40
+5 6, 56 TJÄNLIG

TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

TJÄNLIG

Page 2: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji
Page 3: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

HRVATSKI 4 SLOVENSKO 15 СРПСКИ 26

Page 4: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

4HRVATSKI

KazaloInformacije o sigurnosti 4Opis proizvoda 7Èišæenje i održavanje 8Što napraviti ako... 9

Tehnièki podaci 10Energetska učinkovitost 11Ambijentalni aspekti 12GARANCIJA IKEA 12

Informacije o sigurnostiRadi vlastite sigurnosti i pravilnog funkcioniranja uređaja, molimo da pažljivo pročitate ovaj priručnik prije instaliranja i korištenja

uređaja. Ove upute uvijek držite uz uređaj, čak i u slučaju ustupanja ili prijenosa trećim osobama. Važno je da korisnici poznaju sve karakteristike rada i sigurnosti uređaja.

Savjeti i preporuke• Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za eventualne štete

nastale zbog neprikladne instalacije ili korištenja.• Minimalna sigurnosna udaljenost između površine za kuhanje

i nape mora biti: za površinu za kuhanje električnog štednjaka 500 milimetara i 650 milimetara za površinu za kuhanje plinskog štednjaka.

• Ako upute za instalaciju površine za kuhanje plinskog štednjaka naznačuju da je potreban veći razmak, to je potrebno uzeti u obzir.

• Provjerite odgovara li napon mreže naponu naznačenom na pločici s podacima koja se nalazi unutar nape.

• Za uređaje klase I, provjerite da kućna mreža napajanja raspolaže odgovarajućim uzemljenjem.

• Spojite aspirator na dimnjak pomoću cijevi minimalnog promjera 120 mm. Put dima mora biti što je kraći moguć.

• Ne spajajte usisnu napu na odvode dima koji provode dimove od izgaranja (npr. od kotlova, dimnjaka itd.)

• Ako se aspirator koristi u kombinaciji s uređajima koji nisu električni (npr. plinski uređaji), mora se osigurati dovoljan stupanj prozračenosti prostorije kako bi se spriječio povratak toka ispušnih plinova. Kad se kuhinjska napa koristi u kombinaciji s uređajima koje ne napaja električna energija negativni tlak ne smije prelaziti 0,04 mbara kako bi se spriječilo da napa ponovno usiše dim u prostoriju.

Page 5: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

5HRVATSKI

• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba.

• Spojite utikač u utičnicu tipa koji odgovara važećim propisima i na dostupnom je mjestu.

• Uvažavajte važeće propise koji se odnose na ispust zraka.• UPOZORENJE: Prije instaliranja nape, uklonite zaštitni omot (bijeli

i prozirni). • Koristite samo vijke i sitni materijal tipa odgovarajućeg napi.

Upozorenje: Instalacija vijaka ili uređaja za pričvršćivanje koja nije u skladu s ovim uputama može dovesti do opasnosti od strujnog udara.

• Spojite napu na mrežu napajanja umetanjem dvopolnog prekidača s otvorom kontakata od najmanje 3 mm.

• Ne gledajte izravno s optičkim instrumentima (dvogled, povećalo...).

• Ne flambirajte ispod nape: može doći do požara.• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca ne mlađa od 8 godina i osobe

sa smanjenim psihofizičkim i senzoričkim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i znanjem samo ako ih se nadgleda i uputi u korištenje uređaja na siguran način te upozna s opasnostima koje to podrazumijeva. Pobrinite se da se djeca ne igraju s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako ih se nadgleda.

• Nadgledajte djecu i pobrinite se da se ne igraju s uređajem.

Dostupni dijelovi mogu postati jako vrući tijekom korištenje uređaja za kuhanje.

• Očistite i/ili zamijenite filtre nakon naznačenog razdoblja (opasnost od požara).

Page 6: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

6HRVATSKI

Uporaba• Usisna napa osmišljena je isključivo za

upotrebu u kućanstvu s ciljem uklanjanja mirisa od kuhanja.

• Gornji dio nape ne smije se koristiti kao polica• Nikad ne koristite napu za svrhe

drugačije od onih za koje je osmišljena.• Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod

nape kad je ona u funkciji.• Podesite intenzitet plamena na način da

ga usmjerite isključivo prema dnu posude za kuhanje, osiguravajući tako da ne izlazi sa strana.

• Friteze je potrebno stalno nadzirati tijekom korištenja: zagrijano ulje se može zapaliti.

• Isključite i iskopčajte uređaj s mreže napajanja prije bilo kakve radnje čišćenja ili održavanja.

Čišćenjeiodržavanje• Filtar protiv mirisa s aktivnim ugljenom ne

može se prati i nije obnovljiv, zamjenjuje se otprilike svaka 4 mjeseca korištenja ili češće kod posebno intenzivne uporabe.

• Filtri protiv masnoće su perivi čak i u perilici posuđa i potrebno ih je oprati otprilike svaka 2 mjeseca korištenja ili češće kod posebno intenzivne uporabe.

• Za čišćenje površina nape dovoljno je koristiti vlažnu krpu i neutralni tekući deterdžent.

Page 7: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

7HRVATSKI

Opisproizvoda

Gornja napa Donja napa Tijelo nape Rasvjeta Filtri protiv masnoæe Komandna ploèa

DCBA E

UpravljačkapločaGUMB FUNKCIJA

A= Indi-kacijska lampica

Uključena ako motor radi.

B = Brzina

Pokreæe motor na brzinu jedan. Iskljuèuje motor.

C = Brzina Regulira motor na brzinu dva.

D = Brzina Regulira motor na brzinu tri.

E = Rasvjeta

Ukljuèuje i iskljuèuje sustav rasvjete.

Page 8: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

8HRVATSKI

Èišæenjeiodržavanje

Iskljuèite ureðaj i izvucite kabel napajanja ureðaja prije obavljanja bilo koje radnje èišæenja ili održavanja.VAŽNOOèistite napu pomoæu vlažne krpe i neutralnog tekuæeg deterdženta.

Filtar s aktivnim ugljenom Ovi filtri ne mogu se prati i nisu obnovljivi te se moraju zamijeniti otprilike svaka 4 mjeseca rada ili èešæe, kod posebno intenzivne uporabe.

FiltriprotivmasnoæaNastavite èistiti ili mijenjati filtre u naznaèenim vremenskim intervalima s ciljem održavanja nape u dobrom radnom stanju i radi izbjegavanja potencijalne opasnosti od požara uslijed prevelikog nakupljanja masnoæe. Filtri protiv masnoæe moraju se èistiti svaka 2 mjeseca rada ili èešæe u sluèaju vrlo intenzivnog korištenja i mogu se prati u perilici posuða.

ZamjenažaruljaZa zamjenu, kontaktirajte ovlaštenu servisnu službu.

Page 9: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

9HRVATSKI

Što napraviti ako...

PROBLEM MOGUÆI UZROK RJEŠENJE

Ureðaj je nestabilan Ureðaj nije pravilno instaliran Prouèite upute za instalaciju koje su priložene uz ureðaj.

Ureðaj nije niveliran Ureðaj nije pravilno instaliran Prouèite upute za instalaciju koje su priložene uz ureðaj.

Performanse u smislu hvatanja masnoæe nisu zadovoljavajuæe

Prisutnost ulja i masnoæa na metalnim filtrima

Pridržavajte se preporuèenih vremenskih intervala èišæenja filtara kako je opisano u priruèniku za korištenje.

Ureðaj ne funkcionira Ureðaj nije pravilno instaliranProvjerite je li kabel napajanja spojen s grupom motora i je li utikaè umetnut u utiènicu.

U sluèaju nekog kvara, prvo potražite rješenje sami. Ako ne uspijevate sami naći rješenje problema, kontaktirajte ovlaštenu servisnu službu.

U sluèaju neodgovarajuæeg korištenja ureðaja ili instalacije koja je obavljena uz

nepoštivanje uputa za montažu, možda æe biti potrebno platiti posjet tehnièara servisne službe ili zastupnika i u razdoblju važenja garancije.

Page 10: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

10HRVATSKI

Tehnièkipodaci

Ovaj ureðaj je osmišljen, proizveden i komercijaliziran u skladu s Direktivama CEE.

Tehničke informacije se nalazi na pločici na unutarnjoj strani uređaja.

Jedinica VrijednostTip proizvoda Zidna napa

DimenzijeŠirina mm 650Dubina mm 510Visina min./maks. mm 950/1170

Maksimalni protok zraka* - ispust m3/h 560Maks. buka* - ispust dBA 69Maks. protok zraka - recirkulacija m3/h 340Maks. buka* - recirkulacija dBA 72Ukupna snaga W 142

Podaci o rasvjetiLED

2 x 1WS1000

Minimalna visina instalacije - plinski štednjak mm 650Minimalna visina instalacije - električni štednjak mm 500Neto težina kg 12

* Maksimalna brzina (bez intenzivne).

Page 11: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

11HRVATSKI

Energetskaučinkovitost

Normativne reference: EN/IEC 61591EN/IEC 60704-1 EN/IEC 60704-2-13EN/IEC 60704-3EN 50564

UštedaenergijeUređaj sadrži elemente koji će vam pomoći da štedite energiju prilikom svakodnevnog kuhanja.

Općenapomene• Uključite ON na napi na minimalnu brzinu

kad započinjete s kuhanjem i ostavite je uključenu nekoliko minuta po završetku kuhanja.

• Povećajte brzinu samo u slučaju velike količine dima i para i koristite intenzivnu brzinu/e samo u ekstremnim situacijama.

• Zamijenite filtar/filtre s aktivnim ugljenom da biste očuvali učinkovitost suzbijanja mirisa.

• Očistite filtar/filtre protiv masnoće kad je to potrebno da biste očuvali učinkovitost filtra protiv masnoće.

• Koristite maksimalni promjer cijevi naznačen u ovom priručniku radi optimiziranja učinkovi-tosti i minimiziranja buke.

InformacijeoproizvoduuskladusEUn°66/2014 Jedinica Vrijednost

Identifikator modela TJÄNLIG 203.033.60

Godišnja potrošnja energije kWh/a 77,6Faktor protoka vremena 1,5Učinkovitost dinamike fluida 13,5Indeks energetske učinkovitosti 84,1Izmjerena stopa protoka zraka na točki najbolje učinkovitosti m3/h 322Izmjereni tlak zraka na točki najbolje učinkovitosti Pa 208Maksimalni protok zraka m3/h 560,0Izmjereni input električne snaga na točki najbolje učinkovitosti W 137,6

Nominalna snaga sustava rasvjete W 2Prosječno osvjetljenje sustava rasvjete na površini za kuhanje luks 175

Izmjerena potrošnja snage u standby načinu W N/AIzmjerena potrošnja snage u off načinu W 0,00

Razina zvučne snage na maksimalnoj brzini (bez intenzivne) dBA 69

Page 12: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

12HRVATSKI

JAMSTVO TVRTKE IKEA KolikodugovrijedijamstvotvrtkeIKEA? Ovo jamstvo vrijedi pet (5) godina od original-nog datuma kupnje vašeg uređaja uIKEI, osim ako naziv uređaja nije LAGAN, ukojem slučaju jamstvo vrijedi dvije (2) godi-ne. Kao dokaz kupnje potreban je origi-nalni račun. Servisiranje uređaja u okvirujamstva ne produljuje jamstveni rok ure-đaja,ZakojeuređajenevrijedipetogodišnjejamstvotvrtkeIKEA?Za liniju uređaja imenom LAGAN i sve uređaje kupljene u IKEI prije 1. kolovoza 2007. godineTkoobavljaservis?Servis obavlja servis tvrtke IKEA kroz svoj servis ili kroz mrežu autoriziranih servisnih partnera.Štoovojamstvopokriva?Jamstvo pokriva greške na uređaju nakon datuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA, koje su prouzrokovane manjkavom izvedbom ili greš-kama u materijalu. Ovo se jamstvo primjenjuje samo na upotrebu u domaćinstvu. Izuzeci su na-vedeni pod naslovom “Što nije pokriveno ovim jamstvom?”. U okviru jamstvenoga roka pokrit će se troškovi za popravak grešaka, npr. troškovi

za popravke, dijelove, rad i putni troškovi, pod uvjetom da je uređaj dostupan za popravak bez posebnih troškova. Na ove uvjete primjenjuju se smjernice EU (br. 99/44/EZ) i važeći lokalni propisi. Zamijenjeni dijelovi postaju vlasništvo tvrtke IKEA.ŠtoćeIKEAučinitikakobiriješilapro-blem?Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat će proizvod i prema vlastitoj procjeni odlučiti je li problem pokriven jamstvom. Ako se smatra pokrivenim, servis tvrtke IKEA ili njegov autorizi-rani servisni partner u svom će vlastitom servisu prema vlastitoj procjeni ili popraviti oštećeni pro-izvod ili ga zamijeniti istim ili sličnim proizvodom

Ambijentalni aspektiOdržavanje

• Simbol na proizvodu i na ambalaži oznaèava da se proizvod ne smije odlagati kao obièni kuæni otpad. Proizvod za otpad mora se predati odgovarajuæem centru prikupljanja za reciklažu elektriènih i elektronièkih komponenti. Osiguravanjem pravilnog odlaganja proizvoda pridonosi se sprjeèavanju potencijalnih negativnih posljedica za okoliš i za zdravlje koje bi u protivnom mogle proiziæi iz neadekvatnog odlaganja. Za podrobnije informacije o reciklaži ovog proizvoda kontaktirajte gradsko poglavarstvo, lokalnu službu za

odlaganje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.

Materijaliambalaže

Materijali sa simbolom mogu se reciklirati. Odložite ambalažu u odgovarajuæe sabirne kontejnere za reciklažu.

Page 13: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

13HRVATSKI

Štonijepokrivenoovimjamstvom?• Normalno habanje• Namjerna oštećenja ili oštećenja zbog nema-

ra, oštećenja uzrokovana nepridržavanjem uputa za upotrebu, neispravnom instalacijom ili spajanjem na pogrešan napon, oštećenja uzrokovana kemijskim ili elektrokemijskim reakcijama, oštećenja uslijed hrđanja, koro-zije ili djelovanja vode koja uključuju, ali nisu ograničena na oštećenja uzrokovana preko-mjernom količinom kamenca u vodovodnom priključku, oštećenja uzrokovana nenormal-nim uvjetima okoliša. • Potrošni dijelovi koji uključuju baterije i žarulje.

• Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi koji ne utječu na normalno korištenje uređaja, uključujući i eventualne ogrebotine i moguće razlike u boji.

• Slučajna oštećenja uzrokovana stranim tijelima ili tvarima i čišćenje ili otčepljivanje filtara, sustava za izbacivanje vode ili ladica za deterdžente.

• Oštećenja sljedećih dijelova: keramike, stakla, pribora, košara za posuđe i pribor za jelo, dovodnih i odvodnih cijevi, brtvi, žarulja i poklopaca za žarulje, zaslona, tipki, kućišta i dijelova kućišta. Osim ako se može dokazati da je takvo oštećenje nastalo zbog greške na proizvodu.

• Slučajevi u kojima se tijekom posjeta servisera ne može utvrditi greška.

• Popravci koje nije izveo naš ovlašteni servis i/ili ugovorni partner autoriziranog servisa, ili ako nisu korišteni originalni rezervni dijelovi.

• Popravci uzrokovani manjkavom instalacijom, ili instalacijom koja ne odgovara specifikaci-jama. Upotreba uređaja u okruženju koje nije domaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

• Upotreba uređaja u okruženju koje nije domaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

• Oštećenja prilikom transporta. Ako klijent transportira proizvod do svog

doma ili druge adrese, IKEA nije odgovorna za eventualna oštećenja koja mogu nastati tijekom transporta. Ako pak IKEA proizvod dostavi na dostavnu adresu klijenta, tada ovo

jamstvo pokriva oštećenja proizvoda nastala tijekom dostave.

• Troškove prvotne instalacije uređaja tvrtke IKEA. Ipak, ako servis tvrtke IKEA ili njegov autorizirani servisni partner popravi ili zami-jeni uređaj u okviru uvjeta ovoga jamstva, servis ili njegov autorizirani servisni partner ponovno će instalirati popravljeni uređaj ili zamjenski uređaj, ako je to potrebno.

Ovo se ograničenje ne odnosi na bes-prijekoran rad koji je izveo kvalificirani spe-cijalist koristeći originalne dijelovi kako biprilagodio uređaj tehničkim sigurnosnimspecifikacijama druge zemlje EU-a.Kako se primjenjuje zakon zemlje Jamstvo tvrtke IKEA daje Vam određena zakonska prava koja pokrivaju ili prelaze lokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na koji način ne ogra-ničavaju potrošačka prava propisana lokalnom zakonskom regulativomPodručjevaženjeZa uređaje kupljene u nekoj od zemalja EU i transportirane u drugu zemlju EU, usluga servisa pružit će se u okviru uvjeta jamstva koji su uobičajeni u novoj zemlji. Obveza obavljanja servisa u okviru jamstva postoji samo ako uređaj odgovara i ako je postavljen u skladu s:• tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj se

podnosi jamstveni zahtjev;• uputama za sastavljanje i sigurnosnim poda-

cima u korisničkom priručniku;

Page 14: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

14HRVATSKI

OvlašteniserviszauređajetvrtkeIKEA: Ne oklijevajte kontaktirati IKEA servis kako biste:1. podnijeli zahtjev za servis u okviru ovoga

jamstva;2. zatražili pojašnjenje načina instalacije IKEA

uređaja u kuhinjski namještaj tvrtke IKEA. Servis neće pružiti pojašnjenja u vezi s:

– općenitom instalacijom IKEA kuhinja; – električnim priključcima (ako uređaj dolazi

bez utikača i kabela), priključcima za vodu i plin, budući da takve priključke mora obaviti autorizirani serviser.

3. zatražili pojašnjenje sadržaja korisničkog priručnika i specifikacija uređaja tvrtke IKEA

Kako bismo bili sigurni da Vam možemo pružiti najbolju podršku, molimo Vas da, prije nego što nas kontaktirate, pažljivo pročitate dio s uputama za sastavljanje i/ili korisnički priručnik u ovoj knjižici.KakonasmožetekontaktiratiakoVamjepotrebannašservis

Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis kontakata tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu.

VažnoKako bismo Vam mogli pružiti bržu uslugu, preporučujemo Vam da koristite brojeve telefona navedene na kraju ovog priručnika. Uvijek se obratite na brojeve navedene u knjižici uređaja za koji Vam je pomoć potrebna. Prije nego nas nazovete, provjerite da Vam je dostu-pan IKEA broj artikla (šifra od 8 znamenaka) za uređaj za koji trebate pomoć.VažnoSAČUVAJTESVOJRAČUN! Račun je Vaš dokaz kupnje i potreban je za važenje jamstva. Na računu je također naveden naziv IKEA artikla i broj (šifra od 8 znamenaka) za svaki uređaj koji ste kupili.Trebatelidodatnupomoć?Za sva dodatna pitanja koja se ne odnose na uslugu nakon prodaje Vašeg uređaja, molimo Vas kontaktirajte najbliži IKEA pozivni centar. Preporučujemo Vam da, prije nego što nas nazovete, pročitate dokumentaciju uređaja.

Page 15: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

15SLOVENSKO

KazaloVarnostne informacije 15Opis izdelka 18Čiščenje in vzdrževanje 19Kaj storiti, če ... 20

Tehnični podatki 21Energetska učinkovitost 22Okoljski vidiki 23GARANCIJA IKEA 23

Varnostne informacijeZaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred namestitvijo in uporabo pozorno preberete

ta priročnik. Ta navodila vedno shranjujte skupaj z napravo, tudi v primeru, da jo odstopite ali predate tretji osebi. Pomembno je, da uporabniki poznajo vse značilnosti delovanja in varnosti naprave.

Nasvetiinpredlogi• Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitno škodo zaradi

nepravilne namestitve ali uporabe.• Minimalna varnostna razdalja med kuhalno površino in napo mora

biti 500 milimetrov pri električni kuhalni površini in 650 milimetrov pri plinski kuhalni površini.

• Če navodila za namestitev naprave za kuhanje na plin zahtevajo, da je potrebna večja razdalja, je to treba upoštevati.

• Prepričajte se, da napetost v vašem električnem omrežju ustreza vrednosti, ki je navedena na tablici s podatki v notranjosti nape.

• Pri napravah razreda I preverite, ali ima napajalno omrežje v hiši ustrezno ozemljitev.

• Napo priključite na cev za odvajanje dima premera najmanj 120 mm. Cev naj bo čim krajša.

• Nape ne priključujte na dimniške vode za odvod dima, ki nastane pri izgorevanju (npr. v kotlu, kaminu itd.).

• Če napo uporabljate skupaj z neelektričnimi napravami (npr. plinskimi napravami), morate zagotoviti zadostno stopnjo prezračevanja prostora, da bi preprečili povratni tok izpušnih plinov. Kadar se kuhinjska napa uporablja skupaj z napravami, ki jih ne napaja električni tok, negativni tlak v prostoru na sme presegati vrednosti 0,04 mbar, da napi preprečimo vsesavanje dima v prostor.

• Poškodovan napajalni kabel mora zamenjati proizvajalec ali tehnik

Page 16: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

16SLOVENSKO

servisne službe proizvajalca.• Vtič priključite v vtičnico, ki je skladna z veljavnimi standardi in na

dosegljivem mestu.• Spoštovati je treba vse predpise, ki se nanašajo na izpuste zraka.• OPOZORILO: Preden namestite napo, odstranite (belo, prozorno)

zaščitno folijo.• Uporabite samo najbolj ustrezne vijake in dele za napo.

Opozorilo: če vijakov ali pritrdilnih elementov ne namestite v skladu s temi navodili, lahko pride do električnega udara.

• Priključite napo na omrežje tako, da postavite bipolarno stikalo, pri čemer naj bo odprtina spojev velika najmanj 3 mm.

• Ne glejte direktno z optičnimi napravami (daljnogled, povečevalno steklo ...).

• Pod napo ne pripravljajte flambiranih jedi, saj lahko pride do požara.

• Otroci, mlajši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, fizičnimi ali čutilnimi sposobnostmi ali z nezadostnimi izkušnjami in znanjem, smejo uporabljati napravo le, če so pod nadzorom odgovornih oseb in če so bili poučeni glede varne uporabe naprave in z njo povezanih tveganj. Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z napravo. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja, razen če so pod nadzorom odgovornih oseb.

• Nadzorujte otroke in zagotovite, da se ne bodo igrali z napravo.

Dostopni deli se lahko med uporabo kuhalnih naprav močno segrejejo.

• Po navedenem časovnem obdobju očistite in/ali zamenjajte filtre (tveganje požara).

Page 17: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

17SLOVENSKO

Uporaba• Napa je namenjena izključno uporabi

v gospodinjstvu za odstranjevanje kuhinjskih vonjav.

• Zgornji del nape ni namenjen odlaganju predmetov.

• Nape nikoli ne uporabljajte v namene, za katere ni bila načrtovana.

• Med delovanjem nape pod njo ne sme biti visokega plamena.

• Intenzivnost plamena nastavite tako, da je usmerjen samo v dno posode in se ne dviga ob njenih straneh.

• Friteze je treba med uporabo skrbno nadzirati: pregreto olje lahko zagori.

• Pred čiščenjem ali vzdrževanjem napravo vedno ugasnite ali izključite iz napajalnega omrežja.

Čiščenjeinvzdrževanje• Filtra proti vonjavam na aktivno oglje ne

morete prati in ni obnovljiv, potrebno ga je zamenjati približno vsake štiri mesece ali pogosteje pri posebno intenzivni uporabi.

• Protimaščobne filtre lahko operete tudi v pomivalnem stroju, in sicer vsaka 2 meseca pri normalni uporabi ali pogosteje pri večji uporabi.

• Za čiščenje površine nape je dovolj, če uporabite vlažno krpo in nevtralni detergent.oth and a neutral liquid detergent.

Page 18: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

18SLOVENSKO

Opisizdelka Zgornji dimnik Spodnji dimnik Ogrodje nape Osvetljava Maščobni filtri Nadzorna plošča

DCBA E

NadzornaploščaGUMB FUNKCIJAA =

kontrolna lučka

Prižgana (ON), če motor deluje.

B = Hitrost

Vključi motor v prvi hitrosti. Ugasne se motor.

C = Hitrost Prestavi motor v drugo hitrost.

D = Hitrost Prestavi motor v tretjo hitrost.

E = Osvetljava

Vključi oziroma izključi sistem osvetljave.

Page 19: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

19SLOVENSKO

Čiščenjeinvzdrževanje

Pred čiščenjem ali vzdrževanjem napravo vedno ugasnite ali izključite iz napajalnega omrežja.POMEMBNO Napo čistite z vlažno krpo in nevtralnim tekočim detergentom.

Filter na aktivno oglje Ti filtri niso pralni in se jih ne obnavlja, temveč jih je treba zamenjati približno vsake 4 mesece delovanja, pri intenzivnejši uporabi nape pa tudi pogosteje.

MaščobnifiltriDa bi zagotovili dobro delovanje nape in se izognili morebitnemu tveganju požara zaradi pretiranega nabiranja maščobe, filtre čistite ali menjajte v navedenih časovnih intervalih. Filtre za maščobe je treba čistiti vsaka 2 meseca delovanja ali pogosteje pri intenzivnejši uporabi nape, perete pa jih lahko v pomivalnem stroju.

MenjavažarnicZa zamenjavo se obrnite na pooblaščeni servisni center.

Page 20: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

20SLOVENSKO

Kajstoriti,če...

TEŽAVA MOŽENVZROK REŠITEV

Naprava ni stabilna Naprava ni bila pravilno nameščena Upoštevajte navodila za namestitev, ki so priložena izdelku.

Naprava ne stoji naravnost Naprava ni bila pravilno nameščena Upoštevajte navodila za namestitev, ki so priložena izdelku.

Učinkovitost filtriranja maščob ni zadostna Prisotnost olja in masti v kovinskih filtrih Upoštevajte pogostost čiščenja filtrov, kot je

opisano v priročniku za uporabo.

Naprava ne deluje Naprava ni bila pravilno nameščenaPreverite, ali je kabel omrežnega napajanja priključen na sklop motorja in vtikač v vtičnici.

V primeru okvare rešitev najprej skušajte najti sami. Če ne uspete odpraviti težave sami, se obrnite na pooblaščeni servisni center.

V primeru neustrezne uporabe ali kadar namestitev ni bila izvedena v skladu z

navodili za montažo, se lahko obisk tehnika servisne službe ali trgovine zaračuna tudi v obdobju veljavnosti garancije.

Page 21: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

21SLOVENSKO

Tehničnipodatki

Ta naprava je bila projektirana, izdelana in tržena v skladu z direktivami EGS.

Tehnični podatki so na nalepki na notranji strani naprave.

Enota VrednostVrsta izdelka Stenska napa

MereŠirina mm 650Globina mm 510Najv./najm. višina mm 950/1170

Najv. zračni pretok* – izpuh m3/h 560Najv. raven hrupa* – izpuh dBA 69Najv. zračni pretok* – kroženje m3/h 340Najv. raven hrupa* – kroženje dBA 72Skupna moč W 142

Informacije o lučehLED

2 x 1WS1000

Najmanjša višina montaže – plinska kuhalna plošča mm 650Najmanjša višina montaže – električna kuhalna plošča mm 500Neto teža kg 12

* Največja hitrost (intenzivna hitrost izključena).

Page 22: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

22SLOVENSKO

Energetskaučinkovitost

Referenčnistandardi:EN/IEC 61591EN/IEC 60704-1 EN/IEC 60704-2-13EN/IEC 60704-3EN 50564

VarčevanjeenergijeNaprava vsebuje funkcije, ki pripomorejo k varčevanju energije med vsakodnevnim kuhanjem.

Splošninamigi• Ko začnete s kuhanjem, napo vklopite

pri najmanjši hitrosti in jo po zaključenem kuhanju pustite delovati nekaj minut.

• Hitrost povečajte samo v primeru velike količine dima in hlapov, pospešeno hitrost pa uporabite samo v ekstremnih pogojih.

• Filter oz. filtre na aktivno oglje zamenjajte, kadar želite ohraniti dobro učinkovitost zmanjšanja vonjav.

• Filter oz. filtre na aktivno oglje očistite, kadar želite ohraniti dobro učinkovitost protimaščobnega filtra.

• Za optimizacijo učinkovitosti in zmanjšanje ravni hrupa uporabite največji premer cevnega sistema, ki je naveden v tem priročniku.

Informacijeo izdelkuv skladuzEUšt.66/2014 Enota Vrednost

Oznaka modela TJÄNLIG 203.033.60

Letna poraba energije kWh/a 77,6Dejavnik povečevanja časa 1,5Izkoristek dinamike tekočin 13,5Indeks energetske učinkovitosti 84,1Izmerjena stopnja zračnega pretoka pri točki največje učinkovitosti m3/h 322

Izmerjeni zračni tlak pri točki največje učinkovitosti Pa 208Največji pretok zraka m3/h 560,0Izmerjena električna vhodna moč pri točki največje učinko-vitosti W 137,6

Nazivna moč sistema osvetlitve W 2Povprečna osvetljenost sistema osvetlitve na kuhalni površini luks 175Izmerjena poraba energije v stanju pripravljenosti W N/AIzmerjena poraba energije v stanju izključenosti W 0,00Raven zvočne moči pri najvišji hitrosti (brez pospešene hitrosti) dBA 69

Page 23: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

23SLOVENSKO

OkoljskividikiVzdrževanje

• Simbol na izdelku ali embalaži označuje, da se izdelka ne sme odstraniti kot običajen gospodinjski odpadek. Izdelek, ki ga želite odstraniti, oddajte v ustrezni zbirni center za recikliranje električnih in elektronskih komponent. Z zagotovitvijo pravilne odstranitve tega izdelka pripomorete k preprečevanju možnih neželenih posledic, ki bi jih neprimerno odlaganje imelo na okolje in zdravje ljudi. Za podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka pokličite komunalno službo, lokalno službo za odlaganje odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili izdelek.

Materialiembalaže

Materiali s simbolom se lahko reciklirajo. Embalažo odstranite v ustrezne zbirne kontejnerje za reciklažo.

IKEINA GARANCIJAGarancijska izjava:Izdajatelj prevzema obveznost, da bo iz de-lek v garancijskem roku brezhibno deloval. V garan-cijskem roku bomo odstranili vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki bi nastale pri normalni rabi izdelka, pod pogojem, da v izdelek niso posegale osebe,ki nimajo pooblastila izdajatelja garancijske-ga lista in, da so bili uporabljeni ori-ginalni rezervni deli. Če izdelek ne bo popravljen v45. Dneh, ga bomo zamenjali. Garancija velja, če je datum prodaje / izročitve na garancijskem listu potrjen z žigom in podpisom prodajalca ali s predložitvijo original-nega računa o nakupu izdelka. V garancijskem roku poravnavamo vse stroške v zvez iz odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar ter stroške prevoza, oziroma prenosa,do naj-bližje pooblaščene servisne delavnice,po tarifi, ki velja v javnem prometu za transport iz-delka. Garancijski rok bo podaljšan za toliko dni, kolikor je trajalo popravilo izdelka. Garancija izdajatelja velja na območju Republike Slovenije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izha-jajo iz odgovorno-s ti prodajalca za napake na blagu. Servisi-ran je in rezervni deli so zagoto-vljeni za do-bo 3 let po poteku garancije.KolikočasaveljaIKEINAgarancija?

Ta garancija velja pet (5) let od prvotnega datuma nakupa vaše naprave pri podjetju IKEA, razen če se naprava imenuje LAGAN;v tem primeru velja garancija dve (2) leti. Kot dokazilo o nakupu je potreben originalen račun.Za katere naprave ne velja IKEINA petle-tna(5)garancija?Serijo naprav, imenovano LAGAN, in na-prave, kupljene v trgovinah IKEA pred 1. avgustom 2007.Kdoizvajaservisnadela?Ponudnik servisnih storitev podjetja IKEA bo zagotovil servisna dela preko svojih storitev ali mreže pooblaščenih servisnih partnerjev. Kajkrijetagarancija?Garancija krije okvare naprav, ki nastanejo zaradi napak v konstrukciji ali materialu oddat uma nakupa v trgovini IKEA. Ta garancija velja samo za domačo uporabo. Izjeme so navedene pod naslovom »Česa ta garancija ne krije?« V garancijskem obdobju bodo stroški odpravljanja okvare, npr. po-pravila, nadomestni deli, delo in pot, kriti,če je naprava dostopna za popra-vilo brez dodatnih stroškov. Glede teh pogojev veljajo smernice EU (št. 99/44/ES) in ustrezni krajevni predpisi. Zamenjani deli postanejo last podjetja IKEA.

Page 24: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

24SLOVENSKO

KakšenjepostopekpodjetjaIKEApriodpravljanjutežav?S strani podjetja IKEA izbran ponudnik servisnih storitev bo pregledal izdelek in se po lastni presoji odločil, ali ta garancija krije popravilo. Če garancija krije popravilo, bo ponudnik servisnih storitev podjetja IKEA ali njegov pooblaščeni servisni partner prekosvojega servisa po lastni odločitvi popravil okvar jen izdelek ali pa ga zamenjal z enakim ali primerljivim izdelkom.Česatagarancijanekrije?• Običajne ob rabe.• Namerne škode ali škode zaradi malo-mar

nos ti, škode, nastale zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, napačnenamestitve ali priključitve na napačnonapetost, škode, nastale zaradi kemičneali elektro-kemične reakcije, rje, korozije,ali škode, ki jo povzroči voda, vključno,vendar ne omejeno na škodo, ki jo povzroči prekomerna količina apnenca vvodovodnem sistemu, in škodo, ki nas ta-ne zaradi neobičajnih okoljskih razmer.

• Potrošnega materiala, vključno z bateri-jami in žarnicami.

• Nedelujočih in okrasnih delov, ki ne vpli-vajo na običajno uporabo naprave, kottudi prask in morebitnih razlik v barvi.

• Naključne škode, ki jo povzročijo tujki alisnovi, in škode, ki nastane pri čiščenju alisprošča-nju filtrov, izpustnih sistemov alipredalov za pralno sredstvo.

• Poškodb naslednjih delov: steklokerami-ke, dodatne opreme, košar za posodo injedilni pribor, dovodnih in odvodnih cevi,tesnil, žar-nic in pokrovov žarnic, zaslonov,tipk, ohišij in delov ohišij. Razen v primeru, ko se izkaže, da je do takšne poškod-be prišlo zaradi napak v izdelavi.

• Primerov, pri katerih serviser med obiskom ne najde napake.

• Popravil, ki jih ne opravi izbrani ponudnik servisnih storitev in/ali pooblaščeni servisni pogodbenik, ali primerov, kjer nisobili upora-bljeni originalni deli.

• Popravil, ki so potrebna zaradi napačne-namestitve ali namestitve, ki ni v skladu

sspecifikacijami.• Uporabe naprave v negospodinjskemokolju,

tj. profesionalna uporaba.• Poškodb, nastalih pri prevozu. Če strankaod-

pelje izdelek na domači ali kakšendrug na-slov, podjetje IKEA ni odgovornoza poškod-be, ki lahko nastanejo medprevozom. Vendar pa v primeru, da podjetje IKEA poskrbi za dostavo izdelka nastrankin dostavni naslov, poškodbe izdelka, nastale med dostavlja-njem, ta garancija krije.

• Stroškov za prvotno nameščanje naprave-podjetja IKEA. Če pa ponudnik servisnihsto-ritev podjetja IKEA ali njegov pooblaščeni servisni partner popravi ali zamenjanapravo pod pogoji te garancije, bo ponudnik servi-snih storitev ali njegov pooblaščeni servisni partner ponovno namestilpopravljeno na-pravo ali po potrebi na-me stil nadomestno. Ta omejitev ne veljaza delo brez napak s strani usposobljenega strokovnjaka, ki upo-rabi naše originalne dele zaradi prilagoditve napravetehnično varnostnim specifikacijam drugedržave EU.

VeljavnostzakonadržaveIKEINA garancija vam zagotavlja določeneza-konite pravice, ki krijejo ali presegajokrajevne zahteve. Vendar ti pogoji nikakorne omejujejo pravic potrošnika, opisanih vkrajevni zakonodaji.ObmočjeveljavnostiZa naprave, ki so bile kupljene v eni izmeddr-žav EU in prepeljane v drugo državo EU,bodo storitve na voljo v okviru garancijskihpogojev, ki veljajo v novi državi. Obveznostizvajanja storitev v okviru garancije obstajale v primeru, če naprava izpolnjuje in je nameščena v skladu z naslednjim:• tehničnimi specifikacijami države, v katerije

podan garancijski zahtevek,• navodili za montažo in varnostnimi navodili iz

navodil za uporabo.

Page 25: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

25SLOVENSKO

NamenskepoprodajnestoritvezaIKEI-NEnaprave:Brez odlašanja se obrnite na IKEINO po-prodaj-no servisno službo, da:1. podate servisni zahtevek po tej garanciji;2. prosite za pojasnitev namestitve IKEINEnapra-

ve v namenski IKEIN kuhinjski element. Servis ne zagotavlja pojasnitevglede:

– c elotne postavitve IKEINE kuhinje, – priključitve na električno omrežje

(čenaprava nima vtiča in kabla), vodo-vodno in plinsko napeljavo, ker morato opraviti pooblaščen serviser.

3. prosite za pojasnitev vsebine navodilza uporabo in specifikacij IKEINE naprave. Da bi vam zagotovili najboljšo možno po-moč, preden stopite v stik z nami, natančnoprebe-rite navodila za montažo in/ali navodila za uporabo v tej brošuri.

Kakostopitevstikznami,čepotrebujete-servisno storitev

Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celo-ten seznam izbranih IKEINIH stikov in ustreznih državnih telefonskih številk.Pomembno! Da bi vam zagotovili čimhitrejšo storitev, priporočamo, da uporabitedoločene telefonske številke, navedene nakoncu teh navo-dil. Vedno uporabiteštevilke, navedene v knjižici določenenaprave, za katero potrebujete pomoč. Preden nas pokličete, vedite, da bostemorali posredovati IKEINO številko izdelka(8-mestno oznako) za napravo, za kateropotrebujete našo pomoč.Pomembno!SHRANITE RAČUN! To je vašedo-kazilo o nakupu in ga potrebujete, čeželite, da bo garancija veljala. Na računuse nahajata tudi IKEINO ime in številkaizdelka (8-mestna oznaka) za vsako odkupljenih naprav.

Alipotrebujetedodatnopomoč?Za vsa dodatna vprašanja, ki niso povez a-na s servisnimi storitvami za vaše naprave,se obrnite na klicni center naše najbližjeIKEINE trgovine. Preden stopite v stik z na-mi, priporočamo, da natančno preberetedokumentacijo naprave.

Page 26: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

26СРПСКИ

СадржајИнформације о безбедности 26Опис производа 29Одржавање и чишћење 30Шта радити ако... 31

Технички подаци 32Енергетска ефикасност 33Еколошки захтеви 34IKEA ГАРАНЦИЈА 34

ИнформацијеобезбедностиРади ваше безбедности и правилног коришћења уређаја, пре монтаже и употребе пажљиво прочитајте ово упутство. Увек

чувајте ово упутство заједно са уређајем, чак и приликом пресељења или продаје. Корисници морају у потпуности да познају рад и безбедносне карактеристике уређаја.

Препорукеисугестије• Произвођач неће бити одговоран ни за какву штету насталу

услед неправилне или неодговарајуће инсталације.• Минимално безбедно растојање између горње површине

штедњака и аспиратора износи: 500 mm за електрични и 650 mm за гасни штедњак.

• Ако је у упутству за постављање гасног штедњака наведено веће растојање, то се мора поштовати.

• Проверите да ли напон напајања одговара ономе који је назначен на натписној плочици са унутрашње стране аспиратора.

• У случају уређаја 1. класе, проверите да ли струјна утичница може да обезбеди адекватно уземљење.

• Прикључите аспиратор на вентилациону цев помоћу цеви пречника бар 120 mm. Цев мора бити што је могуће краћа.

• Не прикључујте аспиратор на издувне цеви кроз које пролазе продукти сагоревања (нпр. из котлова и камина).

• Ако се аспиратор користи заједно са неелектричним уређајима (нпр. уређаји који сагоревају гас), мора се обезбедити довољна проветреност просторије да би се спречио повратни ток издувног гаса. Када се аспиратор користи заједно са уређајима који не користе електричну енергију, негативан притисак у просторији не сме прећи 0,04 mbar да се испарења не би враћала кроз аспиратор у просторију.

Page 27: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

27СРПСКИ

• Ако се кабл за напајање оштети, мора га заменити произвођач или његов заступник.

• Утикач ставите у утичницу која је у складу са важећим прописима и постављена на лако доступном месту.

• У погледу примене техничких и безбедносних мера које се односе на издувавање испарења, важно је пажљиво се придржавати прописа локалних власти.

• УПОЗОРЕЊЕ: Пре постављања аспиратора скините заштитне фолије (белу и провидну).

• Користите само завртње и мале делове који држе аспиратор.Упозорење: Постављање завртњева или носача које није у складу са овим упутством може довести до струјног удара.

• Прикључите аспиратор у струју преко двополног прекидача код кога је растојање између контаката бар 3 mm.

• Не гледајте директно у извор светлости кроз оптичка помагала (наочаре, лупе…).

• Не фламбирајте намирнице испод аспиратора; опасност од ватре.

• Овај уређај могу да користе деца узраста од 8 година навише и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, као и особе које немају довољно искуства и знања, ако су под надзором или су упућене у безбедан начин употребе уређаја и разумеју могуће опасности. Малој деци не дозволите да се играју са уређајем. Чишћење и одржавање не треба да обављају деца без надзора.

• Деца морају бити под надзором да се не би играла са уређајем.

Приступачни делови могу постати врели кад се користе заједно са апаратима за кување.

• Очистите и/или замените филтере након одређеног временског периода (опасност од ватре).

Page 28: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

28СРПСКИ

Употреба• Искључите уређај или га раздвојте

од извора напајања пре било каквог рада на одржавању.

• Горња површина аспиратора не сме да се користи као полица.

• Аспиратор је пројектован искључиво за уклањање кухињских мириса у домаћинству.

• Никад не користите аспиратор за било шта осим за оно за шта је намењен.

• Никад не остављајте отворен пламен испод укљученог аспиратора.

• Подесите интензитет пламена тако да буде усмерен само на дно тигања, а не да обухвати и његове бочне стране.

• Фритезе се током употребе морају непрекидно надзирати: прегрејано уље може да се запали.

Чишћењеиодржавање• Филтери са активним угљем: ови

филтери не могу да се перу и регенеришу па морају да се замене отприлике на сваких 4 месеца рада, а у случају учесталије употребе и чешће.

• Филтери за маст: ови филтери морају да се чисте свака 2 месеца рада или чешће у случају веома интензивне употребе, а могу се прати у машини за прање посуђа.

• Аспиратор чистите влажном крпом и неутралним течним детерџентом.

Page 29: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

29СРПСКИ

Описпроизвода

Горњи део димњака Доњи део димњака Тело аспиратора Осветљење Филтери за маст Контролна табла

DCBA E

Контролнатабла

ДУГМЕ ФУНКЦИЈАA =

Сигналналампица

Укључена ако мотор ради.

B = брзина

Укључује мотор у прву брзину. Искључује мотор.

C = брзина

Пребацује мотор у другу брзину.

D = брзина

Пребацује мотор у трећу брзину.

E = осветљење

Укључује и искључује осветљење.

Page 30: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

30СРПСКИ

Одржавањеичишћење

Искључите уређај или га раздвојите од извора напајања пре било каквог рада на одржавању.ВАЖНО Аспиратор чистите влажном крпом и неутралним течним детерџентом.

Филтерсаактивнимугљем Ови филтери не могу да се перу и регенеришу па морају да се замене отприлике на сваких 4 месеца рада, а у случају учесталије употребе и чешће.

ФилтеризамастФилтере редовно чистите и мењајте у складу са доленаведеним интервалима како би се одржао добар радни учинак аспиратора и спречила потенцијална опасност од пожара до кога може доћи услед прекомерног таложења масти. Филтери за маст морају да се чисте свака 2 месеца рада или чешће у случају веома интензивне употребе, а могу се прати у машини за прање посуђа.

ЗаменасијалицаЗа замену контактирајте овлашћени сервисни центар.

Page 31: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

31СРПСКИ

Штарадитиако...

ПРОБЛЕМ ВЕРОВАТАНУЗРОК РЕШЕЊЕ

Уређај није стабилан Уређај није правилно постављен Поштујте упутство за постављање приложено уз уређај

Уређај није у хоризонталном положају Уређај није правилно постављен Поштујте упутство за постављање

приложено уз уређај

Незадовољавајући учинак у смислу хватања уља

Уље и маст на металним филтерима

Поштујте интервале чишћења филтера наведене у корисничком упутству

Уређај не ради Уређај није правилно прикљученУверите се да је кабл за напајање прикључен на погонску групу и да је утикач спојен са утичницом

У случају грешке најпре сами пробајте да нађете решење. Ако не можете сами да решите проблем, контактирајте овлашћени сервисни центар.

Ако сте уређај користили неправилно или инсталирање није обављено у складу са

упутством за монтажу, посета техничара Службе за постпродајне услуге или дистрибутера не може бити бесплатна чак ни током гарантног рока.

Page 32: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

32СРПСКИ

Техничкиподаци

Овај уређај је пројектован, произведен и продаван у складу са ЕЕЗ директивама.

Технички подаци се налазе на натписној плочици на унутрашњој страни уређаја.

Јединица ВредностВрста производа Зидни аспиратор

ДимензијеШирина mm 650Дубина mm 510Висина мин/макс. mm 950/1170

Макс. проток ваздуха* – издувавање m3/h 560Макс. бука* – издувавање dBA 69Макс. проток ваздуха* – рециркулација m3/h 340Макс. бука* – рециркулација dBA 72Укупна снага W 142

ЛампеLED

2 x 1WS1000

Мин. висина постављања – гасни штедњак mm 650Мин. висина постављања – електрични штедњак mm 500Нето маса kg 12

* Максимална брзина (осим појачане брзине рада).

Page 33: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

33СРПСКИ

Енергетскаефикасност

Нормативи:EN/IEC 61591EN/IEC 60704-1 EN/IEC 60704-2-13EN/IEC 60704-3EN 50564

ШтедњаенергијеОвај уређај има карактеристике које омогућавају штедњу електричне енергије током свакодневног кувања.

Општисавети• На почетку кувања укључите аспиратор

у минималној брзини и пустите га да ради неколико минута по завршетку кувања.

• Брзину рада повећајте само у случају велике количине дима и испарења, а појачану брзину користите само у екстремним ситуацијама.

• Филтер(е) са активним угљем мењајте по потреби ради одржања ефикасности уклањања мириса.

• Филтер(е) за маст чистите по потреби ради одржања ефикасности филтрирања масти.

• Користите цеви максималног пречника назначене у овом приручнику да бисте оптимизовали ефикасност рада и смањили буку.

ИнформацијеопроизводупремаЕУ66/2014 Јединица Вредност

Ознака модела TJÄNLIG 203.033.60

Годишња потрошња електричне енергије kWh/a 77,6Фактор временског повећања 1,5Ефикасност динамике флуида 13,5Индекс енергетске ефикасности 84,1Мерени проток ваздуха у тачки највеће ефикасности m3/h 322Мерени притисак ваздуха у тачки највеће ефикасности Pa 208Максималан проток ваздуха m3/h 560,0Мерена улазна електрична снага у тачки највеће ефикас-ности W 137,6

Номинална снага система осветљења W 2Просечна јачина осветљења на грејној површини lux 175Мерена потрошња електричне енергије у стању приправ-ности W N/A

Мерена потрошња електричне енергије у искљученом стању W 0,00Ниво звучне снаге при максималној брзини (осим појачане брзине рада) dBA 69

Page 34: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

34СРПСКИ

ЕколошкизахтевиОдржавање

• Симбол на производу или његовој амбалажи означава да се он не сме сматрати обичним кућним отпадом. Уместо тога мора се предати на одговарајућем месту служби за рециклажу електричних и електронских уређаја. Обезбеђивањем правилног уклањања овог производа допринећете спречавању потенцијалних негативних последица по животну средину и здравље људи, до чега би могло доћи у случају његовог неодговарајућег уклањања. За детаљније информације о рециклажи овог производа обратите се локалној управи, служби за одношење смећа или продавници у којој сте купили производ.

Амбалажа

Материјали означени симболом могу да се рециклирају. Амбалажу одложите у одговарајући контејнер за рециклажу.

IKEAГАРАНЦИЈАКоликодуговажиIKEAгаранција?Ова гаранција важи пет (5) година од датума када сте купили ваш уређај у компанији IKEA, изузев за уређаје под називом LAGAN, у ком случају гаранција важи две (2) године. Као доказ о ку- повини неопходан је оригинални рачун. Ако се сервисни радови обављају у гарантном року, гарантни период неће због тога бити продужен.КојиуређајинисупокривениIKEAгаранцијомупериодуодпет(5)година?Линија производа под називом LAGAN као и уређаји купљени у компанији IKEAпре 1. августа 2007. године.Коћеобавитисервисирање?Сервисер компаније IKEA обезбедиће услугу путем сопствене сервисне службе или мреже овлашћених партнера.Штапокриваовагаранција?Овом гаранцијом покривени су кварови уређаја који су изазвани грешкама уконструкцији или материјалу, почев од датума

куповине у компанији IKEA. Гаранција важи само ако се уређај употребљава за кућне потребе. Изузеци сунаведени под насловом „Шта није покривено овом гаранцијом?“ То-ком гарантног периода, трошкови отклањања кварова, нпр. поправке, резервни делови, рад и путни трошкови, под условом да је уређају могуће приступити ради поправ-ке без додатних трошкова. На ове услове примењују се смернице ЕУ (бр. 99/44/EG) и одговарајући локални прописи. Замењени делови постају власништво компаније IKEA.ШтаћеIKEAучинитидаотклонипроблем?Изабрани сервисер компаније IKEA испитаће производ и одлучити, по соп-ственом нахођењу, да ли је покривен овом гаранцијом. Уколико се сматра да је по-кривен, сервисер компаније IKEA или њен овлашћени партнер преко сопствене сервис-не службе, према сопственом нахођењу по-том ће, или поправити неисправан производ или га заме-нити истим или сличним.

Page 35: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

35СРПСКИ

Штанијепокривеноовомгаранцијом?• Нормално хабање.• Намерно оштећење или оно настало

услед немара, оштећење проузроко-вано непоштовањем упутства за упо-требу, неисправном инсталацијомили прикључивањем на погрешан напон, оштећење изазвано хемијскомили електро-хемијском реакцијом,рђа, корозија или оштећење од воде, укључујући ограничавања на оштећења изазвана великом количином каменца у доводу воде, оштећење настало услед не-типичних услова уокружењу.

• Потрошни делови укључујући батерије и лампице.

• Делови који немају функцију и украсни делови који не утичу на нормалнуупо-требу уређаја, укључујући билокакве огреботине и могуће разлике убоји.

• Случајно оштећење проузрокованостра-ним телима или супстанцама,чишћењем или одблокирањем филтера, система за одвод или фиока задетерђент.

• Оштећење следећих делова: керамичког стакла, додатака, корпе за посуђе, корпе прибора за јело, доводних и одводних цеви, заптивки, сијалица и поклопаца сијалица, екрана,дугмади, кућишта и делова кућишта.Изузев у случајевима када је могућедоказати да су таква оштећења настала услед грешака у производњи.

• Случајеви у којима није било могуће установити било какав квар током по-сете техничара.

• Поправке које нису обављене од стране нашег изабраног сервисера и/или овлашћених сервисних партнера, или у случају када нису коришћени оригинални делови.

• Поправке проузроковане погрешном уградњом или које нису урађене у складу са спецификацијом.

• Употреба уређаја ван домаћинства, тј. у професионалне сврхе.

• Оштећења приликом транспорта. Уколико

купац транспортује производ до своје куће или неке друге адресе, IKEA није одговор-на за било какву штету која може настати током тран-спорта. Међутим, уколико IKEA испо-ручи производ на адресу купца, ште-та настала током овакве испоруке би-ће покривена гаранцијом.

• Трошкови обављања иницијалне ин-сталације IKEA уређаја. Међутим,уколико сервисер компаније IKEA или њен овлашћени партнер поправи или замени уређај под условима ове га-ранције, сер-висер или овлашћени партнер компаније IKEA ће поново инсталирати оправљени уређај или инсталирати нови, уколико је неоп-ходно. Ово ограничење се не односи на рад који није проузроковао грешке а изведен је од стране квалификова-ног лица, уз употребу наших ориги-налних де-лова, а како би се уређај прилагодио без-бедносним техничким спецификацијама друге државе чла-нице ЕУ.

КакосепримењујезакондржавеГаранција компаније IKEA даје вам одређена законска права, којом се по-кривају или пре-вазилазе локални захте-ви. Међутим, ови ус-лови ни на који начин не ограничавају права потро-шача описана у локалним прописима.ПодручјеважењаЗа уређаје који су купљени у једној др- жави ЕУ а затим однети у другу државу ЕУ, сервисирање ће бити обезбеђено у оквиру гарантних услова који су уо-бичајени у новој држави. Обавеза пру-жања услуга сервисирања у оквиру га-ранције постоји само ако је уређај уса-глашен и инсталиран у складу са:• техничким спецификацијама државе у

којој је начињен гарантни захтев;• Упутством за монтажу и Упутством о без-

бедности у упутству за употребу.ПослепродајносервисирањезаIKEAуређаје:Молимо вас да се без оклевања обра-тите послепродајној сервисној служби компаније IKEA да бисте:

Page 36: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

36СРПСКИ

1. упутили захтев за сервисирање под овом гаранцијом;

2. тражили појашњење у вези са ин-сталацијом IKEA уређаја у предвиђеном IKEA кухињском намештају.

Сервис неће пружити објашњења која се односе:

– на монтажу целе IKEA кухиње; – прикључивање на струју (уколико се апарат испоручује без утикача и ка- бла), на воду и на гас, јер такве ра- дове мора да обави техничко лице овлашћеног сервиса.3. тражили појашњење у вези са садр-жајем

и спецификацијама у упутству за употре-бу овог IKEA уређаја.

Да бисте од нас добили најбољу могућу помоћ, молимо вас да пажљиво прочитате одељак Упутство за монтажу и/или Упутство за употребу ове брошуре, пре него што нам се обратите.

Какодадођетедонасаковамјепотребнанашауслуга

Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих контаката компаније IKEA и одговарајућих телефонских бројева у националној мрежи.

ВАЖНОКако бисмо вам брзо пружили услугу, саветујемо вам да користите телефонске бројеве наведене на списку, на крају овог упутства. Када вам је потребна помоћ, увек користите бројеве наведене у брошури за одређени уређај. Пре него што нас позовете, не заборавите да при руци имате број IKEA артикла (8-цифрена шифра) за уређај за који вам је потребна помоћ.

ВАЖНОСАЧУВАЈТЕ РАЧУН! То је ваш доказ о куповини и неопходан је да би гаранција била важећа. Имајте на уму да су на рачуну такође наведени број и назив IKEA артикла (8-цифрена шифра) за сваки од уређаја који сте купили. Даливамјепотребнадодатнапомоћ?За сва додатна питања која се не односе на послепродајно сервисирање вашег уређаја, обратите се контакт центру најближе IKEA продавнице. Пре него што нам се обратите, препоручујемо вам да пажљиво прочитате документацију о уређају.

Page 37: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32*

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

and/or 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням Время московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00 lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays Slovenija www.ikea.comСрбија www.ikea.com

Page 38: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji
Page 39: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji
Page 40: TJÄNLIG +5 6, 56 - ikea.com · • Nikad ne koristite napu za svrhe drugačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte visoki plamen ispod nape kad je ona u funkciji

AA-1377341-2© Inter IKEA Systems B.V. 2013

991.

0360

.084

_03

- 15

0916