Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ÉTELSOR HERCEG ESTERHÁZY ANTAL AJÁNLÁSÁVAL
Húsleves házi májgombóccalBouillon mit hausgemachten Leberknödeln
Bouillon with self made liver gnocchiA . C . I . J
Marhaszelet Esterházy módra zsemlegombóccal,tejfölös zöldséges mártással
Rindsbraten auf Esterházy Art mit Semmelknödel Sauce mit Rahm und GemüseBeef Esterházy style with bread dumpling sauce of sour cream and vegetables
A . C . G . J
Palacsinta általunk főzött sárgabarack lekvárralPalatschinken mit hausgemachter Marillenmarmelade
Pancakes with self made apricot jamA . C . G
4490 FtJó étvágyat! Guten Appetit! Enjoy your meal!
SPEISENFOLGE ANHAND DER EMPFEHLUNG VON PRINZ ANTAL ESTERHÁZY
MENU RECOMMENDED BY PRINCE ESTERHÁZY ANTAL
FORRÓ TEA 590.-Heißer Tee / Hot tea
FORRÓ CSOKOLÁDÉ G 690.-Heiße Schokolade / Hot chocolate
FORRÓ CSOKOLÁDÉ TEJSZÍNHABBAL G 790.-Heiße Schokolade mit Schlagobers / Hot chocolate with whipped cream
HIDEG REGGELI G 1290.-Kaltes Frühstück / Cold breakfast
SONKA,SAJT,VAJ,LEKVÁRSchinken, Käse, Butter, MarmeladeHam, cheese, butter, jam
HAM AND EGGS C 1290.-
RÁNTOTTA 3 TOJÁSBÓL C 1290.-Rührei aus 3 Eier / Scrambled eggs from 3 eggs
SONKÁS RÁNTOTTA C 1290.-Rührei mit Schinken / Scrambled eggs with ham
RÁNTOTTA PARASZTOSAN C 1290.-Rührei nach Bauernart / Scrambled eggs peasant style
REGGELI ÉS UZSONNAITALOK
REGGELI ÉTELEK 9-11h
FRÜHSTÜCK GETRÄNKE | BREAKFAST DRINKS
FRÜHSTÜCK | BREAKFAST
LEVESEKSUPPEN | SOUPS
HÚSLEVES FINOMMETÉLTTEL A . C . I . J 790.-Nudelsuppe Bouillon with thread noodles
MÁJGOMBÓC LEVES A . C . I . J 790.-Leberknödelsuppe Bouillon with liver gnocchi
HÚSLEVES PALACSINTA TÉSZTÁVAL A . C . G . I . J 790.-Frittatensuppe Bouillon with pancake stripes
FOKHAGYMAKRÉMLEVES A . G 890.-Knoblauchcremesuppe Garlic cream soup
HIDEG GYÜMÖLCSLEVES G 990.-Kalte FruchtsuppeCold fruitssoup
GULYÁSLEVES A . C . I . J 1490.-GulaschsuppeGoulash soup
FERTŐ-TAVI PONTYHALÁSZLÉ BOGRÁCSBAN / 0,5 L D . I . J 1990.-Fischsuppe Fish soup
FERTŐ-TAVI PONTYHALÁSZLÉ CSÉSZÉBEN / 0,3 L D . I . J 1390.-FischsuppeFish soup
ELŐÉTELEK
TÉSZTÁK
VORSPEISEN | STARTERS
NUDELGERICHTE | PASTA
SPENÓT TÜKÖRTOJÁSSAL, SÓS BURGONYÁVAL A . C . G 1590.-Spinat mit Spiegelei und Salzkartoffeln Spinach with boiled potatoes and sunny-side up egg
RÁNTOTT CSIPERKEGOMBA RIZZSEL, TARTÁRMÁRTÁSSAL A . C . G . J 1990.-Gebackener Pilzköpfe mit Sauce Tartar und Reis Fried mushroom with rice and tartare sauce
RÁNTOTT SAJT RIZZSEL, TARTÁRMÁRTÁSSAL A . C . G . J 1990.-Gebackener Käse mit Sauce Tartar und Reis Fried cheese with rice and tartare sauce
GRILLSAJT IDÉNYJELLEGŰ SÜLT ZÖLDSÉGEKKEL G 1990.-Gegrilltes, saisonales Gemüse mit Grillkäse Grilled vegetables with grilled cheese
TÚRÓS CSUSZA SZALONNÁVAL A . C . G 1790.-Topfenfleckerln mit Speck Cottage cheese ripped paste with bacon
BOLOGNAI SPAGETTI A . C 1790.-Spaghetti Bolognese Spaghetti Bolognese
ERDEI GOMBÁS TAGLIATELLE A . C . G 1990.-Tagliatelle mit Waldpilzen Tagliatelle with mushrooms
KONYHAFŐNÖKÜNK AJÁNLATAEMPFEHLUNG DES KÜCHENCHEFS
CHEF’S RECOMMENDATION
ELSŐ CSÜLÖK ROPOGÓSRA SÜTVE, HAGYMÁS SÜLT BURGONYÁVAL 3190.-Knusprige Schweinshaxe mit Zwiebel-Bratkartoffeln Crisp roast knuckle of pork with fried potatoes
PARASZT CORDON BLUE HASÁBBURGONYÁVAL A . C . G 3190.-FÜSTÖLT SAJTTAL ÉS BACONNAL TÖLTÖTT KARAJ RÁNTVABauer Cordon Blue gefüllt mit Bacon und Rauchkäse mit Pommes frites Farmer cordon blue stuffed with smoked cheese and bacon with french fries
CIGÁNYPECSENYE KAKASTARÉJJAL, HASÁBBURGONYÁVAL J 3190.-HÁZI CSALAMÁDÉVAL / FOKHAGYMÁS TARJA SZALONNÁVALZigeunerbraten mit Speck und Pommes frites und eingelegtes Gemüse Roast pork gipsy style with bacon and french fries marinated vegetables
CSIRKEMELL ROSTON FRISS SALÁTAÁGYON 3190.-Hühnerbrust auf frischen SalatChicken breast on fresh salad
GRÁNÁTOS-GRILLTÁL / GRILLPLATTE / GRILLPLATE JBACONBE GÖNGYÖLT SZŰZÉRME, FOKHAGYMÁS TARJA, CSIRKEMELL GRILLEZETT ZÖLDSÉGEK, STEAK BURGONYA Schweinemedaillons, im Speckmantel, Schweinekamm, Hühnerbrust, gegrilltes Gemüse, Bratkartoffel Filet mignon of pork in bacon, pork neck, chicken steak, grilled vegetables, steak potatoes
1 SZEMÉLYRE / FÜR 1 PERSON / FOR 1 PERSON 3190.-2 SZEMÉLYRE / FÜR 2 PERSONEN / FOR 2 PERSON 5890.-
SZÁRNYASOKBÓL KÉSZÜLT ÉTELEINKGERICHTE VON GEFLÜGEL | POULTRY DISHES
CSIRKEMELL ROSTON PARADICSOMMAL, MOZZARELLÁVAL, RIZZSEL G 3190.-Hühnerbrust vom Rost mit Tomaten, Mozzarella und ReisRoasted chicken breast with tomatoes, mozzarella and rice
SZEZÁMMAGOS CSIRKEMELL ROSTON,GÖRÖG SALÁTÁVAL G . K 3190.-Gebratene Hühnerstreifen in Sesamkörner mit Griechischer Salat Roast chicken-breast with sesame and greek salad
RÁNTOTT CSIRKEMELL HASÁBBURGONYÁVAL A . C 2690.-Gebackenes Hühnerfilet mit Pommes Frites Breast of chicken fried with french fries
BORZAS CSIRKEMELL RIZZSEL A . C . G 3190.-/BURGONYÁS TÉSZTÁBAN, TEJFÖL, SAJT/Hühnerfilet in Kartoffelkruste gebacken mit Rahm, Käse und Reis Chicken breast in potatoes coat fried with sour cream, cheese and rice
CSIRKEMELL ROSTON SAJTMÁRTÁSSAL, KROKETTAL A . C . G 3190.-Hühnerfilet mit Käsesauce und KrokettenRoasted chicken with cheese sauce and potatoes croquettes
ROSTON CSIRKEMELL BACONBE GÖNGYÖLT SPÁRGÁVAL, RÖSZTI BURGONYÁVAL A . C 3190.-Hühnerbrust vom Rost mit Spargel in Bacon gerollt und Röstikartoffel Roast chicken with in bacon rolled asparagus and rösti-potatoes
FŰSZERES CSIRKEMELLCSÍKOK GRILLZÖLDSÉGGEL, STEAK BURGONYA 3190.-Würzige Hühnerstreifen mit gegrilltem Gemüse und SteakkartoffelSpicy chicken stripes with grill vegetables and steak potatoes
SERTÉSHÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEINKGERICHTE AUS SCHWEINEFLEISCH
DISHES FROM PORK
RÁNTOTT SERTÉSKARAJ HASÁBBURGONYÁVAL A . C 2690.-Schweinskotelett gebacken mit Pommes fritesFried pork cutlet with french fries
BORZAS BORDA HASÁBBURGONYÁVAL, HÁZI SAVANYÚSÁGGAL A . C . G 3190.-Schweinskotelett in Kartoffelkruste gebacken mit Pommes FritesPork cutlet in potato coat fried with french fries
ÓRIÁS PÁCOLT RÁNTOTT KARAJ BAJOR BURGONYASALÁTÁVAL A . C . J 3190.-Mariniertes Riesenschnitzel mit bayerische KartoffelsalatFried marinated giant pork cutlet with potato salad
CORDON BLEU HASÁBBURGONYÁVAL A . C . G 3190.-Cordon Bleu mit Pommes fritesCordon bleu with french fries
KURUC PECSENYE VEGYES KÖRETTEL A . J 3190.-MUSTÁRRAL, SONKÁVAL TÖLTÖTT SERTÉS KARAJKurutzer Schweinskotelett und gemischte Beilage - mit Senf und Schinken gefülltKuruc styled roast pork cutlet with rice, french fries - stuffed with ham and mustard
SERTÉSSZELET HOLSTEIN MÓDRA, RIZZSEL, TÜKÖRTOJÁSSAL C 3190.-Schweinskotelett nach Holsteinart mit Reis Roast pork holstein style with rice
SZŰZÉRMÉK BACON KÖNTÖSBEN, ZÖLDBORS MÁRTÁSSAL, RIZZSEL A . J . G 3190.-Jungfernmedaillons im Speckmantel mit grüner Pfeffersauce und Reis Fillet mignon of pork with green pepper sauce and rice
MARHAHÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK GERICHTE AUS RINDFLEISCH | DISHES FROM BEEF
SZÜRKEMARHA PÖRKÖLT TÚRÓS CSUSZÁVAL A . C . G 2890.-Grau-Rindsgulasch mit TopfenfleckernGrey-beef pörkölt with cottage cheese ripped paste
MARHASZELET ESTERHÁZY MÓDRA ZSEMLEGOMBÓCCALTEJFÖLÖS ZÖLDSÉGES MÁRTÁSSAL A . C . G . J 3190.-Rindsbraten auf Esterházy Art mit Semmelknödel Sauce mit Rahm und GemüseBeef Esterházy style with bread dumpling sauce of sour cream and vegetables
MARHASZELET VADAS MÁRTÁSSAL ZSEMLEGOMBÓCCAL A . C . G . J 3190.-Rindsbraten in Wildrahmsauce mit SemmelknödelBeef in venison sauce with bread dumplings
HALÉTELEKFISCHGERICHTE | DISHES FROM FISH
FERTŐ-TAVI PONTYHALÁSZLÉ BOGRÁCSBAN / 0,5 L D . I . J 1990.-FischsuppeFish soup
FERTŐ-TAVI PONTYHALÁSZLÉ CSÉSZÉBEN / 0,3 L D . I . J 1390.-FischsuppeFish soup
FOGAS FILÉ ROSTON FOKHAGYMÁS FŰSZERVAJJAL, RIZZSEL D . G 3190.-Zanderfilet vom Rost mit Knoblauchbutter und ReisRoasted perch-pike with garlic spicy butter and rice
RÁNTOTT FOGAS FILÉ RIZZSEL, TARTÁRMÁRTÁSSAL A . C . D . G . J 3190.-Zanderfilet gebacken mit Reis und Sauce TartarFried perch-pike filet with rice and tartare sauce
KÖRETEKBEILAGE | SIDE DISHES
PÁROLT RIZSReis /Rice 490.-GRILL ZÖLDSÉGEKGrill Gemüse /Grilled vegetables 490.-SÓS BURGONYASalzkartoffeln /Boiled potatoes 490.-STEAK BURGONYABratkartoffeln /Fried potatoes 490.-HASÁBBURGONYAPommes Frites /French fries 490.-KROKETT A . CKroketten /Potatoe croquettes 490.-ZSEMLEGOMBÓC A . CSemmelknödel /Bread dumplings 490.-
ÁRAINK AZ AJÁNLOTT KÖRETEK ÁRÁT TARTALMAZZÁK.Preise inklusive empfohlene Beilage. / The garnish is included in the price.
SALÁTÁKSALAT | SALAD
SALÁTATÁL ÖNKISZOLGÁLÓ BÜFÉNKBŐL 790.-Salatteller vom Selbstbedienungsbufett / Saladplate from self-service buffet
GÖRÖG SALÁTA G 1990.-Griechischer Salat / Greek salad
DESSZERTEKNACHSPEISEN | DESSERTS
SOMLÓI GALUSKA A . C . G . F . H 1090.-Schomlauer NockerlnDelicacy of Somló
PALACSINTA – HÁZI SÁRGABARACKLEKVÁRRAL A . C . G 890.-Palatschinken mit hausgemachter MarillenmarmeladePancakes with homemade apricot jam
DIÓS PALACSINTA CSOKOLÁDÉÖNTETTEL A . C . G . H 1090.- Palatschinken mit Walnussfüllung und SchokoladensaucePancakes stuffed with walnut cream, chocolate sauce
TÚRÓS PALACSINTA VANÍLIAÖNTETTEL A . C . G 1090.- Palatschinken mit Topfenfüllung und VanillesaucePancakes stuffed with cottage cheese with vanilla sauce
HÁZI RÉTES A . C . G 790.-Hausgemachter StrudelHomemade strudel
CSÁSZÁRMORZSA SZŐLŐLEKVÁRRAL A . C . G 1090.- Kaiserschmarrn mit Traubenmarmelade Kaiserschmarrn with grape jam
TEKINTSE MEG NAPONTA VÁLTOZÓ SÜTEMÉNY KÍNÁLATUNKAT!Wählen Sie Ihren Lieblingskuchen aus unserer täglichen frischen Auswahl!
Please choose your favourite cake from our daily selection!
Üzemeltető:GRÁNÁTOS-HÁZ KFT
9431 Fertőd, Haydn utca 2.
www.rabensteiner.hu Facebook - Gránátos Étterem
KISADAG ÉTELÉRT AZ ÉTLAPÁR 70%-ÁT SZÁMOLJUK FEL!Für kleine Portionen rechnen wir 70% vom angegebenen Preis!
For small portion we count 70% of the normal price!
ELVITELRE A CSOMAGOLÁS DÍJA 100.-Verpackung zum Mitnehmen 100.-
Take-away box 100.-
A RENDELKEZÉSÜNKRE ÁLLÓ NYERSANYAGOKBÓL, KÉRÉSÉRE BÁRMILYEN ÉTELT ELKÉSZÍTÜNK.
Aus zur Verfügung stehenden Rohstoffen bereiten wir Ihre Lieblingsspeise gerne vor.From the available row materials we prepare your favourite dish.
JÓ ÉTVÁGYAT KÍVÁN HORVÁTH MIKLÓS MESTERSZAKÁCS
ÉS CSISZÁR KRISZTIÁN ÜZLETVEZETŐ!Guten Appetit wünscht Miklós Horváth Küchenchef & Geschäftsleiter Krisztián Csiszár!
Enjoy your meal! Horváth Miklós chef and restaurant manager: Csiszár Krisztián!
AZ ÉTTEREM BESOROLÁSA: II. KATEGÓRIA
Áraink forintban értendőek, az ÁFA-t tartalmazzák, de a szervizdíjat nem!Our prices are in HUF and include VAT and do not include service fees!
Unsere Preise sind in HUF angegeben inkl.MwSt und enhalten keine Servicegebühren!
ALLERGÉN INFORMÁCIÓAllergeninformation / Allergieinformation
A GluténGlutenhaltige GetreideCereals containing gluten
B RákfélékKrebstiere / Crustaceans
C TojásEier / Eggs
D HalFische / Fish
E FöldimogyoróErdnüsse / Peanuts
F SzójababSojabohnen / Soybeans
G TejMilch / Milk
H DiófélékSchlalenfrüchte / Nuts
I ZellerSellerie / Celery
J MustárSenf / Mustard
K SzezámmagSesamsamen / Sesam seeds
L Kén-dioxid & szulfitSchwefeldioxid & SulfiteSulphur dioxide & sulphites
M CsillagfürtLupinen / Lupine
N PuhatestűekWechtiere / Molluscs
LaktózmentesLaktosefreiLactose free
GluténmentesGlutenfreiGluten free