56
D G F I E K Gebrauchsanweisung SUPRAMID, Polyamid 6 und 6/6, steriles nicht-resorbierbares Nahtmaterial Instructions for use SUPRAMID, Polyamide 6 and 6/6, sterile, nonabsorbable suture material Mode d’emploi SUPRAMID, Fil de suture Polyamide 6 et 6/6, stérile, non résorbable Istruzioni per l’uso SUPRAMID, Poliamide 6 e 6/6, sterile, non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, Material de sutura estéril no absorbible, de poliamida 6 y 6/6 O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ SUPRAMID, ¶ÔÏ˘·Ì›‰ÈÔ 6 Î·È 6/6, ÛÙ›ÚÔ ÌË ·ÔÚÚÔÊÒÌÂÓÔ ˘ÏÈÎfi Û˘ÚÚ·Ê‹˜ } Naudojimo instrukcija SUPRAMID, poliamido 6 ir 6/6, sterili, nerezorbuojama siuvamoji medžiaga ¢ Указания по применению SUPRAMID (Супрамид ® ) Полиамид 6 и 6/6, стерильный, нерезорбирующийся шовный материал Stand: 02/2010 GA0008 RESORBA Wundversorgung GmbH & Co. KG Am Flachmoor 16, 90475 Nürnberg, Germany Tel. +49 9128 / 91 15 0, Fax +49 9128 / 91 15 91

SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

DGFIEK

GebrauchsanweisungSUPRAMID, Polyamid 6 und 6/6, steriles nicht-resorbierbares Nahtmaterial

Instructions for useSUPRAMID, Polyamide 6 and 6/6, sterile, nonabsorbable suture material

Mode d’emploiSUPRAMID, Fil de suturePolyamide 6 et 6/6, stérile, non résorbable

Istruzioni per l’usoSUPRAMID, Poliamide 6 e 6/6, sterile,non assorbibile Materiale da sutura

Instrucciones de usoSUPRAMID, Material de sutura estéril no absorbible, de poliamida 6 y 6/6

O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘

SUPRAMID, ¶ÔÏ˘·Ì›‰ÈÔ 6 Î·È 6/6, ÛÙ›ÚÔ ÌË·ÔÚÚÔÊÒÌÂÓÔ ˘ÏÈÎfi Û˘ÚÚ·Ê‹˜

Naudojimo instrukcijaSUPRAMID, poliamido 6 ir 6/6, sterili,nerezorbuojama siuvamoji medžiaga

¢ Указания по применениюSUPRAMID (Супрамид®)Полиамид 6 и 6/6, стерильный, нерезорбирующийся шовный материал

Stan

d: 0

2/20

10 G

A000

8

RESORBA Wundversorgung GmbH & Co. KGAm Flachmoor 16, 90475 Nürnberg, Germany

Tel. +49 9128 / 9115 0, Fax +49 9128 / 9115 91

Page 2: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDPolyamid 6 und 6/6, steriles, nicht-resorbierbaresNahtmaterial

BESCHREIBUNGSUPRAMID ist ein pseudomonofiles, nicht-resorbierbares,chirurgisches Nahtmaterial aus Polyamid 6/6, einem Polymervon Hexamethylendiamin und Adipinsäure. Es ist mit Poly-amid 6, einem Â-Caprolactam-Polymer, beschichtet, um einegleichmäßige Oberfläche zu erreichen. SUPRAMID ist sowohlungefärbt (weiß) als auch mit schwarzer Einfärbung (Kohlen-stoff Pigment 7 Color Index 77266) erhältlich.SUPRAMID steht in verschiedenen Stärken und Längen zurVerfügung. Darüber hinaus ist SUPRAMID auch als Nadel-Faden-Kombination erhältlich. SUPRAMID entspricht denAnforderungen des Europäischen Arzneibuchs an steriles,nicht-resorbierbares Nahtmaterial.

ANWENDUNGSGEBIETESUPRAMID wird zum Hautverschluss verwendet.

ANWENDUNGDas zu verwendende Nahtmaterial wird entsprechend demZustand des Patienten, der Erfahrung des Chirurgen, derchirurgischen Technik und der Größe der Wunde ausgewählt.

WIRKUNGSUPRAMID wird zur Adaptation von Wundrändern eingesetztund verursacht im Gewebe lediglich eine minimale entzünd-liche Reaktion, auf die eine langsam fortschreitende binde-gewebige Einkapselung folgt. Obwohl es sich bei SUPRAMIDum ein nicht-resorbierbares Material handelt, kann Hydrolysein vivo zu einem langsam zunehmenden Verlust der Zug-festigkeit des Materials führen.

GEGENANZEIGENDa möglicherweise nach längerer Zeit in vivo ein langsamfortschreitender Verlust der Zugfestigkeit eintritt, sollteSUPRAMID nicht eingesetzt werden, wenn ein Erhalt dieserZugfestigkeit über einen längeren Zeitraum erforderlich ist.

WARNUNGEN/ VORSICHTSMASSNAHMEN /WECHSELWIRKUNGENWie bei jedem anderen Nahtmaterial auch, muss daraufgeachtet werden, dass der Faden bei der Handhabung nicht

D

Page 3: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

beschädigt wird, er darf insbesondere nicht durch chirurgi-sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetschtwerden.Beim Zuziehen der Naht immer am Faden zwischen der Nadelund dem Stichkanal ziehen. Den Faden nicht zu kräftig undnicht über scharfe Gegenstände ziehen. Beim Strecken desFadens ist eine Oberflächenreibung mit dem Gummihand-schuh zu vermeiden, da dadurch der Faden verletzt werdenkann.Um die Nadel nicht zu beschädigen, sollte sie immer 1/3 – 1/2der Länge vom armierten Ende zur Nadelspitze gefasst wer-den. Ein Verformen der Nadel ist zu vermeiden, da dies zuStabilitätsverlust führt. Bei der Verwendung chirurgischerNadeln muss der Anwender besonders auf die Vermeidungeigener Stichverletzungen als mögliche Infektionsquelleachten. Gebrauchte Nadeln müssen sachgerecht entsorgtwerden.Das Risiko einer Wunddehiszenz variiert je nach Lokalisationder Wunde und verwendetem Nahtmaterial, deshalb sollte der Anwender mit den chirurgischen Techniken, bei denenSUPRAMID verwendet wird, vertraut sein. Längerer Kontaktvon SUPRAMID mit salzhaltigen Lösungen kann, wie bei allenFremdkörpern, zu Konkrementbildungen führen (Harnwege,Gallenwege).SUPRAMID wird bei vorliegender Indikation gemäß denüblichen chirurgischen Nahtmethoden und Knüpftechnikenund je nach Erfahrung des Anwenders verwendet.

NEBENWIRKUNGENZu Beginn können entzündliche Gewebsreaktionen undvorübergehende Reizungen in der Wundumgebung auftreten.Durch die Fremdkörpereinwirkung können vorbestehendeentzündliche Gewebeerscheinungen zunächst verstärkt wer-den.

STERILITÄTSUPRAMID wird mit Ethylenoxid oder durch Bestrahlung steri-lisiert. Bereits geöffnete oder beschädigte Packungen dürfennicht verwendet werden! Nicht resterilisieren!

LAGERBEDINGUNGENNicht über 25°C, vor Feuchtigkeit und direkter Hitzeeinwir-kung geschützt lagern. Nach Ablauf des Verfalldatums nichtmehr verwenden!

Page 4: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DER VERPACKUNG

= Verwendbar bis Jahr/Monat

= Chargenbezeichnung

= Gebrauchsanweisung beachten

= Nicht erneut sterilisieren

= Nicht zur Wiederverwendung

= Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden

= Sterilisation mit Ethylenoxid

= Sterilisation durch Bestrahlung

= Obere Temperaturbegrenzung

= Bestellnummer

= CE-Zeichen und Identifikationsnummer derBenannten Stelle. Das Produkt entspricht dengrundlegenden Anforderungen der Richtliniedes Rates über Medizinprodukte 93/42 EWG.

= ungefärbt, monofil, nicht-resorbierbar

= gefärbt, monofil, nicht-resorbierbar

= ungefärbt, gezwirnt, beschichtet, nicht-resorbierbar

= gefärbt, gezwirnt, beschichtet, nicht-resorbierbar

Page 5: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDPolyamide 6 and 6/6, sterile, nonabsorbablesuture material

DESCRIPTIONSUPRAMID is a pseudomonofilament nonabsorbable surgicalsuture material of polyamide 6/6, a polymer of hexamethy-lenediamine and adipic acid. It is coated with polyamide 6, apolymer of Â-caprolactam, in order to achieve an even sur-face. SUPRAMID is available either undyed (white) or dyedblack (Carbon Pigment 7, C. I. 77266).SUPRAMID is available in various thicknesses and lengths andalso as a needle-thread combination. SUPRAMID satisfies therequirements of the European Pharmacopoeia for sterile non-absorbable suture material.

INDICATIONSSUPRAMID is used for skin closure.

USEThe suture material should be chosen in accordance with thecondition of the patient, the experience of the surgeon, thesurgical technique, and the size of the wound.

ACTIONSUPRAMID is used for coaptation of wound edges. It causesonly a minimal inflammatory tissue reaction initially and isthen slowly and progressively encapsulated by connectivetissue. Although SUPRAMID is a nonabsorbable material,hydrolysis in vivo can lead to a progressive loss of tensilestrength.

CONTRAINDICATIONSAs a progressive loss of tensile strength may occur after aprolonged period in vivo, SUPRAMID should not be used wheretensile strength needs to be maintained over a prolonged pe-riod.

WARNINGS/PRECAUTIONS/ INTERACTIONSAs with all suture material, care must be taken to ensure thatthe thread is not damaged during handling. In particular, itmust not be kinked or crushed by surgical instruments suchas needle holders.

G

Page 6: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

When tightening the suture always pull on the thread betweenthe needle and the puncture channel. Do not pull the threadtoo strongly or over sharp objects. When stretching the threadavoid friction with the rubber glove, as this can damage thethread.In order not to damage the needle, always grasp it 1/3 – 1/2 ofthe distance from the end to the point. Do not bend the needle,as this leads to a loss of stability. Because of the risk of infec-tion, the user should take particular care not to incur stabwounds when using surgical needles. Used needles must bedisposed of correctly.The risk of wound dehiscence varies with the location of thewound and the suture material used, therefore the usershould be familiar with the surgical techniques in whichSUPRAMID is to be used. As with all foreign bodies, prolongedcontact between SUPRAMID and saline solutions can lead tothe formation of calculi (urinary and biliary tracts).SUPRAMID is used where indicated in accordance withstandard surgical suturing and knottying techniques and theexperience of the user.

ADVERSE REACTIONSInflammatory tissue reactions and transient irritation in thearea of the wound may occur initially. The foreignbody effectcan exacerbate pre-existing tissue inflammation initially.

STERILITYSUPRAMID is sterilised by ethylene oxide or gamma radiation.Do not use opened or damaged packs! Do not resterilise!

STORAGE CONDITIONSStore at not more than 25°C protected from moisture anddirect heat. Do not use after the expiry date!

Page 7: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

DESCRIPTION OF THE SYMBOLS USED ON THE PACKAGE

= Use by year/month

= Batch number

= Consult instructions for use

= Do not resterilize

= Do not reuse

= Do not use if package is damaged

= Sterilized using ethylene oxide

= Sterilized using irradiation

= Upper Limit of Temperature

= Reference number

= CE-mark and identification Number of theNotified Body. Product conforms to the essential requirements of the Medical DeviceDirective 93/42 EEC

= undyed, monofilament, nonabsorbable

= dyed, monofilament, nonabsorbable

= undyed, twisted, coated, nonabsorbable

= dyed, twisted, coated, nonabsorbable

Page 8: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDfil de suturePolyamide 6 et 6/6, stérile, non résorbable

DESCRIPTIONSUPRAMID est un fil de suture chirurgicale de type pseudo-monofilament non résorbable en polyamide 6/6, un polymèred’hexaméthylènediamine et d’acide adipique. Il est en outrerecouvert de polyamide 6, un polymère d’Â-caprolactamedestiné à en lisser la surface. SUPRAMID est disponible soitnon teinté (blanc), soit teinté en noir (Pigment de carbone 7,C. I. 77266).SUPRAMID est disponible en diverses épaisseurs et lon-gueurs, ainsi que sous la forme d’aiguilles serties. SUPRAMIDrespecte les exigences de la Pharmacopée européenne enmatière de fil de suture stérile non résorbable.

INDICATIONSSUPRAMID est utilisé dans les sutures cutanées.

MODE D’EMPLOIIl faut choisir le fil de suture en fonction de l’état du patient,l’expérience du chirurgien, la technique chirurgicale et lesdimensions de la plaie.

ACTIONSUPRAMID est utilisé pour rapprocher les berges des plaies. Il ne provoque au début qu’une légère réaction inflammatoiredes tissus, puis s’entoure lentement et progressivement detissu conjonctif. Bien que SUPRAMID ne se résorbe pas, unehydrolyse in vivo peut finalement provoquer une perte pro-gressive de la résistance à la tension.

CONTRE-INDICATIONSComme SUPRAMID finit par perdre une partie de sa résistanceà la tension, il n’est pas indiqué dans les conditions exigeantune stabilité durable du fil de suture.

AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS/ INTERACTIONSComme avec tout autre fil de suture, il faut s’assurer quecelui-ci ne s’abîme pas au cours de sa manipulation. Enparticulier, il ne faut pas le laisser s’entortiller ou écraser pardes instruments chirurgicaux tels que les porte-aiguilles.

F

Page 9: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

Au moment de serrer la suture, tirer toujours sur le fil entrel’aiguille et l’orifice du point. Ne tirer sur le fil ni trop ferme-ment, ni sur des objets tranchants. En tirant sur le fil, éviter dele frotter sur le gant de caoutchouc afin de ne pas l’abîmer.Afin de ne pas endommager l’aiguille, il faut toujours la saisirau tiers ou à la moitié de la distance comprise entre extrémitérenforcée et la pointe. Ne pas plier l’aiguille, afin de ne pasrisquer de lui faire perdre sa stabilité. Étant donné le risqued’infection, l’utilisateur fera particulièrement attention à nepas s’infliger de plaies perforantes lors de la manipulationd’aiguilles chirurgicales. Après utilisation, il faut se débarras-ser des aiguilles de façon correcte.Étant donné que le risque de dehiscence de la plaie varie enfonction de la localisation de la blessure et du fil employé,l’utilisateur doit être familiarisé aux techniques chirurgicalesfaisant appel à SUPRAMID. Comme c’est le cas avec toutcorps étranger, le contact prolongé entre SUPRAMID et dessolutions salines peut provoquer la formation de calculs(tractus urinaire et biliaire).SUPRAMID sera utilisé dans ses indications en fonction destechniques classiques de suture et ligature chirurgicales et del’expérience de l’utilisateur.

RÉACTIONS DÉFAVORABLESDes réactions inflammatoires tissulaires ainsi qu’une irritationtransitoire peuvent survenir dans la région de la blessure dansles premiers temps. L’effet de corps étranger peut initialementexacerber une inflammation tissulaire préexistante.

STÉRILITÉSUPRAMID est stérilisé à l’oxyde d’éthylène ou par radiationsgamma. Ne pas utiliser les étuis ouverts ou endommagés! Nepas restériliser!

CONDITIONS DE CONSERVATIONÀ conserver à 25°C maximum, à l’abri de l’humidité et loin detoute source de chaleur directe. Ne pas utiliser au-delà de ladate de péremption!

Page 10: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

EXPLICATION DES SYMBOLES FIGURANT SUR L’ÈTUI

= Date de péremption: année/mois

= Numéro de lot

= Veuillez respecter le mode d’emploi

= Ne pas restériliser

= Ne pas réutiliser

= Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé

= Méthode de stérilisation: oxyde d’éthylène;stérile aussi longtemps que l’étui n’est niouvert, ni endommagé.

= Méthode de stérilisation: irradiation; stérileaussi longtemps que l’étui n’est ni ouvert, niendommagé.

= Température maximale de conservation

= Numéro du produit

= Symbole CE et identification du numeró del’organisme notifié. Le produit respecte lesexigences de la Directive 93/42 CEE relativeaux produits médicaux.

= non teinté, monofilament, non résorbable

= teinté, monofilament, non résorbable

= non teinté, torsadé, recouvert, non résorbable

= teinté, torsadé, recouvert, non résorbable

Page 11: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDPoliamide 6 e 6/6, sterile, non assorbibileMateriale da sutura

DESCRIZIONESUPRAMID è un materiale chirurgico per sutura pseudomono-filo non assorbibile in poliamide 6/6, un polimero di exame-tilendiamina e acido adipinico. E’ rivestito in poliamide 6, unpolimero di Â-caprolactam per ottenere una superficie liscia eomogenea. SUPRAMID è disponibile sia incolore (bianco) chein colore nero (pigmento al carbonio 7 Color Index 77266).SUPRAMID è disponibile in diversi gradi di resistenza elunghezze. SUPRAMID è inoltre disponibile anche comecombinazione ago-filo. SUPRAMID soddisfa i requisiti impostidall’ordinamento europeo sui farmaci riguardo ai materiali disutura sterili non assorbibili.

INDICAZIONISUPRAMID viene in genere utilizzato per le suture cutanee.

UTILIZZAZIONEIl materiale da sutura da utilizzare viene scelto in base allecondizioni del paziente, all’esperienza del chirurgo, alla tec-nica chirurgica ed alle dimensioni della ferita.

EFFETTOSUPRAMID viene in genere utilizzato per l’adattamento deimargini di ferite e provoca semplicemente una leggeraminima reazione infiammatoria del tessuto cui segue unalenta e progressiva incapsulazione di tessuto connettivo.Sebbene SUPRAMID non sia un materiale da sutura assorbi-bile, a seguito di una idrolisi in vivo può verificarsi una pro-gressiva perdita della resistenza del materiale alla rottura.

CONTROINDICAZIONIDato che il SUPRAMID col passare del tempo perde la suaresistenza alla rottura, non è indicato per i casi in cui sianecessaria una stabilità duratura del materiale di sutura.

AVVERTIMENTI / PRECAUZIONI /REAZIONI CONALTRI FARMACICome d’altronde per tutti gli altri materiali di sutura, bisognafare attenzione a non danneggiare il filo durante l’utilizzazione.In particolare bisogna evitare di piegare o schiacciare il filocon strumenti chirurgici come per esempio con il portaaghi.

I

Page 12: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

Nello stringere la sutura, tirare sempre il filo fra l’ago e ilcanale di penetrazione dell’ago. Non tirare mai il filo con forzaeccessiva e a contatto con oggetti taglienti. Nel tendere il filo,evitare l’attrito con i guanti di gomma, onde evitare il rischio diabrasione superficiale e danneggiamento alla struttura del filostesso.Per non danneggiare l’ago, bisognerebbe afferrarlo sempre a 1/3 – 1/2 della lunghezza dal capo armato alla punta dell’ago.Evitare la deformazione dell’ago dato che questa comportauna perdita di stabilità dell’ago stesso. Durante l’utilizzazionedi aghi chirurgici, l’operatore deve fare particolare attenzionesoprattutto a evitare di ferirsi con l’ago essendo questo unapossibile fonte di infezione. Gli aghi usati devono essereeliminati secondo le normative in proposito.Il rischio di una deiscenza della ferita varia a seconda dellalocalizzazione della ferita e del materiale di sutura utilizzato.Per questo motivo l’operatore dovrebbe avere una buonaconoscenza delle tecniche chirurgiche in cui si utilizzi ilSUPRAMID. Il contatto prolungato del SUPRAMID con soluzioniidrosaline può indurre, come per tutti i corpi estranei, laformazione di concrezioni (vie urinarie, vie biliari).Il SUPRAMID, quando sia appropriata l’indicazione, vieneutilizzato per le usuali tecniche chirurgiche di sutura e anno-damento a seconda dell’esperienza personale dell’operatore.

EFFETTI COLLATERALIAl principio possono comparire reazioni infiammatorie deltessuto e temporanee irritazioni in prossimità della ferita. Acausa della reazione da corpo estraneo, è possibile un inizialepeggioramento di preesistenti segni di infiammazione deltessuto.

STERILITA’Il SUPRAMID è stato sterilizzato con ossido di etilene o conraggi gamma. Confezioni già aperte o danneggiate nondevono essere utilizzate! Non risterilizzare!

CONSERVAZIONEConservare a temperatura non superiore ai 25°C al riparodall’umidità e dall’esposizione diretta al calore. Non utilizzaredopo la data di scadenza!

Page 13: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

LEGENDA DEI SIMBOLI PRESENTI SULLA CONFEZIONE

= Utilizzabile entro anno/mese

= Serie N.

= Osservare attentamente le istruzioni per l’uso

= Non risterilizzare

= Prodotto non riutilizzabile

= Non utilizzare se la confezione è danneggiata

= Metodo di sterilizzazione: Ossido di etilene.Sterile fino a quando la confezione è chiusa enon danneggiata.

= Metodo di sterilizazione: irradiazione. Sterilefino a quando la confezione esterna è chiusa enon danneggiata.

= Massima temperatura per la conservazione

= Codice prodotto

= Contrassegno CE e numero d’identificazionedell’ufficio designato. Il prodotto soddisfa irequisiti di base stabiliti dalla Direttiva delConsiglio 93/42 CEE relativa ai dispositivimedici.

= grezzo, monofilamento, non assorbibile

= tinto, monofilamento, non assorbibile

= grezzo, ritorto, rivestito, non assorbibile

= tinto, ritorto, rivestito, non assorbibile

Page 14: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDMaterial de sutura estéril, no absorbible, de poliamida 6 y 6/6

DESCRIPCIÓNSUPRAMID es un material quirúrgico de sutura no absorbibleseudomonófilo de poliamida 6/6, un polímero de la hexa-metilendiamina y ácido adípico. Está revestido con poliamida 6,un polímero Â-caprolactamero, para conseguir una superficieuniforme. SUPRAMID se puede adquirir incoloro (blanco),como también con coloración negruzca (carbono pigmento 7Color Index 77266).SUPRAMID existe en distintos grosores y longitudes. Ademásde ello, SUPRAMID también puede adquirirse como combina-ción aguja-hilo de sutura. SUPRAMID satisface los requisitosde la Farmacopea Europea del material estéril de sutura noabsorbible.

INDICACIONESSUPRAMID está indicado para suturas cutáneas.

UTILIZACIÓNEl material de sutura a utilizar se elige según el estado delpaciente, la experiencia del cirujano, la técnica quirúrgica y eltamaño de la herida.

EFECTOSUPRAMID se utiliza para la adaptación de los bordes de la herida y únicamente causa en el tejido una reacción inflamatoria mínima a la que sigue un encapsulamientoconectivo de progresión lenta. Aunque SUPRAMID es unmaterial no absorbible, la hidrólisis in vivo puede provocar unapérdida progresiva lenta de la resistencia a la tracción delmaterial.

CONTRAINDICACIONESDado que posiblemente después de un tiempo prolongado invivo puede presentarse una pérdida de la resistencia a la tracción lentamente progresiva, SUPRAMID no deberíautilizarse cuando es preciso mantener dicha resistencia a latracción durante largo tiempo.

E

Page 15: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

ADVERTENCIAS /PRECAUCIONES/ INTERACCIONESComo con cualquier otro material de sutura debe prestarseatención a que el hilo no se deteriore durante la manipulación,especialmente no debe ser doblado o comprimido por instru-mentos quirúrgicos, por ej. portaagujas.Al cerrar la sutura estirar siempre del hilo entre la aguja y elconducto de punción. No estirar el hilo demasiado fuerte nisobre objetos afilados. Al extender el hilo debe evitarse unrozamiento superficial con el guante de goma, ya que ellopuede dañar el hilo.Para no dañar la aguja debe siempre sujetarse 1/3 – 1/2 de lalongitud del extremo armado a la punta de la aguja. Debeevitarse una deformación de la aguja, ya que ello provoca unaperdida de la estabilidad. Durante la utilización de agujasquirúrgicas el usuario debe prestar especial atención a noproducirse ningún pinchazo como fuente de infección. Lasagujas usadas deben desecharse adecuadamente.El riesgo de una dehiscencia de la herida varía según lalocalización de la misma y el material de sutura usado. Por talmotivo, el usuario debe estar familiarizado con las técnicasquirúrgicas en las que se utiliza SUPRAMID. El contacto pro-longado de SUPRAMID con soluciones salinas puede provocar,como con todos los cuerpos extraños, formaciones de cálcu-los (vías urinarias, vías biliares).En caso de indicación, SUPRAMID debe utilizarse según losmétodos de sutura quirúrgicos y técnicas de anudamientohabituales, y según la experiencia del usuario.

EFECTOS SECUNDARIOSAl principio pueden presentarse reacciones inflamatorias deltejido e irritaciones transitorias en las proximidades de laherida. Mediante la acción de cuerpos extraños los síntomasinflamatorios del tejido preexistentes pueden intensificarseinicialmente.

ESTERILIDADSUPRAMID está esterilizado con óxido de etileno o radiacióngama. ¡Los envases ya abiertos o deteriorados no debenutilizarse! ¡No reesterilizar!

ALMACENAMIENTONo almacenar por encima de 25°C, proteger de la humedad yde la acción directa del calor. ¡No utilizar después de la fechade caducidad indicada!

Page 16: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN EL ENVASE

= Utilizable hasta año/mes

= Lote

= Se ruega tener en cuenta las informaciones de uso

= No reesterilizar

= No reutilizar

= No utilizar si el embalaje está dañado

= Método de esterilización: óxido de etileno. Estéril mientras no se haya abierto ni estédañado el envase individual.

= Método de esterilización: esterilización porradiación. Estéril, mientras no se haya abierto el envase ni esté deteriorado.

= Temperatura máxima de almacenamiento

= Número de pedido

= Símbolo CE y número de identificación deldepartamento citado. El producto cumple lasexigencias básicas de la Normativa del Consejosobre Productos Médicos 93/42 CEE.

= incoloro, monofilamento, no absorbible

= teñido, monofilamento, no absorbible

= incoloro, torcido, recubierto, no absorbible

= teñido, torcido, recubierto, no absorbible

Page 17: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMID¶ÔÏ˘·Ì›‰ÈÔ 6 Î·È 6/6, ÛÙ›ÚÔ ÌË ·ÔÚÚÔÊÒÌÂÓÔ

˘ÏÈÎfi Û˘ÚÚ·Ê‹˜

¶∂ƒπ°ƒ∞º∏∆Ô SUPRAMID Â›Ó·È ¤Ó· „¢‰ÔÌÔÓfiÎψÓÔ, ÌË ·ÔÚÚÔÊÒÌÂÓÔ¯ÂÈÚÔ˘ÚÁÈÎfi ˘ÏÈÎfi Û˘ÚÚ·Ê‹˜ ·fi ÔÏ˘·Ì›‰ÈÔ 6/6, ¤Ó· ÔÏ˘ÌÂÚ¤˜ÂÍ·ÌÂı˘ÏÂÓԉȷ̛Ó˘ Î·È Ôͤˆ˜ ·‰È›Ó˘. ∂ÈηχÙÂÙ·È ·fiÔÏ˘·Ì›‰ÈÔ 6, ÔÏ˘ÌÂÚ¤˜ Â-ηÚÔÏ·ÎÙ¿Ì˘ ÚÔ˜ ›Ù¢ÍËÔÌÔÈfiÌÔÚÊ˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜. ∆Ô SUPRAMID ‰È·Ù›ıÂÙ·È Â›Ù‰ȷʷӤ˜ (¿ÛÚÔ), ›Ù Ì ̷‡ÚË ¯ÚÒÛË (¯ÚˆÛÙÈ΋ ¿Óıڷη 7∞Ú. Ãڈ̷ÙÔÏÔÁ›Ô˘ 77266).∆Ô SUPRAMID ‰È·Ù›ıÂÙ·È Û ‰È¿ÊÔÚ· ¿¯Ë Î·È Ì‹ÎË. ∂ÎÙfi˜·˘ÙÔ‡ ÙÔ SUPRAMID ‰È·Ù›ıÂÙ·È Î·È ˆ˜ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ ‚ÂÏfiÓ·˜-Ó‹Ì·ÙÔ˜. ∆Ô SUPRAMID ÏËÚÔ› ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜º·ÚÌ·ÎÔÔÈ›·˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÛÙ›ÚÔ Î·È ÌË ·ÔÚÚÔÊÒÌÂÓÔ ˘ÏÈÎfiÛ˘ÚÚ·Ê‹˜.

∂¡¢∂π•∂π™∆Ô SUPRAMID ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙË Û˘ÚÚ·Ê‹ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜.

Ã∏™∏∆Ô ÚÔ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË ˘ÏÈÎfi Û˘ÚÚ·Ê‹˜ ÂÈϤÁÂÙ·È ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ·ÛıÂÓÔ‡˜, ÙËÓ ÂÌÂÈÚ›· ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÔ˘ÚÁÔ‡, Ù˯ÂÈÚÔ˘ÚÁÈ΋ Ù¯ÓÈ΋ Î·È ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ ÙÔ˘ ÙÚ·‡Ì·ÙÔ˜.

¢ƒ∞™∏∆Ô SUPRAMID ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙËÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ¯ÂÈÏÒÓÙÚ·˘Ì¿ÙˆÓ Î·È ÚÔÍÂÓ› ÛÙÔÓ ÈÛÙfi ÌfiÓÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÊÏÂÁÌÔÓ҉˷ÓÙ›‰Ú·ÛË ÙËÓ ÔÔ›· ·ÎÔÏÔ˘ı› ·ÚÁ‹˜ ÚÔfi‰Ô˘ ÂÓı˘Ï¿ÎˆÛËÛ˘Ó‰ÂÙÈÎÔ‡ ÈÛÙÔ‡. ¶·ÚfiÏÔ Ô˘ ÙÔ SUPRAMID ‰ÂÓ·ÔÚÚÔÊ¿Ù·È, ÌÔÚ› fï˜ Ì ˘‰ÚfiÏ˘ÛË in vivo Ó· Êı¿ÛÂÈ Û‚·ıÌÈ·›· ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÓÙÔ¯‹˜ ‰È¿ÚÚË͢.

∞¡∆∂¡¢∂π•∂π™∂Âȉ‹ ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ ÌÂÙ¿ ·fi ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· in vivoÌÔÚ› Ó· ÛËÌÂȈı› ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ÛÙÂÚÂfiÙËÙ·˜, ÙÔ SUPRAMIDÓ· ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È fiÔ˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ‰È·Ú΋˜ ÛÙÂÚÂfiÙËÙ· ÙÔ˘˘ÏÈÎÔ‡ Û˘ÚÚ·Ê‹˜.

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™, ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™, ∞§§∏§∂¶π¢ƒ∞™∂π™Ÿˆ˜ Î·È Û fiÏ· Ù· ÏÔÈ¿ ˘ÏÈο Û˘ÚÚ·Ê‹˜, Ú¤ÂÈ Ó· ‰›‰ÂÙ·ÈÚÔÛÔ¯‹ Ó· ÌËÓ Î·Ù·ÛÙÚ¤ÊÂÙ·È ÙÔ Ó‹Ì· ηٿ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛ‹ÙÔ˘. π‰È·›ÙÂÚ· ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Ù۷ΛÛÂÈ ‹ Ó· Û˘ÓıÏȂ› ·fi¯ÂÈÚÔ˘ÚÁÈο ÂÚÁ·Ï›·, .¯. ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ù˘ ‚ÂÏfiÓ·˜. ŸÙ·ÓÙÚ·‚È¤Ù·È ÙÔ Ú¿ÌÌ· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÚ·‚È¤Ù·È ¿ÓÙÔÙ ÛÙÔ Ó‹Ì·ÌÂٷ͇ Ù˘ ‚ÂÏfiÓ·˜ Î·È Ù˘ Ô‹˜ Ù˘ Ú·Ê‹˜. ∆Ô Ó‹Ì· ‰ÂÓ

K

Page 18: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

Ú¤ÂÈ Ó· ÙÚ·‚È¤Ù·È Ôχ ‰˘Ó·Ù¿, Ô‡Ù ¿ӈ ·fi ·È¯ÌËÚ¿·ÓÙÈΛÌÂÓ·. ŸÙ·Ó ÙÂÓÙÒÓÂÙ·È ÙÔ Ó‹Ì· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔʇÁÂÙ·È ËÂÈÊ·ÓÂȷ΋ ÙÚÈ‚‹ Ì ÙÔ Ï·ÛÙȯ¤ÓÈÔ Á¿ÓÙÈ, ‰ÈfiÙÈ ‰È·ÊÔÚÂÙÈοÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Ó‹Ì· Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ·˘Ùfi.°È· Ó· ÌËÓ Î·Ù·ÛÙÚ¤ÊÂÙ·È Ë ‚ÂÏfiÓ· Ú¤ÂÈ Ó· ÎÚ·ÙÈ¤Ù·È ¿ÓÙ· ÛÂ1/3 – 1/2 ÙÔ˘ Ì‹ÎÔ˘˜ ·fi ÙÔ ÔÏÈṲ̂ÓÔ ¿ÎÚÔ ÚÔ˜ ÙËÓ ¿ÎÚË Ù˘‚ÂÏfiÓ·˜. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔʇÁÂÙ·È Ë ·Ú·ÌfiÚʈÛË Ù˘ ‚ÂÏfiÓ·˜,‰Â‰Ô̤ÓÔ˘ fiÙÈ ·˘Ùfi Ô‰ËÁ› Û ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ÛÙÂÚÂfiÙËÙ·˜. ∫·Ù¿ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË ¯ÂÈÚÔ˘ÚÁÈÎÒÓ ‚ÂÏÔÓÒÓ Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ Ú¤ÂÈ Ó·ÚÔÛ¤ÍÂÈ È‰È·›ÙÂÚ· Ó· ·ÔʇÁÂÈ ›‰È· Ó‡ÛÛÔÓÙ· ÙÚ·‡Ì·Ù· ˆ˜Èı·Ó‹ ËÁ‹ ÌfiÏ˘ÓÛ˘. ∏ ·ÔÎÔÌȉ‹ ÙˆÓ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂ӈӂÂÏÔÓÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ.√ ΛӉ˘ÓÔ˜ ‰È¿ÓÔÈ͢ ÙÚ·‡Ì·ÙÔ˜ ÔÈΛÏÏÂÈ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔÓÂÓÙÔÈÛÌfi ÙÔ˘ ÙÚ·‡Ì·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓÔ ˘ÏÈÎfiÛ˘ÚÚ·Ê‹˜. ø˜ ÂÎ ÙÔ‡ÙÔ˘ ı· Ú¤ÂÈ Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ Ó· ›ӷÈÂÍÔÈÎÂȈ̤ÓÔ˜ Ì ÙȘ ¯ÂÈÚÔ˘ÚÁÈΤ˜ Ù¯ÓÈΤ˜, ÛÙȘ Ôԛ˜¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ SUPRAMID. ªÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ·ʋÙÔ˘ SUPRAMID ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ, fiˆ˜ Ì fiÏ· Ù· ·ÏÏfiÙÚÈ·ÛÒÌ·Ù·, Û ۯËÌ·ÙÈÛÌfi È˙‹Ì·ÙÔ˜ (Ô˘ÚÔÊfiÚÔÈ Ô‰Ô›, ¯ÔÏËÊfiÚÔÈÔ‰Ô›).∆Ô SUPRAMID ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, ÂÊfiÛÔÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ¤Ó‰ÂÈÍË,Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Û˘Ó‹ıÂȘ ¯ÂÈÚÔ˘ÚÁÈΤ˜ ÌÂıfi‰Ô˘˜ Û˘ÚÚ·Ê‹˜ ηÈÙ¯ÓÈΤ˜ Û‡ÁÎÏÈÛ˘ Î·È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂÌÂÈÚ›· ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.

∞¡∂¶π£Àª∏∆∂™ ∂¡∂ƒ°∂π∂™™ÙËÓ ·Ú¯‹ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛıÔ‡Ó ÊÏÂÁÌÔÓÒ‰ÂȘ ·ÓÙȉڿÛÂȘÙÔ˘ ÈÛÙÔ‡ Î·È ÚÔÛˆÚÈÓÔ› ÂÚÂıÈÛÌÔ› ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ÙÚ·‡Ì·ÙÔ˜. ªÂ ÙËÓ Â›‰Ú·ÛË ÙÔ˘ ·ÏÏÔÙÚ›Ô˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ ÌÔÚÔ‡Óηٷگ‹Ó Ó· ÂÓÈÛ¯˘ıÔ‡Ó ÚÔ¸¿Ú¯ÔÓÙ· ÊÏÂÁÌÔÓÒ‰Ë Ê·ÈÓfiÌÂÓ·ÙÔ˘ ÈÛÙÔ‡.

™∆∂πƒ√∆∏∆∞∆Ô SUPRAMID ·ÔÛÙÂÈÚÒÓÂÙ·È Ì ÔÍ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ·Èı˘ÏÂÓ›Ô˘ ‹·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›· Ì ·ÎÙ›Ó˜ Á¿ÌÌ·. ◊‰Ë ·ÓÔÈÁ̤Ó˜ ‹ ηÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓÂ˜Û˘Û΢·Û›Â˜ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È! ªË ÙÔ·ӷÔÛÙÂÈÚÒÓÂÙÂ!

™À¡£∏∫∂™ ∞¶√£∏∫∂À™∏™ªËÓ ÙÔ ·ÔıË·ÂÙ Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¿Óˆ ÙˆÓ 25ÆC. ¡·ÚÔÛٷهÂÙ·È ·fi ÙËÓ ˘ÁÚ·Û›· Î·È ÙËÓ ¿ÌÂÛË Â›‰Ú·ÛËıÂÚÌfiÙËÙ·˜. ªÂÙ¿ ÙËÓ ¿ÚÔ‰Ô Ù˘ ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜ Ï‹Í˘ ÌË ÙÔ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϤÔÓ !

∂¶∂•∏°∏™∏ ∆ø¡ ™Àªµ√§ø¡ ™∆∏ ™À™∫∂À∞™π∞

= ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· Ï‹Í˘ ¤ÙÔ˜/Ì‹Ó·˜

Page 19: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

= ∞Ú. ·ÚÙ›‰·˜

= ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÙËÚ›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘

= ªËÓ ÙÔ ·ÔÛÙÂÈÚÒÓÂÙ ͷӿ

= ªËÓ ÙÔ Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔ›ÙÂ

= ¡· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Â¿Ó Ë Û˘Û΢·Û›· ›ӷÈηٷÛÙÚ·Ì̤ÓË

= ª¤ıÔ‰Ô˜ ·ÔÛÙ›ڈÛ˘: ÛÙ›ڈÛË Ì·Èı˘ÏÂÓÔÍ›‰ÈÔ ÂÊfiÛÔÓ Ë ÚˆÙfiÙ˘Ë Û˘Û΢·Û›·‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÓÔȯÙ› ‹ ηٷÛÙÚ·Ê›.

= ª¤ıÔ‰Ô˜ ·ÔÛÙ›ڈÛ˘: ·ÎÙÈÓÔ‚fiÏËÛË ÛÙ›ÚÔ,ÂÊfiÛÔÓ Ë ÚˆÙfiÙ˘Ë Û˘Û΢·Û›· ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ·ÓÔȯı› Î·È Î·Ù·ÛÙÚ·Ê›.

= ª¤ÁÈÔÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ·ÙÙÛı‹Î¢Û˘

= ∞ÚÈıÌfi˜ ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜

= ™‡Ì‚ÔÏÔ CE Î·È ·ÚÈıÌfi˜ ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘ Ù˘ηٷÓÔÌ·˙fiÌÂÓ˘ ˘ËÚÂÛ›·˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ √‰ËÁ›·˜ÙÔ˘ ™˘Ì‚Ô˘Ï›Ô˘ ÂÚ› Ê·Ú̷΢ÙÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ93/42 ∂√∫.

= ·¯ÚˆÌ¿ÙÈÛÙÔ, ÌÔÓÔÊ˘ÏÂÙÈÎfi, ÌË ·ÔÚÚÔÊ‹ÛÈÌÔ

= ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙfi, ÌÔÓÔÊ˘ÏÂÙÈÎfi, ÌË ·ÔÚÚÔÊ‹ÛÈÌÔ

= ·¯ÚˆÌ¿ÙÈÛÙÔ, ÛÙÚÂÙfi, ÂÈÎ·Ï˘Ì̤ÓÔ, ÌË ·ÔÚÚÔÊ‹ÛÈÌÔ

= ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙfi, ÛÙÚÂÙfi, ÂÈÎ·Ï˘Ì̤ÓÔ, ÌË ·ÔÚÚÔÊ‹ÛÈÌÔ

Page 20: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDpoliamido 6 ir 6/6, sterili, nerezorbuojamasiuvamoji medžiagaAPRAŠYMASSUPRAMID yra pseudomonofilinė, nerezorbuojama chirurginėsiuvamoji medžiaga iš poliamido 6/6, kuris yra heksametilenodiamino ir adipino rūgšties polimeras. Ji yra padengta poliamidu6 (tai  kaprolaktamo polimeras), kad paviršius būtų tolygiaiglotnus. SUPRAMID siūlai yra tiekiami nedažyti (balti) arbadažyti juodai (anglies pigmentu 7, spalvos indeksas 77266).SUPRAMID siūlai yra tiekiami įvairaus storio ir ilgio. Taip patgalima užsisakyti SUPRAMID adatos ir siūlo komplektą. SU-PRAMID atitinka Europos vaistų vadovo reikalavimus, kelia-mus steriliai nerezorbuojamai chirurginei siuvamajai medžia-gai.

NAUDOJIMO SRITYSSUPRAMID yra naudojama susiūti odą.

NAUDOJIMASChirurginiai siūlai pasirenkami atsižvelgiant į paciento būklę,chirurgo patirtį, taikomą chirurginę techniką ir žaizdos dydį.

VEIKIMASSUPRAMID yra naudojama susiūti žaizdų kraštus ir sukeliaaudinyje tik minimalią uždegiminę reakciją, po kurios pradedalėtai vystytis izoliuojanti jungiamojo audinio kapsulė. NorsSUPRAMID yra nerezorbuojama medžiaga, tačiau visgi dėl invivo vykstančios hidrolizės medžiaga su laiku pamažu praran-da atsparumą tempimui.

KONTRAINDIKACIJOSKadangi po ilgesnio laiko in vivo gali pasireikšti lėtai progre-suojantis atsparumo tempimui praradimas, tai SUPRAMIDnereikėtų vartoti ten, kur reikalingas ilgalaikis siuvamosiosmedžiagos stabilumas.

Page 21: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

ĮSPĖJIMAI, SPECIALIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS IRSĄVEIKA SU KITAIS VAISTAISKaip ir kitų siuvamųjų medžiagų, taip ir šių siūlų atveju reikiaypač žiūrėti, kad siūlas nebūtų pažeistas jį sulenkiant arbasuspaudžiant chirurginiais instrumentais, pvz., adatos laikikliu.Veržiant siūlę visada reikia traukti už siūlo tarp adatos ir dūriokanalo. Netraukite siūlo pernelyg stipriai, taip pat netraukite joper aštrius daiktus. Tempdami siūlą venkite braukti guminepirštine per jo paviršių, nes tai gali pažeisti siūlą. Kad nepažei-stumėte adatos, visada ją laikykite 1/3 – 1/2 ilgio atstumu nuoarmuoto adatos galo smaigalio link. Reikia vengti adatosdeformacijos, nes dėl to prarandamas stabilumas. Chirurginęadatą naudojantis vartotojas privalo labai saugotis, kad neįsid-urtų, nes dūriai būtų galimos infekcijos židinys. Naudotas ada-tas būtina utilizuoti laikantis visų atitinkamų reikalavimų.Susiūtos žaizdos kraštų išsiskyrimo rizika priklauso nuo žaiz-dos vietos ir naudotos siuvimo medžiagos, todėl vartotojas turibūti susipažinęs su chirurgine technika naudojant SUPRAMID.SUPRAMID, kaip ir kiekvieno svetimkūnio sąlytis su druskųturinčiais tirpalais (pvz., šlapimtakiuose ir tulžies takuose) galiskatinti konkrementų susidarymą.SUPRAMID naudojamas įvertinus esamas indikacijas įpra-stinėms chirurginėms siuvimo bei rišimo technikoms ir vartotojoturimą patirtį.

PAŠALINIAI POVEIKIAIIš pradžių aplink žaizdą gali pasireikšti uždegiminės audiniųreakcijos ir laikini sudirginimai. Dėl svetimkūnio poveikio išpradžių gali paūmėti ankstesni audinių uždegiminiai procesai.

STERILUMASSUPRAMID yra sterilizuojama etileno oksidu arba apšvitinant.Negalima naudoti jau atidarytų arba pažeistų pakuočių!Negalima pakartotinai sterilizuoti!

LAIKYMASLaikyti ne aukštesnėje kaip 25°C temperatūroje, saugoti nuodrėgmės ir tiesioginio karščio poveikio. Negalima naudotipasibaigus galiojimo laikui!

Page 22: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

ANT PAKUOTĖS ESANČIŲ SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS

= tinka naudoti iki (metai ir mėnuo)

= serijos numeris

= būtina laikytis naudojimo instrukcijos!

= Negalima pakartotinai sterilizuoti

= Ir vėl naudoti

= Nenaudoti esant pažeistai pakuotei

= sterilizavimo būdas: sterilizuota etileno oksidu;sterilu kol pakuotė neatidaryta ir nepažeista.

= sterilizavimo būdas: sterilizuota apšvitinant;sterilu kol pakuotė neatidaryta ir nepažeista.

= Maksimali sandėliavimo temperatūra

= užsakymo Nr.

= notifikuotos įstaigos CE ženklas ir identifikavimonumeris. Gaminys atitinka pagrindinius Tarybosdirektyvos 93/42 EEB dėl medicinos prietaisųreikalavimus.

= nedažyti, monofilamentiniai, nerezorbuojami

= dažyti, monofilamentiniai, nerezorbuojami

= nedažyti, susuktų skaidulų, su paviršiaus danga,nerezorbuojami

= dažyti, susuktų skaidulų, su paviršiaus danga,nerezorbuojami

Page 23: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMID (Супрамид®)Полиамид 6 и 6/6, стерильный, нерезорбирующийсяшовный материал

ОПИСАНИЕСупрамид® представляет собой псевдомонофиламентныйнерезорбирующийся хирургический шовный материал изполиамида 6/6, полимера гексаметилендиамина и адипи-новой кислоты. Он покрыт полиамидом 6, полимером Â-капролактама, что обеспечивает достижение гладкойповерхности. Супрамид® выпускается как неокрашенным(белым), так и в чёрной окраске (углеродный пигмент 7,цветной индекс 77266). Супрамид® выпускается в виде нитей различной толщиныи длины. Кроме того, Супрамид® доступен в виде комби-нации игла-нить. Супрамид® соответствует требованиямЕвропейской Фармакопеи к стерильному нерезорбируе-мому шовному материалу.

ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯСупрамид® применяется для ушивания кожи.

ПРИМЕНЕНИЕВыбор шовного материала для использования в каждомотдельном случае производится в соответствии с состоя-нием пациента, опытом хирурга, техникой операции и раз-мерами раны.

ДЕЙСТВИЕСупрамид® обусловливает вначале лишь небольшую вос-палительную реакцию, за которой следует постепенное,медленное формирование соединительнотканной капсу-лы. Хотя Супрамид® не рассасывается, однако за счётпрогрессирующего гидролиза в условиях живого организ-ма со временем возможно постепенное снижение проч-ности на разрыв.

ПРОТИВОПОКАЗАНИЯТак как прочность Супрамид® на разрыв со временем сни-жается, то его не следует применять в тех случаях, когдатребуется длительное сохранение стабильности шовногоматериала.

¢

Page 24: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ/МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ/ПЕРЕКРЁСТНЫЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯКак и при использовании любого другого шовного матери-ала, необходимо следить за тем, чтобы нить не поврежда-лась при использовании, в частности, её нельзя переги-бать или сдавливать хирургическими инструментами,например, иглодержателем.При подтягивании шва следует всегда тянуть за нить между иглой и проколом. Нельзя тянуть нить слишкомсильно или протягивать её через острые предметы. Принатяжении нити следует избегать трения о резиновую пер-чатку, так как это может привести к повреждению нити.Во избежание повреждения иглы следует зажимать еёвсегда на расстоянии 1/3 – 1/2 длины от армированногоконца к острию. Необходимо избегать деформации иглы,так как это приводит к потере стабильности. При использо-вании хирургических игл применяющий иглу должен осо-бенно следить за тем, чтобы не уколоться самому, что является возможным источником инфекции. Использован-ные иглы следует устранять при соблюдении соответству-ющих правил.Риск расхождения раны варьирует в зависимости от лока-лизации раны и от применённого шовного материала, поэтому пользователь должен быть хорошо знаком с хирургическими методиками, при которых применяетсяСупрамид®. Длительный контакт Супрамид® с солесодер-жащими растворами может приводить, как и в случае дру-гих инородных тел, к формированию конкрементов (моче-выводящие пути, желчевыводящие пути).Супрамид® применяется при наличии показаний в соответ-ствии с обычными хирургическими методиками наложе-ния швов и вязания узлов, в зависимости от опыта пользо-вателя.

ПОБОЧНЫЕ ДЕЙСТВИЯВ начале возможно развитие воспалительных тканевыхреакций и кратковременных раздражений в окружностираны. За счёт воздействия инородного тела возможновременное усиление ранее существовавших воспалитель-ных изменений.

СТЕРИЛЬНОСТЬСупрамид® стерилизуют окисью этилена или гамма-излу-чением. Нельзя применять открытые или повреждённыеупаковки! Повторная стерилизация не допускается!

Page 25: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯХранить при температуре, не превышающей 25°C, в месте, защищённом от воздействия влаги и прямого дей-ствия тепла. По истечении срока хранения применение недопускается!

ОБЪЯСНEНИE ЗНАЦEНИЙ СИМВОЛОВ НА УПАКОВКE

= использовать до год/месяц

= номер партии

= пожалуйста, соблюдайте Указания по применению

= Повторная стерилизация и повторное

= использование не допускаются

= Не использовать, если упаковка повреждена

= Метод стерилизации: окись этилена; стерильно до вскрытия или повреждения наружной упаковки.

= Метод стерилизации: лучевая стерилизация; стерильно до вскрытия или повреждения наружной упаковки.

Page 26: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

= Максимальная температура хранения

= номер заказа

= CE-знак и идентификационный номер указанного учреждения. Продукт соответствует основным требованиям инструкции Совета по медицинским продуктам 93/42 EWG.

= неокрашенный, монофильный,нерассасывающийся

= окрашенный, монофильный,нерассасывающийся

= неокрашенный, кручёный, c покрытием,нерассасывающийся

= окрашенный, кручёный, c покрытием,нерассасывающийся

Page 27: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDPolyamid 6 şi 6/6material de sutură steril, neresorbabil

DESCRIERESUPRAMID este un material chirurgical de sutură pseudomo-nofil, neresorbabil din poliamidă 6/6, un polimer din hexameti-lendiamină şi acid adipic. Acest material este stratificat cupoliamidă 6, un polimer de Â-caprolactonă, pentru a avea osuprafaţă egală. SUPRAMID este disponibil atât incolor (alb)cât şi colorat negru (carbon - pigment 7, index culori 77266).SUPRAMID se găseşte în diferite grosimi şi lungimi. De ase-menea, SUPRAMID se găseşte şi în combinaţia de ac-fir. SU-PRAMID corespunde cerinţelor Farmacopeii Europene cu pri-vire la materialul de sutură steril neresorbabil.

DOMENIILE DE UTILIZARESUPRAMID se foloseşte pentru suturarea pielii.

MOD DE UTILIZAREMaterialul de sutură care trebuie utilizat este selectat în funcţiede starea pacientului, de experienţa chirurgului, de tehnicachirurgicală şi de mărimea plăgii.

EFECTESUPRAMID se foloseşte pentru adaptarea marginilor plăgii şiprovoacă doar o uşoară reacţie inflamatorie a ţesuturilor, dupăcare urmează o încapsulare lentă progresivă cu ţesut conjun-ctiv. Chiar dacă SUPRAMID este un material de suturăneresorbabil se poate produce o scădere lentă a rezistenţei laîntindere a materialului prin hidroliza in vivo.

REACŢII ADVERSEDeoarece după un timp mai lung in vivo se produce o scăderecontinuă a rezistenţei la întindere, SUPRAMID nu ar trebuifolosit în cazul în care se necesită o menţinere a rezistenţei laîntindere pe o perioadă mai lungă de timp.

ATENŢIONĂRI /MĂSURI DE PRECAUŢIE / INTERACŢIUNICa şi în cazul altor materiale de sutură, trebuie avut grijă cafirul să nu fie deteriorat în timpul utilizării. Acesta nu trebuieîndoit sau strivit de instrumentele chirurgicale, ca de exemplude port-ac.

R

Page 28: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

În timpul închiderii suturii trageţi întotdeauna de firul dintre acşi canalul de puncţie. Nu trageţi prea tare de fir şi nu atingeţicu acesta obiecte ascuţite. La întinderea firului trebuie împie-dicată frecarea suprafeţei cu ajutorul mănuşilor de cauciuc,deoarece prin această frecare firul poate fi deteriorat. Pentru a nu avaria acul, acesta ar trebui prins la 1/3 - 1/2 dinlungime dinspre capătul armat spre vârful acului.Trebuie împiedicată deformarea acului, deoarece această de-formare poate produce o pierdere a stabilităţii. În cazul utilizăriide ace chirurgicale trebuie evitată producerea de leziuni prinînţepare de către utilizatorul acului, leziuni care pot deveniposibile surse de infecţii. Acele folosite trebuie eliminate core-spunzător.Riscul de desfacere a buzelor plăgii variază în funcţie delocaţia plăgii şi în funcţie de materialul de sutură utilizat. Deaceea utilizatorul ar trebui să cunoască tehnicile chirurgicale încare se utilizează SUPRAMID. Un contact îndelungat al SU-PRAMID cu soluţii saline poate provoca formarea de calculi, caîn cazul tuturor corpurilor străine (la căile urinare, la căile bili-are). SUPRAMID este utilizat în cazul indicaţiilor prezentate con-form metodelor chirurgicale uzuale de sutură şi tehnicilor deînnodare, precum şi în funcţie de experienţa utilizatorului.

REACŢII ADVERSELa început pot apărea reacţii inflamatorii ale ţesuturilor şi iritaţiitrecătoare în zona plăgii.Prin efectul corpului străin pot fi agravate pentru momentsimptomele inflamatorii ale ţesuturilor avute înainte de utiliza-rea materialului de sutură.

STERILITATESUPRAMID este sterilizat cu oxid de etilenă sau prin iradiere.A nu se folosi pachetele deja deschise sau deteriorate! Nuresterilizaţi!

CONDIŢII DE DEPOZITARETemperatura nu trebuie să depăşească 25°C. Depozitaţi într-un loc ferit de umiditate şi de efectul direct al căldurii. A nu semai folosi după expirarea termenului de valabilitate!

Page 29: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

EEXXPPLLIICCAARREEAA SSIIMMBBOOLLUURRIILLOORR DDEE PPEE AAMMBBAALLAAJJ

= A se utiliza până în anul/luna

= Denumire lot

= Atenţie, a se vedea instrucţiunile de utilizare

= Nu resterilizaţi

= A nu se refolosi

= A nu se utiliza dacă ambalajul este deteriorat

= Metoda de sterilizare: oxid de etilenă; este sterilatât timp cât ambalajele unitare sunt nedeschiseşi nedeteriorate.

= Metoda de sterilizare: iradiere; este steril atâttimp cât ambalajele unitare sunt nedeschise şinedeteriorate.

= Temperatura maximă de depozitare

= Numărul articolului pentru comenzi

= Inscripţia CE şi numărul de identificare a poziţieirespective. Produsul corespunde cerinţelor debază ale directivei 93/42 CEE stabilită deConsiliului privind dispozitivele medicale.

= incolor, monofil, neresorbabil

= colorat, monofil, neresorbabil

= incolor, răsucit, stratificat, neresorbabil

= colorat, răsucit, stratificat, neresorbabil

Page 30: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDpolyamid 6 og 6/6, sterilt, ikke-resorberbartsuturmateriale

BESKRIVELSESUPRAMID er et pseudomonofilament, ikke-resorberbart kirur-gisk suturmateriale av polyamid 6/6, en polymer av heksa-metylendiamin og adipinsyre. Det er belagt med polyamid 6,en polymer av Â-kaprolaktam, for å oppnå en jevn overflate.SUPRAMID leveres enten ufarget (hvit) eller farget svart(Carbon Pigment 7, C. I. 77266).SUPRAMID leveres i forskjellige tykkelser og lengder, samtsom en nål-/trådkombinasjon. SUPRAMID tilfredsstiller kravenefra den europeiske farmakopé for sterilt, ikke-resorberbartsuturmateriale.

INDIKASJONERSUPRAMID brukes til lukking av hud.

BRUKSuturmaterialet skal velges i henhold til pasientens tilstand,kirurgens erfaring, den kirurgiske teknikken og størrelsen påsåret.

VIRKNINGSUPRAMID brukes til sammensying av sårkanter. Det forårsa-ker først kun en lett betennelsesreaksjon i vevet, og omsluttesderetter langsomt og progressivt av bindevev. Selv om SU-PRAMID er et ikke-resoberbart materiale, kan hydrolyse in vi-vo føre til progressivt tap av strekkfasthet.

KONTRAINDIKASJONERSiden et progressivt tap av strekkfasthet kan inntreffe etterlang tid in vivo, skal ikke SUPRAMID brukes når strekkfasthetmå opprettholdes over lang tid.

ADVARSLER/FORHOLDSREGLER/ INTERAKSJONERSom med alt suturmateriale må man passe på at tråden ikkeskades under håndtering. Det er spesielt viktig at den ikkebøyes eller klemmes av kirurgiske instrumenter, f.eks. nåle-holdere.

N

Page 31: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

Når suturen strammes, må du alltid trekke i tråden mellomnålen og punksjonskanalen. Trekk ikke tråden for hardt ellerover skarpe gjenstander. Når tråden strekkes må den ikkegnis mot gummihansken, siden dette kan skade tråden.For å unngå skade på nålen, må den alltid gripes i 1/3 – 1/2 avavstanden fra enden til spissen. Nålen må ikke bøyes, sidendette gir redusert stabilitet. På grunn av infeksjonsfaren måbrukeren passe spesielt på å unngå stikksår ved bruk avkirurgiske nåler. Brukte nåler må avfallshåndteres på riktigmåte.Risikoen for såråpning varierer avhengig av hvor såret befin-ner seg og hvilket suturmateriale som brukes. Brukeren måderfor ha kjennskap til de kirurgiske teknikkene der SUPRA-MID skal brukes. Som med alle fremmedlegemer kan langva-rig kontakt mellom SUPRAMID og saltløsninger føre til at det dannes stein (i urin- og galleveiene). SUPRAMID brukesnår det er indisert i samsvar med standard kirurgiske suture-rings- og knyteteknikker, og brukerens erfaring.

BIVIRKNINGERInnledningsvis kan det oppstå betennelsesreaksjoner i vev ogforbigående irritasjon i sårområdet. Innledningsvis kan frem-medlegemeeffekten forverre allerede eksisterende vevsbe-tennelse.

STERILITETSUPRAMID er sterilisert med etylenoksid eller gammastråling.Bruk ikke pakninger som er åpnet eller skadet! Må ikke reste-riliseres!

OPPBEVARINGSBETINGELSERMå oppbevares ved maksimalt 25°C beskyttet mot fukt ogdirekte varme. Må ikke brukes etter utløpsdatoen!

Page 32: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

FORKLARING AV SYMBOLENE PÅ EMBALLASJEN

= Utløpsdato: år/måned

= Partinummer

= Følg bruksanvisningen

= Ikke steriliser eller på ny

= Kast etter bruk

= Må ikke brukes ved skadet emballasje

= Steriliseringsmetode: Etylenoksid. Steril så lenge emballasjen er uåpnet og uskadd.

= Steriliseringsmetode: Stråling. Steril så lenge emballasjen er uåpnet og uskadd.

= Maksimal lagertemperatur

= Produktnummer

= CE-symbol og identifikasjonsnummer forbemyndiget organ. Produktet tilfredsstiller kravene i direktiv 93/42 EØF for medisinsk utstyr.

= ufarget, monofilament, ikke-resorberbart

= farget, monofilament, ikke-resorberbart

= ufarget, flettet, belagt, ikke-resorberbart

= farget, flettet, belagt, ikke-resorberbart

Page 33: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDPolyamid 6 og 6/6, sterilt, ikke-absorberbartsuturmateriale

BESKRIVELSESUPRAMID er et pseudomonofilament, ikke-absorberbartkirurgisk suturmateriale, der er fremstillet af polyamid 6/6, etpolymer af hexamethylendiamin og adipinsyre. Den er belagtmed polyamid 6, som er en polymer af Â-caprolactam, for atdanne en jævn overflade. SUPRAMID fås i ufarvet (hvid) ellersort (Carbon Pigment 7, C. I. 77266).SUPRAMID fås i forskellige tykkelser og længder og også som en nål/tråd-kombination. SUPRAMID opfylder kravene for sterilt, ikke-absorberbart suturmateriale i henhold til Deneuropæiske Pharmakopé.

INDIKATIONERSUPRAMID bruges for hudlukning.

BRUGSuturmaterialet skal udvælges i henhold til patientens til-stand, kirurgens erfaring, den kirurgiske teknik og såretsstørrelse.

INDVIRKNINGSUPRAMID bruges til adaptation af sårlæber. Den forårsagerkun en lettere betændelsesreaktion i vævet i begyndelsen ogbliver derefter langsomt og i tiltagende grad indkapslet afbindevæv. Skønt SUPRAMID ikke bliver absorberet, kan engradvis hydrolyse in vivo med tiden føre til et tiltagendebrudstyrketab.

KONTRAINDIKATIONERDa et tiltagende brudstyrketab kan forekomme efter enforlænget periode in vivo, bør SUPRAMID ikke bruges, hvis det kræves at brudstyrken opretholdes for en forlænget tidsperiode.

ADVARSLER/FORHOLDSREGLER/ INTERAKTIONERSom med alle suturmaterialer skal der drages omsorg for, attråden ikke beskadiges under håndtering. Især skal det sikres,at der ikke kommer knæk på tråden, eller at den bliver mast afkirurgiske instrumenter, såsom nåleholdere.

c

Page 34: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

Når suturen strammes, skal der altid trækkes i tråden mellemnålen og punkturkanalen. Man må hverken trække for hårdt itråden eller trække den henover skarpe objekter. Når trådenstrækkes, skal friktion med gummihandsken undgås, da dettekan beskadige tråden.For ikke at beskadige nålen skal denne altid holdes ved 1/3 –1/2 af afstanden fra enden til spidsen. Nålen må ikke bøjes, dadette fører til stabilitetstab. På grund af infektionsrisiko skalbrugeren være særlig forsigtig med ikke at stikke sig underbrug af kirurgiske nåle. Brugte nåle skal bortskaffes påbehørig vis.Risikoen for sårruptur varierer med sårets lokalisering og detsuturmateriale, der anvendes og brugeren skal derfor værefortrolig med de kirurgiske teknikker, som SUPRAMID skalbruges ved. Som med alle andre fremmedlegemer kan for-længet kontakt mellem SUPRAMID og saltvandsopløsningerføre til stendannelse (urinvejs- og galdesystem).SUPRAMID bruges som indikeret i henhold til almindeligekirurgiske suturerings- og knudebindingsteknikker ogbrugerens erfaring.

BIVIRKNINGERBetændelsesreaktioner i væv og forbigående irritation isårområdet kan forekomme i begyndelsen. Fremmedlegeme-effekten kan indledningsvist forværre præeksisterende vævs-inflammation.

STERILITETSUPRAMID er steriliseret med ethylenoxid eller gamma-stråling. Åbnede eller beskadigede pakker må ikke bruges!Må ikke gensteriliseres!

OPBEVARINGSFORHOLDSkal opbevares under 25°C, og beskyttes mod fugtighed ogdirekte varme. Må ikke bruges efter udløbsdatoen!

Page 35: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

FORKLARING PÅ PAKKENS SYMBOLER

= Udløbsdato år/måned

= Batchnummer

= Følg venligst brugsvejledningen

= Må ikke resteriliseres

= Må ikke genbruges

= Må ikke anvendes hvis æsken er beskadiget

= Steriliseringsmetode: Ethylenoxid, steril sålænge pakken ikke er åbnet og beskadiget.

= Steriliseringsmetode: Bestråling; steril så længepakken ikke er åbnet eller beskadiget.

= Maksimal temperatur ved opbevaring

= Bestillingsnummer

= CE-symbol og identifikationsnummer på det bemyndigede organ. Produktet opfylder kravene i henhold til EF-direktiv 93/42 EØF om medicinsk udstyr.

= uden farvet, monofilt, ikke-absorberbart

= farvet, monofilt, ikke-absorberbart

= uden farvet, snoet, belagt, ikke-absorberbart

= farvet, snoet, belagt, ikke-absorberbart

Page 36: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDPolyamidi 6:sta ja 6/6:sta valmistettu, steriili, imeytymätön ommelmateriaali

KUVAUSSUPRAMID on näennäisyksisäikeinen, imeytymätön, polyamidi6/6:sta valmistettu kirurginen ommelmateriaali. Polyamidi 6/6on heksametyleenidiamiinin ja adipiinihapon polymeeri. Se onpäällystetty polyamidi 6:lla, Â-kaprolaktaamin polymeerillä,tasaisen pinnan aikaansaamiseksi. SUPRAMID on saatavanajoko värjäämättömänä (valkoisena) tai värjättynä mustaksi(Carbon Pigment 7, C. I. 77266).SUPRAMID on saatavana eri paksuisena ja eri pituisena sekä myös neula-lanka -yhdistelmänä. SUPRAMID täyttääEuroopan Farmakopean steriileille, imeytymättömille ommel-materiaaleille asettamat vaatimukset.

INDIKAATIOTSUPRAMID käytetään ihon sulkemiseen.

KÄYTTÖOmmelmateriaali tulee valita potilaan kunnon, kirurginkokemuksen, kirurgisen tekniikan ja haavan koon mukaan.

VAIKUTUSSUPRAMID käytetään haavan reunojen yhteensovittamiseen.Se saa aluksi aikaan vain vähäisen tulehdusreaktionkudoksessa ja sitten sidekudos hitaasti ja enenevästi koteloisen. Vaikka SUPRAMID on imeytymätön materiaali, hydrolyysiin vivo voi johtaa enenevään vetolujuuden menettämiseen.

KONTRAINDIKAATIOTKoska SUPRAMID pitkäaikaisesti käytettynä in vivo voi lopultamenettää vetolujuuttaan, sitä ei tule käyttää, milloinvetolujuuden täytyy säilyä pitkän ajan.

VAROITUKSET/ VAROTOIMENPITEET / INTERAKTIOTKuten kaikkien ommelmateriaalien kohdalla, täytyy varoa,ettei lanka vahingoitu käsittelyn aikana. Erityisesti täytyyhuolehtia siitä, ettei se kierry mutkalle tai sitä murskatakirurgisilla instrumenteilla, kuten neulapihdeillä.

Page 37: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

Ommelta kiristäessäsi vedä lankaa aina neulan japistokanavan väliltä. Älä vedä lankaa liian voimakkaasti taiterävien esineiden yli. Kun venytät lankaa, vältä kitkaakumikäsineen ja langan välillä, sillä tämä voi vahingoittaalankaa.Neulan vahingoittumisen estämiseksi, tartu sitä aina 1/3 – 1/2etäisyydeltä vahvistetusta päästä kärkeen. Älä taivuta neulaa,sillä tämä johtaa stabiiliuden menetykseen. Infektioriskintakia, kirurgisten neulojen käyttäjän tulee olla erityisenvarovainen, ettei pistä itseään neulalla. Käytetyt neulat täytyyhävittää oikein.Haavan rakoilemisriski riippuu haavan sijainnista ja käytetystäommelmateriaalista. Siksi käyttäjän tulee tuntea ne kirurgisetmenetelmät, minkä yhteydessä SUPRAMID käytetään. Kutenkaikkien vierasesineiden tapauksessa, pitkäaikainen kontaktiSUPRAMID ja suolaliuosten kanssa voi johtaa kivettymienmuodostumiseen (virtsa- ja sappitiet).SUPRAMID käytetään mainituissa indikaatioissa normaalienkirurgisten ommel- ja solmuntekotekniikoiden ja käyttäjänkokemuksen mukaisesti.

HAITTAVAIKUTUKSETAluksi kudos voi tulehtua tai haava-alue väliaikaisesti ärtyä.Vierasesine-efekti voi aluksi pahentaa olemassaolevaakudosinfektiota.

STERIILIYSSUPRAMID on steriloitu etyleenioksidilla tai säteilyttämällä.Älä käytä avattuja tai vahingoittuneita pakkauksia! Älä steriloiuudelleen!

SÄILYTYSSäilytä alle 25°C lämpötilassa kosteudelta ja suoraltakuumuudelta suojattuna. Älä käytä viimeisen käyttöpäivänjälkeen!

PAKKAUKSEN MERKKIEN SELITYKSET

= Käytettävä ennen vuosi/kuukausi

= Eränumero

Page 38: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

= Huomioi käyttöohje

= Ei saa steriloida uudestaan

= Ei saa käyttää uudestaan

= Älä käytä jos pakkaus on vaurioitunut

= Sterilointimenetelmä: etyleenioksidi, pysyy sterilinä niin kauan kuin pakkhaus onavamaatta ja vahingoittumaton.

= Sterilointimenetelmä: säteilytys; steriili niin kauan kuin pakkaus on avaamatonja vahingoittumaton.

= Korkein varastointilämpötila

= Tilausnumero

= CE-merkki ja viranomaisten tunnistusnumero.Tämä tuote täyttää 93/42 EEC-direktiivinlääketieteelliseen käyttöön tarkoitetuilletuotteille asettamat vaatimukset.

= värjäämättön, yksisäikeinen, ei resorboituva

= verjätty, yksisäikeinen, ei resorboituva

= värjäämättön, kerrattu, pinnoitettu, ei resorboituva

= verjätty, kerrattu, pinnoitettu, ei resorboituva

Page 39: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDPolyamid 6 och 6/6, sterilt, icke-resorberbartsuturmaterial

BESKRIVNINGSUPRAMID är ett pseudomonofilament icke-resorberbartkirurgiskt suturmaterial av polyamid 6/6, ett polymer av hexa-metylendiamin och fettsyra. Det är belagt med polyamid 6, ettpolymer av Â-kaprolaktam, för att uppnå en jämn yta.SUPRAMID finns att tillgå antingen ofärgat (vitt) eller svart-färgat (Carbon Pigment 7, C. I. 77266).SUPRAMID finns att tillgå i olika tjocklekar och längd och ävensom nål-tråd kombination. SUPRAMID motsvarar kraven ieuropeiska Pharmacopoeia för sterila, icke-resorberbarasuturmaterial.

INDIKATIONERSUPRAMID används för hudförslutning.

ANVÄNDNINGSuturmaterialet bör väljas i enlighet med patientens tillstånd,kirurgens erfarenhet, kirurgisk teknik och sårstorlek.

VERKSAMHETSUPRAMID används för adaption av sårkanter. Det orsakarinitiellt endast lindrig inflammatorisk vävnadsreaktion och ärsedan långsamt och progressivt inkapslat i bindväven. Ävenom SUPRAMID är ett icke-resorberbart material kan hydrolysin vivo leda till progressiv förlust av spänningsstyrka.

KONTRAINDIKATIONEREftersom en progressiv förlust av spänningsstyrka kan inträffaefter en längre period in vivo, bör SUPRAMID inte användas ifall där spänningsstyrka måste bibehållas över en längre tid.

VARNINGAR/FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER/INTERAKTIONERLiksom med alla suturmaterial, måste försiktighetsåtgärdervidtagas för att se till att tråden inte skadas vid hantering. Isynnerhet får den ej böjas eller klämmas av kirurgiskainstrument, såsom nålhållare.

S

Page 40: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

När suturen dras åt, dra alltid i tråden mellan nålen ochpunktionskanalen. Drag aldrig för hårt i tråden över skarpaföremål. När tråden sträcks, se till att den inte skavas motgummihandsken, eftersom detta kan skada tråden.För att inte skada nålen, grip alltid tag 1/3 – 1/2 av delenmellan änden och spetsen. Böj aldrig nålen, eftersom dettaleder till förlust av stabilitet. På grund av infektionsriskernabör användaren speciellt se till att sticksår inte åsamkas vidanvändning av kirurgiska nålar. Använda nålar måstekasseras på korrekt sätt.Risken för såröppning beror på sårplatsen och vilket sutur-material som använts. Därför måste användaren vara van vidden kirurgiska tekniken när SUPRAMID ska användas. Liksommed alla främmande kroppar kan förlängd kontakt mellanSUPRAMID och saltlösning leda till bildning av stenar (urin-och galltrakter).SUPRAMID används där så indicerat, i enlighet med normalakirurgiska suturerings- och knytningstekniker och använ-darens erfarenhet.

BIVERKNINGARInflammatoriska vävnadsreaktioner och övergående irritationav sårområdet kan initiellt förekomma. Effekter av enfrämmande kropp kan initiellt förvärra en redan närvarandevävnadsinflammation.

STERILITETSUPRAMID har steriliserats med etylenoxid eller gamma-strålning. Använd ej om förpackningen öppnats eller skadats!Får ej omsteriliseras!

FÖRVARINGFörvaras vid högst 25°C, skydda från fukt och direkt värme.Använd ej efter utgångsdatum!

Page 41: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

FÖRKLARING AV FÖRPACKNINGSSYMBOLER

= Får användas till år/månad

= Sats/tillverkningsnummer

= Var god läs bruksanvisningen

= Får ej omsteriliseras

= Eller återanvändas

= Använd ej om förpackningen är skadad

= Steriliseringsmetod: etylenoxid. Steril så längeden enskilda förpackningen är öppnad ochoskadad.

= Steriliseringsmetod: strålning; steril såvidaförpackningen ej öppnats eller skadats.

= Maximal lagringstemperatur

= Artikelnummer

= CE-symbol och identifieringsnummer för anmältorgan. Produkten motsvarar de grundläggandekraven i Rådets direktiv för medicintekniskaprodukter 93/42 EEG.

= ofärgad, monofilt, icke-resorberbar

= färgad, monofilt, icke-resorberbar

= ofärgad, tvinnad, belagd, icke-resorberbar

= färgad, tvinnad, belagd, icke-resorberbar

Page 42: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDPolyamide 6 en 6/6, steriel, niet resorbeerbaarhechtmateriaal

BESCHRIJVINGSUPRAMID is een pseudomonofil, niet resorbeerbaar chirur-gisch hechtmateriaal van polyamide 6/6, een polymeer vanhexamethyleendiamine en adipinezuur. Het is met polyamide 6,een Â-caprolactam-polymeer gecoat, om een gelijkmatigoppervlak te bereiken. SUPRAMID is zowel ongekleurd (wit)alsook met een zwarte kleuring (koolstof pigment 7 colorindex 77266) verkrijgbaar.SUPRAMID staat ter beschikking in verschillende dikten enlengten. Bovendien is SUPRAMID verkrijgbaar als naald-en-draad-combinatie. SUPRAMID beantwoordt aan de eisen vande Europese farmacopee met betrekking tot steriel, nietresorbeerbaar hechtmateriaal.TOEPASSINGSGEBIEDENSUPRAMID wordt gebruikt voor het aan elkaar naaien vanhuid.GEBRUIKHet te gebruiken hechtmateriaal wordt gekozen in over-eenstemming met de toestand van de patiënt, de ervaring vande chirurg, de chirurgische techniek en de omvang van dewond.WERKINGSUPRAMID wordt gebruikt voor de aanpassing van wond-randen en veroorzaakt in het weefsel slechts een minimaleontstekingsreactie; daarna volgt een zich langzaam verderontwikkelende verkapseling van het bindweefsel. HoewelSUPRAMID een niet resorbeerbaar materiaal is, kan het doorhydrolyse in vivo langzaam minder scheurvast worden.CONTRA-INDICATIESOmdat eventueel na verloop van tijd het materiaal langzaamminder scheurvast wordt, dient SUPRAMID niet te wordengebruikt, wanneer het hechtmateriaal gedurende een vrij langtijdsbestek scheurvast moet blijven.BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN /BIJZONDEREVOORZORGEN / INTERACTIESZoals bij elk ander hechtmateriaal moet erop worden gelet,dat de draad bij het hanteren niet beschadigd wordt; vooralmag deze niet door chirurgische instrumenten, bijv. de naald-houder geknikt of platgedrukt worden.

O

Page 43: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

Bij het dichttrekken van de hechting steeds aan de draadtussen de naald en het steekkanaal trekken. De draad niet testerk en niet over scherpe voorwerpen aantrekken. Bij hetstrekken van de draad moet een oppervlaktewrijving met derubber handschoen worden vermeden, omdat daardoor dedraad beschadigd kan worden.Om de naald niet te beschadigen moet altijd 1/3 – 1/2 van delengte vanaf het versterkte einde naar de punt van de naaldtoe in de hand worden genomen. Men moet voorkomen dat denaald wordt vervormd, omdat dat tot stabiliteitsverlies van denaald kan leiden. Bij het gebruik van chirurgische naaldenmoet de gebruiker er vooral op letten dat hij zichzelf nietsteekt en daardoor een mogelijke bron van infectie vormt.Gebruikte naalden moeten op de voorgeschreven wijze alsafval worden verwerkt.Het risico van wonddehiscentie varieert en hangt af van deplaats van de wond en het gebruikte hechtmateriaal. Daaromdient de gebruiker vertrouwd te zijn met de chirurgische tech-nieken, waarbij SUPRAMID wordt gebruikt. Een langdurigcontact van SUPRAMID met zoutbevattende oplossingen kan,zoals bij alle niet tot het organisme behorende voorwerpen,leiden tot concrementvorming (urinewegen, galgangen).SUPRAMID wordt bij de gegeven indicatie gebruikt volgens dealgemeen gangbare chirurgische hechtmethoden en knoop-technieken en afhankelijk van de ervaring van de gebruiker.

BIJWERKINGENIn het begin kunnen ontstekingsreacties in het weefseloptreden evenals irritatie in de buurt van de wond, die echtervan voorbijgaande aard is. Door de inwerking van dit niet tothet organisme behorend voorwerp kunnen reeds bestaandeontstekingssymptomen in het weefsel eerst versterkt worden.

STERILITEITSUPRAMID is gesteriliseerd met ethyleenoxide of gamma-bestraling. Reeds geopende of beschadigde verpakkingenmogen niet gebruikt worden! Niet opnieuw steriliseren!

VOORZORGSMAATREGELEN BIJ OPSLAGNiet boven 25°C bewaren. Tegen vocht en directe hittebeschermen. Na afloop van de vervaldatum niet meer ge-bruiken!

VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OP DE VERPAKKING

= Te gebruiken tot jaar/maand

Page 44: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

= Batchaanduiding

= Gelieve de gebruiksaanwijzing te lezen

= Niet opnieuw steriliseren

= Niet bestemd voor hergebruik

= Het product niet gebruiken indien de verpakkingbeschadigd is

= Sterilisatiemethode: ethyleenoxide; steriel zolang de verpakking ongeopend enonbeschadigd is.

= Sterilisatiemethode: straalsterilisatie; steriel zolang de verpakking ongeopend enonbeschadigd is.

= Maximum bewaartemperatuur

= Bestelnummer

= CE-teken en identificatienummer van deaangegeven instantie. Het product beantwoordtaan de basisvereisten van richtlijn 93/42 EEGvan de Raad over medicinale producten.

= ongekleurd, monofil, niet resorbeerbaar

= gekleurd, monofil, niet resorbeerbaar

= ongekleurd, getwijnd, voorzien, niet resorbeerbaar

= gekleurd, getwijnd, voorzien, niet resorbeerbaar

Page 45: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDEstojo de suturaestéril, não reabsorvível, em poliamida 6 e 6/6

DESCRIÇÃOSUPRAMID é um estojo de sutura para cirurgia, de fio pseudo-simples não reabsorvível, em poliamida 6/6, um polímero dehexametilenodiamina e ácido adípico. É revestido compoliamida 6, um polímero de Â-caprolactama å por forma aconseguir uma superfície uniforme. SUPRAMID está dispo-nível tanto em branco como também com coloração preta(pigmento de carbono 7, índice de cor 77266).SUPRAMID existe em diferentes espessuras e comprimentos.Além disso, SUPRAMID pode também ser adquirido emcombinação agulha-fio. SUPRAMID respeita os requisitos dafarmacopeia europeia em matéria de material de suturaestéril não reabsorvível.

CAMPOS DE APLICAÇÃOSUPRAMID é utilizado para oclusão da pele.

APLICAÇÃOO estojo de sutura a utilizar é escolhido de acordo com oestado do paciente, a experiência do cirurgião, a técnicacirúrgica e o tamanho da ferida.

EFEITOSUPRAMID é empregue para adaptação de orlas de feridas eprovoca, no tecido, apenas uma reacção inflamatória mínima,ao que se segue um enquistamento progressivo lento dotecido conjuntivo. Apesar de SUPRAMID ser de um materialnão reabsorvível, a hidrólise in vivo pode levar a uma perdalentamente crescente da resistência à ruptura do material.

CONTRA-INDICAÇÕESVisto que SUPRAMID vai perdendo progressivamente, apósum período longo in vivo, alguma da sua resistência, não éindicado em casos em que se exija uma estabilidade dura-doura do material de sutura.

ADVERTÊNCIAS /MEDIDAS DE PRECAUÇÃO /INTERACÇÕESComo em qualquer outro material de sutura, há que zelar paraque o fio não se danifique durante o manuseamento. Nãopode ser dobrado ou esmagado por instrumentos cirúrgicos

P

Page 46: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

como o porta-agulhas.Ao fechar a sutura, puxar sempre o fio entre a agulha e ocanal do ponto. Não puxar o fio com força nem sobre objectosafiados. Ao esticar o fio, deve evitar-se qualquer fricçãosuperficial com as luvas de borracha, pois tal pode danificar ofio.Para não danificar a agulha, deve sempre agarrar-se 1/3 – 1/2do comprimento, desde a extremidade armada até à ponta daagulha. Evitar deformação da agulha pois tal provoca perda deestabilidade. Ao utilizar agulhas cirúrgicas, o operador deveevitar, em especial, lesionar-se a si próprio, visto que issorepresenta uma possível fonte de infecção. Agulhas usadasdevem ser devidamente eliminadas.O risco de uma deiscência da ferida varia conforme a locali-zação da ferida e do material de sutura utilizado. Por isso, ooperador deverá estar familiarizado com as técnicas cirúrgi-cas em que é usado o SUPRAMID. Um contacto mais prolon-gado de SUPRAMID com soluções salinas pode levar, comoem todos os corpos estranhos, à formação de concreções(vias urinárias e biliares).SUPRAMID é utilizado, na presente indicação, conforme osmétodos cirúrgicos de sutura e técnicas de ligadura comuns ede acordo com a experiência do utilizador.

EFEITOS SECUNDÁRIOSNo início, podem surgir reacções inflamatórias dos tecidos eirritações passageiras na zona da ferida. Devido à acção docorpo estranho, as manifestações inflamatórias referidas nostecidos podem agravar-se.

ESTERILIDADEÉ esterilizado por óxido de etileno ou radiações gama.Embalagens já abertas ou danificadas não podem serreutilizadas! Não re-esterilizar!

CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTOConservar a temperatura inferior a 25°C, proteger de humi-dade e de efeito directo do calor. Não utilizar depois deexpirada a data de validade!

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS NA EMBALAGEM

= Válido até ano/mês

Page 47: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

= N.º de lote

= Por favor, queira ler a literatura inclusa

= Não re-esterilizar

= Não reutilizar

= Não utilizar se a embalagem estiver danificada

= Método de esterilização: óxido de etilenoestéril, enquanto a embalagem se encontrarfechada e intacta.

= Método de esterilização: esterilização porradiação; estéril enquanto a embalagem seencontrar fechada e intacta.

= Temperatura máxima de almazenamento

= N.º de encomenda

= Marcação CE e n.º de identificação do localdesignado. O produto respeita os requisitosfundamentais da Directiva do Conselho sobremedicamentos nº 93/42 CEE.

= incolor, monofio (adj.); monofilamento (adv.),não reabsorvível

= colorido, monofio (adj.); monofilamento (adv.),não reabsorvível

= incolor, retorcido, revestido, não reabsorvível

= colorido, retorcido, revestido, não reabsorvível

Page 48: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDPolyamid 6 a 6/6, sterilní, nevstřebatelnýšicí materiálPOPISSUPRAMID je pseudomonofilní nevstřebatelný chirurgický šicímateriál z polyamidu 6/6, polymeru hexametyléndiaminu aadipové kyseliny. Je potažen polyamidem 6, polymerem Â-kaprolaktamu, za účelem vytvoření rovnoměrného povrchu.SUPRAMID je k dispozici buď nezbarvený (bílý), nebo černý(sazový pigment 7, C.I. 77266).SUPRAMID je k dispozici v různých tloušťkách a délkách a v kombinaci vlákno-jehla. SUPRAMID odpovídá požadavkůmEuropean Pharmacopoeia pro sterilní neabsorbovatelný šicímateriál.

INDICACESUPRAMID je používán pro uzavření kůže.

POUŽITÍŠicí materiál musí být zvolen s ohledem na situaci pacienta,zkušenosti lékaře, chirurgickou metodu a velikost rány.

PŮSOBENÍSUPRAMID je používán pro adaptaci okrajů ran. SUPRAMIDzpůsobuje pouze počáteční mírnou zánětlivou odezvu a potéje pomalu a postupně opouzdřen pojivovou tkání. Ačkoli SUPRAMID je nevstrebatelný materiál, hydrolýza in vi-vo může vést k postupnému snížení tažné síly.

KONTRAINDIKACEProtože po delším období in vivo může dojít k postupnémusnížení tažné síly, nemá být SUPRAMID používán tam, kde jevyžadována dlouhodobě udržovaná tažná síla.

VAROVÁNÍ / OPATŘENÍ / INTERAKCEJako je tomu s každým šicím materiálem, je nutno věnovatpozornost zabránění poškození materiálu během jeho použí-vání. Nesmí být ohýbán ani poškozován chirurgickými nástroji,jako jsou například držáky jehel.

b

Page 49: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

Při utahování stehů vždy táhněte za vlákno mezi jehlou amístem vpichu. Netahejte vlákno příliš silně a ani přes ostrépředměty. Při natahování vlákna zabraňte tření s gumovýmirukavicemi, neboť tím lze vlákno poškodit.Pro zabránění poškození jehly ji vždy držte v 1/3 až 1/2 vzdále-nosti mezi zpevněným koncem a špičkou. Jehlu neohýbejte,neboť tím dochází ke ztrátě stability. Vzhledem k riziku infekceje nutno při práci s chirurgickými jehlami věnovat zvláštnípozornost zabránění poranění. Použité jehly musí být zlikvido-vány podle předpisů.Riziko rozevření jizvy závisí na poloze rány a na použitémšicím materiálu. Proto ošetřující musí být obeznámen schirurgickými zákroky, při kterých SUPRAMID má býtpoužíván. Jako je tomu se všemi cizími materiály, dlouhodobýkontakt mezi SUPRAMID a fyziologickými roztoky může vést ktvorbě kamenů (močový a žlučový trakt).SUPRAMID musí být používán v souladu se standardnímimetodami chirurgického šití a chirurgických uzlů a se zkuše-nostmi ošetřujícího.

VEDLEJŠÍ ÚČINKY Zpočátku se mohou objevit zánětlivé odezvy tkáně na cizílátku a přechodné podráždění v oblasti jizvy. Vliv cizí látkymůže zpočátku zhoršit předchozí zánět tkáně.

STERILITASUPRAMID je sterilizován etylénoxidem nebo zářením gama.Nepoužívejte otevřené nebo poškozené balení! Neprovádějteopětovnou sterilizaci!

SKLADOVÁNÍSkladujte maximálně při 25°C bez přístupu vlhkosti a příméhopůsobení tepla. Nepoužívejte po uplynutí doby expirace!

Page 50: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA OBALU

= Použitelné do rok/měsíc

= Označení šarže

= Přečtěte si laskavě informace k požití

= Neprovádějte opětovnou sterilizaci

= Není určeno k opětovnému použití

= Při poškození obalu nepoužívat

= Metoda sterilizace: etylenoxid. Sterilní, dokud jeoriginální balení neotevřené a nepoškozené.

= Sterilizační metoda: radiace. Sterilní po dobu, po kterou je balíček uzavřen a nepoškozen.

= Maximální skladovací teplota

= Objednávkové číslo

= Označení VCE a identifikační číslo jmenovaného místa. Výrobek odpovídázákladním požadavkům směrnice rady olékařských produktech 93/42 EHS.

= nebarvený, monofilní, nevrstřebatelny

= barvený, monofilní, nevrstřebatelny

= nebarvený, stočený, potažený, nevrstřebatelny

= barvený, stočený, potažený, nevrstřebatelny

Page 51: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

SUPRAMIDPoliamid 6 i 6/6, sterylne, niewchłanialnenici chirurgiczneOPISSUPRAMID to pseudo-jednowłóknowe, niewchłanialne nicichirurgiczne z poliamidu 6/6, czyli polimeru heksametylen-odiaminy i kwasu adypinowego. Nici mają powłokę z poliamidu6, czyli polimeru Â-kaprolaktamu, aby zapewnić równomiernąpowierzchnię. Nici SUPRAMID są dostępne zarówno w posta-ci niebarwionej (białe), jak też zabarwione na czarno (węgielpigment 7 Color Index 77266).Nici SUPRAMID są dostępne w różnych grubościach idługościach. Ponadto nici SUPRAMID są dostępne jako nicichirurgiczne połączone z igłą. Nici SUPRAMID spełniają wy-mogi Farmakopei Europejskiej dla sterylnych, niewchłani-alnych nici chirurgicznych.

WSKAZANIANici SUPRAMID są stosowane do zamykania ran skórnych.

ZASTOSOWANIENici chirurgiczne do zastosowania należy wybrać uwzględ-niając stan pacjenta, doświadczenie chirurga, technikę chirur-giczną i rozmiar rany.

DZIAŁANIENici SUPRAMID są stosowane do zespalania brzegów ran iwywołują w tkankach jedynie minimalny odczyn zapalny, poktórym następuje stopniowe otorbienie przez tkankę łączną.Chociaż nici SUPRAMID są materiałem niewchłanialnym, hy-droliza in vivo może prowadzić do powoli postępującej utratywytrzymałości materiału na zerwanie.

PRZECIWWSKAZANIAZe względu na prawdopodobne wystąpienie po dłuższymczasie in vivo powoli postępującej utraty wytrzymałości na zer-wanie nie należy stosować nici SUPRAMID w sytuacjach, wktórych konieczne jest zachowanie wytrzymałości na zerwanieprzez dłuższy czas.

OSTRZEŻENIA /RODKI OSTROŻNOCI / INTERAKCJEJak w przypadku wszystkich nici chirurgicznych, należy zwró-cić uwagę, żeby nić nie uległa uszkodzeniu podczas użycia, wszczególności nie była zagięta lub zgnieciona przez innenarzędzia chirurgiczne, np. imadło do igieł.

Q

Page 52: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

Podczas zaciągania szwu zawsze ciągnąć za nić między igłą akanałem wkłucia. Nie ciągnąć za mocno za nić ani nie prze-ciągać jej nad ostrymi przedmiotami. Podczas rozciągania nicinależy unikać tarcia powierzchniowego rękawicą gumową,ponieważ nić może wtedy ulec uszkodzeniu.Aby uniknąć uszkodzenia igły, należy zawsze chwytać ją w 1/3 – 1/2 długości od wzmocnionego końca do końcówki igły.Należy unikać odkształcenia igły, ponieważ prowadzi to doutraty stabilności. Podczas stosowania igieł chirurgicznychużytkownik musi zwrócić szczególną uwagę, aby nie odnieśćobrażeń kłutych, które mogłyby być ewentualnym źródłem za-każeń. Zużyte igły należy usunąć zgodnie z obowiązującymiwytycznymi.Ryzyko rozejścia się brzegów rany jest zależne od lokalizacjirany i stosowanych nici chirurgicznych. Z tego powodu użytko-wnik powinien być obeznany z technikami chirurgicznymi, wktórych stosowane są nici SUPRAMID. Dłuższa styczność niciSUPRAMID z roztworami soli może prowadzić (podobnie jak wprzypadku wszystkich ciał obcych) do tworzenia się kamieni(drogi moczowe, żółciowe).Nici SUPRAMID należy stosować przy istniejącym wskazaniuzgodnie z przyjętymi metodami szycia chirurgicznego i techni-kami wiązania oraz w zależności od doświadczenia użytkownika.

DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANEPoczątkowo mogą wystąpić tkankowe odczyny zapalne iprzejściowe podrażnienia w okolicy rany.Ze względu na obecność ciała obcego możliwe jest początkowoobostrzenie istniejących uprzednio stanów zapalnych tkanek.

STERYLNOĆNici SUPRAMID są sterylizowane tlenkiem etylenu lub promie-niowaniem.Nie wolno używać już otwartych lub uszkodzonych opakowań!Nie sterylizować ponownie!

WARUNKI PRZECHOWYWANIANie przechowywać w temperaturze powyżej 25°C, chronićprzed wilgocią i bezpośrednim działaniem wysokich tempera-tur. Nie stosować po upływie terminu ważności!

OBJANIENIA SYMBOLI NA OPAKOWANIU

= zdatne do użytku do roku/miesiąca

Page 53: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

= oznaczenie serii

= prosimy o przestrzeganie informacji dla użytkownika

= Nie resterylizować

= Artykuł jednorazowego użytku

= Nie używaj, jeśli opakowanie jest uszkodzone

= metoda sterylizacji: tlenek etylenu, sterylnedopóki opakowanie dozownika nie zostało otwarte lub uszkodzone.

= metoda sterylizacji: napromieniowanie,sterylne dopóki opakowanie dozownika niezostało otwarte lub uszkodzone.

= Maksymalna temperatura przechowywania

= numer zamówienia

= znak i numer identyfikacyjny wymienionej instytucji. Produkt odpowiada podstawowym wymogom dyrektywy rady dot. produktów medycznych 93/42 EWG

= niebarwione, jednowłóknowe, niewchłanialne

= barwione, jednowłóknowe, niewchłanialne

= niebarwione, skręcane, powlekane, niewchłanialne

= barwione, skręcane, powlekane, niewchłanialne

Page 54: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID
Page 55: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID
Page 56: SUPRAMID, G Supramid.pdf · non assorbibile Materiale da sutura Instrucciones de uso SUPRAMID, ... sche Instrumente, z.B. Nadelhalter, geknickt oder gequetscht werden. ... SUPRAMID

c≠SOPbQ

BrugsvejledningSUPRAMID, Polyamid 6 og 6/6, sterilt,ikke-absorberbart suturmateriale

N BruksanvisningSUPRAMID, polyamid 6 og 6/6, sterilt,ikke-resorberbart suturmateriale

R Instrucţiuni de utilizareSUPRAMID, Polyamid 6 şi 6/6material de sutură steril, neresorbabil

KäyttöohjeetSUPRAMID, Polyamidi 6:sta ja 6/6:stavalmistettu, steriili, imeytymätön ommelmateriaali

BruksanvisningSUPRAMID, Polyamid 6 och 6/6, sterilt,icke-resorberbart suturmaterial

GebruiksaanwijzingSUPRAMID, Polyamide 6 en 6/6, steriel,niet resorbeerbaar hechtmateriaal

Instruções de serviçoSUPRAMID, Estojo de suturaestéril, não reabsorvível, em poliamida 6 e 6/6

Pokyny pro použitíSUPRAMID, Polyamid 6 a 6/6, sterilní,nevstřebatelný šicí materiál

Przepis uΩyciaSUPRAMID, Poliamid 6 i 6/6, sterylne,niewchłanialne nici chirurgiczne

RESORBA Wundversorgung GmbH & Co. KGAm Flachmoor 16, 90475 Nürnberg, Germany

Tel. +49 9128 / 9115 0, Fax +49 9128 / 9115 91