Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ÚTIKALAUZ
REISEFÜHRER
„A projekt az Európai Unió társf inanszírozásával valósul meg.”
www.szigetkozkerekpar.hu
HÉDERVÁR• K A S T É L Y •
JJJJ
HOTEL • RESTAURANT • CLUB
H-9178 Hédervár, Fõ u. 47. • Telefon/fax: +36-96/[email protected] • www.hedervar.hu
Üdülési csekk elfogadásElhelyezkedés a Termálfürdõ területén
széleskörû gyógyászatszauna, infraszauna, optika, fogászat
mélygarázs, zárt parkoló
9200 Mosonmagyaróvár, Kígyó u. 1.Tel./fax: +36-96/579-168, 579-169
E-mail: [email protected]: www.hotels.hu/termalhotelaqua
H-9233 Lipót, Rákóczi u. 42–44. Telefon/Fax: +36-96/674-042E-mail: [email protected]
www.orchideahotel.hu
Hazánk legnagyobb szigetét, a Nagy- és a Mosoni-Du-na körülölelte Szigetközt nem véletlenül nevezik a Du-na ajándékának, hiszen annak hordaléka építette fel.A táj gazdag növény- és állatvilága várja a természet-kedvelõ turistákat.A vízi túrák kedvelõi végigjárhatják a galériaerdõk övez-te Duna-ágakat, ahol a változatos szakaszok felejthetet-len élményt ígérnek a kajakkal, kenuval érkezõknek.Az idelátogatók a Mosoni-Dunán sétahajóról is gyö-nyörködhetnek a vadregényes tájban.A Duna ágrendszere mellett több, jó fogást ígérõ, tele-pített kavicsbánya-tó teszi Szigetközt igazi horgászpa-radicsommá. Mosonmagyaróváron termálfürdõ és uszoda, gyó-gyászati központ, Gyõrben élményfürdõ fogadja egészévben a gyógyulni és regenerálódni vágyó vendégeket.
Lipóton a nyári hónapokban nyitva tartó termálfürdõúszó, élmény- és termálvizes medencékkel várja a für-dõzõket. Kedvelt a térség lovasiskolái által a szigetvilágba szer-vezett túralovaglás, sétakocsikázás. Dunakilitin kilenc-lyukú golfpálya várja a golf szerelmeseit. Szigetközgazdag vadállományban, õz, szarvas, vaddisznó elejté-se kecsegteti a térségbe érkezõ vadászokat.A Duna menti nemzetközi kerékpárút része a Szigetkö-zön átvezetõ szakasz, mely mellett a töltés és a kisfor-galmú mellékutak is alkalmasak kerékpározásra. Szigetközben az ötcsillagos kastélyszállótól a wellnesshoteleken, magán vendégházakon keresztül egészen asátorozóhelyekig minden igényt kielégítõ szálláshe-lyek, jó konyhájú vendéglõk és sokrétû szolgáltatásokcsalogatják a turistákat.
KERÉKPÁRRAL A SZIGETKÖZBEN
3
4
Die grösste Insel unseres Landes, die von der grossenDonau und der Mosoner-Donau umgebene Schüttinsel(Szigetköz) wird nicht zufällig als Geschenk der Donaubezeichnet, denn deren Ablagerungen haben dieseerschaffen. Die reiche Pflanzen- und Tierwelt erwartetdie naturverbundenen Touristen.Die Liebhaber von Wassertouren können die vonGaleriewäldern umgebenen Donauzweige durch-streifen, wo die abwechslungsreichen Strecken für dieKajak- und Kanufahrer ein unvergessliches Erlebnisbieten. Die Besucher können auch auf der Mosoner-Donau von Promenadenschiffen die wildromantischeLandschaft bewundern. Die neben den Donauzweigenerschaffenen Kiesgrubenteiche versprechen einenguten Fang und machen die Schüttinsel zu einemwahrhaften Angler–Paradies. In Mosonmagyaróvárerwartet im ganzen Jahr das Thermal-, undSchwimmbad, das Heilzentrum, in Gyõr dasErlebnisbad die Gäste, die sich erholen und
regenerieren möchten. In Lipót wartet das in denSommermonaten geöffnete Thermalbad mit Thermal-,Schwimm-, Erlebnis-, und Heilbecken auch auf dieBadegäste. Ebenfalls beliebt sind die von denReitschulen des Gebietes organisierten Ausritte,Spazierfahrten. In Dunakiliti erwartet ein Neunloch-Golfplatz die Liebhaber dieses Sportes. Die Schüttinselverfügt über einen reichen Wildbestand, das Erlegenvon Rehen, Hirschen und Wildschweinen zieht zahl-reiche Jäger an.Die durch die Schüttinsel verlaufende Fahrradstreckeist ein Teil des internationalen Fahrradweges entlangder Donau, neben dem auch die Deiche und dieNebenstrassen zum Fahrradfahren geeignet sind. In dem Schüttinsel locken – von 5sterne Schlosshotel,Wellness Hotels, Privathäuser bis Zeltplätzen –Unterkunftsmöglichkeiten, die alle Ansprüche befriedi-gen, Restaurants mit guter Küche und vielfältigeDienstleistungen die Gäste an.
DIE SCHÜTTINSEL (SZIGETKÖZ)
P
Óvoda
u.
T é glah áz
u. Fere
nc
Rákóczi
u.
N e f e l e j c s
köz
Deák Ferenc
Tûzoltóu.
u.Alsó
S
u.
u.u
u.
Lipóti
Egre
s
Petõfi
Egre
s
u.H
ajós
u.
u.
Gurdo
ny
u.
Halász
Spor
tu
Szer
szám
gépg
yár
u
.
Tégl
aház
u.
MeggyesNefelejcs
u.
Vágóhídu.
Pacsir
tau.
Keskeny
köz
domb
Bárdun
a u.
Hédervári Koss
uth
LajosDózsa
G
yörgy
Ady Endre u.
Vadvirág
u.
Dankó Pistau.
u.
u.
u.
GYÕRI
GYÕRI
ÚT
Héd
ervá
r Kiss János
5
A hely több ezer éve lakott. Ásvány már az Árpád-koritérképeken szerepel Asseutheu néven, míg Ráró elsõírásos említése Roro Castrum néven 1293-ból szárma-zik. A XVI. századig a Héderváry család birtoka. A la-kosság aranymosással, hajózással, kender- és kosárfo-nással foglalkozott. A falu Gyõr felé esõ végén, – a tér-ségben valamikor õsho-nos – fekete nyár tövébenáll az 1738-ban emeltkálvária. Az Öreg-Dunalegtöbb szigetét Ásvány-ráró határában építette,valóságos vízi labirintusjött létre.
Das Gebiet ist seitmehreren Jahrtausendenbewohnt. Ásvány wirdschon auf den Karten der
Árpáden-Zeit mit dem Namen Asseutheu erwähnt.Die erste schriftliche Erinnerung von Ráró mit demNamen Roro Castrum stammt aus dem Jahre 1293.Bis zum XVI. Jahrhundert war die Ortschaft im Besitzder Familie Héderváry. Die Bevölkerung hatte sichmit Goldwäscherei, Schiff-Fahrt, Hanfspinnerei
und Ko rb f l ech t e r e ibeschäftigt. Am Ende desDorfes Richtung Gyõr,unter dem Allerbaum, derin der Region einstheimisch was, steht derKreuzweg aus dem Jahre1738. Die Alte-Donau hatihrer meisten Insel an derGrenze von Ásványrárógebaut, wodurch einrichtiges Wasserlabyrinthentstanden ist.
www.asvanyraro.hu
ÁSVÁNYRÁRÓ
TündérrózsaSátorozóhely9177 Hédervári u. 1.Tel.: +36 96/716-673
Szürke Gém Fogadó és Étterem*9177 Rákóczi u. 52.
Tel.: +36 96/216-166Fax: +36 96/216-409
Öreg-Duna Csárda9177 Gyõri u. 28.
Tel.: +36 96/704-280
Akác
közRózsa köz
150
Bezenye
Paprét
Faisko
la u. Dóz
sa G
yörg
y u.
Zrínyi
u.
Duna
u.
Táncsicsu.
u.
Petõfi
Jókai u.POZSONYI U.
SZABADSÁG
Templom u.
ADY ENDRE
U.
U.
Rajka
Heg
yesh
alom
Mosonmagyaróvár
Tanácsház u.
Rétáro
k-csa
torn
a
6
Bezenye, Bizonja, Palesdorf. A falu magyar, horvát ésnémet neve lakóinak nemzetiségére és történelmére isutal. A honfoglalás után besenyõket telepítettek a gye-pû védelmére, akik késõbb beolvadtak a magyarságba.A horvátok a török hódítások idején menekültek ide, anémetek pedig a XVIII. században érkeztek.A település legrégebbiépülete a Wurcz-ház, aholnapjainkban horvát kultu-rális gyûjtemény található.A falu lakói még 1930-banis zömmel horvátnak val-lották magukat. A községnyugati határában emelke-dik a XVIII. század elejénépített templom.
Bezenye, Bizonja, Palesdorf.Der ungarische, kroatische
und deutsche Name des Dorfes erinnert an dieNationalität und Geschichte der Einwohner. Nach derLandnahme wurden hier für den Schutz Petschenegenangesiedelt, die sich dann in das Ungarntum aufge-gangen. Die Kroaten flüchteten zur Türkenzeit in dasDorf, und die Deutschen kamen im XVIII. Jahrhundert.
Das älteste Gebäude derSiedlung ist das Wurcz-Haus, wo eine kroatischekulturelle Sammlung zubesichtigen ist. Die Einwohner des Dorfeshaben sich noch in 1930zu Kroaten bekannt. Im westlichen Teil derGemeinde erhebt sich dieam Anfang des 18.Jahrhunderts erbauteKirche.
www.bezenye.hu
BEZENYE
Internet:Mûvelõdési Ház9223 Szabadság u. 52.
La Grande Pizzeria9223 Pozsonyi út 1.Tel.: +36 20/410-3426www.restaurantguide.hu/lagrande
Önkormányzat9223 Szabadság u. 50.
Tel.: +36 96/223-074E-mail:
Aran
y J .
u.
u.
FÕ U.
JÓKAI
MÓR
U.
Szabadság
Dózsa
Gy.
Csilla
gPe
tõfi
S.Sp
ort
Hársf
a
Huny
adi J
.u.
Árpá
du.
Ady
Endr
e
u.
u.
Ifjús
ág
Béke
u. u.
Bem
József
u. u.
u.Rák
óczi
F.u.
u.
Duna
Koss
uth
L.u.
u.
TemetõTáncsics M.
u. u. u.Hédervár
Hal
ászi
Dunaremete Lipót
Novákpuszta
MOSONDARNÓ
ZSELI
7
A falu a Szigetköz közepén helyezkedik el, ezért kiválókiindulóhely mind az Öreg-Duna, mind pedig a Moso-ni-Duna horgász- és kirándulóhelyei felé. A településtemetõje mellett 100 éves millenneumi hálafák találha-tók. 1787-ben épült a te-metõi templom és veleegyütt létesült az önállóplébánia. Az egykoritemplom helyreállítottszentélye ma is megte-kinthetõ a temetõben.Neoklasszicista templo-ma 1930-ban épült.A zseli erdõ mellett a na-póleoni csatákra emlé-keztetõ oszlop áll.
Das Dorf liegt in der Mitteder Schüttinsel, deshalb
ist es ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge entlangder Alten-, und Mosoner-Donau. Neben dem Friedhofsind 100 jährige Milleniums-Denkbäume zu finden.Die Friedhofskapelle wurde 1787 erbaut und damit
entstand auch die selbst-ständige Pfarrstelle. Dasrekonstruierte Presbyte-rium der ehemaligenKirche kann auch heuteim Friedhof besichtigtwerden. Die neoklassizis-tische Kirche wurde imJahre 1930 errichtet. Beim Zseli-Wald stehtdie Säule zur Erinnerungan die napoleonischenSchlachten.
www.darnozseli.hu
DARNÓZSELI
Tamás Vendégház9232 Jókai u. 22.Tel.: +36 96/213-562+36 30/385-3670
Horgony Tanya9232 Szabadság u. 31.
Tel.: +36 96/717-223+36 20/3262-697
Varga Vendéglõ9232 Fõ út 55.
Tel/fax: +36 96/576-434+36 96/576-435
R C A
F E L S Õ L E G E L Õ
Feketeerdõ
Rajka
U. U.
U.
RAJKAI
KOSSUTH L.
KOSS
UTH LAJO
S
József Attila
u.
Kovács
köz
Petõfi Sánd
Szilvás
sor
u.
u.
Spor
t
Arany J.
u.
Kisfalu
dy
u.
u.
u.
Rév
Gyümölcsös
Belsõm
ajor
Kisduna u.
u.
Sallai
ImreAdy Endre
Mozi köz
Villa köz
József A. u.
.
Fûzesi
u.
Nefelejcs u.
.
u.
8
Az Árpád-kori település, jelentõs ipari és agrárterme-léssel a Szigetköz legészakibb részén fekszik.A község nevezetességei közé tartozik a millenniumitölgyfa (1896-ban ültették), a neogótikus római katoli-kus templom színes üvegablakokkal, a volt Németh-vil-la, Dr. Batthyány–Strattmann László, a „szegények or-vosa” szülõháza a Batthyány-kastély, a vele szembenálló kis fogadalmi kápolna, a Faluház, Pogány-kastély-szálló, valamint a félbe maradtan is látványosság szám-ba menõ Duzzasztómû. A község határában található Duna-ágak elsõrangúvízitúrázó helyek, utolérhetetlen horgászparadicsom, ésaz érintetlen természet csendjét kedvelõk részére kiválótúrázási lehetõségeket biztosít.
Die Siedlung aus der Zeit der Árpáden verfügt überbedeutende Industrie- und Agrarproduktion und liegtauf dem nördlichsten Teil der Schüttinsel. Zu denSehenswürdigkeiten der Gemeinde gehören dieMillenium-Eiche (sie wurde im Jahr der ungarischenTausendjahrfeier 1896 gepflanzt), die römisch-katholische Kirche im neugotischen Stil mit buntenGlasfenstern, die ehemalige Németh-Villa, dasGeburtshaus von Dr. László Batthyány-Strattmann,"des Arztes der Armen", das Batthyány-Schloss, diekleine Dankkapelle ihm gegenüber, das Dorfhaus, dasSchlosshotel "Pogány" sowie das Flusstaukraftwerk,das trotz dessen, dass sein Bau abgebrochen wurde,gilt als Sehenswürdigkeit. An den Donau-Armen an derGrenze der Gemeinde befinden sich erstrangigeWassertourstellen und das unnachahmliche Angler-paradies. Diese bieten für die Liebhaber der Stille derunberührten Natur hervorragende Wanderungs-möglichkeiten.
www.dunakiliti.hu
DUNAKILITI
Polgármesteri Hivatal9225 Kossuth u. 86.Tel.: +36 96/671-033
E-mail: [email protected]
Hotel Princess Palace*****9225 Kossuth u. 117.
Tel.: +36 96/671-071 Fax: 671-072E-mail: [email protected]
www.princesspalace.hu
Vadvíz Kemping DuzzasztómûTel.: +36 30/2172-497, 30/4866-922
Fax: +36 96/224-130E-mail: [email protected]
www.vadviz-kemping.hu
Szigetköz WellnessHotel Dunakiliti****9225 Csölösztöi u. 1.Tel.: +36 96/671-470 Fax: 96/671-477E-mail: [email protected]
Makay Vendégház9225 Rév u. 70.Tel.: +36 96/224-400, 30/247-8830Fax: +36 96/671-017E-mail: [email protected]
www.dunaremete.hu
Fõ
Fõ
u.
Aran
y
u.
u.
Sóskö
rtély
u.Ad
y E.Petõfi
S.
Szab
adsá
gu.
u.
Kossuth
Lajos
u. J. u.
Püsk
i
Lipót
9
A többi szigetközi településhez hasonlóan a Duna itt ismeghatározta a településen élõk életét. A falu lakói a halászaton, aranymosáson kívül a Dunaszigetein gazdálkodtak. A katolikus templomot 1775-ben emelték és a hagyo-mány szerint az evangélikus templom köveit is beépí-tették. A két világháború között kialakított hajóállomásra veze-tõ út mindkét oldalára platánfákat ültettek, ami ma isszép ékessége a falunak. A pihenésre, kirándulásra, csónakázásra, sétakocsiká-zásra vágyóknak szálláslehetõséget az önkormányzatvendégháza biztosít. Horgászási lehetõséget a Dunamellett a horgásztavak nyújtanak.
Ähnlich anderen Siedlungen auf der Schüttinselbestimmte die Donau hier auch das Leben derEinheimischen. Die Einwohner des Dorfes fischten,wuschen Gold und bewirtschafteten die kleinen Inseln.Die katholische Kirche wurde 1775 gebaut und derÜberlieferung nach wurden auch Steine der evangeli-schen Kirche darin eingebaut. Auf den beiden Seitender Strasse zum Hafen, die zwischen den beidenWeltkriegen aufgebaut wurde, wurden Platanengepflanzt, die heute noch zum schönen Schmuck desDorfes zählen. Das Gasthaus der Selbstverwaltungbietet den Menschen, die Erholung, Ausflüge,Spazierfahrten, Bootsfahrten mitmachen möchten,Unterkunftsmöglichkeiten. Die Anglerteiche mit derDonau bieten Möglichkeiten zum Angeln.
DUNAREMETE
Platán Étterem9235 Kossuth u. 1/a.Tel.: +36 20/9226-631www.restaurantguide.hu/platan
Polgármesteri Hivatal9235 Szabadság u. 2.Tel.: +36 96/213-533
Mosoni - Duna
Kodály Zoltán u.
Ifjús
ág
Liget
LigetLiget u.Fõ
Fõ
Isko
la
Szél u.
Táncsics Mihály
u.
Kossuth Lajos
Kossu
th L.
Zrín
yi
Mik
lós
Tánc
sics
M
.
Rákó
czi
F.
Petõ
fi Sá
ndor
u
.
u.
u.
u.u.
u.
u.
u.
u.
U.
Gyõrladamér
Rákóczi
u.
Arany J. u.
Hunyadi u.
Bartó
k B
éla u
.
Széc
heny
i
u.
Pataháza u
Patahá
za u.
u.
ORSZÁGÚT
U.O
RSZÁG
ÚT
F E N Y Õ S
SO
MO
S-A
L JA
Nádas-tóRadnótiu.
Nefelej
cs
Pusztakert
Margaré
ta u.u.
u.
SzilosiP
Ország
Dunaszentpál Ásványráró
Kuns
zige
t
Dunaszeg-Gyulamajor
10
„Fekszik a Holt Dunához közel e nagy folyó víznekszeglet forma fordulásánál, mely miatt Dunaszegneknevezik.” Elsõ okleveles említése is ebben a formábanfordul elõ, de a hagyomány is, és a hagyományt erõsí-tõ névanyag is kora középkori falut sejtet.Látnivalók: homokgödöri Kiskép, barokk templom, Fa-lumúzeum, Stabil Motormúzeum, Kegyeleti Park, tan-ösvény a Morotva-tó körül.Alsó-Szigetköz jellemzõ tájképi eleme az élõ vizeket kí-sérõ holtágak és morotvák sora. Ennek szép élménytnyújtó példája a Dunaszegi-tó, melynek patkó alakjamár elárulja, hogy egykor a Mosoni-Duna kanyarulatavolt. A zöld galériaerdõ alagútjában a lassan áramlóMosoni-Duna a vízitúrázók paradicsoma. A galériare-dõvel kísért fövenyes parton tûzrakóhely mellett padok,asztalok várják a túrázókat.
Nach der ersten Erwähnung der Ortschaft in einerUrkunde, liegt das Dorf in der Nähe der Mosoner-
Donau, an einer Stelle, wo der Fluss sich in einemsteilen Winkel wendet, daher der Name Dunaszeg, wasauf Deutsch "Donauwinkel" bedeutet. Diese Urkundeund auch die traditionellen Erzählungen deuten daraufhin, dass es sich hier um ein Dorf aus dem frühenMittelalter handelt.Zu seinen Sehenswürdigkeiten zählen das "Kiskép" derSandgrube, die barocke Kirche, das Dorfmuseum, dasStabil Motorradmuseum, der Gedenkpark, und derLehrpfad um den Morast-See. Typische Merkmale der Unteren Schüttinsel sind dieDonauarme, die das Hauptflussbett begleiten. Ein schönes Beispiel dafür ist der Fischteich vonDunaszeg, dessen Hufeisenform verrät, dass dieseeinst eine Windung der Donau war. Im grünen Tunneldes Auwaldes ist die langsam fliessende Donau einParadies für Wassertouristen. Am Ufer wartet ein Feuerplatz mit Tischen und Bänkenauf die Touristen.
www.dunaszeg.hu
DUNASZEG
Páli Vendégház9174 Fõ út 31.Tel.: + 36 96/602-490
Pércsi Ház9174 Rákóczi u. 11.Tel.: + 36 96/352-13720/5911-916
Zöld Vendégház9174 Széchenyi u. 8.Tel.: + 36 96/602-276
Internet:Polgármesteri Hivatal
9174 Országút u. 6.
Cseh Vendégház9174 Petõfi u. 55.
Tel.: +36 96/352-056, 20/9437-673
Horváth Ház9174 Fõ út 32.
Tel.: + 36 96/602-460
U.
Akácos
u.
Pipacs u.
u.
Sport
u.
U.
Temetõ
u.
Április 4. u.
Ápril
is 4
.
u.
Sérfe
nyõ
u.
Sérfe
nyõ
u.
Sérfenyõ
SÉRFENYÕ
AZ
Gazfû i-h o l t - D u n a
Gazfû
GALA
Z ÁT O N Y I - D Û L Õ
ALSÓ - ÉS F E LSÕ -DÛLÕ
Rózsa
DOBORGAZSZIGET
SÉRFENYÕSZIGET
DunaszigetCikolasziget
Doborgaz- sziget
Sérfenyõ-sziget
FELSZABADULÁS
11
A több ágra szakadt Duna, szigetek sokaságát építetteki ezen a területen. Így alakult ki Cikolasziget,Doborgazsziget és Sérfenyõsziget, melyek nevével az1700-as évek feljegyzéseiben találkozunk elõször. Azimént említett települések egyesülésébõl 1969-ben jöttlétre Dunasziget. Az erdõségek, rétek, nádasok, a ren-geteg Duna-ág otthont ad számtalan madárnak, vad-nak, halnak, ritka növények sokaságának. Az árterületerdõségei, mezõi páratlan lehetõséget nyújtanak a te-replovaglás szerelmeseinek. A hullámtéri mellékág-rendszer rehabilitációja során megépült a Denkpáli-hallépcsõ. A víz lassú áramlása, cserélõdése és gyorsmelegedése kedvez a horgászoknak, a városból vidék-re menekülõknek, s a természetes vizet kedvelõ stran-dolók paradicsomává varázsolja Dunaszigetet.
Die in mehreren Armen aufgeteilte Donau hat hier einegrosse Anzahl an Inseln auf diesem Gebiet aufgebaut.Auf die grösseren liessen sich Dörfer nieder. So
enstanden Cikolasziget (Cikolainsel), Doborgazsziget(Doborgazinsel) und Sérfenyõsziget (Sérfenyõinsel)deren Namen man unter den Aufzeichnungen aus den1700er Jahren zum ersten Mal trifft. Aus derVereinigung der vorhin erwähnten Siedlungen kamDunasziget (Donauinsel) 1969 zustande. Die Wälder,die Wiesen, das Schilf und die tausenden von Donau-Armen geben zahlreichen Vögeln, dem Wild, Fischenund einer Vielzahl von seltenen Pflanzen ein Zuhause.Die Bewaldungen und die Wiese des Überschwem-mungsgebietes bieten eine unvergleichbare Möglich-keit den Liebhabern des Geländereitens an. Währendder Rehabilitation des Nebenarmsystems im Vorlandwurde die Fischtreppe in Denkpál aufgebaut. Dielangsame Strömung, die Abwechslung und dieschnelle Aufwärmung des Wassers begünstigen dieAngler, die aus der Stadt auf das Land fliehendenMenschen, und sie zaubern Dunasziget zum Paradiesfür die natürlichen Wasser liebenden Strandbesucher.
www.dunasziget.hu
DUNASZIGET
Internet:Polgármesteri Hivatal9226 Sérfenyõ u. 57.
Maywald Vendégház9226 Sérfenyõ u. 119.
Tel./fax: +36 96/233-350, 20/367-7944E-mail: [email protected]
www.maywald.hu
Dunaszigeti Erdei IskolaKulcsosház és Szabadidõpark
Sérfenyõ u. 26/b. Tel./fax: +36 96/206-887, 20/3562-068
E-mail: [email protected]
Zátonyi Csárda Panzió, Zátonyi u. 3.Tel.: +36 96/233-505, 30/9360-520
Karolina ApartmanházakKisvesszõsi Kemping, Cikola u. 39/a.Tel.: +36 96/233-060, 20/3563-585www.hotels.hu/karolina
Szelle Lovasudvar9226 Sérfenyõ u. 99.Tel.: +36 96/233-515E-mail: [email protected]/szelle
Fehér VendégházCikola u. 56., Tel.: +36 30/567-3422
Dunakiliti
Mosonmagyaróvár
HÉ T
V EZÉ
R
FÕU
.
U.
ÁRPÁ
D
T É R
Templom u.
Ady E. u.József A.
u.
Dózsa u.Hét vezér
tér
Dunakiliti
FÕ
U.Akác
os u.Kos
suth
u.Petõfi u.
Erdõ
alja
u.
12
Elsõ írásos említése 1247-bõl származik. A korabelisûrû, mocsaras területnek köszönhetõen elkerülte a ta-tár és török pusztítás, azonban az 1730-as pestisjár-vány csaknem elnéptelenítette. A település legrégebbiépülete az 1863 szeptemberében felszentelt templom.A védelmet biztosító Duna-ágon a XX. században épültelõször híd, amely megteremtette a település kapu sze-repét. A csodálatos ter-mészeti környezetben el-helyezkedõ falu egyikbüszkesége a millenniumemlékét õrzõ, a hét vezértiszteletére 1896-ban ül-tetett 7 tölgyfa, a másik aközséget három felõl kö-rülölelõ feledhetetlen él-ményt nyújtó Mosoni-Duna vízi útja.
Ihre erste schriftliche Erwähnung stammt aus 1247.Wegen ihren dichten Sumpfgebieten wurde sie von denZerstörungen durch die Tataren und Türken verschont,aber eine Pestseuche in 1730 vernichtete fast dieSiedlung. Das älteste Gebäude des Dorfes ist dieim September 1863 eingeweihte Kirche. Auf demschutzbedeutenden Donau-Arm wurde erst im
XX. Jahrhundert eineBrücke gebaut, was seineRolle, als Tor sicherte.Der Stolz des in wun-derschönen Umgebungliegenden Dorfes sinddie 1896 zur Ehreder sieben Stammesan-führer gepflanzten siebenEichen und die Mosoner-Donau, was das Dorf vondrei Seiten umgibt.
FEKETEERDÕ
Polgármesteri Hivatal9211 Árpád tér 1.
Tel.: +36 96/224-072
Újlak
u.
Mosoni-Duna
Rába
P
P
P
P
P
P P
P
P
P
Ferenc
HÍD U.
Imaház u.
RÁT MÁTYÁSTÉR
liget u.
szágút u.
Cziráky tér
tér Petõfi
híd
u.
u.
SZENT ISTVÁN
MUNKÁCSY M
IHÁLY
u.
Újlak
Domb
Amadé L.u.
Bencz
úr G
yula
Péterffy
Sán
dor
Petõfi
U.
ZECHMEISTER
Jókai
Bajcsy-Zsilinszky Endre
Árpád
Révai Miklós u.
Eötvös tér
Nagy Jenõu.
U.
BAROSS GÁBORBabits M. u.
gyalogosgyalogos
aluljaluljáró
Autóbuszpu.
Vasúti pu.
útja
u.
u.
u.
útÁrpád u.
Bisinger József
Révai Miklós
Révai Miklós Eszperantó
BAROSS GÁBOR HÍD
Eszperantó
Hunyadi
u.
u.
Zrínyi Miklós
u.
Bartók Béla Csaba
Honvéd
liget u.
Szed
Újv
ilág
Kápo
sztá
sSzéchenyi
tér
u.
u.
u.
u.
u.
u.
u.
Pálffy u.
Czuczor Gergely
u.
u.
u.
u.
u.u.
Bajcsy-Zsilinszky Endre
Lukács Sándor
Lukács Sándor
Gárdonyi Géz
Dunakaputér
u.
u.
u.
Bástya
Apáca
Apáca
Rákóczi Ferenc
Liszt Ferenc
Jedlik Á. u.
u.
u. Hó
köz
Belvárosköz
NefelejcsközGyógysz.
közFazekas köz
Iskola
Schweidel
Varga
Teleki
János
köz
Kenyér köz
Hal
köz Stelczer LajosZsák
u.
Szappanos köz
Múz
eum
kö
z
Dr.K
ovác
s P.
Csillag köz
Fürdõ köz
Radó sétány
Rad
ó s. Lépcsõ
Sarkantyúköz
Király
Lépc
sõkö
zköz
Gutenbergtér
Apor Vilmospüspök tere
Bécsi kaputér
Kazinczy
Kisfaludy
Baross Gábor
Arany
U.
Szabadsajtó
Káptalandomb
VirágpiacAradi vértanúk
Sarlóköz
Rad
ó sé
tány
Radó
sét
ány
Kálóczy u.
Rónay J.tér
Vásá
rhely
i P.
hídAdy Endre
Dózsa György
Kossuthhíd
u.Községház
Binge
köz
u.rakpart
r
Kiss János
Újkapu
u.
Vörösmarty
Móricz Zsigmond
Teleki László
Álomköz
RÁBA KETTÕS HÍD
KOSSUTH L. U.
Egyetem tér E
P
13
GYÕR
14
www.gyor.hu
GYÕR
Internet:
Polaris Internet Café9000 Czuczor G. u. 6.Tel.: +36 96/329-062
Internet Café és Club9000 Liszt F. u. 20.Tel.: +36 96/516-810
Gyõr Megyei Jogú Város
Polgármesteri Hivatal9021 Városház tér 1.Tel.: +36 96/500-100Fax: +36 96/442-606
www.gyor.hu
Magyarország mûemlékekben egyik leggazdagabb vá-rosa a barokk belváros rekonstrukciójának elismerése-ként elnyerte a mûemlékvédelem Európa-díját. A törté-nelmi korokat idézõ templomok, paloták, múzeumok,jellegzetes sarokerkélyek, szûk közök belvárosi sétárainvitálják a látogatót. A barangoláshoz csábító hátteretnyújtanak az ódon utcákban meghúzódó kávéházak, ét-termek, panziók, valamint a méltán híres helyi vendég-látás. A páratlanul gazdag és harmonikus barokk építé-szeti környezetben az igényes kikapcsolódásra vágyókegész éven át vonzó programokra lelhetnek.
A belvárosban található számos történeti és mûvészetimúzeum, képtár, állandó kiállítás közül az Esterházy-palotában otthonra lelt Városi Képtár a gyõri képzõmû-vészeti élet központjává vált. Kovács Margit keramikus-mûvész és Borsos Miklós szobrászmûvész állandó ki-állításai, a Patkó-gyûjtemény hagyományosan szere-pelnek a Gyõrbe látogató vendégek programjában.
Világhírû gyûjteményt tár a látogatók elé a gyõri Egy-házmegyei Kincstár és Könyvtár.Gyõr fesztiválváros, ahol tavasztól késõ õszig kínáljákmûvészeti eseményeiket a fesztiválok. A Gyõri TavasziFesztivál, a Gyõri Nyár, a Barokk Nosztalgiák Mûvésze-ti Fesztivál mellett egyre növekvõ érdeklõdés kíséri aMediawave Nemzetközi Vizuális Mûvészeti Fesztivál ésa Chef gasztronómiai kiállítás rendezvényeit.A Szigetközi , a Sokorói Tájvédelmi Körzet és a Fertõ-Hanság Nemzeti Park ölelésében az Európa szerteegyedi környezetû város számos látogatót vonz. Elidõ-zésre csábít a festõien kanyargó Mosoni-Duna, a városegykori névadó folyója a Rába, a Rábca és a Marcal fo-lyó, melyek egyesülve folytatják útjukat a Fekete tengerirányába. A természetet kedvelõket, pihenni, felüdülnivágyókat egyaránt ide csalogatja a horgász és vízi-paradicsom, az új gyógy- és élményfürdõ, valamint asíkvidéki folyami táj és a Balaton felé kiemelkedõ pan-nonhalmi borvidék sajátos találkozása a város határán.
15
Gyõr, die Stadt der Begegnungen
Lieber Gast! Gyõr, die Stadt der Begegnungen erwartetSie mit lauter wertvollen Sehenswürdigkeiten. Es lohntsich einen Besuch in der Stadt, die auf halbem Wegzwischen Wien und Budapest liegt, zu unternehmen, indie in schöner Umgebung liegende, bunte Ortschaft,wo sich Natur, Kultur und Baukunst vereinen, zubesichtigen. An Baudenkmälern ist sie eine der reichsten StädteUngarns, wobei ihr für die Rekonstruktion der barockenInnenstadt auch der europäische Preis fürDenkmalschutz verliehen wurde. Die historischenKirchen, Paläste und Museen, sowie die typischenErken und leinen Gassen, verleiten den Besucher zuausgiebigen Spaziergängen. Auch die in kleinenGassen und Nebenstrassen zu findenden Kaffeehäuser,Pensionen und Restaurants, mit ihrer bekanntenGastfreundschaftlichkeit, verlocken zu einem Ausflug.In dem unvergleichlichen barocken Ambiente, findenKunstfreund und Gäste, die anspruchsvolle Erholungsucht das ganze Jahr über ein grosses Angebot ankulturellen Veranstaltungen. In der Innenstadt sind zahlreiche Museen Galerien, undAusstellungen zu finden, wie zum Beispiel dieBildergalerie im Esterházy Palast, wo die Stadtgalerieeine neue Heimat gefunden hat, und dem Leben derbildenden Künste auch als Mittelpunkt dient. DieKeramiksammlung von Margit Kovács, die ständigeAusstellung des Bildhauers Miklós Borsos und diePatkó Sammlung stehen bei den Besuchern der Stadtschon seit Jahren an erster Stelle. Aber auch das
Museum für Künste im ehemaligen Gebäude desUngarischen Spitals, und die Zeitgenössische Aus-stellung im Rómer-Raum bieten ein unvergesslichesErlebnis, und die Schatzkammer und Bibliothek desKirchenkomitats eröffnet dem Besucher eine welt-berühmte Sammlung. Gyõr ist die Stadt der Festivals,wo vom Frühling bis in den späten Herbst kulturelleAngebote im Rahmen von Festivals geboten werden.Neben dem Gyõrer Frühlingsfestival, dem GyõrerSommerfestival dem Kunstfestival für BarockeNostalgie bekommen das Mediawave InternationalesVisuelles Kunstfestival und die gastronomischeAusstellung Chef immer grössere Interessen. Die Nähe des Szigetköz, des Naturschutzgebietes vonSokoró und des Fertõ-Hanság Nationalparks, die inEuropa einzigartige Umgebung des Stadt ziehen vielBesuche an. Die Flüsse, Mosoner-Donau, Raab (derNamensgeber der Stadt), Rábca und Marcal, die hier inder Stadt zusammentreffen um dann gemeinsam dieRichtung zum Schwarzen Meer nehmen, laden zumVerweilen ein. Die Liebhaber von Natur und Ruhefinden hier Entspannung und Erholung, und auch jenendie im Urlaub lieber aktiv sein möchten, bieten dieAngelmöglichkeiten, Wassersportarten und dasThermalbad, Gelegenheiten zur aktiven Erholung,wobei das Aufeinandertreffen der flachen Ebene mit derHügellandschaft von Pannonhalma in Richtung Balatonmit seinen Weinanbaugebieten auch seine Reize hat.
Lieber Reisende! Verbringen Sie ein paar Tage undfühlen Sie sich wie zu Hause in Gyõr, in der Stadt derBegegnungen!
16
ORSZÁGÚT U.
Szent István u.
Tóköz
Tóköz u.
Arany János
PetõfiDózsa u.
Új
Árpád u.
Kossuth Lajos u.
Somogyi Béla u.
Duna
u.
u.
u.
u.u.Hunyadi
Mosoni-Duna
Dun
asze
g
Gyõrzámoly
Tánc
sics
u.
u.
P
P
Rákóczi
A falu fõ vonzereje a fekvése. A több, mint 40 ha terü-letû Nádas-tó a falu központjától nem messze terül el.A tó mellett kezdõdik a Somos-erdõ, mely a jellegzetesés kevés helyen található somfáról kapta nevét. A Somos-erdõ mellett gazdasági út vezet a Szavai csa-tornához, ahol kitûnõ nyílt vízi horgászhely található-és pihenõpark is épül, jólkiegészítve a Mosoni-Du-na és az egykori bányata-vak adta horgászvizeket.A Mosoni-Duna közelé-ben egy lovarda mellettpihenõhely is épül a vízi-túrázók számára.
Die wichtigste Anziehungs-kraft des Dorfes ist seineLage. In der Mitte desDorfes liegt der so
genannte "Nádas-See", was grösser, als 40 Hektar ist.Neben dem See liegt der Somos-Wald. Er bekamseinen Namen von der – für die Gegend charakteris-tische und seltenen – Kornelkirsche.Neben dem Somos-Wald führt eine kleine Strasse zumSzavai-Kanal, wo ein ausgezeichneter Anglerplatz mit
offenem Wasserspiegelund Rastplätze ausgebautwurden. Es ist eine guteErgänzung zu den ande-ren Angelmöglichkeiten,die die Mosoner-Donauund die ehemaligenKiesgrubenteiche bieten.In der Nähe der Mosoner-Donau befinden sich einReiterhof und einRastplatz für die Wasser-touristen.
www.szigetkozkerekpar.hu
GYÕRLADAMÉR
Fortuna Vendégház9173 Arany J. u. 2/a.Tel.: +36 96/352-225
Bachmann Apartmanclub9173 Árpád u. 14.Tel.: +36 96/602-623
Polgármesteri Hivatal9173 Szt. István u. 41.
Tel.: +36 96/352-016
Varga Lajosné9173 Árpád u. 4.
Tel.: +36 96/602-687
17
Gyõr
Gyõrzámoly
Dun
alap
os-é
r
Józs
ef A
ttila
u.
Koss
uth
u.
Duna
Szabadság
u.
Radnóti M
. u.
MÁRTÍROK
Táncsi
csu. Berek
u.
u.
Rákóczi
U.
u. Petõfiu.
Arany Jánosu.
Mar
gréta
u.
a
u.
Ady
Endr
e
Diófa u.Hársfa
u. P
É
A koraközépkor óta ismert település története során sokszállal kötõdött Gyõrhöz. A városhoz való közelségemiatt pusztult el ismételten a török háborúk idején. Ké-sõbb Gyõr jelentett piacot, ma pedig a város ad megél-hetést szinte az egész falunak. Gyõrzámoly ésGyõrújfalu határában hú-zódik az Örömkõlaposi-és a Lajmai-csatorna. Kö-zöttük hullámzik az Alsó-Szigetköz legnagyobb ná-dasa, a sok vadnak ésmadárnak menedéket ésélelmet adó Lajma.
Die Geschichte des, seitdem frühen Mittelalterbekannten Dorfes, war invielen Fällen mit der
Geschichte von Gyõr verbunden. Wegen seiner Nähezu Gyõr wurde die Ortschaft mehrmals während dentürkischen Kriegen zerstört. Später war Gyõr Markt-,und Arbeitgeber für den grössten Teil derDorfbewohner. Heute gibt Gyõr den Lebensunterhalt
für das ganze Dorf. An derGrenze von Gyõrújfaluund Gyõrzámoly sinddie Örömkõlaposi- undLajmai-Kanal zu finden.Zwischen den Kanälenwallt das grössteSchilfgebiet der UnterenSchüttinsel, die Lajma.Sie gibt vielen Wildtierenund Vögel zu Hause undZuflucht.
www.szigetkozkerekpar.hu
GYÕRÚJFALU
Internet:Teleház9171 Ady E. u. 9.
Polgármesteri Hivatal9171 Ady E. u. 7.
Tel.: +36 96/541-200
18
Erdõ
sor
u.
Gyõrújfalu
Gyõrladamér
Mosoni-Duna
Szaba
dság
u. RÁKÓCZI
Széchen
yi
Ady Endre u.
Futód
omb
u.
u.
u.u.
Hunyadi
Petõfi u.
Petõfi u.Liget u.
Szen
t László
u.
Lige
tSzent István
Iskola
u.Béke
u
.
Bartók
Bartók
Béla
u
.
u.
Kossu
th
U.
Zámoly
i-csa
torna
Akác
u.
Orgonau.
Dunau.
Dr. Péc
ey
Gyõri u.Iskola u.
Parti
sétány
Futódomb u.
A Szigetközt átszelõ út mentén fekvõ falu neve egyeskutatók szerint a szláv zátony mögötti területet jelölõszóval, mások szerint a Héderváry család egyik – Sá-muel nevû – tagjával kapcsolható össze. Középkoritemplomát Szent Erzsébet védelmébe ajánlották. Gyõr1594-es ostroma idején a többi környékbeli templom-hoz hasonlóan a törökök elpusztították, és csak 1658-ban épült újjá. A késõbb tûzvész pusztította templomhelyett 1779-ben építettek újat, de már Szent László vé-delmébe ajánlották. Száz évvel késõbb tûzvész pusztí-totta el, de berendezése és keresztelõkútja megmaradt,melyek az újjáépített templomot díszítik.A faluban a Duna-parton pihenõhely (asztalok, padok,halsütögetõ) várja a kirándulókat.
Die Ortschaft liegt an der Strasse, was die Schüttinseldurchläuft. Der Name der Ortschaft stammt aus demslawischen Wort "hinter der Sandbank". Anderemeinen, es wäre im Zusammenhang mit einemMitglied der Familie Héderváry, der Samuel hiess. Dieaus dem Mittelalter stammende Kirche wurde der heili-gen Elisabeth geweiht. Während der Belagerung vonGyõr im Jahre 1594, wurde die Kirche, wie auch vieleandere in der Gegend, von den Türken niedergebrannt.Sie wurde erst 1658 wieder Aufgebaut. Später ist dieKirche abgebrannt und die 1779 erbaute neue Kirchewurde dem Heiligen Ladislaus geweiht. Hundert Jahrespäter wurde sie wieder Opfer des Feuers, aber dieEinrichtung und das Taufbecken konnte gerettetwerden. Sie schmücken heute noch die Kirche.Im Dorf an der Donau warten Rastplätze auf die Gäste.(Tische, Bänke, Möglichkeit zum Fischgrillen)
www.szigetkozkerekpar.hu
GYÕRZÁMOLY
Szûr Zoltánné9172 Petõfi S. u. 15.Tel.: +36 96/605-454
Simon Vendégház9172 Bartók B. u. 20.Tel.: +36 96/352-306
Polgármesteri Hivatal9172 Rákóczi u. 29.
Tel.: +36 96/352-122+36 96/585-018
Klauz Ház9172 Szt. István u. 9.Tel.: +36 96/352-360
Mos
oni-D
una
Arak
Püski
Dunasziget
Mosonmagyaróvár
UG
ÓI -
LE
GE
LÕ
HÁRMAS-FÖLDEK
u.
u.u.
Jókai u.
Dankó Pista u.
Dankó Pista
Béke u.
Kinizsiu.
Csilla g
u.
u.48-as u.
u.Béke
Révai Miklós
u.
Ara n
y J.
u.
Táncsicsu.
U.
Gárdo
nyi u. U.
RÁKÓ
CZI
I l lés tó u. Vak B.
u .
Móra
u.Szt.
Márton
Dózsa
u .
Püskiu.
u.
u.
Mosoni-Duna
Dunasor
PPÜSKI
U.
Kertaljau.
GYÕRI ÚT
Temetõ k.Ady E.
u.
Petõfi S.
Bajcsy-Zsilinszky
Petõ
fi S.
Dunasor
Duna
sor
KOSSUTH
LAJOS
Dankó P. u.
Süli k.
Ságvári Endre u.
József Attila
Dam
janich
Bem József
Fürst S. u.u.Dunapart Petõfi u.
19
A Mosoni-Duna partján található település neve utal afekvésére és a múltjára is: hajdani lakói a magyaróváriuradalom halszállítói voltak. A falut a Szigetköz kapujá-nak is nevezik, hiszen itt jutunk át a Halászi-hídon az„ezer sziget világába”. A híd 1905–1906-ban készült éskétszer is újjá kellett építeni. A II. világháborúban fel-robbantották, 1992-ben pedig leszakadt.Központjában két oromfalas parasztbarokk ház föléemelkedik a nagyméretû barokk templom, melynekfreskóit Maulbertsch-tanítványok festették. A Mosoni-Duna partján épült csárda és szabadidõpark a vízen,kerékpárral érkezõk, fürödni, sétahajókázni vágyók ked-velt célpontja.A Babos-majorban található lovarda és kalandpark(quad, kötélpálya) számos lehetõséget nyújt az aktív pi-henés kedvelõinek.
Das Dorf liegt an den Ufern der Mosoner-Donau. DerName deutet auf die Lage und Vergangenheit derSiedlung hin: die ehemaligen Einwohner waren dieFischlieferanten des Magyaróvárer Hofes. Das Dorfwird auch das Tor der Schüttinsel genannt, da manüber die Brücke in die Welt der Tausend-Insel kommt.Die Brücke wurde 1905-1906 gebaut, und sie mussteschon zweimal neugebaut werden. In dem II. Weltkriegwurde sie gesprengt, und in 1992 abgerissen. ImZentrum erhebt sich über zwei barocke Bauernhäusermit Giebelmauern die grosse barocke Kirche, derenFresken die Maulbertsch-Schüler gemalt haben. DieTscharda und der Freizeitpark an der Mosoner-Donausind ein beliebtes Reiseziel für Wassersportler undRadfahrer, Schwimmer. Der Babos-Major bietetzahllose Möglichkeiten für die aktiven Gäste (Reithof,Quad).
www.halaszi.hu
HALÁSZI
Babos major, lovastúrák, sétakocsikázás, Tel.: 30/2044-198
Hevi Vendégház, 9228 Petõfi u. 62.Tel.: +36 30/256-1987
www.hotels.hu/hevivendeghaz
Kerékpáros szállás, sportpályaTel.: +36 96/210-349
Radek VendégházKossuth u. 21.
Tel.: +36 96/210-436, 20/371-2060E-mail: [email protected]
www.hotels.hu/radekvendeghaz
Regia Panzió** és Étterem9228 Kossuth u. 102.Tel./fax: +36 96/210-684, 20/5575-091E-mail: [email protected]/regiapanzio
Duna Outdoor CentrumTel.: +36 96/714-000, 70/362-3048E-mail: [email protected], www.duna.nl
Party Csárda Szabadidõpark ésSátorozóhely, DunasétányTel.: +36 96/210-088, 30/272-9015E-mail: [email protected]
M1
1
86
E60
E75
E65
VILÁGÖRÖKSÉG
VILÁGÖRÖKSÉG
Újudvar
Kisudvar
sziget
Albertkázmérpuszta
Hanságliget
Novák-
Lic
puszta
pus
Hanságfalva
Sérfenyõ-
Arak
Földsziget
Öntésmajor
Tõzeggyármajor
Paprét
Lébény
Moson-szentmikló
Kisbodak
Kimle
Károlyháza
Máriakálnok
Levél
Várbalog
Jánossomorja
Újrónafõ
Acsalag
Bõsárkány Cakóháza
Rábcakapi
Tárnokréti
Markotabödöge
Maglóca
Barbacs
FehértóBezi
Gyõrsövényház
Enese
Kóny
Bá át
DörMé
RábacsécséRába-tamási
SzárföldFarádVeszkény
Osli
agosszergény
Vitnyéd
Rábca
Rá
Hansági-fõcsat.
Mosoni-Duna
Rajka
KAPUVÁR
CSORNA
BÉCS (WIEN)POZSONY
(BRATISLAVA)
Nickelsdorf(Miklóshalma)
Andau(Mosontarcsa) FERTÕ-TÓ
A
HANSÁ
G
DunakilitiTejfalusziget
Doborgaz- sziget
CikolaszigetDunasziget
HalásziPüsk
Dunare
Darnózseli
Bezenye
Feketeerdõ
Hegyeshalom
MOSONMAGYARÓVÁRMosonszolnok
M15
Mos
GYÕR
85
81
141
19
M1
1
E75E60
VILÁGÖRÖKSÉG
VILÁGÖRÖKSÉG
MindszentpusztaSághalomalja
Táplánypuszta
Gyirmót
Gyõrszentiván
Bõny-szõlõhegy
Ménfõcsanak
Haraszt
Dózsamajor
Szõgye
ckó-szta
Pinnyéd
Duna-szentpál
Kunsziget
Abda
Mecsér
ós Öttevény
Börcs
Ikrény
VámosszabadiNagybajcs
VénekKisbajcs
Rábapatona
Pér
Rétalap
Gyõrság
Töltéstava
Gyõrújbarát
Koroncó
Bõny
Nagyszentjános
Gönyû
érgesény
Duna
Rába
rcal
ábca GYÕR
Duna
SK
ki
mete
Lipót
Hédervár
Ásványráró
Dunaszeg
GyõrladamérGyõrzámoly
Gyõrújfalu
Gyulamajor
onújhely
ÕR/BUDAPEST
Kórház, Krankenhaus
Orvos, Arzt
Gyógyszertár, Apotheke
Tankállomás, Tankstelle
Önkormányzat, Gemeindeamt
Étterem, Restaurant
Camping
Szállás, Unterkunft
Strand
Termálfürdõ, Thermalbad
Ajánlott kerékpártúra Empfohlene Fahrradtour
P Parkoló, Parkplatz
Hotel
Könyvesbolt, Buchgeschäft
Múzeum, Museum
Színház, Theater
Posta, Post
Piac, Markt
Mozi, Kino
Könyvtár, Bibliothek
Templom, Kirche
Kerékpárút, Fahrradweg
JELMAGYARÁZAT – ZEICHENERKLÄRUNG
22
FÕ
FÕ
U.
ÓváriAká
cfaOrgon
a
sor Ady E.
u.
LigBéke
u.
Bart
ókB.
u.Ve
res
P.
Kodá
ly Z
.
Aradi vértanúk
u.
u.
u.Szolnoku.u.
HársfaSzö
vetke
zet
Jóka
iAlkotm
ány
Árpád
u.Koss
uth
u.
u.
u.
Bercsényi
Szt.
Istv
ánDózs
aZrín
yiMun
kács
y
Zalka Máté
Bécsi u.
u.
u.
u.
u.
u.
Széch
enyi
RákócziVasút
u.u.
Mezõ
Május 1
.
u.u.
Katona József u.
u.
Damjanich
u.
u.
u.
u.
u.
u.
Film
sz.
u.
JózsefA.u.
Iskola u.
Kertalja
u.
u.
Ausztria
AusztriaBezenye
POZS
ON
YIU
.Petõfi Sándor
Szolno
Horgásztó
Temetõ
P
M1
Tán
Itt találkoznak az észak-déli és a kelet-nyugati közúti ésvasúti fõ közlekedési útvonalak, Hegyeshalomban vanaz ország legnagyobb és legforgalmasabb határátkelõ-helye.A római birodalom óta folyamatosan lakott község leg-jelentõsebb mûemléképülete a XIII. századi gótikus ka-tolikus templom, melyben középkori freskókat és egycsodálatos barokk oltárképet találunk. A XIX. századderekán az evangélikus lakosság klasszicista homlok-zatú új templomot emelt.A Stetni tó – Szabadidõ Park horgászok és kirándulókkedvelt célpontja. A település déli határán fekvõ bánya-tó pedig a horgászok, strandolók, szörfözõk és búvároknyári paradicsoma.
Hier treffen sich die Hauptstrassen und Bahnlinien, dievon Norden nach Süden und von Osten nach Westenführen. Hegyeshalom hat den grössten und verkehrs-reichsten Grenzübergang des Landes. Das bekanntesteBaudenkmal der seit dem Römerreich ständig bewohn-ten Gemeinde ist die gotische katholische Kirche ausdem 13. Jahrhundert, in der wir Fresken und ein wun-derschönes barockes Altarbild finden. Mitte des 19.Jahrhunderts hat die evangelische Einwohnerschafteine neue Kirche mit klassizistischer Fassade errichtet.Der Stetni-See und Freizeitpark ist ein beliebter Zielortfür Wanderer und Angler. Der Grubensee auf dersüdlichen Seite des Dorfes ist unter den Anglern,Schwimmern, Surfern und Tauchern – besonders imSommer – beliebt.
HEGYESHALOM
Hotel Huber***, Rózsa Csárda
9222 Miklóshalmi u. 1.
Tel/fax.: +36 96/220-230
E-mail: [email protected]
www.hotels.hu/rozsacsarda
Barokk*** Hotel, Gesztenyesor 3.
Tel.: +36 96/701-013 Fax: 701-014
www.barokkhotel.hu
Flamingó Étterem Agip Benzinkút
Tel./fax: +36 96/220-201
E-mail:
Polgármesteri Hivatal
9222 Fõ u. 134.
Tel.: +36 96/568-250
E-mail: [email protected]
Paprika Csárda Panzió**
9222 Miklóshalmi u. 1.
Tel/fax.: +36 96/568-211
Tel.: 568-410 Fax: 568-411
E-mail:
www.paprika-csarda-hotel.hu
23
Lipót
Ásvá
nyrá
ró
Kim
le
Darnózseli
Hideg-kúti-ér
Hédervár-Darnói-cs.
ZSELLÉREK DÛLÕJE
VA D A S - K E R T
Petõfi u.
Radn
óti M
ik ló s u.
Vásá
rtér
u.
Ady Endre
u.
u.
Árpád
Hársfa
Hárs
fa u.
u.
u.
Árpád
Malom
Arany J.
u.
Malom
u.Ifjúság u.
Tölgyfau.
U.
RÓZSA FERENCKont I. u.
Parázs
szeg
tér
B éke u.
KOSSUTH LAJOS
U.
U.Táncsics
M.
u.
Dózs
a u
.
U.FÕ
FÕ
A XII. században – a magyar király hívására – hazánkbaérkezett Héder lovag az egyik legnagyobb magyaror-szági fõnemesi dinasztiát alapította itt, valamint a tele-pülés neve is tõle származik. Hédervár minden mûem-léke is valamilyen módon a családhoz kötõdik.Legjellegzetesebb épülete a három szintes, három sa-roktoronnyal rendelkezõ, több stílust is ötvözõ kastély,melyet egy 10 hektáros, növényritkaságokkal is beülte-tett park vesz körül. Nevezetessége a XIII. századi ala-pokra épített Boldogasszony-temetõkápolna, melyet az1680-as években a lorettói kápolnával bõvítettek ki.Parkjában áll a 700 éves mocsári tölgy, melyet Árpád-fának neveznek. Egyike a kevés kora barokk emlékeink-nek a falu közepén emelt Szt. Mihály plébániatemplom.
Im XII. Jahrhundert kam Ritter Héder auf den Ruf vondem damaligen ungarischen König nach Ungarn, undgründete hier eine der grössten Dynastien des Landes,und auch der Name des Dorfes kommt von ihm. AlleKunstdenkmäler von Hédervár hängen mit seinerFamilie zusammen.Das charakteristischste Gebäude ist das dreistöckige,über drei Ecktürme verfügende, mehrere Stilrichtungenin sich vereinende Schloss, das von einem 10 Hektargrossen, mit mehreren Pflanzenraritäten bepflanztenPark umgeben ist. Eine bekannte Sehenswürdigkeit istdie auf ein Fundament aus dem 13. Jahrhundertgebaute Boldogasszony-Friedhofskapelle, die in den1680er Jahren mit der lauretanischen Kapelle erweitertwurde. Eines unserer wenigen frühbarocken Denkmälerist die im Zentrum des Dorfes errichtete Hl. MichaelPfarrkirche.
www.hedervar.hu
HÉDERVÁR
Internet: Teleház 9178 Fõ u. 42.
Kont Panzió9178 Kossuth L. u. 17.
Tel.: +36 96/719-073, 30/9792-902Fax: +36 96/571-001
E-mail: [email protected]/kont
Kék Apartman9178 Kossuth L. u. 13.
Tel./fax: +36 96/215-430, 30/3742-426E-mail: [email protected]
www.hotels.hu/kekapartman
Hédervár Kastélyszálló****9178 Fõ u. 47.Tel.: +36 96/213-433E-mail: [email protected]
Park Panzió** Étterem9178 Fõ u. 41.Tel.: +36 96/719-259, 30/3296-841Fax: +36 96/704-244www.hotels.hu/park_panzio
Kont Étterem9178 Fõ u. 28.Tel.: +36 96/234-043www.restaurantguide.hu/kont
24
Kimle vá.(Károlyháza)
Moso
Öttevény
Mos
onm
agya
róvá
r
K Á P O S Z T Á S -K E R T E K
Ú
FELSZABADULÁS
Akác
u.
Híd
u.
u.
Vízpart
48-as
tér
Kossuth
Ságvári Endre
u.
u.
u.
Zrínyi
u.
Petõf
i u.
u.
Árpád
Mat
e M
ersic
u.
u.Cs
alogá
ny
Arany János
H
MAGYARKIMLE
HORVÁTKIMLE
1
KimleNovák-puszta M
oson
i-Dun
a
A magyar, horvát és német nemzetiségek által lakott te-lepülést a Mosoni-Duna szeli át, és kíséri el hosszan.A horvátkimlei katolikus templom mellett találhatóMate Mersic Miloradic (1850-1928) plébános, papköl-tõ faragott dombormûve.A XIII. századi magyarkimlei katolikus templomot aXVIII. században barokkizálták, a téren egy 110 éveshársfánál Szentháromság szobor áll. A millennium tisz-teletére, 2001-ben avatták fel IV. Béla király szobrát.Az Andrássy grófok XIX. századi vadászkastélya a tele-pülés novákpusztai részén,közvetlenül a Duna-partonáll. Az épület jelenlegfunkciótlan és nem látogat-ható.
Die Mosoner-Donau fliesstdurch die von ungarischen,kroatischen und deutschen
Nationalitäten bewohnte Siedlung und begleitet sielange. Neben der katholischen Kirche von Horvátkimle(kroatischer Teil des Dorfes) befindet sich dasgeschnitzte Relief des Pfarrers und Dichters MateMesic Miloradis (1850–1928). Die katholische Kirchein Magyarkimle (ungarischer Teil des Dorfes) aus dem13. Jahrhundert wurde im 18. Jahrhundert barockisiert,auf dem Platz steht an einem 110 jährigen Lindenbaumeine Dreieinigkeitsstatue. Zur Ehre des Millenniumswurde 2001 die Statue des Königs Béla des Vierten
eingeweiht. Das Jagdschlossder Familie Andrássy ausdem 19. Jahrhundert befindetsich an der Donau in Novák-puszta (auch ein Teil desDorfes). Das Gebäude hatzurzeit keine Funktion, mankann es nicht besichtigen.
www.kimle.hu
KIMLE
Szigetköz Kemping** és Vendégház9181 Novákpuszta-Iskola u. 2/1.Tel./fax: +36 96/228-06830/9050-500
Internet: Könyvtár9181 Vízpart u. 2.
CVIKA Camping***Mosoni-Duna part
9181 KimleTel.: +36 96/228-596
+36 30/9374-227E-mail:
Püsk
i
Aran
y Já
nos
u.
Koss
uth
Lajo
s
u.
S z a b adságu.
Béke
u.
József Atti l a
PETÕFIU. Fe lsza badulás
u.
25
A Szigetköz egyik legfestõibb részén terül el a telepü-lés. A szájhagyomány szerint a Duna folyam „ezer-szi-geteinek” egyik magaslatára épült halásztelepülés volt.Valaha a ma Szlovákiában található Nagybodakkalegyütt alkotott községet. Az I. világháború után a Tria-noni békeszerzõdés politikailag is elválasztotta a két fa-lut. Nagybodak a templommal együtt a határon túlrakerült. Az új templom 1993-ra épült fel. A Duna mellék-ágaiban horgászni, csóna-kázni lehet, sátorozóhelynyáron mûködik. Kisbo-dak földrajzi helyzete atermészeti adottságainakköszönhetõen a pihenni,kikapcsolódni vágyóknakideális hely.
Die Siedlung erstrecktsich auf einem der
malerischsten Gebiete der Schüttinsel. Der mündlichenÜberlieferung nach stand ein Fischerdorf auf einerAnhöhe der "Tausend Inseln" der Donau. Einst bildetees mit Nagybodak zusammen eine Gemeinde, dasheute in der Slowakei liegt. Nach dem I. Weltkrieg wur-den sie auch wegen dem Friedensvertrag in Trianongetrennt. Nagybodak kam mit der Kirche auf die andereSeite der Grenze. Die neue Kirche wurde 1993 fertig.
Man kann in denNebenarmen der Donauangeln und schiffen. DerZeltplatz funktioniert imSommer. Dank dergeografischen Lage undden Naturgegebenheitenist Kisbodak ein idealerPlatz für die, die sicherholen und entspannenmöchten.
KISBODAK
Esthajnalcsillag*SátorozóhelyDuna-partTel.: +36 30/9012-73530/9978-123Fax: +36 96/224-130
Polgármesteri Hivatal9234 Szabadság u. 32.
Tel.: +36 96/213-588
26
Kavics-bánya
K Á P O S Z T Á S - K E R T E K
Á R O K - S Z E R I - D Û L Õ
u.
P
PP
PÖ
ttevé
ny
P Ó T L É K - F Ö L D E K
Táncsics u.
u.
Fõút József
Attila
Kossuth térD
ózsa György u.
u.
Duna
Széc
heny
i u.
Hunya
di u.
u.
GyõriVörösmarty
Zöldmezõ u.
Petõfi tér
ÚT
FÕ
Ifjúsá
g
Rákóczi u.Ady Endre u.
u.
Dunaszentpál, Dunaszeg
Kunsziget a Hanság és a Szigetköz között található te-lepülés, mely õsidõk óta lakott.Kunsziget gazdag és szép címerének minden eleméhezköthetõ egy-egy mozzanat a falu múltjából. A falu fõ nevezetessége a XIX. sz.-ban épített Szent An-tal-kápolna és a hozzá kötõdõ húsvéti „Krisztus-kere-sés” hagyománya.Ahol a Szigetközbõl a Bogányi-hídon keresztül érkezõút a Mosoni-síkságra lép, a Duna partján két táborhelyis található. Pad, asztal, tûzrakóhely várja a vízi-túrázókat, akik a közeli természetvédelmi területre te-hetnek pihentetõ sétát. A Nagyföldi és a Csisztói-bányatón kívül a Mosoni-Du-na kínál horgászási lehetõséget.
Kunsziget, die zwischen der Schüttinsel und Waasenliegende Ortschaft ist seit Urzeiten bewohnt. DieElemente des schönen und reich verzierten Wappenserzählen Geschichten aus der Vergangenheit desDorfes. Die wichtigste Sehenswürdigkeit des Dorfes istdie Hl. Anna Kapelle, die im 19. Jahrhundert gebautwurde, und die Christussuche, was immer zu Osternveranstaltet wird.Dort wo die Strasse von der Schüttinsel über dieBolgányi-Brücke auf die Mosoner-Ebene übergeht,sind auf den beiden Ufern der Donau Rastplätze zufinden. Bänke, Tische und Feuerplätze erwarten dieWassertouristen, die auch einen entspannendenSpaziergang in der Nachbarschaft liegendemNaturschutzgebiet machen können. Neben denKiesgrubenteichen von Nagyalföld und Csisztó, bietetdie Mosoner-Donau ausgezeichnete Angelplätze.
www.kunsziget.hu
KUNSZIGET
Pampa Vendégszobák9184 Széchenyi u. 16.Tel.: +36 96/485-93630/4117-457E-mail:[email protected]
www.hotels.hu/pampa
Internet:Teleház
9184 Kossuth tér 8.
Jursics Andrásné9184 Kertes u. 1.
Tel.: +36 96/485-801
Hegyeshalom
Mosonmagyaróvár
Heideboden tér
Erzsébet u.Szervíz u.
Kapu tér
Hársfau
. Diófa u.
Vad
á sz
u.
u.
Mezõ u.
Alsó FõAkácos
u.
u.
Tó
Legelõ k.
Petõfi SándorÁg
u.Ág
Fõ
Dózsa György
Orgona
Szövetkezet
Sport
u.
u. SzövetkezeCseresznyés u.
u.
u.
József AttilaVasút u.Vasút
u
.M
ájus
1.
liget M
ájus 1. lig
Vá.
1
P
27
Levél Mosonmagyaróvártól és az osztrák határtól 6 km-re, az M1-es autópálya mentén fekszik. Elsõ lakói az államalapítás idején valószínûleg határvé-dõ besenyõk voltak. A XVI. századi török hadjárat során megsemmisült fa-luba a magyar lakók helyébe szászok telepedtek.A török idõk emlékét õrzi az az õrtorony, melyhez a ka-tolikus szászok építettek egyhajós templomot. Az evangélikusok temploma a XIII. században épült és1844-ben emeltek rá tornyot. A levéli temetõben nyugszik Gulyás Lajos, az 56'-osforradalom mártír lelkésze.A Lajta-folyó közelsége és a bányató a horgászoknak, aBerek-erdõ a természetjáróknak kínál lehetõséget azaktív kikapcsolódásra.
Levél liegt an der Autobahn M1, 6 km von derösterreichischen Grenze und von Mosonmagyaróvár.Die ersten Einwohner der Siedlung waren wahr-scheinlich grenzschützende Petschenegen. Das Dorfwurde im XVI. Jahrhundert von den Türken verwüstet,und statt Ungarn siedelten hier Sachsen an.An die Türkenzeit erinnert der Wachturm, zu dem diekatholischen Sachsen eine Kirche mit dem Schiffgebaut haben. Die Kirche der Lutheraner wurde im13. Jahrhundert erbaut und es wurde 1844 ein Turmerrichtet. Im Friedhof von Levél ruht Lajos Gulyás, derMärtyrer-Priester der Revolution von 1956.Das Dorf bietet zahlreiche Möglichkeiten mit seinemBerek-Wald, Grubensee oder der Nähe der Leitha fürdie aktiven Gäste.
www.level.hu
LEVÉL
Kerék Fogadó9921 Diófa u. 13.Tel./fax:+36 96/229-376
Heléna Panzió9921 József A. u. 25.Tel.: +36 96/229-380
Korona** Panzió9221 József A. u. 31.
Tel./fax: +36 96/229-255
E-mail:[email protected]
www.hotels.hu/koronapanzio
28
Gyõrsövényház
Mos
onsz
entm
ikló
s
L éb é
n ym i
klósi-
csator
naTá
rnok
réti
C S E P E T E
DISZNÓKÚT
Fõút
uth Lajos
U.
u.
ág
Ifjúsá
g
Tulip
ánSza
bads
ág
U.
HUNYADI
u.Római u.
Római
Liszt Ferenc u.
DÓZSA GYÖRGYAkácfa
Magyar u.
Gábor Áron
Kormos István
u.Kun u.
Bartók Béla
Liget u.
ÚT
LIGET U.
Vörösmartyu.
Liget
Faiskolau.
Patika köz
DAM
JAN
ICH
Bem u.
Temetõ
u.
Iskola köz
ISKOLAU.
Pere köz
Földes
köz
Fûzfás
köz
U.Vasvári Pál u.
U.
FÕ
u. u. u.
u.
Ady E. u.
TÁRNOKRÉTI M1,
Mecsé
r
Vasu
tállom
ás
A település két táj, a Hanság és a Mosoni-síkság talál-kozásánál fekszik. Nevezetessége a XIII. sz.-ban építettSzt. Jakab-plébániatemplom, mely Magyarország egyiklegjelentõsebb román kori építészeti emléke. Bár a há-romhajós bazilikát többször megtépázták a történelemviharai, mégis máig õrzieredeti formáját. Továbbilátnivalót kínálnak alébényi tájházban kiállí-tott korabeli állattartó- ésföldmûves-kultúra eszkö-zei. A falu mellett elterülõforrástavak környéke ki-váló lehetõséget nyújt akirándulni, horgászni vá-gyók részére.
Die Siedlung liegt an derGrenze von Waasen und
der Mosoner-Ebene. Ihre wichtigste Sehenswürdigkeitist die Hl. Jakab Pfarrkirche, was im 13. Jahrhundertgebaut wurde, und sie gehört zu den wichtigstenromanischen Baudenkmälern Ungarns. Die drei-schiffige Basilika hat ihre ursprüngliche Form erhalten
können, obwohl siewährend der Geschichteoft von verschiedenenKämpfen gelitten hat.Weitere Sehenswürdig-keiten sind im Heimatmu-seum ausgestellte Werk-zeuge von Viehzüchternund Ackerbauern. Diesich neben Lébénybefindenden Quellenseenbieten gute Möglich-keiten zum Wandern undAngeln.
www.lebeny.hu
LÉBÉNY
Hanyi Gödény Étterem9155 Fõ u. 60.Tel.: +36 30/2461-361
Sörgyártó Kft.Tel.: +36 20/973-0894
Internet:Községi Könyvtár
9155 Iskola u. 12.
29
u.
Darnózseli
Hédervár
Püski
Holt-Duna
Zsejkai-csatorna
Lipó
ti-cs
ator
na
Gyepföldi u.
Remetiág u.
Szénafû u.
Cserehely u.
Barátság
liget Szaba
dság
u.
Kendereskert u.
Fõu.
Fõ
u.
Ady
E.
u.Kossuth Lajos
u.
Rákóczi Ferenc u.Kéngyártó u. Ezerjó
u.
Tópar
tu
.
Alpesi. u.Buzogány u.
Lila akác u.
PETÕ
FI S
ÁN
DO
R
U
.
Béke
fas
or
FÕ
Szabadság
u.
Sza
bads
ág
Ken
gyátó tó Kövecses
tó
Holt Duna
Horgásztó
A mai faluképet jórészt az 1954-es árvíz után épült há-zak határozzák meg. A templomot a XVIII. századbanemelték barokk stílusban, freskóját Maulbertschnek tu-lajdonítják, megtekintésre érdemes még a magyaróvárikapucinus zárdából származó passiókép és a szószékdombormû faragása is.A települést északról 70 hektáros tündérrózsás morot-va-tó határolja, melynek partján kiépített tanösvényesõbeállókkal, pihenõhelyekkel és madárlesekkel várjaa kirándulókat. Hangulatos a Darnózselire vezetõ ár-nyas vadgesztenyesort kísérõ út is.Lipót fõ turisztikai vonzerejét a teljesen felújított és ki-bõvített 6 medencés termál-, és élményfürdõ jelenti,melyet több mint 2000 m mélységbõl feltörõ, 65 OC-osvizet adó forrás táplál. A jodid és szulfid iont tartalma-zó elismert gyógyvíz, nem csupán a strandolást szol-gálja, hanem ivókúra formájában, illetve belégzésselkülönbözõ betegségek kezelésére is alkalmas.
Das heutige Dorfbild wird grösstenteils von denHäusern, die nach der Überschwemmung 1954 aufge-baut wurden, bestimmt. Die Kirche wurde im XVIII.Jahrhundert im Barockstil aufgebaut, ihre Freskenwerden Maulbertsch addiziert. Das Passionsbild ausdem Kapuziner-Kloster in Mosonmagyaróvár und dieHolzschnitzarbeit der Kanzel sind auch sehenswert. DieSiedlung wird von Norden von einem 70 Hektargrossen Morast-See mit Wasserlilien begrenzt. Diestimmungsvolle Strasse, die nach Darnózseli führt, isteine schattige Rosskastanien-Allee. Die touristischeHauptanziehungskraft von Lipót ist das Thermalbad,was von der aus über 2000 m Tiefe ausbrechendeQuelle mit 65 Celsius gespeist wird. Das Bad wurdeneugebaut und verfügt über 6 Thermal-, undErlebnisbecken. Das Wasser, was als Heilwasseranerkannt wurde, dient nicht nur dem Strand, sondernist auch als Trinkkur, beziehungsweise durch Einatmenzur Behandlung verschiedener Krankheiten geeignet.
www.lipot.hu
LIPÓT
Orchidea**** Hotel9233 Rákóczi u. 42-44.
Tel.: +36 96/674-042E-mail: [email protected]
www.orchideahotel.hu
Kék-Duna Étterem,Panzió**, Apartman9233 Petõfi S. u. 3.
Tel.: +36 96/674-018www.hotels.hu/kek_duna
Sari Vendégház9233 Rákóczi u.18.
Tel.: +36 96/720-620, 30/342-8886
Fazekas Vendégszobák9233 Kossuth L. u. 27.Tel.: +36 96/216-549, 30/4892-655E-mail: [email protected]/fazekas_lipot
Holt-Duna Kemping***9233 Holt-Duna u. 1.Tel.: +36 96/535-513, 30/271-6950E-mail: [email protected]/holtduna
Termál- és Élményfürdõ9233 Fõ u. 84.Tel.: +36 96/215-723www.lipotfurdo.hu
www.mariakalnok.hu
MÁRIAKÁLNOK
PETÕFI SÁNDOR
Halász u
.
u.
Mosoni-Duna
Halászi
Mos
onm
agya
róvá
r
Széchenyi
u.
Hársfa
u.Duna sor
U.
U.
RÁK
ÓCZ
I U
.
Táncsics M. u.
Jóka
iu.
Kossuth Lajos u.
Csillag
Ö R E G - E R D Õ
K Á L N O K - S Z E G
Rákóczi Ferenc
Templom
u.
A térség legismertebb búcsújáróhelye. A falu szélén1663 óta kápolna állt, melyet 1874-ben neorománstílusban építettek át. Kis szentélyében található akálnoki csodatévõ Szûz Mária szobra. A legenda szerinta kápolna mellett fakadó forrás vize meggyógyítottaa betegeket a török elõlvisszavonuló és itt meg-pihenõ keresztény sereg-ben 1529-ben.A település központjábantalálható a szépen felújí-tott római katolikus temp-lom. A falu elején, a Mosoni-Duna parton csónakkikö-tõt és pihenõhelyet alakí-tottak ki.
Es ist der bekannteste Wallfahrtsort der Region. AmRande des Dorfes steht seit 1663 eine Kapelle, die imJahre 1874 in neoromanischem Stil umgebaut wurde.In ihrem Presbyterium ist die Statue der wunderkräf-tigen Kálnoker Muttergottes zu finden. Laut der Sage
heilte das Quellenwasserdie kranken Soldaten, dievor den Türken zurück-zogen oder mit derchristlichen Armee hierrasteten. Im Zentrum der Siedlungbefindet sich die schönrenovierte römisch-katholische Kirche. Am Anfang des Dorfesan der Mosoner-Donauwurden Anlegeplätze undRastplätze ausgestaltet.
Lovarda, Díjlovagló ésKiképzõ Központ9231 Kossuth L. u. 23.Tel.: +36 96/203-21330/385-6943
Szalai Vendégház9231 Rákóczi u. 91.
Tel.: +36 96/214-93530/357-0640
30
Zsejkep
uszta
M1 - Lébény
Zrínyi u.
József A
.
Táncsics u.
Petõfi Sándor
u.
Duna sor
U.
U.
Béke u.
u.
u.
HÍD
DÓZSA
Mosoni - Duna
TÓR
A -
DÛ
LÕ
Szabadság
u.
u.
Dózsa György
u.
Ady EndreKossuth
lajos
JókaiFELSZABADULÁS
U.
Rigópuszta
31
A szigetközi útról Zsejkepusztánál kell letérni, hogy aMosoni-Duna hídján átkelve a faluba érjünk.Említésre méltó látnivalói a XIX.–XX. sz. fordulóján aWenckheim grófok által építtetett neoromán stílusútemplom és néhány múltat idézõ parasztház, melyek-ben folyami fuvarozók éshajósmolnárok laktak.A község a vízi túrázókkedvelt megállóhelye sá-torverési lehetõséggel,csónakkölcsönzéssel ésszálláshellyel.
Von der, durch die Schüttinsel führende Strasse mussman bei Zsejkepuszta abbiegen, und so kommt manüber die Brücke der Mosoner-Donau ins Dorf.Zu den erwähnenswerten Sehenswürdigkeiten derOrtschaft gehören die neoromanische Kirche, die von
den Wenckheim Grafenerrichtet wurde undeinige Bauernhäuser, dieuns an die alten Zeitenerinnern, wo einstLieferanten und Müllergewohnt haben. Das Dorf ist einebeliebte Haltestelle mitZeltmöglichkeiten, Boots-verleih und anderenUnterkünften für dieWassertouristen.
www.mecser.hu
MECSÉR
Puszta Csárda 1804Kisalföldi LovasközpontRigópusztaTel.: +36 20/958-9582 www.rigopuszta.hu
Internet: Kultúrház9176 Felszabadulás u. 4.
Dunaparti Panzió és Vendégházai
9176 Ady E. u. 45.Tel./fax: +36 96/213-386
Tel.: 20/9495-789E-mail:
[email protected]/dunaparti_panzio
Mosonmagyaróvár a Mosoni-Duna és a Lajta találko-zásánál, az osztrák és a szlovák határtól 15 kilométerrefekszik. Közúton, kerékpárúton, vasúton és vízen köny-nyen megközelíthetõ, kedvezõ fekvésû város. A városonát vezet a Duna-menti nemzetközi kerékpárút. A városfontos turisztikai vonzereje a gyógyvize. Az egész évbennyitva tartó fürdõ termálvize elismert gyógyvíz, amely– besorolása szerint – Európa öt, legjobb hatásfokúgyógyvize közé tartozik.Mosonmagyaróvár története több, mint 2000 évre te-kinthet vissza. Már a római korban õrhely a limes men-tén Ad Flexum néven, a honfoglalás után ispánságiközpont, késõbb megyeszékhely. Moson és Magyaró-vár 1939-ben egyesült, s a már 1905-ben Magyaróvár-hoz csatlakozott Lucsonnyal együtt alkotják a jelenlegi30.000 lakosú várost.
www.mosonmagyarovar.hu
32
Az óvári vár a római település maradványaira a 13. szá-zadban ráépített, és többször átalakított, szabálytalannégyszög alaprajzú épület. 1818-ban Albert Kázmérszász-tescheni herceg, Mária Terézia Habsburg uralko-dó veje, agrár-felsõoktatási intézményt alapított az épü-letben. Ennek jogutódja a vár épületében található Nyu-gat-Magyarországi Egyetem MezõgazdaságtudományiKara. A Deák téren áll az 1744-ben emelt NepomukiSzent János szobor, városunk egyik jelentõs barokkemléke. A téren látható a Habsburgok fõhercegi kasté-lyának egyemeletes épülete. A Fõ utca ékessége aCselley-ház. A gótikus jegyeket is tartalmazó épületbena Hansági Múzeum ipartörténeti kiállítása, a Gyurko-vics gyûjtemény, dongaboltozatos pincéjében rómaikori kõtár látogatható. A Cselley-háztól a Városházutcán át jutunk a város sétáló utcájára, a Magyar utcá-ra. Itt áll a Szt. Gotthárd plébániatemplom, mely a 18.században épült. A templom mellett álló Szent Lászlószobor 1993-ban készült közadakozásból. Altemploma
Habsburg Frigyes fõherceg és feleségének temetkezésihelye. A Magyaróvártól Mosonba vezetõ út mentén, avárosi kórházzal szemben építették a 20. század elejénaz ország egyik legrégebbi alapítású múzeumát, aHansági Múzeumot. Mosonban, a Szent István király út123. szám alatt van Flesch Károly hegedûmûvész észenepedagógus szülõháza. A mosoni Nepomuki SzentJános plébániatemplom barokk stílusban épült az1750-es években. Elõtte avatták fel 2000. augusztus20-án, a millennium tiszteletére Szent István királyszobrát. Az Ipartelepen található a Gyásztér, mely egyszimbolikus temetõ, ami az 1956. október 26-i sortûzáldozatainak állít emléket.A Mosonmagyaróvárra látogató vendégeket, turistákatmaradásra csábítják a történelmi hangulatot árasztó ut-cák, épületek és a vadregényes természeti környezet.Kedveltek a Szigetközbe és a Hanságba ajánlott kerék-pártúrák, és népszerûek a vízitúrák a Mosoni-Dunán ésa Duna mellékágain.
MOSONMAGYARÓVÁR
Blaggard’s PubÉtterem-SörözõInternet CaféSzt. István király u. 23.Tel.: +36 96/566-131
Internet:Kettes Internet Café
9200 Ostermayer u. 9.Tel.: +36 96/204-208
Mosonmagyaróvár liegt am Zusammenfluss derMosoner-Donau und der Leitha, 15 Kilometer entferntvon der österreichischen und slowakischen Grenze.Die günstig liegende Stadt kann auf dem Land,Fahrradwegen, mit der Eisenbahn oder auf Wassererreicht werden. Durch die Stadt führt der interna-tionale Fahrradweg. Die grösste Attraktion der Stadt istdas Thermalbad. Das Thermalwasser des im ganzenJahr geöffneten Thermalbades ist ein anerkanntesHeilwasser, welches – entsprechend seiner Einstufung –zu den fünf, am besten wirkenden europäischenWässern seiner Art zählt. Die Geschichte der Stadt blickt auf mehr, als 2000Jahre zurück. Schon zu Römerzeiten war die Stadtentlang des Limes ein Soldatenlager genanntAd Flexum, nach der Landnahme war es das Zentrumeiner Gespanschaft, und später der Komitatssitz.Lucsony wurde 1905 zu Magyaróvár angeschlossenund seit 1939 bilden sie mit Moson zusammen eineStadt mit 30000 Einwohnern.Die Óvárer Burg wurde auf den Überresten der rö-mischen Siedlung, im 13. Jahrhundert mit einemmehrfach umgearbeiteten Grundriss erbaut. 1818gründete der Fürst Albert Kasimir von Sachsen-Theschen, der Schwiegersohn von Maria Theresia, einlandwirtschaftliches Privatinstitut mit Hochschul-charakter in dem Gebäude, wessen Rechtsnachfolgerdie sich im Gebäude der Burg befindende Fakultät fürAgrarwissenschaften der Universität Westungarn ist. Auf dem Deák Platz steht die 1744 errichtete SanktJohann von Nepomuk Statue, die eine der bedeutendstenBarockdenkmäler unserer Stadt ist. Auf diesem Platz
ist das einstöckige erzherzogliche Schloss derHabsburger zu finden. Das Schmuckstück derHauptstrasse ist das Cselley-Haus. Im Gebäude mitgotischen Merkmalen können die Industrie-geschichtliche Ausstellung des Hansági Museums,sowie die Gyurkovics Sammlung, im Keller mitTonnengewölbe das Lapidarium aus der Römerzeitbesichtigt werden. Von dem Cselley Haus kommen wirüber die Városház Strasse auf die Fussgängerzone, aufdie Magyar Strasse. Hier steht die Sankt GotthardPfarrkirche, die im 18. Jahrhundert gebaut wurde. IhreUnterkirche ist die Begräbnisstätte des ErzherzogsHabsburg Frigyes und seiner Gattin. Die Statue desHeiligen Ladislaus vor der Kirche wurde im Jahre 1993aus Spenden aufgestellt. Neben der Strasse, was nach Moson führt, finden wirgegenüber dem Krankenhaus, das im 20. Jahrhunderterrichteten Hansági Museum. Es zählt zu dem ältestenMuseum des Landes. In Moson findet man unter der Sankt István királyStrasse 123. das Geburtshaus des Violinkünstlersund Musikpädagogen Károly Flesch. Die MosonerPfarrkirche Heiliger Johann von Nepomuk wurde inden 50er Jahren des 18. Jahrhunderts im Barockstilgebaut. Vor der Kirche wurde zur Ehre des Millenniumsam 20. August in 2000 die Statue von Sankt Stephaneingeweiht.In dem Stadtteil Ipartelep ist der so genannte Gyász tér(Trauerplatz) zu finden. Es ist ein symbolischerFriedhof, was an die Opfer der Salve von 26. Oktober1956 erinnert.
33
34
300mVá.
P
P
15
1
Mosoni-D
u n a
Báger-tó
FEKETEERDEIÚT
ÚT
HALÁSZILEVÉLI
KIRÁLYHIDAI
SZENT ISTVÁN
KIRÁLY Ú
T
KOSSU
TH LAJO
S
ÚT
ÚT
KOSS
UTH
L.
Mosonszentjánosi út
JÓZSEF ATTILA
ÚT
ÚTSOPRONI
PETÕFI
ÚT
ÚTG
ABON
A RAKPAT
ÚT
RÉV ÚT
RÉV
A R ANYOSSZIG
ET
ÚT
ÚT
HALÁSZI
ÚT
ÚTÚT
ÚT
FÕ
CSERHÁTI S.
FÕ
POZSONYI
PetzGyörgy
u. Nefelejcsu.
Orgona
Lilla u.
Lilla u.Õzu.
Kadocsau.
u.
Városm
ajor
Városm.
Liget
Gazdász
.
Gazdász
Gazdász
Kálnoki
Brigád u.
u.
u.
Lige
tso
r
soru.
Füzestér
Várally
ai G
yörg
y
u.Margarétau.
u.
u.
Hadiro
kkan
t
Hadiárva
u.
u.
Hárou.
u.
u. Pipacs
Szily PálGyöngyike u.
Hajnalkau.
u.
Béke
u.
Hámán K.u.
u.Várk.
Móricz I.
Pacsirtau.
LajtaszerTerv
Terv Rózsa
u.u.
Város
kapu
tér Honvéd
Tim
áru.u.
Kötélgy.
u.
u.
Malom
szer
Mag
yar
Kórház
S al l a
i I.u.Gráb
ner u.
u.
u.
u.
Lucsony
Kígyó
Kígyó
Kolbai Károly
Told
i Mik
lós
út
FeketeIstván u.
u.
Gyön
gyv.
Csók
I.
Hóv
irág
u.
Vere
s P.
Paál
L.u.
u.
Ibol
ya
.
Kálnoki
u.
u. u.
Á lm
os u.
Lehel u.
TûzliliomTündérfályol u.
u.
Csillagvirágu.
Szellõrózsa
u.
TárnicsSugárk .Nõszirom
u.u.u.
Tõzike
u.
Gyüm
ölcsö
s
LucsonyGyümölcsösdûlõ u.
Bíró
u.
Marx Károly
Marx Károly
u.
u.
u.
u.
u.
Csaba
Diófa
Hus
zár
Gál
H u s zár Gál
Gárdonyi G.
u.
Ivánfi E.
Zurányi
u.
Bartók Béla
u.
Félto
rony
Boldog
assz
onyu
.
u.Kismart
oni
u.
u.
Tulip
án
Tété
nyi
Tarc
sai
Vité
zVi
téz
u.
u.
út
Leng
yári
Hanság
Fert
õso
r
u.
u. u.
u.
u.
Árvá
cska
u.
Árvácskau.
u. u. u. u.
u.Fe
renc
zy K
árol
ySá
gvár
i End
re
Rák
óczi
Fe
rencLiszt Ferenc Liszt F. u.Bauer Rudolf
Bauer R.
u.
Horgász
Nap
u.
u.
Patkóu.
Egység
Hársfa
u.
u. Hároms.k.Virág u.
Csal
ogán
y Sz
abad
ság
u.Kölcsey F. u.
Schönherzu.
Wess M.
u.Háromhíd u.
u.
Kand
ó Ká
lmán
Bem
J.
Kötöttáru
gyár
i
u.
u.
Gyári
Gyári
Lõpor Lõpor u.
u.
Határõr
Kisk
apu
Buda
Bará
tság
Bará
tság
u. Eötvös L.u.
u.
u.
u.
u.
Cseresznyés
BányászGábor Á.
u.
u.Hatá
rõr
u.Timföldgyári
u.
Szegfûu.
Szél
Nezslderu.
Április
4.Klap
ka G
y.u.Hus
zár G
.
u.
u.
u.
u.
Csaba
Vízpart
Vízpartu.
Kert
u.
Csillag
Mély
Szarvas
Nyárfa
u. u.
u.
FatelepÓvodak. k.Dunau.
Vilmosrév u.
Lakta
nya
Duna
Felsõötház
Alsó
ötház
u.
u.u.
u.
u.
Petõfi S
.
Fatele
pközu.Benc
zúr
u.
Határsor
Liszt Ferencu.Damjanich
u.
Zrínyi
Zrínyiu.
Zrínyiu.
Akác u.
Viola Munkácsy u.
Családsor
Kender u.Kender
u.
Áchim A . u .
Tallós P.u. u.
Szedres
k.
F aze
kas
M.
Mosonyi
Mihály
Széchenyi
Széchenyi
ltp.
ltp.
Mosonyi
Engels Frigyes u.
Flesch K. u. ltp.
u.Kökény
Arany J.u.u.
Hunyadi J.
Mátyás király
Árpád
Árpádu.
u.
u.
Ostenmayer Károly u.
Iskola
Liliomu.
u.
Királydombiu.
u.Szále János
Töltésu.
Mosonvár u.
Fuvarosu.
Hadnagy Egres
Soproni
Kis
u. Radnóti M. u.
u.
Vasutas Dózsa György
Gálosi Soma
u.u.
Tízház
Tízház
u.
u.
Úttörõ
u.
Magtáru.
Hajós
u.
u.Tó
u.
Parto
su.
u.
Vágóhíd Vadvir
águ.
u.
u.
u.
Partos
Molnár
Halász
Nárcisz
u.u.
Aranyossziget
Aranyos
sziget
Kertészu.
u.
Fürdõ u.
Táncsics M.
Zsák
Zsák u.Gyep u.
BakóFrankel Leó
Frankel Leóu.
Móra Ferencu.
Vörösmarty
Gyárfás .
Bardócz B.
Vízpart
Zichy M.
Ady
Endr
eBá
stya
Templo
m
u.VárosházSörház
Jókai u.
Palánk
Fecske u.
Torma
u.
Gyõrik
.
u.
HoldM
ezõ
Imre
Déry
néKá
llai É
vau.
u.Deáktér
Régivámház
tér
Kápolnatér
Hildtér
Erzsébettér
u. u.
u.
Boró
ka
köz
Gorkij
Gorkij
Gorkij
u.
u.
u.
Kishíd
u. u.
Füzes
Balázs Árpád
u. u.
Újhelyi Imre
Újhelyi I.
Wittman Antal
Csorna
Sopron
Gyõr
Budapest
Rajka
Dunakiliti
86
BécsWien
Kühne Edetér
Az 56-os sortûzáldozatainak emlékmûve
Alktomány u.Timföldgyári u.
Móra Ferenclakótelep
Kormos Istvánlakótelep
Frankel Leóutcai ltp.
SZENT ISTVÁN
KIRÁLY Ú
T
Szigetföldi u.
Új u.
Méhbangó u.
Hom
ok
tövis u.
Cser
mel
ycip
rus
u.
Zsilip u.
Pázsit u.
Vásártér
Kalász u.
Bokréta
Gát u.
Buzogány u.
Lajtaszer
Gyöng
yös
u
.
Fülem
üle
u.
Zöldike
u.Gerle u.
GyöngyöstelepWittmann
Antal parkLajta
Lajta
Malom-sziget
Mosoni-Duna
Moson
Kiserdõ u
.
Fácá
nos
u.
Inda u.
Lajtalakókert
Venyige u.
Lom
b u.
Tövis u.
P
P
M1
Pozsony, Bécs
Gyõr, Budapest
MOSONMAGYARÓVÁR
Halászi
Kisbodak
Dunaremete
K O R O N G
Petõfi
ROZM
ARING
U.N efelejcsu. u.
Rózsa F.
FÕ U.
FÕ
U.
U.
u.
Szab
adsá
g
Jóka
i Mór
u.
Béke
u.
Aran
y Já
nos
u.
Ady Endre u.
u.
FELSZABADULÁS
35
A 680 fõs település nevében is õrzi, hogy egykor a gyõ-ri püspök birtoka volt. A település neve a XIII. századioklevelekben már ebben a formában fordult elõ. A törö-kök és a napóleoni hadak többször elpusztították a fa-lut. Templomát 1797-ben tûzvész tette tönkre, mely aXIX. századi felújítások során nyerte el mai formáját. Atûzvész emlékét a templom elõtti Szent Flórián szoborõrzi. A Püski-Halászi út aJárói-Duna-ágon vezetkeresztül, ahonnan felfeléa Salamon-erdõ, lefeléa Járói-Duna-ág mellékejelentõs természeti érték.
Der Name der Siedlungmit ihren 680 Einwohnernerinnert daran, dass dieGegend einst dasLandgut von dem Gyõrer
Bischof war. Der Name der Siedlung kam auf denUrkunden aus dem XIII. Jahrhundert schon in dieserForm vor. Die Türken und das Feldheer von Napoleonhaben das Dorf mehrmals zerstört. Die Kirche wurde ineinem Brand in 1797 zerstört. Sie hat ihre heutigeForm während der Rekonstruktionsarbeiten im XIX.Jahrhundert erhalten. Die Skulptur von Sankt Flórián
vor der Kirche bewahrtdie Erinnerung an dieBrandkatastrophe. Die Strasse von Püski-Halászi führt über denJáró-Donau-Arm, davonaus sind der Salamon-Wald und der Nebenarmdes Járó-Donau-Armesbedeutende Naturwerte.
PÜSKI
Polgármesteri Hivatal9235
Felszabadulás u. 5.Tel.: +36 96/712-238
Szlovákia
Dunakilit
Bezenye
B O T LÓ -KERT
Liszt Ferenc
u. u.
Sport u.dy Endre
Jókai u.
Ságvári Endre Jókai u.
Jókai
u.
BEM APÓ
PETÕFI S.U.
Kiss János
Békefi Ernõ
u.
u.
Móricz
ZsigmondDózsa György
u.
Béke
u.Kiss János u.
Arany J. Akác
u.
u.Sz
ent I
stvá
n
Kabók L. u.
u.
U.
Mezõ I. u.
Tánc
sics u
.
Tánc
sics
Mihá
ly
u.
Contrin
u.
Rákóczi Ferencu.
U.
Diófa u
.Diófa
József A. u.
Dun
a
Bajcsy-Zsilinszky u.
u.
Mártírok útja
u.
u.
U. KOSSUTH
Ifjúság u.
Széchenyiu.
u.
Szt. Is tvá
n
Szabadság tér
KOSSUTH LAJOS
Ifjúság
u.
u.
Bajcs
y-Zs.
u.
u.Park
Vá.
150
P
P
KölcseyF.
15
36
Elsõ írásos említése a XIII. század elejérõl való. Neve ahagyomány szerint „Rákfalva” volt, mely a valaha itt élõrákászok mesterségére utalt. Ebbõl keletkezett a némettelepesek által kialakított Ragendorf név. A vásártartásijoggal is rendelkezõ község virágzásának a két világhá-ború vetett véget. Az utóbbi idõszakban azonban egyreinkább megmutatkoznak Rajka határmentiségének po-zitív hatásai.Legszebb látnivalója a római katolikus temploma,melynek XIII. századi tornyát római õrtoronyra építet-ték, elõtte barokk kálvária látható. Késõ barokk emlék aZichy-kastély. Evangélikus temploma a XVIII. század-ban nyerte el mai formáját. A falu határában, a szlovákhatárátkelõ közelében szoborpark található. A településa vízi túrák kedvelt induló állomása.
Ihre erste schriftliche Erwähnung ist vom Anfang desXIII. Jahrhunderts. Ihr Name war der Überlieferung nach"Rákfalva" (auf Deutsch: Krebsdorf). Dieser wies auf denBeruf der einst hier lebenden Krebsfänger hin. Darausentstand der von den deutschen Ansiedlern gestalteteName "Ragendorf". Die zwei Weltkriege brachen dieBlütezeit der über ein Markrecht verfügenden Gemeindeab. Die positiven Wirkungen der Tatsache, dass Rajkaein Grenzort ist, zeigen sich in den letzten Zeiten immermehr. Die schönste Sehenswürdigkeit ist die römisch-katholische Kirche, deren aus dem 13. Jahrhundertstammender Turm auf einen römischen Wachturmumgebaut wurde, davor ist ein Passionsweg zu sehen.Ein spätbarockes Denkmal ist das Zichy-Schloss. Dieevangelische Kirche erhielt ihre heutige Form im 18.Jahrhundert. Neben dem Dorf, in der Nähe von derslowakischen Grenze ist en Statuenpark zu finden. DasDorf ist ein beliebter Ausgangsort für Wassertouren ander Mosoner-Donau und dem Nebenarmsystem.
www.rajka.hu
RAJKA
Aranykárász KempingMosoni-Duna partTel.: +36 30/2164-122E-mail:[email protected]
Internet:Ifjúsági Ház
9224 Kossuth L. u. 21.
Hotel Rajka**9224 Bem u. 5.
Tel.: +36 96/222-025E-mail:
U.
Fõ
Fõ u.
Fõ
Sziget
Tem
etõKisKis u.
Szlovákia
Gyõr (Bácsa)Gyõr
M E G G Y E S - K E R T E K
G Ó N A
K E R TA L J A I -
F E L S Õ - N A G Y- D Û L Õ
B É N A - S Z E G
RÉT
Kertész
u.SZABADI
u.
GALÁNTAI
U.
GALÁNTAI
U.
Füzes u.u.
u. u.
u.
u.
Temetõ
u.
Kossuth Lajos
Tó
BAJCSY-ZSILINSZKY U.
Révfalvi-csatorna
ácsai-csatorna
Kisbajc
s
Vámosi u.
Széche
nyi Ist
ván Levendula
RozmaringBoglárka
nau.
u.
u.u.
14
P
P
P
37
A település kialakulása 990-re tehetõ. Elsõ oklevelesemlítése 1268-ból származik. Ekkor már temploma isvolt. Vámosszabadi 1950-ben a korábbi Alsóvámos ésGyõrszabadi egyesülésébõl jött létre. A régi templom1594-ben a törökök Gyõr elleni támadása idején pusz-tult el. A XIX. sz.-ban újra felépített templom freskóit ésolajfestményeit ismeretlen olasz mester készítette.A község jelentõs közúti átkelõhely Szlovákia felé.A falu lakói egykor hallal adóztak, s a település ma is ahorgászok paradicsoma.Vámosszabadi közepénhárom horgásztó, illetve aDuna-part várja e sportkedvelõit és a kiránduló-kat.
Der Ausbau der Siedlungwar vermutlichem Jahre990. die erste Erwähnung
auf einer Urkunde stammt aus dem Jahr 1268. Damalshatte sie auch schon eine Kirche. Vámosszabadi kam1950 durch die Vereinigung des früheren Alsóvámosund Gyõrszabadi zustande. Die alte Kirche wurde 1594zerstört, als die Türken gegen Gyõr kämpften. DieFresken und Ölgemälden der im XIX. Jahrhundertneugebauten Kirche wurden von einem unbekanntenitalienischen Meister angefertigt. Die Siedlung istein bedeutender Grenzübergang in die Slowakei. Die
Bewohner des Dorfesversteuerten einst mitFischen. Die Gemeindeist auch heute Paradiesfür Angler. Drei Angler-teiche in der Mitte vonVámosszabadi und dieDonau warten auf dieAngler und Wanderer.
www.vamosszabadi.hu
VÁMOSSZABADI
U.
FELS
ZABA
DULÁ
S
U.
Koss
uth
Lajo
s u
.
Ady Endre
u.
u.
u.
Hunyadi
Petõfi Sándor
Jánossomorja
Albertkázmérpuszta
AUSZTRIA
AUSZTRIA
VárbalogAlbertkázmérpuszta
Rákóczitér
Gyõzelem u.
38
Várbalog nagyon érdekes sorsú település az ország pe-remén. Már a XIII. században elõfordult az oklevelek-ben, de mint önálló falut csak 1946 óta jegyzik.A korábbi fõhercegi uradalmi major – mintagazdaság –lakosságának zömét bete-lepített telepesek tették ki.Ma közigazgatásilag Vár-baloghoz tartozik Al-bertkázmérpuszta, melyetAlbert Kázmér szász-tescheni herceg alapította XIX. század harmincaséveiben. Nevezetessége abécsi Fogadalmi temp-lom mintájára, neogót stí-lusban épített Szt. Istvánkegytemplom.
Várbalog am Rande des
Landes hat eine sehr interessante Geschichte. Ihr Namewurde schon im XIII. Jahrhundert in Urkunden erwähnt,aber sie gilt erst seit 1946 für eine selbstständigeSiedlung. Die Einwohner des früheren herrschaftlichen
Gehöftes waren zumgrössten Teil Ansiedler.Heute gehört Albert-kázmérpuszta zur Verwal-tung von Várbalog. Siewurde in den 30er Jahrendes XIX. Jahrhundertsvon dem sachsen-theschenen Prinzen AlbertKasimir gegründet. IhreSehenswürdigkeit ist dienach dem Muster derWiener Votivkirche gebauteSt. Stephan Wallfahrts-kirche.
VÁRBALOG
ALBERTKÁZMÉRPUSZTA
Internet:Polgármesteri Hivatal
Polgármesteri Hivatal9243
Felszabadulás u. 1.Tel.: +36 96/226-035
E-mail:[email protected]
A szigetközi vízitúrák induló állomása.
TÚRASZERVEZÉS
Kenu és kerékpárkölcsönzés (szállítással).Sportpályák, strand, fedett terasz, kiskonyha, büfé.
Sétahajózás, lovaglás, lovaskocsikázás.Lakókocsiknak áramvételi lehetõség.
Szombat esténként DISCO!
E-mail: [email protected]
Telefon: +36-30/2164-122
Teljes körû vízi szolgáltatás a Mosoni-Duna partján!
Kajak, kenu, csónakkölcsönzés, szállítás, sétahajózás, horgászás,rendezvényszervezés,
sátorozóhely, szabadstrand, étterem
9228 HALÁSZI Dunasétány - Szombath Tibor ct.Telefon: +36-30/2729-015
E-mail: [email protected]
Kalandozás a Szigetközben!Ha csendes vízekre vágysz, de szívesen aktiválnád
energiatartalékaidat, akkor ez megfelelõ hely számodra. A gyönyörû környezetben eltöltött aktív üdülés felfrissíti az elmét, fiatalítja a lelket és a testet.
PROGRAMLEHETÕSÉGEKn kenuzás n kötélpálya n quad motorozás n
n jetski n lovaglás n foci n
Szállás: apartmanjainkban összesen 42 fõ elszállásásolására van lehetõség.
3x5+2 fõ apartman: 13.000 Ft/éj 2x7+2 fõs apartman: 16.900 Ft/éj
9228 HALÁSZI Babos MajorTel.: +36-96/714-000, 70/362-3048
E-mail: [email protected], www.duna.nl
H-9200 Mosonmagyaróvár, Kápolna tér 16.
Tel./fax: +36 96/206-304E-mail: [email protected]
Fotók:Tourinform Iroda, Mosonmagyaróvár
Fûzfa Zoltán – Pisztráng KörLinea Nyomda
Grafikai terv:Kelemen Benõ Benjamin
Nyomdai elõkészítés és nyomtatás:Linea Nyomda Kft., Szombathely
Térképek:Gyõr-Moson-Sopron Megyei Területfejlesztési Iroda
Felelõs kiadó:Halászi község ÖnkormányzataMajthényi Tamás polgármester