Upload
doanngoc
View
220
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
The Celebration and Blessing of the Marriage ofTravis Sayer and Leo Sevilla
Saturday, April 11, 201512 p.m.
-2-
The people are invited to say together the text that is in boldface.
We Gather in God’s Name
Gathering
Prelude
Processional Music Jesu, Joy of Man’s Desiring Johann Schop,
Closing chorus, Cantata 147 arr. Johann Sebastian Bach
The people may stand.
Welcome and Introduction
The Celebrant, facing the people and the persons to bemarried, addresses the congregation and says
Dearly beloved: We have come together in
the presence of God to witness and bless
the joining together of this couple in Holy
Matrimony. The bond and covenant of
marriage was established by God in
creation, and Jesus the Christ adorned this
manner of life by his presence and first
miracle at a wedding in Cana of Galilee. It
signifies to us the mystery of the union
between Christ and his Church, and Holy
Scripture commends it to be honored
among all people.
The union of two individuals in heart,
body, and mind is intended by God for
their mutual joy; for the help and comfort
given one another in prosperity and
adversity; and, when it is God's will, for
the procreation of children and their
nurture in the knowledge and love of God.
Therefore marriage is not to be entered
Muy amados: Nos hemos reunido en la
presencia de Dios para bendecir y ser
testigos de la unión entre de esta pareja en
Santo Matrimonio. Dios estableció en la
creación el vínculo y pacto matrimonial, y
nuestro Señor Jesucristo honró esta forma
de vida con su presencia y su primer
milagro en las bodas de Caná de Galilea. El
matrimonio significa para nosotros el
misterio de la unión entre Cristo y su
Iglesia, y las Sagradas Escrituras
recomiendan que sea honrado entre todos
los pueblos.
Es la voluntad de Dios que la unión de dos
individuos en corazón, cuerpo y mente sea
para gozo mutuo; para la ayuda y el
consuelo que cada uno se dé, tanto en la
prosperidad como en la adversidad; y,
cuando Dios lo disponga, para la
procreación de los hijos y su formación en
el conocimiento y amor del Señor. Por
tanto, el matrimonio no debe emprenderse
-3-
into unadvisedly or lightly, but reverently,
deliberately, and in accordance with the
purposes for which it was instituted by
God.
Into this holy union Leonardo Lizarraga
Sevilla and Travis Justin Sayer now come
to be joined. If any of you can show just
cause why they may not lawfully be
married in the state of Arizona, speak now;
or else for ever hold your peace.
Then the Celebrant says to the persons to be married:
Leo and Travis, I require and charge you
both, here in the presence of God, that if
either of you know any reason why you
may not be united in marriage lawfully in
the state of Arizona, and in accordance
with God's Word, you do now confess it.
inconsiderada o ligeramente, sino con
reverencia, deliberación y de acuerdo con
los propósitos para los cuales Dios lo
instituyó.
Leonardo Lizarraga Sevilla y Travis Justin
Sayer vienen ahora para enlazar sus vidas
en esta santa unión. Si alguno de ustedes
puede mostrar causa justa por la cual no
puedan casarse lícitamente, dígalo ahora, o
de aquí en adelante, guarde silencio.
A continuación el Celebrante dice a los contrayentes:
Leo y Travis aquí, en la presencia de Dios,
yo les requiero y encargo que si uno de
ustedes conoce alguna razón por la cual no
pueden unirse en matrimonio lícitamente,
y de acuerdo con la Palabra de Dios, lo
confiese ahora.
The Declaration of Consent
The Celebrant says to Travis
Travis, will you have this man to be your
husband; to live together in the covenant
of marriage? Will you love him, comfort
him, honor and keep him, in sickness and
in health; and, forsaking all others, be
faithful to him as long as you both shall
live?
Travis answers
I will.
The Celebrant says to Leo
Leo, will you have this man to be your
husband; to live together in the covenant
of marriage? Will you love him, comfort
Declaración de Consentimiento
El Celebrante dice a Travis:
Travis, ¿quieres tomar a este hombre como
tu esposo, para vivir juntos en el pacto del
matrimonio; para amarlo, confortarlo,
honrarlo y cuidarlo, tanto en tiempo de
enfermedad como de salud; y, renunciando
a todos los demás, quieres ser fiel mientras
los dos vivan?
Travis responde:
Sí, quiero.
El Celebrante dice Leo:
Leo, ¿quieres tomar a este hombre como tu
esposo, para vivir juntos en el pacto del
matrimonio; para amarlo, confortarlo,
-4-
him, honor and keep him, in sickness and
in health; and, forsaking all others, be
faithful to him as long as you both shall
live?
Leo answers
I will.
The Celebrant then addresses the congregation, saying
Will all of you witnessing these promises
do all in your power to uphold these two
persons in their marriage?
People: We will.
Celebrant: Who presents Travis to be
married to Leo?
The mother of Travis, Laura McGoun, responds
I do.
Celebrant: Who presents Leo to be
married to Travis?
The mother of Leo, Cruz L. Sevilla, responds
I do. (Lo quiero.)
honrarlo y cuidarlo, tanto en tiempo de
enfermedad como de salud; y, renunciando
a todos los demás, quieres ser fiel mientras
los dos vivan?
Leo responde:
Sí, quiero.
A continuación el Celebrante dice a la congregación:
Ustedes, testigos de este consentimiento,
¿harán cuanto puedan para sostener a estas
dos personas en su matrimonio?
Pueblo: Sí, lo haremos.
Celebrante: ¿Quien presenta a Travis para
casarse con Leo?
La madre de Travis, Laura McGoun, responde
Yo lo presento.
Celebrante: ¿Quien presenta a Leo para
casarse con Travis?
La madre de Leo, Cruz L. Sevilla, responde
Yo lo presento.
The Collect of the Day
Celebrant: May God be with you.
People: And also with you.
Celebrant: Let us pray.
Celebrant:
O gracious and everliving God, you have
created humanity in your image: Look
compassionately upon this couple who
come to you seeking your blessing, and
assist them with your grace, that with true
fidelity and steadfast love they may honor
and keep the promises and vows they
Colecta del Día
Celebrante: El Señor esté con ustedes.
Pueblo: Y con tu espíritu.
Celebrante: Oremos.
Celebrante:
Dios bondadoso y eterno, tú nos has creado
humanidad a tu propia imagen: Mira con
misericordia a esta pareja que viene a ti
pidiendo tu bendición; ayúdales con tu
gracia, para que con fidelidad verdadera y
amor constante honren y guarden las
promesas y votos que hacen; por Jesucristo
-5-
make; through Jesus the Christ, who lives
and reigns with you in the unity of the
Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Amen.
nuestro Salvador, que vive y reina contigo,
en la unidad del Espíritu Santo, un solo
Dios, por los siglos de los siglos. Amén.
We Proclaim and Respond to the Word
The Lessons
A Reading from William Shakespeare [Sonnet 116] The people may be seated.
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.
Una Lectura de 1 Juan [4:7-16]
Queridos, amémonos unos a otros, ya
que el amor es de Dios, y todo el
que ama ha nacido de Dios y
conoce a Dios. Quien no ama no ha
conocido a Dios, porque Dios es Amor. En
esto se manifestó el amor que Dios nos
tiene; en que Dios envió al mundo a su
Hijo único para que vivamos por medio de
A Reading from 1 John [4:7-16]
Beloved, let us love one another,
because love is from God; everyone
who loves is born of God and knows
God. Whoever does not love does not
know God, for God is love. God's love was
revealed among us in this way: God sent
his only Son into the world so that we
might live through him. In this is love, not
-6-
él. En esto consiste el amor: no en que
nosotros hayamos amado a Dios, sino en
que él nos amó y nos envió a su Hijo como
propiciación por nuestros pecados.
Queridos, si Dios nos amó de esta manera,
también nosotros debemos amarnos unos a
otros. A Dios nadie le ha visto nunca. Si
nos amamos unos a otros, Dios permanece
en nosotros y su amor ha llegado en
nosotros a su plenitud. En esto conocemos
que permanecemos en él y él en nosotros:
en que nos ha dado de su Espíritu. Y
nosotros hemos visto y damos testimonio
de que el Padre envió a su Hijo, como
Salvador del mundo. Quien confiese que
Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece
en él y él en Dios. Y nosotros hemos
conocido el amor que Dios nos tiene, y
hemos creído en él. Dios es Amor y quien
permanece en el amor permanece en Dios
y Dios en él.
Lector: Oigan lo que el espiritu está
diciendo al pueblo de Dios.
Pueblo: Demos gracias a Dios.
that we loved God but that he loved us and
sent his Son to be the atoning sacrifice for
our sins. Beloved, since God loved us so
much, we also ought to love one another.
No one has ever seen God; if we love one
another, God lives in us, and his love is
perfected in us. By this we know that we
abide in him and he in us, because he has
given us of his Spirit. And we have seen
and do testify that the Father has sent his
Son as the Saviour of the world. God abides
in those who confess that Jesus is the Son
of God, and they abide in God. So we have
known and believe the love that God has
for us. God is love, and those who abide in
love abide in God, and God abides in
them.
Reader: Hear what the Spirit is saying to
God’s People.
People: Thanks be to God.
A Reading from Song of the Open Road—Walt Whitman
Ido not offer the old smooth prizes,
But offer rough new prizes,
These are the days that must happen to you:
You shall not heap up what is called riches,
You shall scatter with lavish hand all that you earn or achieve.
However sweet the laid-up stores,
However convenient the dwellings,
You shall not remain there.
-7-
However sheltered the port,
And however calm the waters,
You shall not anchor there.
However welcome the hospitality that welcomes you
You are permitted to receive it but a little while
Afoot and lighthearted, take to the open road,
Healthy, free, the world before you,
The long brown path before you,
leading wherever you choose.
Say only to one another:
Camerado, I give you my hand!
I give you my love, more precious than money,
I give you myself before preaching or law:
Will you give me yourself?
Sequence Hymn Love divine, all loves excelling The people may stand.
No. 657, The Hymnal 1982
-8-
-9-
A Reading from the Holy Gospel[Luke 6:32-38]
Deacon: The Holy Gospel of our Savior
Jesus Christ according to Luke.
People: Glory to you, O Christ.
Jesus said, “If you love those who love
you, what credit is that to you? For
even sinners love those who love them.
If you do good to those who do good to
you, what credit is that to you? For even
sinners do the same. If you lend to those
from whom you hope to receive, what
credit is that to you? Even sinners lend to
sinners, to receive as much again. But love
your enemies, do good, and lend, expecting
nothing in return. Your reward will be
great, and you will be children of the Most
High; for he is kind to the ungrateful and
the wicked. Be merciful, just as your Father
is merciful. Do not judge, and you will not
be judged; do not condemn, and you will
not be condemned. Forgive, and you will
be forgiven; give, and it will be given to
you. A good measure, pressed down,
shaken together, running over, will be put
into your lap; for the measure you give will
be the measure you get back.”
Deacon: The Gospel of Jesus Christ.
People: Praise to you, O Christ.
Una Lectura de Santo Evangelio[Lucas 6:32-38]
Diácono: Santo Evangelio de nuestro
Salvador Jesucristo, segun Lucas.
Pueblo: ¡Gloria a ti, O Cristo!
»Si ustedes aman solamente a quienes los
aman a ustedes, ¿qué hacen de
extraordinario? Hasta los pecadores se
portan así. Y si hacen bien solamente a
quienes les hacen bien a ustedes, ¿qué tiene
eso de extraordinario? También los
pecadores se portan así. Y si dan prestado
sólo a aquellos de quienes piensan recibir
algo, ¿qué hacen de extraordinario?
También los pecadores se prestan unos a
otros, esperando recibir unos de otros.
Ustedes deben amar a sus enemigos, y
hacer bien, y dar prestado sin esperar nada
a cambio. Así será grande su recompensa,
y ustedes serán hijos del Dios altísimo, que
es también bondadoso con los
desagradecidos y los malos. Sean ustedes
compasivos, como también su Padre es
compasivo. No juzguen a otros, y Dios no
los juzgará a ustedes. No condenen a otros,
y Dios no los condenará a ustedes.
Perdonen, y Dios los perdonará. Den a
otros, y Dios les dará a ustedes. Les dará en
su bolsa una medida buena, apretada,
sacudida y repleta. Con la misma medida
con que ustedes den a otros, Dios les
devolverá a ustedes.»
Diácono: El Evangelio de Jesucristo.
Pueblo: Te alabamos, Cristo!
-10-
Homily The people may be seated.
Preacher: The Rev. Steve Keplinger
The Marriage
Leo takes Travis' right hand in his and says
Travis, I take you to be my husband,
to be with you
whatever happens to us.
In prosperity and in hardship,
in health and in sickness,
in sorrow and in joy,
I will love, protect and serve you
as long as we live.
This I vow before God.
They loose hands.
Then Travis takes Leo's right hand in his and says
Leo, I take you to be my husband,
to be with you
whatever happens to us.
In prosperity and in hardship,
in health and in sickness,
in sorrow and in joy,
I will love, protect and serve you
as long as we live.
This I vow before God.
Travis, te llevo a ser mi esposo,
a estar contigo
pase lo que pase con nosotros.
En prosperidad y en dificultades,
en salud y en la enfermedad,
en la tristeza y alegria,
te amaré, protegeré y serviré mientras vivimos.
Esto lo juro ante Dios.
Leo, te llevo a ser mi esposo,
a estar contigo
pase lo que pase con nosotros.
En prosperidad y en dificultades,
en salud y en la enfermedad,
en la tristeza y alegria,
te amaré, protegeré y serviré mientras vivimos.
Esto lo juro ante Dios.
-11-
The Blessing of the Rings
The Celebrant, receiving the rings, says
Eternal God, bless these rings as symbols
of the love and trust between Travis and
Leo.
The giver places the ring on the other's finger whilesaying
This ring is a token of my faithfulness and
love,
and a symbol that all I have I share with
you.
El Celebrante, recibiendo los anillos, dice
Eterno Dios, bendice estos anillos como
símbolo de amor y confianza entre Travis y
Leo.
El dador coloca el anillo en el dedo del otro mientras dice
Este anillo es un símbolo de mi fidelidad y
amor,
y un símbolo de todo lo que tengo lo
comparto contigo.
The Pronouncement
Then the Celebrant joins the right hands of the coupleand says
Now that Leo and Travis have given
themselves to each other by solemn vows,
with the joining of hands and the giving
and receiving of rings, I pronounce that
they are united in marriage, in the Name
of the Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit.
Those whom God has joined together let
no one put asunder.
People: Amen.
Entonces el Celebrante junta la mano derecha de lapareja y dice
Ahora que Leo y Travis han dado el uno al
otro por votos solemnes, con la unión de
las manos y el dar y recepción de anillos, lo
pronuncio que están unidos en
matrimonio, en el Nombre del Padre, y del
Hijo, y del Espíritu Santo.
Aquellos a quienes Dios ha unido no lo
separe el hombre.
Gente: Amén.
The Lasso Ritual
The ceremony has its roots in 7th-century Spain. The early Lasso was a cord that bound the wedding couple. It wasin the shape of a figure-eight, which is a symbol of infinity/eternity. The Lasso symbolizes the union of the couple, theirvows to protect and support each other, and their mutual trust and confidence. In the Spanish-American culture, thetradition is usually expressed utilizing a Lasso made of two conjoined rosaries.
The rosary is placed around Travis’ and Leo’s shoulders.
-12-
Leader: Travis and Leo, since your lives have crossed in this life, you have formed eternal
and sacred bonds. As you enter this state of matrimony, you should strive to make real the
ideals that to you, give meaning to this ceremony and to the institution of marriage.
With full awareness, know that within this Lasso, you are not only declaring your intent
to be bound together before your friends and family, but you speak that intent also to
God. The promises made today and the ties that are bound here greatly strengthen your
union and will cross the years and lives of each soul’s growth.
Celebrant: Will you honor and respect one another, and seek to never break that
honor?
Travis and Leo: We will.
Celebrant: Will you share each other’s pain and seek to ease it?
Travis and Leo: We will.
Celebrant: Will you share the burdens of each so that your spirits may grow in this
union?
Travis and Leo: We will.
The rosary is removed the shoulders of the couple and presented to them.
The Prayers
Celebrant: Leo and Travis, we welcome you now as a married couple.
Pray, and we will pray with you.
May God enrich the life you have chosen,
and fulfill your hopes.
Celebrant: Blessed are you, heavenly Creator,
People: you give joy to Travis and Leo.
Celebrant: Blessed are you, Jesus our Liberator,
People: you have brought new life to us all.
Celebrant: Blessed are you, Holy Spirit of God,
People: you bring us together in love.
Celebrant: Blessed are you Creator, Savior, and Giver of Life,
People: one God to be praised for ever. Amen.
-13-
The people pray for Leo and Travis.
People: May the Blessing of God go before you.
May God's grace and peace abound.
We invoke the Holy Spirit to live within you.
We ask for God's love to wrap you around.
The Blessing of God be with you always.
Walk together, Leo and Travis, on holy ground. Amen.
Blessing of the Couple
As the couple stands or kneels, the Celebrant invokes God’s blessing upon them, saying
Let us pray.
O God, you have so consecrated the covenant of marriage that in it is represented the
spiritual unity between Christ and his Church: Send therefore your blessing upon these
your servants, that they may so love, honor, and cherish each other in faithfulness and
patience, in wisdom and true godliness, that their home may be a haven of blessing and
peace; through Jesus Christ, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God,
now and for ever. Amen.
The Peace
Celebrant: The peace of God be always with you.
People: And also with you.
The newly married couple then greet each other, after which greetings may be exchanged throughout the congregation.
The Liturgy of the Table
Offertory Sentence The people may be seated.
Celebrant:
This is my commandment, that you love one another as I have loved you. [John 15:12]
Offertory Music Ave Maria Franz Schubert
Matt Heinz, soloist
-14-
Table Chant Please stand, as you are able.
The Great ThanksgivingEucharistic Prayer 1 from Enriching Our Worship, Church Publishing Inc.
Celebrant: God is with us.
People: God is present here.
Celebrant: Rejoice! Lift up your hearts.
People: We lift our hearts to the Most High.
Celebrant: Let us give thanks to the Holy One.
People: It is right to offer thanks and praise.
Celebrant:
It is truly right, and good and joyful, to give you thanks, all-holy God, source of life and
fountain of mercy. You join couples to each other and the two become one flesh to be a
sign of your steadfast love. Before you stand Leo and Travis. Be present with them in their
new life with one another. Through your Spirit, constantly replenish them and call them
to fullness of life with one another, with you, and with the whole world. Therefore, joining
with Angels and Archangels and with the faithful of every generation, we lift our voices
with all creation as we say:
-15-
Celebrant and People:
Holy, holy, holy God of power and might,
heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is the one who comes in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
The people may stand or kneel.
Celebrant:
Blessed are you, gracious God, creator of the universe and giver of life. You formed us in
your own image and called us to dwell in your infinite love. You gave the world into our
care that we might be your faithful stewards and show forth your bountiful grace.
But we failed to honor your image in one another and in ourselves; we would not see your
goodness in the world around us; and so we violated your creation, abused one another,
and rejected your love. Yet you never ceased to care for us, and prepared the way of
salvation for all people.
Through Abraham and Sarah you called us into covenant with you. You delivered us from
slavery, sustained us in the wilderness, and raised up prophets to renew your promise of
salvation. Then, in the fullness of time, you sent your eternal Word, made mortal flesh in
Jesus. Born into the human family, and dwelling among us, he revealed your glory. Giving
himself freely to death on the cross, he triumphed over evil, opening the way of freedom
and life.
At the following words concerning the bread, the Celebrant is to hold it, or lay a hand upon it; and at thewords concerning the cup, to hold or place a hand upon the cup and any other vessel containing wine to beconsecrated.
On the night before he died for us, Our Savior Jesus Christ took bread, and when he had
given thanks to you, he broke it, and gave it to his friends, and said: “Take, eat: This is
my Body which is given for you. Do this for the remembrance of me.”
As supper was ending, Jesus took the cup of wine, and when he had given thanks, he gave
it to them, and said: “Drink this, all of you: This is my Blood of the new Covenant, which
is poured out for you and for all for the forgiveness of sins. Whenever you drink it, do this
for the remembrance of me.”
-16-
Celebrant: Therefore we proclaim the mystery of faith:
Celebrant and People:
Christ has died.
Christ is risen.
Christ will come again.
The Celebrant continues
Remembering his death and resurrection, we now present to you from your creation this
bread and this wine. By your Holy Spirit may they be for us the Body and Blood of our
Savior Jesus Christ. Grant that we who share these gifts may be filled with the Holy Spirit
and live as Christ’s Body in the world. Bring us into the everlasting heritage of your
daughters and sons, that with all your saints, past, present, and yet to come, we may
praise your Name for ever.
Through Christ and with Christ and in Christ, in the unity of the Holy Spirit, to you be
honor, glory, and praise, for ever and ever. AMEN.
The Lord’s Prayer (traditional) The people may stand.
Diácono: Oremos como nuestro Salvador Cristo nos enseñó,
Diácono y Pueblo:
Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.
Deacon and People:
Our Father,
who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those
who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.
-17-
The Breaking of the Bread
Fraction AnthemCelebrant: We break this bread to share in the Body of Christ.
People: We who are many are one body, for we all share in the one bread.
The Invitation to Communion
Celebrant: The Gifts of God for the People of God
The Communion of the People of God Please be seated.
Travis and Leo cordially invite all of you to join with them in taking part in the sacrament of Eucharist.At Grace St. Paul’s, all those who are seeking God, regardless of your religious affiliation, are invited toreceive the Body and Blood of Christ.
Everyone is invited to receive Holy Communion. Please approach the altar rail from the center aisle and takethe first available space at either side. You may choose to stand or kneel for communion. You may comeforward to receive a blessing if you prefer not to receive communion. Place crossed arms on chest to signal yourdesire for a blessing. You may also do this if you prefer not to receive the wine. You may touch the chalice andthe chalice bearer will say the words of administration.
Communion Music
Postcommunion Prayer Please stand, as you are able.
Celebrant: Let us pray.
Celebrant and People:
O God, the giver of all that is true and lovely and gracious: We give you thanks for
binding us together in these holy mysteries of the Body and Blood of your Son
Jesus Christ. Grant that by your Holy Spirit, Leo and Travis may be one in heart
and soul, live in fidelity and peace, and obtain those eternal joys prepared for all
who love you; for the sake of Jesus Christ. Amen.
Final Blessing
Celebrant:
All praise and blessing to you, God of love, creator of the universe, maker of humanity inyour likeness, source of blessing for married life. All praise to you for you have createdcourtship and marriage, joy and gladness, feasting and laughter, pleasure and delight. Mayyour blessing come in full upon Travis and Leo. May they know your presence in their joysand in their sorrows. May they reach old age in the company of friends and come at last
to your eternal kingdom. Amen.
-18-
Congregational Blessing
Recessional Music This Is the Day John Rutter
The wedding party recesses.
Dismissal
Deacon: Let us go forth into the world, rejoicing in the Creator’s love seen through Leo and
Travis, and rejoicing in the power of the Holy Spirit. Alleluia! Alleluia!
People: Thanks be to God! Alleluia! Alleluia!
All are invited to a reception at the Hotel Congress
following the wedding.
Participants in Today’s Celebration
Procession
Cynthia Ramirez
Susan Langford
Natalie Campbell
Rebecca Goldberg
Mario Velasquez
Andres Esparza
Matthew Heinz
Greg Moore
Maya Egger, Flower GirlJohan Vallejo, Ring Bearer
Cruz L. Sevilla, Mother of the GroomLaura McGoun, Mother of the Groom
-19-
Grace St. Paul’s Episcopal Church2331 East Adams Street • Tucson, Arizona 85719 • (520) 327-6857
Grace St. Paul’s parish leaders include Roger Pierce, Senior Warden; Bill Moore, Junior Warden; Rob Rauh, Chancellor;Tom Pitello, Treasurer; Lou Ann Bieging, Clerk of the Vestry. The clergy are Kirk S. Smith, Bishop of Arizona; Steve
Keplinger, Rector; Mary Delaney, Joe Fitzgerald, Rosanna Kazanjian, Priest Associates; Chris Ledyard, Nancy Meister
Book, Deacons. Others who serve in our parish are Jane Click, Pianist; Pamela Decker, Organist; Argelia El-Khayat,
Childcare Giver; Rosalind Garcia, Director of Children, Youth & Family Ministries; Christina Jarvis, Music Director; Patti
Morrison, Bookkeeper; Jean Smart, Parish Administrator; James Teal, Facilities Assistant; David Wachter, PublicationsManager, Computer Specialist, & Associate Organist; James White, Sexton.