1
FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu Art.1616 - 1617 - 1626 - 1627 1 3 Art.1616 Attacco per tubo rame, plastica e multistrato-Sinistra Connection for copper, plastic and multilayer pipe-Left Соединение для медных, пластиковых и металлопластиковых труб - Правое I ENG RUS Attacco per tubo ferro-Destra Connection for iron pipe-Right Соединение для стальных труб - Левое Art.1627 I ENG RUS Attacco per tubo rame, plastica e multistrato-Destra Connection for copper, plastic and multilayer pipe-Right Соединение для медных, пластиковых и металлопластиковых труб - Левое Art.1617 I ENG RUS Art.1626 I ENG RUS Attacco per tubo ferro-Sinistra Connection for iron pipe-Left Соединение для стальных труб - Правое CARATTERISTICHE TECNICHE Pressione nominale: 16 bar Temperatura massima: 100°C TECHNICAL FEATURES Nominal pressure: 16 bar Maximum temperature: 100°C Номинальное давление: 16 бар Максимальная температура: 100°С ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ INSTALLAZIONE INSTALLATION УСТАНОВКА 1 Svitare a fondo la manopola di comando 2 Inserire l’estrattore verde (presente nella confezione della testina) 3 Riavvitare la manopola a fondo... 4 ...fino a sganciare la protezione dalla valvola e rimuovere l’estrattore 1 Unscrew the handle 2 Insert the green extractor (provided in the box) 3 Re-screw the handle tight... 4…until the plastic protective joint is released and can be removed with the handle. At this point the green extractor should also be removed. 1. Открутить регулирующую ручку 2. Установить зеленый фиксатор (поставляется в комплекте) 3. Плотно закрутить регулирующую ручку 4. пока пластиковая муфта не снимется вместе с ручкой. Также в этот момент зеленый фиксатор должен быть извлечен. I codoli dellle valvole e dei detentori delle misure 3/8”- 1/2” presentano un sigillante sul filetto. Questo tipo di sigillante permette di avvitare il codolo sul radiatore senza l’utilizzo di canapa o di altri dispositivi di tenuta. N.B. Se si dovessero utilizzare altri dispositivi di tenuta, è possibile applicarli sul sigillante già presente, senza doverlo asportare. Terminals of valves and lockshield valves in 3/8” and 1/2” sizes are provided with a sealing on the thread. This kind of sealing permits to screw the terminal on the radiator without the use of hemp or other sealing devices. N.B. In case of use of other types of sealing devices it is possible to put them on the sealing already applied even without taking off the sealing itself. Терморегулирующие и запорные вентили размерами 3/8” и 1/2”имеют уплотнение Loctite Dri-Seal на резьбе. Такой тип уплотнения позволяет ввернуть вентиль в радиатор без использования уплотняющих материалов. Обратите особое внимание: возможно использование других уплотнительных материалов поверх нанесенного на заводе слоя уплотнения. VALVOLA TERMOSTATIZZABILE A COMANDO VERTICALE THERMOSTATIC VALVE COMPLETE WITH VERTICAL CONTROL ТЕРМОРЕГУЛИРУЮЩИЙ ТРЁХОСЕВОЙ КЛАПАН С ГОРИЗОНТАЛЬНЫМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ БУКСЫ I ENG RUS 2 4 FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu Art.1636 - 1637 - 1646 - 1647 VF105 EDIZIONE N°6: 01/06/12 Attacco per tubo rame, plastica e multistrato-Destra Connection for copper, plastic and multilayer pipe-Right Соединение для медных, пластиковых и металлопластиковых труб - Левое Attacco per tubo ferro-Destra Connection for iron pipe-Right Соединение для стальных труб - Левое Art.1636 Art.1646 Art.1637 Art.1647 CARATTERISTICHE TECNICHE Pressione nominale: 16 bar Temperatura massima: 100°C TECHNICAL FEATURES Nominal pressure: 16 bar Maximum temperature: 100°C VALVOLA TERMOSTATIZZABILE A COMANDO VERTICALE THERMOSTATIC VALVE COMPLETE WITH VERTICAL CONTROL ТЕРМОРЕГУЛИРУЮЩИЙ ТРЁХОСЕВОЙ КЛАПАН С ГОРИЗОНТАЛЬНЫМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ БУКСЫ I ENG RUS Attacco per tubo rame, plastica e multistrato-Sinistra Connection for copper, plastic and multilayer pipe-Left Соединение для медных, пластиковых и металлопластиковых труб - Правое I ENG RUS I ENG RUS I ENG RUS I ENG RUS Attacco per tubo ferro-Sinistra Connection for iron pipe-Left Соединение для стальных труб - Правое INSTALLAZIONE Il codolo è preguarnito con una guarnizione in EPDM che consente di non utilizzare altri tipi di tenuta. INSTALLATION The terminal is provided with an EPDM gasket which allows installation without the use of other sealing systems. УСТАНОВКА Номинальное давление: 16 бар Максимальная температура: 100°С ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 3 2 4 1 Svitare a fondo la manopola di comando 2 Inserire l’estrattore verde (presente nella confezione della testina) 3 Riavvitare la manopola a fondo... 4 ...fino a sganciare la protezione dalla valvola e rimuovere l’estrattore 1 Unscrew the handle 2 Insert the green extractor (provided in the box) 3 Re-screw the handle tight... 4…until the plastic protective joint is released and can be removed with the handle. At this point the green extractor should also be removed. 1. Открутить регулирующую ручку 2. Установить зеленый фиксатор (поставляется в комплекте) 3. Плотно закрутить регулирующую ручку 4. : пока пластиковая муфта не снимется вместе с ручкой. Также в этот момент зеленый фиксатор должен быть извлечен. Патрубки, присоединяемые к радиатору, снабжены кольцевым уплотнителем из EPDM.

THERMOSTATIC VALVE COMPLETE WITH VERTICAL CONTROL … · FAR Rubinetterie S.p.A. - Art.1616 - 1617 - 1626 - 1627 1 3 Art.1616 Attacco per tubo rame, plastica e multistrato-Sinistra

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: THERMOSTATIC VALVE COMPLETE WITH VERTICAL CONTROL … · FAR Rubinetterie S.p.A. - Art.1616 - 1617 - 1626 - 1627 1 3 Art.1616 Attacco per tubo rame, plastica e multistrato-Sinistra

FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu Art.1616 - 1617 - 1626 - 1627

1

3

Art.1616

Attacco per tubo rame, plastica e multistrato-Sinistra

Connection for copper, plastic and multilayer pipe-Left

Соединение для медных, пластиковых и металлопластиковых труб - Правое

I

ENGRUS

Attacco per tubo ferro-Destra

Connection for iron pipe-Right

Соединение для стальных труб - Левое

Art.1627I

ENGRUS

Attacco per tubo rame, plastica e multistrato-Destra

Connection for copper, plastic and multilayer pipe-Right

Соединение для медных, пластиковых и металлопластиковых труб - Левое

Art.1617I

ENGRUS

Art.1626I

ENGRUS

Attacco per tubo ferro-Sinistra

Connection for iron pipe-Left

Соединение для стальных труб - Правое

CARATTERISTICHE TECNICHEPressione nominale: 16 barTemperatura massima: 100°C

TECHNICAL FEATURESNominal pressure: 16 barMaximum temperature: 100°C

Номинальное давление: 16 барМаксимальная температура: 100°С

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

УСТАНОВКА

1 Svitare a fondo la manopola di comando2 Inserire l’estrattore verde (presente nella confezione della testina)3 Riavvitare la manopola a fondo...4 ...fino a sganciare la protezione dalla valvola e rimuovere l’estrattore

1 Unscrew the handle2 Insert the green extractor (provided in the box)3 Re-screw the handle tight...4…until the plastic protective joint is released and can be removed with the handle. At this point the green extractor should also be removed.

1. Открутить регулирующую ручку2. Установить зеленый фиксатор (поставляется в комплекте)3. Плотно закрутить регулирующую ручку4. пока пластиковая муфта не снимется вместе с ручкой. Также в этот момент зеленый фиксатор должен быть извлечен.

I codoli dellle valvole e dei detentori delle misure 3/8”- 1/2” presentano un sigillante sul filetto. Questo tipo di sigillante permette di avvitare il codolo sul radiatore senza l’utilizzo di canapa o di altri dispositivi di tenuta.N.B. Se si dovessero utilizzare altri dispositivi di tenuta, è possibile applicarli sul sigillante già presente, senza doverlo asportare.

Terminals of valves and lockshield valves in 3/8” and 1/2” sizes are provided with a sealing on the thread. This kind of sealing permits to screw the terminal on the radiator without the use of hemp or other sealing devices.N.B. In case of use of other types of sealing devices it is possible to put them on the sealing already applied even without taking off the sealing itself.

Терморегулирующие и запорные вентили размерами 3/8” и 1/2”имеют уплотнение Loctite Dri-Seal на резьбе. Такой тип уплотнения позволяет ввернуть вентиль в радиатор без использования уплотняющих материалов.Обратите особое внимание: возможно использование других уплотнительных материалов поверх нанесенного на заводе слоя уплотнения.

VALVOLA TERmOSTATIZZABILE A COmANdO VERTICALE

THERMOSTATIC VALVE COMPLETE WITH VERTICAL CONTROL

ТЕРМОРЕГУЛИРУЮЩИЙ ТРЁХОСЕВОЙ КЛАПАН С ГОРИЗОНТАЛЬНЫМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ БУКСЫ

I

ENG

RUS

2

4

FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu Art.1636 - 1637 - 1646 - 1647

VF10

5 ED

IZIO

NE N

°6: 0

1/06

/12

Attacco per tubo rame, plastica e multistrato-Destra

Connection for copper, plastic and multilayer pipe-Right

Соединение для медных, пластиковых и металлопластиковых труб - Левое

Attacco per tubo ferro-Destra

Connection for iron pipe-Right

Соединение для стальных труб - Левое

Art.1636

Art.1646

Art.1637

Art.1647

CARATTERISTICHE TECNICHEPressione nominale: 16 barTemperatura massima: 100°C

TECHNICAL FEATURESNominal pressure: 16 barMaximum temperature: 100°C

VALVOLA TERmOSTATIZZABILE A COmANdO VERTICALE

THERMOSTATIC VALVE COMPLETE WITH VERTICAL CONTROL

ТЕРМОРЕГУЛИРУЮЩИЙ ТРЁХОСЕВОЙ КЛАПАН С ГОРИЗОНТАЛЬНЫМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ БУКСЫ

I

ENG

RUS

Attacco per tubo rame, plastica e multistrato-Sinistra

Connection for copper, plastic and multilayer pipe-Left

Соединение для медных, пластиковых и металлопластиковых труб - Правое

I

ENGRUS

I

ENGRUS

I

ENGRUS

I

ENGRUS

Attacco per tubo ferro-Sinistra

Connection for iron pipe-Left

Соединение для стальных труб - Правое

INSTALLAZIONE

Il codolo è preguarnito con una guarnizione in EPDM che consente di non utilizzare altri tipi di tenuta.

INSTALLATION

The terminal is provided with an EPDM gasket which allows installation without the use of other sealing systems.

УСТАНОВКА

Номинальное давление: 16 барМаксимальная температура: 100°С

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1

3

2

4

1 Svitare a fondo la manopola di comando2 Inserire l’estrattore verde (presente nella confezione della testina)3 Riavvitare la manopola a fondo...4 ...fino a sganciare la protezione dalla valvola e rimuovere l’estrattore

1 Unscrew the handle2 Insert the green extractor (provided in the box)3 Re-screw the handle tight...4…until the plastic protective joint is released and can be removed with the handle. At this point the green extractor should also be removed.

1. Открутить регулирующую ручку2. Установить зеленый фиксатор (поставляется в комплекте)3. Плотно закрутить регулирующую ручку4. : пока пластиковая муфта не снимется вместе с ручкой. Также в этот момент зеленый фиксатор должен быть извлечен.Патрубки, присоединяемые к радиатору, снабжены кольцевым уплотнителем из EPDM.