7
The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Gonzaga Parish El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga 27 June 2021 Volume 135 Faithful to Christ Fieles a Cristo Church: 2300 W. Le Moyne St. Offices: 1510 N Claremont Ave Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

The Aloysian · 2021. 6. 27. · Cuando ya todo estaba dado por perdido y su hija dada por muerta Cristo la resucita. Cuando los doctores no pueden descubrir la cura para la mujer

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: The Aloysian · 2021. 6. 27. · Cuando ya todo estaba dado por perdido y su hija dada por muerta Cristo la resucita. Cuando los doctores no pueden descubrir la cura para la mujer

The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Gonzaga Parish El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga

27 June 2021 Volume 135

Faithful to Christ Fieles a Cristo

Church: 2300 W. Le Moyne St. Offices: 1510 N Claremont Ave Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org

Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

Page 2: The Aloysian · 2021. 6. 27. · Cuando ya todo estaba dado por perdido y su hija dada por muerta Cristo la resucita. Cuando los doctores no pueden descubrir la cura para la mujer

Welcome to St. Aloysius Gonzaga Bienvenido a San Luis Gonzaga

Readings for the Week

Lecturas para la Semana

Readings for the Week of June 27, 2021

Sunday/Domingo, June 27 Wis 1:13-15; 2:23-24/Ps 30:2, 4, 5-6, 11, 12, 13 [2a]/2 Cor 8:7, 9, 13-15/Mk 5:21-43 or 5:21-24, 35b-43 Monday/Lunes, June 28 Gn 18:16-33/Ps 103:1b-2, 3-4, 8-9, 10-11 [8a]/Mt 8:18-22 Tuesday/Martes, June 29 Acts 12:1-11/Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9 [5]/2 Tm 4:6-8, 17-18/Mt 16:13-19 Wednesday/Miércoles, June 30 Gn 21:5, 8-20a/Ps 34:7-8, 10-11, 12-13 [7a]/Mt 8:28-34 Thursday/Jueves, July 1 Gn 22:1b-19/Ps 115:1-2, 3-4, 5-6, 8-9 [9]/Mt 9:1-8 Friday/Viernes, July 2 Gn 23:1-4, 19; 24:1-8, 62-67/Ps 106:1b-2, 3-4a, 4b-5 [1b]/Mt 9:9-13 Saturday/Sábado, July 3 Eph 2:19-22/Ps 117:1bc, 2 [Mk 16:15]/Jn 20:24-29 Next Sunday/Próximo Domingo, July 4 Ez 2:2-5/Ps 123:1-2, 2, 3-4 [2cd]/2 Cor 12:7-10/Mk 6:1-6a

Liturgical Publications Inc.

THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

SATURDAY, June 26—BVM No Public Masses

SUNDAY, June 27 8:00 a.m. +Miguel Ángel Arroyo Arroyo +Eliu Arroyo 10:00 a.m. +Jose Luis & Carmen Quintero 12:00 p.m. +Isabel Toledo Torres Por las Benditas Almas del

Purgatorio +Miguel Martínez +César Arturo Marquez

MONDAY, June 28—St. Irenaeus, Bishop and Martyr

No Public Masses

TUESDAY, June 29—Sts. Peter and Paul, Apostles

8:00.a.m. +Roy E. Litten

WEDNESDAY, June 30—The First Martyrs of the Holy Roman Church

No Public Masses

THURSDAY, July 1—St. Junipero Serra, Priest

8:00 a.m.

FRIDAY, July 2 No Public Masses

SATURDAY, July 3—St. Thomas, Apostle No Public Masses

FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

SATURDAY, July 3—St. Thomas, Apostle No Public Masses

SUNDAY, July 4—Independence Day 8:00 a.m. +Evert Laguna +Miguel Ángel Arroyo Arroyo 10:00 a.m. +Jose Luis & Carmen Quintero 12:00 p.m. +Basilio Martínez (5o Aniversario) Zacarías Rodríguez (Cumpleaños) +José y Julita Settién

Mass Schedule Horario de las Misas

Sunday Masses English: 10:00am Spanish: 8:00am & 12:00pm

Misas dominicales Inglés: 10:00am Español: 8:00am & 12:00pm

Weekdays at 8am Spanish: Tuesday & Thursday

Misas diarias a las 8am Español: martes y jueves

Reconciliation: Saturdays 4-5pm Reconciliación: Sábados 4-5pm

Page 3: The Aloysian · 2021. 6. 27. · Cuando ya todo estaba dado por perdido y su hija dada por muerta Cristo la resucita. Cuando los doctores no pueden descubrir la cura para la mujer

27 JUNE 2021 SAINT ALOYSIUS GONZAGA PARISH PAGE 3

In the readings of this Thirteenth Sunday in Ordinary time, we see two types of lives with opposite realities and with the same dilemma. Both lives needed the mercy of God. On the one hand we have Jairus, head of the synagogue, a man, with a position and respected by his colleagues, with a daughter with "a whole life ahead" and socially protected. Jairus approaches Jesus with confidence, strength and publicly puts himself at the feet of Jesus. Implores insistently that Jesus see his dying daughter so that he can cure her. Jairus with all his status, the weight of his situation and privileged circumstances turns to Jesus. Confident and breaking cultural conventions, he kneels before Christ, placing all his trust in him. His daughter is resurrected. On the other side we have the woman, poor, vulnerable without life, religious (is impure) nor social (cannot touch anyone) and dying every day little by little, approaching Jesus. Her disposition was one of anonymity, of fear and even of shame. But there was only one thought, one belief: "Just touching the mantle of Jesus she would be healed." With deep humility violating cultural norms and purity, she approaches Jesus, on her back and touches him. Her body is healed. What is the connecting point? What is the common denominator pattern? Both had faith! Regardless of their gender differences, social abysses and hierarchical-religious differences both believed that Jesus could bring them life, healing. They demonstrated their faith in particular ways, Jairus publicly and the woman secretly, with deep humility. They both bent knee, both opened their heart to Jesus. Faith must look like something. It is not a matter between God and me. You have to give the testimony in the open field. It is to leave the darkness of anonymity to the luminosity of a public and intentional gesture such as coming to mass. Faith is something constant. It is not procuring when we need something. God is not a God just for when we are in need. And the result? When everything was lost, Christ resurrects Jairus’ daughter. When doctors cannot discover the cure for the woman, Christ heals her. Jairus' faith causes his daughter to rise from the passivity of the grave. The faith of the woman, who had no resources, no courage, no importance in the society in which she lived, makes her able to speak, confess her truth and receive healing, rising from a death in life. For the two, faith becomes the reception of the bonanza of a God of love and in response to their faith they receive life and the promise of eternal life. Let us imitate these glorious gospel characters, and within our style demonstrate our faith, abandoning ourselves in the mercy of the Creator so that God may do extraordinary work with our lives. Let God be God in your life. Let us demonstrate our faith.

En las lecturas de este Décimo Tercer Domingo del tiempo Ordinario, vemos dos tipos de vidas con realidades opuestas y con un mismo dilema. Ambas vidas necesitaban de la misericordia de Dios. Por un lado tenemos a Jairo, jefe de la sinagoga, hombre, con posición y respetado por sus compañeros, con una hija con “toda una vida por delante” y socialmente protegida. Jairo se acerca a Jesús con confianza, fuerza y de manera pública se hecha a sus pies. Implora con insistencia el que Jesús visite a su hija moribunda para que la cure. Jairo con todo su estatus, el peso de su situación y circunstancias privilegiadas se vuelve a Jesús. Confiado y rompiendo convenciones culturales se arrodilla ante Cristo, depositando toda su confianza en él. Su hija resucita. Por el otro lado tenemos la hemorroísa, mujer, pobre, vulnerable, sin vida ni religiosa (está impura) ni social (no puede tocar a nadie) y muriendo cada día poco a poco, se acerca a Jesús. Su disposición fue una de anonimato, de

temor y hasta de vergüenza. Pero uno sola era su pensamiento, una sola su creencia: “Con tan sólo tocar el manto de Jesús se curaría”. Con profunda humildad, violando las normas culturales y de pureza se acerca a Jesús,

a sus espaldas y le toca. Su cuerpo queda sanado. ¿Cuál es el punto de conexión? ¿Cuál es el patrón común denominador? ¡Ambos tuvieron fe! Sin importar sus diferencias de géneros, abismos sociales y diferencias jerárquicas-religiosas ambos creyeron en que Jesús podía traerles vida, sanación. Demostraron su fe de maneras particulares, Jairo de forma pública y la mujer de manera secreta, con profunda humildad. Ambos doblaron rodilla, ambos doblaron el corazón.

La fe tiene que verse en lo concreto. No es un asunto entre Dios y yo. Hay que dar el testimonio a campo abierto. Es salir de la oscuridad del anonimato a la

luminosidad de un gesto público e intencional como por ejemplo venir a misa. La fe es algo constante. No es procurarla cuando necesitamos algo. Dios no es un Dios sólo en la necesidad. ¿Y el resultado? Cuando ya todo estaba dado por perdido y su hija dada por muerta Cristo la resucita. Cuando los doctores no pueden descubrir la cura para la mujer Cristo la sana de todo mal. La fe de Jairo hace que su hija se levante de la pasividad de la tumba. La fe de la mujer hemorroísa, que no tenía recursos, ni valor, ni importancia en la sociedad en que vivía, hace que ella pueda hablar, confesar su verdad y recibir sanación, levantándose de la muerte a la vida. Para los dos la fe se convierte en recibir la bonanza de un Dios de amor y en respuesta a su fe reciben vida y la promesa de vida eterna. Imitemos a estos gloriosos personajes del evangelio y dentro de nuestro estilo demostremos nuestra fe, abandonándonos en la misericordia del Creador para que Dios haga obras extraordinarias con nuestras vidas.

From the Pastor’s Desk…

Padre Claudio Díaz, Jr.

From the Pastor’s Desk…

Fr. Claudio Díaz, Jr.

Page 4: The Aloysian · 2021. 6. 27. · Cuando ya todo estaba dado por perdido y su hija dada por muerta Cristo la resucita. Cuando los doctores no pueden descubrir la cura para la mujer

PAGE 4 IGLESIA DE SAN LUIS GONZAGA, CHICAGO 27 JUNIO 2021

As the month of July quickly approaches, we are looking forward to many new beginnings. The 2021-2022 Religious Education Program will definitely undergo some changes from previous years. First and foremost, it will be identified with the newly formed Saint Helen Parish, which will incorporate participating families, volunteers, and staff from five previous parishes: Holy Rosary, Saint Aloysius, Saint Helen, Saint Mark, and Saint Stephen of Hungary. As a result, the total number of participants in the program will increase proportionately. Another change, should the Archdiocese of Chicago COVID-19 Task Force lift restrictions on in-person programming, will involve the physical location where the weekly sessions will take place. Despite the many changes and unknowns, we are optimistic about the future of our expanded parish community, and will continue to strive toward serving the Lord faithfully with our catechetical ministry.

Según se aproxima el mes de julio, esperamos muchos nuevos comienzos. El programa de educación religiosa de 2021-2022 definitivamente traerá cambios de años anteriores. Primeramente, será identificada con la nueva parroquia de Santa Elena, la cual incorporara familias participantes, voluntarios y personal de cinco parroquias previas: Santo Rosario, San Luis Gonzaga, Santa Elena, San Marcos y San Esteban de Hungría. Como resultado, el número total de participantes en el programa ha de aumentar proporcionalmente. Otro cambio, del grupo de trabajo COVID-19 de la Arquidiócesis de Chicago decidir permitir sesiones en persona, envolvería el lugar físico donde se llevara a cabo las sesiones semanales. A pesar de los muchos cambios y áreas desconocidas de por delante, seguiremos hacia delante fielmente sirviendo al Señor con nuestro ministerio catequético.

UPDATE ON THE ANNUAL CATHOLIC APPEAL

Donor Count / Donantes 96 2021 Goal/ Meta $17,242.47 Amount Pledged/ Compromisos $25,245.00 Amount Paid/ Pagos $18,470.00 Balance Due/ Balance $6,775.00 Thank you to all our parishioners who have completed their pledge to the appeal and/or who continue to make monthly payments on their pledges. If you have not made a pledge, it is not too late. You can go to www.annualcatholicappeal.com to make your pledge and make sure to credit St. Aloysius as your parish. All monies receivd after our goal will be sent directly back to the parish for our ministries and programs. This is one of our major fundraisers in which the Archdiocese takes care of all the mailings for us. Please be generous with your donations and please continue to make your monthly payments.

AL DÍA CON LA APELACIÓN CATÓLICA ANUAL Gracias a todos nuestros feligreses que han completado su compromiso con la apelación y/o que continúan haciendo pagos mensuales en sus compromisos. Si no ha hecho un compromiso, no es demasiado tarde. Usted puede ir a www.annualcatholicappeal.com para hacer su compromiso y asegúrese de acreditar a St. Aloysius como su parroquia. Todo el dinero recibido después de nuestra meta será enviado directamente de vuelta a la parroquia para nuestros ministerios y programas. Esta es una de nuestras principales recaudaciones de fondos en la que la Arquidiócesis se encarga de todos los correos para nosotros. Por favor, sea generoso con sus donaciones y por favor continúe haciendo sus pagos mensuales.

On Vacation? Don’t forget to drop off your envelopes

before leaving or go on givcentral.org and never

miss a Sunday!

¿De vacaciones? No se le olvide a entregar sus sobres antes de irse o puede hacer su donación por givcentral.org y ¡nunca falte un

domingo!

Page 5: The Aloysian · 2021. 6. 27. · Cuando ya todo estaba dado por perdido y su hija dada por muerta Cristo la resucita. Cuando los doctores no pueden descubrir la cura para la mujer

THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME PAGE 5

Welcome Fr. Edward Cronin (Associate Pastor) Fr. Edward Cronin—Ordained 1980 Archdiocese of Chicago Fr. Cronin has been assigned as the Associate Pastor for St Helen Parish effective July 1, 2021. He was the Pastor of St Helen until Fr. Claudio was assigned as the new Pastor of St Helen. Fr. Cronin has an extensive background as an Associate to various parishes in the Archdiocese, the Presbyteral Council and as Chaplain of Midway International Airport. He is now in the St. Aloysius Rectory and Fr. Claudio will be residing in the St. Helen Rectory. We welcome Fr. Ed and we look forward to his sermons at our Sunday Masses.

Bienvenido Padre Edward Cronin (Párroco Asociado) Padre Edward Cronin—Ordenado al Sacerdocio 1980 Arquidiócesis de Chicago

El Padre Cronin ha sido asignado como Pastor Asociado para la Parroquia de Sta. Elena a partir del 1 de julio, 2021. Fue el Párroco de Sta. Elena hasta que el P. Claudio fue asignado como el nuevo Párroco de Sta. Elena.

El P. Cronin tiene una extensa historia como Asociado a varias parroquias de la Arquidiócesis, el Consejo Presbiteral y como Capellán del Aeropuerto Internacional de Midway. Ahora está en la Rectoría de San Luis y el Padre Claudio residirá en la Rectoría de Sta. Elena. Damos la bienvenida al Padre Ed y esperamos con interés sus sermones en nuestras misas dominicales.

Welcome Fr. Dan Brandt (Resident) Fr. Dan Brandt—Ordained 1999 Archdiocese of Chicago Fr. Brandt has been active in the Police Chaplains' Ministry since 2004, assisting his predecessor, Fr. Tom Nangle. He served previously as Associate Pastor of St. William Parish, then as Pastor of Nativity of Our Lord Parish in Bridgeport, before replacing Fr. Nangle upon his retirement in 2011. Fr. Dan is now the full-time Director of the Chaplains' Unit. He will be residing in the St. Aloysius Rectory effective the 2nd week of July and assisting with our Masses when his schedule permits. We welcome Fr. Dan and appreciate all the support he will be giving Fr. Claudio and St. Helen Parish and it’s worship sites.

Bienvenido Padre Dan Brandt (Residente) Padre Dan Brandt—Ordenado al Sacerdocio en 1999 Arquidiócesis de Chicago El Padre Brandt ha estado activo en el Ministerio de Capellanes de policía desde 2004, asistiendo a su predecesor, Padre Tom Nangle. Anteriormente sirvió como Párroco Asociado de la Parroquia de St. William, luego como Párroco de la Parroquia de la Natividad de Nuestro Señor en Bridgeport, antes de

reemplazar al Padre Nangle tras su retiro en 2011. El Padre Dan es ahora el Director a tiempo completo de la Unidad de Capellanes. Él residirá en la Rectoría de San Luis a partir de la 2ª semana de julio y asistirá con nuestras misas cuando su horario lo permita. Le damos la bienvenida al Padre Dan y agradecemos todo el apoyo que le dará al Padre Claudio y la a Parroquia de Sta. Elena y sus capillas.

THANK YOU TO ALL OUR VOLUNTEERS!

Today we wish to thank all our volunteers (greeters, cleaners, setup) who accepted the call to help during the pandemic. They were present every time there was a Mass on Sunday, Funeral Mass, Baptisms and any other sacramental activity in the parish. It is because of their dedication that were able to open our doors and keep them open. Thank you and God bless you all!

We’ve named a few and we are sure there were many more!

¡GRACIAS A TODOS NUESTROS VOLUNTARIOS!

Hoy queremos agradecer a todos nuestros voluntarios (ujieres, limpiadores, arreglo) que aceptaron el llamado a ayudar durante la pandemia. Estuvieron presentes cada vez que hubo una misa el domingo, Misas Funerales, Bautizos y cualquier otra actividad sacramental en la parroquia. Es gracias a su dedicación que fueron capaces de abrir nuestras puertas y mantenerlas abiertas. ¡Gracias y que Dios los bendiga a todos! ¡Hemos nombrado algunos y estamos seguros de que hubo muchos más!

David Díaz Carmen Díaz Pedro Vallejo, Jr. Martha Zaragoza Eneida Inostroza Carmen Inostroza Andrés Guillen Lizeth Guillen Thomas Tran

Edwin Gualpa Ruben Agosto Joseph Tran Raymond Valadez Carlos Ramos Linda Ramos Clifford Parzygnat José Morales Olga Morales

Jeannette Espinoza Luis Hernández Elmer Medina Mirta Rivera Esperanza Roldán Ailsa Rosario Richard Martínez Manuel Cuellar Ray Calixto

Hector Calixto Isolina Avilez Gloria Ayala Daisy Arce Nereida Bruno Otero Lucy Arce Rafael Excio Arce Charles Mattison DilanAbreu

Raul Morales Angel Mendez Carmen Mendez Noridalia Rodriguez Hector Carrion Herman Cortez Javier Castrejon Denise T-Velasquez Magaly Rodriguez

Page 6: The Aloysian · 2021. 6. 27. · Cuando ya todo estaba dado por perdido y su hija dada por muerta Cristo la resucita. Cuando los doctores no pueden descubrir la cura para la mujer

27 JUNE 2021 SAINT ALOYSIUS GONZAGA PARISH PAGE 6

Sunday/ Domingo Monday/ Lunes

Tuesday/ Martes

Wednesday/Miércoles

Thursday/ Jueves

Friday/ Viernes

Saturday/ Sábado Sunday/ Domingo

27

Collection: Peter's Pence Monsignor Thiele Center Closed 8:00am Spanish Mass 10:00am English Mass 12:00am Spanish Mass 2:00pm Baptism in English - Church

28

No Public Masses

29

8:00am Spanish Mass 7:00pm Círculo de Oración—Church

30

No Public Masses

1

8:00am Spanish Mass 9am-12pm Drive-up Food Pantry

2

No Public Masses 2:00pm Quince Años - Church

3

No Public Masses 10:00am Private Baptism - Church 12:00pm Private Baptism - Church 2:00pm Quince Años - Church 4:00pm Confessions—Church

4

Monsignor Thiele Center Closed 8:00am Spanish Mass 10:00am English Mass 12:00am Spanish Mass

Today is the Peter’s Pence Collection, a worldwide collection that supports the activities

of the Holy See through which Pope Francis governs the Church and exercises his

charitable works. When used for charitable outreach, funds from this collection help those

most in need. Take this opportunity to join with Pope Francis and be a sign of mercy.

Please be generous today. For more information, visit http://www.peterspence.va/en.html.

Hoy es la Colecta del Óbolo de San Pedro, una colecta a nivel mundial que apoya las

actividades de la Santa Sede mediante la cual el papa Francisco gobierna la Iglesia y lleva

a cabo sus obras de caridad. Cuando los fondos de esta Colecta se destinan a acciones

caritativas, se beneficia a los más necesitados. Tomen esta ocasión para unirse al papa

Francisco y ser una señal de misericordia. Por favor, sean generosos hoy. Para más

información, visiten http://www.peterspence.va/en.html.

CHANGES TAKING PLACE AT ST ALOYSIUS Our Pastor, Fr. Claudio Diaz, Jr. will begin to reside at the St. Helen Parish Rectory.

Fr. Claudio will continue to have office hours at both St. Helen and St. Aloysius. For the time being please call the St. Aloysius Office for appointments.

Our Mass schedule will not change. We will continue to have Mass on Sundays at 8am (Spanish), 10am (English) and 12pm (Spanish).

Our office Hours will continue as usual, Monday—Saturday 9am to 5pm, closed for lunch 12:30-1:30pm and closed on Sundays.

CAMBIOS QUE TIENEN LUGAR EN SAN LUIS Nuestro Párroco, Padre Claudio Diaz, Jr. comenzará a residir en la Rectoría parroquial de Sta. Elena.

El P. Claudio seguirá teniendo horario de oficina tanto en Sta. Elena como en San Luis. Por el momento, por favor llame a la Oficina de St. Luis Gonzaga para citas.

Nuestro horario de misa no cambiará. Seguiremos teniendo misas dominicales a las 8 am (español), 10am (inglés) y 12pm (español).

Nuestro horario de oficina continuará como de costumbre, lunes—sábado 9am a 5pm, cerrado para el almuerzo 12:30-1:30pm y cerrado los domingos.

LAST SUNDAY FOR LIVE STREAM OF MASSES

Today will be our last live stream of our Sunday Masses. During the pandemic we brought the Mass to your homes and now it’s time to come back to Church. We continue to stress that you wear a mask if you have not been vaccinated and that you stay home if you are feeling ill.

We want to thank Thomas Tran, Edwin Gualpa and Ruben Agosto for bringing the Mass to our homes every Sunday. Their work and dedication are a true testament of their love for St. Aloysius.

ÚLTIMO DOMINGO PARA LA TRANSMISIÓN EN VIVO DE MISAS

Hoy será nuestra última transmisión en vivo de nuestras misas dominicales. Durante la pandemia trajimos la Misa a sus casas y ahora es el momento de volver a la Iglesia. Seguimos insistiendo en que lleves mascarilla si no te has vacunado y que te quedes en casa si te sientes enfermo.

Queremos agradecer a Thomas Tran, Edwin Gualpa y Rubén Agosto por llevar la misa a nuestros hogares todos los domingos. Su trabajo y dedicación es un verdadero testimonio de su amor por San Luis Gonzaga.

Page 7: The Aloysian · 2021. 6. 27. · Cuando ya todo estaba dado por perdido y su hija dada por muerta Cristo la resucita. Cuando los doctores no pueden descubrir la cura para la mujer

DOMINGO DE PASCUA PAGE 7 DÉCIMOTERCER DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO PAGE 7

Stewardship Report Reporte de Mayordomía

Sunday/Domingo, June 19/June 20 Envelopes (100) $3158.00 loose cash $501.00 Give Central donations (4) $175.00 Total $3,834.00 Budgeted Goal $4,464.89

Thank you for your generosity! ¡Gracias por su generosidad!

You can help the parish be a better steward of its resources by using www.givecentral.org and/or text “Sunday” to 773-389-1059 to make your regular Sunday offering! ¡Puede ayudar a que la iglesia sea mejor mayordomo de nuestros recursos use www.givecentral.org y/o mande el texto “Sunday” al 773-389-1059 para hacer sus ofrendas semanalmente!

Are you registered with us? ¿Está registrado con nosotros?

We would love to serve you better. Please fill in this registration form and place in the collection basket. Nos encantaría servirle mejor. Favor de llenar esta forma de registración y póngala en la canasta de la colecta.

Name (Nombre) ______________________________________ Phone (Teléfono) ________________________________________

Address (Dirección) # ________________________________ Cell # ________________________________________________

___________________________________________________ ______________________________________________________ City /Cuidad State/Estado Zip Code/Zona Postal Language Spoken at Home / Idioma que habla en su hogar

Email Address/Correo electrónico___________________________________________________________________________________

SAINT ALOYSIUS GONZAGA PARISH, CHICAGO

Cardinal Blase J. Cupich, Archbishop of Chicago

Bishop Robert Casey, Vicar of Vicariate III

PARISH STAFF—EQUIPO PARROQUIAL Pastor/ Párroco

Rev. Claudio Díaz, Jr.

Deacons-Diáconos Raymond Arroyo, Adolfo López,

William Smyser Business Manager/ Gerente Comercial

Rosa M. Tryba Coordinator of Rel. Ed/

Coordinador de Catecismo José M. Morales

Maintenance Engineer/ Ingeniero de Mantenimiento

Luis R. Hernández Food Pantry Coordinator/

Coordinador de Despensa de Comestibles Manuel Vázquez

Parish Secretary/ Secretaria Parroquial Olga E. Morales

Office Hours 9:00am—5:00pm by Appointment

Please call the parish office at 773.278.4808 and leave a message and your call will be returned in a timely manner.

9:00am—5:00pm por Cita Llame a la oficina parroquial al 773.278.4808 y deje un mensaje

y su llamada será devuelta en tiempo y forma.

Food Pantry/Despensa de Comestibles: Thursday/Jueves 9:00am-12:00pm

FaceBook Page: www.facebook.com/staloysiusparish