158

Structural 3r2 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Structural 3r2 2015
Page 2: Structural 3r2 2015

BPM LightingPartida Madrigueres Sud 11

03700 DENIA (Alicante) SPAINTEL.0034-965 781 218 FAX.0034-966 431 266

BPM Lighting France srl4,Rue Labonne

Angoulème 16000 FRANCETEL.0034-695 179 892

BPM Lighting Deutschland GmbHAn der Goldgrube 15

55131 MAINZ - DEUTSCHLANDTEL.0049-61 316969939

BPM Lighting Polska Sp. zo.o.KOLEJOWA, 1

95-035 OZORKOW POLANDTEL.0048-42 7184020

BPM LIGHTING-UKDalton House

Windsor AvenueLondon

SW19 2RR UKTelephone : +44 (0) 207 458 4447

[email protected] [email protected]

www.bpmlighting.com

Page 3: Structural 3r2 2015

6

12

60

148

INDICE

CARACTERÍSTICAS GENERALES

ILUMINACIÓN INTEGRADA

ILUMINACIÓN LINEAL

PRESENTACIÓN BPM LIGHTING

ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALESGENERAL FEATURES CHARAKTERYKI OGÓINE

BPM LIGHTING PRESENTATION BPM LIGHTING PRÄSENTATION BPM LIGHTING PRESENTATUIONBPM PRÉSENTATION

INTEGRATED LIGHT EINBAULEUCHTEN ILLUMINATION INTÉGRÉE OŚWIETLENIE ZINTEGROWANE

CONTINUOUS LINES KONTINUIERLICHE LINIEN LIGNES CONTINUES LINIE ŚWIETLNE

Page 4: Structural 3r2 2015

10001 9510006 10810007 10910008 11010009 11210010 11210011 11310012 11310014 11010016 9110017 9210018 9410019 9510026 9910028 8510029 8610030 9810032 12410033 12410034 12610035 12610036 10010037 14210038 14410042 125

10043 8810044 9010045 9010046 8310047 8310048 7010049 7210051 12110052 12110053 12110055 12210056 12210057 12210059 12310060 12310061 12310066 9110068 9310070 8510072 8710077 7410078 7410079 7410080 7610081 76

10082 7610083 7710084 7710085 7710086 7810087 7810088 7810090 10510091 10510094 12010095 12010096 12010097 11910098 11810099 13010100 13310101 13410102 13110103 13210104 13610105 13710107 13810109 8410110 8410111 84

10113 10610114 10710115 10610116 10710119 10910120 8210121 8110122 8010123 9610124 9610125 9710126 9710132 8610134 146

Refe

renc

ia -

Refe

renc

e - R

efer

enz

- Ref

eren

ce -

Refe

renc

yjny

Pági

na -

Page

- Se

ite -

Page

- St

rona

Refe

renc

ia -

Refe

renc

e - R

efer

enz

- Ref

eren

ce -

Ref

eren

cyjn

y

Pági

na -

Page

- Se

ite -

Page

- S

trona

Índice por referencias - Reference index - Referenzindex - Reference index - Indeks według referencji.

4

Page 5: Structural 3r2 2015

Índice por referencias - Reference index - Referenzindex - Reference index - Indeks według referencji.

5

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 6: Structural 3r2 2015

BPM Lighting ist auf dem Beleuchtungs-Markt seit 1992 etabliert. Während dieser Periode und auf der Grundlage der mit dem Laufe der Zeit gewonnenen Erfahrungen hat BPM Lighting sein Innovationspotenzial erhöht und sich der Verpflichtung eines unverwechselbaren Designs und dem bestmöglichen Kundenservice angenommen. In diesem Sinne haben wir unsere Produktpalette mit professionellen Lösungen in der Linearen-Strukturellen Beleuchtung (Structural Lighting) und in der technischen auf Aluminium Engineering basierenden Beleuchtung (Engineereing light) erweitert welche wir in diesem Katalog präsentieren, den wir mit der gleichen Leidenschaft und Hingabe editieren die uns auch bei all unseren Projekten definieren. Zusammengestell aus einem jungen, erfahrenen und qualifizierten Team wird BPM Lighting den Bedürfnisse seiner Kunden und des Marktes jederzeit gerecht. BPM exportiert derzeit in ganz Europa und hat ein etabliertes Vertriebsnetz im Rest der Welt mit Tochtergesellschaften in Polen, Deutschland und Frankreich.

BPM Lighting est présent sur le marché de l’illumination depuis 1992.

Depuis sa création et sur la base de notre expérience acquise, BPM Lighting n’a cesser de faire croître son potentiel innovateur et nous avons atteint un équilibre basé sur le compromis entre le design créatif de nos produits et une organisation administrative toute entière dédiée à optimiser le service à nos clients.C’est le sens de l’amplification de notre gamme de produits à des solutions professionnelles d’illumination structurelle linéaire et à des solutions en illumination technique basée sur l’ingénierie de l’aluminium et que nous présentons dans ce catalogue que nous avons réalisé avec la même passion et dévouement que nous que définissent tous nos projet.BPM est formée par une équipe jeune, expérimentée et qualifiées pour répondre aux attentes et nécessités de nos clients et du marché.BPM Lighting exporte dans l’Europe entière et dans le reste du monde avec des filiales en en Pologne, Allemagne et France.

BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open affiliated companies in Poland, Germany and France.

Firma BPM Lighting jest obecna na rynku oświetleniowym od 1992 roku.

Wraz z upływem czasu firma BPM Lighting nabierała doświadczenia w projektowaniu, produkcji, innowacyjności, tworząc nowy design własnych produktów tak, aby nasi klienci otrzymując do rąk produkt wyróżniający nas na rynku otrzymał także najwyższej jakości usługę logistyczną.

Nawiązując do szybkiego rozwoju naszej firmy wprowadzamy wraz z tym katalogiem LINEAR.01 profesjonalne rozwiązania oświetlenia strukturalnego liniowego ( linie świetlne – Structural Light ) połączonego z wysoką jakością inżynierii w obróbce aluminium (Engineering Light). Prezentujemy Państwu niniejszy katalog z jeszcze większą pasją i oddaniem, które nas charakteryzują w każdym projekcie jaki realizujemy.

BPM Lighting to grupa ludzi młodych, wykwalifikowanych i profesjonalnych w realizacji zadań jakie stawiają przed nami klienci i rynek oświetleniowy.Obecnie BPM Lighting eksportuje swoje produkty do krajów Unii Europejskiej i całego świata z filii jakie posiada w Polsce, Niemczech i Francji.

constantly increasing our presenceon the international market

DE

FR

PL

Page 7: Structural 3r2 2015

www.bpmlighting.com

BienvenidoWelcome

Powitanie

WillkommenAccueil

BPM Lighting se halla presente en el mercado de la iluminación desde el año 1992.

Durante este periodo y en base a la experiencia adquirida con el paso del tiempo, BPM Lighting ha incrementado su potencial innovador y ha adquirido un compromiso basado en el diseño diferenciador de sus productos y un mayor servicio a sus clientes.

En este sentido, ampliamos nuestra gama de producto con soluciones profesionales en iluminación estructural lineal (Structural Light) y en iluminación técnica basada en ingeniería de aluminio (Engineering light) y que presentamos en este catálogo que hemos editado con la la misma pasión y dedicación que nos define en todos nuestros proyectos. BPM está formada por un equipo de personas jóvenes, experimentadas y cualificadas para poder atender las necesidades de sus clientes y del mercado. Actualmente BPM Lighting exporta a toda Europa y el resto del mundo con filiales abiertas en Polonia, Alemania y Francia.

BPM Lighting is present on the lighting market since 1992.

During this period and based on the experience gained with the passage of time, BPM Lighting has increased its innovation potential and has made a commitment based on the distinctive design of its products and a better service to the customers.

In this sense, we expanded our product range with professional solutions in linear structural lighting (Structural Light) and technical lighting based on aluminium engineering (Light Engineering) and presented in this catalog which we have edited with the same passion and dedication that defines us in all our projects.

BPM is formed by a young, experienced and qualified team in order to meet the needs of the customers and the market.

BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open affiliated companies in Poland, Germany and France.

Lighting with passion

ES

EN

Page 8: Structural 3r2 2015

FAST service

STOCK

En BPM Lighting tenemos un servicio inmediato dando prioridad a las necesidades del cliente.

WWW.BPMLIGHTING.COM

BPM Lighting invierte gran parte de sus recursosen mantener siempre un stock de todos sus productos.Con ello intentamos que no se produzcan roturas de stock y así conseguir un servicio inmediato.

In BPM Lighting we offer an immediate service giving priority tothe needs of the client.

BPM Lighting invests much of its resources in keeping always stock of all its products. Thereby we try to avoid stock shortagesand thus achieve immediate service.

Page 9: Structural 3r2 2015

proyectos de iluminación

Realizamos proyectos, y estudios FOTOMÉTRICOS: Realizamos proyectos y estudios lumínicos como un valor añadido para nuestros clientes. Nuestros ingenieros se encargan de ubicar y planificar cualquier estudio fotométrico a las pretensiones del cliente.

Realizamos proyectos A MEDIDA:

Somos Flexibles.Desarrollamos Soluciones para crear nuevos productos específicos y dar solución a proyectos personalizados.

400

600

800

45°

60°

75°

90°

105°105°

90°

75°

60°

45°

Lighting projectsWe carry out projects, and PHOTOMETRIC studies: We carry out lighting projects and studies as an added value for our customers. Our engineers are responsible for locating and planning any photometric study to meet the claims of the client.

Page 10: Structural 3r2 2015

CRISM

OSIL

INTEG

RATED

LIGHT©

Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitemEN DE FR PL

Continuous lines - Kontinuierliche Linien - Lignes continues - Linie świetlneEN DE FR PL

68

12

Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitoweEN DE FR PL 128

Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wisząceEN DE FR PL 140

Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienneEN DE FR PL

102Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianąEN DE FR PL

Integrado en techo

Iluminación lineal

Superficie de techo

Colgante

Superficie de pared

Integrado en pared

z

TRIMLESS

114

TRIMLESS

LINES

Page 11: Structural 3r2 2015

Nuevo sistema formado por tres perfiles de aluminio extruido que se unen mediante unión mecánica, de esta forma conseguimos que la estructura de soporte reduzca su peso considerablemente.

New system consisting of three extruded aluminum profiles that are connected by a mechanical union in a way that the weight of the support structure is reduced considerably.

La unión mecánica se realiza mediante tornillería DIN914 consiguiendo una perfecta fijación entre las partes y confiriéndole rigidez al conjunto.

The mechanical union is made with DIN914 screws creating a perfect attachment between the parts and conferring rigidity to the assembly.

mountingstructureContinuous lines

Cara interior cubierta por una capa de imprimación para facilitar la adherencia de cualquier tipo de acabado.

Inner side covered by a primer coat to facilitate the adherence of any type of finish.

1

2

3

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 12: Structural 3r2 2015
Page 13: Structural 3r2 2015

ArchitecturalCONTINUOUS LINEAR RECESSED STRUCTURE

MALLORCA PAG 138

MENORCA PAG 122IBIZA PAG 108

Con las nuevas soluciones de líneas continuas con base de crismosil© podemos jugar con el entorno,

diseñar y crear diferentes ambientes únicos gracias a este nuevo concepto de iluminación.

Arquitectos, interioristas, decoradores y especialistas en iluminación encontrarán con esta fusión una

solución ideal para el desarrollo de sus proyectos.

Podemos conseguir líneas continuas de cualquier longitud, sin sombras y realizar ángulos y esquinas

con luz totalmente homogéneas, pudiéndose instalar sobre cualquier tipo de material.

Composite que proporciona la maleabilidad y resistencia estructural del aluminio combinado con la dureza y resistencia del crismosil© consiguiendo

un producto totalmente integrable.Su sistema de sujeción rápido consigue colocar el módulo en la línea continua de manera fácil y sin

uso de herramientas.

With the new solutions of crismosil© based continuous lines we can play with the environment,

design and create different and unique atmosphere thanks to this new concept of lighting.

Architects, interior designers, decorators, lighting specialists will find this fusion an ideal solution for the

development of their projects.

We can achieve continuous lines of any length without shadows and perform angles and corners

with fully consistent light being able to install on any type of material.

Composite that provides the structural strength and malleability of the aluminum combined with the

hardness and resistance of the crismosil© achieving a fully integrated product.

Its rapid clamping system gets to place the module in the continuous line easily and without tools.

Page 14: Structural 3r2 2015

10501

10550 10551

IBIZA65 mm

83 m

m

43 mm

64 m

m

MALLORCA

10500

24 26

42

162.

5 m

m

180 mm 50

MENORCA

40

10540

14

Page 15: Structural 3r2 2015

10502 10503

10552 10553

28 30

44 46

10554

48

CRISMOSILINTEGRATED LIGHT

©

10504

32

15

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 16: Structural 3r2 2015

Nuevos sistemas integrados de fácil instalación.Empleando las últimas tecnologías LED e iluminación fluorescente mediante lámparas de T5.Se basa en un sistema de iluminación que combina una estructura metálica con una base de Crismosil para empotrar en techo o pared, cuya forma destaca por ser longitudinal, ilimitada y sin interrupciones.Estructura rígida e indeformable compuesta por dos materiales unidos mediante moldeo con inserto, para conformar un sistema eléctrico, empotrado sin marco en techo, pared o similar. La longitud del aparato puede ser ilimitada y únicamente se aprecia el haz de luz.

New integrated systems for easy installation.Using the latest LED technologies and fluorescent lighting through T5 lamps. It is based on a lighting system that combines a metal frame with a base of Crismosil recessed into ceiling, wall or similar whose shape stands out as longitudinal ,unlimited and uninterrupted.Rigid and non deformable structure composed of two materials together by insert molding to form a trimless electrical system, recessed into ceiling, wall or similar. The length of the device can be unlimited and only the light beam is appreciated.

Neue integrierte Systeme zur einfachen Installation. Mit der neuesten LED Technologie und Fluoreszenzbeleuchtung durch T5-Lampen.Basierend auf einem Beleuchtungssystem, dass einen Metallrahmen mit einer Crismosilgrundlage kombiniert um in Decken oder Wänden eingebaut zu werden und dessen Form sich als longitudinal, unbegrenzt und ununterbrochen auszeichnet. Eine starre und nicht verformbare Struktur, bestehend aus zwei durch Formguss verbundene Materialien, um ein Rahmenloses elektrisches System in Wänden oder Decken eingebaut zu kreieren. Die Länge der Vorrichtung kann unbegrenzt sein wobei nur die Lichtwirkung wahrgenommen wird.

Nouveaux systèmes intégrés de lignes continues et modules d’installation facile.Utilisant la dernière technologie LED et la fluorescence avec des lampes de T5. Basés sur un système d’illumination qui combine une structure métallique avec une base de Crismosil pour un encastrement en plafond ou murs. Sa forme est étudiée pour être longitudinale illimitée et sans interruption. Structure rigide et indéformable composée par deux matériels unis par moulage avec insertion, pour former un circuit électrique, encastré sans collerette en murs ou plafond. La longueur de l’appareil peut être illimité et se contemple uniquement l’effet de la lumière.

Nowy system zintegrowany z prostym montażem. Wyposażony jest w najnowszą technologię LED jak też oświetlenie fluorescencyjne wykorzystujące świetlówki T5.System oświetlenia oparty jest na kombinacji struktury metalowej z Crismosilem tak aby w sposób łatwy można było zamontować go w suficie i ścianie bez obawy o ograniczenia co do długości i bez widocznych przerw.Struktura sztywna i odporna na odkształcenia, utworzona z dwóch komponentów poprzez formowanie, w celu ułatwienia umieszczenia systemu elektrycznego w module bez ramki zarówno w podwieszanym suficie jak i w ścianie albo w obu jednocześnie.Długość całego modułu nie jest niczym ograniczona i tylko umieszcza się w niej źródła światła.

EN

ES

DE

FR

PL

Sistema eléctrico para la unión de tubos T5 cruzados obteniendo así la posibilidad de realizar luminarias lineales de diversa longitud evitando zonas de sombra.

Conexión rápida que facilita la instalación de la luminaria lineal.

Electrical system for joining cross T5 tubes thus obtaining the possibility to accomplish linear luminaires of diverse length avoiding shadow areas.

Quick connection which facilitates the installation of the linear luminaire.

Elektrisches System mit “overlapping” der T5 Röhren, wodurch die Möglichkeit von unterschiedlichen Längen der Linearleuchten entsteht mit Vermeidung von Schatten .Schneller Anschluss für einfache Installation der Leuchte.

Système électrique pour la jonction de tubes T5 croisés pour obtenir ainsi la possibilité de réaliser des luminaires linéaires des plusieurs longueur sans créer de zone d’ombre.Une connexion rapide qui facilite la mise en œuvre du luminaire.

Systemy elektroniczne w miejscach połączeń tak zostały zaprojektowane aby wykonując linie świetlne o znacznych długościach nie posiadały miejsc zacienionych a tworzyły jedną linię świetlną.

Zastosowano szybkozłączki aby w sposób szybki zmontować każdą linię świetlną.

EN

DE

FR

PL

ES

INTEGRATED LIGHT

16

Page 17: Structural 3r2 2015

INTEGRATED LIGHT

F I R ED E C O R AT A B L E W I T H A C R Y L I C P A I N T

Sistema rápido de sujeción sin herramientas.Fixing system without tools Schnellbefestigungssystem ohne Werkzeug.Système de fixation rapide sans outil. Szybki system montażu bez użycia narzędzi.

S H O C K R E S I S T A N TP R O O F

17

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 18: Structural 3r2 2015

integratedsurface

Perfil de extrusión de aluminio con una capa de imprimación para facilitar la adherencia de cualquier tipo de acabado eliminando peso en la estructura.

Extruded aluminum profile with a primer coat to facilitate the adherence of any type of finish.Extrudiertes Aluminiumprofil mit einer Grundierung die das Anhaften jeglicher Art von Finish

erleichtert und gleichzeitig Gewicht der Struktur eliminiert.Profilé d’aluminium extrudé avec une couche d’apprêt pour faciliter l’adhésion de tout type

de finition allégeant le poids de la structure.Profil aluminiowy ze specjalną powłoką, która pozwala na zastosowanie dowolnego typu

wykończeń.

SUPERFICIES INTEGRADAS CON EL ENTORNO

4

18

Page 19: Structural 3r2 2015

Paso 3 - Unión sin costuras y acabado profesional Cubrir la junta con cinta para escayola. Previamente si se cree necesario se puede rellenar las juntas con masilla.

Paso 5- Instalación del sistema eléctrico.Inserta el sistema eléctrico en el interior de la pieza y coloca el difusor.

Step 5 - Installing the electrical system.Insert the electrical system inside the piece and place the diffuser.

Paso 2 - Fácil fijación.Atornillar a través del techo en las zonas de chapa multiperforada para que quede fijada a este.Step 2 - Easy fixing.Screw through the ceiling in the areas of multi-perforated plate in order to fix it on.

Paso 4 - Decora a tu gusto.Pintar las superficies para darle la terminación final.

Step 4 - Decorate to your liking.Paint the surfaces to give final completion.

Paso 1 - Regulable en profundidad.Regular las pletinas según el grosor del techo para que quede la luminaria alineada con este.Step 1 - Adjustable depth.Regulate the strips depending on the thickness of the ceiling so that it aligns with the fixture.

3

5

4

Étape 1 - Réglable en profondeur.Réguler la hauteur à l’aide des glissières en fonction de l’épaisseur du plafond de sorte à ce que le luminaire soit aligné avec celui-ci.

Krok 1. – Regulacja głębokości.Zlicuj profile z powierzchnią sufitu tak, aby wspólnie tworzyły jednolitą całość.

Schritt 2 - Einfache Montage.Verschraubung durch die Decke in den Bereichen der Lochbleche, so dass dies befestigt bleibt. Étape 2 - Fixation facile.Visser à travers le plafond dans la plaque multi-perforée afin que le luminaire soit fixé à celui-ci.Krok 2. – Łatwy montażPrzykręć profil do szyny perforowanej, która jest przymocowana wcześniej do powierzchni sufitu tak, aby całość konstrukcji była umocowana na stałe.

Schritt 4: Streichen Sie die Flächen nach ihren Wünschen, um dem Produkt das endgültige Finish zu geben.4º étape: Décorez à votre goût. Peindre les surface aux couleurs de votre choix pour la finition.Krok 4 - Pomaluj według Twojego uznania.Pomaluj wszystko według własnego uznania tak aby pozostawić sufit w ostatecznej formie wykończenia.

Step 3 - Seamless junction Cover the joint with tape for plaster. Previously if deemed necessary may fill the joints with gypsum paste.

Schritt 3: Nahtloser Verbund und ein professionelles Finish. Bedecken Sie die Fuge mit Gipsklebeband. Falls nötig kann die Fuge mit Spachtelmasse bearbeitet werden.

3º étape: Union sans jointure et finition professionnelle.Recouvrir le joint avec du papier adhésif pour plâtre.Avant et seulement en cas de besoin il est possible de remplir les joints avec de l’enduit.

Krok 3 - Łączenie bezszczelinowe i wykończenie profesjonalne.MIejsce łączenia zaklej specjalną taśmą do obróbli gipsem. Jeśli uznasz to za konieczne, wcześniej miejsca łaczeń wypełnij silikonem specjalnie do tego przeznaczonym.

Schritt 5: Installation des elektrische Systems.Platzieren Sie das elektrische System in das Innere des Profils und setzen Sie den Diffusor ein.5º étape - Installation du système électrique.Mettre le système électrique à l’intérieur de la pièce et fixer le diffuseur.

Krok 5 - Instalacja systemu elektronicznego.Zainstaluj system elektroniczny we wnętrzu zamontowanego i wykończonego profilu a następnie zamontuj dyfusor.

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

1

2

Schritt 1 - Tiefenverstellbar.Regulieren der Platinen gemäss der Dicke der Decke, so dass die Leuchte mit dieser eben bleibt.

Solo módulo T5Only T5 moduleNur T5 ModulSeulement module T5Tylko modul T5

Montage Montaż

Assembly Montageanleitung

INSTALACIÓN

30 m

m

19

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 20: Structural 3r2 2015

IBIZA10500

10501

10502

10500.M1 995 mm 3,05 kg10500.M2 1990 mm 6,10 kg

10501.M1 995 mm 4,50 kg10501.M2 1990 mm 9,00 kg

10502.M1 995 mm 3,80 kg10502.M2 1990 mm 7,60 kg

65 mm

83 m

m

1050310503.M1 995 mm 2,15 kg10503.M2 1990 mm 4,25 kg

1050410504.M1 995 mm 4,45 kg10504.M2 1990 mm 8,90 kg

20

Page 21: Structural 3r2 2015

LíneA continuA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE śWIETLNE

IBIZACONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE

ARCHITECTURALintegrated Light

BPM LightingSINCE 1992

21

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 22: Structural 3r2 2015

Para configuraciones en ángulo consultarConsult angle configurations

Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie unsPour configurations en angle, consulter

W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt

Elige tu modeloChoose your model

Wählen Sie Ihr ModellChoisissez votre modèle

Wybierz model

10500 10501 10502 10503 10504

OPTIC COVER

Opal

.OP

Microprismatic

.MP

Ice

.IC

COLOR TEMPERATURE

3000K

.3K

4000K

.4K

DIMMABLE OPTIONS

1..10V

.D1

Dali

.DA

Push

.PU

LED MODULES L POWER

Lm3000K/4000K

11520.01.STD 422 mm 9,3 W 1240/1280 lm

11520.02.STD 562 mm 12,4 W 1640/1680 lm

11520.03.STD 843 mm 18,6 W 2460/2520 lm

11520.04.STD 1124 mm 24,8 W 3280/3360 lm

11520.05.STD 1405 mm 31 W 4100/4200 lm

11520.06.STD 1686 mm 37,2 W 4920/5040 lm

11520.07.STD 1967 mm 43,4 W 5740/5880 lm

11520.08.STD 2248 mm 49,6 W 6560/6720 lm

11520.09.STD 2529 mm 55,8 W 7380/7560 lm

11520.10.STD 2810 mm 62 W 8200/8400 lm

11520.11.STD 3091 mm 68,2 W 9020/9240 lm

11520.01.HI 422 mm 17,6 W 2320/2390 lm

11520.02.HI 562 mm 22,8 W 3000/3100 lm

11520.03.HI 843 mm 34,2 W 4500/4650 lm

11520.04.HI 1124 mm 45,6 W 6000/6200 lm

11520.05.HI 1405 mm 57 W 7500/7750 lm

11520.06.HI 1686 mm 68,4 W 9000/9300 lm

STA

ND

AR

D P

OW

ER

HIG

H P

OW

ER

A++LED

COVER KIT10500 - CK0710501 - CK0810502 - CK0810503 - CK0710504 - CK08

iBiZA LeD

22

Page 23: Structural 3r2 2015

Para configuraciones en ángulo consultarConsult angle configurations

Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie unsPour configurations en angle, consulter

W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt

Elige tu modeloChoose your model

Wählen Sie Ihr ModellChoisissez votre modèle

Wybierz model

10500 10501 10502 10503 10504

+

REFT5 Starting module

Módulo inicial

115001..10V

Dimmable .D1

Dali Dimmable

.DA

Push Dimmable

.PU

580 mm 1xT5 14/24 W Muiti-power

11501 880 mm 1xT5 21/39 W Muiti-power

11502 1180 mm 1xT5 28/54 W Muiti-power

11503 1480 mm 1xT5 35/49_80 W Muiti-power

11504 680 mm 2xT5 14/24 W Muiti-power

11505 980 mm 2xT5 21/39 W Muiti-power

11506 1280 mm 2xT5 28/54 W Muiti-power

11507 1580 mm 2xT5 35/49_80 W Muiti-power

REFT5 Intermediate/final module

Módulo intermedio/final

115001..10V

Dimmable .D1

Dali Dimmable

.DA

Push Dimmable

.PU

480 mm 1xT5 14/24 W Muiti-power

11501 780 mm 1xT5 21/39 W Muiti-power

11502 1080 mm 1xT5 28/54 W Muiti-power

11503 1380 mm 1xT5 35/49_80 W Muiti-power

11504 580 mm 2xT5 14/24 W Muiti-power

11505 880 mm 2xT5 21/39 W Muiti-power

11506 1180 mm 2xT5 28/54 W Muiti-power

11507 1480 mm 2xT5 35/49_80 W Muiti-power

ELECTRICAL SYSTEM T5

OPTIC COVER

Opal

.OP

Microprismatic

.MP

Ice

.IC

IBIZA 10500 · 13200 mm · Optic cover Opal · 2XT5 · 1..10V Dimmable

Ltotal = ( L 13120 mm ) + (CK07 2 mm ) = 13122 mm

ALUMINUM INSTALLATIONPROFILE FINISHOPTIC COVER

COVER KIT

10500.OP + + CK07

ELECTRICAL SYSTEM T5

Only one Starting moduleDIMMABLE OPTION

Intermediate/final moduleDIMMABLE OPTION

7x 11507.D11x 11506.D1 11507.D1 +

IBIZA 10502 · 9000 mm · Optic cover Opal ·Electrical System Standard · 3000K · 1..10V Dimmable

Ltotal = ( Lprofile 8992 mm + 10 mm ) + (CK08 2 mm ) = 9004 mm

MODELOPTIC COVER

LED MODULESCOLOR TEMPERATURE

DIMMABLE OPTION

COVER KIT

10502.OP 2X 11520.11.STD.3K.D1 1X 11520.10.STD.3K.D1+ + CK08

iBiZA t5

23

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 24: Structural 3r2 2015

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCT5G5

DIMOPTIONAL

10500

IBIZA

24

Page 25: Structural 3r2 2015

10500.M1 995 mm 3.05 kg10500.M2 1990 mm 6.10 kg

10500 M110500 M2

Luminaria empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Längliche Einbauleuchte mit geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.

Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym przygotowana do zamontowania świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Recessed luminaire with straight ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES

65 mm

85 m

m

140 mm

12,5

mm

Para configurar tu línea continua, página 22To set up a continuous line, page 22

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22Pour configurer ton ligne, page 22

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22

COVER KIT - CK07

25

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 26: Structural 3r2 2015

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCT5G5

DIMOPTIONAL

10501

IBIZA

26

Page 27: Structural 3r2 2015

10501 M110501 M2

10501.M1 995 mm 4,50 kg10501.M2 1990 mm 9,00 kg

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Die “Comfortlight” Einbauleuchtemit geradem Endstück. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden.Erhältlich für Leuchtstofflampenoder mit integriertem LED.

Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES

65 mm

12,5

mm

135

mm

255 mm

Para configurar tu línea continua, página 22To set up a continuous line, page 22

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22Pour configurer ton ligne, page 22

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22

175 mm COVER KIT - CK08

27

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 28: Structural 3r2 2015

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCT5G5

DIMOPTIONAL

10502

IBIZA

28

Page 29: Structural 3r2 2015

10502.M1 995 mm 3,80 kg10502.M2 1990 mm 7,60 kg

10502 M110502 M2

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem oder rundem Endstück, um jegliche architektonischen Oberflächen zu definieren. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.

Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Recessed luminaire with straight or curved ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES

65 mm

230 mm

12,5

mm

135

mm

Para configurar tu línea continua, página 22To set up a continuous line, page 22

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22Pour configurer ton ligne, page 22

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22

150 mm

COVER KIT - CK08

29

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 30: Structural 3r2 2015

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCT5G5

DIMOPTIONAL

10503

IBIZA

30

Page 31: Structural 3r2 2015

10503.M1 995 mm 2.15 kg10503.M2 1990 mm 4.25 kg

10503 M110503 M2

Luminaria empotrada de extremos rectos para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación en techos.

Die längliche Einbauleuchtemit geraden Kanalkonturenund geradem Endstück, fürden einfachen, wandbündigenEinbau in Decken. Erhältlich fürLeuchtstofflampen oder mitintegriertem LED.

Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Można zamontować zarówno świetlówki fluorescencyjne jak i zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.

Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation into ceilings.

Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED et tubes T5.Installation simple en plafonds.

EN

DE

FR

PL

ES

65 mm

12,5

mm105 mm

85 m

m

Para configurar tu línea continua, página 22To set up a continuous line, page 22

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22Pour configurer ton ligne, page 22

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22

COVER KIT - CK07

31

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 32: Structural 3r2 2015

10504

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCT5G5

DIMOPTIONALIBIZA

32

Page 33: Structural 3r2 2015

10504.M1 995 mm 4,45 kg10504.M2 1990 mm 8,90 kg

10504 M110504 M2

Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos preparado para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techo como en pared.

Die “Wallwasher” Einbauleuchtemit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen.Für den einfachen Einbau inDecken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen odermit integriertem LED.

Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania świetluwek fluorescencyjnych. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Recessed floor or wallwasher with straight ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PL

ES

12,5

mm

230 mm

100 mm

65 mm

110

mm

Para configurar tu línea continua, página 22To set up a continuous line, page 22

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 22Pour configurer ton ligne, page 22

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22

COVER KIT - CK08

33

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 34: Structural 3r2 2015

MENORCA10550

10551

10552

10551.M1 995 mm 3,90 kg10551.M2 1990 mm 7,80 kg

10552.M1 995 mm 3,20 kg10552.M2 1990 mm 6,40 kg

10554.M1 995 mm 3,75 kg10554.M2 1990 mm 7,55 kg

10550.M1 995 mm 2,75 kg10550.M2 1990 mm 5,50kg

10554

1055310553.M1 995 mm 1.80 kg10553.M2 1990 mm 3.65 kg

43 mm

64 m

m

34

Page 35: Structural 3r2 2015

CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE

ARCHITECTURALintegrated Light

BPM LightingSINCE 1992

MENORCA

LíneA continuA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE śWIETLNE

35

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 36: Structural 3r2 2015

Para configuraciones en ángulo consultarConsult angle configurations

Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie unsPour configurations en angle, consulter

W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt

Elige tu modeloChoose your model

Wählen Sie Ihr ModellChoisissez votre modèle

Wybierz model

10550 10551 10552 10553 10554

OPTIC COVER

Opal

.OP

Microprismatic

.MP

Ice

.IC

COLOR TEMPERATURE

3000K

.3K

4000K

.4K

DIMMABLE OPTIONS

1..10V

.D1

Dali

.DA

Push

.PU

LED MODULES L POWER

Lm3000K/4000K

11520.01.STD 422 mm 9,3 W 1240/1280 lm

11520.02.STD 562 mm 12,4 W 1640/1680 lm

11520.03.STD 843 mm 18,6 W 2460/2520 lm

11520.04.STD 1124 mm 24,8 W 3280/3360 lm

11520.05.STD 1405 mm 31 W 4100/4200 lm

11520.06.STD 1686 mm 37,2 W 4920/5040 lm

11520.07.STD 1967 mm 43,4 W 5740/5880 lm

11520.08.STD 2248 mm 49,6 W 6560/6720 lm

11520.09.STD 2529 mm 55,8 W 7380/7560 lm

11520.10.STD 2810 mm 62 W 8200/8400 lm

11520.11.STD 3091 mm 68,2 W 9020/9240 lm

11520.01.HI 422 mm 17,6 W 2320/2390 lm

11520.02.HI 562 mm 22,8 W 3000/3100 lm

11520.03.HI 843 mm 34,2 W 4500/4650 lm

11520.04.HI 1124 mm 45,6 W 6000/6200 lm

11520.05.HI 1405 mm 57 W 7500/7750 lm

11520.06.HI 1686 mm 68,4 W 9000/9300 lm

STA

ND

AR

D P

OW

ER

HIG

H P

OW

ER

A++LED

COVER KIT10550 - CK0910551 - CK1010552 - CK1010553 - CK0910554 - CK10

MenoRcA

36

Page 37: Structural 3r2 2015

MENORCA 10550 · 9000 mm · Optic cover Opal ·Electrical System Standard · 3000K · 1..10V Dimmable

Ltotal = ( Lprofile 8992 mm + 10 mm ) + (CK09 2 mm ) = 9004 mm

MODELOPTIC COVER

LED MODULESCOLOR TEMPERATURE

DIMMABLE OPTION

COVER KIT

10550.OP 2X 11520.11.STD.3K.D1 1X 11520.10.STD.3K.D1+ + CK09

37

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 38: Structural 3r2 2015

MENORCA

38

Page 39: Structural 3r2 2015

CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE

MENORCA

39

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 40: Structural 3r2 2015

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCDIMOPTIONAL

10550

MENORCA

40

Page 41: Structural 3r2 2015

10550.M1 995 mm 2.75 kg10550.M2 1990 mm 5.50 kg

10550 M110550 M2

Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.

Die schmale Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.

Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Recessed luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé pour LED.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES

43 mm

65 m

m

12,5

mm

120 mm

Para configurar tu línea continua, página 36To set up a continuous line, page 36

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36Pour configurer ton ligne, page 36

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36

COVER KIT - CK09

41

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 42: Structural 3r2 2015

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCDIMOPTIONAL

10551

MENORCA

42

Page 43: Structural 3r2 2015

10551.M1 995 mm 3,90 kg10551.M2 1990 mm 7,80 kg

10551 M110551 M2

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.

Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.

Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dużych odległości prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.Type of confortlight recessed

luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES

43 mm

200 mm

125 mm

12,5

mm

95 m

m

Para configurar tu línea continua, página 36To set up a continuous line, page 36

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36Pour configurer ton ligne, page 36

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36

COVER KIT - CK10

43

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 44: Structural 3r2 2015

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCDIMOPTIONAL

10552

MENORCA

44

Page 45: Structural 3r2 2015

10552.M1 995 mm 3,20 kg10552.M2 1990 mm 6,40 kg

10552 M110552 M2

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.

Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade und abgerundete Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.

Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu zarówno dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Type of confortlight recessed luminaire with straight or curved ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PL

ES

43 mm

90 m

m12

,5 m

m

165 mm

90 mm

Para configurar tu línea continua, página 36To set up a continuous line, page 36

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36Pour configurer ton ligne, page 36

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36

COVER KIT - CK10

45

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 46: Structural 3r2 2015

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCDIMOPTIONAL

10553

MENORCA

46

Page 47: Structural 3r2 2015

10553.M1 995 mm 1.80 kg10553.M2 1990 mm 3.65 kg

10553 M110553 M2

Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos.

Die längliche Einbauleuchtemit geraden Kanalkonturenund geradem Endstück, fürden einfachen, wandbündigenEinbau in Decken. Erhältlich mitintegriertem LED.

Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.Recessed luminaire with

straight ends to define any architectural surface, Prepared for incorporated LED.Easy Installation into ceilings.

Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED.Installation simple en plafonds.

EN

DE

FR

PLES

43 mm

12,5

mm

65 m

m

83 mm

Para configurar tu línea continua, página 36To set up a continuous line, page 36

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36Pour configurer ton ligne, page 36

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36

COVER KIT - CK09

47

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 48: Structural 3r2 2015

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCDIMOPTIONAL

10554

MENORCA

48

Page 49: Structural 3r2 2015

10554.M1 995 mm 3,75 kg10554.M2 1990 mm 7,55 kg

10554 M110554 M2

Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos y sección reducida preparado para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.

Die “Wallwasher” Einbauleuchtemit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen.Für den einfachen Einbau inDecken und Wänden. Erhältlichmit integriertem LED.

Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Recessed floor or wallwasher with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.

Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PL

ES

12,5

mm

190 mm

60 mm

43 mm

80 m

mPara configurar tu línea continua, página 36

To set up a continuous line, page 36Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 36

Pour configurer ton ligne, page 36Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36

COVER KIT - CK10

49

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 50: Structural 3r2 2015

MALLORCA

1054010540.M1 1000 mm 6.42 kg10540.M2 2000 mm 12.84 kg

300 mm

12.5

mm

162.

5 m

m

180 mm

10540 M110540 M2

50

Page 51: Structural 3r2 2015

LíneA continuA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE śWIETLNE

CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE

ARCHITECTURALintegrated Light

BPM LightingSINCE 1992

MALLoRcA

MAL

LoRc

A Le

D

51

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 52: Structural 3r2 2015

10540.01

MALLoRcA LeD StAnDARD

LED

Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line.Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie.

Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne.Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.

0,5m850ºCIP

33DIM

OPTIONAL

5836 Lm/m - 3000KSTANDARD POWER

Para configuraciones en ángulo consultarConsult angle configurations

Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie unsPour configurations en angle, consulter

W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt

D1Regulable 1..10V

Dimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V

Ściemnialny 1..10V

DARegulable DALI

Dimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI

Ściemnialny DALI

11534 562 mm 24,8W3000K 3280 Lm

A ++4000K 3360 Lm

11535 843 mm 37,2W3000K 4920 Lm

A ++4000K 5040 Lm

LED

Elige la medida del modeloChoose the measures of the modelWählen Sie das Mass des Modelles

Choisissez le modèle de mesureWybierz długość modułu

Indica la temperatura de color que necesitesIndicate the color temperature that you need

Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchenChoisissez la température de couleur que vous avez besoin

Podaj temperaturę barwową

3K3000K

4K4000K

Elige el tipo de regulación de tu línea continuaChoose the type of regulation for your continuous line

Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen LinieChoisissez le type de gradation de votre ligne

Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii

52

Page 53: Structural 3r2 2015

10540.02 LED 0,5m850ºCIP

33DIM

OPTIONAL

10676 Lm/m - 3000KHIGH POWER

MALLoRcA LeD HiGH

Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line.Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie.

Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne.Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.

Para configuraciones en ángulo consultarConsult angle configurations

Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie unsPour configurations en angle, consulter

W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt

LED11536 562 mm 45,6 W

3000K 6000 LmA ++4000K 6200 Lm

11537 843 mm 68,4 W3000K 9000 Lm

A ++4000K 9300 Lm

Elige la medida del modeloChoose the measures of the modelWählen Sie das Mass des Modelles

Choisissez le modèle de mesureWybierz długość modułu

Indica la temperatura de color que necesitesIndicate the color temperature that you need

Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchenChoisissez la température de couleur que vous avez besoin

Podaj temperaturę barwową

3K3000K

4K4000K

D1Regulable 1..10V

Dimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V

Ściemnialny 1..10V

DARegulable DALI

Dimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI

Ściemnialny DALI

Elige el tipo de regulación de tu línea continuaChoose the type of regulation for your continuous line

Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen LinieChoisissez le type de gradation de votre ligne

Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii

53

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 54: Structural 3r2 2015

10540.03 0,5mT5G5

850ºC

MALLoRcA t5IP

33DIM

OPTIONAL INC.

54

Page 55: Structural 3r2 2015

11530 680 mm 2x14/24 W Multi-power

11531 980 mm 2x21/39 W Multi-power

11532 1280 mm 2x28/54 W Multi-power

11533 1580 mm 2x49/80 W Multi-power

11530 580 mm 2x14/24 W Multi-power

11531 880 mm 2x21/39 W Multi-power

11532 1180 mm 2x28/54 W Multi-power

11533 1480 mm 2x49/80 W Multi-power

Módulo inicial T5 Starting module T5T5 AnfangsmodulModule initial T5

Moduł początkowy T5

Módulo intermedio/final T5 T5 Intermediate/final module

Zwischen/End- Modul T5Module intermédiaire/final T5Moduł środkowy/końcowy T5

Añade un módulo inicial y tantos módulos intermedio/final como quieras.Put an initial module and as many intermediate/end modules as you want.

Setzen Sie ein Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen.Prévoir un module initial et autant de modules intermédiaire/final que nécessaire.Umieść moduł początkowy i tyle modułów środkowych/końcowych ile zechcesz.

+

Elige el tipo de regulación de tu línea continuaChoose the type of regulation for your continuous line

Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen LinieChoisissez le type de gradation de votre ligne

Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii

Para configuraciones en ángulo consultarConsult angle configurations

Für Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie unsPour configurations en angle, consulter

W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt

Elige la medida del modeloChoose the measures of the modelWählen Sie das Mass des Modelles

Choisissez le modèle de mesureWybierz długość modułu

D1Regulable 1..10V

Dimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V

Ściemnialny 1..10V

DARegulable DALI

Dimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI

Ściemnialny DALI

55

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 56: Structural 3r2 2015

10540.04

Carril trifásico. Productos BPM disponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 del catá-logo Engineering.

EN

ES

Three - phase tracklightsBPM products available: Ferit 6600 and 6601 Eritub Engineering Catalog.

Szyna trójfazowa.Dostępne produkty BPM: Ferit 6600 i Eritup 6601 z katalogu Engineering.

DE

FR

PL

Dreiphasen-Stromschiene BPM-Produkte verfügbar: Ferit6600 und 6601 Eritub Enginee-ring-Katalog

Rail triphaséProduits BPM tdisponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 du catalogue Engineering.

MALLoRcA

56

Page 57: Structural 3r2 2015

10540.05 & 10540.0610540.05W 3181

LEDBPM INC. 200 mm 16 W

10540.05BK 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W

10540.06W QR-111 G53200 mm 100 W

10540.06BK QR-111 G53200 mm 100 W

850ºCINC.DIM

OPTIONALIP

20 0,5m350º45º

57

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 58: Structural 3r2 2015

10540.07 & 10540.08

10540.07W 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W

10540.07BK 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W

10540.08W QR-111 G53200 mm 100 W

10540.08BK QR-111 G53200 mm 100 W

0,5m850ºC350ºIP

20 350ºDIM

OPTIONAL

MALLoRcA

58

Page 59: Structural 3r2 2015

10540.09 & 10540.10

10540.11 & 10540.12

10540.09W 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W

10540.09BK 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W

10540.10W QR-111 G53200 mm 100 W

10540.10BK QR-111 G53200 mm 100 W

10540.11W 40ºLED

BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000

10540.11BK 60ºLED

BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000

10540.12W 40ºLED

BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000

10540.12BK 60ºLED

BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000

850ºCINC.DIM

OPTIONALIP

20 0,5m350º45º

0,5m850ºC90ºIP

20 350ºDIM

OPTIONAL

59

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 60: Structural 3r2 2015

ILUMINACIÓN INTEGRADAiNTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

3R2.1St

ruct

ural

arkitectural ©

BPM

Lig

ht

60

Page 61: Structural 3r2 2015

CRISMOSIL© es un material innovador con una composición de yesos especiales y fibra de vidrio junto con resinas acrílicas y otros elementos que dan al producto unas características de dureza y resistencia comparables a un producto de aluminio.CRISMOSIL© es compacto, no poroso e ignifugo, sus propiedades técnicas le confieren un aumento en las posibilidades de afrontar nuevas ideas y proyectos, propiedades que a la vez no dañan el medio ambiente siendo por esto un producto ecológico y reciclable.Además de las cualidades técnicas destacamos están las estéticas: lineas lisas, suaves, sencillas e inapreciables a la vista. Estos productos son decorables con pinturas acrílicas con base de agua.Con este nuevo material BPM Lighting ha creado una nueva linea de productos en nuestro campo, la iluminación, innovadora y de diseño nunca visto hasta ahora.Una gran parte de estos nuevos productos están creados para integrarse en paredes y techos de escayola desapareciendo y dando importancia a la luz, creando un efecto mágico.Para completar esta nueva colección introducimos también modelos más grandes con formas complejas y diseños vanguardistas, dando así un punto más dinámico y artístico a los espacios. Con todo ello lo que proponemos es un nuevo concepto de LUZ en la arquitectura donde la magia de la luz es la protagonista.

CRISMOSIL© is an innovative material with a composition of special plaster, fiberglass with acrylic resins and other elements that give to the product hardness and strength comparable to the characteristics of an aluminum product.CRISMOSIL© is compact, nonporous and fireproof; its technical properties increase the opportunities to face new ideas and projects, properties that at the same time do not damage the environment and make it an organic and recyclable product. In addition to the technical qualities we emphasize the aesthetic: smooth and soft lines, simple and inappreciable at sight. These products may be decorated with acrylic and water-based paints.With this new material BPM Lighting has created a line of products in our lighting field, with innovative and never seen before design. Much of these new products are created to integrate into gypsum walls and ceilings where they disappear giving importance to the light and creating a magical effect.To complete this new collection we also introduce larger models with complex shapes and modern designs, thus giving a more dynamic and artistic touch to spaces. With all this we are proposing a new concept of light in architecture where the protagonist is the magic of light.

CRISMOSIL © ist ein innovatives Material, zusammengesetzt aus speziellen Gipsarten, Glasfasern, Acrylharzen und anderen Elementen, die dem Produkt Härte und Festigkeit verleihen, vergleichbar mit den Eigenschaften von Aluminiumprodukten. CRISMOSIL © ist kompakt, nicht porös und feuerfest. Diese technischen Eigenschaften erhöhen die Möglichkeiten für neue Ideen für Projekte und machen es gleichzeitig zu einem organischen, recycelbaren und umweltschonenden Produkt. Zusätzlich zu den technischen Qualitäten, betonen wir die ästhetischen, glatten, weichen und unmerklichen Linien. Dieses Produkt kann mit Acryl-und auf wasserbasierten Farben überstrichen werden. Mit diesem neuen Material hat BPM Lighting eine Reihe von innovativen Produkten mit noch nie zuvor gesehenen Design erstellt. Ein grosser Teil dieses neuen Produktes ist erstellt, um in Gipswänden und Decken integriert zu werden, wo sie verschwinden und dem Licht eine magische Wirkung geben. Um diese neue Kollektion zu vervollständigen, haben wir größere Modelle mit komplexeren Formen und modernerem Design eingeführt, wodurch eine dynamische und künstlerische Note in Räumen entsteht. Mit all diesem beabsichtigen wir ein neues Konzept des Lichts in der Architektur, dessen Protagonist “die Magie des Lichtes” ist.

CRISMOSIL est un matériau innovateur avec une composition de plâtres spéciaux et de fibre de verre qui associés à des résines acryliques et autres éléments qui donnent à ce produit des caractéristiques de dureté et de résistance comparables à un produit en aluminium.CRISMOSIL est compact, non poreux et ininflammable, ses propriétés lui confère une augmentation des options d’utilisations pour répondre aux nouvelles idées et aux exigences croissantes des projets, ces possibilités ne dégradent pas le milieu ambiant car il s’agit d’un produit écologique et recyclable. En plus des qualités techniques sont les qualités esthétiques : lignes lisses, douces, simples y discrètes. Ces produits peuvent être peints avec des peintures acryliques à base d’eau.Avec ce nouveau matériau BPM LIGHTING à créer une ligne de produits avec notre savoir faire, l’illumination, novatrice et au design inédit. La majorité de ces nouveaux produits est créée pour s’intégrer dans les murs et les plafonds en plâtre disparaissant en mettant en scène la lumière créant un effet magique.Pour compléter cette nouvelle collection nous avons aussi introduit des modèles plus grands, aux formes plus complexes et au design avant-gardiste donnant ainsi une touche dynamique et artistiques aux volumes et aux espaces. Avec ces nouveaux concepts ce que nous proposons c’est un nouveau concept pour la LUMIÈRE dans l’architecture où la magie de la lumière est la protagoniste.

CRISMOSIL to innowacyjny materiał o specjalnym składzie gipsu i włókien szklanych, żywic akrylowych, wraz z innymi dodatkami, które nadają produktowi trwałość i właściwości wytrzymałościowe porównywalne do produktu wykonanego z aluminium.CRISMOSIL jest materiałem gładkim i niepalnym, jego właściwości techniczne pozwalają na realizację nowych pomysłów w projektach a w dodatku jego właściwości, które nie są szkodliwe dla środowiska, czynią go produktem całkowicie ekologicznym.Oprócz jakości technicznej można zauważyć jego wartość estetyczną: płynne linie, gładkie powierzchnie, prostota i ponad wszystko piękno. Produkty te można malować wszelakimi farbami akrylowymi na bazie wody gdyż nie absorbują jej wiele.Z tego nowego materiału BPM Lighting stworzyła nową linię produktów oświetleniowych, dekoracyjnych i innowacyjnych jakich dotąd nie można było osiągnąć.Duża część nowych produktów jest tworzona w celu całkowitej integracji ze ścianami i sufitami tak aby w efekcie zniknąć i dać pierwszeństwo magii światła.Aby uzupełnić nową kolekcję, wprowadziliśmy modele o skomplikowanych kształtach i nowoczesnych wzorach, dając Państwu możliwość zagospodarowania przestrzeni w sposób bardziej dynamiczny i artystyczny. Wraz z nowym produktem proponujemy Państwu nową koncepcję oświetlenia w architekturze, gdzie głównym bohaterem jest magia ŚWIATŁA.

EN

DE

FR

PL

ES

61

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 62: Structural 3r2 2015

Sirio - 74

Koral - 70 Volcano - 72

Orionis - 76 Espiga - 77 Aldebarán - 78

Medina - 80 Zubia - 81

Milano - 83

Centauro - 84

Vega - 85

Rota - 82

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

TRIMLESS

Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.

62

Page 63: Structural 3r2 2015

Hadar - 86

Agena - 88

Adhara - 91 Aquilae - 92

Perseo - 94 Zeta - 95 Omega - 95

Zenit - 96 Sunset - 96 Eclipse - 97 Orto - 97

Azimut - 98 Benissa - 99 Beam - 100

Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.

63

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 64: Structural 3r2 2015

Orbit - 105

Nadir - 106

Ara - 108

Tucana - 110

Zahara - 112 Orion - 113

Draco - 109

Meridian - 104

Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.In

tegr

ado

en p

ared

- In

tegr

ated

wal

l - I

n d

er W

and

Inte

grie

rt - A

ppliq

ue e

ncas

trée

- Ośw

ietle

nie

zinte

grow

ane

ze śc

ianą

TRIMLESS

64

Page 65: Structural 3r2 2015

Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.

Charles - 117

Elara - 119

Leda - 121

Aedea - 124 Cilene - 124 Kore - 126

Lora - 130 Gilena - 131 Junco - 132 Galeón - 133

Viar - 136 Luisiana - 137

Gene - 116

Metis - 118 Tebe - 120

Carpo - 123Arce - 122

Lucis - 126Jano - 125

Sevilla - 135

Arahal - 138

Supe

rfici

e d

e pa

red

- W

all s

urfa

ce -

Wan

dle

ucht

en -

App

lique

- N

atyn

kow

e śc

ienn

e

Supe

rfici

e d

e te

cho

Cei

ling

surfa

ce -

Dec

kenl

euch

ten

Plaf

onni

er -

Nat

ynko

we

sufit

owe

65

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 66: Structural 3r2 2015

Jatar - 142 Teja - 144 Baza - 146

Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.

Col

gant

es -

Pend

ants

- H

änge

leuc

hten

- Su

spen

sion

- Ośw

ietle

nie

wisz

ące

66

Page 67: Structural 3r2 2015

benissa10026

Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.

67

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 68: Structural 3r2 2015

TRIMLESS

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

68

Page 69: Structural 3r2 2015

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

69

Page 70: Structural 3r2 2015

0,5m850ºCIP

20 INC.

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX25W

3280Lm3360Lm

CRI≥80 5000010048.01

DIMOPTIONAL

□ 645 mm

170 mm

ø 430 mm

koral

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

EN

DE

FR

PL

ES

Diese Leuchte mit ihren organischen Formen, lässt sich durch ihre weichen Kurven hervorragend in die Deckenarchitektur integrieren. Zu dem bietet das Comfortlight dem Raum eine gewisse Attraktivität.

Luminaire aux formes organiques qui offre une lumière de basse luminance grâce à ses courbes qui s’intègrent au plafond et l’architecture de la pièce.

Oświetlenie wykorzystujące formy organiczne, które to powodują efekt confortlight. Czyli płynne i subtelne wychodzenie promieni światła, które integruja się z sufitem aby tworzyć jedność architektoniczną.

Organic shaped luminaire achieving confotlight since the light curves are introduced into the roof and integrated with the surrounding architecture.

Luminaria de formas orgánicas que consigue luz confot ya que las curvas se introducen en el techo integrándose con la arquitectura del entorno.

70

Page 71: Structural 3r2 2015

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

71

Page 72: Structural 3r2 2015

0,5m850ºCIP

20 INC.DIM

OPTIONAL

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX25W

3280Lm3360Lm

CRI≥80 5000010049.01

□ 645 mm

170 mm

ø 400 mm

volcano

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

ENOrganic lighting which highlights the light points because the luminaire protrudes from the ceiling clearly granting it with design and sophisticated atmosphere.

Diese organische Beleuchtung, die deutlich aus der Decke herausgehoben wurde, um Lichtpunkte zu betonen, schafft eine anspruchsvolle Atmosphäre.

Luminaire organique dans lequel sont mis en avant les points lumineux. La structure sort du plafond en modifiant les volumes de la pièce.

Oświetlenie organiczne podkreślające lekkość iluminacji, która jest ukryta poza linią sufitu nadając wnętrzu wytworną atmosferę.

DE

FR

PL

ESIluminación orgánica con la que destacamos los puntos de luz debido a que la luminaria sobresale del techo claramente otorgándole diseño y sofisticación al ambiente.

72

Page 73: Structural 3r2 2015

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

73

Page 74: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºCDIMOPTIONAL

c 255x255mm

MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3 INC.10079.01

MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3 INC.10079.02

MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4 INC.10079.03

c 355x355mm10078.01 MAX

2x18WTC-DEL GX24Q-2 INC.

c 305x305mm

MAX50WPAR16 GU10

10077.02MAX18WTC-TEL GX24Q-2 INC.10077.03

MAX7W

LED

50BPM INC.10077.04

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310077.01

MAX16W3181

LEDBPM INC.10078.02

500mA

3000K4000KLED MAX

25W2000lm2100lm

CRI≥80 35000h10079.04

ø 150 mm □ 295 mm

135 mm

GU5.3

LED

50BPM

TC-DEL TC-TEL

155 mm

135 mm

PAR16 180 mm

ø 200 mm □ 345 mm

ø 100 mm □ 245 mm

135 mm

SIRIO

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

ENCircular broad trimless luminaire whoseforms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.

Eine offene, runde, trimles Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.

Luminaire rond sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.

Oprawa oświetleniowa okrągła bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże sufitem.

DE

FR

PL

ESLuminaria circular abierta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

74

Page 75: Structural 3r2 2015

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

75

Page 76: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºCDIMOPTIONAL

MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3 INC.10082.01

MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3 INC.10082.02

MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4 INC.10082.03

c 350x350mm

10081.01 MAX2x18WTC-DEL GX24Q-2 INC.

c 310x310mm

MAX50WPAR16 GU10

10080.02MAX18WTC-TEL GX24Q-2 INC.10080.03

MAX7W

LED

50BPM INC.10080.04

c 250x250mmMAX50WQR-CBC

51 GU5.310080.01

500mA

3000K4000KLED MAX

25W2000lm2100lm

CRI≥80 35000h10082.04

MAX16W3181

LEDBPM INC.10081.02

GU5.3

LED

50BPM

TC-DEL TC-TEL

155 mm

135 mm

PAR16 180 mm

135 mm

□ 240 mm □ 90 mm

□ 190 mm □ 340 mm

135 mm

□ 300 mm □ 140 mm

orionis

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

ENSquare broad trimless luminaire whoseforms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.

Eine offene, quadratische, trimless Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.

Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.

Oprawa oświetleniowa kwadratowa bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże sufitem.

DE

FR

PL

ESLuminaria cuadrada abierta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

76

Page 77: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºCDIMOPTIONAL

MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3 INC.10085.01

MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3 INC.10085.02

MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4 INC.10085.03

c 275x275mm10084.01 MAX

2x18WTC-DEL GX24Q-2 INC.

c 225x225mm

MAX50WPAR16 GU10

10083.02MAX18WTC-TEL GX24Q-2 INC.10083.03

MAX7W

LED

50BPM INC.10083.04

c 175x175mmMAX50WQR-CBC

51 GU5.310083.01

500mA

3000K4000KLED MAX

25W2000lm2100lm

CRI≥80 35000h10085.04

MAX16W3181

LEDBPM INC.10084.02

GU5.3

LED

50BPM

TC-DEL TC-TEL

155 mm

135 mm

PAR16 180 mm

135 mm

□ 140 mm □ 215 mm

□ 90 mm □ 165 mm

135 mm

□ 190 mm □ 265 mm

espiga

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ENStraight square trimless luminaire whoseforms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.

Eine geradlinige, quadratische und rahmenlose Leuchte, die sich unaufdringlich in die Decke integriert und so für ein unscheinbares Licht sorgt.

Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.

Oprawa oświetleniowa Kwadratowa bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże sufitem.

DE

FR

PL

ESLuminaria cuadrada recta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

77

Page 78: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

10087.01 MAX2x18WTC-DEL GX24Q-2 INC.

c 235x235mm

MAX50WPAR16 GU10

10086.02MAX18WTC-TEL GX24Q-2 INC.10086.03

MAX7W

LED

50BPM INC.10086.04

c 185x185mmMAX50WQR-CBC

51 GU5.310086.01

DIMOPTIONAL

135 mm

MAX16W3181

LEDBPM INC.10087.02

MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3 INC.10088.01

MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3 INC.10088.02

MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4 INC.10088.03

c 285x285mm

500mA

3000K4000KLED MAX

25W2000lm2100lm10088.04 CRI

≥80 35000h

LED

TC-DEL TC-TEL

GU5.3

LED

50BPM

TC-DEL TC-TEL

155 mm

135 mm

PAR16 180 mm

ø 100 mm □ 175 mm

135 mm

ø 200 mm □ 275 mm

ø 150 mm □ 225 mm

155 mm

ALDEBARÁN

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

EN

Eine offene, runde und rahmenlose Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.

Luminaire circulaire et tubulaire sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.

DE

FR

PL

ES

Oprawa oświetleniowa okrągła bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże sufitem.

Straight circular trimless luminaire whoseforms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.

Luminaria circular recta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

78

Page 79: Structural 3r2 2015

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

79

Page 80: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

INC.LED

50BPM MAX

7W10122.03

c 150x150mmMAX50WQR-CBC

51 GU5.310122.01

MAX50WPAR16 GU10

10122.02

INC.LED

50BPM MAX

7W10122.06

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310122.04

MAX50WPAR16 GU10

10122.05

INC.LED

50BPM MAX

7W10122.09

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310122.07

MAX50WPAR16 GU10

10122.08

INC.LED

50BPM MAX

7W10122.12

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310122.10

MAX50WPAR16 GU10

10122.11

DIMOPTIONAL

QR-CBC51

PAR16

LED

50BPM

121 mm

96 mm

□ 140 mm

25 mm35 mmø 56 mm

medina

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

Luminaire carré en basse luminance sans spot avec en tube de carénage intérieur en différentes finitions. La hauteur de la basse luminance est réglable depuis le fond du spot jusqu’à une position extérieure.

ENCircular trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.

Eine runde, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte setzen zu können.

Okrągły punkt świetlny - confortlight. Posiada urządzenie do umieszczenia punktu świetlnego na różnych wysokościach cofnietych do wnętrza sufitu.

DE

FR

PL

ESLuminaria circular confortlight sin aro que incorpora un dispositivo para situar el punto de luz en diferentes posiciones que sobresalen del techo.

80

Page 81: Structural 3r2 2015

0,5m850ºCIP

20

INC.LED

50BPM MAX

7W10121.03

c 150x150mmMAX50WQR-CBC

51 GU5.310121.01

MAX50WPAR16 GU10

10121.02

INC.LED

50BPM MAX

7W10121.06

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310121.04

MAX50WPAR16 GU10

10121.05

INC.LED

50BPM MAX

7W10121.09

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310121.07

MAX50WPAR16 GU10

10121.08

INC.LED

50BPM MAX

7W10121.12

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310121.10

MAX50WPAR16 GU10

10121.11

DIMOPTIONAL

QR-CBC51

PAR16

LED

50BPM

121 mm

96 mm

□ 140 mm

□ 56 mm25 mm35 mm

zubia

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ES

ENSquare trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.

Eine quadratische, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte setzen zu können.

Kwadratowy punkt świetlny - confortlight. Posiada urządzenie do umieszczenia punktu świetlnego na różnych wysokościach cofnietych do wnętrza sufitu.

DE

FR

PL

Luminaria cuadrada confortlight sin aro que incorpora un dispositivo para situar el punto de luz en diferentes posiciones que sobresalen del techo.

Luminaire carré de basse luminance sans spot dont la hauteur de la basse luminance est réglable depuis le fond du spot jusqu’à une position extérieure.

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

81

Page 82: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

INC.LED

50BPM MAX

7W10120.03

c 150x150mmMAX50WQR-CBC

51 GU5.310120.01

MAX50WPAR16 GU10

10120.02

INC.LED

50BPM MAX

7W10120.06

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310120.04

MAX50WPAR16 GU10

10120.05

INC.LED

50BPM MAX

7W10120.09

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310120.07

MAX50WPAR16 GU10

10120.08

INC.LED

50BPM MAX

7W10120.12

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310120.10

MAX50WPAR16 GU10

10120.11

DIMOPTIONAL

QR-CBC51

PAR16

LED

50BPM

137 mm

112 mm

□ 140 mm

□ 56 mm

rota

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

ENSquare trimless confortlight spot with an interior decorative tube in different finishes.

Eine quadratische, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die mit einer Zierleiste in verschiedenen Variationen erhältlich ist.

Luminaire carré en basse luminance sans spot avec en tube de carénage intérieur en différentes finitions.

Punkt świetlny w kształcie kwadratu powodujący piękno oświetlenia confortlight. Posiada tubę dekoracyjną zewnątrzną w kilku możliwych wykończeniach.

DE

FR

PL

ESPunto de luz cuadrado confortlight sin aro con un tubo embellecedor interior de diferentes acabados.

82

Page 83: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

c 175x175mmMAX100WQR-111 G53

10046.01MAX75WHS ES111 GU10

10046.02

MAX16W3181

LEDBPM INC.10046.04

MAX70WCDM

R111 GX8.510046.03

c 310x175mmMAX2x100W

QR-111 G5310047.01

MAX2x75WHS ES111 GU10

10047.02

MAX2x15W3181

LEDBPM INC.10047.04

MAX2x70WCDM

R111 GX8.510047.03

DIMOPTIONAL

165 mm

300 mm

QR-111

HS ES1113181LEDBPM

CDMR111

105 mm

95 mm

□ 165 mm

QR-111

HS ES1113181LEDBPM

CDMR111

105 mm

95 mm

milano

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ENSimple square and straight trimless luminaire for lamps with size 111 mm.

Eine in die Decke integrierbare trimless Leuchte, die mit einem oder zwei Strahlern erhältlich ist und die für 111mm Leuchtmodule konzipiert ist.

DELuminaire simple carré à angles droits sans spot pour lampes de 111mm.

FROprawa oświetleniowa kwadratowa przystosowana do oświetlenia 111 mm.

PLESLuminaria sencilla cuadrada y recta sin aro para lámparas de tamaño 111 mm.

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

83

Page 84: Structural 3r2 2015

0,5m850ºCIP

44 INC.

500mA3000KLED

BRIDGELUX

MAX20W

1600lm10110.01

500mA4000KLED

BRIDGELUX

MAX20W

1600lm10110.02

c 260x260mm

100ºCRI≥80 35000h

100ºCRI≥80 35000h

800mA3000KLED

BRIDGELUX

MAX30W

2300lm10111.01

800mA4000KLED

BRIDGELUX

MAX30W

2300lm10111.02

c 310x310mm

100ºCRI≥80 35000h

100ºCRI≥80 35000h

500mA3000KLED

BRIDGELUX

MAX10W

700lm10109.01

500mA4000KLED

BRIDGELUX

MAX10W

700lm10109.02

c 210x210mm

80ºCRI≥80 35000h

80ºCRI≥80 35000h

DIMOPTIONAL

□ 300 mmø 250 mm

135 mm

□ 250 mmø 190 mm

130 mm

□ 200 mmø 130 mm

115 mm

centauro

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

EN

Eine runde LED-Leuchte mit Einbauring, die in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt.

Luminaire rond à LED incorporé de basse luminance intégré au plafond.

Oświetlenie LEDowe okrągłe wraz z pierścieniem, który przesuwa punkt świetlny do wewnątrz sufitu. Całość oprawy po zmontowaniu perfekcyjnie zintegrowana z sufitem.

DE

FR

PL

ES

Circular and broad luminaire with incorporated LED which displaces the point of light inwards and integrating it into the ceiling.

Luminaria con LED incorporado circular abierta con aro que desplaza el punto de luz claramente hacia el interior integrándose en el techo.

84

Page 85: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC45º

INC.LED

50BPM MAX

7W10028.03

c 170x170mmMAX50WQR-CBC

51 GU5.310028.01

MAX50WPAR16 GU10

10028.02

c 290x175mm

10070.03 INC.LED

50BPM MAX

2x7W

10070.01 MAX2x50WQR-CBC

51 GU5.3

10070.02 MAX2x50WPAR16 GU10

DIMOPTIONAL

QR-CBC51

PAR16

LED

50BPM

120 mm

95 mm

□ 160 mm165 mm

280 mm

QR-CBC51

PAR16

LED

50BPM

120 mm

95 mm

□ 75 mm

□ 75 mm

vega

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ENSquare straight lighting system with one or two spot-lightswhose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling.

Eine in die Decke integrierbare Leuchte mit Einbauring, die mit einem oder zwei Strahlern erhältlich ist.

DELuminaire carré à basse luminance à angles droit. Spot de un ou deux feux.

FRSystem oświetleniowy prosty z jednym lub dwona śródłami światła. Forma oprawy wycofuje punkty świetlne do wnetrza sufitu.

PLESSistema de luminaria cuadrada recta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

85

Page 86: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC45º

c 230x230mmMAX100WQR-111 G53

10132.01MAX75WHS ES111 GU10

10132.02

MAX16W3181

LEDBPM INC.10132.04

MAX70WCDM

R111 GX8.510132.03

c 230x230mmMAX100WQR-111 G53

10029.01MAX75WHS ES111 GU10

10029.02

MAX16W3181

LEDBPM INC.10029.04

MAX70WCDM

R111 GX8.510029.03

DIMOPTIONAL

□ 220 mm □ 220 mm

QR-111

HS ES1113181LEDBPM

CDMR111

132 mm

107 mmQR-111

HS ES1113181LEDBPM

CDMR111

150 mm

130 mm

ø 130 mm ø 130 mm

hadar

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

86

Page 87: Structural 3r2 2015

c 390x235mmMAX2x100W

QR-111 G5310072.01

MAX2x75WHS ES111 GU10

10072.02

MAX2x16W3181

LEDBPM INC.10072.04

MAX2x70WCDM

R111 GX8.510072.03

240 mm

375 mm

QR-111

HS ES1113181LEDBPM

CDMR111

140 mm

130 mm

ø 130 mm

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

EN

Ein in die Decke integrierbares Downlight mit Einbauring, das mit zwei verschiedenen Höhen aufwarten kann, um unterschiedliche Lichtpunkte zu setzen. Die Leuchtmodulgrösse beträgt 111 mm. Auch mit 2 Strahlern erhältlich.

Luminaires à angles avec spot de un ou deux feux et différentes profondeurs qui accentuent la basse luminance. Dessiné pour lampes de 111mm.

System oświetleniowy jednym lub dwoma źródłami światła o różnej wysokości oddalenia od powierzchni sufitu do jej wnetrza. Zaprojektowana dla źródeł światła o wielkości 111 mm.

DE

FR

PL

ES

Straight lighting system with one or two spot-lightswhose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling,designed for lamps with size 111 mm

Sistema de luminaria recta con aro de uno o dos focos y diferentes alturas cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

87

Page 88: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC350º350º

c 190x190mmMAX100WQR-111 G53

10043.01MAX75WHS ES111 GU10

10043.02

MAX16W3181

LEDBPM INC.10043.04

MAX70WCDM

R111 GX8.510043.03

DIMOPTIONAL

□ 180 mm

agena

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

EN

Ein quadratischer Ausschnitt mit runder Leuchte, die durch ein multiples Anpassungssystem mehrere Möglichkeiten schafft, gezielt Objekte in den Fokus zu stellen. Auch mit 2 oder 3 multiplen Strahlern in einem rechteckigen Leuchtkasten erhältlich. Die Leuchtmodulgrösse beträgt 111 mm.

Système cardan à angles droits de un, deux ou trois spots. Un mécanisme coulissant permet de régler la hauteur des lampes et de leur donner un maximum de flexibilité dans l’orientation. Destiné à lampes de 111mm.

System oświetlenia z jednym, dwoma lub trzema źródłami światła wraz z systemem regulacji ich wysokości do dowolnej pozycji. Zaprojektowany do źródeł światła o średnicy 111 mm.

DE

FR

PL

ES

Straight lighting system with one ,two or three spot-lights with multiple regulation system allowing the situation of each light point at any position ,designed for lamps with size 111 mm .

Sistema de luminaria recta con aro de uno, dos o tres focos con sistema de regulación múltiple que permite situar cada punto de luz en cualquier posición, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

88

Page 89: Structural 3r2 2015

350º350º

200

135

10044 (ref.10044.01)

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

89

Page 90: Structural 3r2 2015

c 360x190mmMAX2x100W

QR-111 G5310044.01

MAX2x75WHS ES111 GU10

10044.02

MAX2x16W3181

LEDBPM INC.10044.04

MAX2x70WCDM

R111 GX8.510044.03

c 520x190mmMAX3x100W

QR-111 G5310045.01

MAX3X75WHS ES111 GU10

10045.02

MAX3x16W3181

LEDBPM INC.10045.04

MAX3X70WCDM

R111 GX8.510045.03

350 mm

180 mm

510 mm

180 mm

agena

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

90

Page 91: Structural 3r2 2015

IP20

45º0,5m

850ºC

INC.LED

50BPM MAX

7W10016.03

c 220x220mmMAX50WQR-CBC

51 GU5.310016.01

MAX50WPAR16 GU10

10016.02

c 310x220mm

10066.03 INC.LED

50BPM MAX

2x7W

10066.01 MAX2x50WQR-CBC

51 GU5.3

10066.02 MAX2x50WPAR16 GU10

DIMOPTIONAL

□ 210 mm215 mm

295 mm

QR-CBC51

PAR16

LED

50BPM

132 mm

117 mmQR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

127 mm

112 mm

ø 75 mmø 75 mm

adhara

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ENRound broad lighting system with one or two spot-lights whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling.

Eine offene und runde Leuchte mit Einbauring, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch mit 2 Einbaustrahlern in einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.

DELuminaire rond avec un ou deux spots en basse luminance intégrée.

FRSystem oświetleniowy okrągły z pierścieniem, zaprojektowany tak aby punkt światła znajdował sie powyżej linii sufitu. Występuje z pojedyńczym lub podwujnym źródłem światła.

PLESSistema de luminaria circular abierta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

91

Page 92: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC45º 350º

c 310x310mmMAX100WQR-111 G53

10017.01MAX75WHS ES111 GU10

10017.02

MAX16W3181

LEDBPM INC.10017.04

MAX70WCDM

R111 GX8.510017.03

DIMOPTIONAL

□ 300 mm

QR-111

HS ES1113181LEDBPM

CDMR111

131 mm

121 mm

ø 150 mm

aquilae

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

ES

ENRound broad lighting system with one or two pot-lights whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling, designed for lamps with size 111 mm.

Eine offene und runde Leuchte mit Einbauring, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch mit 2 Einbaustrahlern in einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.

Luminaire arrondi à un où deux spots dont l’intégration accentue la basse luminance. Pour lampes de 111mm.

System oświetleniowy z jednym lub dwoma źródłami światła, które to punkty sa cofniete do wnetrza sufitu dajac efekt całkowitej integracji promienia świetlnego z sufitem.

DE

FR

PL

Sistema de luminaria circular abierta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

92

Page 93: Structural 3r2 2015

c 490x310mmMAX2x100W

QR-111 G5310068.01

MAX2x75WHS ES111 GU10

10068.02

MAX2x15W3181

LEDBPM INC.10068.04

MAX2x70WCDM

R111 GX8.510068.03

300 mm

480 mm

QR-111

HS ES1113181LEDBPM

CDMR111

131 mm

121 mm

ø 150 mm

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

93

Page 94: Structural 3r2 2015

INC. 0,5m850ºCIP

44

MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3

10018.01

MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3

10018.02

MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4

10018.03

c 370x370mm

DIMOPTIONAL

□ 360 mm

175 mm

ø 210 mm

perseo

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

ES

ENBroad circular downlight with ring which displaces the light point inwards and integrating it into the ceiling.

Eine rundes Downlight mit Einbauring, welches in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt.

Downlight rond intégré dont la basse luminance est accentuée par les courbes du Crismosil.

Downlight okrągły z pierścieniem gdzie jedo punkt świetlny cofniety jest do wnetrza sufitu.

DE

FR

PL

Downlight circular abierto con aro que desplaza el punto de luz claramente hacia el interior integrándose en el techo.

94

Page 95: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC45º

INC.LED

50BPM MAX

7W10001.03

c 220x220mmMAX50WQR-CBC

51 GU5.310001.01

MAX50WPAR16 GU10

10001.02

c 250x250mm

10019.03 INC.LED

50BPM MAX

7W

10019.01 MAX50WQR-CBC

51 GU5.3

10019.02 MAX50WPAR16 GU10

IP20 0,5m

850ºC45ºDIMOPTIONAL

DIMOPTIONAL

□ 210 mm □ 240 mm

QR-CBC51

PAR16

LED

50BPM

128 mm

103 mm QR-CBC51

PAR16

LED

50BPM

120 mm

95 mm

□ 73 mmø 73 mm

zeta omega

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ENSquare or circular broad lighting systemwith trim whose forms slightly displace the light point into the ceiling.

Offene Leuchte mit Einbauring, die in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und durch die verschiedenen Formen andere Lichtpunkte setzen. Erhältlich in rund und quadratisch.

DELuminaire carré ou rond avec spot intégré de basse luminance.

FRSystem oświetlenia okrągłego lub kwadratowego z pierścieniem, którego źródło światła cofnięte do wnetrza tworzy wrażenie całkowitej integracji z sufitem.

PLESSistema de luminaria cuadrada o circular abierta con aro cuyas formas situan levemente el punto de luz hacia el interior del techo.

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

95

Page 96: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

INC.LED

50BPM MAX

7W10123.03

b ø140 mmMAX50WQR-CBC

51 GU5.310123.01

MAX50WPAR16 GU10

10123.02

b ø160 mm

10124.03 INC.LED

50BPM MAX

7W

10124.01 MAX50WQR-CBC

51 GU5.3

10124.02 MAX50WPAR16 GU10

IP20 0,5m

850ºCDIMOPTIONAL

DIMOPTIONAL

45º

ø 150 mm

QR-CBC51

PAR16

LED

50BPM

122 mm

97 mm

ø 130 mm

QR-CBC51

PAR16

LED

50BPM

112 mm

87 mm

ø 52 mm ø 65 mm

zenit sunset

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

96

Administrador
Nota adhesiva
Page 97: Structural 3r2 2015

INC.LED

50BPM MAX

7W10125.03

b ø150 mmMAX50WQR-CBC

51 GU5.310125.01

MAX50WPAR16 GU10

10125.02

b ø145 mm

10126.03 INC.LED

50BPM MAX

7W

10126.01 MAX50WQR-CBC

51 GU5.3

10126.02 MAX50WPAR16 GU10

IP20

0,5m850ºC

45º IP20 0,5m

850ºCDIMOPTIONAL

DIMOPTIONAL

ø 140 mm ø 135 mm

QR-CBC51

PAR16

LED

50BPM

117 mm

92 mm QR-CBC51

PAR16

LED

50BPM

122 mm

97 mm

ø 90 mm ø 75 mm

eclipse orto

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ENLighting systems which by being recessed into the ceiling reduce the visual impact thanks to their shapes which displace the light inward integrating it into the ceiling.Available as a wall washer (Model SUNSET).

Offene Leuchte, die in die Decke versenkt, mit einer reduzierten visuellen Wirkung, sich unscheinbar in die Architektur einfügen. Erhältlich auch als “Wall Washer” in der Version Sunset.

DELuminaire de basse luminance dont la profondeur permet d’obtenir un impact lumineux très réduit offrant également une option asymétrique.

FRSystem oświetleniowy dajacy szerokie możliwości zastowowania w sufitach podwieszanych gdzie punkt świetlny zawsze jest cofniety do wnetrza. Dostepny także jako sufitodoświetlenie ścian (w modelu SUNSET).

PLESSistemas de luminaria empotrada en techo reduciendo así su impacto visual gracias a sus formas que situan claramente el foco hacia el interior integrándose en el techo.Disponible como bañador de pared (modelo SUNSET).

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

97

Page 98: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC45º

INC.LED

50BPM MAX

7W10030.03

c 210x210mmMAX50WQR-CBC

51 GU5.310030.01

MAX50WPAR16 GU10

10030.02

DIMOPTIONAL

□ 200 mm

70 mm

32º

ø 168 mm

azimut

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

EN

Ein runder und dezenter Wall Washer, der durch seine in der Decke versenkten Art, sich unscheinbar in die Architektur des Raumes integrieren lässt.

Lèche murs ovoïde asymétrique de basse luminance.

System doświetlenia ścian bocznych, który posiada punkt świetlny cofnięty do wnętrza sufitu tworząc z nim integralną część.

DE

FR

PL

ES

Oval wall washer whose shape displaces the light inward integrating it into the ceiling.

Bañador de pared ovalado cuyas formas situan levemente el punto de luz hacia el interior del techo.

98

Page 99: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC45º DIMOPTIONAL350º

c 435x315mmMAX100WQR-111 G53

10026.01MAX75WHS ES111 GU10

10026.02

MAX16W3181

LEDBPM INC.10026.04

MAX70WCDM

R111 GX8.510026.03

150 mm

45º

305 mm215 mm

330 mm

425 mm

BENISSA

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

99

Page 100: Structural 3r2 2015

INC. 0,5m850ºCIP

44DIM

OPTIONAL

MAX14/24WT5

G510036.07

MAX14/24WT5

G510036.08

c 685x215mm L: 525 mm T:680 mm

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX12,4W

1640Lm1680Lm

CRI≥80 35000h10036.09

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX22,8W

3000Lm3100Lm

CRI≥80 35000h10036.13

MAX21/39WT5

G510036.04

MAX21/39WT5

G510036.05

c 985x215mm L: 825 mm T:980 mm

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX18,6W

2460Lm2520Lm

CRI≥80 35000h10036.06

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX34,2W

4500Lm4650Lm

CRI≥80 35000h10036.14

MAX28/54WT5

G510036.01

MAX28/54WT5

G510036.02

c 1285x215mm L: 1125 mm T:1280 mm

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX24,8W

3280Lm3360Lm

CRI≥80 35000h10036.03

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX45,6W

6000Lm6200Lm

CRI≥80 35000h10036.15

MAX49/80WT5

G510036.10

MAX49/80WT5

G510036.11

c 1585x215mm L: 1425 mm T:1580 mm

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX31W

4100Lm4200Lm

CRI≥80 35000h10036.12

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX57W

7500Lm7750Lm

CRI≥80 35000h10036.16

211 mm

130 mm

T

70º

L

beam

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z sufitem

TRIMLESS

100

Page 101: Structural 3r2 2015

Inte

grad

o en

tech

o - C

eilin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

astré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e z

sufit

em

ENElongated luminaire whose shape slightly displaces the line of light inward integrating it into the ceiling

Eine längliche Leuchte, die in der Decke versenkt sich unaufdringlich in die Architektur integriert und so einen anderen Lichtpunkt schafft.

DELuminaire allongé pour T5 ou LED en basse luminance.

FRProsta linia świetlna wykonana z CRISMOSIL o cofnietym punkcie świetlnym do wnetrza sufitu.

PLESLuminaria alargada cuyas formas situan levemente la línea de luz hacia el interior integrándose en el techo.

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

101

Page 102: Structural 3r2 2015

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

Inte

grad

o en

par

ed -

Inte

grat

ed w

all

- In

der

Wan

d In

tegr

iert

App

lique

enc

astré

e - O

świe

tleni

e zin

tegr

owan

e ze

ścia

102

TRIMLESS

Page 103: Structural 3r2 2015

103

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 104: Structural 3r2 2015

0,5m850ºCIP

20 INC.DIM

OPTIONAL

c 665x665mm3000KLED MAX

20W1728lm 12VINC.

□ 655 mm

160 mm

400 mm

meridian

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

EN

DE

FR

PL

ES

The model MERIDIAN stages a clock that merges with the wall, either decorated or neutral background illuminated from the inside using LED system.Both the electrical gear and the clock machinery are included.

Das Modell MERIDIAN inszeniert eine Uhr, die sowohl verziert oder aber auch mit neutralem Hintergrund mit der Wand verschmilzt und von innen her mit einem LED-System beleuchted wird.Sowohl das elektrische Betriebsmittel wie auch die Maschinerie der Uhr sind enthalten.

MERIDIAN est une horloge dont la mise en scène se fait à l’intérieur du mur. Qu’elle soit à fond neutre ou décorée elle est mise en valeur par un retro éclairage LED. L’horloge est fournie complète système électrique et horlogerie.

Model MERIDIAN jest zegarem zatopionym w ścianie. Jego wnętrze oświetlone jest neutralnym światłem LED. Zarówno system oświetlenia LED jak i mechanizm zegarowy jest załączony do zestawu

El modelo MERIDIAN escenifica un reloj de pared que se funde con esta, bien sea decorado o con fondo neutro se ilumina por dentro mediante sistema LED.Tanto el equipo eléctrico como la maquinaria del reloj están incluidos.

104

TRIMLESS

Page 105: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

c 145x135mmMAX25WQT-14 G910090.01

350mA3000KLED

CITIZEN

MAX3,2W

305lm10090.02 CRI

≥80 35000h INC.

c 145x135mmMAX25WQT-14 G910091.01

350mA3000KLED

CITIZEN

MAX3,2W

305lm10091.02 CRI

≥80 35000h INC.

125 mm51 mm

135

mm

125 mm51 mm

135

mm

80 m

m

ø 80

mm

orbit

Inte

grad

o en

par

ed -

Inte

grat

ed w

all -

In d

er W

and

Inte

grie

rt - A

ppliq

ue e

ncas

trée

- Ośw

ietle

nie

zinte

grow

ane

ze śc

ianą

ENOrientation luminairewith glass protectioncircular or square shape whose light spots are integrated intothe wall itself.

Orientierungsleuchten rund oder quadratisch mit Schutz-Glas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.

DELuminaire de balisage avec verre de protection totalement intégré dans le mur.

FROświetlenie orientacyjne z ochroną ze szkła hartowanego. Dostępne formy to kwadratowa i okrągła zintegrowana ze ścianą.

PLESLuminaria de orientación con protección de cristal circular o cuadrada cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.

105

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 106: Structural 3r2 2015

IP20 INC. 0,5m

850ºC

35000h

c 210x130mm700mA3000KLED

CREEMAX3W

130lm10113.01 CRI

≥80 35000h700mA3000KLED

CREEMAX3W

130lm10115.01 CRI

≥80

c 250x160mm

40º

200 mm

120 mm 71 mm

80 mm

40º

240 mm

150 mm 98 mm

120 mm

nadir

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

TRIMLESS

106

Page 107: Structural 3r2 2015

c 210x160mm700mA3000KLED

CREEMAX3W

130lm10114.01 CRI

≥80 35000h700mA3000KLED

CREEMAX3W

130lm10116.01 CRI

≥80 35000h

c 250x200mm

40º

200 mm

150 mm 74 mm

50 mm

40º

240 mm

190 mm 99 mm

80 mm

Inte

grad

o en

par

ed -

Inte

grat

ed w

all -

In d

er W

and

Inte

grie

rt - A

ppliq

ue e

ncas

trée

- Ośw

ietle

nie

zinte

grow

ane

ze śc

ianą

ENOrientation luminaireswith organic designscircular or square shapes whose light spots are integrated intothe wall itself.

Orientierungsleuchten rund, quadratisch oder organisches Design mit Schutz-Glas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.

DELuminaire de balisage au design organique, rond ou carré en basse luminance.

FROświetlenie orientacyjne w formach organicznych okrągłe lub kwadratowe gdzie punkt świetlny jest zintegrowany ze ścianą.

PLESLuminarias de orientación con diseños orgánicos circulares o cuadradas cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.

107

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 108: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

c 190x130mmMAX25WQT-14 G910006.01

350mA3000KLED

CITIZEN

MAX3,2W

305lm10006.02 CRI

≥80 35000h INC.

182 mm

122 mm

51 mm

30º

□ 70 mm

ara

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

EN

Orientierungsleuchte quadratisch, die sich unauffällig in der Wand integrieren lässt. Einfache Installation in jeder Art von Wand.

Luminaire carré de balisage intégré dans le mur et de basse luminance.

Oświetlenie kwadratowe orientacyjne z materiału CRISMOSIL, którj punkt świetlny w zależności od potrzeb i upodobań może być zorientowany do góry lub do dołu. A wszystko zintegrowane ściśle ze ścianą. Bardzo prosta w montażu.

DE

FR

PL

ES

Square orientation luminaire fixed on the wall, with wich we achieve to emerge the points of light integrated within the wall.For simple installation on any kind of wall.

Luminaria cuadrada de orientación dispuesta sobre pared con la que conseguimos que los puntos de luz emerjan integrándose en la propia pared.

108

TRIMLESS

Page 109: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

c 316x125mmMAX25WQT-14 G910007.01

700mA3000KLED

CREEMAX3W

130lm10007.02 CRI

≥80 35000h INC.

c 320x95mm700mA3000KLED

CREEMAX3W

130lm10119.01 CRI

≥80 35000h INC.

306

mm

115 mm

51 mm

12º

200

mm

70 mm

312

mm

85 mm

51 mm

12º

200

mm

30 mm

draco

Inte

grad

o en

par

ed -

Inte

grat

ed w

all -

In d

er W

and

Inte

grie

rt - A

ppliq

ue e

ncas

trée

- Ośw

ietle

nie

zinte

grow

ane

ze śc

ianą

ENFloor washer withdifferent dimensions that enables to mark zones withintegrated lighting.

Die “Wall Washer” für den Boden, ermöglichen die Signalisierung von Zonen mit in der Wand integriertem Licht. Erhältlich in verschiedenen Größen

DELèche sols de signalisation intégré de diverses dimensions.

FRDoświetlenie podłogi o różnych wymiarach szerokości, które pozwolą na oznaczenie ciągów korytarzy. Wszystko jako oświetlenie zintegrowane ze ścianą.

PLESBañador de suelo de diferentes dimensiones que permite señalizar zonas con iluminación integrada.

109

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 110: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

c 316x155mmMAX2x25WQT-14 G910008.01

350mA3000KLED

CITIZEN

MAX3,2W

305lm10008.02 CRI

≥80 35000h INC.

c 395x260mmMAX2x25WQT-14 G910014.01

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX3,1W

420lm440lm10014.02 CRI

≥80 50000 INC.

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX6,2W

820lm840lm10014.03 CRI

≥80 50000 INC.

306

mm

100 mm 50 mm

145 mm

200

mm

385

mm

□ 200 mm 71 mm

250 mm

tucana

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

110

TRIMLESS

Page 111: Structural 3r2 2015

Inte

grad

o en

par

ed -

Inte

grat

ed w

all -

In d

er W

and

Inte

grie

rt - A

ppliq

ue e

ncas

trée

- Ośw

ietle

nie

zinte

grow

ane

ze śc

ianą

ENWall light whose projection ends in a straight line.

Wandleuchte in zwei verschieden Größen, die mit ihrem indirektem Licht sich nicht nur harmonisch in die Wand integriert, sondern auch zum Wohlbefinden der dort lebenden oder arbeitenden Menschen beiträgt.

DEApplique aux lignes courbes qui projettent un halo lumineux sans marquer le mur.

FROświetlenie podtynkowe ścienne której strumień światła to linia prosta.

PLESAplique cuya proyección termina en línea recta.

111

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 112: Structural 3r2 2015

INC.IP

20 0,5m850ºC

MAX26WTC-TEL GX24Q-3

10009.01MAX32WTC-TEL GX24Q-3

10009.02

c 390x260mm

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX3,1W

420lm440lm10009.03 CRI

≥80 50000 INC.

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX6,2W

820lm840lm10009.04 CRI

≥80 50000 INC.

MAX32WTC-TEL GX24Q-3

10010.02MAX42WTC-TEL GX24Q-4

10010.03

c 395x320mmMAX26WTC-TEL GX24Q-3

10010.01

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX3,1W

420lm440lm10010.04 CRI

≥80 50000 INC.

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX6,2W

820lm840lm10010.05 CRI

≥80 50000 INC.

71 mm

378

mm

250 mm

□ 200 mm 71 mm

385

mm

310 mm

260 mm

200

mm

zahara

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

TRIMLESS

ENWall light whose projectionends with a curve deflecting the light towards the ceiling.

Eine Wandleuchte in verschiedenen Formen und Größen, die die Lichtprojektion durch eine eingearbeitete Kurve an die Decke wirft.

DEApplique aux lignes courbes qui projettent la lumière vers le plafond.

FROświetlenie podtynkowe ścienne, której promień światła przedstawia krzywą nieregularną w kierunku sufitu.

PLESAplique cuya proyección termina en curva desviando la luz hacia el techo.

112

Page 113: Structural 3r2 2015

IP20 INC. 0,5m

850ºC

MAX36WTC-L 2G1110011.01

c 250x520mm

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX9,3W

1240Lm1280Lm10011.02 CRI

≥80 50000 INC.

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX17,6W

2320Lm2390Lm10011.03 CRI

≥80 50000 INC.

MAX2x24WTC-L 2G1110012.01

c 250x760mm

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX15,5W

2060Lm2120Lm10012.02 CRI

≥80 50000 INC.

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX29W

2820Lm3940Lm10012.03 CRI

≥80 50000 INC.

66 mm

236

mm

506 mm

100

mm

465 mm 61 mm

240

mm

750 mm

100

mm

700 mm

orion

Inte

grad

o en

par

ed -

Inte

grat

ed w

all -

In d

er W

and

Inte

grie

rt - A

ppliq

ue e

ncas

trée

- Ośw

ietle

nie

zinte

grow

ane

ze śc

ianą

113

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 114: Structural 3r2 2015

Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

114

Page 115: Structural 3r2 2015

Supe

rfici

e d

e pa

red

- W

all s

urfa

ce -

Wan

dle

ucht

en -

App

lique

- N

atyn

kow

e śc

ienn

e

115

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 116: Structural 3r2 2015

¿De veras? Para mi todo es luminoso y el sol brilla por todas partes

Really? For me everything is bright and the sun shines everywhereFrase de Cantando bajo la lluvia /Lyrics from Singin in the rain

IP20 INC. 0,5m

850ºC

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX12,4W

1640Lm1680Lm

CRI≥80 50000

390 mm

845 mm

800 mm

300 mm

gene

Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

116

Page 117: Structural 3r2 2015

0,5m850ºCIP

20 INC.

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX12,4W

1640Lm1680Lm

CRI≥80 50000

ø 360 mm

910 mm

ø 250 mm

190 mm

charles

Supe

rfici

e d

e pa

red

- W

all s

urfa

ce -

Wan

dle

ucht

en -

App

lique

- N

atyn

kow

e śc

ienn

e

117

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 118: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

INC.LED

50BPM MAX

7W10098.03

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310098.01

MAX50WPAR16 GU10

10098.02

45º DIMOPTIONAL

105 mm

100 mm

140 mm

metis

Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 105mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.

Applique murale apparente carré de section de 105mm.La fixation peut se faire de manière à orienter le faisceau de lumière dans la direction désirée.

Kinkiet kwadratowy skierowany swym światłem o szerokości 10,5 cm w zależności od kierunku montażu.

Square wall light emerging from the wall10.5 cm.Directionality of the light depends on the assembly position .

Aplique de sección cuadrada emergiendo de la pared 10,5 cm.Direccionalidad de la luz según la posición de montaje.

118

Page 119: Structural 3r2 2015

IP20 INC. 0,5m

850ºCDIMOPTIONAL

MAX2x18WTC-TEL GX24Q-2

10097.01350mA3000KLED

TRIDONIC

MAX7,5W

930lm

CRI≥80 5000010097.02

95 mm

160 mm

145 mm

elara

Supe

rfici

e d

e pa

red

- W

all s

urfa

ce -

Wan

dle

ucht

en -

App

lique

- N

atyn

kow

e śc

ienn

e

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 145mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.

Applique murale apparente rectangulaire de section de 145mm.Le faisceau de lumière est directionnel.

Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 14,5 cm w kierunku ku sufitowi.

Rectangular wall light emerging from the wall 14,5 cm.Directionality of the light is upwards.

Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 14,5 cm.Direccionalidad de la luz superior.

119

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 120: Structural 3r2 2015

IP20 INC. 0,5m

850ºCDIMOPTIONAL

MAX18WTC-TEL GX24Q-2

10096.01

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX6,2W

820lm840lm

CRI≥80 5000010096.03

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX3,1W

420lm440lm

CRI≥80 5000010096.02

MAX26WTC-DEL GX24Q-3

10095.01MAX32WTC-TEL GX24Q-3

10095.02MAX42WTC-TEL GX24Q-4

10095.03350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX3,1W

420lm440lm

CRI≥80 5000010095.04

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX6,2W

820lm840lm

CRI≥80 5000010095.06

MAX2x18WTC-TEL GX24Q-2

10094.01350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX6,2W

820lm840lm

CRI≥80 5000010094.02

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX11,4W

1500Lm1550Lm

CRI≥80 5000010094.03

95 mm

140 mm

10096 235 mm10095 285 mm10094 345 mm

tebe

Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 140 mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.

Applique murale apparente rectangulaire 140mm de déport.Le faisceau de lumière est directionnel

Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 14 cm w kierunku ku sufitowi.

Rectangular wall light emerging from the Wall 14 cm.Directionality of the light is upwards.

Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 14 cm.Direccionalidad de la luz superior.

120

Page 121: Structural 3r2 2015

IP20 INC. 0,5m

850ºCDIMOPTIONAL

MAX24WTC-L 2G1110051.01

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX6,2W

820lm840lm

CRI≥80 5000010051.02

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX11,4W

1500Lm1550Lm

CRI≥80 5000010051.03

MAX24WT5

G510052.01

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX12,4W

1640Lm1680Lm

CRI≥80 5000010052.02

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX22,8W

3000Lm3100Lm

CRI≥80 5000010052.03

MAX39WT5

G510053.01

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX18,6W

2460Lm2520Lm

CRI≥80 5000010053.02

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX34,2W

4500Lm4650Lm

CRI≥80 5000010053.03

50 mm

120 mm

10051 425 mm10052 640 mm10053 940 mm

leda

Supe

rfici

e d

e pa

red

- W

all s

urfa

ce -

Wan

dle

ucht

en -

App

lique

- N

atyn

kow

e śc

ienn

e

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und in drei verschiedenen Längen erhältlich ist. Sie wirft ihr indirektes Licht nach oben aus.

Applique murale apparente rectangulaire avec un déport de 120mm.Le faisceau de lumière est directionnel.

Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunku ku sufitowi.

Rectangular wall light emerging from the Wall 12 cm.Directionality of the light is upwards.

Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 12 cm.Direccionalidad de la luz superior.

121

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 122: Structural 3r2 2015

IP20 INC. 0,5m

850ºCDIMOPTIONAL

MAX24WTC-L 2G1110055.01

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX6,2W

820lm840lm

CRI≥80 5000010055.02

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX11,4W

1500Lm1550Lm

CRI≥80 5000010055.03

MAX24WT5

G510056.01

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX12,4W

1640Lm1680Lm

CRI≥80 5000010056.02

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX22,8W

3000Lm3100Lm

CRI≥80 5000010056.03

MAX39WT5

G510057.01

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX18,6W

2460Lm2520Lm

CRI≥80 5000010057.02

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX34,2W

4500Lm4650Lm

CRI≥80 5000010057.03

50 mm

120 mm

10055 545 mm10056 760 mm10057 1060 mm

arce

Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihren Abrundungen überzeugt und mit 120 mm Wandabstand sein indirektes Licht nach oben wirft.

Applique murale apparente rectangulaire de double flux. Le déport est de 120mm.Le faisceau de lumière est directionnel haut et bas.

Kinkiet prostokątny o wykończeniach zaokrąglonych, skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunku ku sufitowi.

Rectangular wall light with curved ends emerging from the wall 12 cm.Directionality of the light is upwards.

Aplique de sección rectangular con terminaciones curvas emergiendo de la pared 12 cm.Direccionalidad de la luz superior.

122

Page 123: Structural 3r2 2015

IP20 INC. 0,5m

850ºCDIMOPTIONAL

MAX24WTC-L 2G1110059.01

10059.02

10059.03

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX12,4W

1640Lm1680Lm

CRI≥80 50000

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX22,8W

3000Lm3100Lm

CRI≥80 50000

MAX39WT5

G510061.01

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX37,2W

4920Lm5040Lm

CRI≥80 5000010061.02

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX68,4W

9000Lm9300Lm

CRI≥80 5000010061.03

MAX24WT5

G510060.01

10060.02

10060.03

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX24,8W

3280Lm3360Lm

CRI≥80 50000

350mA

3000K4000K

LEDTRIDONIC

MAX45,6W

6000Lm6200Lm

CRI≥80 50000

50 mm

120 mm

10059 425 mm10060 640 mm10061 940 mm

carpo

Supe

rfici

e d

e pa

red

- W

all s

urfa

ce -

Wan

dle

ucht

en -

App

lique

- N

atyn

kow

e śc

ienn

e

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art überzeugt und in 3 verschiedenen längen erhältlich ist. Sie bietet indirektes Licht nach oben und unten.

Applique murale apparente up and down rectangulaire avec un déport de 120mm.

Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunkach do góry i do dołu.

Rectangular wall light emerging from the Wall 12 cm.Directionality of the light is upwards and downwards.

Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 12 cm.Direccionalidad de la luz superior e inferior.

123

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 124: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

E27MAX2x100W10032.01

INC.E27MAX2x100W10032.02 LED

10033.01

10033.02E27

MAX2x100W

INC.E27MAX2x100W

LED

IP20 0,5m

850ºC

1750 mm

450 mm

225 mm

aedea cilene

Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

124

Page 125: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

E27MAX100W10042.01

500 mm

250 mm

125 mm

jano

Supe

rfici

e d

e pa

red

- W

all s

urfa

ce -

Wan

dle

ucht

en -

App

lique

- N

atyn

kow

e śc

ienn

e

ENFloor lamp attached to the wall to integrate with thesurrounding architecture.Availability of ambient inferior LED lightoptional.

Diese dekorative Stehlampe, die an der Wand befestigt wird, fügt sich sehr gut in die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein indirektes Licht für ein besseres Wohlbefinden. Optional ist sie auch in LED erhältlich.

DEPied de salon plaqué au mur qui s’intègre à l’architecture de la pièce.Option d’avoir une lumière d’ambiance dispensée du bas du pied vers le sol.

FRLampa natynkowa ścienna wykonana z CRISMOSIL. Posiada możliwość umieszczenia LEDa w dolnej części, który może służyć jako oświetlenie orientacyjne i doświetlenie podłogi.

PLESPie de salón adherido a la pared para integrarse con la arquitectura del entorno.Disponibilidad de luz ambiente LED inferior opcional.

125

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 126: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

E27MAX100W10034.01 E27

MAX100W10035.01

IP20 0,5m

850ºC

650 mm

350 mm

175 mm

650 mm

350 mm

175 mm

kore lucis

Superficie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

126

Page 127: Structural 3r2 2015

Pelu

quer

ía S

ilvia

Puc

hol

Supe

rfici

e d

e pa

red

- W

all s

urfa

ce -

Wan

dle

ucht

en -

App

lique

- N

atyn

kow

e śc

ienn

e

ENTable lampsattached to the wallto integrate with thesurrounding architecture.

Diese dekorative Tischlampe, die an der Wand befestigt wird, fügt sich sehr gut in die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein indirektes Licht für ein besseres Wohlbefinden.

DELampes de chevet plaquée au mur qui s’intègre à l’architecture de la pièce.

FRLampa przypominająca lampkę nocną o różnych formach i wykończeniach zintegrowana w sposób natynkowy na ścianie pomieszczenia. Element spełniający funkcję zarówno oświetlenia jak i dekoracji.

PLESLámparas de sobremesa adheridas a la pared para integrarse con la arquitectura del entorno.

127

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 128: Structural 3r2 2015

n

Supe

rfici

e d

e te

cho

- Cei

ling

surfa

ce -

Dec

kenl

euch

ten

- Pla

fonn

ier -

Nat

ynko

we

sufit

owe

128

Page 129: Structural 3r2 2015

129

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 130: Structural 3r2 2015

IP20

45º0,5m

850ºC

INC.LED

50BPM MAX

7W10099.03

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310099.01

MAX50WPAR16 GU10

10099.02

DIMOPTIONAL

□ 100 mm

125 mm

lora

Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 125 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.

Plafonnier de section carré d’une hauteur de 125mm. Orientable.

Plafon kwadratowy o wysokości 12.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.

Square section surface light emerging from the ceiling 12.5 cm.Adjustable in multiple directions.

Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 12,5 cm.Orientable en multiples direcciones.

130

Page 131: Structural 3r2 2015

IP20

45º0,5m

850ºC

INC.LED

50BPM MAX

7W10102.03

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310102.01

MAX50WPAR16 GU10

10102.02

DIMOPTIONAL

ø100 mm

155 mm

ø 150 mm

gilena

Supe

rfici

e d

e te

cho

- Cei

ling

surfa

ce -

Dec

kenl

euch

ten

- Pla

fonn

ier -

Nat

ynko

we

sufit

owe

EN

DE

FR

PL

ES

Die Deckenleuchte vom Typ Vulkan mit einer Höhe von 155 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.

Plafonnier conique à section circulaire d’une hauteur de 155mm. Orientable.

Plafon w kształcie ściętego stożka o wysokości 15.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.

Circle section surface luminaire emerging from the ceiling 15,5 cm.Adjustable in multiple directions.

Plafón de sección circular variable emergiendo del techo 15,5 cm.Orientable en multiples direcciones.

131

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 132: Structural 3r2 2015

IP20

45º0,5m

850ºC

INC.LED

50BPM MAX

7W10103.03

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310103.01

MAX50WPAR16 GU10

10103.02

DIMOPTIONAL

ø 100 mm

125 mm

junco

Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe

EN

DE

FR

PL

ES

Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 125 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.

Plafonnier tubulaire à section circulaire d’une hauteur de 125mm. Orientable.

Plafon walcowaty o wysokości 12.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.

Circular section surface luminaireemerging from theceiling 15,5 cm.Adjustable in multiple directions.

Plafón de sección circular emergiendo del techo 12,5 cm.Orientable en multiples direcciones.

132

Page 133: Structural 3r2 2015

IP20

45º0,5m

850ºC

INC.LED

50BPM MAX

7W10100.03

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310100.01

MAX50WPAR16 GU10

10100.02

DIMOPTIONAL

□ 125 mm

170 mm

galeón

Supe

rfici

e d

e te

cho

- Cei

ling

surfa

ce -

Dec

kenl

euch

ten

- Pla

fonn

ier -

Nat

ynko

we

sufit

owe

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 170 mm und 125 mm in der Breite

Plafonnier carré d’une hauteur de 170mm. Orientable.

Plafon kwadratowy o wysokości 17 cm.

Square section surface luminaire emerging from the ceiling 17 cm

Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 17 cm.

133

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 134: Structural 3r2 2015

IP20

45º0,5m

850ºC

INC.LED

50BPM MAX

7W10101.03

MAX50WQR-CBC

51 GU5.310101.01

MAX50WPAR16 GU10

10101.02

DIMOPTIONAL

ø120 mm

165 mm

sevilla

Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe

EN

DE

FR

PL

ES

Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 165mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.

Plafonnier tubulaire à section ronde d’une hauteur de 165mm. Orientable.

Plafon w kształcie walca o wysokości 16.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.

Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 16,5 cm.Adjustable in multiple directions.

Plafón de sección circular emergiendo del techo 16,5 cm.Orientable en multiples direcciones.

134

Page 135: Structural 3r2 2015

135

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 136: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC45º 350º

MAX100WQR-111 G53

10104.01MAX75WHS ES111 GU10

10104.02

MAX16W3181

LEDBPM INC.10104.04

MAX70WCDM

R111 GX8.510104.03

DIMOPTIONAL

□ 190 mm

270 mm

viar

Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 270 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.

Plafonnier orientable à section carré d’une hauteur de 270mm. Conçu pour recevoir des lampes de 111mm.

Plafon kwadratowy o wysokości 27 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.

Square section surface luminaire emerging from the ceiling 27 cm.Adjustable in multiple directions.Designed for lamps with size 111mm

Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 27 cm.Orientable en multiples direcciones.Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

136

Page 137: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC45º 350º

MAX100WQR-111 G53

10105.01MAX75WHS ES111 GU10

10105.02

MAX16W3181

LEDBPM INC.10105.04

MAX70WCDM

R111 GX8.510105.03

DIMOPTIONAL

ø 300 mm

250 mm

ø 183 mm

luisiaNA

Supe

rfici

e d

e te

cho

- Cei

ling

surfa

ce -

Dec

kenl

euch

ten

- Pla

fonn

ier -

Nat

ynko

we

sufit

owe

EN

DE

FR

PL

ES

Die Deckenleuchte vom Typ Vulkan mit einer Höhe von 250 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.

Plafonnier orientable à section conique d’une hauteur de 250mm.Conçu pour des lampes de 111mm.

Plafon w kształcie ściętego stożka o wysokości 25 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.

Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 25 cm.Adjustable in multiple directions.Designed for lamps with size 111mm

Plafón de sección circular variable emergiendo del techo 25 cm.Orientable en multiples direcciones.Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

137

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 138: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC45º 350º

MAX100WQR-111 G53

10107.01MAX75WHS ES111 GU10

10107.02

MAX16W3181

LEDBPM INC.10107.04

MAX70WCDM

R111 GX8.510107.03

DIMOPTIONAL

ø 190 mm

270 mm

ARAHAL

Superficie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe sufitowe

n

EN

DE

FR

PL

ES

Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 270 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.

Plafonnier orientable à section circulaire d’une hauteur de 270mm.Conçu pour des lampes de 111mm.

Plafon w kształcie walca o wysokości 27 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.

Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 27 cm.Adjustable in multiple directions.Designed for lamps with size 111mm.

Plafón de sección circular emergiendo del techo 27 cm.Orientable en multiples direcciones.Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

138

Page 139: Structural 3r2 2015

139

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

Page 140: Structural 3r2 2015

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

Colgantes -

Pendants - H

ängeleuchten - S

uspensio

n - Ośw

ietlenie w

iszące

140

Page 141: Structural 3r2 2015

Col

gant

es -

Pend

ants

- Hä

ngel

euch

ten

- Sus

pens

ion

- Ośw

ietle

nie

wisz

ące

Colgantes -

Pendants - H

ängeleuchten - S

uspensio

n - Ośw

ietlenie w

iszące

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

141

Page 142: Structural 3r2 2015

0,5m850ºC

E27MAX100W10037.01

IP20

ø 400 mm

330 mm

JATAR

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

EN

DE

FR

PL

ES

Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© mit einem Durchmesser von 40cm. Das Aufhängekabel ist in verschiedenen Längen erhältlich. Maximal 3 Meter.

Suspension en CRISMOSIL semi ovale d’un diamètre de 40cm.Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.

Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Jej średnica to 40 cm. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego - nie dłuższego niż 3 metry.

Circular section pendant light with 40 cm diameter.Available with several measures of suspensioncable - max. 3 meters.

Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Diámetro de 40 cm.Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.

142

Page 143: Structural 3r2 2015

Col

gant

es -

Pend

ants

- Hä

ngel

euch

ten

- Sus

pens

ion

- Ośw

ietle

nie

wisz

ące

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

143

Page 144: Structural 3r2 2015

IP20 0,5m

850ºC

E27MAX100W10038.01

ø 610 mm

190 mm

TEJA

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

EN

DE

FR

PL

ES

Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© mit einem Durchmesser von 61cm. Das Aufhängekabel ist in verschiedenen Längen erhältlich. Maximal 3 Meter.

Suspension en CRISMOSIL en forme de soucoupe d’un diamètre de 61cm.Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.

Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Jej średnica to 61 cm. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego - nie dłuższego niż 3 metry.

Circular section pendant light with 61 cm diameter.Available with several measures of suspensioncable - max. 3 meters.

Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Diámetro de 61 cm.Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.

144

Page 145: Structural 3r2 2015

Col

gant

es -

Pend

ants

- Hä

ngel

euch

ten

- Sus

pens

ion

- Ośw

ietle

nie

wisz

ące

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

145

Page 146: Structural 3r2 2015

0,5m850ºC

INC.LED

50BPM MAX

7W10134.02E27

MAX100W10134.01

IP20

ø 170 mm

320 mm

130 mm

BAZA

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

EN

DE

FR

PL

ES

Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© Die Aufhängekabel sind in verschiedenen Längen erhältlich. Maximale Länge 3 Meter.

Suspension en CRISMOSIL conique.Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.

Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego - nie dłuższego niż 3 metry.

Circular section pendant light made of CRISMOSIL©.Available with several measures of suspension cable - Max 3 meters.

Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©.Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.

146

Page 147: Structural 3r2 2015

Col

gant

es -

Pend

ants

- Hä

ngel

euch

ten

- Sus

pens

ion

- Ośw

ietle

nie

wisz

ące

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3r2

147

Page 148: Structural 3r2 2015

BPMLighting

Page 149: Structural 3r2 2015

CARACTERÍSTICAS GENERALESHAUPTMERKMALE CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALESGENERAL FEATURES CHARAKTERYKI OGÓINE

Page 150: Structural 3r2 2015

Anodizado gris - Anodized gray - Grau eloxiert - Gris anodisé - Anodowany szary

Lacado blanco - Lacquered white - Weiss lackiert - Blanc laqué - Biały lakier

Lacado negro - Lacquered black - Schwarz lackiert - Noir laqué - Czarny lakier

Lacado ocre - Lacquered ocher - Ockerfarben lackiert - Ocre laqué - Ochra lakier

Pan de plata - Silver leaf - Blattsilber - Feuille d’argent - Srebro płatkowe

Pan de oro - Gold leaf - Blattgold - Feuille d’or - Złoto płatkowe

Acabados - Finish - Finish - Finish - Wykończenie

Aluminio pulido - Polished aluminum - Aluminium poliert - Aluminium poli - Aluminium polerowane

Aluminio rayado - Striped aluminium - Aluminium gebürsted - Aluminium brossée - Aluminium szczotkowane

Aluminio rayado negro - Striped black aluminium - Aluminium gebürsted- Schwarz - Aluminium brossée noir - Aluminium szczotkowane czarne

Amarillo - Yellow - Gelb - Jaune - Żółty

Azul - Blue - Blau - Blue - Niebieski

Blanco mate con negro semimate - Matt white with semi-matt black - Weiss matt mit Schwarz halbmatt - Blanc mat avec noir semimat - Biały matowy z czarnym półmatowym

Blanco mate - Matt white - Weiss matt - Blanc mat - Biały matowy

Cerezo - Cherry - Kirschbaum - Cerise - Wiśnia

Cristal arenado - Frosted - Milchglas - Verre acide - Szkło piaskowane

Cristal óptico - Crystal - Kristall - Verre optique - Szkło optyczne

Cristal óptico negro - Black crystal - Kirstall-Schwarz - Verre noir optique - Szkło optyczne czarne

Cristal óptico blanco - White crystal - Kirstall-Weiss - Verre blanc optique - Szkło optyczne białe

Cromo - Chrome - Chrom - Chrome - Chrom

Gris plata - Silvery gray - Silber-Grau - Gris argent - Srebrno-szary

Madera natural - Natural wood - Natur Holz - Bois natural - Drewno naturalne

Naranja - Orange - Orange - Orange - Pomarańczowy

Negro semimate - Semi-matt black - Schwarz halbmatt - Noir semimat - Czarny półmatowy

Negro semimate con oro - Semi-matt black with gold - Schwarz halbmatt mit Gold - Noir semimat avec or - Czarny półmatowy ze złotym

Negro semimate con plata - Semi-matt black with silvey grey - Schwarz halbmatt mit Silber-Grau - Noir semimat avec argent - Czarny półmatowy ze srebrnym

Niquel satinado - Satin nickel - Nickel-satiniert - Nickel satiné - Nikiel satyna

Nogal - Walnut - Nussbaum - Noyer - Orzech

Oro - Gold - Gold - Or - Złoty

Rojo - Red - Rot - Rouge - Czerwony

Verde - Green - Grün - Vert - Zielony

Violeta - Purple - Lila - Violet - Fioletowy

Wengue - Wenge - Wengue - Wengue - Wenge

Page 151: Structural 3r2 2015

Equipo integradoBuilt-in ballastVorschaltgerät integriertÉquipe intégréUrządzenia zintegrowane

Distanciador de seguridadSafety spacerSicherheit DistanzstückDistanciateur de sécuritéUrządzenie posiada element dystansujący źródło światła od przewodów.

Equipo remotoRemote ballastExternes VorschaltgerätControl a distanceUrządzenie z możliwością zdalnego sterowania

Conforme a las directivas europeas y la norma EN 60598According to european directives, and EN 60598Gemäss EU-Richtlinien und EN 60598Certificat de Conformité à la Norme Européenne ENEC 60598Zgodne z dyrektywą Europejską EN 60598

Uso en espacios interioresIndoor use onlyVerwendung nur in InnenräumenÉclairage placement a l´intérieurDo użytku wewnętrznego

Lámpara autoprotegidaSelf-protected lampEigen-Schutz LeuchtmittelLampe autoprotégéOprawa oświetleniowa z samozabezpieczeniem

q( w )

MAX2x15W

Número de lámparas y potencia máxima de cada unaNumber of lamps and maximum power of each oneAnzahl der Leuchtmittel und maximale Leistung jedes einzelnenNombre de lampes et puissance au maximumIlość źródeł światła i maksymalna moc każdej z nich

DIMOPTIONAL

Opcional con equipo regulable en sus versiones LED o FluorescenciaOptional dimmable for LED and Fluorescent versionOptional Dimmbar in den Versionen LED oder Leuchtstofflampe LED ou Fluorescent régulable en optionZ opcją regulacji natężenia światła w wersjach LED i świetlówek fluorescencyjnych

º Grados de basculación (orientable)Tilting degree (orientable)Neigungsgrad (Kippbar)Dégrés de basculationKąt wychylenia w pionie (orientacyjny)

ºGrados de giro (giratorio)Rotation degrees (gyratory)Rotationsgrad (Rotierend)Dégrés de rotationKąt wychylenia w poziomie

Distancia minima a objetos iluminadosMinimum distance to lightened objectsMindestabstand von beleuchteten ObjektenDistance minimale à respecter entre la luminaire et la surface ou les objets éclairésOdległość minimalna od obiektów oświetlanych

350mA

Corriente constante de funcionamiento del LEDLED working constant currentKonstantstrom-LED-BetriebCourrant constant du LEDWielkość natężenia prądu potrzebna do prawidłowego funkcjonowania LEDów.

284lm

Flujo luminosoLuminous fluxLichtstromFlux lumineuxNatężenie światła wyrażone w lumenach

CRI≥80

Indice de reproducción cromáticaColour rendering indexFarbwiedergabeindexIRCWskaźnik oddawania barw

º

Angulo de apertura del reflectorLight beam angleÖffnungswinkel des ReflektorsAngle overture du réflecteurKąt rozproszenia światła

Ensayo de hilo incandescente 850ºCGlow wire test 850ºCGlühdrahtprüfung 850ºCÉssai au fil incandescent 850ºCMaksymalna temperatura pracy 850 ºCDepositar los residuos en un centro de recogida autorizadoLeave waste in an authorized recycling centerAbfälle in einer zugelassenen Sammelstelle deponierenDéposer les déchets à un centre autoricé de ramassageOdpadki należy wyrzucać tylko do certyfikowanych w tym celu pojemników

3000KTemperatura de color de la fuente luminosaCorrelated colour temperature of the light sourceFarbtemperatur der LichtquelleTempérature de couleur de la lumièreBarwa światła

INC.Equipo incluidoIncluded ballastVorschaltgerät inklusiveÉquip comprisDołączone do zestawu

INC.

Dispone de luz de emergencia e indica su duraciónAvailable with emergency light and indicates the duration of the batteriesVerfügt über eine Notbeleuchtung und zeigt deren Dauer anËquipé de lumière de sécurité qui indique leur durée de fonctionnement restantOświetlenie awaryjne ze wskazaniem czasu działania

35000h

Vida utilLife timeLebensdauerVie utileOkres działania, ważności

MModeloModelModellModèleModel

RReferenciaReferenceReferenzRéférenceReferencja

(mm)

Medidas del productoProduct measurementsDie Masse des ProduktesTaille du produitWymiary produkru

LámparaLampLeuchtmittelLampeŹródła światła

qM Disponible en multipotencia

Available multipowerIn Multipower erhältlichDisponible en multipuissanceDostępne w podwójnej mocy

kg

PesoWeightGewichtPoidsWaga

c b

Regulable 1..10V1..10V dimmableDimmbar 1..10VGradrable 1..10VStatecznik regulowany 1..10VRegulable DALIDALI dimmableDimmbar DALIGradrable DALIStatecznik regulowany DALI

Medida de corteCut out measurementAusschnittmassMeasure coupeOtwór montażowy

DIM

º

?

3

CantidadQuantityQuantitätQuantitéIlość

InstalaciónInstallationInstallationInstallationInstalacja

s

Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia

Ω

1..10

0,5m

850ºC

Ω

DALI

Page 152: Structural 3r2 2015

Clase IEstos aparatos deben tener su chasis conectado a una toma de tierra por un conductor (de color amarillo/verde en la mayoría de los países y verde en los Estados Unidos, Canadá y Japón).Un fallo en el aparato que hace que un conductor con tensión entre contacto con la carcasa lo que causará causará un flujo de corriente en el conductor de tierra. Esta corriente debe pasar a través de un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o interruptor magnetotérmico) o un interruptor diferencial (interruptor de circuito por falla de tierra), que cortará el suministro de electricidad en el aparato.

Class IThese appliances must have their chassis connected to electrical earth (US: ground) by an earth conductor (coloured green/yellow in most countries, green in the U.S., Canada and Japan). A fault in the appliance which causes a live conductor to contact the casing will cause a current to flow in the earth conductor. This current should trip either an overcurrent device (fuse or circuit breaker (CB)) or a residual-current device (RCD) also named as residual current circuit breaker (RCCB), or (ground fault circuit interrupter (GFCI)) or also, residual current operated circuit-breaker with integral overcurrent protection (RCBO). which will cut off the supply of electricity to the appliance.

Schutzklasse IAlle elektrisch leitfähigen Gehäuseteile des Betriebsmittels sind mit dem Schutz-leitersystemverbunden.Bewegliche Geräte haben eine Steckverbindung mit Schutzleiterkontakt.Die Schutzleiterverbindung ist so ausgeführt, dass sie beim Einstecken des Steckers als erste hergestellt wird und bei einem Schadensfall als letzte getrennt wird.Die Einführung der Anschlussleitung in das Gerät muss mechanisch zugentlastet sein.Wenn im Fehlerfall ein stromführender Leiter das mit dem Schutzleiter verbundene Gehäuse berührt, entsteht in der Regel ein Kurzschluss, so dass die Sicherung auslöst und den Stromkreis spannungsfrei schaltet.

Clase IIDispositivo de Clase II o aparato con doble aislamiento eléctrico es uno que ha sido diseñado de tal forma que no requiere una toma a tierra de seguridad eléctrica.El requisito básico es que un fallo simple no puede dar lugar a tensiones peligrosas que se exponga lo que podría causar una descarga eléctrica y que esto se logra sin depender de una caja metálica conectada a tierra. Esto se consigue normalmente por que tiene dos capas de material aislante que rodea las partes con tensiones peligrosas o utilizando un aislamiento reforzado.En Europa, un aparato de doble aislamiento deben ser etiquetados como clase II, doble aislamiento y llevan el símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro de otro cuadrado).

Class IIA Class II or double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (US: ground).The basic requirement is that no single failure can result in dangerous voltage becoming exposed so that it might cause an electric shock and that this is achieved without relying on an earthed metal casing. This is usually achieved at least in part by having two layers of insulating material surrounding live parts or by using reinforced insulation.In Europe, a double insulated appliance must be labelled Class II, double insulated, or bear the double insulation symbol (a square inside another square).

Schutzklasse IIAlle Betriebsmittel haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung.Sie haben keinen Anschluss an den Schutzleiter.Diese Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung genannt.Selbst wenn die Geräte elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind sie durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt.Bewegliche Geräte der Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker.Es gibt Steckerausführungen, die einem Schutzkontaktstecker ähnlich sehen, jedoch keinen Schutzkontakt besitzen.

Clase IIIUn aparato de Clase III está diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación SELV (por sus siglas en inglés: “Separated or Safety Extra-Low Voltage”). La tensión de una fuente de SELV es lo suficientemente bajo para que, en condiciones normales, una persona puede entrar en contacto con ella sin correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto no es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de Clase I y Clase II. Para el cumplimiento de los dispositivos médicos la Clase III no se considera suficiente la protección.

Class IIIA Class III appliance is designed to be supplied from a separated/safety extra-low voltage (SELV) power source. The voltage from a SELV supply is low enough that under normal conditions a person can safely come into contact with it without risk of electrical shock. The extra safety features built into Class I and Class II appliances are therefore not required. For medical devices compliance with Class III is not considered sufficient protection.

Schutzklasse IIIDie Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung beträgt maximal 50 V Wechselspannung und 120 V Gleichspannung.Die Schutzmaßnahme Schutzkleinspannung bietet Schutz gegen direktes Berühren und indirektes Berühren.Schutzkleinspannungsanlagen werden ohne Schutzleiter betrieben und dürfen keine Verbindung mit dem geerdeten Versorgungsnetz des Schutzkleinspannungserzeugers haben.Aktive Teile dürfen weder geerdet noch mit Teilen höherer Spannung verbunden sein.

Classe I Ces appareils doivent avoir le chassis connecté à une prise de terre par un fil conducteur (jaune et vert dans la plupart des pays)Un mauvais fonctionnement dans l’appareil fait qu’un conducteur entre en contact avec la carcasse ce qui causera un flux de tension dans le fil de terre. Ce courant doit passer à travers un dispositif de protection contre les surtensions ou un interrupteur differentiel qui coupera l’alimentation de l’appareil.

Klasa IObudowa tych urządzeń musi być podłączona przewodem do uziemienia (kolor żółty/zielony w większości krajów) i kolor zielony w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Japonii. W przypadku jakiegokolwiek problemu z urządzeniem np. przedostania się napięcia na jego obudowę, napięcie to zostanie przekierowane przewodem do uziemienia. Prąd ten musi przejść przez urządzenie zabezpieczające przed przepięciami (bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny) lub wyłącznik różnicowy (wyłącznik obwodu uziemienia), który odcina dostawę energii elektrycznej do urządzenia.

Classe IIMatériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II

Klasa IIUrządzenia klasy II lub aparatura o podwójnej izolacji urządzeń elektrycznych są jednym z tych, które został zaprojektowane tak, aby nie wymagały uziemienia w zabezpieczeniu elektrycznym. Podstawowym wymogiem jest to, że jakikolwiek problem w urządzeniu nie może powodować powstania niebezpiecznego przepięcia, które może spowodować porażenie prądem, a te może się pojawić nie zależnie od metalowej skrzynki połączonej z uziemieniem. Osiąga się to zazwyczaj poprzez dwie warstwy materiałów izolacyjnych, które otaczają części znajdujące się pod niebezpiecznym napięciem lub za pomocą wzmocnionej izolacji.W Europie, urządzenie o podwójnej izolacji musi być etykietowane jako Klasa II, podwójna izolacja i opatrzone jest symbolem podwójnej izolacji (jeden kwadrat wewnątrz drugiego kwadratu).

Classe IIIMatériel alimenté en Très Basse Tension de Sécurité (TBTS).

Klasa IIIUrządzenie klasy III jest zaprojektowane tak, aby być zasilanym przez zasilacz SELV (jego skrót w języku angielskim: “ Separated or Safety Extra-Low Voltage “). Napięcie ze źródła SELV jest na tyle niskie, że w normalnych warunkach, osoba może się z nim zetknąć bez ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Dlatego nie jest konieczne wprowadzenie zabezpieczeń, które posiadają urządzenia Klasy I i II. W przypadku urządzeń i aparatów medycznych Klasa III nie jest uważana jako wystarczające zabezpieczenie.

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

Page 153: Structural 3r2 2015

IPxx

1ª cifra - Grado de protección contra sólidos.IP 0X Ninguna protección.IP 1X Sólidos de tamaño superior a 50 mm.IP 2X Sólidos de tamaño superior a 12 mm.IP 3X Sólidos de tamaño superior a 2,5 mm.IP 4X Sólidos de tamaño superior a 1 mm.IP 5X Protección contra polvo.IP 6X Estanca al polvo.2ª cifra. Grado de protección contra líquidos.IP X0 Ninguna protección.IP X1 Caida de agua vertical.IP X2 Caida de agua con inclinación máxima de 15º.IP X3 Protegida contra el agua en forma de lluvia.IP X4 Protegida contra salpicaduras de agua.IP X5 Protegida contra chorros de agua.IP X6 Protegida contra mar gruesa.IP X7 Protegida contra los efectos de la inmersión.IP X8 Protegida contra la inmersión prolongada.

1st number. Protection against solid bodies penetration.IP 0X No protection.IP 1X Solids of a size bigger than 50 mm.IP 2X Solids of a size bigger than 12 mm.IP 3X Solids of a size bigger than 2,5 mm.IP 4X Solids of a size bigger than 1 mm.IP 5X Protection against dust.IP 6X Full protection against dust.2nd number. Protection against penetration by water.IP X0 No protection.IP X1 Drops of water falling verticaly.IP X2 Drops of water falling at a maximum inclination of 15º.IP X3 Protected against direct rain.IP X4 Protected agianst splashes of water.IP X5 Protected against jets of water.IP X6 Protected against hight tide.IP X7 Protected against plunging effects.IP X8 Protected against long inmersion.

Ziffer 1 Schutz gegen FestkörperIP 0X nicht geschütztIP 1X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 50mm oder mehrIP 2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 12,5 mm oder mehrIP 3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 2,5 mm oder mehrIP 4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 1 mm oder mehrIP 5X Geschützt gegen StaubIP 6X StaubdichtZiffer 2IP X0 nicht geschütztIP X1 Geschützt gegen WassertropfenIP X2 Geschützt gegen Wassertropfen, wenn die Hülle in einem Winkel von max. 15° stehtIP X3 Geschützt gegen SpülwasserIP X4 Geschützt gegen SpritzwasserIP X5 Geschützt gegen WasserstrahleIP X6 Geschützt gegen kräftige WasserstrahlenIP X7 Geschützt gegen zeitweises Eintauchen in WasserIP X8 Geschützt gegen dauerhaftes Eintauchen in Wasser

1ª cifra. Dégré de protection contre solidesIP 0X Pas de protectionIP 1X Solides de plus de 50mmIP 2X Solides de plus de 12 mmIP 3X Solides de plus de 2,5 mmIP 4X Solides de plus de 1 mmIP 5X Protection poussièreIP 6X Étanche à la poussière2ª cifra. Dégré de protection au corp liquideIP X0 Pas de protectionIP X1 Protection chutes verticales de gouttesIP X2 Protection chute de goutte d´eau j´usquà 15º de la verticaleIP X3 Protection contre l ´eau en pluieIP X4 Protection contre les jets d´eauIP X5 Protection contre les jets d´eau puissancesIP X6 Protection d´eau contre l´immersionIP X8 Protection contre l´immersionIP X9 Protection contre l´immersion prolongée

1ª liczba - Stopień zabezpieczenia przed przenikaniem ciał stałych. IP 0X Bez ochrony IP 1X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 50 mm.IP 2X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 12 mm.IP 3X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 2,5 mm. IP 4X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 1 mm.IP 5X Zabezpieczenie przed kurzemIP 6X Pełne zabezpieczenie przed kurzem. 2ª liczba . Stopień zabezpieczenia przed cieczami. IP X0 Bez ochrony.IP X1 Opad wody pionowyIP X2 Opady wody z maksymalnym odchyleniem 15 °. IP X3 Zabezpieczona przed wodą w postaci deszczu.IP X4 Zabezpieczona przed opryskiem wody.IP X5 Zabezpieczona przed strumienie wody.IP X6 Zabezpieczona przed zalaniem. IP X7 Zabezpieczona przed skutkami zanurzenia. IP X8 Zabezpieczona przeciw długotrwałym zadurzeniom.

EN

DE

FR

PL

ES

Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia

Page 154: Structural 3r2 2015

lampsTecn

olog

ía L

ED -

LED

tech

nolo

gy -

LED

Tec

hnol

ogie

tech

nolo

gie

LED

- Te

chno

logi

a LE

D

LED

50BPM

LEDBRIDGELUX

LEDCREEMTG

LEDCREEXML

LEDEDISON

LEDEPISTAR

LEDSAMSUNG

LEDSHARPHa

loge

nuro

met

álic

o - M

etal

hal

ide

- Met

alld

ampfl

ampe

nio

dur

es m

étal

lique

s - Ź

ród

ło św

iatła

met

aloh

alog

enko

we

CDMR111

HCI-T

HCI-TC G8.5

G12

GX8.5Fluo

resc

ente

s - F

luor

esce

nt -

Leuc

htst

offla

mpe

Fluo

resc

ente

s - Ś

wie

tlów

ka fl

uore

scen

cyjn

a

TC-DEL

TC-TEL

GX24Q-3GX24Q-2 GX24Q-4

GX24Q-3GX24Q-2 GX24Q-4

Haló

gena

s - H

alog

en -

Halo

gen

- Hal

ogèn

es -

Źród

ło

świa

tła h

alog

enow

e

HS ES111

PAR16

PAR38

QR-111

QR-CBC35

QR-CBC51

QT-14

QT-14

E27

G9

G9

G53

GU10

GU4

GU5.3

GU10

3181LEDBPM

T5

T5C

TC-L

LEDTRIDONIC

LEDCITIZEN

LEDCREE

2G11

G5

2GX13

LED MAX7W INC.

700mALED LAMP BPM50

Reference AcabadosFinish

VatiosWatt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector

7XTEC40 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 40º7XTEC60 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 60º7XTEF40 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 40º7XTEF60 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 60º

7XTEC40-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 40º7XTEC60-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 60º7XTEF40-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 40º7XTEF60-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 60º

Ø 50 mm55 mm

Ø 50 mm58 mm

LED MAX10W INC.

500mALED LAMP BPM300

Reference Watt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector

BXR31870 10 W Bridgelux 80 3000K 870lm 40ºBXR32870 10 W Bridgelux 80 3000K 870lm 60ºBXR41920 10 W Bridgelux 80 4000K 920lm 40ºBXR42920 10 W Bridgelux 80 4000K 920lm 60º

MAX16W INC.

350mALED LAMP BPM3181

Reference Finish Watt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector

15CLC40 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º

15CLC40-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º15CLC40-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º

Ø 111 mm70 mm

Datos lámpara LED de 111 mmLed system data for 111 mm lamp

Datos lámpara LED de 50 mm / Led system data for 50 mm lamp

500mALED

Page 155: Structural 3r2 2015

Reference Finish Watt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector

15CLC40 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º

15CLC40-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º15CLC40-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º

Reference Descripción/Description Vatios-Intensidad/Watt-Intensity

MiniJolly 1..10V PUSH15W - 350 mA20W - 500 mA20W - 700 mA

MiniJolly Dali DALI15W - 350 mA20W - 500 mA20W - 700 mA

Jolly 1..10V 1..10V PUSH15W - 350 mA22W - 500 mA25W - 700 mA

Jolly Dali DALI15W - 350 mA24W - 500 mA25W - 550 mA32W - 700 mA

Maxi Jolly 1..10V 1..10V PUSH25W - 350 mA35W - 500 mA50W - 700 mA50W - 900 mA

Maxi Jolly Dali DALI 1..10V PUSH25W - 350 mA35W - 500 mA50W - 700 mA50W - 900 mA

DRIVER30W Tridonic DALI 30W - 700 mADRIVER20W Tridonic DALI 20W - 500 mADRIVER15W Tridonic DALI 15W - 350 mA

LOY10350DM TRIAC 10W - 350 mALOY10500DM TRIAC 10W - 500 mALOY10700DM TRIAC 10W - 700 mA

CF16500 TRIAC 16W - 500 mA

Fuentes de alimentación regulable para LED / Dimmable LED drivers .

Reference Descripción/Description Vatios-Intensidad/Watt-Intensity

LOY10350 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 350 mA

LOY10500 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 500 mA

LOY10700 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 700 mA

GD10350 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 350 mA

SM26 LED DRIVER NO DIMABLE16W - 350 mA22W - 500 mA26W - 700 mA

KITLED1H Emergency light KIT 1h 1 H

KITLED3H Emergency light KIT 3h 3 H

Fuentes de alimentación no regulable.para LED. / Non dimmable LED drivers.

DRIVERS DIMABLES

DRIVERS NO DIMABLES

Page 156: Structural 3r2 2015

BPM Lighting, a partir de este momento la empresa, se reserva el derecho de reproducción total o parcial de este catálogo como

propietario del Copyright.Todos los modelos están protegidos

mediante patente siendo propiedad de la empresa.

El equipo de I+D+I de la empresa posee el derecho de modificar o

eliminar los datos y especificaciones técnicas de los modelos de este

catálogo por cuenstiones relativas a la mejora y desarrollo de nuevos

productos.

BPMLightingCopyright © 04/2015

Page 157: Structural 3r2 2015

Fecha / Date.....................................................................................................................

Entregado por / Delivered by.........................................................................................

Entregado a / Delivered to.............................................................................................

Empresa / Company.......................................................................................................

Dirección empresa / Company address.......................................................................

E-mail / Mail .....................................................................................................................

Teléfono de contacto / Contact phone......................................................................

Firma / Signature

Structural

arkitectural ©

BPM

Light .3R2

Page 158: Structural 3r2 2015