych wymiarach szerokości, które pozwolą na oznaczenie ciągów korytarzy. Wszystko jako oświetlenie zintegrowane ze ścianą.
PLESBañador de suelo de diferentes dimensiones que permite señalizar zonas con iluminación integrada.
109
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20 0,5m
850ºC
c 316x155mmMAX2x25WQT-14 G910008.01
350mA3000KLED
CITIZEN
MAX3,2W
305lm10008.02 CRI
≥80 35000h INC.
c 395x260mmMAX2x25WQT-14 G910014.01
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX3,1W
420lm440lm10014.02 CRI
≥80 50000 INC.
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX6,2W
820lm840lm10014.03 CRI
≥80 50000 INC.
306
mm
100 mm 50 mm
145 mm
200
mm
385
mm
□ 200 mm 71 mm
250 mm
tucana
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
110
TRIMLESS
Inte
grad
o en
par
ed -
Inte
grat
ed w
all -
In d
er W
and
Inte
grie
rt - A
ppliq
ue e
ncas
trée
- Ośw
ietle
nie
zinte
grow
ane
ze śc
ianą
ENWall light whose projection ends in a straight line.
Wandleuchte in zwei verschieden Größen, die mit ihrem indirektem Licht sich nicht nur harmonisch in die Wand integriert, sondern auch zum Wohlbefinden der dort lebenden oder arbeitenden Menschen beiträgt.
DEApplique aux lignes courbes qui projettent un halo lumineux sans marquer le mur.
FROświetlenie podtynkowe ścienne której strumień światła to linia prosta.
PLESAplique cuya proyección termina en línea recta.
111
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
INC.IP
20 0,5m850ºC
MAX26WTC-TEL GX24Q-3
10009.01MAX32WTC-TEL GX24Q-3
10009.02
c 390x260mm
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX3,1W
420lm440lm10009.03 CRI
≥80 50000 INC.
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX6,2W
820lm840lm10009.04 CRI
≥80 50000 INC.
MAX32WTC-TEL GX24Q-3
10010.02MAX42WTC-TEL GX24Q-4
10010.03
c 395x320mmMAX26WTC-TEL GX24Q-3
10010.01
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX3,1W
420lm440lm10010.04 CRI
≥80 50000 INC.
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX6,2W
820lm840lm10010.05 CRI
≥80 50000 INC.
71 mm
378
mm
250 mm
□ 200 mm 71 mm
385
mm
310 mm
260 mm
200
mm
zahara
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
ENWall light whose projectionends with a curve deflecting the light towards the ceiling.
Eine Wandleuchte in verschiedenen Formen und Größen, die die Lichtprojektion durch eine eingearbeitete Kurve an die Decke wirft.
DEApplique aux lignes courbes qui projettent la lumière vers le plafond.
FROświetlenie podtynkowe ścienne, której promień światła przedstawia krzywą nieregularną w kierunku sufitu.
PLESAplique cuya proyección termina en curva desviando la luz hacia el techo.
112
IP20 INC. 0,5m
850ºC
MAX36WTC-L 2G1110011.01
c 250x520mm
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX9,3W
1240Lm1280Lm10011.02 CRI
≥80 50000 INC.
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX17,6W
2320Lm2390Lm10011.03 CRI
≥80 50000 INC.
MAX2x24WTC-L 2G1110012.01
c 250x760mm
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX15,5W
2060Lm2120Lm10012.02 CRI
≥80 50000 INC.
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX29W
2820Lm3940Lm10012.03 CRI
≥80 50000 INC.
66 mm
236
mm
506 mm
100
mm
465 mm 61 mm
240
mm
750 mm
100
mm
700 mm
orion
Inte
grad
o en
par
ed -
Inte
grat
ed w
all -
In d
er W
and
Inte
grie
rt - A
ppliq
ue e
ncas
trée
- Ośw
ietle
nie
zinte
grow
ane
ze śc
ianą
113
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
114
Supe
rfici
e d
e pa
red
- W
all s
urfa
ce -
Wan
dle
ucht
en -
App
lique
- N
atyn
kow
e śc
ienn
e
115
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
¿De veras? Para mi todo es luminoso y el sol brilla por todas partes
Really? For me everything is bright and the sun shines everywhereFrase de Cantando bajo la lluvia /Lyrics from Singin in the rain
IP20 INC. 0,5m
850ºC
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX12,4W
1640Lm1680Lm
CRI≥80 50000
390 mm
845 mm
800 mm
300 mm
gene
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
116
0,5m850ºCIP
20 INC.
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX12,4W
1640Lm1680Lm
CRI≥80 50000
ø 360 mm
910 mm
ø 250 mm
190 mm
charles
Supe
rfici
e d
e pa
red
- W
all s
urfa
ce -
Wan
dle
ucht
en -
App
lique
- N
atyn
kow
e śc
ienn
e
117
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20 0,5m
850ºC
INC.LED
50BPM MAX
7W10098.03
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310098.01
MAX50WPAR16 GU10
10098.02
45º DIMOPTIONAL
105 mm
100 mm
140 mm
metis
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
EN
DE
FR
PL
ES
Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 105mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.
Applique murale apparente carré de section de 105mm.La fixation peut se faire de manière à orienter le faisceau de lumière dans la direction désirée.
Kinkiet kwadratowy skierowany swym światłem o szerokości 10,5 cm w zależności od kierunku montażu.
Square wall light emerging from the wall10.5 cm.Directionality of the light depends on the assembly position .
Aplique de sección cuadrada emergiendo de la pared 10,5 cm.Direccionalidad de la luz según la posición de montaje.
118
IP20 INC. 0,5m
850ºCDIMOPTIONAL
MAX2x18WTC-TEL GX24Q-2
10097.01350mA3000KLED
TRIDONIC
MAX7,5W
930lm
CRI≥80 5000010097.02
95 mm
160 mm
145 mm
elara
Supe
rfici
e d
e pa
red
- W
all s
urfa
ce -
Wan
dle
ucht
en -
App
lique
- N
atyn
kow
e śc
ienn
e
EN
DE
FR
PL
ES
Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 145mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.
Applique murale apparente rectangulaire de section de 145mm.Le faisceau de lumière est directionnel.
Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 14,5 cm w kierunku ku sufitowi.
Rectangular wall light emerging from the wall 14,5 cm.Directionality of the light is upwards.
Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 14,5 cm.Direccionalidad de la luz superior.
119
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20 INC. 0,5m
850ºCDIMOPTIONAL
MAX18WTC-TEL GX24Q-2
10096.01
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX6,2W
820lm840lm
CRI≥80 5000010096.03
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX3,1W
420lm440lm
CRI≥80 5000010096.02
MAX26WTC-DEL GX24Q-3
10095.01MAX32WTC-TEL GX24Q-3
10095.02MAX42WTC-TEL GX24Q-4
10095.03350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX3,1W
420lm440lm
CRI≥80 5000010095.04
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX6,2W
820lm840lm
CRI≥80 5000010095.06
MAX2x18WTC-TEL GX24Q-2
10094.01350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX6,2W
820lm840lm
CRI≥80 5000010094.02
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX11,4W
1500Lm1550Lm
CRI≥80 5000010094.03
95 mm
140 mm
10096 235 mm10095 285 mm10094 345 mm
tebe
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
EN
DE
FR
PL
ES
Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 140 mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.
Applique murale apparente rectangulaire 140mm de déport.Le faisceau de lumière est directionnel
Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 14 cm w kierunku ku sufitowi.
Rectangular wall light emerging from the Wall 14 cm.Directionality of the light is upwards.
Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 14 cm.Direccionalidad de la luz superior.
120
IP20 INC. 0,5m
850ºCDIMOPTIONAL
MAX24WTC-L 2G1110051.01
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX6,2W
820lm840lm
CRI≥80 5000010051.02
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX11,4W
1500Lm1550Lm
CRI≥80 5000010051.03
MAX24WT5
G510052.01
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX12,4W
1640Lm1680Lm
CRI≥80 5000010052.02
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX22,8W
3000Lm3100Lm
CRI≥80 5000010052.03
MAX39WT5
G510053.01
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX18,6W
2460Lm2520Lm
CRI≥80 5000010053.02
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX34,2W
4500Lm4650Lm
CRI≥80 5000010053.03
50 mm
120 mm
10051 425 mm10052 640 mm10053 940 mm
leda
Supe
rfici
e d
e pa
red
- W
all s
urfa
ce -
Wan
dle
ucht
en -
App
lique
- N
atyn
kow
e śc
ienn
e
EN
DE
FR
PL
ES
Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und in drei verschiedenen Längen erhältlich ist. Sie wirft ihr indirektes Licht nach oben aus.
Applique murale apparente rectangulaire avec un déport de 120mm.Le faisceau de lumière est directionnel.
Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunku ku sufitowi.
Rectangular wall light emerging from the Wall 12 cm.Directionality of the light is upwards.
Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 12 cm.Direccionalidad de la luz superior.
121
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20 INC. 0,5m
850ºCDIMOPTIONAL
MAX24WTC-L 2G1110055.01
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX6,2W
820lm840lm
CRI≥80 5000010055.02
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX11,4W
1500Lm1550Lm
CRI≥80 5000010055.03
MAX24WT5
G510056.01
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX12,4W
1640Lm1680Lm
CRI≥80 5000010056.02
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX22,8W
3000Lm3100Lm
CRI≥80 5000010056.03
MAX39WT5
G510057.01
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX18,6W
2460Lm2520Lm
CRI≥80 5000010057.02
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX34,2W
4500Lm4650Lm
CRI≥80 5000010057.03
50 mm
120 mm
10055 545 mm10056 760 mm10057 1060 mm
arce
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
EN
DE
FR
PL
ES
Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihren Abrundungen überzeugt und mit 120 mm Wandabstand sein indirektes Licht nach oben wirft.
Applique murale apparente rectangulaire de double flux. Le déport est de 120mm.Le faisceau de lumière est directionnel haut et bas.
Kinkiet prostokątny o wykończeniach zaokrąglonych, skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunku ku sufitowi.
Rectangular wall light with curved ends emerging from the wall 12 cm.Directionality of the light is upwards.
Aplique de sección rectangular con terminaciones curvas emergiendo de la pared 12 cm.Direccionalidad de la luz superior.
122
IP20 INC. 0,5m
850ºCDIMOPTIONAL
MAX24WTC-L 2G1110059.01
10059.02
10059.03
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX12,4W
1640Lm1680Lm
CRI≥80 50000
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX22,8W
3000Lm3100Lm
CRI≥80 50000
MAX39WT5
G510061.01
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX37,2W
4920Lm5040Lm
CRI≥80 5000010061.02
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX68,4W
9000Lm9300Lm
CRI≥80 5000010061.03
MAX24WT5
G510060.01
10060.02
10060.03
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX24,8W
3280Lm3360Lm
CRI≥80 50000
350mA
3000K4000K
LEDTRIDONIC
MAX45,6W
6000Lm6200Lm
CRI≥80 50000
50 mm
120 mm
10059 425 mm10060 640 mm10061 940 mm
carpo
Supe
rfici
e d
e pa
red
- W
all s
urfa
ce -
Wan
dle
ucht
en -
App
lique
- N
atyn
kow
e śc
ienn
e
EN
DE
FR
PL
ES
Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art überzeugt und in 3 verschiedenen längen erhältlich ist. Sie bietet indirektes Licht nach oben und unten.
Applique murale apparente up and down rectangulaire avec un déport de 120mm.
Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunkach do góry i do dołu.
Rectangular wall light emerging from the Wall 12 cm.Directionality of the light is upwards and downwards.
Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 12 cm.Direccionalidad de la luz superior e inferior.
123
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20 0,5m
850ºC
E27MAX2x100W10032.01
INC.E27MAX2x100W10032.02 LED
10033.01
10033.02E27
MAX2x100W
INC.E27MAX2x100W
LED
IP20 0,5m
850ºC
1750 mm
450 mm
225 mm
aedea cilene
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
124
IP20 0,5m
850ºC
E27MAX100W10042.01
500 mm
250 mm
125 mm
jano
Supe
rfici
e d
e pa
red
- W
all s
urfa
ce -
Wan
dle
ucht
en -
App
lique
- N
atyn
kow
e śc
ienn
e
ENFloor lamp attached to the wall to integrate with thesurrounding architecture.Availability of ambient inferior LED lightoptional.
Diese dekorative Stehlampe, die an der Wand befestigt wird, fügt sich sehr gut in die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein indirektes Licht für ein besseres Wohlbefinden. Optional ist sie auch in LED erhältlich.
DEPied de salon plaqué au mur qui s’intègre à l’architecture de la pièce.Option d’avoir une lumière d’ambiance dispensée du bas du pied vers le sol.
FRLampa natynkowa ścienna wykonana z CRISMOSIL. Posiada możliwość umieszczenia LEDa w dolnej części, który może służyć jako oświetlenie orientacyjne i doświetlenie podłogi.
PLESPie de salón adherido a la pared para integrarse con la arquitectura del entorno.Disponibilidad de luz ambiente LED inferior opcional.
125
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20 0,5m
850ºC
E27MAX100W10034.01 E27
MAX100W10035.01
IP20 0,5m
850ºC
650 mm
350 mm
175 mm
650 mm
350 mm
175 mm
kore lucis
Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
126
Pelu
quer
ía S
ilvia
Puc
hol
Supe
rfici
e d
e pa
red
- W
all s
urfa
ce -
Wan
dle
ucht
en -
App
lique
- N
atyn
kow
e śc
ienn
e
ENTable lampsattached to the wallto integrate with thesurrounding architecture.
Diese dekorative Tischlampe, die an der Wand befestigt wird, fügt sich sehr gut in die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein indirektes Licht für ein besseres Wohlbefinden.
DELampes de chevet plaquée au mur qui s’intègre à l’architecture de la pièce.
FRLampa przypominająca lampkę nocną o różnych formach i wykończeniach zintegrowana w sposób natynkowy na ścianie pomieszczenia. Element spełniający funkcję zarówno oświetlenia jak i dekoracji.
PLESLámparas de sobremesa adheridas a la pared para integrarse con la arquitectura del entorno.
127
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
n
Supe
rfici
e d
e te
cho
- Cei
ling
surfa
ce -
Dec
kenl
euch
ten
- Pla
fonn
ier -
Nat
ynko
we
sufit
owe
128
129
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20
45º0,5m
850ºC
INC.LED
50BPM MAX
7W10099.03
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310099.01
MAX50WPAR16 GU10
10099.02
DIMOPTIONAL
□ 100 mm
125 mm
lora
Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
EN
DE
FR
PL
ES
Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 125 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.
Plafonnier de section carré d’une hauteur de 125mm. Orientable.
Plafon kwadratowy o wysokości 12.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.
Square section surface light emerging from the ceiling 12.5 cm.Adjustable in multiple directions.
Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 12,5 cm.Orientable en multiples direcciones.
130
IP20
45º0,5m
850ºC
INC.LED
50BPM MAX
7W10102.03
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310102.01
MAX50WPAR16 GU10
10102.02
DIMOPTIONAL
ø100 mm
155 mm
ø 150 mm
gilena
Supe
rfici
e d
e te
cho
- Cei
ling
surfa
ce -
Dec
kenl
euch
ten
- Pla
fonn
ier -
Nat
ynko
we
sufit
owe
EN
DE
FR
PL
ES
Die Deckenleuchte vom Typ Vulkan mit einer Höhe von 155 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.
Plafonnier conique à section circulaire d’une hauteur de 155mm. Orientable.
Plafon w kształcie ściętego stożka o wysokości 15.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.
Circle section surface luminaire emerging from the ceiling 15,5 cm.Adjustable in multiple directions.
Plafón de sección circular variable emergiendo del techo 15,5 cm.Orientable en multiples direcciones.
131
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20
45º0,5m
850ºC
INC.LED
50BPM MAX
7W10103.03
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310103.01
MAX50WPAR16 GU10
10103.02
DIMOPTIONAL
ø 100 mm
125 mm
junco
Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
EN
DE
FR
PL
ES
Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 125 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.
Plafonnier tubulaire à section circulaire d’une hauteur de 125mm. Orientable.
Plafon walcowaty o wysokości 12.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.
Circular section surface luminaireemerging from theceiling 15,5 cm.Adjustable in multiple directions.
Plafón de sección circular emergiendo del techo 12,5 cm.Orientable en multiples direcciones.
132
IP20
45º0,5m
850ºC
INC.LED
50BPM MAX
7W10100.03
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310100.01
MAX50WPAR16 GU10
10100.02
DIMOPTIONAL
□ 125 mm
170 mm
galeón
Supe
rfici
e d
e te
cho
- Cei
ling
surfa
ce -
Dec
kenl
euch
ten
- Pla
fonn
ier -
Nat
ynko
we
sufit
owe
EN
DE
FR
PL
ES
Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 170 mm und 125 mm in der Breite
Plafonnier carré d’une hauteur de 170mm. Orientable.
Plafon kwadratowy o wysokości 17 cm.
Square section surface luminaire emerging from the ceiling 17 cm
Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 17 cm.
133
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20
45º0,5m
850ºC
INC.LED
50BPM MAX
7W10101.03
MAX50WQR-CBC
51 GU5.310101.01
MAX50WPAR16 GU10
10101.02
DIMOPTIONAL
ø120 mm
165 mm
sevilla
Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
EN
DE
FR
PL
ES
Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 165mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.
Plafonnier tubulaire à section ronde d’une hauteur de 165mm. Orientable.
Plafon w kształcie walca o wysokości 16.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.
Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 16,5 cm.Adjustable in multiple directions.
Plafón de sección circular emergiendo del techo 16,5 cm.Orientable en multiples direcciones.
134
135
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20 0,5m
850ºC45º 350º
MAX100WQR-111 G53
10104.01MAX75WHS ES111 GU10
10104.02
MAX16W3181
LEDBPM INC.10104.04
MAX70WCDM
R111 GX8.510104.03
DIMOPTIONAL
□ 190 mm
270 mm
viar
Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
EN
DE
FR
PL
ES
Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 270 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.
Plafonnier orientable à section carré d’une hauteur de 270mm. Conçu pour recevoir des lampes de 111mm.
Plafon kwadratowy o wysokości 27 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.
Square section surface luminaire emerging from the ceiling 27 cm.Adjustable in multiple directions.Designed for lamps with size 111mm
Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 27 cm.Orientable en multiples direcciones.Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
136
IP20 0,5m
850ºC45º 350º
MAX100WQR-111 G53
10105.01MAX75WHS ES111 GU10
10105.02
MAX16W3181
LEDBPM INC.10105.04
MAX70WCDM
R111 GX8.510105.03
DIMOPTIONAL
ø 300 mm
250 mm
ø 183 mm
luisiaNA
Supe
rfici
e d
e te
cho
- Cei
ling
surfa
ce -
Dec
kenl
euch
ten
- Pla
fonn
ier -
Nat
ynko
we
sufit
owe
EN
DE
FR
PL
ES
Die Deckenleuchte vom Typ Vulkan mit einer Höhe von 250 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.
Plafonnier orientable à section conique d’une hauteur de 250mm.Conçu pour des lampes de 111mm.
Plafon w kształcie ściętego stożka o wysokości 25 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.
Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 25 cm.Adjustable in multiple directions.Designed for lamps with size 111mm
Plafón de sección circular variable emergiendo del techo 25 cm.Orientable en multiples direcciones.Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
137
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
IP20 0,5m
850ºC45º 350º
MAX100WQR-111 G53
10107.01MAX75WHS ES111 GU10
10107.02
MAX16W3181
LEDBPM INC.10107.04
MAX70WCDM
R111 GX8.510107.03
DIMOPTIONAL
ø 190 mm
270 mm
ARAHAL
Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe
n
EN
DE
FR
PL
ES
Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 270 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.
Plafonnier orientable à section circulaire d’une hauteur de 270mm.Conçu pour des lampes de 111mm.
Plafon w kształcie walca o wysokości 27 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.
Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 27 cm.Adjustable in multiple directions.Designed for lamps with size 111mm.
Plafón de sección circular emergiendo del techo 27 cm.Orientable en multiples direcciones.Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
138
139
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
Colgantes -
Pendants - H
ängeleuchten - S
uspensio
n - Ośw
ietlenie w
iszące
140
Col
gant
es -
Pend
ants
- Hä
ngel
euch
ten
- Sus
pens
ion
- Ośw
ietle
nie
wisz
ące
Colgantes -
Pendants - H
ängeleuchten - S
uspensio
n - Ośw
ietlenie w
iszące
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
141
0,5m850ºC
E27MAX100W10037.01
IP20
ø 400 mm
330 mm
JATAR
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
EN
DE
FR
PL
ES
Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© mit einem Durchmesser von 40cm. Das Aufhängekabel ist in verschiedenen Längen erhältlich. Maximal 3 Meter.
Suspension en CRISMOSIL semi ovale d’un diamètre de 40cm.Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.
Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Jej średnica to 40 cm. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego - nie dłuższego niż 3 metry.
Circular section pendant light with 40 cm diameter.Available with several measures of suspensioncable - max. 3 meters.
Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Diámetro de 40 cm.Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.
142
Col
gant
es -
Pend
ants
- Hä
ngel
euch
ten
- Sus
pens
ion
- Ośw
ietle
nie
wisz
ące
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
143
IP20 0,5m
850ºC
E27MAX100W10038.01
ø 610 mm
190 mm
TEJA
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
EN
DE
FR
PL
ES
Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© mit einem Durchmesser von 61cm. Das Aufhängekabel ist in verschiedenen Längen erhältlich. Maximal 3 Meter.
Suspension en CRISMOSIL en forme de soucoupe d’un diamètre de 61cm.Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.
Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Jej średnica to 61 cm. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego - nie dłuższego niż 3 metry.
Circular section pendant light with 61 cm diameter.Available with several measures of suspensioncable - max. 3 meters.
Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Diámetro de 61 cm.Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.
144
Col
gant
es -
Pend
ants
- Hä
ngel
euch
ten
- Sus
pens
ion
- Ośw
ietle
nie
wisz
ące
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
145
0,5m850ºC
INC.LED
50BPM MAX
7W10134.02E27
MAX100W10134.01
IP20
ø 170 mm
320 mm
130 mm
BAZA
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
EN
DE
FR
PL
ES
Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© Die Aufhängekabel sind in verschiedenen Längen erhältlich. Maximale Länge 3 Meter.
Suspension en CRISMOSIL conique.Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.
Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego - nie dłuższego niż 3 metry.
Circular section pendant light made of CRISMOSIL©.Available with several measures of suspension cable - Max 3 meters.
Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©.Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.
146
Col
gant
es -
Pend
ants
- Hä
ngel
euch
ten
- Sus
pens
ion
- Ośw
ietle
nie
wisz
ące
ILU
MIN
ACIÓ
N IN
TEGRA
DA
- IN
TEGRATED
LIG
HT - E
INBAU
LEU
CHTEN
- ILLU
MIN
ATIO
N IN
TÉGRÉE - O
św
ietlen
ie z
integrow
an
e
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3r2
147
BPMLighting
CARACTERÍSTICAS GENERALESHAUPTMERKMALE CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALESGENERAL FEATURES CHARAKTERYKI OGÓINE
Anodizado gris - Anodized gray - Grau eloxiert - Gris anodisé - Anodowany szary
Lacado blanco - Lacquered white - Weiss lackiert - Blanc laqué - Biały lakier
Lacado negro - Lacquered black - Schwarz lackiert - Noir laqué - Czarny lakier
Lacado ocre - Lacquered ocher - Ockerfarben lackiert - Ocre laqué - Ochra lakier
Pan de plata - Silver leaf - Blattsilber - Feuille d’argent - Srebro płatkowe
Pan de oro - Gold leaf - Blattgold - Feuille d’or - Złoto płatkowe
Acabados - Finish - Finish - Finish - Wykończenie
Aluminio pulido - Polished aluminum - Aluminium poliert - Aluminium poli - Aluminium polerowane
Aluminio rayado - Striped aluminium - Aluminium gebürsted - Aluminium brossée - Aluminium szczotkowane
Aluminio rayado negro - Striped black aluminium - Aluminium gebürsted- Schwarz - Aluminium brossée noir - Aluminium szczotkowane czarne
Amarillo - Yellow - Gelb - Jaune - Żółty
Azul - Blue - Blau - Blue - Niebieski
Blanco mate con negro semimate - Matt white with semi-matt black - Weiss matt mit Schwarz halbmatt - Blanc mat avec noir semimat - Biały matowy z czarnym półmatowym
Blanco mate - Matt white - Weiss matt - Blanc mat - Biały matowy
Cerezo - Cherry - Kirschbaum - Cerise - Wiśnia
Cristal arenado - Frosted - Milchglas - Verre acide - Szkło piaskowane
Cristal óptico - Crystal - Kristall - Verre optique - Szkło optyczne
Cristal óptico negro - Black crystal - Kirstall-Schwarz - Verre noir optique - Szkło optyczne czarne
Cristal óptico blanco - White crystal - Kirstall-Weiss - Verre blanc optique - Szkło optyczne białe
Cromo - Chrome - Chrom - Chrome - Chrom
Gris plata - Silvery gray - Silber-Grau - Gris argent - Srebrno-szary
Madera natural - Natural wood - Natur Holz - Bois natural - Drewno naturalne
Naranja - Orange - Orange - Orange - Pomarańczowy
Negro semimate - Semi-matt black - Schwarz halbmatt - Noir semimat - Czarny półmatowy
Negro semimate con oro - Semi-matt black with gold - Schwarz halbmatt mit Gold - Noir semimat avec or - Czarny półmatowy ze złotym
Negro semimate con plata - Semi-matt black with silvey grey - Schwarz halbmatt mit Silber-Grau - Noir semimat avec argent - Czarny półmatowy ze srebrnym
Niquel satinado - Satin nickel - Nickel-satiniert - Nickel satiné - Nikiel satyna
Nogal - Walnut - Nussbaum - Noyer - Orzech
Oro - Gold - Gold - Or - Złoty
Rojo - Red - Rot - Rouge - Czerwony
Verde - Green - Grün - Vert - Zielony
Violeta - Purple - Lila - Violet - Fioletowy
Wengue - Wenge - Wengue - Wengue - Wenge
Equipo integradoBuilt-in ballastVorschaltgerät integriertÉquipe intégréUrządzenia zintegrowane
Distanciador de seguridadSafety spacerSicherheit DistanzstückDistanciateur de sécuritéUrządzenie posiada element dystansujący źródło światła od przewodów.
Equipo remotoRemote ballastExternes VorschaltgerätControl a distanceUrządzenie z możliwością zdalnego sterowania
Conforme a las directivas europeas y la norma EN 60598According to european directives, and EN 60598Gemäss EU-Richtlinien und EN 60598Certificat de Conformité à la Norme Européenne ENEC 60598Zgodne z dyrektywą Europejską EN 60598
Uso en espacios interioresIndoor use onlyVerwendung nur in InnenräumenÉclairage placement a l´intérieurDo użytku wewnętrznego
Lámpara autoprotegidaSelf-protected lampEigen-Schutz LeuchtmittelLampe autoprotégéOprawa oświetleniowa z samozabezpieczeniem
q( w )
MAX2x15W
Número de lámparas y potencia máxima de cada unaNumber of lamps and maximum power of each oneAnzahl der Leuchtmittel und maximale Leistung jedes einzelnenNombre de lampes et puissance au maximumIlość źródeł światła i maksymalna moc każdej z nich
DIMOPTIONAL
Opcional con equipo regulable en sus versiones LED o FluorescenciaOptional dimmable for LED and Fluorescent versionOptional Dimmbar in den Versionen LED oder Leuchtstofflampe LED ou Fluorescent régulable en optionZ opcją regulacji natężenia światła w wersjach LED i świetlówek fluorescencyjnych
º Grados de basculación (orientable)Tilting degree (orientable)Neigungsgrad (Kippbar)Dégrés de basculationKąt wychylenia w pionie (orientacyjny)
ºGrados de giro (giratorio)Rotation degrees (gyratory)Rotationsgrad (Rotierend)Dégrés de rotationKąt wychylenia w poziomie
Distancia minima a objetos iluminadosMinimum distance to lightened objectsMindestabstand von beleuchteten ObjektenDistance minimale à respecter entre la luminaire et la surface ou les objets éclairésOdległość minimalna od obiektów oświetlanych
350mA
Corriente constante de funcionamiento del LEDLED working constant currentKonstantstrom-LED-BetriebCourrant constant du LEDWielkość natężenia prądu potrzebna do prawidłowego funkcjonowania LEDów.
284lm
Flujo luminosoLuminous fluxLichtstromFlux lumineuxNatężenie światła wyrażone w lumenach
CRI≥80
Indice de reproducción cromáticaColour rendering indexFarbwiedergabeindexIRCWskaźnik oddawania barw
º
Angulo de apertura del reflectorLight beam angleÖffnungswinkel des ReflektorsAngle overture du réflecteurKąt rozproszenia światła
Ensayo de hilo incandescente 850ºCGlow wire test 850ºCGlühdrahtprüfung 850ºCÉssai au fil incandescent 850ºCMaksymalna temperatura pracy 850 ºCDepositar los residuos en un centro de recogida autorizadoLeave waste in an authorized recycling centerAbfälle in einer zugelassenen Sammelstelle deponierenDéposer les déchets à un centre autoricé de ramassageOdpadki należy wyrzucać tylko do certyfikowanych w tym celu pojemników
3000KTemperatura de color de la fuente luminosaCorrelated colour temperature of the light sourceFarbtemperatur der LichtquelleTempérature de couleur de la lumièreBarwa światła
INC.Equipo incluidoIncluded ballastVorschaltgerät inklusiveÉquip comprisDołączone do zestawu
INC.
Dispone de luz de emergencia e indica su duraciónAvailable with emergency light and indicates the duration of the batteriesVerfügt über eine Notbeleuchtung und zeigt deren Dauer anËquipé de lumière de sécurité qui indique leur durée de fonctionnement restantOświetlenie awaryjne ze wskazaniem czasu działania
35000h
Vida utilLife timeLebensdauerVie utileOkres działania, ważności
MModeloModelModellModèleModel
RReferenciaReferenceReferenzRéférenceReferencja
(mm)
Medidas del productoProduct measurementsDie Masse des ProduktesTaille du produitWymiary produkru
LámparaLampLeuchtmittelLampeŹródła światła
qM Disponible en multipotencia
Available multipowerIn Multipower erhältlichDisponible en multipuissanceDostępne w podwójnej mocy
kg
PesoWeightGewichtPoidsWaga
c b
Regulable 1..10V1..10V dimmableDimmbar 1..10VGradrable 1..10VStatecznik regulowany 1..10VRegulable DALIDALI dimmableDimmbar DALIGradrable DALIStatecznik regulowany DALI
Medida de corteCut out measurementAusschnittmassMeasure coupeOtwór montażowy
DIM
º
?
3
CantidadQuantityQuantitätQuantitéIlość
InstalaciónInstallationInstallationInstallationInstalacja
s
Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia
Ω
1..10
0,5m
850ºC
Ω
DALI
Clase IEstos aparatos deben tener su chasis conectado a una toma de tierra por un conductor (de color amarillo/verde en la mayoría de los países y verde en los Estados Unidos, Canadá y Japón).Un fallo en el aparato que hace que un conductor con tensión entre contacto con la carcasa lo que causará causará un flujo de corriente en el conductor de tierra. Esta corriente debe pasar a través de un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o interruptor magnetotérmico) o un interruptor diferencial (interruptor de circuito por falla de tierra), que cortará el suministro de electricidad en el aparato.
Class IThese appliances must have their chassis connected to electrical earth (US: ground) by an earth conductor (coloured green/yellow in most countries, green in the U.S., Canada and Japan). A fault in the appliance which causes a live conductor to contact the casing will cause a current to flow in the earth conductor. This current should trip either an overcurrent device (fuse or circuit breaker (CB)) or a residual-current device (RCD) also named as residual current circuit breaker (RCCB), or (ground fault circuit interrupter (GFCI)) or also, residual current operated circuit-breaker with integral overcurrent protection (RCBO). which will cut off the supply of electricity to the appliance.
Schutzklasse IAlle elektrisch leitfähigen Gehäuseteile des Betriebsmittels sind mit dem Schutz-leitersystemverbunden.Bewegliche Geräte haben eine Steckverbindung mit Schutzleiterkontakt.Die Schutzleiterverbindung ist so ausgeführt, dass sie beim Einstecken des Steckers als erste hergestellt wird und bei einem Schadensfall als letzte getrennt wird.Die Einführung der Anschlussleitung in das Gerät muss mechanisch zugentlastet sein.Wenn im Fehlerfall ein stromführender Leiter das mit dem Schutzleiter verbundene Gehäuse berührt, entsteht in der Regel ein Kurzschluss, so dass die Sicherung auslöst und den Stromkreis spannungsfrei schaltet.
Clase IIDispositivo de Clase II o aparato con doble aislamiento eléctrico es uno que ha sido diseñado de tal forma que no requiere una toma a tierra de seguridad eléctrica.El requisito básico es que un fallo simple no puede dar lugar a tensiones peligrosas que se exponga lo que podría causar una descarga eléctrica y que esto se logra sin depender de una caja metálica conectada a tierra. Esto se consigue normalmente por que tiene dos capas de material aislante que rodea las partes con tensiones peligrosas o utilizando un aislamiento reforzado.En Europa, un aparato de doble aislamiento deben ser etiquetados como clase II, doble aislamiento y llevan el símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro de otro cuadrado).
Class IIA Class II or double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (US: ground).The basic requirement is that no single failure can result in dangerous voltage becoming exposed so that it might cause an electric shock and that this is achieved without relying on an earthed metal casing. This is usually achieved at least in part by having two layers of insulating material surrounding live parts or by using reinforced insulation.In Europe, a double insulated appliance must be labelled Class II, double insulated, or bear the double insulation symbol (a square inside another square).
Schutzklasse IIAlle Betriebsmittel haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung.Sie haben keinen Anschluss an den Schutzleiter.Diese Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung genannt.Selbst wenn die Geräte elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind sie durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt.Bewegliche Geräte der Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker.Es gibt Steckerausführungen, die einem Schutzkontaktstecker ähnlich sehen, jedoch keinen Schutzkontakt besitzen.
Clase IIIUn aparato de Clase III está diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación SELV (por sus siglas en inglés: “Separated or Safety Extra-Low Voltage”). La tensión de una fuente de SELV es lo suficientemente bajo para que, en condiciones normales, una persona puede entrar en contacto con ella sin correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto no es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de Clase I y Clase II. Para el cumplimiento de los dispositivos médicos la Clase III no se considera suficiente la protección.
Class IIIA Class III appliance is designed to be supplied from a separated/safety extra-low voltage (SELV) power source. The voltage from a SELV supply is low enough that under normal conditions a person can safely come into contact with it without risk of electrical shock. The extra safety features built into Class I and Class II appliances are therefore not required. For medical devices compliance with Class III is not considered sufficient protection.
Schutzklasse IIIDie Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung beträgt maximal 50 V Wechselspannung und 120 V Gleichspannung.Die Schutzmaßnahme Schutzkleinspannung bietet Schutz gegen direktes Berühren und indirektes Berühren.Schutzkleinspannungsanlagen werden ohne Schutzleiter betrieben und dürfen keine Verbindung mit dem geerdeten Versorgungsnetz des Schutzkleinspannungserzeugers haben.Aktive Teile dürfen weder geerdet noch mit Teilen höherer Spannung verbunden sein.
Classe I Ces appareils doivent avoir le chassis connecté à une prise de terre par un fil conducteur (jaune et vert dans la plupart des pays)Un mauvais fonctionnement dans l’appareil fait qu’un conducteur entre en contact avec la carcasse ce qui causera un flux de tension dans le fil de terre. Ce courant doit passer à travers un dispositif de protection contre les surtensions ou un interrupteur differentiel qui coupera l’alimentation de l’appareil.
Klasa IObudowa tych urządzeń musi być podłączona przewodem do uziemienia (kolor żółty/zielony w większości krajów) i kolor zielony w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Japonii. W przypadku jakiegokolwiek problemu z urządzeniem np. przedostania się napięcia na jego obudowę, napięcie to zostanie przekierowane przewodem do uziemienia. Prąd ten musi przejść przez urządzenie zabezpieczające przed przepięciami (bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny) lub wyłącznik różnicowy (wyłącznik obwodu uziemienia), który odcina dostawę energii elektrycznej do urządzenia.
Classe IIMatériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II
Klasa IIUrządzenia klasy II lub aparatura o podwójnej izolacji urządzeń elektrycznych są jednym z tych, które został zaprojektowane tak, aby nie wymagały uziemienia w zabezpieczeniu elektrycznym. Podstawowym wymogiem jest to, że jakikolwiek problem w urządzeniu nie może powodować powstania niebezpiecznego przepięcia, które może spowodować porażenie prądem, a te może się pojawić nie zależnie od metalowej skrzynki połączonej z uziemieniem. Osiąga się to zazwyczaj poprzez dwie warstwy materiałów izolacyjnych, które otaczają części znajdujące się pod niebezpiecznym napięciem lub za pomocą wzmocnionej izolacji.W Europie, urządzenie o podwójnej izolacji musi być etykietowane jako Klasa II, podwójna izolacja i opatrzone jest symbolem podwójnej izolacji (jeden kwadrat wewnątrz drugiego kwadratu).
Classe IIIMatériel alimenté en Très Basse Tension de Sécurité (TBTS).
Klasa IIIUrządzenie klasy III jest zaprojektowane tak, aby być zasilanym przez zasilacz SELV (jego skrót w języku angielskim: “ Separated or Safety Extra-Low Voltage “). Napięcie ze źródła SELV jest na tyle niskie, że w normalnych warunkach, osoba może się z nim zetknąć bez ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Dlatego nie jest konieczne wprowadzenie zabezpieczeń, które posiadają urządzenia Klasy I i II. W przypadku urządzeń i aparatów medycznych Klasa III nie jest uważana jako wystarczające zabezpieczenie.
EN
DE
FR
PL
ES
EN
DE
FR
PL
ES
EN
DE
FR
PL
ES
IPxx
1ª cifra - Grado de protección contra sólidos.IP 0X Ninguna protección.IP 1X Sólidos de tamaño superior a 50 mm.IP 2X Sólidos de tamaño superior a 12 mm.IP 3X Sólidos de tamaño superior a 2,5 mm.IP 4X Sólidos de tamaño superior a 1 mm.IP 5X Protección contra polvo.IP 6X Estanca al polvo.2ª cifra. Grado de protección contra líquidos.IP X0 Ninguna protección.IP X1 Caida de agua vertical.IP X2 Caida de agua con inclinación máxima de 15º.IP X3 Protegida contra el agua en forma de lluvia.IP X4 Protegida contra salpicaduras de agua.IP X5 Protegida contra chorros de agua.IP X6 Protegida contra mar gruesa.IP X7 Protegida contra los efectos de la inmersión.IP X8 Protegida contra la inmersión prolongada.
1st number. Protection against solid bodies penetration.IP 0X No protection.IP 1X Solids of a size bigger than 50 mm.IP 2X Solids of a size bigger than 12 mm.IP 3X Solids of a size bigger than 2,5 mm.IP 4X Solids of a size bigger than 1 mm.IP 5X Protection against dust.IP 6X Full protection against dust.2nd number. Protection against penetration by water.IP X0 No protection.IP X1 Drops of water falling verticaly.IP X2 Drops of water falling at a maximum inclination of 15º.IP X3 Protected against direct rain.IP X4 Protected agianst splashes of water.IP X5 Protected against jets of water.IP X6 Protected against hight tide.IP X7 Protected against plunging effects.IP X8 Protected against long inmersion.
Ziffer 1 Schutz gegen FestkörperIP 0X nicht geschütztIP 1X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 50mm oder mehrIP 2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 12,5 mm oder mehrIP 3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 2,5 mm oder mehrIP 4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 1 mm oder mehrIP 5X Geschützt gegen StaubIP 6X StaubdichtZiffer 2IP X0 nicht geschütztIP X1 Geschützt gegen WassertropfenIP X2 Geschützt gegen Wassertropfen, wenn die Hülle in einem Winkel von max. 15° stehtIP X3 Geschützt gegen SpülwasserIP X4 Geschützt gegen SpritzwasserIP X5 Geschützt gegen WasserstrahleIP X6 Geschützt gegen kräftige WasserstrahlenIP X7 Geschützt gegen zeitweises Eintauchen in WasserIP X8 Geschützt gegen dauerhaftes Eintauchen in Wasser
1ª cifra. Dégré de protection contre solidesIP 0X Pas de protectionIP 1X Solides de plus de 50mmIP 2X Solides de plus de 12 mmIP 3X Solides de plus de 2,5 mmIP 4X Solides de plus de 1 mmIP 5X Protection poussièreIP 6X Étanche à la poussière2ª cifra. Dégré de protection au corp liquideIP X0 Pas de protectionIP X1 Protection chutes verticales de gouttesIP X2 Protection chute de goutte d´eau j´usquà 15º de la verticaleIP X3 Protection contre l ´eau en pluieIP X4 Protection contre les jets d´eauIP X5 Protection contre les jets d´eau puissancesIP X6 Protection d´eau contre l´immersionIP X8 Protection contre l´immersionIP X9 Protection contre l´immersion prolongée
1ª liczba - Stopień zabezpieczenia przed przenikaniem ciał stałych. IP 0X Bez ochrony IP 1X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 50 mm.IP 2X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 12 mm.IP 3X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 2,5 mm. IP 4X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 1 mm.IP 5X Zabezpieczenie przed kurzemIP 6X Pełne zabezpieczenie przed kurzem. 2ª liczba . Stopień zabezpieczenia przed cieczami. IP X0 Bez ochrony.IP X1 Opad wody pionowyIP X2 Opady wody z maksymalnym odchyleniem 15 °. IP X3 Zabezpieczona przed wodą w postaci deszczu.IP X4 Zabezpieczona przed opryskiem wody.IP X5 Zabezpieczona przed strumienie wody.IP X6 Zabezpieczona przed zalaniem. IP X7 Zabezpieczona przed skutkami zanurzenia. IP X8 Zabezpieczona przeciw długotrwałym zadurzeniom.
EN
DE
FR
PL
ES
Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia
lampsTecn
olog
ía L
ED -
LED
tech
nolo
gy -
LED
Tec
hnol
ogie
tech
nolo
gie
LED
- Te
chno
logi
a LE
D
LED
50BPM
LEDBRIDGELUX
LEDCREEMTG
LEDCREEXML
LEDEDISON
LEDEPISTAR
LEDSAMSUNG
LEDSHARPHa
loge
nuro
met
álic
o - M
etal
hal
ide
- Met
alld
ampfl
ampe
nio
dur
es m
étal
lique
s - Ź
ród
ło św
iatła
met
aloh
alog
enko
we
CDMR111
HCI-T
HCI-TC G8.5
G12
GX8.5Fluo
resc
ente
s - F
luor
esce
nt -
Leuc
htst
offla
mpe
Fluo
resc
ente
s - Ś
wie
tlów
ka fl
uore
scen
cyjn
a
TC-DEL
TC-TEL
GX24Q-3GX24Q-2 GX24Q-4
GX24Q-3GX24Q-2 GX24Q-4
Haló
gena
s - H
alog
en -
Halo
gen
- Hal
ogèn
es -
Źród
ło
świa
tła h
alog
enow
e
HS ES111
PAR16
PAR38
QR-111
QR-CBC35
QR-CBC51
QT-14
QT-14
E27
G9
G9
G53
GU10
GU4
GU5.3
GU10
3181LEDBPM
T5
T5C
TC-L
LEDTRIDONIC
LEDCITIZEN
LEDCREE
2G11
G5
2GX13
LED MAX7W INC.
700mALED LAMP BPM50
Reference AcabadosFinish
VatiosWatt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector
7XTEC40 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 40º7XTEC60 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 60º7XTEF40 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 40º7XTEF60 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 60º
7XTEC40-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 40º7XTEC60-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 60º7XTEF40-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 40º7XTEF60-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 60º
Ø 50 mm55 mm
Ø 50 mm58 mm
LED MAX10W INC.
500mALED LAMP BPM300
Reference Watt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector
BXR31870 10 W Bridgelux 80 3000K 870lm 40ºBXR32870 10 W Bridgelux 80 3000K 870lm 60ºBXR41920 10 W Bridgelux 80 4000K 920lm 40ºBXR42920 10 W Bridgelux 80 4000K 920lm 60º
MAX16W INC.
350mALED LAMP BPM3181
Reference Finish Watt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector
15CLC40 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º
15CLC40-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º15CLC40-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º
Ø 111 mm70 mm
Datos lámpara LED de 111 mmLed system data for 111 mm lamp
Datos lámpara LED de 50 mm / Led system data for 50 mm lamp
500mALED
Reference Finish Watt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector
15CLC40 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º
15CLC40-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º15CLC40-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º
Reference Descripción/Description Vatios-Intensidad/Watt-Intensity
MiniJolly 1..10V PUSH15W - 350 mA20W - 500 mA20W - 700 mA
MiniJolly Dali DALI15W - 350 mA20W - 500 mA20W - 700 mA
Jolly 1..10V 1..10V PUSH15W - 350 mA22W - 500 mA25W - 700 mA
Jolly Dali DALI15W - 350 mA24W - 500 mA25W - 550 mA32W - 700 mA
Maxi Jolly 1..10V 1..10V PUSH25W - 350 mA35W - 500 mA50W - 700 mA50W - 900 mA
Maxi Jolly Dali DALI 1..10V PUSH25W - 350 mA35W - 500 mA50W - 700 mA50W - 900 mA
DRIVER30W Tridonic DALI 30W - 700 mADRIVER20W Tridonic DALI 20W - 500 mADRIVER15W Tridonic DALI 15W - 350 mA
LOY10350DM TRIAC 10W - 350 mALOY10500DM TRIAC 10W - 500 mALOY10700DM TRIAC 10W - 700 mA
CF16500 TRIAC 16W - 500 mA
Fuentes de alimentación regulable para LED / Dimmable LED drivers .
Reference Descripción/Description Vatios-Intensidad/Watt-Intensity
LOY10350 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 350 mA
LOY10500 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 500 mA
LOY10700 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 700 mA
GD10350 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 350 mA
SM26 LED DRIVER NO DIMABLE16W - 350 mA22W - 500 mA26W - 700 mA
KITLED1H Emergency light KIT 1h 1 H
KITLED3H Emergency light KIT 3h 3 H
Fuentes de alimentación no regulable.para LED. / Non dimmable LED drivers.
DRIVERS DIMABLES
DRIVERS NO DIMABLES
BPM Lighting, a partir de este momento la empresa, se reserva el derecho de reproducción total o parcial de este catálogo como
propietario del Copyright.Todos los modelos están protegidos
mediante patente siendo propiedad de la empresa.
El equipo de I+D+I de la empresa posee el derecho de modificar o
eliminar los datos y especificaciones técnicas de los modelos de este
catálogo por cuenstiones relativas a la mejora y desarrollo de nuevos
productos.
BPMLightingCopyright © 04/2015
Fecha / Date.....................................................................................................................
Entregado por / Delivered by.........................................................................................
Entregado a / Delivered to.............................................................................................
Empresa / Company.......................................................................................................
Dirección empresa / Company address.......................................................................
E-mail / Mail .....................................................................................................................
Teléfono de contacto / Contact phone......................................................................
Firma / Signature
Structural
arkitectural ©
BPM
Light .3R2