Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
S O M M E RN A C H T S
K O N Z E R T2 0 1 7
SUMMER NIGHT CONCERT
WIENERPHILHARMONIKER
CHRISTOPHESCHENBACH
RENÉEFLEMING
ANTONÌN DVOŘÁK 1841–1904
C A R N I VA L Concert Overture op. 92Allegro – Andante con moto – Allegro
01
from Armida op. 115
Z A Š T Í H L O U G A Z E L O U (Armida)As I merrily pursued a gazelle · Hinter der schlanken GazelleDerrière la gazelle élancée
02
from Rusalka op. 114
M Ě S Í Č K U N A N E B I H L U B O K É M (Rusalka)Song to the Moon · Lied an den Mond · Chant à la lune
03
PYOTR ILYICH TCHAIKOVSKY 1840–1893
SERGEI RACHMANINOFF 1873–1943
S U M E R K I op. 21/3*
Twilight · Dämmerung · Crépuscule06
N E P O Y, K R A S AV I T S A , P R I M N E ! op. 4/4*
Never Sing to Me Again, Beautiful Maiden · O sing, du Schöne, für mich nie wiederNe chante pas pour moi, ma belle
07
V E S E N N I Y E V O D Y op. 14/11*
Spring Waters · Frühlingsrauschen · Torrents printaniers08
ENGELBERT HUMPERDINCK 1854–1921
from Hänsel und Gretel
P R E L U D ERuhige, nicht zu langsame Bewegung – Munter
09
T H E S L E E P I N G B E AU T Y Ballet Suite op. 66aDornröschen · La Belle au bois dormant
II A D A G I O . PA S D’A C T I O N Andante – Adagio maestoso – Tempo I – Molto sostenuto, quasi più andante – Tempo I
V VA L S E Allegro (Tempo di valse)
04
05
JOHN WILLIAMS *1932
from Harry Potter (soundtrack)
H E D W I G ’ S T H E M EMisterioso
10
IGOR STRAVINSKY 1882–1971
BEDŘICH SMETANA 1824–1884
from The Bartered BrideDie verkaufte Braut · La Fiancée vendue
D A N C E O F T H E C O M E D I A N STanz der Komödianten · Danse des comédiensVivace
14
JOHANN STRAUSS II 1825–1899
W I E N E R B L U T Walzer op. 354Vienna Blood · Sang viennoisIntroduction. Allegro moderato – Andante – Tempo di Valse – Waltzes I–IV – Coda
15
R E N É E F L E M I N G soprano
C H R I S T O P H E S C H E N B A C H conductor
W I E N E R P H I L H A R M O N I K E R
L’O I S E AU D E F E U Ballet Suite (1919 version)
The Firebird · Der Feuervogel V D A N S E I N F E R N A L E D U R O I K A C H T C H E Ï Infernal Dance of King Kashchei · Höllentanz des Königs Kaschtschei VI B E R C E U S E Lullaby · Wiegenlied VII F I N A L E
11
12
13
Encores · Zugaben · Bis
* Orchestration: Walter Mnatsakanov [6/8], Leonidas Leonardi [7]
Fairytales and myths have inspired com-posers from time immemorial, and audi-ences, too, have invariably been enthralled by the unending struggle between good and evil. Central to the Vienna Philhar-monic’s 2017 Summer Night Concert are German, French, Russian and Czech fairy-tales as well as a contemporary fantasy fi gure that is Anglo-Saxon in origin. Per-formed for the fi rst time in front of Schön-brunn Palace, the concert is conducted by Christoph Eschenbach, who is returning for his second such concert. His fi rst was in 2014.
Dvořák’s three-part set of overtures, Nature, Life and Love, dates from 1891 and received its fi rst performance the fol-lowing year at the fi nal concert that the composer gave in Prague before leav-ing for New York. With its virtuoso furiant opening, the central panel, Carnival, leads us straight to the heart of the carnival cel-ebrations, with a frenzy of pleasure from all parts of human society. An intermezzo for solo violin and English horn describes a moment of love and looks backward
thematically to the earlier overture, In Nature’s Realm. By February 1895 Carnival had been heard for the fi rst time as part of a “lighter and more varied programme” organized by the Vienna Philharmonic at one of its Nicolai Concerts. All proceeds from these concerts were donated to the orchestra’s pension fund. At the same time, the local press assured its readers that a “broad public” had enjoyed the car-nival fare.
Following his return from America, Dvořák struck out in a new direction with his two late – and very di� erent – operas, Rusalka and Armida. Apart from Smetana’s The Bartered Bride, Rusalka – described by its composer as a “lyric fairytale” – is the only opera from the time of Czech nationalism in music to have established itself in the international repertory. It combines the early Romantic tale of Undine with sym-bolist imagery from fi n-de-siècle Europe. Out of love for a Prince, the water nymph Rusalka has assumed human form, but in order to be able to acquire a soul she is required to forgo her voice and has to
meet her lover in silence. All the more e� ective, then, is her “Song to the Moon”, an impassioned outburst in which she expresses her lovelorn longing before she falls silent. All too soon she will be bitterly disappointed.
In the case of Armida, Dvořák fell back on a classic of operatic history that was already distinctly anachronistic by the start of the 20th century. Torquato Tas-so’s crusading epic La Gerusalemme lib-erata had fi rst been set to music by Marco Scacchi in 1638, later inspiring versions by Lully, Handel, Vivaldi, Salieri, Haydn, Rossini and others, with the most recent setting by Franz Gläser dating from 1825. Dvořák regarded his own version as the culmination of his operatic output, and yet the work continues to lead a shadowy existence, a state of a� airs due not only to the libretto’s dramaturgical shortcomings but also to the long shadow cast by Wag-ner’s Tannhäuser and Parsifal, two music dramas with which Armida has a number of obvious parallels: all three works, after all, are centred on the clash between the
FA I R Y TA L E S A N D M Y T H STHE 2017 SUMMER NIGHT CONCERT
world of Christian chivalry and its exoti-cally pagan counterpart. Dvořák’s musical language is, of course, extremely mature and highly individual. In Act One, which is set in the royal palace at Damascus, the Syrian king Hydraot succumbs to the urgent entreaties of the magician Ismen, who insists that the king send his daughter Armida to the crusaders’ camp, where she is to use her powers of seductive persua-sion to sow confusion among their Chris-tian foes. Armida refuses as she cannot dispel from her mind her memory of an encounter with a stranger while she was out hunting. The stranger later turns out to be the crusader Rinald.
The triumphant fi rst performance of Tchai-kovsky’s The Sleeping Beauty in St Peters-burg in 1890 marked the culmination of the composer’s close association with the choreographer Marius Petipa. The libretto is based on one of the fairytales that Charles Perrault published in 1697 under the title La Belle au bois dormant as part of his collection of Contes de ma mère l’Oye that later served as the inspiration for Rav-el’s suite of the same name. Perrault’s ver-sion departs at several points from the later and relatively harmless retelling by the Brothers Grimm. Tchaikovsky’s The Sleep-ing Beauty is generally seen as the quin-tessence of the classical ballet, a status it owes not least to its many choreographic
elements, some of which were infl u-enced by the grounds of the tsar’s palace at Peterhof near St Petersburg. The Suite op. 66a dates from 1899, six years after the composer’s death. Two numbers from it are being performed at the 2017 Summer Night Concert: the Adagio and the Waltz.
Sergei Rachmanino� wrote more than eighty songs for voice and piano, almost all of which predate the Russian Revo-lution and the composer’s subsequent departure for the United States. Three of these songs are performed here in orchestral arrangements. All are settings of earlier texts. Twilight is based on Ivan Tkhorzhevsky’s reworking of Jean-Ma-rie Guyau’s 1881 poem Lever d’étoiles: it describes a woman lost in thought, sit-ting at a window and contemplating the evening sky. She notices a bright light in the sky, at which point the melody modu-lates to the major and reaches its climax. Never Sing to Me Again, Beautiful Maiden is a setting of a “Georgian song” by Pushkin dating from 1828. Rachmanino� was only one of at least forty other composers who have set it to music. Extended melismas, repeating bass lines, syncopations and chromatic accompanying fi gures invest this dynamically wide-ranging song with a pseudo-oriental atmosphere in which the agitated poet recalls an unhappy love a� air in the distant Caucasus. The third poem,
Spring Waters, is by Fyodor Tyutchev and dates from 1829–30. It describes the streams created by the melting snow that herald the spring and, with it, the warm days of May following the long Russian winter. Both dynamically and in terms of their tempo, the vocal line and the orches-tral accompaniment range widely, in that way capturing the feelings of ecstasy trig-gered by nature’s awakening.
Among the surprises of this year’s Summer Night Concert is the fact that this is the fi rst time that the Vienna Philharmonic has played the Prelude to Humperdinck’s Hän-sel und Gretel live in concert. The record-ings under André Cluytens (1964) and Sir Georg Solti (1978) were not preceded by any concert performances. And when the Vienna State Opera fi rst programmed the work in 2015, it was, of course, as the State Opera Orchestra that the players appeared. As with Armida, Wagner’s Parsifal has left its mark, however indirectly, on Hänsel und Gretel, too. Humperdinck’s sister had initially written what Humperdinck called a Kinderstubenweihfestspiel (literally, a Nursery Consecrational Festival Drama, modelled on Wagner’s Bühnenweihfest-spiel) based on one of the Grimms’ fairy-tales. Humperdinck set four of the songs from his sister’s play before expanding it in the direction of a fully-fl edged post-Wagner ian opera. So successful was the
work that Humperdinck followed it up with three other settings of Grimm fairy-tales, Die sieben Geißlein (The Seven Little Goats), Königskinder (The King’s Children) and Dornröschen (Sleeping Beauty), in the process creating a veritable cycle of fairy-tale operas.
The disturbing cruelty of the Grimms’ ver-sion has been toned down in Humper-dinck’s opera in order to create a fairytale better suited to children. The hard-hearted mother of the original has become a woman reduced to despair by social dep-rivation and married to a husband much jollier than his prototype; the Sandman and Dew Fairy help to mitigate the terrors of the forest at night; and at the end the parents and children unanimously hail the Witch’s death – she is burnt alive in her oven – as an act that is pleasing in the sight of God. The overture a� ords impressive proof of Humperdinck’s skill as an orches-trator and brings together several motifs from the opera: the gingerbread house, the Witch’s spell, the songs of the Sand-man and Dew Fairy, the jubilant strains of the song sung by the gingerbread children after the spell on them has been lifted and, of course, the Evening Prayer that holds the work together. It appears as a forest panorama echoing to the sound of horns, as Gretel’s memory of her father’s words of comfort in their time of poverty and
destitution, as the prayer sung by brother and sister in the enchanted forest and fi nally as a communal hymn of thanksgiv-ing following their act of bravery in freeing the other children.
With Hedwig’s Theme from John Wil-liams’s fi lm score to Harry Potter and the Philosopher’s Stone from J.K. Rowling’s series of novels, the Summer Night Con-cert brings the theme of myths and fairy-tales into the present day. The winner of fi ve Academy Awards, Williams gener-ally sets store by large-scale orchestra-tions, while Hedwig’s Theme additionally contains echoes of Tchaikovsky’s ballets. On his eleventh birthday Harry is given a snowy owl – Hedwig – as a present. The bird helps him to gain access to the world of magic, but it also delivers mail, over-coming all obstacles to take his news to its intended recipients. The bird is clearly supremely aware of its special status.
Birds in general are among the stars of the world of fairytales. One in particular has an entire one-act ballet devoted to it. Even at its fi rst performance by the Bal-lets Russes, Stravinsky’s The Firebird was already a sensational success. Choreo-graphed by Michel Fokine, the libretto is based on a Russian fairytale about a Prince who captures a Firebird in an enchanted forest. In the ballet the bird is danced by a
woman. In return for its freedom the bird o� ers the Prince a feather that will help him in his time of need. Later the Prince falls in love with a beautiful woman who, together with her companions, is held captive by the wicked magician Kashchei. By summoning the Firebird, the Prince is able to defeat the magician and his demons. At the 2017 Summer Night Con-cert the Vienna Philharmonic performs music from the 1919 Suite that Stravinsky wrote in response to the many demands that he received for concert performances of his score.
Silvia Kargl & Friedemann Pestel
Seit jeher befl ügeln Märchen und Mythen
auch Komponisten, zieht der ewige Kampf
von Gut und Böse ihr Publikum in seinen
Bann. In Christoph Eschenbachs nach 2014
zweitem Sommernachtskonzert mit den
Wiener Philharmonikern, das 2017 zum
ersten Mal vor dem Schloss Schönbrunn
stattfi ndet, stehen deutsche, französische,
russische und tschechische Märchen
sowie eine zeitgenössische Fantasy-Figur
englischer Herkunft im Mittelpunkt.
1891 komponierte Antonín Dvořák einen
dreiteiligen Ouvertürenzy klus mit dem
Titel Natur, Leben und Liebe, der im dar-
au� olgenden Jahr im Prager Abschieds-
konzert vor seiner Amerika-Reise uraufge-
führt wurde. Das Mittelstück Karneval führt
gleich mit seinem virtuosen Furiant-Be-
ginn in den Freudentaumel menschlicher
Gesellschaft. Eine als Intermezzo zwi-
schen Solovioline und Englischhorn ein-
gefügte Liebesepisode verweist thema-
tisch auf die vorangehende Ouvertüre In
der Natur. Bereits im Februar 1895 erklang
Karneval erstmals im »leichteren und bun-
teren Programm« des Nicolai-Konzerts
der Wiener Philharmoniker – zugunsten
des Pensionsfonds des Orchesters und
zugleich zur Faschingsfreude des »größe-
ren Publikums«, so die Wiener Presse.
In seinen beiden späten Opern Rusalka
und Armida schlug Dvořák nach seiner
Rückkehr aus den Vereinigten Staaten
in ganz unterschiedlicher Weise neue
musikdramatische Wege ein. Im »lyri-
schen Märchen« Rusalka – neben Sme-
tanas Verkaufter Braut die einzige Oper
der tschechischen Nationalbewegung,
die Eingang ins internationale Repertoire
gefunden hat – verbindet sich der frühro-
mantische Undine-Sto� mit symbolisti-
schen Fin-de-siècle-Anklängen. Die aus
Liebe zu ihrem Prinzen Mensch gewor-
dene Wassernixe Rusalka musste sich ver-
pfl ichten, zur Erlangung der menschlichen
Seele auf ihre Stimme zu verzichten und
dem Geliebten schweigend zu begegnen.
Umso wirkungsvoller ist das »Lied an den
Mond«, mit dem Rusalka vor ihrem Ver-
stummen noch einmal in einem großen
Aufschwung ihrer bald bitter enttäuschten
Liebessehnsucht Ausdruck verleiht.
Für Armida gri� Dvořák auf einen zu Beginn
des 20. Jahrhunderts regelrecht anachro-
nistischen Klassiker der Operngeschichte
zurück. Torquato Tassos Kreuzfahrerepos
La Gerusalemme liberata war erstmals
1638 von Marco Scacchi und dann spä-
ter u. a. von Lully, Händel, Vivaldi, Sa lieri,
Haydn und Rossini vertont worden, zuletzt
im Jahre 1825 von Franz Gläser. Dass
Dvořáks Version, obwohl der Komponist
sie für den Gipfel seines Opernscha� ens
hielt, bis heute ein Schattendasein fristet,
ist neben dramaturgischen Schwächen
des Librettos auch dem langen Schat-
ten von Wagners Tannhäuser und Parsi-
fal geschuldet, zu denen sich im Zusam-
menprall einer ritterlich-christlichen mit
M Ä R C H E N U N D M Y T H E NDAS SOMMERNACHTSKONZERT 2017
einer heidnisch-exotischen Welt deutli-
che Bezüge fi nden. Dvořáks Tonsprache
ist freilich höchst ausgereift und individu-
ell. Im Ersten Akt gibt der syrische König
Hydraot im Königspalast von Damaskus
dem Drängen des Zauberers Ismen nach,
seine Tochter Armida ins Kreuzritterlager
zu schicken, um durch ihre Verführungs-
kunst unter den christlichen Feinden Ver-
wirrung zu stiften. Armida weigert sich,
da sie in ihren Gedanken der Begegnung
mit einem Unbekannten auf der Jagd
nachhängt, der sich später als Kreuzritter
Rinald herausstellt.
Schon die Urau� ührung von Piotr Iljitsch
Tschaikowskys Dornröschen 1890 in St.
Petersburg sorgte als ein Höhepunkt der
engen Zusammenarbeit des Komponis-
ten mit dem Choreografen Marius Petipa
für Begeisterung. Das Libretto basiert auf
einem Märchen, das Charles Perrault 1697
unter dem Titel La Belle au bois dormant
als Teil der Sammlung Contes de ma mère
l’Oye verö� entlicht hatte, die ihrerseits
später zur musikalischen Vorlage für Mau-
rice Ravels gleichnamige Suite wurde. Von
der harmloseren späteren Fassung der
Gebrüder Grimm weicht Per raults Mär-
chen in vielen Abschnitten ab. Dornrö-
schen gilt als Quintessenz des klassischen
Balletts, nicht nur durch die Vielfalt an
choreografi schen Elementen, die zum Teil
vom Schlosspark im Zarenschloss Peter-
hof beeinfl usst sind. Die Suite op. 66a ent-
stand 1899, sechs Jahre nach dem Tode
des Komponisten. Aus dieser Suite erklin-
gen das Adagio und der Walzer.
Sergei Rachmaninows über 80 Klavier-
lieder entstanden fast alle vor der Russi-
schen Revolution und der anschließen-
den Emigration des Komponisten in die
Vereinigten Staaten. Bei den drei hier in
Orchesterfassungen erklingenden Lie-
dern gri� Rachmaninow auf ältere Texte
zurück. Dämmerung liegt Ivan Tkhorz-
jevskys Bearbeitung des Gedichts Lever
d’étoiles von Jean-Marie Guyau von
1881 zugrunde: Eine am Fenster sitzende
Dame betrachtet gedankenversunken den
abendlichen Himmel. Als sie eine helle
Lichterscheinung bemerkt, wendet sich
die Melodie nach Dur und erreicht ihren
Höhepunkt. Mit O sing, du Schöne, für
mich nie wieder vertonte Rachmaninow
wie mehr als 40 weitere Komponisten ein
»georgisches Lied« Alexander Puschkins
aus dem Jahre 1828. Ausgedehnte Melis-
men, repetierende Basslinien, Synkopen
und chromatische Begleitfi guren ver-
leihen dem dynamisch weitgefächerten
Lied eine »orientalische« Atmosphäre, in
der sich das aufgewühlte lyrische Sub-
jekt einer unglücklichen Liebe im fernen
Kaukasus erinnert. In Frühlingsrauschen
auf einen Text von Fjodor Tjutschew von
1829/30 sind es die Wasserströme der
Schneeschmelze, die nach einem langen
russischen Winter den Frühling und mit
ihm warme Mai-Tage ankündigen. Der
bewegte Gesangs- und Orchesterpart
durchläuft ein breites Tempo- und Dyna-
mik-Spektrum, das die Extase über das
Erwachen der Natur zum Ausdruck bringt.
Zu den Überraschungen im diesjährigen
Sommernachtskonzert-Programm zählt,
dass es sich beim Vorspiel zu Engelbert
Humperdincks Oper Hänsel und Gretel
um eine Wiener philharmonische Erstauf-
führung handelt. Den Einspielungen unter
André Cluytens 1964 und Georg Solti 1978
gingen keine konzertanten Au� ührungen
voraus; die erste szenische Produktion
des Werks an der Wiener Staatsoper 2015
spielten die Philharmoniker natürlich als
Staatsopernorchester. Auch für Hänsel
und Gretel stand indirekt Wagners Parsifal
Pate. Humperdinck hatte zunächst vier Lie-
der für ein von seiner Schwester nach den
Gebrüdern Grimm gescha� enes »Kinder-
stubenweihfestspiel« beigesteuert, bevor
er dieses zur postwagnerischen Oper
ausarbeitete. Der Erfolg war so groß, dass
er mit Die sieben Geißlein, Die Königskin-
der und Dornröschen einen regelrechten
Märchenopernzyklus folgen ließ.
Kindgerecht abgemildert zeigen sich in
Hänsel und Gretel die Grausamkeiten der
Grimm’schen Vorlage. Aus der hartherzi-
gen Mutter ist eine aus sozialer Not ver-
zweifelte Frau geworden, an deren Seite
ein deutlich jovialerer Vater tritt; Sand- und
Taumännchen dämpfen die Schrecken des
nächtlichen Waldes; und am Ende preisen
Eltern und Kinder den Verbrennungstod
der Hexe im Backofen einträchtig als gott-
gefällig. Entsprechend webt die Ouvertüre
– ein eindrücklicher Beweis für Humper-
dincks Instrumentationskünste – mehrere
szenische Leitmotive der Oper ineinan-
der: das Knusperhaus, den Zauberspruch
der Hexe, das Sandmann- und das Tau-
mann-Lied, das Jubellied der befreiten
Lebkuchen-Kinder – und natürlich das
»Abendsegen«-Thema, welches das ganze
Werk verklammert: als horntönendes
Waldpanorama, als Gretels Erinnerung an
einen väterlichen Trostspruch in Armut und
Not, als geschwisterliches Abendgebet im
Hexenwald und schließlich als kollektiver
Dankgesang für die beherzte Rettungstat.
Mit Hedwig’s Theme aus John Williams’
Filmmusik zu Harry Potter und der Stein
der Weisen nach der Romanserie J. K.
Rowlings holt das Sommernachtskon-
zert Märchen und Mythen in die heutige
Zeit. Der fün� ache Oscar-Preisträger
Williams setzt auf große Orchestrierun-
gen; für Hedwig’s Theme nahm er zudem
Anklänge bei Ballettkompositionen
Tschaikowskys. Zu seinem elften Geburts-
tag bekommt Harry Potter die Schneeeule
Hedwig als Geschenk, die ihn beim Eintritt
in die Zauberwelt begleitet. Als Posteule
bringt Hedwig Harrys Nachrichten zuver-
lässig über alle Hindernisse hinweg zu den
Empfängern. Ob ihres Sonderstatus zeigt
sie sich durchaus selbstbewusst.
Überhaupt zählen Vögel zu den Stars der
Märchenwelt. Einem ganz besonderen
Exemplar ist ein einaktiges Ballett gewid-
met. Schon bei der Urau� ührung durch
die Ballets Russes 1910 war Igor Strawins-
kys Feuervogel in der Choreografi e von
Michel Fokine ein schlagender Erfolg. Das
Libretto beruht auf dem russischen Mär-
chen von einem Prinzen, der in einem ver-
zauberten Wald einen Feuervogel fängt.
Für seine Befreiung bietet der exotische
Vogel – im Ballett von einer Frau getanzt
– dem Prinzen eine Feder als Symbol für
Hilfe in einer Notlage an. Später verliebt
sich der Prinz in eine junge Frau, die mit
ihren Gefährtinnen vom bösen Zauberer
Kaschtschei gefangen gehalten wird. Mit
dem nun zu Hilfe gerufenen Feuervo-
gel vermag der Prinz den Zauberer und
seine Dämonen zu besiegen. Im Som-
mernachtskonzert erklingt Musik aus der
Suite von 1919, die Strawinsky aufgrund
der großen Nachfrage nach seiner Kom-
position für konzertante Au� ührungen
zusammenstellte.
Silvia Kargl & Friedemann Pestel
De tout temps, mythes et contes de fées
ont inspiré les compositeurs ; de tout
temps aussi, le combat éternel entre le bien
et le mal a fasciné le public. Au cœur du
programme du deuxième Sommernachts-
konzert dirigé par Christoph Eschenbach
à la tête du Philharmonique de Vienne,
après celui de 2014 – concert donné pour
la première fois devant le palais de Schön-
brunn –, fi gurent des contes de fée alle-
mands, français, russes et tchèques ainsi
qu’un personnage de fantasy britannique
contemporain.
En 1891, Antonín Dvořák compose un trip-
tyque d’ouvertures intitulé Nature, Vie et
Amour qu’il donne en première audition
l’année suivante à Prague, à l’occasion
d’un concert d’adieu avant son départ en
Amérique. Le deuxième volet, Carnaval,
qui débute sur un rythme de furiant vir-
tuose, nous entraîne immédiatement dans
le joyeux tourbillon d’une fête. Un inter-
mède amoureux entre le violon solo et
le cor anglais renvoie à la thématique de
l’ouverture précédente, Dans la nature.
Dès février 1895, on inscrit Carnaval au
« programme léger et varié » (selon la
presse viennoise) du concert « Nicolai »
du Philharmonique de Vienne au bénéfi ce
du fonds de pension de l’orchestre – un
morceau idéal pour fl atter l’humeur car-
navalesque du « grand public ».
Après son retour d’Amérique, Dvořák
emprunte une nouvelle voie lyrique avec
Rusalka et Armida, mais qui prend une
forme très di� érente d’un opéra à l’autre.
Dans le « conte lyrique » Rusalka – seul
opéra du mouvement national tchèque
entré au répertoire international avec La
Fiancée vendue de Smetana –, le thème
romantique d’Ondine se mêle à des élé-
ments symbolistes fi n-de-siècle. La
nymphe des eaux Rusalka veut se méta-
morphoser en être humain parce qu’elle
aime le Prince, mais elle doit accepter de
se retrouver muette pour le rencontrer.
Son « Chant à la lune », où, avant de perdre
la voix, elle demande à l’astre de se faire sa
messagère auprès de son bien-aimé, est
d’autant plus poignant que cet amour va
être bientôt cruellement déçu.
Avec Armida, Dvořák revient à un clas-
sique de l’histoire de l’opéra – tout à fait
anachronique au début du XXe siècle
–, l’épopée chevaleresque La Jérusa-
lem délivrée du Tasse. Ce texte mis en
musique pour la première fois en 1638 par
Marco Scacchi a ensuite été repris entre
autres par Lully, Händel, Vivaldi, Salieri,
Haydn et Rossini, en dernier, en 1825, par
Franz Gläser. Si Dvořák considérait son
Armida comme le sommet de sa produc-
tion dramatique, l’ouvrage est aujourd’hui
relégué dans l’ombre, sans doute à cause
de certaines faiblesses dramaturgiques du
livret mais aussi de l’empreinte manifeste
de Tannhäuser et Parsifal de Wagner que
l’on reconnaît dans le choc entre l’uni-
vers chrétien des chevaliers et un monde
M Y T H E S E T C O N T E S D E F É E SLE « SOMMERNACHTSKONZERT » 2017
païen exotique. Pour autant, le langage de
Dvořák est tout à fait personnel et d’une
grande maturité. Au premier acte, le roi
de Damas Hydraot cède à l’objurgation du
magicien Ismen qui le presse d’envoyer sa
fi lle Armide dans le camp des croisés afi n
qu’elle mette à profi t son art de la séduc-
tion pour semer le trouble chez l’ennemi
chrétien. Armide refuse, perdue dans le
souvenir de l’inconnu qu’elle a rencontré
à la chasse et qui s’avérera être le cheva-
lier Rinald.
Sommet d’une coopération étroite entre
Tchaïkovski et le chorégraphe Marius
Petipa, le ballet La Belle au bois dormant
enthousiasma le public dès la première
représentation de 1890, à Saint-Péters-
bourg. L’argument, tiré du conte de Per-
rault paru en 1697 dans le recueil des
Contes de ma mère l’Oye (où Ravel trou-
vera la substance de sa suite éponyme),
est en plusieurs endroits moins édulcoré
que dans la version postérieure des frères
Grimm. La Belle au bois dormant est
considérée comme la quintessence du
ballet classique, notamment par la variété
des éléments chorégraphiques qui sont
inspirés en partie par le parc du palais de
Peter hof. La Suite op. 66a, dont on entend
ici l’Adagio et la Valse, date de 1899 et n’a
pas été constituée par Tchaïkovski, mort
six ans plus tôt.
Serge Rachmaninov a écrit presque toutes
ses mélodies avec piano (plus de quatre-
vingt) avant la révolution d’Octobre et
son émigration aux États-Unis. Les trois
que l’on entend ici en version orches-
trale sont écrites sur des textes du XIXe.
Celui de Crépuscule est une adaptation
par Ivan Tchorzevski du poème Lever
d’étoiles (1881) de Jean-Marie Guyau :
une dame assise à sa fenêtre contemple
le ciel du soir, plongée dans ses pen-
sées ; au moment où elle voit un vif éclat
lumineux, la mélodie passe en majeur et
atteint son sommet. Ne chante pas pour
moi, ma belle, un « chant géorgien »
d’Alexandre Pouchkine qui date de 1828
et a été mis en musique par plus de qua-
rante compositeurs, met en scène un
être bouleversé qui se souvient d’un
amour malheureux dans le Caucase.
D’amples mélismes, des motifs obstinés
à la basse, des syncopes et un accompa-
gnement chromatique donnent un climat
« oriental » à la mélodie de Rachma-
ninov, d’une grande variété. Dans Tor-
rents printaniers, sur un texte de Fiodor
Tiouttchev de 1829–1830, les fl ots de la
débâcle annoncent la fi n du long hiver
russe et l’arrivée du printemps, et avec lui
des chaudes journées de mai. La mélodie
mouvementée passe par un large spectre
de tempi et de nuances qui exprime l’ex-
tase devant le réveil de la nature.
L’une des surprises de ce Sommernachts-
konzert est que le Philharmonique de
Vienne joue pour la première fois en
concert le prélude de Hansel et Gretel de
Humperdinck. En e� et, ses enregistre-
ments de l’opéra sous la direction d’André
Cluytens, en 1964, et de Georg Solti, en
1978, n’ont pas été précédés de concerts,
et pour la première production de l’ou-
vrage à l’Opéra de Vienne, en 2015, c’est
évidemment le Staatsopernorchester qui
était dans la fosse – formation à partir de
laquelle est composé le Philharmonique
de Vienne, mais non le Philharmonique
de Vienne lui-même. Là encore, Parsifal
de Wagner (« festival scénique sacré ») a
exercé une infl uence indirecte : Humper-
dinck avait d’abord écrit quatre lieder pour
le « festival sacré pour enfants » imaginé
par sa sœur, qui s’était inspirée des frères
Grimm, puis en a fait un opéra postwa-
gnérien. Le succès fut si grand qu’il com-
posa ensuite une trilogie d’opéras contes
de fée : Les Sept Chevreaux, Les Enfants
du roi et La Belle au bois dormant.
Tout ce que le conte de Grimm peut avoir
de cruel est adouci dans l’opéra de Hum-
perdinck. La mère au cœur dur est désor-
mais une femme que la détresse sociale a
poussée au désespoir, tandis que le père
est bien plus jovial ; le marchand de sable
et le marchand de rosée apportent un
soulagement face à tout ce que la forêt
nocturne peut avoir d’inquiétant ; et à la
fi n, parents et enfants s’accordent pour
considérer la mort de la sorcière carbo-
nisée dans le four comme un don du Sei-
gneur. L’ouverture, puissant témoignage
du talent d’orchestrateur du compositeur,
mêle plusieurs motifs de l’opéra : la mai-
son en pain d’épices, la formule magique
de la sorcière, le chant du marchand de
sable et du marchand de rosée, le chant
d’allégresse des enfants libérés, et bien
sûr le thème de la bénédiction du soir qui
donne son unité à tout l’opéra. On l’entend
dans la forêt avec les cors, dans la formule
de consolation du père pour les moments
de détresse dont se souvient Gretel, dans
la prière du soir que font Hansel et Gretel
dans la forêt, enfi n, dans le remerciement
général adressé à Dieu.
Avec le Thème d’Hedwige, tiré de la
musique de John Williams pour le fi lm Harry
Potter à l’école des sorciers, transposition
au cinéma du roman de J. K. Rowling, le
Sommernachtskonzert « Mythes et contes
de fées » entre dans l’époque contempo-
raine. Williams, détenteur de cinq Oscars,
s’appuie généralement sur des orchestra-
tions puissantes. Ici, de surcroît, il puise
certains traits dans les ballets de Tchaï-
kovski. Hedwige est une chouette har-
fang qu’Harry Potter reçoit en cadeau à
l’occasion de son onzième anniversaire.
Elle l’accompagne lorsqu’il entre dans le
monde magique, transporte ses messages
à bon port, se jouant de tous les obstacles,
et se montre tout à fait consciente de son
statut particulier.
D’une manière générale, les oiseaux jouent
un rôle primordial dans le monde féerique.
Un volatile bien particulier est même au
centre d’un ballet en un acte, L’Oiseau de
feu de Stravinsky, qui eut un succès reten-
tissant dès la première représentation
donnée par les Ballets Russes, en 1910, sur
une chorégraphie de Michel Fokine. L’ar-
gument s’inspire d’un conte russe : dans
une forêt enchantée, un Prince attrape un
oiseau merveilleux, l’Oiseau de feu ; pour
regagner sa liberté, celui-ci – incarné par
une femme dans le ballet – propose au
Prince une plume qui lui sera utile dans
la détresse. Le Prince s’éprend ensuite
d’une Princesse retenue prisonnière avec
ses compagnes par le méchant sorcier
Kachtcheï. Muni de sa plume, le Prince
appelle l’Oiseau de feu à l’aide et avec lui
réussit à vaincre le sorcier et ses démons.
On entend au Sommernachtskonzert des
extraits de la Suite de 1919 que Stravinsky,
à qui on réclamait son œuvre de toutes
parts, réalisa pour le concert.
Silvia Kargl & Friedemann Pestel
Recorded by Teldex Studio Berlin · Live Recording: May 25, 2017, Schloss Schönbrunn, Vienna
Recording Producer: Friedemann Engelbrecht · Sound Engineer: René Möller
Assistant Engineers: Martin Vetters, Bernhard Schmid, Silke Schulz, Fabian Aschenbrenner
Editing: Wolfgang Schiefermair, Thomas Bößl, René Möller · CD Mix: Wolfgang Schiefermair
Publishers: [7] � by Hawkes & Son (London) Ltd. With kind permission by Boosey & Hawkes Bote & Bock
GmbH, Berlin; [10] Hal Leonard; [11–13] Universal Edition AG Wien on behalf of Schott Music Mainz
Renée Fleming appears courtesy of Decca Records · Photos: � Wiener Philharmoniker / Richard Schuster
Artwork: Le_Palmier Design, Hamburg · Booklet Editors: texthouse
� 2017 Wiener Philharmoniker, under exclusive license to Sony Music Entertainment
� 2017 Sony Music Entertainment
G0
10
00
36
88
04
52