Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
37c
AIv8
THE CHARACTERIZATION OF SHENG AND DAN
ROLES IN CHINESE OPERA
THESIS
Presented to the Graduate Council of the
North Texas State University in Partial
Fulfillment of the Requirements
For the Degree of
MASTER OF ARTS
By
Hsiao-Mei Wang, B.A.
Denton, Texas
August, 1987
Wang, Hsiao-Mei, The Characterization of Sheng and Dan
Roles in Chinese Opera. Master of Arts (Dance and Drama),
August, 1987, 125 pp., bibliography, 68 titles.
This study sought to discover the principles of
characterization governing the Sheng and the Dan roles in
the Chinese opera. Seven Dan role divisions and three Sheng
role divisions were studied. It was discovered that
throughout its long history the Chinese opera had adhered to
its original singing and dancing styles; that the creative
activities involved in the opera's staging were subordinated
to singing and dancing styles; that the actors in the
Chinese opera perform only one role category in their
career; that years of rigid training were required before
the actors were allowed to perform on stage; that each role
division had its peculiar method of characterization that
was shown through their performances, their costumes, and
their acting techniques.
Copyright by
Hsiao-Mei Wang
August 1987
iii
TABLE OF CONTENTS
PageLIST OF ILLUSTRATIONS................................. vi
Chapter
I. INTRODUCTION...............................
PurposeProblemsA Short History of The Chinese TheatreMethodology
II. THE DAN CHARACTERIZATIONIN CHINESE OPERA..........................21
Steps of Makeup and CostumingThe Daily Training RoutineCharacterization
Ching I (Cheng Dan)Hua DanHua ShanWu Dan and Dao-Ma Dan
Wu DanDao-Ma Dan
Lao DanChou Dan (or Tzai Dan)
III. THE SHENG CHARACTERIZATIONIN CHINESE OPERA........................... 58
Characterization
Lao ShengWen Lao ShengWu Lao ShengShwai Lao ShengHung Sheng
Hsiao ShengGuan ShengShan Tz ShengChiung ShengChi Wei ShengWa Wa Sheng
iv
Wu ShengChang Kao (or Kao Ba) Wu ShengDuan Da Wu Sheng
IV. CONCLUSION............................ .......... 93
APPENDIX..................................................105
BIBLIOGRAPHY........................................ 121
V
LIST OF ILLUSTRATIONS
Figure Page
Chapter I
1. Role Chart of Chinese Opera................5
2. Dynasty Chart of China..................9...9
Chapter II
1. Soft Chiao................................ 25
2. Hard.Chiao.................................25
3. Orchid Finger I............................ 29
4. Orchid Finger II...........................29
5. Ching I................................. 32
6. Blue Coat..................................33
7. Actress in Palace Dress...................34
8. Hua Dan................................. 38
9. Jann I Jann Chiun.........................43
10. Wu Dan.................................. 44
11. Pink Kao................................ 47
12. Dao-Ma Dan.................................48
13. Lao Dan................................. 51
14. Chou P0................................. 52
Chapter III
1. Wen Lao Sheng--an Emperor.................65
2. Wen Lao Sheng--an Official................66
3. Shwai Lao Sheng............................70
vi
4. Hung Sheng.............................. 73
5. Shan Tz Sheng...............................77
6. Fu Gwei I............................... 80
7. Gao Fan Jing...............................80
8. Shwai Fa................................ 80
9. Chi Wei Sheng........................... 81
10. Wa Wa Sheng............................. . .. 83
11. Chang Kao Wu Sheng........................86
12. Duan Da Wu Sheng...........................87
13. Kwai I.....................,............ 90
vii
CHAPTER I
INTRODUCTION
Although drama everywhere reflects life, differences in
artistic resources, aesthetic judgements, and national
characteristic and traditions among different cultures have
led to a variety of forms and styles of drama throughout the
world. Unlike most Western dramatic forms, the opera in
China achieved its reflection of life by means of a formula
of performance that resulted in a culturally-induced style
that was both traditional and purely symbolic. The
traditional singing and dancing styles were developed over a
long period of history since the Shang dynasty (1600-1028
B.C.). The symbolic style meant that in the Chinese opera
the characterizations, the inner feelings, the development
of the plot, the staging, the costume design, and the
general atmosphere of the performances were expressed
through established and precise codes.
Besides the symbolic style, a harmony of effect was
particularly important from the very beginning. First, in
ancient times, dancing was always combined with spoken verse
or song; second, instrumental music invariably was composed
to accompany chanted verse or narrative rather than to be
performed solo (Scott 16-17). The harmony effect was to be
attained by a strict formality applied rigorously to every
1
2
aspect of the actor's performance.
Because of the singing and dancing style, every sound
heard from the stage should be musicalized, and every
movement should be modified to look like dancing.
Therefore, even the spoken words were developed and spoken
out like singing verses in a song, and both were very
different from daily spoken Chinese. Every movement, as
subtle as opening a door, was developed more like dancing
than realistic movement (Tien 143-150). Because of the
completely symbolic style of the Chinese opera, song,
dialogue, movement, costume, make-up, and accompaniment were
not separate activities, but were units combined into a main
pattern of expression. Actors had to follow certain
formative rules to do the performance. Any deviation from
the audio-visual pattern, whether in the physical appearance
of the actor, his movements, and his costumes, or in the
stage ensemble was considered to have destroyed the
completeness of the entertainment (Wong, Art of Chinese
Opera 11-16; Scott 15-16).
From this three-thousand-year tradition of drama with
musical accompaniment, Chinese opera evolved about the
middle of the nineteenth century (Moy Art IV; Tien 2-6).
Many accomplishments, absorbed from other local dramas, were
used by the new form, and it became so popular that it
replaced Kun Chiu, which had remained supreme as a national
entertainment since the middle of the Ming dynasty (A.D.
3
1368-1644) (Scott 15).
Today, Chinese opera has become a national drama, not
only for mainland China but also for the Republic of China,
for the opera is welcomed and accepted by most people in
both countries, and is strongly advocated by their
governments. The early opera, about A.D.1805, was called
Ching Hsi--opera of the capital Peking. When the name of
the capital was changed to Peiping after A.D. 1911, the
opera was called Ping Chu--Peiping drama. Today, in both
mainland China and the Republic of China, this "drama" is
recognized as Kuo Chu--national drama, because it is a
genuine Chinese artform, upholding Chinese virtues, such as
loyalty, filial piety, chastity, justice, and righteousness
(Kwang Hwa, China and Chinese-14 1; Tien 93-94).
The plays of the Chinese opera customarily are
classified not as tragedies and comedies but as Wen Hsi,
Civil, and Wu Hsi, Military (Arlington 25). At the
beginning of the Ching dynasty (A.D.1368-1911), Wu Hsi was
invented as a companion for Wen Hsi (Chang 12), which is the
quieter of the two forms and portrayed domestic aspects of
social life. Wu Hsi, on the other hand, specialized in
martial subjects and consisted mainly of battle scenes. Wu
Hsi plots included wars, soldiers, military encounters, and
the adventures of brigands (Latsch 6), in which the emphasis
was placed on the acrobatic combats and violent deeds (Moy
Art IV; Latsch 5). Moreover, characteristics of both styles
4
were often intermingled in the plays, which have plots drawn
from historical events, imagined figures and events,
mythology, and folk lore. The materials from these sources
were mixed without regard to f actuality so long as a good
dramatic story resulted (Scott 20).
Both Wen Hsi and Wu Hsi employed four categories of
roles: Sheng (male), Dan (female), Ching (painted-face),
and Chou (comics). These role divisions showed only a few
differences during many separate periods of time. During
the Yuan dynasty (A.D. 1279-1368), the male roles were
called "Mo." During the Ming dynasty (A.D. 1368- 1644), the
Sheng roles (young males) were added to the list of
characterizations, replacing the Mo. When Wu Hsi was
invented, the roles, like Wu Sheng, Wu Dan, Wu Ching, Wu
Chou, Wu Lao Sheng(old military men), and so forth, were
added.
After 1911, these roles were reorganized into four
categories: Sheng, Dan, Ching, Chou. All of the male roles
now belonged to the Sheng category, the female roles to the
Dan category, the face-painted roles to the Ching category,
and the comic roles to the Chou category. Within these four
categories, there were many lesser classifications of roles;
these are listed in Figure 1 (Chang 12-13).
The characters' descriptions in Figure 1 expressed
standardized attributes, such as old or young, good or bad,
5
Figure 1
Role Chart of Chinese Opera
-- Lao Sheng |I (old men) |
I-Wu Sheng---fI--Hsiao Sheng
(young men)I Sheng--I
I--Lao ShengI-Wen Sheng--I
I I-|--Hsiao ShengI
1--Ching I(idea women of beauty) II--Hua Dan(coquettish and active I
women)I--Hua Shan(characters between I
I IChing I and Hua Dan) II Dan---j--Dao Ma Dan(military women) I
I--Wu Dan(military women)I--Lao Dan(old women) II--Chou Dan
(Tzai Dan or comic character) I
I--Wu Ching(military painted-face) II Ching-I
I--Wen Ching(civil painted-face) I
I--Wu Chou(military comics)Chou--l
I--Wen Chou(civil comics)
beautiful or ugly, loyal or disloyal, and so forth, and paid
no attention to normal variations in human appearance.
Within these categories, each type of role had its own
gestures, style of movement, costumes, and particular vocal
techniques. The audience expected and was familiar with
this rigid and unchanging presentation (Scott 17-18). Since
the Ching Hsi stage lacked a real stage setting and actual
6
properties, there were two concentration devices--the
actors' techniques and the brilliant costumes. The actors'
techniques were the center of the whole art. Usually, the
techniques of singing and speaking were used to express the
plot and to introduce the status of the characters, and the
techniques of movements (dancing and gestures) and combats
were used to finish the whole artistic expression;
therefore, singing, speaking, movements (dancing and
gestures), and combats had to be done as a whole unit, or
else the harmony of the effect would be destroyed (Wong, The
Appreciation and Criticism 63). The brilliant costume
design was another way to concentrate the attention of the
audience on the person of the actor, regardless of factors
such as the lighting or the set (Wong, Shao-Jou 13-14).
Throughout the history of the Chinese opera and
especially in the twentieth century, an actor or an actress
was trained to play only one type of character. A detailed
knowledge of the singing and the movements of the character
had to be polished until each separate role was performed to
perfection. Each actor or actress was always distinctly
different from the other in dialogue, movements, costumes,
and qualities of voice, though it must also be said that a
very talented actor could change to other roles within that
category: for example, a Sheng actor could change from Wu
Sheng to Lao Sheng, but never to Ching or Chou.
7
Purpose
The purpose of this study was to discover the
principles of characterization involved in the Sheng and the
Dan characters in Chinese opera. The characters were studied
in terms of their costumes, makeup, voice requirements, and
special acting techniques.
Problems
The problem dealt with by this thesis was the
characterization of Sheng and Dan roles in the Chinese opera
provided by the costumes, the makeup, the voice
requirements, and the acting techniques. In the chapters to
follow this one, the questions given below will be answered:
1. What are the subdivisions of the Sheng and the Dan
categories?
2. How are they defined?
3. What the basic requirements for actors to get into
the training for each Sheng or Dan sub-division?
4. What are the general acting techniques for all Sheng
and Dan roles? What are the specific acting skills
unique to certain roles?
5. How are makeup and costumes used for certain roles?
6. What are the voice requirements for each division?
7. What are the line-reading skills for certain
divisions?
8
A Brief History of the Chinese Theatre
The Chinese opera traces its origins back to the songs
and dances within the festivals and the religious or public
ceremonies of ancient times. There was hardly a festive
occasion at a temple where a play was not performed.
Singing and dancing were regarded as the basis of all
dramatic expression in China. From this beginning, the
theatre evolved against a shifting background of social and
political changes which contributed to what, eventually,
became a national theatre. (Scott 28). A chronological
chart of Chinese dynasties was shown in Figure 2 on next
page.
During the Shang dynasty (1600-1028 B.C.), when the
people believed that witches had the power to communicate
with God, to praise God for people, and to ask for God's
blessing, and that the witchdance was the best way for
witches to do their jobs, the witchdance became central to
all festivals and religious ceremonies. About 1154 B.C. at
the latest, these dances were held everywhere and always at
the end of winter, the beginning of spring, and at harvest
time. One authority has asserted that the Chinese theatre
originated in these dances (Tien 24-25).
During the early years of the Chou Dynasty (1027-56
B.C.), the Chou Sung, a kind of dance which told stories,
replaced the witchdance as the most popular dance, and for
the first time music, dancing and singing were used together
9
Figure 2
Dynasty Chart of China
I Xia 2100-1600B.C. II Shang 1600-1028B.C.I Chou 1027-256B.C.I Qin 221-206B.C. || Han 206B.C.-A.D.220 |I Three Kingdoms A.D.220-265 II Western Tsin 265-317 II Eastern Tsin 317-420 |I Northern and SouthernI Kingdoms 420-589 II Sue 589-618 II Tang 618-907 I
Five Dynasties 907-960 II Song 960-1279 |I Northern Song 960-1126 |I Southern Song 1127-1279 |
Jin 1115-1234 || Yuan 1279-1368 IK Ming 1368-1644I Ching - 1644-1911 II Republic 1911- II People's Republic 1949-
in the same religious ceremonies. Because the Chou Sung had
both singing and dancing in its form of drama which told
stories, some authorities have assumed this activity was the
earliest drama in China. The Chou Sung both served the
religious ceremony and was used to praise the pioneers or
the heroes of the Chou dynasty. As a result, this form of
drama was strongly advocated by the nobility and because a
professional occupation during the Chou dynasty.
Eventually, court jesters had not only to worship god and
praise the pioneers, but also to entertain the Emperor and
the nobility (Halson 1). Jeou Ge was the most complete work
10
of this religious dance-drama. Sung actors were called "Yu
Chang" or "Pai Yu." "Pai" meant plot and dialogue, and "Yu"
and "Chang" meant music; therefore, people called the person
who could sing and dance either "Yu Chang" or "Pai Yu" (Tien
23-36).
After the Chou dynasty, during the Qin, there were no
obvious changes in the singing and the dancing at festivals.
By the beginning of the Han dynasty (206 B.C,-A.D. 220), Yu
Chang's job still was the worshiping of God and the playing
of jokes to entertain the emperors and the nobility. When
western China was conquered by the Han emperor, Wu Dy,
however, many new performing skills were imported into
China. Theatrical entertainment became more like a circus.
This new approach, called Bai Hsi, included wrestling,
acrobatics, stories about ancient people, magic shows,
farce, and a lion and dragon dance. Bai Hsi became very
popular during the remainder of the Han dynasty, and the
singing and dancing style still existed in the stories about
ancient people. According to Tien Shih Lin, females were
recorded as part of the acrobatic troupe; no doubt the Han
women also could participate in the theatrical activities.
When stories about ancient peoples were enacted, the most
popular play was Mr. Huang of the Eastern Ocean (Tien 52).
Mr. Huang also provided a rough form of the Chinese
opera's Wu Hsi; according to Tien Shih Lin, (1) it had plot
and theme, (2) it used singing and dancing to act out the
11
story, (3) it used makeup, (4) it had comic points, and (5)
it solved the conflict between good and evil by skillful
combat (Tien 44-45).
In the time between the Han and the Tang dynasties, a
period of national disunity caused by the invasions of many
non-Chinese peoples, puppet shows or marionette plays were
started in the We Kingdom during the Three Kingdom period
(A.D. 221-265). These events, which had begun with small
clay images moved by hand to represent actors in a play,
eventually took the form of glove puppets. The beautifully
formed puppets in full regalia worn in puppet shows today
are the direct descendants of the We puppets (Halson 2).
Although many small kingdoms were established all over
China during the invasion period, the kingdoms generally
were divided into northern China and southern China. In
northern China, music was common and close to everyday life;
in southern China, the music was more delicate than in the
north and the lyrics were quite literary (Tien 55-58).
Southern music was an early form of Kun Chiu, one of the
popular musical forms of the Ming dynasty. Masks that were
the forerunners of the painted faces in Chinese opera were
thought to have originated with a warrior called Lan Lin
Wong who was a famous general in Pei Chi, one of the
northern China kingdoms. He had such effeminate features
that he wore a mask to frighten his opponents. Actors
during this period also adopted masks of different designs,
12
and complicated patterns were worn (Halson 2).
Also during the period of the Northern and the Southern
Kingdoms, the adjutant play was developed, though it did not
become popular until the Tang dynasty. The adjutant play
was usually farcical and was named after the main character,
an adjutant.
Yet even though dance entertainments can be traced to
the Chou and the Han dynasties, not until the Tang dynasty
(A.D. 618-907) was the symbolic singing and dancing form of
drama established (Zung 59-60). Bai Hsi had reached its
climax during the Tang dynasty, Da Chiu was the music for
the dancing, and both Da Chiu and the adjutant play were
very popular. Dancers not only sang out the literary lines,
but also dressed in costumes and makeup to heighten the
dramatic effect of the Da Chiu. One of the Tang emperors,
Ming Huong, founded a theatre school, the Pear Garden (Chen
18). This school trained musicians and singers, but not
actors. The singing and the dancing were continued, and
costumes and makeup were added for color. The adjutant play
included dialogue which was the imitation of other
characters' speeches, jokes, and singing. The two main
characters were the Adjutant, a foolish character, and the
Tsang Ku, a clever and quick-witted character. In the play,
Tsang Ku would hit the Adjutant in order to make the
audience laugh. The character of the Adjutant evolved into
the Ching role; Tsang Ku, into the Sheng role (Tien 59-65).
13
Following the Tang dynasty, the Song dynasty was
divided into two periods. The northern Song began in A.D.
960 and ended in A.D. 1126, when it was conquered by a non-
Chinese people which established Jin dynasty in the northern
China. The southern Song began in A.D. 1127 and ended in
A.D. 1279 (Dolby 15). The puppet shows were popular
throughout both the Tang and the Song dynasties (A.D.
960-1279). Besides these puppet shows, a new form of drama,
the shadow play, also was popular during the Song dynasty.
Both of these influenced the singing style, costumes,
characterization, symbolic face-painting, and symbolic stage
sets in later periods of the Chinese drama. In the northern
Song, the term of "Tzar Jiu" came to be used to refer to the
Tang's Bai Hsi, the music used in both the Tzar Jiu and the
Bai Hsi was still the Da Chiu. During the southern Song, Da
Chiu began to be intermingled with the singing and the
dialogue; only one part of the Tzar Jiu told the story by
songs and dance. At the end of the northern Song, a local
drama began in southern China. Because it was named from
Wen Chou, the new drama was called Wen Chou Tzar Jiu. It
was different from the Yuan dynasty Tzar Jiu, because they
each had their own special style and attributes. Until the
Song dynasty, the Chinese theatre still used mostly singing
and dancing to tell stories, and few changes were made over
the centuries.
The Yuan dynasty (A.D. 1297-1368) saw the growth of
14
drama as an art form, and foundations were built that remain
the basis of all future development. The Yuan Tzar Jiu, in
fact, was the original form of today's Chinese opera.
Having reached a stage of maturity that allowed no other
schools, including the Kun Chiu and many other local dramas,
to exceed its style and rules, Yuan Tzar Jiu remained the
model for all types of drama thereafter. The techniques of
makeup, however, were developed from the Song shadow plays
that used colors and patterns to indicate the characters'
personalities. Costumes were developed during the Tang
dynasty to heighten dramatic effects. The use of simple
stage properties also evolved from the Song shadow play, the
properties were used to break the restrictions of time and
space. The structure of the plays, following the Song Tzar
Jiu tradition, was divided into singing and dialogue. The
musicians started playing on stage, to the side on the music
bench, or behind the actors. The four-act play became the
only form, and the role categories had been established.
They were Sheng, Dan, Ching, Mo (one of Sheng's
subdivisions), Chou, and Wai (Scott 31).
The Yuan drama also was marked by a division of styles
which was important in the history of Chinese opera. There
were two schools, northern, Pei Chiu, and southern, Nan
Chiu. "Chiu" literally meant songs and plays. The
difference between the northern and the southern schools lay
in the construction of the plays; that is, the music, the
15
dialogue, and the procedure differed with the place of
inspiration. The southern style paid more attention to the
use of scholarly and literary expressions; the northern
style emphasized the use of terms from everyday speech.
String instruments accompanied the singing in the northern
style, but the southern style used them only in a secondary
capacity. The chief instrument used by the southern style
was the flute. The songs of the northern school were lively
and vigorous in keeping with the bolder spirit of its
origin; those of the southern school were softer in melody
and feeling. The two schools continued to thrive, each in
its own fashion, until about the beginning of the Ming
dynasty (Scott 28-31).
During the Ming dynasty (A.D. 1368-1644), Chwan Chi, a
new type of drama in which there could be as many acts as
the story wanted but which stuck with the southern school's
tradition, broke the hold of the four-act play form and
became the most popular kind of drama. Then, in the middle
of the Ming dynasty, Chwan Chi came to be called Kun Chiu
because of a change in the melody that had been used. Kun
Chiu thus became the second most popular theatre during the
Ming dynasty. But because Kun Chiu was too literary,
another local drama, the Pee Huang, absorbed the qualities
of the Kun Chiu and became the main stream of Chinese
theatre. First developed along the Yangtze River, Pee Huang
is the main melody of today's Chinese opera.
16
Chien Lung, one of the emperors of the Ching dynasty
(A.D. 1644-1911), was particularly fond of drama. At his
invitation, four famous theatre groups from the areas
outside Peking and were established on a permanent basis.
The four groups merged the northern school, the southern
school, and other local schools of theatre into the opera
seen today in Chinese theatres. Pee Huang, the main melody
of today's Chinese opera, reached its golden age during the
reigns of Tung Ch and Kuang Hsyu (A.D. 1862-1908), two
Emperors of the Ching dynasty.
Since that time, influenced by the realistic theatre of
the west, many people have tried to transform the
traditional Chinese opera. Although scenery and lighting
effects have been added, the opera's singing and dancing
styles, its characterization, and its symbolization remain
unchange (Wong, Jia-Feng 58-60).
Methodology
In the art of Chinese opera, owing to its simple
scenery and its symbolic style of dancing and singing,
actors not only must sing and dance but also must act out
every detail in the plot. Actors are the center of the art
form, although this does not mean actors cannot act
according to their feelings, they must follow certain rules
to learn the proper symbolic expressions and then combine
their learning with their experiences in order to reach the
peak of this art.
17
Most critics of the Chinese opera focus on evaluating
the actor's techniques and his stage appearance to make
their conclusions about the plays being successful or not
(Wong, The Appreciation and Criticism 1-3). Utilizing this
viewpoint, this study chooses Sheng and Dan, two categories
of characters, and sorts out the rules that the actors have
to follow in their own field in order to show both the
characterization and the beauty of their art. Personal
interviews of an actress, an author, and an writer of the
Chinese opera were held to support the viewpoint of the
crictics. In addition, figures were used as the visual
presentions to show the typical silhouette of each role
division.
The result of this study will be reported in the two
chapters that follow this one. Chapter II will focus on
analyzing the Dan category, and the following points will be
examined:
1. The subdivisions of Dan category: Ching I, Hua Dan,
Hua Shan, Wu Dan, Dao-Ma Dan, Lao Dan, Chou Dan(or
Tzai Dan); the age and type of personality they
represent.
2. The requirements in each subdivision for qualifying
for training.
3. The general training for all the subdivisions.
4. The specific training for each division.
5. The costume and the makeup for each subdivision.
18
6. The voice requirements for all the subdivisions.
Chapter III will focus on the Sheng category, and the
following points will be covered:
1. The sub-divisions of the Sheng category: Lao Sheng
(Wu Lao Sheng, Wen Lao Sheng, Shwai Lao Sheng, and
Hung Sheng), Hsiao Sheng (Guan Sheng, Shan Tz Sheng,
Chiung Sheng, Chi Wei Cheng, Wa Wa sheng), Wu Sheng
(Chang Kao Wu Sheng and Duan Da Wu Sheng); the ages
and the personalities they represent.
2. The requirements in each subdivision for qualifying
for training.
3. The general training for all the subdivisions.
4. The specific training for each division.
5. The costume and the makeup for each subdivision.
6. The voice requirements for each subdivision.
Chapter IV will contain a summary and recommendations for
further research.
19
CHAPTER BIBLIOGRAPHY
1. Arlington, L.C. The Chinese Drama from the EarliestTimes Until Today. New York: Benjamin Blom Inc.,1966.
2. Chang, Po-Chin. Chinese Opera and its Face Painting.Taipei: National Fu Hsing Chinese OperaExperimental School, 1969.
3. Chen, Jack. The Chinese Theatre. London: Dennis DobsonLtd., 1949.
4. Dolby, A.W.E. A History of Chinese Drama. New York:Barnes & Noble, 1976.
5. Halson, Elizabeth. Peking Opera. Hong Kong, London,New York: Oxford University Press, 1966.
6. Kwang Hwa Publishing Company. China and Chinese-14Chinese Opera with a Difference. Taipei, R.O.C.:Kwang Hwa Publishing Company, 1980.
7. Latsch, Marie-Luise. Peking Opera as a European SeesIt. Beijing, China: New World Press, October 1980.
8. Moy, Ernest K., editor and compiler. Mei Lang-Fang.New York: China Institute in America, n.d.
9. Scott, A.C. The Classical Theatre of China. Westport,Connecticut: Greenwood Press, Publishers, 1957.
10. Tien, Shih-Lin. The Appreciation and Comprehension ofChinese Drama. Taipei, Taiwan, R.O.C.: Fen FangBao Dao Magazine Inc., 1980.
11. Wong, Jia-Feng. "Make Chinese Opera Popular Again."Sinorama Magazine Jan. 1985: 56-62.
12. Wong, Shao-"Jou, Illustrator, and Kuo-Lin Chao. Gwo-Jiuh-Lean-Puu-I-Suey. Taipei, Taiwan, R.O.C.: HanGuang Cultural Enterprise, Ltd., 1985.
13. Wong, Yuan-Fu. The Art of Chinese Opera. Taipei,
Taiwan, R.O.C.: Li Ming Cultural Enterprise, Ltd.,n.d.
14. Wong, Yuan-Fu. The Appreciation and Criticism ofChinese Opera. Taipei, Taiwan, R.O.C.: Li Ming
Cultural Enterprise, Ltd., 1985.
20
15. Zung, Cecillia S.L. Secrets of the Chinese Drama. NewYork: Benjamin Blom, Inc., 1973.
CHAPTER II
THE CHARACTERIZATION OF THE DAN ROLES IN THE CHINESE OPERA
In his widely-admired article about the Chinese opera,
Sergei Eisenstein noted that even though the symbol Dan was
used as the basic concept of women on the Chinese stage, Dan
stood primarily for a "stylized, aesthetically abstract
image of women, altogether unrealistic" (Eisenstein 746).
In this chapter, the manner in which Dan roles have been
portrayed through the centuries will be examined. The
origin and development of the Dan characters, the steps of
makeup and dress-up, the daily training routine for all
categories' actors, and finally, the costumes, performances
and special training for Dan divisions will be studied.
Although male actors played the female roles on the
Ching Hsi stage during some periods of its history (Latsch
17), and early records show that the practice of employing
young men of good voice and physical charm for the parts of
women was long a common practice in China, this practice did
not forbid the use of women in the theatre until the Ching
dynasty (A.D. 1644-1911). During the Yuan dynasty (A.D.
1280-1368), the profession of actress was a flourishing one
even though it was contrary to the precepts of a
conservative society (Scott, Classical Theatre of China 68).
Not until the reign of Chien Lung were women banished
21
22
from the professional stage. After that, as female
impersonators became increasingly important many new
conventional and symbolic methods of interpreting female
characters were discovered.
When women were allowed the opportunity to return to
the stage after 1912, the actresses had to follow the rules
established by a long line of male actors in order to be
accepted by their audiences (Moy Art IV; Scott, Classical
Theatre of China 18). Even though many actresses had
acquired charm, perfected talent, and been accepted by the
audiences without question, the most successful interpreters
of women's roles still were the male actors. Mei Lang-Fang
was the best of many such actors (Scott, Classical Theatre
of China 69-70).
The Steps of Makeup and Costuming
Among the Sheng, Dan, Ching, and Chou categories, Dan
is the only one that represented female roles. These roles
were divided into seven divisions according to their type
and manner of action, and all these divisions were defined
according to their ages, personalities, and social status.
These seven divisions were: (1) Ching I, which meant "blue
coat" representing the modest and virtuous women (Today, the
dress has been changed to black); (2) Hua Dan, representing
the flirtatious women; (3) Hua Shan, representing the female
roles which developed during recent years as a result of the
23
combination of all the characteristics of Ching I and Hua
Dan; (4) Wu Dan, representing women who were skilled in
fighting, riding, and more masculine accomplishments; (5)
Dao-Ma Dan, representing horsewomen warriors, usually female
generals; (6) Lao Dan, representing elderly, dignified
ladies, such as mothers, aunts and widows; (7) Chou Dan (or
Tzai Dan), the comediennes, and sometimes the shrews or the
wicked maidservants (Zung 37; Halson 13-14; Chang 77; Scott,
Classical Theatre of China 73; Latsch 16-17; Moy Art V). No
matter what personalities or social status the Dan roles
represented, however, the makeup techniques were about the
same for each one except Hua Dan, which had a red dot or
heart-shaped drawing between her eyebrows while the others
had white color there. In any case, Hua Dan actors used the
following steps to put on their makeup and their costumes:
1. Clean face and put on white base.2. Blend carmine rouge into cheek from inner corner of
eyes, deep at the inner corner of eyes and graduallylighter to the cheek.
3. Powder all over of the face.4. Put red powder over the carmine rouge portion.5. Use black ink to draw upward shape of eyes.6. Draw eyebrows; their shape should be pointed at the
beginning and wider at the end--Ching I's aredignified and beautiful; Hua Dan's are alluringlyslender; Tzai Dan's are mischievously slanting.
7. Put on lipstick.8. Put on trousers and Chiao or false "Golden lilies"
shoes (Fig 1). Chiao was invented during Chien Lungby Wei Chang-Sheng. They are made of wood in theshape of "Golden Lilies" feet, about two and a halfinches long, four and a quarter inches high for softChiao Shoes and wrapped by embroidered cloth. Theway of wearing then is to tighten them to the feet.An actress has to walk on tiptoe while wearing Chiaoshoes.
24
9. Firmly tighten Chiao cloth, or else the ankles willbe easily hurt.
10. Wrap feet with Chiao Wrapper cloth after tighteningChiao Cloth.
11. Use adhesive tape to pull the eyes and eyebrowsupwards to make a noble slant.
12. Glue the wiglet along the hair line, first step of"Bao Da Tou," the procedure of arranging hair andjewels; then, glue the leaf-shape wiglet on eitherside of cheek, right beside the ears. This step iscalled "Tieh Pien Tz." "Tieh Pien Tz" was alsoinvented by Wei Chang-Sheng during the Chingdynasty.
13. Put on the artificial braids on the back of thehead.
14. Put on a hair net.15. Put on the whole wig and form a peanut-shape hair
ball on the center back of head.16. Then, pin on all the jewels. Jade-colored feathers
for rich and upper class women; diamond for middleclass women; silver beads for poor women.
17. Put on Phoenix shape pin beside the left ear.18. Add some flowers around the right ear. (Step 12-18
altogether are the complete steps for "Bao Da Tou.")19. Then put on their costumes.20. Pull two bonds of wig from the long wiglet, to both
sides of the front (Wong, Shao-Jou 18; Wong, Art ofChinese Opera 43; Moy Art V; Liu 146).
These steps served every Dan role except Lao Dan. The
Lao Dan actor wore no makeup, and his costume was more
subdued in color and design than the other Dan roles (Halson
15). Since the other Dan characters wore skirts, Lao Dan
eliminated Step 8 from the process. Also, only Hua Dan and
Wu Dan wore Chiao; other Dans wore flat, embroidered shoes
called Tzai Shieh (Liu 81-85).
The Chaio shoes were invented to help the actors show
their feminine characteristics. Foot-binding was a custom
that originated in the Tang dynasty (A.D. 618-907). It was
carried out in early childhood so that the growth of foot
25
T
Fig. 1. Soft Chiao
T.K--'1
Fig. 2. Hard Chiao
26
was restricted and the bone was deformed during the
procedure. There were two kinds of Chiao--hard Chiao (Fig
2) and soft Chiao. The entire shoes of hard Chiao were made
of wood, but only the soles of the soft Chiao were made of
wood. Usually, the Wu Dan wore hard Chiao and the Hua Dan
wore soft Chiao, but today, since walking on hard Chiao was
very painful, Wu Dan no longer wears hard Chiao. He wear
soft Chiao instead (Ma, Body Languages and Acrobatics
106-109). Also, since the Wu Dan's movements were vigorous
and violent, the Chiao shoes they wore were a little lower
than Hua Dan's (Liao 30). As A.C. Scott remarked, "women
with bound feet developed a teetering step which was
regarded as a mark of refinement and sexual appeal. The
most seductive courtesans were considered those whose tiny
feet made them sway from side to side with a hip movement."
Thus, the actors who played female roles devised the "Chiao"
shoes for this mimicry, and even though women performed most
of the female roles during the past twenty years, the
simulated foot boundary rule was still used (Scott, Theatre
in Asia 132-33).
The Daily Training Routine
All the students in the Chinese opera lived and were
trained in the Opera School, and the training took several
years to complete. The student actors, like Western ballet
dancers, started their training at an early age, long before
27
their physical development reached maturity. The preferred
age to begin training was between seven and twelve. Once
chosen, the young actors lived rigid lives in the opera
School that included instructors' assigning them types of
roles based on each actor's physical appearance, voice
quality, facial appearance, and stature. The daily regimen
provided by the school were, first, group voice training for
all the Sheng, Dan, Ching and Chou students; second,
fundamental acrobatics and movements training, including Tan
Tz Kung--a series of exercises designed to increase
flexiblity and strength, and improve coordination (Mindich,
Part I 22-23), and Chi Pen Kung--fundamental eye, hand, body
and leg movements, and Ba Tz Kung--fighting with weapons
(Mindich, Part II 33-36); finally, the advanced training for
each division.
During the group voice training session, under the
supervision of their instructors, the pupils would get up at
six a.m. summer and winter, and spend an hour practicing the
character voice against walls which served as sounding
boards. In this way, the actors' voices acquired the
necessary power and strength for their roles. After voice
practice, each pupil went to special classes for his
category. This daily routine lasted until the pupils were
able to portray their characters without the instructors'
help. Then the actors were allowed to play roles on the
stage (Scott, Classical Theatre of China 58-62). A Dan
28
role, except Hua Dan, Lao Dan, and Chou Dan, spoke with a
characteristic half-speaking, half-singing intonation which
was called Yun Pai, and sang with a falsetto as well (Latsch
16-17).
During the fundamental training section, there were two
things all Dan pupils needed to learn. First, learning to
walk on the Chiao was needed not only for introducing the
bonded feet to the audience, but also for showing the
charming and delicate body movements of a woman. Only the
Wu Dan and Hua Dan actors used the Chiao, of course, and the
Lao Dan and the Chou Dan employed a more natural way of
walking (Wong, Art of Chinese Opera 34).
At first,-the pupils learned to walk on Chiao for five
minutes daily; gradually the length of time was increased
until the actors could walk freely and skillfully for two
hours (Scott, Classical Theatre of China 63). The technique
of balancing on Chiao was to stand upright with two legs
close together while walking (Ma, Body Language and
Acrobatics 110). The result was short, swaying, and mincing
steps that were both graceful and capable of walking in
accordance with a strict tempo and forming both quick and
slow movements (Moy Art VII).
Another specialty of the Dan actors was learning the
"Orchid Finger," of which there were three types. The first
position involved pressing the middle of the middle finger,
and stretching th'e other fingers stiffly outwards from the
29
Fig. 3. Orchi Finger I
Fig. 4. Orchid Finger II
30
palm (Fig 3). The second position placed the thumb and the
middle finger to form a circle, stretching the index finger
and curving the ring and the small fingers (Fig 4). The
third position included forming both hands into the first
position and then resting both hands near the waist.
Though separate from each other, the three positions
could interchange according to the need of a play. Each
time there was a movement, the eyes followed the hands and
at the same time, the body stood upright and relaxed (Liang
43-46). Years of practice were required before the pupils
could make the Orchid Finger movements appear totally
natural.
After the finger positions and movements had been
mastered, the students learned symbolic acting techniques
that included opening and closing a door, getting on a boat,
and holding a handkerchief, a basket, a horsewhip, and so
forth (Liang 115-123; 167-184). All the while a Dan actor
had to smile charmingly and with tranquility (Zung 44).
Besides training their voices and their hand-eyes-
posture movements, the Dan pupils had to acquire many
advanced hand and foot movements. The Ching actors, for
example, learned the movements of water sleeves, the long
white strips of cloth which attached to the regular sleeves,
left open at seam, white in color, about one-and-a-half to
two feet long, seventeen and a half inches wide, and made of
sheer silk; the Hua Dan actors had to mimic delicate hand
31
movements, such as doing needle work; the Wu Dan and the
Dao-Ma Dan had to learn combat techniques. After all these
trainings, the pupils could begin working on characters in
actual plays. The actors practiced the plays over and over
until they could perform the necessary personalities with
great skill.
Characterization
Except for Lao Dan and Chou Dan, the major principle
for the Dan actors' techniques was to make the actions look
beautifully, delicately, and vividly portrayed. Many years
of practicing the basic training were required before an
actor could do them skillfully. Yet once in character, an
actor needed even more time to analyze his characters and to
learn some specific techniques for portrayed them.
Ching I (Cheng Dan)
The costumes for the Ching I (Fig 5) were a blue coat,
silver beads for the head, a white satin skirt, and the Tzai
Shieh.--soft, flat, embroidered shoes; occasionally the Ching
I wore a palace dress instead. As mentioned previously (see
p.22), Ching I was named for the blue coat worn by the
character (Fig 6); it would have been more accurate to have
named the character after its sleeve movements. The fact is
that the use of a blue coat for Ching I depended on what
social class the character represented. If she was poor,
32
t.
Fig. 5. Ching I
33
Fig. 6. Blue Coat
f
'1111 11-
R
i
34
Ao $
Fig. .Acressin PlaceDres
35
the blue coat was worn; if she was rich or a princess, the
palace dress was worn (Fig 7). In both situations, however,
the water sleeves were always used (Chyi 38 & 40; Liao 52)
Liao 52).
The Ching I characters represented good, honest,
simple, dignified women; they also were the Chinese ideal of
feminine beauty (Moy Art V; Chang 77). These women could be
either young or middle-aged. Social types portrayed by
Ching I were the good matron, the faithful wife, the filial
daughter, and the lover in distress.
The Ching I's acting techniques emphasized singing and
line-reading; no fighting techniques or other vigorous
movements were required (Liu 81-82). The line-reading skill
involved both half-singing and half-speaking styles which
were called Yun Pai (Chang 9). As a consequence, the singing
voice was characterized by long, plaintive arias and by a
high-pitched quality accompanied by many beautiful sequences
of sleeve movements and hand gestures (Scott, Traditional
Chinese Plays Vol 1 16; Moy Art V). The Ching I's body-and-
eye movements were very slow, a style of movement that
indicated the women were virtuous and conservative. Her
actions contained not a vestige of seductiveness or
winsomess, and she was always demure and graceful. Taking
careful footsteps, she kept her feet close to the ground.
The hands, always in a graceful and dignified position, were
often crossed on the waist (Moy Art V). The eyes were kept
36
lowered or were directed straight in front to indicate
shyness. Her good breeding was shown by the graceful,
flowing movements of the water sleeves (Halson 14). When
the Ching I entered or withdrew form the stage, her head was
inclined forward; when she left the stage, she elevated her
right sleeve.
One of the most important of the Ching I's techniques
the management of the water sleeves. All Dan roles used the
water sleeve very often, but Ching I employed it the most
(Liang 127). Like stage movements, managing sleeve
movements was always in accordance with the rhythm of the
music (Zung 77).
According to Liang Hsiou-Chuan, there were more than
fifty different kinds of sleeve movements, each with its own
particular pattern of grace and symmetry, and of symbolic or
directly expressive connotation. Only a few examples can be
examined here. In the "weeping sleeve," the actor held the
upper corner of the sleeve with the right hand, and raised
it just near enough to his eyes to make it appear that he
was wiping away his tears with the sleeve; the sleeve served
as a handkerchief. When performing the "attention sleeve,"
the actor raised the right hand to the side of the head and
by a circular wrist movement folded the right sleeve upward
and outward until he let it fall back and hang naturally
from the wrist, while he said, "Behold!"; this statement
meant to look ahead, to tell the person addressed to look
37
ahead, or to give a signal call to the orchestra. When
performing the "concealing sleeve," the actor raised the
hand to the right side to a position higher than the cheek
and a little to the front, sufficiently high to hide the
actor's face, formed a semi-circle with the arm, and
remained silent with eyes cast downward in order to show
embarrassment or to prevent himself from being discovered.
When performing the "greeting sleeve," the actor placed the
left hand below the chest on the right side of the waist,
and put the right hand on the left hand; at the same time,
he made a graceful bow to show respect to the person greeted
(Zung 79-91). The water sleeve movements had to be
practiced over and over until the arm and the wrist could
move smoothly and gracefully.
Hua Dan
The costumes for the Hua Dan usually were diamonds for
the headdress, a jacket and trousers, though sometimes
skirts were worn, "Wei Tzwei" as well as aprons with lots of
colorful embroidery on them, a handkerchief, and soft Chiao
shoes. This kind of daily dress was popular during the last
fifty years of the Ching dynasty. The employment of the
regular sleeve length and the trousers was to fit the need
of the vigorous and quick movements required by Hua Dan
roles. The use of a handkerchief, Chiao shoes, and bright
colors benefited the coquettish and lively person who swung
38
gt
Fig. 8. Hua Dan
39
her body and hands from side to side (Chyi 39; Liao 52; Shih
84).
The Hua Dan (Fig 8) characters represented active,
coquettish, charming, and wordly wise young women who were
younger than the Ching I and could be either good or bad
women. Because their social class was not restricted, they
could be active and wise country girls, vivacious maid-
servants, coy and coquettish women, demi-mondes, or
courtesans (Chen 33; Moy Art v & VI; Halson 14). According
to the Dictionary of Chinese Drama , the Kuei-Mei Dan, the
Wan-Shiao Dan and the Puo-La Dan all were classified into
this category. The Kuei-Men Dan took the part of a younger
Hua Dan; The Wan Shiao Dan, young middle-class married women
or the Puo-La Dan, bad-tempered and violent women.
Unlike the idealized Ching I roles, the Hua Dan roles
tried to be closer to real life and actual people, and
certainly they were more sensational and emotional than the
Ching I roles. To achieve this active and coquettish
personality, the Hua Dan actor employed facial expressions,
hand-gestures, eye movements, and a large number of
acrobatic and dancing techniques, especially those connected
with walking on Chiao shoes. Though the Hua Dan's movements
still had grace, they were livelier than those of the Ching
I. As mentioned previously (see p.37), to help with this
style of performance, the Hua Dan's costumes were designed
for quick and vigorous movements; a jacket and trousers were
40
included most of the time (Shih 81-84; Halson 14 & 44).
Sophisticated singing and line-reading skills that showed
mastery of literary effects were not required by the Hua Dan
characters; because of their lower social status, their
spoken lines were closer to the tones of life (Wong, Shao-
Jou 16). A method of line-reading was called "Jing Pai,"
which sounded close to the modern Chinese language but
required greater clearness and liveliness when lines were
read, were used by the Hua Dan (Wong, Appreciation and
Criticism 62).
In order to show a seductive and coquettish
personality, the Hua Dan's special training became very
complicated and strict. First, as mentioned previously (see
p.28), was walking on Chiao shoes. Since the procedure was
painful, the Hua Dan actors had to take quite a long time to
get used to it before they could get into character and
swing their bodies from one side to the other as they
walked. At the same time, the hands had to swing with the
rhythm of the body movements. This walking would be
practiced over and over until hands and body were able to
move together as a very elegant and harmonious unit (Liu
146-147).
In the Chinese concept, women's hands were born to do
delicate work and only with those actions could feminine
beauty be expressed totally. Since the Hua Dan's hands were
outside his sleeves and he always carried a handkerchief the
41
delicacy of the hand movements was important. Therefore,
the line of arms, palms, and fingers had to look beautiful
when they moved, using the orchid-finger positions. There
were several important examples of such movements, and the
best one for showing the delicacy of hands was the movement
used when doing needlework. Accompanied with music, the
hand movements of needlework could reach an artistic.climax
(Shih 95-100). Eye movements also were an important acting
technique for the Hua Dan. In order to show coquetry and
wickedness the Hua Dan actors had to know how to make the
eyes reveal emotions. In the past, the teachers usually lit
incense for eye concentration training, and made the eyes
follow the incense moving upward, downward, from right to
left or from left to right until the eyes could move
smoothly and quickly; they then made the pupils face the
mirror to combine eye movements with those of the other
features and practice them until all the features worked
well together (Wong, Art of Chinese Opera 32-33). Today,
teachers use a wooden stick for this training. The famous
Dan actor, Mei Lang-Fang, used incense in a dark room to
train himself (Shih 102).
Hua Shan
The Hua Shan costumes were similar to those of the
Ching I, but the colors employed were brighter and had a
more embroidered design. Since the Hua Shan's movements did
not need to be as vigorous and coquettish as those of the
42
Hua Dan, the Hua Shan actors wore the Tzai Shieh, which were
flat, embroidered shoes (Liao 52-53).
The Hua Shan characterization occupied a happy middle
ground between that of the Ching I and the Hua Dan. That
is, singing and line-reading techniques were the same as the
Hua Dan, although the Hua Shan's costumes were brighter than
those of the Ching I. Even though both categories showed
many attributes, the Hua Shan characters were charming but
not so coquettish as those potrayed by the Hua Dan actors;
graceful but not so dignified as the Ching I (Wong, Shao-Jou
16; Wong, Art of Chinese Opera 33; Liu 82-83). Since many
characters could not be placed clearly in the Ching I and
the Hua Dan categories, the Hua Shan category was developed.
These in-between characters such as Susan in "Yu Tang
Chwen," and Yang Gwen-Fei in "Gwen Fei Chwei Jiu," were Hua
Shan types.
Wu Dan and Dao-Ma Dan
In the Chinese opera, there were two military Dan
characters: Wu Dan, a brave martial woman with supernatural
powers whose fighting was extremely acrobatic, and Dao-Ma
Dan, a strong woman who could fight acrobatically but who
was less violent than Wu Dan, and who relied more on singing
and dancing skills (Chang 78).
Wu Dan
The Wu Dan actor wore diamonds for the headdress, soft
43
Fig. 9. Jann I Jann Chiun
IJe
f *0F
-
-
D
Fig. 10. Wu Dan
44
45
Chiao shoes, "Jann I Jann Chiun," consisting of a jacket,
trousers and two pieces of cloth covering each side of the
legs (Fig 9), a waist band, and carried the weapons required
by the plays. This jacket-and-trousers costume also was
designed to accommodate quick and violent movements; the
Chiao shoes, to portray feminine beauty (Chyi 40; Liao 55;
Liu 205-206).
As a rule, the Wu Dan (Fig 10) character was a female
robber, a thief, a goblin or a woman with magical powers.
As noted above (see p.26), a mastery of fighting techniques
on Chiao shoes and the more masculine movements was
required. Since the Wu Dan characters were not ordinary
people and they had supernatural powers, they could remain
young and beautiful all the time. Because of this ability,
the Wu Dan had to take the stage beautifully and gracefully.
Thus, a Wu Dan actor had to have good looks, health, and
quick-responses, but not necessarily a good voice (Liu 206
-207). The Wu Dan's movements had to be smaller and more
graceful than the Wu Sheng (see Chapter III). The most
important Wu Dan movement was the "Da Chu Shou," which meant
not only dancing with weapons in his hands, but fighting
opponents by kicking, hooking, bumping and catching weapons
back and forth, and using different somersaults. In another
words, the Wu Dan used every possible and beautiful way to
deliver weapons to their opponents (Wong, Art of Chinese
Opera 33-34; Ma "About the Fighting Techniques of Wu Dan,
46
Dao-Ma Dan and Four Famous Dan Actors" 53-54; Liu 205).
Thus, when a Wu Dan actor was fighting on stage, his eyes,
mouths, hands, and feet all had something to do; at the same
time, the audience could see weapons flying all over the
place.
Da Chu Shou was the main technique which decided a Wu
Dan's success. When the flying-weapon techniques were
called for, the Wu Dan's opponents were important, because
if they threw a weapon without the right strength, the good
balance, and the exact direction, the action would be
destroyed. For example, when a spear was thrown at a Wu
Dan, he had to bend the body and kick it back by the back of
one ankle; at this moment, the thrower must throw it
balancingly enough to the exact position where Wu Dan's
ankle will reach, or else the Wu Dan will miss the spear and
the action will not be complete. This was one kind of
harmony in Chinese opera, and it a took many hours of
practice in order to reach the necessary artistic standard.
The flying weapons represented unusual things which could be
controlled only by the person who had supernatural power;
thus ordinary people, such as some Wu Sheng and Dao-Ma Dan
characters did not have to Da Chu Shou (Liu 206-207).
Dao-Ma Dan
As a female general, the Dao-Ma Dan actor's costume
included a headdress with pheasant feathers; red Tzai Shieh,
an soft, flat, embroidered shoes; pink "Kao" (Fig 11),
47
Fig. 11. Pink Kao
i
a I
48
7a 1 6
,y
Fig. 12. Dao-Ma Dan
49
an ancient Chinese formal armor, and the flags which were
the sign of the commander's authority in ancient China, but
which today serves as a costume decoration for enhancing the
dance. Bows and arrows were the weapons carried most of the
time by the Dao-Ma Dan. Symbols of horses were provided by
horse whips which completed the costume (Chyi 41 & 58; Liao
55).
The Dao-Ma Dan actor (Fig 12) usually portrayed female
generals who commanded the army. All they needed to do was
to give orders, and since they rarely fought with the enemy,
skillful fighting techniques were less important than
singing and dancing while wearing a headdress with two
pheasant feathers stretching out of it (Liu 205). The
pheasant feather on the headdress were called "Ling," and
were adapted from a costume used by the Chinese rare tribes.
The feather, which came from the tail of a pheasant, was six
to seven feet long. Its main function was to enhance the
beauty of the dancing.
Because of the existence of the Ling in the Dao-Ma
Dan's costume, managing the Ling movements became his most
important technique; dancing with the Ling was the most
beautiful part of this role. Sometimes, the actor posed
with holding the Ling in one or both hands, or in the mouth,
and sometimes he used neck movements to draw a circle
through the Ling in the air. The Ling stood for elegance,
and feet movements were the key to its characteristics. If
50
the feet movements were floppy or loose, the Ling would move
in a disorderly manner. The idea was to move the Ling with
beautiful neck movements that drew a circle through the Ling
or made them move back and forth naturally (Ma, "Kue-Zuo,
Tieh-Zuo, Ling" 36-37).
Lao Dan
The Lao Dan's costumes were more subdued in color and
design than those of the other Dan characters. He wore no
makeup and always carried a long staff for supporting his
hesitant steps. If the character were a rich old woman, the
costume would be more colorful than for a poor old woman
(Chyi 38; Liao 53).
Either way, the Lao Dan (Fig 13) character was a
dignified old woman. Her costume, body shape and movements
exhibited the characteristics of aged people, and was the
most realistic female role on the Ching Hsi stage. Lao Dan
women walked with a bent back and a lowered head, supporting
hesitant steps with a long staff.
The Lao Dan actors used a real voice to sing, very
similar to that of the Lao Sheng but using one of the Ching
I's tunes. The types of roles ranged from poor to rich old
women, even to old queens. Their singing needed to be slow
and their line-reading had to be slow and gentle, but seem
never to stop; the result was the impression of talking to
themselves. Nine out of ten times such talking was about
51
I)
Fig. 13. Lao Dan
-F 1
Fi.C.
52
Chou Po
53
life, death, and departure; the Lao Dan characters seldom
smiled. The important thing was to sing, read, and act well
enough to be taken for an actual old woman. If these goals
were accomplished, a Lao Dan actor was considered to be'
good. Since the Lao Dan usually were not the major
characters in a play, they had fewer theatrical requirements
than the Ching I, the Hua Dan, the Wu Dan, and the Dao-Ma
Dan characters (Sott, Classical Theatre of China 74; Halson
15)
Chou Dan (or Tzai Dan)
The Chou Dan actors were the female comics of the
Chinese opera. "Tzai Dan" were younger women; "Chou Po,"
the older women (Fig 14). In the opinion of at least one
historian, both roles should be classified in Chou Dan,
because their acting styles were the same, even though their
costumes were different (Liu 363-364). Another historian
stated that since their costumes and the age groups they
represented were different, they should be individualized
(Wong, Art of Chinese Opera 35-37). In this thesis, Liu's
method of classification has been used. They wore very
heavy white powder and rouge. Their costumes were colorful.
Usually, they wore a suit of jacket and trousers, a waist
band, and Tzai Shieh (Chyi 41; Liao 53-54).
In their liveliness of costumes and makeup, the Tzai
Dan was akin to the Hua Dan. The character could be played
by other Chou or Hua Dan actors. Though sometimes they
54
could be beautiful or graceful, they always remained
trifling in nature and often mean (Moy Art V). The Chou Po
were wicked, evil maidservants or scheming matchmakers, and
they were played by men most of the time (Scott, Classical
theatre of China 73). Both the Tzai Dan and the Chou Po
read their lines in an everyday manner, and both spoke
quickly and fluently, sometimes in dialects.
These comic actors had a great deal of freedom to say
or do things, and though they exaggerated a lot, they always
created a sense of satire. They often improvised comic
lines for special situations, making faces and evil
movements. The Chou Po's actions could be rude and mean,
for example, and the Tzai Dan's disgustingly coquettish with
eyes rolling in diabolical mischievousness. No matter what
they did, their chief purpose was to make people laugh and
thus relieve the tension of the plot (Liu 357-367).
In the Chinese opera, all female characters were
portrayed through seven fixed groups--Ching I, Hua Dan, Hua
Shan, Wu Dan, Dao-Ma Dan, Lao Dan, and Chou Dan. In this
chapter, the principles of each group's costumes,
performances, and special trainings has been examined. The
figures were used to provided a typical silhouette for each
division, though sometimes actors wore specific costumes for
certain plays. Their performances were always fixed so that
their audiences could tell their ages, social status, and
basic personality at first glance when the actors first
55
appeared on the stage. Their special training provided the
artistic points for both the higher appreciation and the
entertainment of the Chinese opera. Through this formula of
portraying female characters, the symbolism of Chinese opera
in its characterization was easily shown. Chapter III will
deal with a second category of roles--the Sheng characters.
56
CHAPTER BIBLIOGRAPHY
1. Chang, Lien-Cheng, ed. Dictionary of Chinese Drama.Shanghai: Shanghai Dictionary and Book Publisher,1981.
2. Chen, Jack. The Chinese Theatre. London: Dennis DobsonLtd., 1949.
3.Chyi Ru-Shan. Gwo Jiuh Twu Puu. Taipei, Youth CulturalEnterprise Co., Ltd., 1981.
4. Eisenstein, Sergei. "The Enchanter from the Pear Garden."Theatre Arts Monthly October, 1935: 760-770.
5. Halson, Elizabeth. Peking Opera. Hong Kong, London, NewYork: Oxford University Press, 1966.
6. Latsch, Marie-Luise. Peking Opera as a European Sees It.Beijing, China: New World Press, October 1980.
7. Liang, Hsiou-Chuan. SHOU-YEN-SHEN-FA-PU: MovementMethods for the Female Roles of the ChineseTheatre. Taipei, Taiwan, R.O.C.: Yuan Liu Press,1983.
8. Liao, Tzan-Huei. Ping Ju Hong Tou Geng Neng Ch len Jou.Taipei: Folklore and Drama Art Magazine Publisher, July1982.
9. Liu, Szu. Chinese Opera's Characters and Actors.Taipei, Taiwan, R.O.C.: Li Ming Cultural EnterpriseLtd., 1972.
10. Ma, Lee-Chu. "About the Fighting Techniques of Wu Dan,Dao-Ma Dan and Four Famous Dan Actors." ChineseOpera Monthly Oct. 5, 1983: 53-54.
11. Ma, Lee-Chu. "Kue-Zuo, Tieh-Zuo, Ling." Chinese OperaMonthly Aug. 5, 1983: 34-37.
12. Ma, Lee-Chu. Body Languages and Acrobatics in ChineseOpera. Taipei: Kai Li Publishing Inc., 1986.
13. Mindich, Jeffery H. "Part I: The Spirit of ChineseOpera---A Passion for Perfect Performance." Free ChinaReview Oct. 1986: 22-33.
14. Mindich, Jeffery H. "Part II: The Spirit of ChineseOpera---A Delight in Perfected Images." Free ChinaReview 36:33-47, November, 1986.
57
15. Moy, Ernest K., edited and compiled. Mei Lang-Fang.New York: China Institute in America, n.d.
16. Scott, A.C. The Classical Theatre of China. Westport,Connecticut: Greenwood Press, Publichers, 1957.
17. Scott, A.c. The Theatre in Asia. New York: MacillanPublishing Co., Inc., 1972.
18. Scott, A.C. Traditional Chinese Play. Vol. I. Madison,Wisconsin: The University of Wisconsin Press, 1969.
19. Shih, Shu-Ching. Chinese Opera as Western People SeeIt. Taipei: Lien Ching Publisher, 1976.
20. Wong Shao-Jou, and Tsaur Gwo-Lin. The Art of ChineseFace Painting. Taipei, Taiwan, R.O.C.: Han GuangCultural Enterprise, Ltd., 1985.
21. Wong, Yuan-Fu. The Appreciation and Criticism ofChinese Opera. Taipei, Taiwan, R.O.C. : Li MingCultural Enterprise, Ltd., 1985.
22. Wong, Yuan-Fu. The Art of Chinese Opera. Taipei,- Taiwan, R.O.C.: Li Ming Cultural Enterprise, Ltd.,n.d.
23. Zung, Cecillia S.L. Secrets of the Chinese Drama. NewYork: Benjamin Blom, Inc., 1973.
Chapter III
THE CHARACTERIZATION OF THE SHENG ROLES IN THE CHINESE OPERA
In the Chinese opera, all characters were assigned to
four categories--Sheng, Dan, Ching and Chou. Taken as a
group, the categories represented the great variety and
diversity of human beings on earth. Within each category;
moreover, there were several subdivisions which examined
different groups of people still more closely. The Dan
category, for example, was divided into Ching I, Hua Dan,
Lao Dan, Wu Dan, and Dao Ma Dan characters according to
their ages and styles of acting. The Sheng category had
three subdivisions --Lao Sheng, Hsiao Sheng and Wu Sheng
(Wong, Appreciation and Criticism of Chinese Opera 57). All
non-face-painted male roles and all scholars, statesmen,
warrior patriots, faithful retainers, and the like were
portrayed by Sheng actors. This chapter will examine these
divisions of the Sheng category. The examination will
include the origin and the development of the Sheng
characters, the similarity and difference in the training
requirements between the Sheng and the Dan performers, and
the characterizations of the Sheng subdivisions.
The term "Sheng" was first used during the Song dynasty
(A.D. 960 -1279). Except for the Yuan Tzar Jiu (see Chapter
I, p.4), which was popular during the Yuan dynasty (A.D.
58
59
1279-1368) and which called old male characters "Mo," all
types of Chinese opera referred to young males as Sheng
characters. These young men usually were the major
characters in a play. In recent years, however, the Sheng
category was divided into Lao Sheng, Hsiao Sheng and Wu
Sheng, acc-rding to differences in age, social status, and
acting techniques (Chang 73; Wong, Shao-Jou 14; Liu 3-4).
There were several divisions within each of these three
groups. The Lao Sheng category contained (1) Wen Lao
Sheng--aged civil officials, servants, or scholars; (2) Wu
Lao Sheng--aged generals or warriors; (3) Shwai Lao Sheng--
men above sixty years old; (4) Hung Sheng--a red-faced-
painted character used only for the role named "Guan Yu" in
the plays about the Three Kingdoms period (A.D. 425-598).
The Hsiao Sheng characters were (1) Guan Sheng--young
officials; (2) Shan Tz Sheng--young scholars carrying a fan;
(3) Chiung Sheng--poor young men who usually became rich and
famous at the end of the play; (4) Chi Wei Sheng--young
generals wearing the headdress with pheasant feathers; (5)
Wa Wa Sheng--children. The Wu Sheng group included only two
types of roles: Chang Kao Wu Sheng, generals with fighting
skills, and Duan Da Wu Sheng, heroic robbers, thieves, and
so forth with good fighting and wrestling skills.
The similarity between the training requirements for
the Sheng and for the Dan pupils, as mentioned previously in
Chapter II, was that all the performers in the Chinese opera
60
had to submit to the same daily routine of training for many
years. The difference was that a Dan performer needed only
to concentrate on one type of character; a Sheng performer
had to study every character within his field. A Dan
performer could choose to study only Ching I, Hua Dan, or
Lao Dan, but to be a Sheng performer one had to study all
the subdivision's roles. A Lao Sheng performer, for
example, had to learn all the parts of Wen Lao Sheng, Wu Lao
Sheng, Shwai Lao Sheng, and Hung Sheng. The reasons for
this difference were that theatre groups usually could not
afford so many actors even though the Sheng characters were
supposed to be the leading male roles in the Chinese opera.
Very often, in fact, a Sheng character would change from one
subdivision to another within a single play. Such
characters could be a Chiung Sheng at the beginning and a
Shan Tz Sheng at the end, for example, or a Chi Wei Sheng at
the beginning and a Shan Tz Sheng at the end. As a result
of this requirement, one could say only that a certain Sheng
actor was good at Shan Tz Sheng, Shwai Lao Sheng, or Chang
Kao Wu Sheng parts, but not that a certain performer was a
Shan Tz Sheng actor or Shwai Lao Sheng actor (Liu 31-48).
Characterization
Lao Sheng
The Lao Sheng actors always wore a beard that served as one
way of symbolizing oldness in the Chinese opera. Sometimes
61
the Lao Sheng performers were called Shiu Sheng, which meant
"bearded men." Only a very few Lao Sheng actors did not
wear beards--Shieh Pin Gwei, for example, in Tou Jiun Bei
Yao. The easiest way to recognize a Lao Sheng actor,
therefore, was to see if he wore a beard but did not paint
his face (Moy Art VI; Scott, Traditional Chinese plays
15-16; Chang 74).
Masks were used very often in the ancient Chinese
drama, and beards evolved from them. At first, the beards
were glued directly to the masks; later, since each mask
fitted only certain characters--a limit to characterization
--the actors then knotted bundles of hair on a wire to make
moveable beards that could be hooked over the ears. Since
this addition aided the characterization, even when the
masks were abolished the wire beards were kept. The
moveable beards not only added to the characterizations but
also freed the actors' mouths and chins for declamations.
The actors also could enhance many movements and postures by
playing with the beards (Wong, Art of Chinese Opera 75-6;
Chen 33). The color of the beards was used to indicate
differences in age. Black indicated age thirty to fifty;
gray, the autumn of life between fifty and sixty; white,
above sixty (Latsch 23; Liao 45). The shapes of the beards
indicated the characters' social status and personalities.
As a rule, scholarly and refined men wore a three-tuft
beard; brave and fearless generals, full-sized beards; the
62
general Guan Yu or Guan Gung (categorized Hung Sheng), a
five-tuft beard (Chang 73-74; Wong, Art of Chinese Opera
77).
The Lao Sheng characterization was the most difficult
of all the Sheng divisions. With ages that ranged from
thirty to about eighty years old, the character portrayed
might be just an emperor, a high ranking official, an elder
statesman, a scholar, or even an honest fisherman. Besides
having to portray these differences in social status or age
as required by the complicated plots, the Lao Sheng's
acting, especially their facial expression, was very much
emphasized. In addition, Lao Sheng performers had to stress
singing in their performances. Moreover, because they used
their real voices to sing, the Lao Sheng actors had to have
excellent natural voices. "Excellence" meant the voice
should be soft and pleasant to listen to, neither too harsh
nor too high-pitched, but gentle and firm (Halson 12). The
singing required a rich baritone voice, and at the same time
the singer had to maintain a delicate but perfect
synchronization among gesture, pantomime, and song. All
movements, even one so small as the glance of an eye or the
crook of a finger, had to match both the music and the
emotions of the occasion, and had to be slow and heavy.
(Liu 5; Wong, Shao-Jou 14; Scott Classical Theatre of China
66-67). Lao Sheng actors also had to possess graceful,
dignified, and distinctive manners; they could never overact
63
(Moy Art VI).
The Lao Sheng actor's makeup was simple and refined--
put on very lightly. Only a small amount of rouge and
powder was used, and the eyebrows were drawn without
exaggeration. There were several special patterns of makeup
for certain occasions. During moments of danger, the Lao
Sheng character always put oil on his face. When he was
being hurt, he added red dots beside his eyes or nostrils;
when he was being frightened or shocked, he placed black
spots either on side of his nostrils. Even though their
makeup were simple, however, their facial expressions were
still the most important part of their techniques (Wong, Art
of Chinese Opera 120-121).
The four subdivisions of the Lao Sheng were (1) Wen Lao
Sheng, (2) Wu Lao Sheng, (3) Shwai Lao Sheng, and (4) Hung
Sheng. The following paragraphs will examine each
individual category in terms of performance, costume, and
special techniques.
Wen Lao Sheng
In performance, the Wen Lao Sheng characters were
middle-aged men with a sophisticated and dignified manner.
Usually portrayed were emperors, civil officials, or
scholars who especially emphasized singing, line-reading,
and facial expressions. Their stage movements were both
simple and slow; indeed, Wen Lao Sheng characters were never
allowed to move swiftly (Wong, Shao-Jou 14; Chang 74).
64
The costume worn by Wen Lao Sheng performers depended
on the types of character being portrayed, and the rules
about wearing beards were always the same in each division
(see p.60). If the role was an emperor (Fig 1), for
example, his costume would be a nine-dragon headdress that
was a yellow hat decorated with two dragons in the front and
two tassels on either side. A nine-dragon hat was worn in
times of leisure; on formal occasions, a Wong Mao or a Pin
Tien Gwan was worn (Wong, Art of Chinese Opera 66; 72-73).
Wong Mao was a hat gold in color, decorated with a dragon,
two upward wings at the back, and two yellow tassels on
either side. This hat was used only for emperor roles. Pin
Tien Gwan was a square hat, decorated with seven stars and
strings of pearls on either side and in the back. In
addition, the Wen Lao Sheng would wear a beard, a yellow
dragon robe (yellow in China, like purple in the western
world, was the color of royalty), a red Je Tz--an ankle-
length robe with water sleeves that overlapped the breast,
red trousers, and blue thick soled boots. The boots evolved
from those worn by officials of the Ming and the Ching
dynasties, but at two inches in height this sole was two or
three times thicker than the one worn offstage (Liao, 30).
If the role was a civil official (Fig 2), the costume would
be an official's dress that varied its color according to
the official's rank--red, purple, blue, ivory, white, and
dark red was the order of colors from the highest to the
65
Fig. 1. Wen Lao Sheng--an Emperor
66
Fig. 2. Wen Lao Sheng--an Official
1AL
s ,
N
67
lowest (Liao 51), blue thick-soled boots, and a official's
hat (a black-gauzed hat) with two wings on either side; the
wings varied in shape according to rank. The lower ranks
had round-shaped wings; the next highest were square-shaped,
and the minister had long thin wings (Chyi 34; Halson 12;
Liao 41-42; Wong, Art of Chinese Opera 67).
Since the special techniques used by the Wen Lao Sheng
actors involved singing, strict training of their voices was
required. They were trained to research their characters,
and the attributes of music--high or low, hard or soft, fast
or slow--to express their characters' social status and
emotions (Wong, Yu-Sheng 30, 39 & 48).
There were seven general rules about sound that the Wen
Lao Sheng actors had to follow:
1. The Lee sound (a high-pitched sound) was used to
respond when something unexpected happened.
2. The Kang sound (a sudden rising from low to high
pitch) was used to express an increase in excitement.
3. The Liou sound (dropping from high to low pitch) was
used to express sad or regretful feelings.
4. The Tsang sound (a low harsh sound) was used to show
age.
5. The Shwei Pwo (or water-wave) sound (a trembling
sound) was used to show a feeling of being upset.
6. The Shan Dieh sound (a rotating sound from high to low
pitch and then from low to high) was used to show a
68
complicated and worrisome feeling.
7. The Gwei, double Gwei sound (changing volume suddenly
from high to low) was used to show a feeling of
control.
Most of the famous Lao Sheng actors had their own ways of
singing, but they never failed to follow most of these rules
(Wong, Yu-Sheng 68-79).
Wu Lao Sheng
In performance the Wu Lao Sheng actor was also called
Kao Ba Lao Sheng, because he always wore Kao (stage armor)
and carried one or more weapons. The characters portrayed
were middle-aged generals who possessed good individual
fighting techniques. Since the role emphasized fighting
rather than singing and line-reading, if one could sing as
well as he could fight, then he would be thought very
talented (Wong, Shao-Jou 14; Chang 74).
The costume worn by the Wu Lao Sheng actors consisted
of the Kao with flags.on the back, trousers, blue thick-
soled boots, weapons, and a headdress. The Kao and the
flags (see the figure of Wu Sheng; p.85) varied in color
according to the general's rank (Liao 50-56). There were
five upper and five lower colors for the Kao. The five
upper colors were yellow, red, green, white, and black; the
five lower colors were purple, pink, blue, navy, and dark
red. The ranks of the upper five colors were higher than
69
those of the lower ones (Liao 67-69).
The special technique of the Wu Lao Sheng was to
control the movements of the flags on the costume. Waving
the flags in a disorderly manner was not appreciated by the
spectators. Since the movement of the flags was brought
about by an actor's body movements, the Wu Lao Sheng
performers had to learn how to make the flags appear to fly
and then to stop beautifully. When the actors were posing,
they had to fly the flags first and then suddenly stop,
using the waving of their bodies to embellish the beauty of
steadiness (Wong, Yu-Sheng 19).
Shwai Lao Sheng
The Shwi Lao Sheng actors (Fig 3) performed the men who
were sixty to eighty years old. Since very few stage
movements were required, the Shwai Lao Sheng actors spent
most of their time on the stage singing; they also were
notable for their delicate facial expressions and their body
movements that portrayed old age. Most of the time the
characters were retired people or poor men, but once in a
while one of them might be a strong and active general
(Wong, Shao-Jou 14; Chang 14).
The. costumes of the Swai Lao Sheng characters all had
white beards. For roles as poor men, they wore brass-
colored hats, Je Tz (see p.63, above), trousers, white
socks, and soft flat shoes embroidered with a "Fu"
character, which meant good fortune (Chyi 35; Liao 51). A
Fig. 3. Shwai Lao Sheng
70
1~IixrI
\1
71
walking stick was an important prop for the Shwai Lao Sheng
actor. When portraying a character in his sixties, a Shwai
Lao Sheng actor had to hold the highest part of the stick
and lightly lean on it. When portraying seventy-year-old
men, he had to hold the lower part of the stick and lean
more heavily on it. When portraying a man in his eighties,
he had to hold the middle part of the stick, lower than the
place for seventies, totally lean on the stick, and
sometimes use both hands to hold on (Wong, Yu-Sheng
268-270).
To learn the way an old person walked was one special
goal of a Shwai Lao Sheng actor. He angled two feet at
ninety degrees, bent his knees, kept his ankles flexible,
and always walked on his heels. Another special method for
showing oldness was the "three soft" technique, which meant
the actor had to be soft at the neck while his chin popped
out, soft at the waist while the back was bent, and soft as
he took steps again while his knees were bent. Needless to
say, the three soft technique required lots of practice.
The waist and feet were the two main points to practice on
(Wong, Yu-Sheng 22 & 28).
Hung Sheng
Hung Sheng was a character used exclusively for an
actual historical personage--Guan Yu, from the Three
Kingdoms period--about whom many stories and legends had
been developed. Guan Yu was always portrayed with a red
72
painted-face. Since his singing, line-reading, and acting
techniques were closer to the Lao Sheng's graceful and
dignified manners than to the Ching's rough and exaggerated
behavior, Guan Yu was classified as a Lao Sheng character
(Chang 74-75). His singing voice had to have simpleness,
but with solid strength rather than delicacy. When fighting
he had to be awe-inspiring yet kind at heart. The actor who
portrayed Guan Yu, therefore, needed to have a good voice
and good fighting skills. Also, he could not be too short,
or else Guan Yu's heroic manner would be reduced. There
were at least twenty plays which cast Guan Yu in a major
role. If a person could play these twenty roles well, then
he could be approved as being very good at Hung Sheng roles
(Wong, Art of Chinese Opera 252-254).
Guan Yu was a loyal and virtuous general during the
Three Kingdoms period who, even when the Kingdom was totally
destroyed, alone protected and brought up the little
Emperor. Because of this action, he was given the title of
Ho, the equivalent of an English baron, after he died and
then Duke and Emperor during the Song dynasty, 'and King
during the Ming dynasty. The people worshipped Guan Yu as a
God, and all over China temples were built for remembering
and worshiping him (Liu 68-70).
The costumes for the Hung Sheng character (Fig 4) were
used by him exclusively. Since he was a very loyal
character, he wore red face-painted makeup, with eyes and
73
4K
Fig. 4. Hung Sheng
74
eyebrows that were slanted sharply. A black line drawn from
the middle of the nose to the middle of the forehead
indicated that Guan Yu was killed cruelly. Since the
theatre people respected Guan Yu very much, they dared not
make up exactly the same as Guan Yu; therefore, they added a
black dot on the left cheek. This procedure was called Pwo
Lien (Wong, Shao-Jou 113). The Hung Sheng actor wore a
green general's hat with two tassels, two bands on either
side, and a square cloth attached to the back; a five-tuft
beard; a green soft Kao; a green Mong (an official's robe
with colorful diagonal strips on the bottom of the dress),
red trousers, and blue thick-soled boots. The weapon and
the flags he used were his alone. His heavy weapon, called
the "Green Dragon" sword, had two golden dragons drawn on
either side of the blade. The flags always had the
character "Guan" on them (Chyi 42; Liu 70).
Hsiao Sheng
The Hsiao Sheng actors were the opposite of the Lao
Sheng in that they represented healthy young men with no
beards. The characters portrayed might be scholars, lovers,
princes and youthful statesmen, or warriors, but they were
attractive even if the person was supposed to be a beggar.
A Hsiao Sheng actor had to remain handsome enough to make an
audience both pity and love him. The first physical
requirement for a Hsiao Sheng actor, therefore, was a
feminine face that was pretty rather than handsome. The
75
second requirement was a shrill and high-pitched voice to
indicate youthfulness.
The Hsiao Sheng actor used a falsetto voice to sing,
and mixed that voice with his real ones when he read lines.
Their goal was to exhibit manly characteristics on the one
hand and charm on the other. This mixture also was
attempted when making movements and gestures (Liu 31-33;
Chang 75; Halson 13; Scott, Classical Theatre of China 67;
Latsch 16). Hsiao Sheng's acting was very delicate; every
movement of hands, feet, or eyes had to be carefully done in
order to maintain a genteel and cultured manner (Wong, Art
of Chinese Opera 255).
The makeup for the Hsiao Sheng roles was similar to
that for the Dan characters, although the contrast in rouge
was not so noticeable. The makeup was very light, often
nothing more than a penciling of brows and eyes and a
suggestion of heightened tone in the cheeks. If the
character was a scholarly person, however, the makeup would
be a little heavier in order to portray the necessary charm
(Liu 32-33; Wong, Art of Chinese Opera 30 & 122; Scott,
Traditional Chinese Plays Vol I 18).
Because of differences in stage appearance, social
status, and attributes, the Hsiao Sheng characters were
divided into Guan Sheng, Shan Tz Sheng, Chiung Sheng, Chi
Wei Sheng, and Wa Wa Sheng. Each of these categories will
be examined in terms of performance and costumes.
76
Guan Sheng
The characters portrayed were young civil officials,
including ministers and emperors. Line-reading, singing,
and acting had to be done in a noble and dignified manner so
that the character's social status would be clear (Wong,
Shao-Jou 14; Chang 75).
Guan Sheng's costume was similar to that of Wen Lao
Sheng (see p.63, above) when officials were portrayed, but
without a beard. A black-gauzed hat with two wings on
either side was the means of signaling a Guan Sheng role
(Chang 75).
Shan Tz Sheng
The Shan Tz Sheng characters (Fig 5) were scholarly,
handsome young men who always carried a fan. Most of the
time they were born to a rich family and lived a life little
like roues and playboys. Since Shan Tz Sheng characters
were educated, were always charming and humorous, and never
behaved in an uneducated manner.
Singing, line-reading, and acting were of equal
importance to a Shan Tz Sheng actor. Their partners in a
play usually was beautiful women. Because of this fact,
Shan Tz Sheng had to achieve acting that was graceful and
lively enough to seduce their partners but also to show
warmth and gentleness. Facial expressions, especially eye
movements, were particularly important, and the acting was
enhanced by a fan, the movements of which were very
77
.,
!1
Fig. 5. Shan Tz Sheng
78
delicate. The use of the fan showed Shan Tz Sheng's
refinement and symbolized that he lived an easy life.
Thumb, index, and middle finger were used to hold the fan.
The other fingers then curved-in gracefully, and the fan was
waved very slowly (Wong, Art of Chinese Opera 113-4). The
speed and the method of opening and closing the fan would
show Shan Tz Sheng's emotions--happiness, sadness, and so
forth. Sometimes, Shan Tz Sheng slid the fan up from a
girl's chin to flirt with her; other times, he used the fan
as a shelter like one of the water sleeve functions (see
Chapter II--concealing sleeve of Ching I). And again, he
used the fan as the index finger for pointing things.
Without the fan, most of his actions would have been boring
(Liu 33: Chang 75-76; Wong, Shao-Jou 15).
Shan Tz Sheng's costume consisted of the Wen Sheng Jing
(a hat for scholarly people), the Je Tz (see p.63, above)
with floral patterns on it, pink or navy blue trousers,
black thick-soled boots, and a fan (Chyi 36 & 66: Liao 52).
Chiung Sheng
In performance, Chiung Sheng actors portrayed the young
scholars or officials who had suffered a misfortune. As the
play went on, however, they would become rich and famous.
To succeed in this character, the actor had to emphasize
acting rather than singing. The challenge was to appear
noble while stressing the objective poverty caused by the
character's misfortune (Liu 33; Scott, Classical theatre of
79
China 67; Chang 76).
The costume always worn by the Chiung Sheng actor was
Fu Gwei I--beggar's costume, which consisted of a black Je
Tz with many colorful swatches of cloth sewed on it (Fig 6)
and a Gao Fan Jing, a square black hat (Fig 7) worn by
scholars) (Wong, Art of Chinese Opera 70), or a Shwai Fa
(Fig 8), a long wig that looked like a pony's tail. Later
in the play, when the Chiung Sheng character had become
well-to-do or an official, he would dress like the Shan Tz
Sheng or the Guan Sheng character (Liao 52; Chyi 47 & 67;
Chang 145).
Chi Wei Sheng
The Chi Wei Sheng (Fig 9) characters represented well-
educated young generals who always wore pheasant feathers
(or Ling) on their headgear. Usually, they were mildly evil
and had an astringent personality (Liao 25). Because they
wore a headdress of pheasant feathers, like Dao Ma Dan, the
Chi Wei Sheng actor stressed the control of their feathers
(Ling) and body positions. The sharp, facile movements used
to manage the Ling had to show the characters' wisdom,
heroism, and courage (Zung 37-38; Liu 33; Chang 76).
The Chi Wei Sheng actor's costume was very colorful.
He wore a headgear with pheasant feathers, a Jien I (a
military dress with printed patterns usually worn on the
battle field or on a long journey), a waist-band with
80
Fig. 6. Fu Gwei I
,"
Fig. 7. Gao Fan Jing Fig. 8. Shwai Fa
81
,,lip
Fig. 9. Chi Wei Sheng
82
tassels, navy or pink trousers, blue thick-soled boots, and
weapons (Chyi 37 & 53).
Wa Wa Sheng
Wa Wa Sheng characters (Fig 10) were young children,
and most of the time they were played by children. When
adults performed these characters, however, the Hsiao Sheng
actors got the roles. If two children were on the stage at
the same time, one would be played by a Sheng actor and the
other by a Dan actor or actress in order to show the
differences. The Wa Wa Sheng actor used his actual voice to
sing and usually had very few movements. Most of the
student actors in the Chinese opera played Wa Wa Sheng
characters when they were young (Wong, Shao-Jou 15).
The Wa Wa Sheng actor did not wear makeup at all. His
costume consisted of a child's wig, dress, red trousers,
soft flat shoes, and the books wrapped with cloth; the last
item was optional.
Wu Sheng
Wu Sheng characters represented strong young men who were
skillful at fighting.. The roles portrayed might be
generals, warriors, and other martial people, but also they
could be outlaws or aggressive young men who used weapons
with great speed. The weapons were made of bamboo, wood, or
vine, and were shaped like the real thing from ancient
times. Generally speaking, the Chang Kao Wu Sheng actor
83
-1000
Fig. 10. Wa Wa Sheng
84
most of the time used long weapons, while the Duan Da Wu
Sheng used short ones (Wong, Art of Chinese Opera 86). Wu
Sheng actors had to be strong and healthy enough to be able
to play several fight scenes in one play. Their fights
required precise timing, actions needed to be quick and
sharp, and their quickness revealed their manliness and
courage.
The term "Wu Sheng" began during the Ching Dynasty
(A.D. 1644- 1911). Before that the Wu Sheng roles were
played by the Hsiao Sheng actors if the characters did not
wear beards, or Lao Sheng actors if the roles required a
beard. But since doing too much fighting would hurt an
actor's voice, Lao Sheng and Hsiao Sheng actors who had
roles that required a lot of singing did not like to play Wu
Sheng roles. As a result, the Wu Sheng category was
established for those actors who were interested in Wu Sheng
roles and who were good at fighting skills but did not have
good singing voices (Liu 45-47; Scott, Traditional Chinese
Plays Vol I 16; Wong, Appreciation and Criticism of Chinese
Opera 61; Wong, Shao-Jou 15).
The Wu Sheng characters were divided into two
categories by costume and acting style: Chang Kao (or Kao
Ba) Wu Sheng and Duan Da Wu Sheng. The paragraphs below
will examine these two types of characters.
Chang Kao(or Kao Ba) Wu Sheng
The Chang Kao Wu Sheng actors portrayed young generals
85
or warriors of high rank who wore the full regalia of stage
armor with four flags or pennants attached behind the
shoulders. These actors also emphasized on fighting skills
more than singing or line-reading. Since they were
generals, when acting or posturing they had to maintain the
firm and steady demeanor of a confident commander even in
serious fighting scenes. They used their real voices to
sing and had to sing not with delicacy or a high quality but
more clearly and stronger than the Wu Lao Sheng actors (Liu
47-48; Chang 76; Scott, Classical Theatre of China 66). The
most important technique used by the Chang Kao Wu Sheng
actor was a set of movements called Chi Ba, which symbolized
the checking and testing of their armor before they went out
to fight. Performing the Chi Ba, a Chang Kao Wu Sheng actor
would stretch his arms, touch his hat, and tighten up the
armor in a symbolic way (Wong, Art of Chinese Opera 182-3).
The Chang Kao Wu Sheng actor (Fig 11) definitely wore
military dress (Kao) and flags, but sometimes appeared with
and sometimes without a beard. In ancient times there were
eight flags on the costume, but later, in an attempt to
create a better ensemble view of the stage, the number was
reduced to the four that are used today. The headdress
could be either a general's hat or a Shwai Fa (pony tail
wig), depending on the need of the plot. Wearing a
general's hat indicated that this person was in a normal
situation; wearing a Shwai Fa indicated this person was in a
86
44
so'
Fig. 11. Chang Kao Wu Sheng
7
r t'.
V4
f.J
1 hlb E J
r 1i 1
.01
1
Duan Da Wu Sheng
87
Fig. 12.
88
miserable one. When wearing flags together with the Shwai
Fa, a good actor would not let them twist together to ruin
the visual harmony. The Chang Kao Wu Sheng also wore red
trousers and blue thick-soled boots, and carried weapons and
sometimes a horsewhip (Chyi 35; Liao 54; Liu 47). The
weapons they often carried were long ones, such as spears,
long axes, sticks, and so forth (Wong, Art of Chinese Opera
86-94).
Duan Da Wu Sheng
The Duan Da Wu Sheng actors (Fig 12) portrayed bandits,
robber chieftains, or men of the lower class who were
skilled at fighting or even at committing crime. Since they
were skillful swordsmen, they had to twirl and leap about
with the quiet lightfootedness of cats, and very often turn
somersaults. One important movement was called "Tzou Bien,"
which symbolized the Duan Da Wu Sheng actors' way of walking
when they carried out their robberies at midnight. The
pantomime symbolized walking along walls or roadsides with
lightfootedness. Since the roads were usually hard, the
Duan Da Sheng actors had to use their imagination to act out
those troubles they met symbolically (Wong, Art of Chinese
Opera 183-4). Duan Da Wu Sheng's movements and fights were
more complicated, faster and more exaggerated than those of
the Chang Kao Wu Sheng actors. As a result, they were also
more appealing to the audience (Liu 47-48; Wong, Shao-Jou
15; Scott, Classical Theatre of China 66).
89
Because faster, exaggerated, and complicated movements
were required of the Duan Da Wu Sheng actor, his costume was
close-fitted. The costume had three types. First was the
Kwai I (Fig 13), a suit with a black jacket and trousers.
The jacket had many lines of white buttons in front of the
chest and under the sleeves. The second type of costume was
Ing Shiung I (or Pao I Pao Ku), which was a suit with a
white jacket and white trousers; the whole suit being
covered with floral patterns (see Fig 12). The trousers
were knee-length and had some ruffles were added at the
jacket's hem. The third costume was Jien I (see the costume
of Chi Wei Sheng). The Duan Da Wu Sheng's costume also had
a waist-band, flat, soft boots (or thick-soled boots) and a
headdress that matched the color of the costume (Chyi 36,
54-55; Liu 47; Liao 54). The weapons they usually carried
were short ones, such as swards, hooks, darts, and so forth
(Wong, Art of Chinese Opera 86-94).
All male characters were portrayed through three
formative groups--Lao Sheng, Hsiao Sheng, and Wu Sheng.
This chapter has examined their principles of performance,
costume, special techniques. Through these principles, the
Chinese opera's symbolism in its characterizations was
shown.
90
Fig. 13. Kwai I
1 1 1 - 1 - 11 1 v 1 o
91
CHAPTER BIBLIOGRAPHY
1. Chang, Lien-Cheng., et al. Dictionary of Chinese Drama.Shanghai: Shanghai Dictionary and Book Publisher,1981.
2. Chen, Jack. The Chinese Theatre. London: Dennis DobsonLtd., 1949.
3. Chyi Ru-Shan, writ., and Da-Shiah Chang, illus. Gwo JiuhTwu Puu. Taipei: Youth Cultural Enterprise Co.,Ltd., 1981.
4. Halson, Elizabeth. Peking Opera. Hong Kong, London, NewYork: Oxford University Press, 1966.
5. Latsch, Marie-Luise. Peking Opera as a European Sees It.Beijing, China: New World Press, October 1980.
6. Liao, Tzan-Huei. Ping Ju Hang Tou Geng Neng Ch Ien Jiou.Taipei: Folklore and Drama Art Magazine Publisher,July 1982.
7. Liu, Szu. Chinese Opera's Characters and Actors.Taipei, Taiwan, R.O.C.: Li Ming Cultural PressLtd., 1972.
8. Moy, Ernest K., edited and compiled. Mei Lang-Fang. NewYork: China Institute in America, n.d.
9. Scott, A.C. The Classical theatre of China. Westport,Connecticut: Greenwood Press, Publishers, 1957.
10. Scott, A.C. Traditional Chinese Plays. Vol. I.Madison, Wisconsin: The University of WisconsinPress, 1969.
11. Wong, Shao-Jou, illus., and Kuo-Ling Chao. The Art ofChinese Face Painting. Taipei, Taiwan, R.O.C.: HanGuang Cultural Enterprise, Ltd., 1985.
12. Wong, Yuan-Fu. The Appreciation and Criticism ofChinese Opera. Taipei, Taiwan, R.O.C.: Li MingCultural Enterprise, Ltd., n.d.
13. Wong, Yuan-Fu. The Art of Chinese Opera. Taipei,Taiwan, R.O.C.: Li Ming Cultural Enterprise, Ltd.,n.d.
14. Wong, Yu-Sheng, Tung-Sh Tien, and Shian-Shin Lee. ChingChu Sheng Hang I Shu Chian Lun. Beijing: Chinese
92
Drama Publisher, 1981.
15. Zung, Cecillia S.L. Secrets of The Chinese Drama. NewYork: Benjamin Blom, Inc., 1973.
CHAPTER IV
CONCLUSION
The Peking opera--also called Ching Hsi, Pin Chu, and
Kao Chu appeared about the middle- of the nineteenth century
after a long period of evolution. The plays were classified
as Wen Hsi--civil and Wu Hsi--military; both styles were
often intermingled in the plays. All the staging aspects in
the Peking opera were considered together as a single
artistic and harmonious unit; no individual aspect could
represent this art form thoroughly. The singing and the
acting techniques, and the brilliant costumes, were devices
to capture the audience's attention. Each performer
specialized in one kind of role; although a talented actor
could change roles within his category, he could never
change to another category.
There were four categories of roles--Sheng, Dan, Ching,
and Chou--to represent the variety and the diversity of
human beings. Within each of these categories there were
several subdivisions. All the pupils of the Peking opera
underwent a long period of rigid daily training before they
were allowed to perform on the stage. The voice training,
the fundamental acrobatics and movement training, and the
fighting with weapons training were held in the morning
session; the advance movements and characterization
training, in the afternoon.
93
94
This system was established gradually through many
centuries of development. The Peking opera both inherited
traditional and symbolic theatrical activities that had been
developing since the Chou dynasty (1027-56 B.C.) and
absorbed many characteristics of local dramas. After the
Ching dynasty (A.D. 1644-1911), the Peking opera became the
most popular form of drama in China. This chapter will
summarize the principles of characterization used in two
role categories--Dan and Sheng--which were examined in
detail in Chapters II and III. After the summary,
recommendations for further research will be developed.
Summary
In the Peking opera, each performer specialized in one
type of role division for his entire acting career. Each
type had its own requirements for makeup, costumes, use of
voice (including singing and line-reading), and acting
techniques (including dance, singing, movements, and
acrobatics). Seven divisions from the Dan category and
three from the Sheng were chosen for study. Each division
was then examined in terms of costumes, performance, and
special techniques.
Dan
During the Ching dynasty (A.D. 1644-1911), Dan roles
were played only by men; after that year, Dan roles were
played by women most of the time. The seven Dan
95
subdivisions were Ching I, Hua Dan, Hua Shan, Wu Dan, Dao-Ma
Dan, Lao Dan, and Chou Dan. All the subdivisions except Lao
Dan applied the same style of makeup; the Lao Dan actor did
not wear makeup. The Hua Dan character had a red dot or a
red heart drawn between the eyebrows instead of the white
color used there by the other Dan characters. Only Hua Dan
and Wu Dan wore Chiao--imitation foot-binding shoes. Other
Dans wore flat, embroidered shoes called Tzai Shieh.
Nevertheless, all the Dan pupils still had to learn how to
walk on Chiao during their basic training period. The
training was continued until the pupils could walk on Chiao
for at least two hours.
The practice of the Orchid Finger positions was the
other basic training for the Dan pupils. Some advanced
symbolic acting techniques also were needed before they
could get into characterization training. On the whole, no
matter what training Dan pupils had to undergo, all they
needed to do while on stage was to make the actions look
beautiful, delicate, and vivid.
The Ching I characters represented good, honest,
simple, and dignified women who could be either young or
middle-aged. They were idealized women of beauty. The
Ching I's roles required considerable knowledge of singing
and line-reading techniques, but no fighting techniques or
vigorous movements. Most of the time, the Ching I's costume
was a blue coat with water sleeves, though sometimes the
96
palace dress was used for the role of princess. Since water
sleeves were always in use, the Ching I actor had to learn
to manage them in accordance with the rhythm of the music.
There were more than fifty different kinds of sleeve
movements.
The Hua Dan characters represented active, coquettish,
charming, and wise women who were younger than the Ching I
characters and could be either good or evil. Active
characters such as the Kuei-Men Dan, the Wan-Shiao Dan and
the Puo-La Dan were all placed in the Hua Dan category. Hua
Dan roles also were more like actual people than those of
Ching I, and because of the need for coquetry and
hyperactivity. The Hua Dan actor depended more on movements
that were connected with walking on Chiao than on singing or
line-reading for his effects. In order to perform the
vigorous movements and to show the coquetry, their principal
costumes, most of the time, were a suit of jacket-and-
trousers, though sometimes skirts, a handkerchief, and Chiao
shoes were used. The Hua Dan actor's special training was
the technique of walking on'Chiao, and the movements of
hands and eyes to show their seductive personalities.
The characterization provided by the Hua Shan actor was
set between that of the Ching I and the Hua Dan. The Hua
Shan's singing and line-reading were the same as the Ching
I's, although the bright colors of his costumes were closer
to those used by the Hua Dan actor. The Hua Shan characters
97
were charming but not so coquettish as the Hua Dan, graceful
but not so dignified as the Ching I. Their costume was
similar to that of the Ching I, but brighter colors were
employed.
The Wu Dan characters represented martial women with
supernatural powers who were very good at acrobatic
fighting; they did not need to have good voices. In order
to perform their quick and violent movements and to keep
their feminine beauty at the same time, the Wu Dan
characters wore a suit of jacket-and-trousers and Chiao
shoes. The Wu Dan actor's special training was called Da
Chu Shou, which meant to dance with weapons in hand and to
fight opponents by kicking, hooking, bumping, and catching
weapons back and forth, as well as with many difficult
somersaults. This action required extensive training in the
use of right strength, good balance, and exact direction
when delivering weapons. A great deal of practice with
their opponents also was required.
The Dao-Ma Dan actors represented female generals who
commanded the army. They did not do much fighting, but
instead emphasized singing and dancing with two pheasant
feathers (called Ling) stretching out of the headdress.
Their major costumes were a headdress with pheasant feathers
and the pink "Kao"--stage armor. Dao-Ma Dan's special
training was in managing the Ling with movements of the neck
and the feet. If the neck and the feet movements were
98
uncontrolled, the Ling would wave in a disorderly manner.
There were eleven ways to posture and to play with the Ling.
The Lao Dan characters were dignified old women and the
most realistic female roles on the Ching Hsi stage. They
wore no makeup, and their costumes were more subdued in
color and design than those of the other Dan characters.
The Lao Dan actors used their normal voices to sing; the
other Dan actors used only a falsetto. The Lao Dan roles
required fewer movements but many skillful singing
techniques.
Finally, the Chou Dan actors served as the comediennes
of the Chinese opera. The Tzai Dan were younger women; the
Chou Po, older women. The Tzai Dan characters could be
played by other Chou or Hua Dan players, but most of the
time the Chou Po characters were played by men. The Chou
Dan actors wore a very white powder with rouge, and their
costumes were colorful. Their special training was to
cultivate the ability to improvise comic lines to make
people laugh and thus release the tension cause by the plot.
Sheng
In the Peking opera, all of the non-face-painted male
roles were classified in the Sheng category, but the Hung
Sheng was the only face-painted character in the group. The
Sheng category was developed during the Song dynasty, and
there were non-face-painted, old male roles called "Mo" in
the Yuan dynasty. After that, these roles were all
99
classified as Sheng characters. Since the end of the Ching
dynasty, the Sheng category has had three divisions
according differences in age, social status, and acting
techniques. These three groups were Lao Sheng (Wen Lao
Sheng, Wu Lao Sheng, Shwai Lao Sheng, and Hung Sheng); Hsiao
Sheng (Guan Sheng, Shan Tz Sheng, Chiung Sheng, Chi Wei
Sheng, and Wa Wa Sheng); and Wu Sheng (Chang Kao Wu Sheng,
and Duan Da Wu Sheng). A Sheng actor had to learn all the
parts within one of the three divisions. A Hsiao Sheng
actor, for example, had to learn all the parts of Guan
Sheng, Shan Tz Sheng, Chiung Sheng, and so forth.
Lao Sheng--also called Shiu Sheng, bearded men--always
wore a beard. The movable wire beards that are used today
evolved from the beards that were glued directly to masks.
The movable beards were invented to increase the flexibility
of the characterization and to free the actors' mouths and
chins for declamations. The beard's colors indicated
differences in age; the beard's shapes, variations in social
status and personality. Lao Sheng used a normal vocal range
while singing, along with delicate singing techniques, and
his facial expressions which were highly varied. The Lao
Sheng actor used regular makeup, with only a small amount of
rouge and powder, except when the character had been injured
shocked, or was endangered in some way, the makeup included
red, black dots, or oil. The four subdivisions of the Lao
Sheng characters were:
100
1. Wen Lao Sheng: middle-aged men with a sophisticated
and dignified manner, with emphasis on singing and
line-reading techniques and on facial expressions.
There were seven rules for singing: the Lee, Kang,
Liou, Tsang, Shwei Pwo, Shan Dieh and Gwei sounds.
Wen Lao Sheng actors wore a beard, and the costumes
fitted their social status.
2. Wu Lao Sheng, also called Kao Ba Lao Sheng: middle-
aged generals; because they had to possess good
fighting techniques, therefore, considered fighting
training was more important than singing and line-
reading. Their major costume piece was a Kao with
flags on the back; the Kao and flags varied in color
according to the general's rank. Wu Lao Sheng's
special techniques were to control the movements of
the flags on the costume.
3. Shwai Lao Sheng: very old men above sixty years old
who used delicate singing and facial expressions
because they had few stage movements. Shwai Lao
Sheng wore a white beard and a set of costumes
which, along with a staff, fitted their social
status. Shwai Lao Sheng's special technique was the
three soft technique, which required the actor to be
soft at the neck, at the waist, and while stepping
in order to show age.
4. Hung Sheng, a character designed exclusively for an
101
actual historical personage--Guan Yu, his singing,
line-reading, and acting techniques were closer to
the Lao Sheng actor's graceful and dignified manner.
The physical requirements for an actor to portray
this role were a considerable height and a pleasing
voice, so that Guan Yu's heroic manner could be
shown more easily. Hung Sheng's major costumes were
a red face-painted make-up, a five-tuft beard, a
green general's hat, and the green Mong and the
"Green Dragon" sword. These costumes were used
exclusively for the Hung Sheng role--Guan Yu.
The Hsiao Sheng actors represented healthy, beardless
young men who had small-boned and soft looking faces, and
shrill and high-pitched voices, to indicate their charm and
youthfulness. They used a falsetto voice to sing and a
mixed voice of real and falsetto tones to read lines. Hsiao
Sheng's make-up was similar to that of the Dan actor, except
the contrast in rouge was not so definite. Within the Hsiao
Sheng category, there were five divisions:
1. Guan Sheng: young officials whose line-reading,
singing, and acting were done in a noble and
dignified manner. Their major costume was an
official's dress with a black-gauzed hat.
2. Shan Tz Sheng: scholarly, handsome young men who
always carried a fan, were born in a rich family,
and lived the life of a roues. Singing, line-
102
reading, and acting were equal in importance to
them. Their special training was to learn how to
express their feelings through the use of a fan.
The major costume pieces were a fan, a scholarly
hat, and a Je Tz--an ankle-length robe with water
sleeves.
3. Chiung Sheng: young scholars or officials who had
suffered a misfortune but who became rich and famous
by the end of the play. Their challenge was to
retain their nobility while stressing the
character's misfortune. Chiung Sheng's major
costume pieces were a Fu Gwei I, beggar's costume, a
Shwai Fa, a long wig, and later in the play, a set
of costumes which fitted his social status.
4. Chi Wei Sheng: well-educated young generals who
always wore two pheasant feathers on their hats.
Playing and posturing with the pheasant feathers
were the special techniques of the Chi Wei Sheng
actors, techniques which were similar to those of
the Dao-Ma Dan. The difference -was that the Chi Wei
Sheng actors had to show their manliness through the
way they managed the pheasant feathers; the Dao-Ma
Dan actors had to show only their femininity. A Chi
Wei Sheng actor's major costume pieces were a hat
with two pheasant feathers and a Jien I--a military
dress.
103
5. Wa Wa Sheng: young children who had very few lines
or movements. Most Sheng actors played Wa Wa
characters when they were young. Wa Wa Sheng actors
did not wear makeup, and their primary costume was a
set of children's clothes.
The Wu Sheng actors represented strong young men who
were skillful at fighting, and the category was evolved
during the early Ching dynasty. Since doing too much
fighting would have harmed an actor's voice, the Lao Sheng
and the Hsiao Sheng actors did not like to play Wu Sheng
roles. As a result, the Wu Sheng category was established.
According to their different costumes and acting styles, the
Wu Sheng characters were divided into two categories:
1. Chang Kao (or Kao Ba) Wu Sheng: young generals or
warriors who used their real voices to sing and who
emphasized their fighting skills. They had a
special set of movements, called Chi Ba, which
indicated the checking and the testing of their
armor before they went out to fight. Their major
costumes were a Kao with flags on the back, a
general's hat, or a Shwai Fa, and weapons. The
weapons were long ones.
2. Duan Da Wu Sheng: bandits, robber chieftains, and
the like who were skilled at fighting. Their most
important set of movements was called Tzou Bien,
which was the pantomime of a symbolized walking
104
along walls or roadsides with lightfootedness when
carrying out their robberies at midnight. Duan Da
Wu Sheng's costume consisted of a close-fitted
jacket with trousers. The three sets of costumes
they usually wore were Kwai I, In Shiung I (Pao I
Pao Ku), and Jien I. Most of the time they used
short weapons.
Suggestions for Further Study
Although there were four role categories in the Peking
opera, this thesis concentrated only on two of them--the Dan
and the Sheng. Space and the available time for research
did not permit detailed study of all four categories. Other
researchers could explore the Ching and the Chou categories.
Within each of the four categories, of course, research on a
single famous actor would provide useful information about
the Peking opera. Production and staging techniques, the
craft of the Peking opera, would also provide a meaningful
subject for further research.
105
APPENDIX
1. List of Terminologies
Bai Hsi
Bao Da Tou
Ba Tz Kung
Chang Kao Wu Sheng
Chi Ba
Chi Wei Sheng
Chiao
Chien Lung
Ching
Ching I
Chi Pen Kung
Chiung Sheng
Chou Dan
Chou dynasty
Chou Po
Chou Sung
Da Chiu
Da Chu Shou
Dan
Dao-Ma Dan
Duan Da Wu Sheng
Fu Gwei I
Gao Fan Jin
NJ
ij
</'t\~
Guan Sheng
Guan Yu
Gwei sound
Gwen Fei Chwei Jiu
Han
Hsiao Sheng
Hua Dan
Hung Sheng
Ing Shiung I
Jann I Jann Chiun
Je Tz
Jien I
Jing Pai
Kang Hsyu
Kang sound
Kao Ba Lao Sheng
Kao
Kun Chiu
Kuo Chu
Kwai I
Lan Lin Wong
Lao Dan
Lao Sheng
Lee sound
Liou sound
Mei Lang-Fang
106
44k\) __
k
v--
r~\ 7
Ii
Ming Huong
Ming
Mo
Mr. Huang of the Eastern Ocean
Na Chiu
Pai Yu
Pee Huang
Pei Chi
Pei Chiu
Peiping
Pin Tien Gwan
Pwo Lien
Qin
Shan Dieh sound
Shan Tz Sheng
Shang
Sheng
Shiu Sheng
Shwai Fa
Shwai Lao Sheng
Shwei Pwo sound
Song dynasty
Susan
Tang
Tan Tz Kung
Tieh Pien Tz
107
I
-L 7
-'- -
111
e- J.
f
.,
J .«
Tsang Ku
Tsang sound
Tung Ch
Tzai Dan
Tzai Shieh
Tzar Jiu
Tzou Bien
Wa Wa Sheng
Wai
Wei Chang-Sheng
Wei Tzwei
Wen Ching
Wen Chou Tzar Jiu
Wen Chou
Wen Hsi
Wen Lao Sheng
Wen Sheng
Wong Mao
Wu Ching
Wu Chou
Wu Dy
Wu Lao Sheng
Wu Sheng
Xia
Yang Gwen-Fei
Yangtze River
rt'' ,"
% '
r1
/
-
.
l
...
-I
5;
4r1
108
-7
11 /,
L11j j
4?-
Yu Chang
Yu Tang Chwen
Yuan
Yun Pai
109
\
110
2. Personal Interview I
Interviewer: Hsiao-Mei Wang
Interviewee: Yu-Ru Wang
Time: 22 December 1987
Place: Taipei, Kua Guang Drama School
Mei: What is Chi Pen Kun?
Ru: That is the exercises for training the flexibility of
the feet and waist, somersaults, and basic fighting
techniques
Mei: For how long after the training, the pupils are
categorized?
Ru: Two and half years
Mei: Depending on what do teachers assign the pupils' role
category?
Ru: Voice quality and facial appearance. Military roles
depend on their fighting techniques. In old days,
teachers had one hundred percent right for the
decision, but today, the students have thirty percent
chance to choose their own roless.
Mei: What are the trainings after teachers assigning the
role divisions?
Ru: That depends on the teachers' way of teaching. Some
teachers will teach plays directly; some will start all
over from the basic acting techniques, then some simple
111
plays, then singing, and finally, stage movements.
Mei: Are the movements of each role category different?
Ru: Yes. And also Lao Sheng's beards are different. There
are black, gray and white, three colors. The black-
bearded roles' stage movements are different from the
white-bearded roles. Wu Lao Sheng's are different from
Wen Lao Sheng's
Mei: What are the differences in their actings?
Ru: Take hands for instance, Hsiao Sheng's hands move very
delicately; Lao Sheng stretch their fingers slightly;
the face-painted roles stretch their fingers fully.
Mei: What are the differences in their use of voices?
Ru: Lao Sheng use natural voice; Hsiao Sheng use the
combination of real voice and falsetto; the face-
painted characters use a rough and loud voice. The
ways they sing are also somewhat different, but the
most obvious difference is in their stage appearances.
Mei: What are the divisions in Hsiao Sheng category?
Ru: Shan Tz Sheng, Chi Wei Sheng, Wu Sheng, Chiung Sheng,
Guan Sheng. They most of the time are the minor role
in a play, and usually their partners are beautiful
women. As for Hsiao Sheng's acting, how to laugh is
one important thing for them. All Hsiao Sheng laugh in
the same way, but the voices used, then, depends on the
needs of the play, such as cold laugh, embarrassed
laugh, etc. Lao Sheng have some ways of laughing but
112
they are not so important. Dan only smile.
Mei: Are Hsiao Sheng roles divided depending on their stage
appearances?
Ru: Yes.
Mei: How about the special acting techniques for Chi Wei
Sheng?
Ru: Chi Wei Sheng focus on fighting. Ling's movements are
practiced along with plays.
Mei: What are the basic rules of playing Ling?
Ru: The neck and the body above the waist need to be
flexible enough to control Ling. Playing with Ling
depends on the needs of the plots. Ling's function is
to beautified the dancing and movements.
Mei: What are the differences between Dao-Ma Dan's Ling and
Chi Wei Sheng's?
Ru: Chi Wei Sheng or Wu Sheng most of the time use the neck
to control Ling; Dan usually use hands to post or hold
Ling.
Mei: Is there any relationship between Ling and foot
movements?
Ru: Yes. If Ling moves disorderly, that means no good,
because that also means the foot and body movements are
floppy
Mei: What shoes do Sheng wear?
Ru: All Sheng wear thick-soled boots, except Shwai Lao
Sheng who wear soft flat shoes with a "Fu" character on
113
them.
Mei: What are the differences between Chang Kao and Duan Da
Wu Sheng?
Ru: Chang Kao wear Kao, and carry heavy weapons. Duan Da
wear flat shoes, a jacket-and-trousers dress, and do
many somersaults.
Mei: Are their stage movements different?
Ru: Almost the same. Any good Wu Sheng actor not only can
fight well but also can sing well, but today, most Wu
Sheng actors emphasize only on fighting but not on
singing.
Mei: Is there any different movements between Chang Kao and
Duan Da Wu Sheng?
Ru: Chang Kao usually dance with the weapons in hand. Duan
Da usually do somersaults, kick feet, etc.
Mei: I have read a book which mentioned that Lao Sheng
actors have to learn all the Lao Sheng roles and Hsiao
Sheng actors have to learn all the Hsiao Sheng roles.
Is that right?
Ru: Yes. Actually, at the beginning of the training, every
student needs to learn all roles, including Dan, Sheng,
Ching, and Chou, but later, when they are divided into
role categories , they only specialize in their own
field.
Mei: How about Hua Shan?
Ru: Hua Shan's acting are more close to Hua Dan, but they
114
sing more than Hua Dan do. Their costumes are more
close to Ching I's.
Mei: I know that Hua Dan most of the time wear trousers. Is
that right?
Ru: Exactly.
Mei: Wu Dan's Dan Chu Shou is very important. How are they
trained?
Ru: First, they wear soft Chiao and do basic kicking
without weapons. And then, the teachers will teach
basic sets of fighting which are practiced with Wu
Dan's opponents.
Mei: Is it possible that I can see the steps of Dan's
makeup?
Ru: It is hard to get to backstage to see it.
Mei: What is Chou Dan? Are they the major characters in
plays?
Ru: No, they are not major characters. They can be played
by women or men.
Mei: How do Shan Tz Sheng practice and play fan?
Ru: I don't know much about it. The teachers only teach
basic techniques. After that, all other techniques are
practiced by students. Fan's most important function
is to enhance the dance. Every movement in the Chinese
opera are accompanied by music and look like dancing;
therefore, movements are dancenized and become softer
movements.
115
Mei: Is singing important for every role category?
Ru: Singing is very very important to every actor in the
Chinese opera. And the second important thing is
acting. But all the outcomes depend on students'
practice and teachers' ways of teaching.
Mei: Thank you for your time.
Ru: You are welcomed.
116
3. Personal Interview II
Interviewer: Hsaio-Mei Wang
Interviewee: Ming-De Lee, writer
Yuan-Fu Wang, author/teacher
Time: 13 December 1986
Place: Taipei, Taiwan Television Co.
Mei: What is Shwai Lao Sheng? What is his stage appearance?
Lee: Shwai Lao Sheng are the male characters who wear white
beards.
Mei: Do they use microphone on Chinese stage?
Lee: No. Only TV and movie types of Chinese opera use
microphone. Usually Chinese opera actors are not used
to it.
Mei: What are the basic trainings?
Lee: There are many things. They are waist and foot
exercises, and somersaults. All start from Chi Pen
Kung; fighting techniques usually need two people to
practice.
Mei: Must every student practice Chi Pen Kung?
Lee: Yes. After half year's Chi Pen Kung training, students
start to practice their voices. At this time, teachers
usually watch carefully on each student's voice quality
to get some idea of which role category each student
has to go to.
117
Mei: Is it possible that an actor can play two role
categories?
Lee: 'There are some exceptions. But the roles have to have
many things in common.
Mei: How do they practice their voices?
Lee: They get up very early in the morning, says five
o'clock. In old days, teachers were very strictly on
watching students' practice, but today, people become
lazier and lazier.
Mei: How long will the voice practice take every day?
Lee: Usually, two hours.
Mei: After being assigned the role category, do students
start to learn plays right after that?
Lee: Yes. First, read the plays; second, memorize them;
then, teachers teach students to sing or read word by
word.
Mei: What is Hua Shan?
Lee: Hua Shan are the characters between Ching I and Hua
Dan. They are good at both singing and acting.
Mei: Hua Shan use Yun Pai or Jing Pai to read the lines?
Lee: It depends on the needs of the plays.
Mei: What are their special acting techniques?
Lee: Ching I emphasize on water sleeve movements. Hua Dan
emphasize on delicate acting. Hua Shan have to be good
at both singing and acting.
Mei: You mean Hua Shan have to be good at everything.
118
Lee: Yes.
Mei: What is the Dao-Ma Dan's techniques of playing Ling?
Lee: Dao-Ma Dan wear Kao. They emphasize on singing and
fighting. The Ling is controlled by the body movements
when Dao-Ma Dan turn and draw a circle through Ling.
Mei: I have read a book mentioned that if the body and foot
movements were floppy, then the Ling would move
disorderly. Is there any special way of training for
this?
Lee: Yes, there is. If without teachers' instruction, the
Ling will easily be broken. This also needs lots of
practice in order to show the spirit of Ling. Each
role division has its own movements to express its
characters. The more the actor practices, the better
acting techniques he will get. Take Hua Dan's eye
movements for example, the more the actor practices it,
the more beautiful and natural the eye movements will
be.
Mei: Ching I's water sleeve movements are important. How to
make the movements look beautifully?
Lee: How to make them move gracefully and beautifully is the
point.
Mei: What is the characteristics of Wu Lao Sheng?
Lee: Wu Lao Sheng not only have to be good at singing but
also fighting. And Wu Sheng only need to be good at
fighting.
119
Mei: Wu Dan usually wear hard Chiao or soft Chiao?
Lee: In old days, Wu Dan wore hard Chiao, and Hua Dan wore
soft Chiao, but today, they all wear soft Chiao.
Mei: Is there any other role doing Da Chu Shou?
Lee: No, Da Chu Shou is exclusive to Wu Dan. Wu Sheng
emphasize on wearing Kao and doing fighting at the same
time. Wu Lao Sheng have to be good at singing and
fighting while wearing Kao.
Mei: Dose the Wu Sheng category include Chang Kao and Duan
Da?
Lee: Yes. The term of Chang Kao and Duan Da are to
emphasize their acting techniques.
Fu: Wu Sheng sing less than fight. In old days, Wu Lao
Sheng also played Hung Sheng role, but today, Hung
Sheng become an individual division.
Mei: How to define Sheng category?
Fu: You can define them by their ages, or by their
personalities, or by their acting styles. Generally,
young men belong to Hsiao Sheng; old men to Lao Sheng.
Mei: What are the differences among the beards?
Fu: Generally, thirty to forty years old men wear black
beards, fifty, gray, and sixty and above, white. But
sometimes, there are exceptions.
Mei: Chou Dan belong to Dan or Chou category?
Fu: Tzai Dan can be played by Chou or Hua Dan, and their
costumes are close to Dan. Chou Po Tz can only be
120
played by Chou actor. Chou includes Wen Chou and Wu
Chou.
Mei: What does Lao Dan's acting emphasize?
Fu: They emphasize on singing and acting.
Mei: Why do many authors say the Chinese opera has dancing
everywhere?
Fu: Chinese opera is a symbolic, singing and dancing styles
of drama. These three points are very, very important.
The dancing is that we try to make every movement look
as gracefully as dancing. This kind of movements are
very different from our daily life. Take the water
sleeve as an example, it was designed to enhance the
dance-like movements.
Mei: So, you mean all the costumes are designed to fit the
dance.
Fu: Correct. Therefore, they don't wear costumes
chronologically. But all the costumes are designed
mainly based on the Ming dynasty's cloth, and combine
some characteristics of the Tang and the Song
dynasties' cloth.
Mei: Thank for your time.
Fu: If you are really interested in the Chinese opera, you
are always welcome to visit us.
121
BIBLIOGRAPHY
Books
Arlington, L.C. The Chinese Drama from the Earlest Times
Until Today. New York: Benjamin Blom Inc., 1966.
Arlington, L.C. and Harold Acton. Famous Chinese Plays.Peiping: Henri Vetch, 1937.
Buss, Kate. Studies in the Chinese Drama. Boston: The Four
Seas Company, 1922.
Chang, Lien-Cheng., et al. Dictionary of Chinese Drama.
Shanghai: Shanghai Dictionary and Book Publisher, 1981.
Chang, Po-Chin. Chinese Opera and its Face Painting.
Taipei: National Fu Hsing Chinese Opera ExperimentalSChool, 1969.
Chen, Jack. The Chinese Theatre. London: Dennis DobsonLtd., 1949.
Chyi, Ru-Shan, writ., and Da-Shiah Chang, illus. Gwo Jiuh
Twu Puu. Taipei: Youth Cultural Enterprise Co., Ltd.,1981.
Crump, J.I. Chinese Theatre in the Days of Kublai Khan.
Tucson, Arizona: The University of Arizona Press, 1980.
Dolby, A.W.E. A History of Chinese Drama. New York: Barnes& Noble, 1976.
Godine, David R. The Red Pear Garden. Boston,Massachusetts: David R. Godine Publisher, 1973.
Guan, Han-Ching., et al. The Annotation of Selected Yuan
Tzar Jiuh. Taipei: Shi Nan Book Co., Ltd., 1980.
Halson, Elizabeth. Peking Opera. Hong Kong, London, New
York: Oxford University Press, 1966.
Jen, Shiang-Huan. Creation and Appreciation of Chinese
Drama. Taipei: Central Culture Appliance Association,
1984.
Kalvodova-Sis-Vanis. Chinese Theatre. London: Spring
Books, n.d.
122
Kwang Hwa Publishing Company. China and Chinese-14 :Chinese Opera with a Difference. Taipei, R.O.C.: KwangHwa Publishing Company, 1980.
Latsch, Marie-Luise. Peking Opera as a European Sees It.
Beijing, China: New World Press, October 1980.
Laufer, Berthold. Oriental Theatricals. Chicago: Field
Museum of Natural History, 1923.
Liang, Hsiou-Chuan. SHOU-YEN-SHEN-FA-PU: Movement Methods
for the Female Roles of the Chinese Theatre. Taipei,Taiwan, R.O.C.: Yuan Liu Press, 1983.
Liao, Tzan-Huei. Ping Ju Hang Tou Geng Neng Ch Ien Jou.
Taipei: Folklore and Drama Art Magazine Publisher, July1982.
Liu, Szu. Chinese Opera's Characters and Actors. Taipei,Taiwan, R.O.C.: Li Ming Cultural Press Ltd., 1972.
Lu, Kao-I. Huan Yu Pu. Shanghai: Shih Chieh Shu Chu, 1939.
Lu, Yuan, comp. Ching Hsi Erh Pai Nien Li Shih. Shanghai:Tai Ping Yang Yin Shua Kung Szu, 1928.
Ma, Lee-Chu. Body Languages in Chinese Opera. Taipei: KaiLi Publishing Inc., 1986.
Ma, Lee-Chu. The Fighting Techniques and Acrobatics inChinese Opera. Taipei: Kai Li Publishing Inc., 1986.
Ma, Lee-Chu. Kuo Chu Ba Tz Da Chiuan. Taipei: Kai LiPublishing Inc., 1986.
Malm, William P. Music Cultures of the Pacific, the NearEast, and Asia. Englewood Cliffs, New Jersy: Prentice-Hall, Inc., 1967.
Moy, Ernest K., ed. and comp. Mei Lang-Fang. New York:China Institute in America, n.d.
Scott, A.C. Actors Are Madmen: Notebook of a Theatregoer in
China. Madison, Wisconsin: The University of WisconsinPress, 1982.
Scott, A.C. An Introduction to the Chinese Theatre. New
York: Theatre Art Books, 1959.
Scott, A.C. The Classical Theatre of China. Westport,
Connecticut: Greenwood Press, 1957.
123
Scott, A.C. The Theatre in Asia. New York: MacillanPublishing Co., Inc., 1972.
Scott, A.C. Traditional Chinese Plays. 3 vols. Madison,Wisconsin: The University of Wisconsin Press, 1969.Vol. 2.
Shang Kuan, Min (Sophia), trans. Homecoming of a Phoenix.Taipei: Committee for Appreciation and ImprovementChinese Opera, R.O.C., 1976.
Shih, Shu-Ching. Chinese Opera as a Western People See it.Taipei: Lien Ching Publisher, 1976.
Shu, Mu-Yun. History of Chinese Theatre. Taipei: Sh ChieShu Chu, 1977.
Shu, Mu-Yun. Li Yuan Ying Shih. Shanghai: Chung Hua YinShua Kung Szu, 1933.
Tan, :Dar-Sien. Research of Chinese Local Drama. Taipei,'Taiwan: Mood Dwo Press, R.O.C., June 1982.
Tien, Shih-Lin. Chinese Drama. Taipei, Taiwan, R.O.C.:China Broadcasting Co., May 1983.
Wei, Tz-Yiuan. Peking Opera Stage. Taipei: Taiwan StudentShu Chu, 1986.
Wong, Shao-Jou, illus., and Kuo-Lin Chao, writ. The Art ofChinese Face Painting. Taipei, Taiwan, R.O.C.: HanGuang Cultural Enterprise, Ltd., 1985.
Wong, Yuan-Fu. The Appreciation and Criticism of ChineseOpera. Taipei, Taiwan, R.O.C.: Li Ming CulturalEnterprise, Ltd., 1985.
Wong, Yuan-Fu. The Art of Chinese Opera. Taipei, Taiwan,R.O.C.: Li Ming Cultural Enterprise, Ltd., n.d.
Wong, Yu-Sheng, Tung-Sh Tien, and Shian-Shin Lee. Ching ChuSheng Hang I Shu Chian Lun. Beijing: Chinese DramaPublisher, 1981.
Yao, I-Wei. Drama and Literature. Taipei: Yuan JingPublishing Inc., 1984.
Yu, Bin-Sheng. The Research of Peking Opera's Rhythm,Singing and Line-reading. Taipei: Taiwan Chung Hua ShuChu, 1972.
124
Yu Da-Gang. Hsi Chu Tsung Heng Tan. Taipei: Tsuan Chi Wen
Hsieh Publisher, 1979.
Zung, Cecillia S.L. Secrets of the Chinese Drama. New
York: Benjamin Blom, Inc., 1973.
Articles
Chang, Shiang-Chien. "Kuan Kung Makes Appearance." SinoramaMagazine Feb. 19, 1987:34-45.
Chao, Ru-Lan. "The Function of the Rhythm in Peking Opera."
Chinese Drama Monthly Feb. 1984:63-67.
Chen, Karl Chia. "Opera Defeats "Spoken Drama'---Theatre in
China." Theatre Arts Aug. 1947:48-52.
Reference Room. "Kai Chiao Tian Talks About Chinese Opera'sPerforming Art I." Chinese Opera Monthly Sep.1983:17-25.
Reference Room. "Kai Chiao Tian Talks About Chinese Opera'sPerforming Art II." Chinese Opera Monthly Oct.1983:10-21.
Ja, Kuo-Shiu. "Kou Ju, Tan Shing." Chinese Drama MonthlyMay 5, 1984:100-101.
Eisenstein, Sergei. "The Enchanter from the Pear Garden."Theatre Arts Monthly Oct. 1935:760-770.
Kao Ko-Pin. "About Chinese Opera's Face Painting: Eyes II."Chinese Opera Monthly Sep. 1983:26-30.
Kao Ko-Pin. "About Chinese Opera's Face Painting: itsCreation and its Adaptation." Chinese Opera MonthlyOct. 1983:46-48.
Kelsey, Vera. "God of the Theatre." Theatre Arts MonthlyMar. 1932:244-246.
Lee, Ging-Lan. "Language Problems in Chinese Opera."
Chinese Opera Monthly Feb. 5, 1984:24-29.
Lu, Tian. "The Symbolic Language of Beijing Opera." UNESCOCourier Apr. 1983:38-40.
125
Ma, Lee-Chu. "Kuei-Zuo, Tieh-Zuo, Ling." Chinese OperaMonthly Aug. 5, 1983:34-37.
Ma, Lee-Chu. "About the Fighting Techniques of Wu Dan, Dao-
Ma Dan and Four Famous Dan Actors." Chinese OperaMonthly Oct. 5, 1983:53-54.
Mindich, Jeffery H. "Part I: The Spirit of Chinese Opera---A
Passion For Perfect Performances." Free China ReviewOct. 1986:22-33.
Mindich, Jeffery H. "Par II: The Spirit of Chinese Opera---A
Delight in Perfected Images." Free China Review Nov.
1986:33-47.
Shuen, Sh-I. "Kuo Chu Basic Fighting Techniques." Chinese
Drama Monthly May 5, 1984:94-99.
Wong, Hsiao-Ming. "Kuo Chu' s Beauty of Colors and TheirMeaning." Chinese Drama Monthly May 5, 1984: 34-36.
Wong, Jai-Feng. "Making Chinese Opera Popular Again."Sinorama Magazine Jan. 1985:56-62.
Personal Interviews
Wang, Yu-Ru. Personal Interview. 22 December 1986.
Wang, Yuan-Fu, and Lee Ming-De. Personal Interview. 13December 1986.