Upload
suomen-nuorkauppakamarit-ry
View
217
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
News of JCI Finland delegation attending to JCI World Congress Brussels in 1.-5.11.2011
Citation preview
Kansikuva:
Elli Ahonen
JCI WORLD CONGRESSBRUSSELS BELGIUM 1.-5.11.2011
Team Finlandia News 4/2011
2
Nuorkauppakamari on kansainväli-nen jäsentensä kehittymis- ja johta-miskouluttautumisjärjestö sekä kon-taktiverkosto, joka vaikuttaa aktiivi-sesti yhteiskunnassa. Vaikutamme yhteiskuntaan positiivisesti kehittä-mällä nuorten aikuisten johtamistai-toa, sosiaalista vastuuta, yrittäjyyttä ja kansainvälisyyttä. Nuorkauppakamari on tarkoitettu kaikille alle 40-vuotiaille itsensä kehittämisestä ja kouluttamisesta kiinnostuneille ihmisille. Jäsenistöm-me Suomessa sekä kansainvälinen toiminta luovat hyvät mahdollisuu-det oman kontaktiverkoston luomi-selle. Suomen Nuorkauppakamarit ry on perustettu vuonna 1957. Suomessa varsinaisia jäseniä on n. 2500 ja yhdessä kunniajäsenten, koejäsen-ten ja senaattoreiden kanssa, muo-dostamme n. 5000 nuorkauppaka-marilaisen aktiivisen verkoston. Katto-organisaatioon kuuluu 73 paikallista nuorkauppakamaria eri puolilta Suomea. Team Finlandia News on uutislehti, jota julkaistaan JCI:n kansainvälis-ten kokousten yhteydessä. Tänä vuonna Eurooppakokous pidettiin Espanjan Tarragonassa, ja Maail-mankokous Belgian Brysselissä. Tämän lehden teemana on Brysse-lin maailmankokous. Päätoimittaja: Arja Virtanen Taitto: Arja Virtanen Ulkoasu: Petteri Peltovuori Kansikuva: Elli Ahonen Jakelu: Brysselin JCI Maailmanko-koukseen osallistuneet Suomen Nuorkauppakamarin jäsenet, koejä-senet, senaattorit, kunniajäsenet ja yhteistyökumppanit. Lisäksi lehti julkaistaan osoitteessa www.jci.fi Seuraava TF News ilmestyy ennen Saksan Eurooppakokousta Lisätiedot, palaute ja juttuvinkit: [email protected]
Kansainvälisyyspäällikkö 2011: Arja Virtanen, puh. 040-5281009 Alueiden kansainvälisyysvastaavat: Alue A: Nina Hanhinen Alue B: Rita Wallenius Alue C: Sanna Hukkanen (ent. Puha) Alue D: Teemu Pelkonen Team Finlandia Brysselissä: Jenni Ahlstedt (Nordic group,Trade show ja Global Village Party) Petteri Peltovuori (Kuljetukset ja markkinointimateriaalit) Michaël Vanamo (EU Komission ja pysyvän edustuston vierailut) Mika Hyötylä (Kuljetukset ja Trade show) Katja Häkkinen (TOYP –voittajien yhteyshenkilö) Miia Rautio (Futisturnauksen organisointi) Wille Markkanen (Futisjoukkueessa) Janne Backman (Futisjoukkueessa) Mikael Salo (Crocs yhteistyö) Marja Rajaniemi (Global Village Partyn DJ) Tiina Naskali (Trade show) Krista Vanhala (Trade show) Taru Päivike (Trade show) Kari Mäenpää (Trade show) Jukka Luoma Piivi Öhman (Brysseli-kontakti) Lisäksi lukuisa määrä nuorkauppakamarilaisia auttoi eri tehtävissä trade showssa ja tapahtumissa! Lue lisää lehdestä. Hengessä mukana: Klaus Siren (DJ-musiikki) Jonna Engblom (Messto-viestit ja internetsivut) Heidi Hyttinen (Messto-viestit) Jenni Salmenkangas (Messto-viestit) Tiina Laurila (TOYP-hakemukset) Nina Hanhinen (TF News ennakkonumero) Lehden kuvat: Arja Virtanen Juha Hämäläinen Petteri Peltovuori Olivier Mailleux Jenni Ahlstedt Iida Repo Merja Naroma Marja-Leena Joukainen Katja Häkkinen Iiri Laurila Jukka Vainionpää Tiina Naskali Sarita Orpana Niina Hämäläinen Minja Kivinen Elli Ahonen Sarianne Mäkelä Jarkko Kurvinen
3
Team Finlandia News 4/2011 JCI WC Brysseli
SISÄLTÖ:
Pääkirjoitus - Editorial - Arja Virtanen 4
Yhteistyökumppanit 5
Brysselin kansainvälinen ilmapiiri - Mika Tuomainen 6-7
Toisenlainen maailmankokous - Jukka Vainionpää JCI VP 2012 8-10
Taipei WC2012 11
TOYP - Ten Outstanding Young Persons of the world 12-13
JC-vauvan kanssa maailmalla - Paula Holtari 14-17
Thoughts on WC Brussels -Paul Fairchild 18-21
JCI Trainer - Katja Häkkinen 22-23
Retki Bruggeen - Mika Rautio 24-25
Nordic Group - Jenni Ahlstedt 26-27
JCI Nordic group facts 29
Nordic group in English - Jenni Ahlstedt 30-31
Football - Miia Rautio 32-33
Global Village Party - Marja Rajaniemi 34-35
Luonnollista virtaa - Flow drinks 36
Vahingon sattuessa - If 37
Turistina Brysselissä - Elli Ahonen 38-40
Terveiset Brysselistä - Niina Hämäläinen 41
NP Cocktails 42-45
Untuvikkosenaattorit pääkonttorilla - Iiri Laurila ja Merja Naroma 46-49
Suurlähettiläs Per-Mikael Engbergin resisdenssissä 50
JCI appointeeksi - Jonna Engblom 51
Eurotalouden ytimessä - Pirkko Siivola ja Marja-Leena Joukainen 52-53
Epätasapaino vie eteenpäin - Tiina Naskali 54-55
JCI WC koejäsenaikana - Sarita Orpana 56-57
Aloha - Mikael Salo 58-60
EC2012 61
Feel the Love - Crocs 62
Gala in WC Brussels 63-66
Feel the Love - Crocs 67
Messutuloste Rolleri Oy 68
4
Unique experiences! You will get unique experi-ences by taking part of international JCI confer-ences. JCI World conference in Brussels was full of un-forgettable experiences. This congress was the highlight of my year as a National Director of Inter-national Affairs. In JCI congresses there is something for every-one. Read the stories and join us to EC 2012 in Braunschweig Germany! I want to thank all our sponsors and my team mem-bers for this great international year! This JCI-year was a succes because of you all! Jenni Ahlstedt has been preparing to his post as a National Director of International Affairs 2012 and she has been an outstanding help for me this year. With her you will have the most amazing interna-tional adventures next year! Arja Virtanen National Director of International Affairs 2011 JCI Finland
Pääkirjoitus Editorial
Uniikkeja kokemuksia! Niitä saat vain lähtemällä mukaan kansainvälisiin kokouksiin. Brysselin maailmankokous oli jälleen täynnä unohtumattomia kokemuksia! Kokous kruunasi oman kansainvälisyyspäällikkövuoteni ehdotto-masti! Nämä kokoukset antavat jokaiselle jotakin. Lue matkatarinat lehden sivuilta, ja käy rekisteröity-mässä mukaan seuraavaan kokoukseen Saksan Braunschweigiin! Tuhannet kiitokset mahtaville yhteistyökump-paneillemme ja upeille tiimiläisille! Teidän ansiosta tämä kansainvälinen JC-vuosi onnistui yli odotus-teni! Jenni Ahlstedt on valmistautunut kansainvälisyys-päällikön 2012 tehtäväänsä ja toiminut oikeana kätenäni koko vuoden, joten Jennin seurassa on turvallista matkata kohti uusia kansainvälisiä seik-kailuja ensi vuonna! Arja Virtanen Kansainvälisyyspäällikkö 2011 Suomen Nuorkauppakamarit ry
5
Matkalla mukana
mahtavat yhteistyökumppanit:
5 5
6
Maailmankokous Brysselissä oli positiivinen yllätys. Vielä vuosi ennen kokousta siellä vaihtui koko
kokousorganisaatio. Siitä huolimatta kokousjärjestelyt menivät hyvin ja Brysselissä oli lähes 5000
nuorkauppakamarilaista ja yli 100 suomalaista. Brysselin kokousohjelma oli jälleen omanlaisensa ja
varmasti tarjosi jokaiselle jotakin.
Suomi sai kansainvälisiä urapaikkoja
Kokouksessa päätettiin myös ensi vuoden tekijöistä kansainvälisesti. Suomi sai kaksi tärkeää positio-
ta, jotka tarjoavat varmasti ainutlaatuisia kokemuksia. VP-ehdokas Jukka Vainionpää Lahden Nuor-
kauppakamarista saatiin läpi Vice President-virkaan ja vieläpä toiseksi suurimmalla äänimäärällä
maailmassa ! Lisäksi Jonna Engblom Keskuspuiston nuorkauppakamarista valittiin maailmanpresi-
dentin assistentiksi, vastuualueena Eurooppa. Aivan uskomattoman hienoa ja tämä osaltaan kuvas-
taa organisaatiomme kansainvälistä luonnetta ja minkälaisia mahdollisuuksia kansainvälisyys tarjo-
aa.
Upeaa toimintaa Team Finlandialta ja muilta suomalaisilta
Suomi-delegaatio näkyi jälleen positiivisesti ja erityisesti Team Finlandia otti jälleen paikkansa. Olen
saanut erittäin paljon kiitoksia ja huomiota loistavasta Trade Showsta ja muista järjestelyistä. Suuri
kiitos Arja Virtaselle ja Jenni Ahlstedtille sekä koko tiimille !
Kyllä oli hienoa olla kansallisena puheenjohtajana ulkomailla tässä seurassa. Aina toivoisi enemmän
aikaa oman delegaation kanssa, mutta se tehdään mitä voidaan ja ehditään.
Kansainvälisyys kansallisena menestystekijänä
Tänä vuonna meillä on ollut mahdollisuus olla vaikuttamassa Euroopan keskiössä, Brysselissä. Ja se
mahdollisuus on käytetty. Meillä oli edustava delegaatio suurlähettilään luona ja järjestönä olimme
hyvin esillä viikon aikana juuri siellä, missä tulevaisuuden päätökset tehdään. JCI organisaationa tar-
joaa meille kansakuntamme kokoa suuremman mahdollisuuden vaikuttaa asioihin kansainvälisen
organisaation kautta. Se mahdollisuus meidän kannattaa käyttää!
Brysselin kansainvälinen ilmapiiri tuotti onnistuneen maailmankokouksen
7
Kansainvälinen vuosi 2012 kiikarissa
Ensi vuonna on taas edessä uusia mahdollisuuksia. Eurooppakokous on Saksassa, Braunsweigissa
ja maailmankokous Taiwanissa, Taipeissa. Eksotiikkaa riittää jälleen kerran, nämä karttapinnit uupu-
vat myös allekirjoittaneen kartalta … Valmistaudu ottamaan omasi näistä ensi vuonna, jos tänä vuon-
na ei ollut mahdollisuutta olla mukana.
Vuosi 2012 tarjoaa taas paljon uusia, erilaisia mahdollisuuksia. Jäsenenä voit poimia niistä sopivim-
mat. Ota sinäkin rohkeasti oma osasi nuorkauppakamaritoiminnasta ja sen tarjoamista ainutlaatuisis-
ta mahdollisuuksista Toivotan kaikille onnea ja menestystä loppuvuodelle sekä alkavalle uudelle
vuodelle 2012. Carpe Diem!
Mika Tuomainen
Kansallinen puheenjohtaja 2011
JCI – Ainutlaatuisia Mahdollisuuksia Aktiivisille Kansalaisille
JCI – Unique Opportunities for Active Citizens
JCI – Enastående Möjligheter för Aktiva Medborgare
7
8
Miltäs kuulostaisi maailmankokous seuraavalla metodilla? Ensimmäiseksi saavuttaisiin paikalle paria
päivää ennen muita kokousosallistujia. Sitten kouluttauduttaisiin pari päivää ja aina välillä päädyttäi-
siin tentattavaksi ” onko sinusta mihinkään? ” – periaatteella. Loppukokouksen ajan sinulla olisi
ulkonaliikkumiskielto klo 12 – 07 välisenä aikana ( Ei siis juurikaan juhlia tiedossa. ) ja kaiken
muun ajan olisit puku päällä seuraamassa General Assemblya ja silloin tällöin kuuntelemassa puhei-
ta erilaisilla vastaanotoilla ja illallisilla. Jos tämä kuulostaa sinusta nuorkauppakamaritoiminnalta par-
haimmillaan, niin onneksi olkoon – sinussa on ainesta ehdokkaaksi JCI Boardin virkoihin.
Edellä mainittu kappale antoi tietoissti provosoivan ja aika lailla väritetyn kuvan Brysselin maailman-
kokouskokemuksestani. Rehellisesti puhuttuna Brysselin WC oli paras maailmankokoukseni tähän
asti. Minut todellakin valittiin JCI Vice President tehtävään vuodelle 2012. Ääniä sain toiseksi eniten
kaikista reilusta kahdestakymmenestä Vice President – ehdokkaasta, mitä voinee näissä olosuhteis-
sa pitää sangen onnistuneena suorituksena. Näissä karkeloissa ” Hopee ei ole häpee! ”
Matkustin siis Brysselin maailmankokoukseen Pohjoismaiden, Baltian maiden ja Suomen Nuorkaup-
pakamarien virallisena ehdokkaana. Brysselissä minua odottivat vaalilautakunnan tentti, julkinen vaa-
litentti puheineen ja olennaiset ehdokaskoulutukset, mitkä jokaisen ehdokkaan tulee suorittaa ennen
varsinaisia valintoja. Ehdokaskoulutukset kestivät kaksi päivää. Omalta kohdaltani ne alkoivat heti
JCI:n Nomination Committeen tentillä, missä kuusi kappaletta kansainvälisen kattojärjestömme JCI
Presidentin virassa toiminutta arvostettua tekijää tenttasivat allekirjoittanutta ja arvioivat kyvykkyyttäni
suhteessa tulevaan tehtävään. Tämän jälkeen pätevien kouluttajien johdattamana kertasimme uu-
destaan JCI Vice Presidentin toimenkuvan kulmakivet sekä mietimme vastauksia haasteisiin, joita
mahdollinen tuleva tehtävämme voisi polullemme asettaa.
Ennen Brysseliä olin jo opiskellut kattojärjestömme JCI:n Constitutionia ja Policy Manualia sekä olin
opiskellut JCI:n strategisen komitean suosituksia tulevaisuuden toimenpiteistä. Valituksi tullakseni,
piti minun siis tietää, mistä järjestössämme on kyse. Lisäksi minulta odotetaan kykyä viestiä järke-
västi ja uskottavasti näistä asioista järjestön sisäisille ja ulkoisille sidosryhmille. Olennainen osaa toi-
Toisenlainen maailmankokous 2012 JCI Vice President Jukka Vainionpää
9
menkuvaani on myös kaikenlainen verkostoituminen jäsenistön päättäjien ja ihan tavallisten rivijäsen-
ten kanssa. Tämän johdosta minua vietiin iltavastaanotolta toiseen, tarkoituksena tutustua olennaisiin
vaikuttajiin kattojärjestömme puolelta. Sain samalla mahdollisuuden tavata kaikki kilpailijani ja tulevat
kollegani.
Julkinen vaalitentti puheineen oli 3. marraskuuta torstaina, osana virallista kokousta. Haasteena ky-
seisessä tilaisuudessa oli kehittää mielekäs, mutta kuitenkin sisällöltään riittävän antoisa puhe, joka
riittäisi vakuuttamaan äänestäjät kelvollisuudestani suorittamaan tehtävään. Aikaa puheen pitämisel-
le oli vain kaksi minuuttia, mikä ei ole todellakaan paljon, kun pitää saada yleisö vakuutetuksi siitä,
että tässä meillä on huipputyyppi, jolle äänet kuuluu antaa ennen kilpailijoita. JCI Vice Presidentin
paikkaa oli kärkkymässä tässä vaiheessa vielä 21 ehdokasta, joista 17 kappaletta tuli valituiksi varsi-
naiseen JCI Vice Presidentin tehtävään. Eurooppaan Vice Presidenttejä vuodelle 2012 tuli viisi kap-
paletta.
Koko ehdokkuuteni oli aivan kertakaikkisen upea kokemus. Pääsin todellakin laittamaan itseäni li-
koon ja menemään mukavuusalueeni ulkopuolelle, missä kaikki todellinen kehittyminen tapahtuu.
Vaalitilanne vielä lisää tämän oppimiskokemuksen tehoja. Kaikkein parasta oppia saa silloin, kun
pääsee vaalitilanteeseen muita ehdokkaita vastaan. Silloin siirrytään todellisen syväoppimisen puo-
lelle.
10
Kampanjan tavoite täyttyi täydellisesti ja minusta tuli JCI Vice President vuodelle 2012. Tämä ei olisi
onnistunut ilman monen vapaaehtoisen ystävän ja tukijan panosta koko kampanjani ajan. Olen ikui-
sesti kiitollinen kaikille kampanjaan osallistuneille tahoille. Vastuulleni sain seitsemän kansallista or-
ganisaatiota, joissa kaikissa minun tulee vierailla vähintään yhden kerran kuluvan vuoden aikana.
Näissä maissa vieraillessani minun tulee viestiä JCI:n virallisista tavoitteista, mahdollisuusalueista ja
ohjelmista kansallisille organisaatioille sekä vastavuoroisesti vastaanottaa jokaisen kansallisen orga-
nisaation raportit ja kuulumiset, jotka vien takaisin katto-organisaatioon päin. Vastuulleni kuuluvat
kansalliset organisaatiot ovat perinteikkäät Englanti, Skotlanti, Irlanti sekä saksankieliset Saksa,
Sveitsi ja Itävalta sekä välimerellistä lämpöä edustava Malta.
Kaiken edellä mainitun lisäksi osallistun JCI Vice Presidentin roolissa kattojärjestömme hallituksen
JCI Boardin kokouksiin, missä tehdään kunkin vuoden aikana päätökset toimenpiteistä, joilla järjestö-
ämme viedään eteenpäin. Jokaisen JCI Boardin jäsenen ensisijaisena tehtävänä on toimia JCI missi-
on mukaisesti ja ohjata järjestöämme kohti yhteistä visiotamme. Missio ja Visio kuuluvat seuraavasti:
JCI mission is to provide development opportunities that empower young people to create positive
change. Our vision is to become to be the leading global network of young active citizens.
Pidetään visio ja missio mielessä ja jatketaan kohti loistavaa tulevaisuutta!
2012 JCI Vice President Jukka Vainionpää
11
12
Ten Outstanding Young Persons of the world
Kaksi voittajaa Suomesta: Miia Kivipelto ja Riku Virtanen
13
Kuvat: Arja Virtanen, Jenni Ahlstedt , Petteri Peltovuori ja Marja Rajaniemi
Miia Kivipelto
Riku Virtanen
14
Ulkomailla kaikki on toisin, vai onko kuitenkaan? Vauvaperheen näkökulmasta Brysselissä ei eletty
kovinkaan kummallisella tavalla, vaikka Nuorkauppakamarin maailmankokouksessa oltiinkin. Tämä
tarina kertoo kahden vauvamatkaajan maailmankokousreissusta: Viivi 8kk ja risat oli Holtarin per-
heen first timer, Mäkelän perheen ensikertalaisia olivat niin Lina 4kk kuin Sariannekin (35v).
Ennen matkaa holtarilassa tuskailtiin mihin kaikki purkit muka laitetaan ja rohkeneeko niitä poiskaan
jättää ja heittäytyä belgialaisen vauvanruokamaailman huomaan. Vaippoja sieltä kyllä löytyy, jos ker-
ran löytyy Andorrastakin (Libero on valloittanut maailman, siltä ainakin näyttää, vaikka salanimellä
paikoin toimivatkin). Ruokaongelma ratkaistiin kompromissilla, osa purkeista voidaan ostaa, tärkein
osa viedään mukana. Ja äidinmaitoa kanniskellaan vielä ihan tullaamatta. Seuraavaksi kapsäkki-
JC-vauvan kanssa maailmalla
15
haaste, viikoksi syksyvarusteet, juhlakamat ja varavaatteet. Kaikille kolmelle. Pienesti… Jami jaksaa
kyllä kantaa, siihen päädyimme ihan kysymättä. Ja eikun matkaan!
Pakkaamisessa oli pientä haastetta Liedossakin. Homma alkoi uuden matkalaukun hankinnalla: sen
oli oltava sellainen, johon mahtui kahden naisen kamat viideksi päiväksi, ja jota pystyi liikuttamaan
yhdellä kädellä kumartumatta. Toisella kädellähän sitten työnnettiin rattaita, meillä kun ei ollut mat-
kassa edes heikompaa kantajaa. Pientä lisäjännitystä aiheutti vauvan päivää ennen matkaa alkanut
flunssa, etenkin kun matkaoppaissa lääkäri-sana oli varsin tehokkaasti sivuutettu. No, ihan sivistys-
valtioonhan sitä kai oltiin menossa.
Maailmankokouksesta saa nautittua vauvankin kanssa, mikä tuli todistettua. Päivisin trade show -
alue oli mukavaa tapaamisten kannalta, sijainti oli keskeinen ja moni osallistuja poikkesi paikalla jo-
ten tarinoita kuuli, ja suunnitelmia saattoi tehdä porukalla näppärästi. Koulutukset vaatisivat huolelli-
semmin nukkuvat vauvat kuin mitä meillä oli matkassa, joten ne saivat jäädä. Puhekilpailun finaalista
tuli kesken kaiken äkkilähtö, kun Lina päätti just silloin suuttua eikä puhujaparoilla ollut edes mikkiä
kilpaillakseen neidin äänijänteiden kanssa – pahoitteluni sille kilpailuun osallistuneelle itämaiselle
naisihmiselle, joka ei muistanut kertoa nimeään! Iltariennoista avajaiset, TOYP-gaala, palkintogaala
ja iltajuhla tuli kokeiltua. Riittävän joustavalla asenteella (en hermostu vaikka vauva huomiota tarvit-
seekin) sekä ripeällä reagoinnilla (deletoi mahdolliset epämukavuuden aiheuttajat yksi kerrallaan)
osallistuminen pääosin onnistui. Iltajuhlassa lisäksi kuulosuojaimet tarjosivat Viiville rauhallista omaa
tilaa, jossa unikin tuli ja illallisen sai nauttia ihan kokonaan rauhassa. Linan äitee ei ollut ihan yhtä
16
17
urheilullinen, vaan liukeni lentokentälle juuri ennen päätösgaalan alkua. Muut edellä mainitut sujuivat
oikein mallikkaasti, etenkin niin kauan kuin poppi soi.
Belgialaiset ovat kaikkineen lapsiystävällisiä, mutta Bryssel tuntui välillä olevan koristeltu (lue: täy-
teen sullottu *#¤”*#) portailla ainakin vaunumatkaajien näkökulmasta. Invalidien ja vaunuihmisten
kaupungilla kulkeminen on pääosin haasteellista, pyörätuolilla usein jopa mahdotonta. Jälleen esi-
merkki siitä, että kyllä meillä Suomessa sittenkin on asiat hyvin! Kulkuyhteydet olivat hyvät kaiken
kaikkiaan, junalla lentokentältä hotellille ja hotellilta metrolla nopeasti ja vaivatta kokouspaikoille.
Myöhäisistä paluuajoista rattaineen ei ole tietoa, tuhkimot kun palasivat aina hyvissä ajoin kauneus-
unilleen.
Ostosmahdollisuuksista todettakoon, että lastenvaateosastoilta ei yllättäen tarttunut mukaan juuri
mitään (tai no ehkä jotain ihan vähän) vaikka valikoimaa olikin isosti. Ilmeisesti belgialaiseen tyyliin
kuuluu pukea lapset pienoiskoossa olevaksi aikuiseksi, mikä ei oikein vastannut suomalaista maku-
tottumusta.
JC-vauvan kanssa tehdyn kokousmatkan erityisiin muistoihin tallentuivat leppoisa hang-around fiilis.
Kerrankin hyvä tekosyy olla osallistumatta mihinkään liian sivistävään. Hiukan kirvelee, ettei päässyt
lainkaan nauttimaan antimista sellaisessa suomalaisittain katsottuna ihmeellisyydessä kuin ilmainen
baari ;)
Seuraavaa kokousmatkaa odotellessa!
JC-äidit Paula Holtari, Lappeenrannan Nkk
ja Sarianne Mäkelä, Aurajoen Nkk
18
It was my first time at an international JCI
congress, and it didn ’ t disappoint. The frien-
dly atmosphere at the conference was not a
surprise, but still a really nice experience. It is
a very special part of the event that is so easy
to go up to total strangers from around the
world and start up a conversation, as actually
no one feels like a stranger.
Although there were many enjoyable and bene-
ficial features of the week in Brussels, inclu-
ding very good training, fun events in the
evenings and making many new and interes-
ting contacts from around the world, I think the
three things that will stick in my mind the lon-
gest were the great atmosphere working at the
Nordic stand, playing football for Team Finland
and getting to know a lot of the Finnish delega-
tes. I doubt that every country taking part in
Brussels had such a good spirit.
So thanks everyone for a memorable week!
Paul Fairchild, Seinäjoen Seutu
Thoughts on JCI WC Brussels
19
sekalaista
20
21
22
Olin jo ennen Brysseliin lähtöä pyöritellyt mieles-
säni osallistumista JCI Trainer-koulutukseen ja
koska en ehtinyt sitä Suomessa suorittaa, olin
innoissani kun tajusin että voin yhdistää sen tule-
vaan Brysselin reissuun. Työnantajakin tuli tässä
kohtaa vastaan ja sain pitää koulutusajan palkalli-
sena vapaana. Tein muuten viisaan valinnan,
sillä tämä koulutus oli ehdottomasti parhaimpia
JC koulutuksia johon olen osallistunut; erityisesti
siihen osallistuneen porukan takia.
JC koulutukset järjestetään ennen varsinaisen
kokouksen alkua joten porukkamme aloitti kaksi-
päiväisen urakan jo maanantaiaamuna. Meitä
osallistujia oli yli kymmenestä eri maasta; Euroo-
pasta, Pohjois-ja Väli-Amerikasta, Afrikasta ja
Lähi-idästä. Kaikkia yhdisti intohimo JCI toimin-
taan ja kouluttamiseen.
Koulutuspäivät olivat hyvin intensiivisiä ja pien-
ryhmätyöskentely jatkui lähelle puolta yötä. Vaik-
ka asiaa oli paljon ja tehtävät paikoittain haasta-
viakin oli tunnelma alusta loppuun saakka inno-
kas. Trainer on koulutuksena aivan loistava. Kou-
luttajamme, Patrick Knight ja Dennis Ament olivat
niin ikään todella loistavia. Innostunut ja moti-
voiva tunnelma oli paljolti heidän ansiotaan.
Koulutuksen suurimpana antina oli kuitenkin saa-
da tutustua niin moneen uuteen ihmiseen. Oli
myös ehkä hieman yllättävääkin huomata miten
samanlaisia me kaikki olimme; kulttuurierot eivät
koulutuksessa erottuneet. Mieleeni on erityisesti
jäänyt lukuisat keskustelut kurssikavereitteni
kanssa; Itai kertoi Mobiilimarkkinoinnista Zimbab-
wessa, Mercy kuvaili ihmishenkiä pelastaneita
kamariprojekteja Nigeriassa ja muualla Afrikassa,
Myriam kertoi miltä tuntui Tunisian ensimmäisten
demokraattisten vaalien jälkeen...
Kahden intensiivisen päivän jälkeen, koulutuksen
päättyessä oli tunnelma melkein haikea. Mutta
tiedän, että tämän porukan kanssa tullaan var-
masti näkemään uudestaan! Ehkä jo Taipessa tai
viimeistään Riossa J
Tuore JCI Trainer,
Katja Häkkinen, Espoon Nuorkauppakamari ry
Kansainvälistä kouluttautumista
23
24
Haluatko verkottua, saada uusia ystäviä ja siinä
samalla tutustua uusiin paikkoja ja maisemiin?
Haluatko päästä paikkoihin, joista tavallinen turis-
tina ei ole ikinä kuullutkaan, tai ei ainakaan ihan
heti niitä löytäisi? Tällaisia mahdollisuuksia avau-
tuu esim. Euroopan tai maailmankokousten tii-
moilta.
Itse aloitin Brysseliin tutustumisen jo kokousta
edeltävä lauantaina. Viikonloppuna kiertelin Brys-
selin nähtävyyksiä ja maanantaina kävin omatoi-
misesti junalla Amsterdamissa. Edullisin menopa-
luulippu junalla Brysselistä Amsterdamiin maksaa
alle 50 euroa. Pikajuna menee perille parissa tun-
nissa. Paikallisjunalla aikaa kuluu samaan mat-
kaan kolmisen tuntia.
Erityisesti Bryssel oli iso minulle positiivinen yllä-
tys. En olisi ikinä kuvitellut, että kaupungissa on
niin paljon nähtävää. Vanha kaupunki oli todella
kaunis, ja sitä riittää. Ruutukaavaa ei kaupungis-
sa ole kait missään. Lisäksi kaupunki on aika mu-
kava sekoitus sekä uutta että vanhaa. Bryssel on
kuitenkin pitänyt ainakin omasta mielestäni todel-
la matalaa profiilia, tai ainakaan itse en ole juuri-
kaan nähnyt mainoksia, jossa olisi houkuteltu
turisteja Brysseliin. Brysselissä on kuitenkin pal-
jon nähtävää: EU-komission ja EU-parlamentin
lisäksi kaupungissa on lukuisia nähtävyyksiä ja
museoita ( viikonloppu ei tahdo kaikkiin edes
riittää ) ja lisäksi kaupungin lukuisat ravintolat
tarjoavat paikallisia herkkuja, mm. sinisimpukoita,
vohveleita useilla eri kuorrutuksilla – ja tietenkin
tarjolla on myös suklaata!
Vaikka omin päin voi tutustua mihin tahansa kau-
punkiin, niin erityisesti paikallisten JC-jäsenten
järjestämille matkoille kannattaa osallistua. Tällä
kertaa itse osallistuin yhden päivän bussimatkalle
Bruggen kaupunkiin. Koko päivän matkan hinta
oli 75 euroa, ruuat, kiertoajelut veneellä yms. all
included.
Heti kun istut bussiin, tutustuu pakostakin samalla
penkillä istuvaan, ja pian keskusteluun osallistuu
moni muukin. Ruokailuissa ja päivän mittaan eri
paikoissa jakaudutaan monesti pienempiin ryh-
miin, jolloin keskustelijoiden kokoonpano taas
muuttuu. Kun koko päiväksi lähtee reissuun noin
50 henkilön kanssa, niin päivän päätteeksi kaikki
tai ainakin puolet porukasta tuntee todella hyvin!
Voisiko verkottuminen olla tämän tehokkaampaa?
JC-kokouksissa paikallisretkiin kannattaa osallistua!
25
Paikalliset JC:t myös tietävät oman kaupunkinsa
mielenkiintoisimmat kohteet ja esim. Bruggen
matkalla pääsimme tutustumaan paikalliseen
olutpanimoon eli De Halve Maanin olutpanimoon.
Panimo on toiminut vuodesta 1856 ja tällä hetkel-
lä sitä johtaa kuudennessa sukupolvessa rouva
Véronique Maes. Hän esitteli olutpanimonsa meil-
le henkilökohtaisesti ja perusteellisen kiertelyn
aikana panimo tuli tutuksi aina sokkelista savu-
piippuun saakka. Etenkin olutpanimon katolta
avautui huikaisevan hienot näkymät vanhan kau-
pungin keskustaan. Myös panimon edustustilois-
sa tarjoillut ruuat ja oluet olivat todella hyviä.
Olutpanimon jälkeen seuraavaksi oli ohjelmassa
veneajelu. Brugge on koko Belgian merkittävim-
piä matkailunähtävyyksiä. Se on aivan kuin Ve-
netsia tai Amsterdam pienoiskoossa, joka on
täynnä siltoja ja kanavia. Keskusta-alue kuuluu
UNESCOn maailmanperintöluetteloon. Brugge oli
myös Euroopan kulttuuripääkaupunki vuonna
2002.
Veneajelun jälkeen tutustuimme kaupunkiin pien-
ryhmissä opastetulla kävelyllä. Opas oli todella
asiantunteva, ja nähtävyyksien lisäksi tutuksi tuli
myös kaupungin historia.
Kylläpä oli tehokas päivä! Bussi Brysselissä oli
takaisin juuri sopivasti ennen palkintojen jakoa ja
muuta iltaohjelmaa.
Mika Rautio, JCI Vantaa
26
Jenni Ahlstedt, Pirkanmaan Nuorkauppakamari
Sanastoa jutun ymmärtämistä varten:
NG, Nordic Group = kahdeksan Pohjois- ja
Baltian maan yhteinen poliittinen ryhmittymä
JCI:ssä, johon kuuluvat Suomi, Ruotsi, Norja,
Tanska, Islanti, Viro, Latvia ja Liettua. Pääasiallis-
esti sopivat yhteisistä äänestysvalinnoista,
NP = kansallinen puheenjohtaja
DP = varapuheenjohtaja
NOM = kansallinen organisaatio
WC, World Congress = maailmankokous
Sain puhelun NP Mika Tuomaiselta syyskuussa,
jolloin hän kysyi, haluaisinko lähteä rakentamaan
kansainvälistä tiimiä Nordic Groupin eri maiden
henkilöistä ja vastata täten meidän yhteisestä
trade show -osastosta Brysselin maailmankok-
ouksessa. Tartuin mahdollisuuteen innosta
puhkuen, sillä se olisi hyvää treeniä ( siinä vai-
heessa vielä mahdollisesti eteen ) tulevaa kv-
päällikkövuotta varten ja ennen kaikkea vahvem-
man suhdeverkoston luomista naapurimaihin.
Muutama sähköpostiviesti ensin kaikkien kahdek-
san NOM:n NP:ille ja DP:ille ja pian alkoi olla va-
paaehtoisia ja myöskin innostuneita jiiceitä
tiimissä mukana. Erityisen aktiivisia ja idearikkaita
olivat koko suunnittelujakson aikana tanskalaiset.
Sieltä tuli heti idea viikinkeihin ja varainkeruuseen
Nothing But Nets -kampanjan hyväksi. Ruotsista
heitettiin pallo peliin arpajaisista ja ylipäätään
kaikki olivat sitä mieltä, että tuodaan paljon mais-
tiaisia, projekteja ja muita eri maille ominaisia
juttuja esille ständillämme. Itse kokosin vielä tie-
tovisan, jossa piti arvailla, mikä vastaus kuului
mihinkin NG-maahan, mm. piti nimetä pääkau-
pungit, tietää kamarilaisten jäsenmäärät
NOM:eissa sekä osata sanoa Kippis! Kaikilla
kielillä. Näihin ohjelmanumeroihin sitten päädytti-
inkin, mutta kyllähän nyt aina kansainvälisissä
projekteissa pitää pikkuisen säätöä ja joustoa
tapahtua...
Olin juuri nousemassa Brysselinkoneeseen
Helsingistä, kun tuli puhelu Tanskasta; ei voida-
kaan tuoda tavaroita paikalle ennen torstaita
( t iistai oli sovittu rakennuspäiväksi ) . Myöskään
suomalaisten tavarakuljetus ei ollut perillä aivan
sovittuun aikaan ( tämä alkaa olla jo perinne,
lähtöisin Tarragonasta ) , joten skumpaksihan se
rakennusajaksi suunniteltu aamu sitten meni.
Kansainvälisten asioiden hoidossa on sellainen
Murphyn laki ja paradoksi, että kaikki pitää suun-
nitella minuuttitarkasti etukäteen, mutta sitten
kuitenkin jokaikistä asiaa pitää olla valmis muut-
tamaan ja joustamaan.
Nordic Group WC Brysselissä
” Skumpaksihan se aamu sitten meni! ”
27
Kun vihdoin saimme ständimme kokoon ( no siis,
sen ulkomuoto ja toiminnot vaihtelivat hieman
päivittäin, kun eri maiden edustajat vuorollaan
pitivät osastoa pystyssä ) , alkoi siinä virrata välit-
tömästi paljon porukkaa eri maista. Koko viiden
päivän urakan aikana katsellessa trade show -
aluetta yleisesti, kyllä vilkkainta oli meidän osas-
ton yhteydessä! Hieno panos Suomelta ja muilta
mailta todellakin! Kolmena päivänä myimme ar-
poja Nothing But Nets -kampanjan hyväksi ja
saimme sillä tempauksella kerättyä liki 200€ ma-
lariaverkkojen ostoon. Palkintoja tuli jokaisesta
maasta niin reilusti, että ajattelimme pitää uudet
arpajaiset Braunschweigin Eurooppa-
kokouksessa ensi kesänä!
Yksi Nordic Groupin yhteinen asia – joka kuiten-
kin kulminoitui Suomeen – oli asettaa ehdokas
JCI VP -virkaa varten. Ehdokas tuli Suomesta ja
Lahden Nuorkauppakamarista; Jukka Vainion-
pää. Pitkä valintaprosessi ja ehdokkuus vaati
koko poliittisen ryhmittymän tuen taustalle, ja
olikin hienoa seurata GA:ssa ja muissa tapah-
tumissa, kun Nordic Group -paidat päällä kulki
ympäriinsä NG-maiden jäsenistöä; paidalla tuet-
tiin yhteistä ehdokastamme. Jukan lopputulos
vaaleissa oli huikea; toisiksi korkeimmilla
äänestyspisteillä hänet valittiin JCI VP:ksi. Onnea
vielä Jukalle!
Koko viikon ajan puhelin soi tiuhaan tahtiin; mil-
loin etsittiin tanskalaisten lippuja gaalaa varten ja
milloin oli yksi norjalainen lihakimpale hukassa...
kaikenlaisia tilanteita sitä tulee eteen : )
Kansainvälisen tiimin johtaminen oli erittäin
mielenkiintoinen juttu ja toivon, että tälle seuraa
jatkoa ensi vuonna itse kansainvälisyyspäällik-
könä toimiessani. Tervetuloa vaan mukaan Team
Finlandiaan ja kokeilemaan muun muassa tällai-
sia vastuullisen johtajan pestejä alkavana JC-
vuonna 2012!
Nordic Group -tietouttasi pääset kartuttamaan
lisää NG-faktoista; you can always Be Better!
Naapurimaisin terveisin,
Jenni Ahlstedt
puheenjohtaja 2011
Pirkanmaan Nuorkauppakamari ry
kansainvälisyyspäällikkö 2012
Suomen Nuorkauppakamarit ry
-
™
FEELTHELOVE_STADIUMMAN_SNEAKERS_A4.indd 1 1/10/2011 11:11:24 AM
29
NORDIC GROUP Facts 2011
What is the right flag of each NOM?
How many people are living in this country?
How many JCI members are in this NOM?
When this NOM was founded?
How many LOMs are in this NOM?
Who is the National President of this NOM in 2011?
What is the capital of this country?
How do you say "Cheers!" in this language?
FINLAND SWEDEN NORWAY DENMARK
5,4 million 9,4 million 4,7 million 5,6 million
2280 254 185 850
1957 1953 1958 1959
73 15 12 48
Mika Tuomainen Fredrik Bergfors Audun Kr. Høidal Jon Kjær Nielsen
Helsinki Stockholm Oslo Copenhagen
Kippis! Skål! Skål! Skål!
ICELAND ESTONIA LATVIA LITHUANIA
0,3 million 1,3 million 1,9 million 3,2 million
61 271 80 122
1960 1989 1994 1990
3 11 5 8
Ingólfur Ingólfsson Anneli Ohvril Ivars Racins Gintaras Ignatavičius
Reykjavik Tallinn Riga Vilnus
Skál Terviseks! Priekā I sveikata!
Piranssi Onkki, tähtireportteri
30
Vocabulary to understand this story:
NG, Nordic Group = eight countries from the
Northern Europe and Baltics that form a political
group in JCI; the members are JCI national or-
ganizations of Finland, Sweden, Norway, Den-
mark, Iceland, Estonia, Latvia and Lithuania.
Mainly they decide how to vote together in JCI
elections.
NP = JCI National President
DP = JCI Deputive President
NOM = National Organization Member, most of-
ten a country organization
WC = World Congress, held every November in
some part of the world
I got a phone call from NP Mika Tuomainen in
September when he asked if I wanted to build an
international team of Nordic Group members and
be this way responsible of our united Trade Show
booth in WC Brussels. I took the opportunity ea-
gerly, because I knew it would be a wonderful
training for my ( in that time just maybe ) coming
year as a National Director of International Affairs
and most of all a great chance to build an even
stronger network to our neighboring countries.
A couple of e-mails first to all eight NOM NP:s
and DP:s and soon there started to be volunteers
and at the same time very active jaycees in the
team. During the whole planning time the Danish
were very active and full of ideas. We got straight
at the beginning an idea for Vikings and how to
collect money for the Nothing But Nets -
campaign. From Sweden came a suggestion of
having a raffle, and we all agreed to bring a lot of
tastings ( both eatable and drinkable ) , showing
projects and other “ just from my home contry ” -
thing to our booth. I myself gathered a question-
naire, where one could know or guess, which an-
swer belonged to everyNG-country, eg. name the
capitals, how many JC members there are in
every NOM and how to say “ Cheers! ” in all
languages. We ended up with these programs,
but I'd say with my little experience, that it's not
an international project if there's nothing going to
change and go a little bit different than what was
planned...
I was just entering the airplane from Helsinki to
Brussels, when I got a phone call from Denmark;
they couldn't bring their stuff on time nor the
same day that had arranged to build the booth.
Also our own transportation for the stuff from
Finland wasn't right on time ( this is already a
tradition, started in Tarragona ) , so instead of
building we started tasting cava in the morning.
When one is dealing with international affairs,
there is the Murphy's Law and a paradox, that all
actions must be planned for every minute before-
hand, but then when in every case there will be
“ n ew information ” and changes, you have to be
ready to change and move every plan.
Cooperation in Nordic Group World Congress Brussels
31
When we finally got our booth built ( well, the
outfit and what was happening changed quite a
bit every day, depending on from which country
the people were working there ) , came a lot of
people from different nationalities to visit us. Dur-
ing the five days' task when one looked at the
Trade Show area as a whole, one could easily
say, that our booth was the most interesting one!
A very nice job from Finland and all the eight NG-
countries! During the third day we started to sell
raffle tickets for Nothing But Nets -campaign and
we cot with that action collected almost 200€ to
buy malaria nets. We got so many prizes from
every country, we thought of having a new raffle
in European Conference in Braunschweig next
summer!
One shared thing for the Nordic Group – that
finally culminated to Finland – was to set a can-
didate for JCI Vice President election. Our candi-
date came from JCI Lahti; Mr. Jukka Vainionpää.
A long process of being a candidate needed sup-
port from the whole political Nordic Group, and it
was great to see in GA and other events, when
there was lots of people from NG-countries walk-
ing around wearing a NG-t-shirt; we supported
our common candidate. The voting result of
Jukka in the election was amazing; the second
highest points he was chosen to be a JCI VP.
Congratulations once again Jukka!
During the whole week my phone rang all the
time; sometimes we were looking for the Danish
flags for the Gala or a Norwegian piece of expen-
sive meat... all kinds of situations you can face in
this job ; )
Leading an international team was a very inter-
esting experience and I hope that this will con-
tinue next year, when I'll be the National Director
of International Affairs 2012 in JCI Finland. You
all readers are most welcome to Team Finlandia
and for example to try this kind of job as a re-
sponsible leader during the soon beginning year!
You can increase your Nordic Group -knowledge
with the following pages of NG Facts; you can
always Be Better!
Neighboring greetings from,
Jenni Ahlstedt
LOM President 2011
JCI Pirkanmaa
32
Liekö ehtineet vielä Tarragonan futismustelmat
Suomen joukkueen sääristä haaleta, kun tyrmis-
tyttävät uutiset saavuttivat rannikkomme: Maail-
mankokouksessa ei järjestetä jalkapalloturnausta!
Anteeksi? Pardon? Come again? Että MITÄ? Krii-
si oli valmis.
Heräsin maailmankokousviikon torstaiaamuna
niin aikaisin, että silmät sai kammeta auki sorkka-
raudalla. Nopean aamiaisen jälkeen löysin itseni
Brysselin metrosta, seuranani Wille Markkanen ja
Juhana Peltomaa, matkalla kohti meille oletetta-
vasti varattua kenttää. Ilmassa oli pientä odotta-
vaa jännitystä. Sama ajatus pyöri yksinäistä ym-
pyräänsä kaikkien kolmen mielessä; Taivas varje-
le mitä tästä tulee?
Asiat rullasivat kuitenkin mukavasti paikoilleen.
Pelikenttä löytyi pienen etsiskelyn jälkeen ja po-
rukkaakin alkoi valua paikalle. Belgialainen ystä-
vämme Gregor Velz oli onnistunut hankkimaan
meille pelikentän ohella myös jalkapallot, jotka
saivat aluksi hieman kankeaan porukkaan yllättä-
vää vauhtia. Saimme lopulta kasaan tarpeeksi
väkeä yhteen Suomen joukkueeseen ja yhteen
kansainväliseen joukkueeseen, jonka muodosti-
vat Romania, Catalonia, Turkki, Nigeria, Belgia ja
Hollanti. Myös joukkueemme tukipilarit, cheer-
leaderit Satu Tausta ja Minja Kivinen tulivat pai-
kalle tuoden mukanaan virikkeitä ja virvokkeita.
Pelien tulokset jäivät allekirjoittaneelle epäselväk-
si. Onneksi ne eivät tuntuneet kiinnostavan muita-
kaan, vaan tärkeintä oli, että saimme pelata.
Suomi taisteli hienosti koko muuta maailmaa vas-
taan ja Jussi Korpela torjui maaleja häikäisevällä
kokemuksen tuomalla varmuudella. Taustalla soi
upeat kannustuslaulut ja tunnelma oli kuin suurel-
la areenalla! Myös suuremmilta vammoilta sääs-
tyttiin ja ystävällinen ja terve pelihenki säilyi lop-
puun saakka. Uskonpa myös, että monta uutta
JC-ystävyyttä solmittiin tuon pelipäivän aikana.
Näin sitä siis allekirjoittanut löysi itsensä järjestä-
mästä jalkapalloturnausta Nuorkauppakamarin
maailmankokoukseen. Keväällä Tarragonassa jo
pelanneena tiesin, kuinka hieno tapahtuma tällai-
nen turnaus voi olla. Kun Juhana sitten heitti hie-
man bensaa liekkeihin sanomalla, että ” Mehän
järjestetään se turnaus ja pelataan vaikka kadul-
la. ” ei ajatus tuntunut enää ollenkaan mahdotto-
malta. Projekti ei ehkä ollut oppikirjan mukaan
toteutettu, tai läpäisisi yhdenkään laatupäällikön
seulaa, mutta lopputulos oli erinomainen ja kriisil-
tä vältyttiin. Suuri kiitos tästä kaikille järjestelyissä
avustaneille sekä pelaajille! Kiitos koko kokousvii-
kon upeimmasta päivästä!
Ensi kevään Braunschweigenin turnausta jo odo-
tellen,
Miia Rautio
Kalajokilaakson Nuorkauppakamari
Projekti nimeltä JCI Football Tournament @ WC Brussels
33
Kuvat: Minja Kivinen
34
Global Village Partyissä torstai-iltana juhlittiin len-
tokenttätunnelmissa. Bilemesta oli naamioitu ter-
minaaliksi, jossa maailmankokoukseen osallistu-
neet maat olivat järjestäneet taxfree-henkeen
omat ständinsä.
Kukin ständi sisälsi maalle ominaisia ruokia ja
juomia, mainoksia tulevista kokouksista, jopa ta-
poja ja perinteitä. Ilta sisälsi siis valtavan määrän
uusien kulttuurien kohtaamisia, hienoja kontakte-
ja ja uusien verkostojen luomismahdollisuuksia.
Suomalaisten ständillä kutkuteltiin ulkomaalaisten
JC:den makunystyröitä muun muassa salmiakki-
kossun ja salmiakkikaramellien sekä Olvin spon-
soroimien oluiden muodossa. Suomalaisten stän-
di oli selkeästi yksi valovoimaisimmista taxfreen
pöydistä keräten suuren määrän uteliaita GVP:n
juhlijoita eri maista. Olimme kaikki Nordic Groupin
maat vierekkäin taxfreessä, joten yhteispohjois-
maista sekä baltialaista näkyvyyttä haettiin täältä-
kin. Ja sulassa sovussa pysyttiin Kallen mätitah-
nojen, näkkileipien ja puolukkavotkan sekä viikin-
kiveren kavereina : )
” O BS! Kaivataan DJ:tä näyttelevää henkilöity-
mää torstai-illaksi klo
22.45-23.35 Global Deals Partyissä! Suomalaista
ja pohjoismaista musiikkia tulee levyltä, mutta
meiltä tarvitaan DJ näyttelemään, niin kuin muka
osaisi soittaa levyjä :P Huippupaikka käynnistää
GVP-bileet ja taattu näköalapaikka viikon ehkä
parhaisiin bileisiin! Ota yhteyttä Arjan oikeaan
käteen eli Jenniin : ) ja varaa paikkasi huikean
ainutlaatuiseen mahdollisuuteen! ”
Siitä se ajatus sitten lähti! Yksi, varsin epämääräi-
nen kontakti Ahlstedtin Jenniin ja olin Team Fin-
landian remmissä mukana. Harrastuspohjalta oli
tullut levyjä pyöriteltyä, joten pesti ei tuntunut pel-
kästään näyttelysuoristukselta. Global Village
Partyssa soitti viisi, eri maista tullutta dj:tä oman
maansa parasta bilemusaa. Olin saanut haas-
teeksi soittaa parhaat pohjoismaiset kappaleet 25
minuutissa ja samalla saada aikaan Brysselin
parhaat Bileet! Haaste on toinen nimeni, joten
huikeat pirskeet, aina tanssitytöistä lähtien saa-
tiinkin aikaan, iso kiitos eturivin suomalaisten JC-
bailaajien! Toinen suuri kiitos ja upean illan mah-
dollistaja oli kuusi levyllistä norgicgroupilaista mu-
saa GVP:hen koonneen Klaus Sirènin, Kiitos
Klaus! Loppujen lopuksi Nordic Groupin soittolista
sisälsi norjalaista, ruotsalaista, islantilaista, tans-
kalaista sekä tietysti ihka aitoa Suomi-musaa ja
juhlijat olivat silminnähden tyytyväisiä.
-Brysseliin kaiholla kaivaten Marja
Global Village party
Marja Rajaniemi
The DJ from JCI Finland
35
Kuvat: Arja Virtanen,Jenni Ahlstedt , Petteri Peltovuori ja Marja Rajaniemi
Flow Drinks on kotimainen superjuomakonsepti, joka on suunniteltu keskittymistä, kestävyyttä ja kovaa energiankulutusta vaativaan urheiluun, liikuntaan ja arkeen. Tutustu tuotteisiimme ja meihin tarkemmin osoitteessa www.flowdrinks.com
38
Maailmankokouksen yhteydessä oli mahdollista
tutustua isäntäkaupunkiin myös turistina. Kokous-
ohjelmasta oli vain katsottava sellaisia pätkiä,
joista malttoi olla poissa. Totta puhuen, kyllähän
sellaisia löytyy viikon varrelta useitakin.
Heti ensimmäisenä aamupäivänä täytyi kävellä
hotelliltamme katsomaan paljon puhuttua keskus-
aukiota ja Manneken Pis -patsasta. Olimme nimit-
täin perillä niin ajoissa, että kokouspaikan rekka-
rointipiste ei vielä ollut auki. Yllättävän upeita ne
keskusaukiota ympäröivät 1600-luvun lopun ra-
kennukset olivatkin. Mannekin Pis yllätti. En to-
dellakaan tiennyt, että se on niin pikkuruinen pat-
sas. Ilman sen edessä seisovaa ihmismassaa
patsas olisi saattanut jäädä huomaamatta. Niillä
nurkilla jokainen liike möi jotakin pissivän pikku-
pojan kuvalla varustettua. Onkohan kaikilla brys-
seliläisillä omilla pihoillaan puutarhatonttuina pie-
niä poikapatsaita? Kokouksen viimeisenä päivä-
nä, lauantaina, Manneken Pis oli puettu JCI-
vaatteisiin. Pitihän sitäkin käydä vielä katsomas-
sa. Onhan se hienoa, että miljoonakaupungissa
noteerataan nuorkauppakamarien maailmanko-
kous tuolla tavoin.
Turistina Brysselissä
39
Jo hyvissä ajoin ennen kokousta olin päättänyt
mennä katsomaan Expon viereisessä hallissa
olevaa Tutankhamun – His tomb and his treasu-
res -näyttelyä. Se ei ollutkaan ihan niin helppoa.
Muutamana aamuna katsoin, että näyttelyyn oli
aina pitkät jonot. Kerran lounastauolla päätin sit-
ten lähteä jonottamaan näyttelyyn, mutta se jäi
aikeeksi. Sinä päivänä olisi ollut lippuja tarjolla
vasta klo 17 sisäänpääsyyn. Koska joka tapauk-
sessa halusin nähdä tuon näyttelyn, ostin lipun
seuraavan päivän ensimmäiseen mahdolliseen
sisäänpääsyyn. Sain ohjeeksi tulla jonoon noin
puoli tuntia etukäteen. Messuhallin edessä olikin
eri sisäänpääsyajoille omat jononsa ja silti sain
kaiken kaikkiaan jonottaa lähemmäs tunnin.
Jonottaminen todella kannatti! Olen käynyt Luxo-
rissa Kuninkaiden laaksossa sekä Kairossa Egyp-
tiläisessä museossa. Lisäksi olen katsonut useita
dokumentteja ja kirjoja Tutankhamonista, mutta
tuossa näyttelyssä oli onnistuttu tuomaan uusi ja
tarkempi näkökulma hautalöytöön, sen merkittä-
vyyteen, aarteisiin ja itse lapsifaaraoon. Näytte-
lyssä oli aikakautta ja hautalöytöä kuvattu tarinoi-
den avulla muutamissa videoissa. Myös hauta ja
sen aarteet oli rekonstruoitu näyttävästi sekä sel-
laisena kuin ne olivat löydettäessä, mutta sen
lisäksi myös yksittäisinä esineinä näyttävästi esil-
le laitettuna. Yllättävää kyllä, sain itse paljon
enemmän irti tästä näyttelystä kuin Kairon muse-
osta.
Eihän tässä näyttelyssä ollut mitään kytköstä Bel-
giaan, mutta mielestäni se kertoo oivallisesti siitä,
että maailmankokouksissa lähes kaikki on mah-
dollista. Kannattaa kulkea silmät avoinna ja ottaa
matkasta irti se, minkä saa.
” E ihän tässä näyttelyssä ollut mi-
tään kytköstä Belgiaan, mutta mie-
lestäni se kertoo oivallisesti siitä,
että maailmankokouksissa lähes
kaikki on mahdollista. Kannattaa
kulkea silmät avoinna ja ottaa mat-
kasta irti se, minkä saa. ”
40
Brysselin merkittävistä nähtävyyksistä myös Ato-
mium oli aivan Expon vieressä. Atomium on ra-
kennettu vuoden 1958 maailmannäyttelyyn ja
alkuperäisen suunnitelman mukaan se piti purkaa
6 kuukauden jälkeen. Edelleen se on kuitenkin
yksi tunnetuimmista Brysselin maamerkeistä. Tie-
sitkö muuten, että se on raudan kiderakenteen
165-miljardikertainen suurennos?
Kun ensimmäinen yritykseni Tutankhamon-
näyttelyyn menosta epäonnistui, päätin käyttää
tuon ajan Atomiumin visiittiin. Aivan ensimmäise-
nä jonotin hissiin päästäkseni ylimpään palloon
maisemia ihailemaan. Hissimatka oli huikea! His-
sissä on nimittäin lasikatto ja koko 96 metrin his-
sikuilu näkyi siitä. Ylös pääsi sen verran vauhdil-
la, että minulta menivät korvat hetkeksi lukkoon.
Näköalaikkunoita oli pallon ympäri ja niistä avau-
tui melkoiset näkymät Brysselin yli. Ylimmästä
pallosta ei päässyt muualle, joten edessä oli sa-
ma hissimatka alas. Useimpiin palloihin pääsi
ohjattua reittiä pitkin, osin rullaportailla ja osin
tavallisilla portailla. Jokaisessa pallossa oli vähän
erilainen, eri aikakauteen sijoittuva näyttely. Itse
keskityin enemmän maisemien ja rakenteiden
ihailuun, niinpä kohteen kiertämiseen meni vain
reilu tunti. Been there, done that voisi ehkä kiteyt-
tää tuon turistinähtävyyden omalta osaltani. Mat-
kalla takaisin kokouspaikalle päätin vielä olla kun-
non turisti ja ostin lämpimän vohvelin vohveliau-
tosta. Nam!
Elli Ahonen
Lappeenrannan nkk
41
Niina, Jukka ja Vilma ( 8v) Hämäläinen
Brysselin matkamme oli yhdistetty maailmanko-
kousmatka ja kaupunki/perheloma. JCI Achieve
koulutus oli erittäin hyvä kokemus! Tradeshow
alueella ja koulutuksissa vaikuttavimpia kokemuk-
sia olivat aidot ihmisten kohtaamiset ja kokemus-
ten vaihtaminen. Tradeshow alueen juustotarjon-
taan sekä myös muuhun belgialaiseen ruokavali-
oon kuten simpukoihin, suklaaseen, vohveleihin…
tuli tutustuttua enemmän kuin muutaman ker-
ran! Tämän reissun tärkein opetus itselleni eh-
dottomasti oli miten ainutkertaisia ja ainutlaatuisia
kokemuksia nämä kansainväliset kokoukset ovat.
Best Regards,
Niina Hämäläinen
Terveisiä Brysselistä
42
NP Cocktails
43
44
NP Cocktails
45
46
Kotkaa edusti maailmankokouksessa kokemus ja
toisaalta varsinaiset untuvikot, sillä sekä uuni-
tuore senaattori Iiri ( 70878) ja ihan vähän ko-
keneempi senaattori Merja ( 6 7204 ) olivat en-
simmäistä kertaa maailmalla senaattoreina. Ta-
voitteena oli nauttia aivan uusista kuvioista ja pis-
tää talteen arjen jaksamista varten kaikki se in-
nostus ja intohimo, jota monituhatpäinen osallis-
tujajoukko jakoi jokaisella henkäyksellä ympäril-
leen.
Matkasta väsyneitten fiksu ajatus oli mennä tie-
tysti avajaisten jälkeen saksalaisten ja ranskalais-
ten yhteiseen iltaan, mutta onneksi iski nälkä,
mitään kun ei oltu ehditty päiväsaikaan syödä…ja
muistihäiriö teki tuloaan, sillä unohdimme jo kai-
ken aikaisemmin opitun, että aina pitää olla mat-
kassa vähän suklaata ja viin..vettä. : )
Muiden lähtiessä jonottamaan juhliin, me menim-
me nauttimaan mansikoita ja kuohuviiniä ja sitten
nukkumaan. Tai käytiin me vähäsen Casinollakin,
siellä kun oli kuulemma senaattori HQ. Senaatto-
riohjelma alkoi kuitenkin vasta keskiviikkona, jo-
ten reissu alkoi hyvin nukutulla yöllä ja se jo si-
nänsä oli uutta ja varsin miellyttävä kokemus.
Keskiviikon kohokohta oli ehdottomasti Suomen
suurlähettilään audienssi, päästiin ulkoiluttamaan
kolttuja siinä sivussa. TOYP-gaalassa oli jälleen
kerran hienoa olla suomalainen! Uskomattomia
ihmisiä, näitä tarinoita me todellakin tarvitaan!
Untuvikkosenaattorit pääkonttorilla
47
Vähän myöhemmin hotellin baarissa tutustuttiin
mm. WP Haradan autonkuljettajaan. Dirk kertoi
kertakaikkisen hauskoja tarinoita, jotka osuivat
nauruhermoon 6-0! Päivällä tutustuttiin kokouk-
sen pääkallopaikkoihin ja trade show –meininkiin
ja tehtiin sopivasti JCI-ostoksia, ettei vaan se-
naattoripinssit lopu reissussa kesken. Casinolla
opiskeltiin tärkeitä elämäntaitoja eli kädestä pitä-
en Black Jackia ja rulettia. Opin perillemenon
testaaminen jää nyt ehkä Rioon. Uusia senaatto-
rituttavuuksia tarttui matkaan Kaliforniasta Austra-
liaan ja vähän joka puolelta siltä väliltä. Onneksi
on Facebook!
Torstai –aamu oli ainoa, kun ehdimme vähäsen
ostoksille ja suklaiden, joulukoristeiden ( ! ) ja
aika monen jakku/housupuvun ja tuliaisten oston
jälkeen kiireesti senaatin lounaalle. Olo oli hie-
man kuin Liisalla ihmemaassa, mutta kun pöytä-
seuraksi saatiin mm. JCI Foundationista Janice
( U SA ) ja kotimaasta Riitta Saarikangas char-
mantin Juhanin kera, kyllä me äkkiä tavoille opit-
tiin! Lounaalla etsittiin vanhin ja nuorin senaattori
ja tällä kertaa Suomi ja Iiri jäi harmittavasti stagel-
la hopealle ilman shampanjaa, jonka sai siis tilai-
suuden nuorin senaattori… Mielenkiintoiset uudet
tuttavuudet olivat lounaan paras anti, ehdotto-
masti! Ja kutsu Houstoniin, Texasiin!
” K eskiviikon
kohokohta oli
ehdottomasti
Suomen
suurlähettilään
audienssi! ”
48
” A amupäivällä osallistuimme JCI:n
Nothing but Nets- kampanjaan ra-
kentamalla GA-hallin pihalla Klik-
logoa ja kumpikin tunsi tekevänsä
tässäkin reissussa jotain järkevää ja
tärkeää. ”
49
Illalla pukeuduttiin Suomi-paitaan ja koitettiin va-
rautua päikkärein uuvuttavaan tuplakoitokseen;
japanilaiseen ja kansainväliseen iltaan. Tampe-
reen pojat olivat piipahtaneet pikaisesti päivällä
Pariisin Ritzissä nesteytyksessä, näin kuultiin,
jolloin Sundin Jani herrasmiehenä jätti puhumiset
vähemmälle ja haki senaattorirouville shampan-
jaa, Kiitos Jani! Mukavaa seuraa tulvi aulan tuki-
kohtaan vielä viideltä, eihän sitä nukkumaan oltu
kokoukseen tultu… Vanha vauhtikin löytyi pik-
kuetsimisen jälkeen. Ja väite, että oikea vastaus
on ” Canada ” pitää todellakin paikkansa.
Perjantaina aamulla yhdeksältä GAssa, jossa
lopultakin saatiin äänestettyä ehkä kaikesta tar-
peellisesta. Me ollaan erityisen ylpeitä Jukasta!
Merja muisteli ( senaattorit kuulemma saa jo
muistella.. ) aikaa kivi ja kilpi, jolloin Jukka tuli
aivan ensimmäistä kertaa JCI-tapahtumaan; Kou-
volan JCI starttiin Merjan ja Katjan intohimoryh-
mään ja siitä se sitten lähti, hieno ura jo tähän
mennessä, mihin ehtii johtaakaan!
Aamupäivällä osallistuimme JCI:n Nothing but
Nets- kampanjaan rakentamalla GA-hallin pihalla
Klik-logoa ja kumpikin tunsi tekevänsä tässäkin
reissussa jotain järkevää ja tärkeää. Koulutuksiin
ehdimme tutustua iltapäivällä. Opittiin ainakin
intohimosta ja jostain muusta tärkeästä, nimittäin
itsestämme ja muista.
Nyt piti yrittää ottaa viimeisestä illasta kaikki irti ja
mennä hollantilaisten iltaan…yllätys,yllätys, yö-
kerho oli täynnä, mutta pikkujonottamisella mah-
tui mukaan. Hiki oli kuin Kenian yössä heti kun
astui sisään ja meno ihan tutunoloista. Iiri ymmär-
si sentään käyttää aikansa hotellin SPAssa ja
pakkaamisessa, mutta eihän kotimatkaa varten
tarvi kuin saada kapsäkki kiinni! Viimeiset jäähy-
väiset aamukolmen jälkeen ja neljältä taksiin. On-
han niitä gaaloja on nähty aikaisemmin, lähdettiin
siis jo lauantaina aamulennolla kotiin.
Parasta antia olivat ihmiset, uudet ja vanha tutut,
kuten aina. Muutama ystävyyssuhdekin syntyi ja
niitä arvokkaampia ei ole mikään. Virtaa on taas
joka solussa ja tällä jaksaa pitkään! Pitää erik-
seen kiittää Team Finlandiaa, oli huippua tiedotus
ja toiminta, kerta kaikkiaan kymppiplus! Näin se
meni neitsyys ja seuraavaksi nää lähtee Rioon,
sambaaaaa!!!!
Kaikkia upeasta matkaseurasta kiittäen,
Kotkan ruusut Iiri ja Merja
50
Suurlähettiläs Per-Mikael Engbergin ja Pia Rantala-Engbergin resisdensissä
51
JCI Appointee -matkani ensimmäinen osuus
käynnistyi reilu vuosi sitten, kun aloin pohtia, että
haluaisin joskus tehdä JCI:ssa kansainvälisiä pro-
jektitehtäviä. Niinpä aloin kysellä ja tiedustella, ja
sitten lisää kysellä ja tiedustella, ja totesin, että
tehtävien selvittäminen oli jo suhteellisen
'projektimainen' tehtävä. Tiedustelujeni jälkeen
olin kuitenkin päässyt siihen vaiheeseen, että
ymmärsin JCI Appointee -tason tehtävien olevan
sellaisia, joihin voisi olla mahkujakin JC-
kokemuksellani.
Hakeminen ja valinta JCI Appointeeksi olikin sit-
ten mielenkiintoinen prosessi. Virallista hakemista
ei ( käsittääkseni ) ole, vaan kansallisen pu-
heenjohtajan ja kansainvälisen tason vaikuttajien
tunteminen ja vakuuttaminen on kaiken A ja O.
Keskusteluja käytiin niin suuntaan kuin toiseen-
kin, ehdotuksia erilaisista tehtävistä nousi pöy-
tään ja jossain vaiheessa olin jo siinä käsitykses-
sä, että vuodelle 2012 ei homma onnistu, kun-
nes…
Lauantaina 5.11. alkoi kännykkäni piipittää teksti-
viestien muodossa ja sain ilokseni kuulla tulleeni
Brysselin WC:ssä valituksi Executive Assistant to
President for Europe -tehtävään. Totesin siis hie-
man yllättyneenä ja ihmeissään: ensimmäinen
etappi saavutettu. Se mitä tuo pitkähkö tehtä-
vänimike pitää sisällään on vielä jokseenkin us-
van peitossa, mutta sehän tekee tämän JC-
matkan vaan entistä jännittävämmäksi…
Jonna Engblom
Executive Assistant to President
for Europe
JCI Appointeeksi vuodelle 2012 -Matkan ensimmäinen etappi-
Jonna Engblom, JCI WP Kentaro Harada,
Arja Virtanen ja Kati Lepistö
Jyväskylän vaalikokouksessa. Kuva: Juha Hämäläinen
52
Nuorkauppakamaripäättäjät eivät varmaan olleet
pari vuotta sitten kokouspaikkaa valitessaan aja-
telleet, että kokousviikko olisi kaupungissa näin
hetkinen. EU-virkamiehet ja valtioiden poliittinen
johto kokoustivat ahkerasti samaan aikaan talo-
usasioiden kimpussa, kun nuorkauppakamarilai-
set osallistuivat Expossa omiin tilaisuuksiinsa.
Kymmenes maailmankokous sujui vanhalla ru-
tiinilla; riittävästi välillä unta ja ruokaa, niin jaksaa
osallistua. Aamupäivät vietimme tiiviisti kokous-
paikalla seminaareissa ja puhujia kuunnellen.
Kuten aina ennenkin valinnan varaa oli useasta
samanaikaisesta esityksestä.
Iltapäiviksi oli järjestetty suomalaisille omaa ohjel-
maa ( tosin vain nopeimmat ilmoittautujat pääsi-
vät mukaan ) . Tapaaminen Suomen Belgian
suurlähettilään ja Suomen Naton suurlähettilään
virka-asunnossa oli lämminhenkinen ja saimme
kuulla paljon käytännön diplomatiasta. Suomen
pysyvässä EU-edustustossa kuulimme EU:n pää-
töksenteon käytännöt ja vaikuttamismahdollisuu-
det. Komissiossa EU:n varapresidentin neuvon-
antaja kertoi kabinettityöstä sekä selvitti meille
tarkasti talouskriisien syyt ja seuraukset; ei noita
kaikkia asioita julkisuudessa ole kerrottukaan.
Illat kuluivat eri maiden järjestämissä tilaisuuksis-
sa – eniten oli erilaista pikkupurtavaa Global Vil-
lage – illassa, jossa monet maat olivat mukana –
taisi siellä olla monipuolisin juomatarjontakin
( a llekirjoittanut on tosin huono tuota arvioi-
maan ) . Japanilaiset olivat taas tuoneet muka-
naan pikkukrääsää, mutta ei takavuosien pehmo-
lelujen veroisia kuitenkaan – tuliaiset oli hankitta-
va kaupoista. Huonoimman arvosanan saavat
tällä kertaa Korea ja Hollanti, aikataulu alkamisen
suhteen ei pitänyt paikkaansa ja tarjoilu oli lähes
olematonta.
Me senaattorit olemme tottuneet hyvään kohte-
luun ja joihinkin etuoikeuksiin. Tällä kertaa pe-
tyimme. Senaattorilounas oli kuulupuheiden mu-
kaan huono, joten saimme varmaan enemmän
antia samaan aikaan EU-tahoilla. Senaattoribaari
oli piilotettu paikallisen kasinon kerroksiin niin
hyvin, että vajaa parikymmentä 700 senaattorin
porukasta löysi tai jaksoi paikan etsiä. Tietysti
tuostakin taas oppi, että kokousjärjestäjien ohjei-
siin ja aikatauluihin ei kannata uskoa. Joka tapa-
uksessa pääsimme paikalle, kunhan löysimme
vartijan kopin. Mutta belgialaista suklaata ei ollut
tarjolla, kaiholla muistelimme Oostenden tarjoilu-
ja.
Kamarin nuorisoketju oli mukana, joten annamme
puheenvuoron heille….
Maailmankokousterveisin senaattorit
Pirkko Lappeenrannasta
ja Marja-Leena Kouvolasta
Mielenkiintoinen viikko Brysselissä eurotalouden ytimessä
53
54
Keynote speaker, CEO Nestlé, Paul Bulcke
Periksi antamattomuus ja epämukavuusalueille
meneminen. Siinä kaksi tärkeintä asiaa, jotka
Nestlén toimitusjohtaja Paul Bulcke nosti esiin
keynote puheenvuorossaan Brysselissä. Bulcken
sanoma pyöri pitkälti johtajuuteen kannustami-
sessa sekä yrityksen sosiaalisessa vastuussa.
Juuri tämän aihepiirin vuoksi itse paikalle päädyin
kuuntelijan rooliin.
Johtajuus on ollut SNKK:ssa ja erityisesti myös
omalla A-alueellani kantava aihe läpi kamarivuo-
den. Onhan se yksi nuorkauppakamarin kantavis-
ta teemoista. Lisäksi pari päivää aikaisemmin olin
osallistunut viralliseen JCI CSR-koulutukseen,
joka ei kylläkään henkilökohtaisella tasolla suuria
uusia ajatuksia luonut. Koulutus kuitenkin nosti
jälleen keskusteluun sosiaalisen vastuun merki-
tyksen ja nykytilan, kestävän kehityksen näkökul-
masta. Ja nyt, pari päivää myöhemmin parisa-
taapäisellä kuuntelijajoukolla oli mahdollisuus
kuulla sosiaalisen vastuunoton nykytilanteesta
maailman johtavassa ravitsemukseen, terveyteen
ja hyvinvointiin keskittyvässä yrityksessä,
Nestléssä.
Pääpuhujat kansainvälisten kongressien päivien
aikana voivat pelkällä nimellään vetää parhaim-
millaan salin täyteen. Mutta mitä odottaa pääpu-
hujalta? Ja miten valita sen pääpuhujan sessio,
josta voi saada eniten irti? Tässä kysymyksiä,
joihin lähdin itse Brysselin maailmankokouksessa
etsimään vastauksia oman mielenkiintoni pohjal-
ta. Paul Bulcke henkilönä ei valitettavasti ollut
kovinkaan tuttu minulle ennestään, vaikka taus-
taltani elintarviketieteilijä olenkin. Nestlé sen si-
jaan on tuttu yhtä lailla Suomessa kuin Afrikan
pienemmissä kylissäkin, hieman eri syistä eri
puolilla. Siinä, missä paikallisten toimijoiden ja
tuottajien tukeminen Afrikassa on saattanut tä-
män globaalin yrityksen tutuksi, Suomessa ravit-
semukselliset arvot ja hyvinvointituotteet monesti
keräävät enemmän huomiota. Mutta miten tullaan
näin massiivisen yrityksen toimitusjohtajaksi ja
päädytään luennoimaan johtajuudesta sekä sosi-
aalisesta vastuusta JCI:n kaltaisen järjestön maa-
ilmankokoukseen? Periksi antamattomuudella ja
pysyttäytymällä epämukavuusalueilla!
Nykypäivänä puhutaan paljon työurien pituudesta
ja kymmenen, jopa viiden vuoden, työuraa sa-
massa yrityksessä pidetään todella pitkänä. Mistä
tämä johtuu? Itse allekirjoitan Bulcken mielipiteen
siitä, että työn mielekkyys tai sen puute ohjaavat
meitä suuntautumaan urallamme. Mikäli siis löy-
dämme työpaikan, jossa koemme mahdollisuu-
den kehittyä oman mielenkiinnon mukaan, ja jon-
ne on mukava joka aamu mennä, ei kymmenien
vuosien työura saman yrityksen leivissä ole mah-
dottomuus.
Epätasapaino vie eteenpäin!
55
Sveitsistä alkunsa saanut Nestlé on toiminut jo yli
140 vuoden ajan elintarviketeollisuudessa. ’
Good Food, Good Life ’ kuuluu yrityksen pääsa-
noma, josta itsestään jo näkyy kestävän tuotan-
non ja sosiaalisen vastuun näkökulma. Tätä pit-
kän historian omaavaa yritystä luotsaa tällä het-
kellä Paul Bulcke, jonka oma ura yrityksessä on
kestänyt jo yli 30 vuoden ajan. Kunnioitettava
uran pituus yhdellä työnantajalla, täytyy todeta.
Ja edelleen Bulcke viestii positiivisesti ja innolla
yrityksen uusista tuulista, globaalista vastuusta ja
mahdollisuuksista.
Uskonkin, etten ollut kuulijoista ainoa, joka sai
tältä pääpuhujalta uutta intoa hakea eteenpäin ja
tähdätä vieläkin korkeammalle tavoitteissaan. On
myös selvää, miten eteenpäin pääsee parhaiten.
Epätasapaino auttaa ihmistä kävelemään ja liik-
kumaan eteenpäin, kuten Bulcke tilaisuudessa
havainnollisti. Mutta miten tuohon epätasapainon
tilaan pääsemme? Haastamalla itsemme mene-
mään epämukavuusalueille ja pitämällä tavoit-
teemme kirkkaina mielessä. Juoksupojasta ja
avustajasta voi tulla globaalin yrityksen toimitus-
johtaja, jos tahtoa ja periksi antamattomuutta riit-
tää. Siitä meille elävänä esimerkkinä toimi Paul
Bulcke.
Kirjoittaja Tiina Naskali
Keskuspuiston Nuorkauppakamari
56
Belgiassa JCI:n maailmankokous! JCI:n maail-
mankokous Belgiassa! Kaksi mukavaa ja mielen-
kiintoista asiaa yhdistettynä ja tiivistettynä yhteen
viikkoon näin lähelle Suomea. En voinut olla
osallistumatta JCI World Congress Brussels –
kokoukseen, vaan rekkaroiduin heti muiden aika-
taulujeni sovittelujen jälkeen.
JCI ja SNKK suomalaisten osalta olivat järjestä-
neet erityisen hienon maailmankokouksen Brys-
selissä. Järjestelyt menivät hyvin, tunnelma oli
avoimen leppoisa ja nuorkauppakamarilaiset ym-
päri maailmaa olivat erityisen mukavia ihmisiä.
Joillakin osallistuneilla oli paljon ohjelmaa etukä-
teen sovittuna, kun taas jotkut vain olivat ja hen-
gailivat. Itse sain pääosin ” v ain hengailla ” tu-
tustumalla ihmisiin, kokouksiin, luentoihin, Trade
Show´un, Morning Show´un, eri maiden kulttuu-
reihin ja yleensä JCI-maailmaan. En tuntenut juuri
ketään lähtijöitä Suomesta enkä muualta päin
maailmaa. Olenhan ollut jäsenenä SNKK:ssa ( ja
SSNKK:ssa ) vasta yhden kuukauden päivät.
Belgia oli minulle kuitenkin tuttua seutua ja sulau-
duin joukkoon heti. Samalla reissulla sain mah-
dollisuuden vierailla belgialaisten ystävieni ko-
deissa.
Maailmankokous toi minulle paljon uusia ystäviä
ympäri maailmaa. Belgialaiset, hollantilaiset, itä-
valtalaiset ja japanilaiset ovat erityisen lähellä
sydäntäni. Olisin voinut viettää aikaa heidän
kanssaan kauemminkin. Japan Night, Nether-
lands Night ja Global Village Night olivat kansain-
välisesti mieltä avartavia, aivan kuin olisi matkus-
tanut eri kulttuureihin oikeasti.
Trade Show´ssa Nordicin ständillä päivystäminen
oli sanoinkuvaamattoman erilainen elämys. Sain
tutustua muihin pohjoismaalaisiin päivystäjiin ja
vaihtaa sanaa ständille pysähtelevien lukuisten
eri kansallisuuksien kanssa. Koskaan ennen en
ole toiminut nk. maskottina, jota halutaan japani-
laisten, syyrialaisten ja etelä-afrikkalaisten kanssa
samaan valokuvaan. It was a little confusing I
thinkJ. Koskaan en ole myöskään jutellut kan-
sainvälisissä piireissä näin monien uusien tutta-
vuuksien kanssa julkisissa, metrossa, bussissa ja
lentokoneessa. Tällaista odotin ja sen myös sain.
Passion for
Action!
Sarita Orpana
JC
SSNKK
JCI WC2011 -rekkarointi jo koejäsenaikana
57
58
Mikä se on? Keitä siihen kuuluu? Miksi? Kaikkia
näitä kysymyksiä olen muutaman muun suoma-
laisen JC:n kanssa kuulleet koko tämän vuoden
kaikissa kotimaisissa ja kansainvälisissä JC-
tapahtumissa. Mikä on siis se paljon puhuttu,
mutta silti vain harvan tuntema Aloha.
Tarina alkaa, kuten moni muukin JC-tarina, Suo-
men Himokselta. Tällä kertaa kyseessä oli Team
Finlandian 2011 järjestäytymiskokous tammikuus-
sa 2011. Paikalle oli saapunut kaikennäköistä ja
– kokoista JC:tä eri puolilta Suomea. Kaikkia yh-
disti yksi asia. Kansainvälisyys ja Team Finlandia.
Tästä viikonlopusta kerrotaan vielä lastenlastem-
mekin aikoina, joten en paljasta kaikkea. Tiivis-
tän. Oli kuulemma ollut pullo Minttua, kaikenlaista
tapahtui, ja lopulta keskellä yötä pöydän ääressä
mökissä oli Team Finlandian 2011 terävin kärki.
Ja Mikael.
Kukaan ei muista, eikä tiedä, miksi ja mistä se
idea tuli, mutta muistaakseni omasta suustani se
sitten lähti: ” Perustetaan ihan uusi Kamari, sel-
lainen jota ei ole koskaan ollut olemassa, ja johon
me kaikki liitymme salaa. ” Jotenkin sitten Kan-
sainvälinen tunnelma sai aikaan seuraavan pe-
ruskuvion, joka nyt tunnetaan yli 60 jäsenen yh-
teisönä Suomessa ja Hawaijilla: Aloha:
Jokainen meistä on jäsen jossakin ” oikeassa ”
Nuorkauppakamarissa toimialueellamme Suomen
tai Hawaijin alueella.
Jokainen jäsen on hieman epäortodoksinen JC,
eli ei ihan sieltä tiukimpien pipojen osastolta. Kui-
tenkin oikeita JC:itä kaikki.
Meillä ei ole ihan samoja sääntöjä toiminnas-
samme, kuin JCI-organisaatioissa. Tai toimimme
siis kuten muut, mutta meillä on eri pukukoodi, eri
käätysääntö, erilaiset käädyt, erilaiset jäsenkritee-
rit, ei ikärajaa, hauskanpitopakko, ei vuosi per
virka –sääntöä ja toimialue tietääksemme ainoa-
na maailman Kamarina kahdessa eri maassa
lähes vastakkaisilla puolilla maapalloa.
Jäsenistössämme on tällä hetkellä jo suhteellisen
arvovaltaista porukkaa.
Perustamisemme jälkeen allekirjoittanut luonnolli-
sesti tiedotti Interwebin kautta Alohan perustami-
sesta ja sen periaatteista Hawaijia ja sen JCI-
organisaatiota. Samalla kutsuin paikallisia kritee-
rimme täyttäviä JC:itä liittymään mukaan, kun
kerran asuvat toimialueellamme. Hieman yllättä-
en ja pyytämättä jo reilun viikon päästä tuli meiliä
Yvette Lee –nimiseltä naiselta, joka kertoi ole-
vansa Hawaijin JCI:n osavaltion Presidentti, ja
haluavansa ilman muuta toimintaamme mukaan.
Siitä se sitten lähti jo melkein käsistä, kun seuraa-
van parin päivän aikana Yvetten välittämän vies-
tin perusteella taisi kutakuinkin kaikkien Hawaijin
nuorkauppakamarien presidentit liittyä jäsenik-
Junior Cool people International Aloha – Uudenlainen Twinning-muoto on valtaamassa maailman
59
JCI Aloha founders
Aloha goes glamour in Brussels
JCI WC 2011
Johanna Valta , Anthony Higa
ja Susanna Ritala
Alohan perustajat: Mikael Salo, Jari Mäenanttila,
Nina Hanhinen ja Teemu Pelkonen
60
semme. Nyt meillä on jo vajaa parisenkymmentä
jäsentä kaikilta Hawaijin viideltä saarelta oman
Suomemme lisäksi. = )
Alohan jäsenluettelo on salainen ja vain jäsenis-
tömme tiedossa, tätä kirjoittaessani salaisessa
FB-ryhmässämme on siis 64 jäsentä Suomesta ja
Hawaijilta. Hallituksemme koostuu Himoksella
tehdyn yksimielisen päätöksen mukaan seuraa-
vista neljästä henkilöstä, joista 3 on äänivaltaisia
hallituksen jäseniä ja yksi puheoikeudella varus-
tettu, mutta ilman äänivaltaa Koejäsenenä:
PRES Mikael Salo, Mäntsälän Nuorkauppakamari
ry.
President Emerita ( ikuinen IPP ) Nina Hanhi-
nen, JCI Cosmopolis ry.
Hallituksen jäsen Teemu ” Melekonen Jorma ”
Pelkonen, Siilinjärven Nuorkauppakamari ry.
The Koejäsen 2011-2030 Jari Mäenanttila, Hel-
singin Nuorkauppakamari ry.
Aloha sai tuona viikonloppuna heti ensimmäisen
Senaattorinsa, kun jäseneksemme heti alkumet-
reillä haki suomalaisen Team Finlandia- ja KV-
toiminnan ” Grand Young Man ” , Senaattori
#62160 Jouko Rautanen, Pirkanmaan Nuorkaup-
pakamari ry:stä.
Tammikuussa 2012 järjestämme seuraavan halli-
tuksen kokouksemme, jossa Alohan hallitukseen
tullaan nimeämään vielä seuraavat toiminnas-
samme kunnioitettavasti jo pitkään olleet henkilöt:
Senaattori #62160 Jouko Rautanen, Pirkamaan
Nuorkauppakamari ry.
Board Member Danny Ishii, President 2011,
C.O.O.L. Jaycees, Hawaii
Board Member Anthony Higa, President 2011,
Rising Phoenix Jaycees, Hawaii
Superior Executive Queen Arja Virtanen, Espoon
Nuorkauppakamari ry.
Hallituksen jäsen Jenni Ahlstedt, Pirkanmaan
Nuorkauppakamari ry.
Samaisessa kokouksessa tulemme nimeämään
hallituksen ulkojäseneksi, yhä ilman äänivaltaa
varmuuden vuoksi, Alohan ensimmäisen Kunnia-
jäsenen Jari Mäenanttilan, DP 2012, Helsingin
Nuorkauppakamari ry.
Aloha incorporates the two regions of the world
we like to call Finland and Hawaii.
We are the capital of FUN. The Core.
We are there until the doors close. We are al-
ready almost everywhere.
If You see a JC smiling, s/he may already be one
of us.
Aloha - The Perfect Union of Sun and Snow.
Kirjoittaja Mikael Salo
Puheenjohtaja, Mäntsälän Nuorkauppakamari ry
“Brysselissä oli niin kivaa, että mitähän sitä seuraavaksi keksisi...”
Lähde Team Finlandian mukana Eurooppa-kokoukseen Saksan Braunschweigiin
ensi kesäkuussa! Kokouksen ajankohta on 13.-17.6.2012. Tapaa vanhat tutut sekä paljon uusia nuorkauppakamarilaisia ympäri Eurooppaa maanosakokouk-sessa, jonka ohjelmatarjontaan kuuluvat mm.
JCI:n viralliset koulutukset, kuten JCI Presenter ja JCI Trainer
muut huippukoulutukset, joista voi napata heti hyötyä työelämään
suomalaisia huippukouluttajia kv-areenoilla
General Assembly, GA, eli yleiskokous, jossa NP:t päättävät tärkeitä asioita järjestömme tulevaisuudesta ja jota kaikki kokousosallistujat pääsevät seuraamaan
keynote speakerit eli puhujia mm. liike-elämän eri sektoreilta
yritysvierailuita paikallisiin mielenkiintoisiin firmoihin
trade show -messualue kymmenine osastoineen, joista yksi on Team Finlandian ja Nordic Groupin katseetvangitseva ja vetovoimainen ständi
suomalaisten JC-projektien kansainvälistämistä
puhekilpailu, jossa kannustetaan yhdessä Suomi voittoon!
jalkapalloturnaus, jossa kirkastamme viime kesän pronssimitalit, eikös juu?
verkostoitumista potentiaalisiin bisneskontakteihin
eri maihin tutustuttavia kansallisuusiltoja sekä palkintogaala ja juhlaillallinen
lounaat jokaiselle viralliselle kokouspäivälle
suomalaisille kokousdelegaateille koottu oma TF MUST -kierros, jonka sisältö on vielä Erittäin Salaista
Katso lisätietoja kokouksesta: www.jci-ec2012.eu ja rekisteröidy mukaan! Kaikki yllämainittu kuuluu rekisteröintimaksuun, joka on 299€, kun maksat 13.4.2012 mennessä. Suomalaisten ohjelmista voit kysellä – ja myös ilmoittautua mukaan Team Finlandiaan – kansainvälisyyspäällikkö 2012 Jenni Ahlstedtilta [email protected] tai +358 400 628427
Matkapaketit tulevat myyntiin tammikuussa! Seuraa JC-tiedotusta aktiivisesti!
FEELTHELOVE_TONING_A4.indd 1 11/25/2010 9:02:18 AM
tonetm
63
Gala night in JCI WC Brussels
63
64
65
66
Gala night in JCI WC Brussels
’
FEELTHELOVE_BAKERYGIRL_A4.indd 1 11/25/2010 3:32:11 PM
™
Messutuloste Rolleri Oy, Lahden Messukeskus, Salpausselänkatu 5b,15100 LAHTI, puhelin 010 470 9700, [email protected]
Rollerissa tulostamme pieniä ja suuria kuviatarralle, paperille, levylle ja kankaalle!
Leikkaamme myös eristemateriaaleistasuurikokoisia 3D-logoja ja tekstejä.
Jos sinulla on idea! Me toteutamme sen.
Kuvaratkaisu jokanäkyyy ja puhuttelee.