8

Tossa de Mar GAZETA.pdf · Tossa de Mar Let’s bet? New year, new possibilities! Let’s make a plan, let’s learn new languages, let’s face the world! Revise English?

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Tossa de Mar GAZETA.pdf · Tossa de Mar Let’s bet? New year, new possibilities! Let’s make a plan, let’s learn new languages, let’s face the world! Revise English?
Page 2: Tossa de Mar GAZETA.pdf · Tossa de Mar Let’s bet? New year, new possibilities! Let’s make a plan, let’s learn new languages, let’s face the world! Revise English?

Tossa de Mar Let’s bet? New year, new possibilities! Let’s make a plan, let’s learn new languages, let’s face the world! Revise English? Yes! Attend Spanish class? Yes! Or maybe better French? Both of them! Now, at once, without waiting any second longer. That’s how it looks at the beginning. Whathappens next is: we are going to a language scho-ol or bookshops, paying for a course and many books, coming for the first three lessons, re-ading the first five chapters and… we forget aboutall the great resolutions we had at the beginning. I bet all of you know what I’m talking abo-ut. So today let’s make a new resolution: to fulfil ourlanguage resolution. Not necessarily on a course or from books, but with „The Language Telegraph”.We hope it will give you fun and knowledge at the same time. We will provide you with articles about learning techniques, countries you want to travel to, interesting stories, pictures and reports. Read, learn and write - we are looking forward to interesting articles, photo reports and comments in any fore-ign language. So, enjoy your reading and learning!

Agnieszka Obaid

Write to us!Do you like to write reports, short stories or com-ments? Do you want to check your language abili-ties? Send us an article and let everyone read it in „The Language Telegraph”! Don’t hesitate and sendthem to: [email protected].

The Language TelegraphWydawca: Szkoła Języków Obcych WSGRedaktor naczelny: Agnieszka ObaidRedakcja: dr Irena Kudlińska, Agnieszka Obaid, Karolina Dróbka, Justyna ZiemkowskaKorekta językowa: Bryan Ross, Gream Frost, Viktoria Porazińska, Liudmila Silitskaya, Cristian FernandezSkład: Agnieszka Obaid

Un lugar especial para descansar... Estuvimos con mi esposa disfrutando la tranquilidad de este hermoso pueblo „Tossa de Mar”. Lo mejor es que se encuentra cerca de Barcelona. Un paraiso del cuál les asegura-mos que no se van a olvidar.... (Cristian Fernandez)

Which languages do you like?

Alina Kołaczyk, étudiante en philosophie à l’Université Adam Mickiewicz à Poznań:- Le sujet de mon mémoire est lié à la philosophie frança-ise. Je voudrais pouvoir ha-biter en France, y avoir une maison. Depuis deux ans j’ap-prends par moi-même le fra-

nçais. Je voudrais parler cette langue couramment.Patrycja Michorzewska, econo-my and spatial planning student in WSG: - The most fun langu-age to learn is Japanese, because of its orientality and difficulty. Ifyou know Japanese you can shi-ne among people who speak just common languages like English.

Joanna Korwel, cтудентка английской филологии, 2 курс: - Русский язык особенно дорог моему сердцу, т.к. в России живут мои друзья. Уверена, что русский язык будет необходим мне в моей будущей профессии.

NOT. (ASO)

Page 3: Tossa de Mar GAZETA.pdf · Tossa de Mar Let’s bet? New year, new possibilities! Let’s make a plan, let’s learn new languages, let’s face the world! Revise English?

May be Maybe Black?KAROLINA DRÓBKA

JUSTYNA ZIEMKOWSKA

Summer has gone now. We want to use our foreign language skills to share these memories with others. And then the problem appears. Especially when we depend too much on our intuition, which may be very creative, but not necessarily very accurate... Coupled with sun and cold Cola stimula-tion, it helps us overcome our shyness and contri-butes to our artistic confession, as we try to speak plain language and translate phrases literally. Just to give you a sample of such an activity, please read the sad story below, translated very freely into English.Maybe Black? My girlfriend was very expensive to me, so yesterday I took her to a serious music concert. Moja dziewczyna była mi bardzo droga, więc zabrałem ją wczoraj na koncert muzyki poważnej. And let me ani-mal it to you, when she was about to cut a mosquito I had to tell her not to make a village. I pozwólcie, że

wam się zwie-rzę: kiedy p r ó b o w a ł a przyciąć ko-mara, musia-łem upomnieć ją, by nie ro-biła wiochy. When she an-swered: ‘Don’t tear yourself ’, I started to do-ubt if she ever goes out on people. Kiedy odpowiedzia-ła: ‘Nie drzyj się’, zacząłem

wątpić, czy kiedykolwiek wyjdzie na ludzi. And to think, I wanted to take her to Maybe Black to state to her. I pomyśleć, że chciałem ja zabrać nad Morze Czarne i oświadczyć się. It is after birds now… Już po ptokach… In order to avoid other, equally funny mi-stakes, one should remember about the existen-ce of so-called false friends, which are words in dif-ferent languages that look and sound familiar, but that have different meanings to what we think.Face the challenge The fear of being misunderstood should notstop you from putting into practice your foreign lan-guage skills. Use simple words and phrases. It is al-ways better to say something, than not to say any-thing at all and get frustrated. We should always bear in mind the fact that people around us are perfectly aware of the difficulties someone may face tryingto use another language. Is a newborn baby able to walk instantly after being born? Everyone can achie-ve success in any domain, it is all about discovering your own learner style and practising systematically. All inventions and breakthroughs were pre-ceded by numerous attempts, experiments and tests. Nothing comes up ‘just like that’; practice and patience are needed. So, make mistakes, do-n’t be ashamed of them, but also learn from them!

MISTEAKS, MISTEAKS...affair (romans)-aferaeventually (ostatecznie)-ewentu-alniefabric (tkanina)-fabrykalecture (wykład)-lekturalunatic (wariat)-lunatykextra (dodatkowy)-ekstrapension ( emerytura)-pensjarent (czynsz)-rentagymnasium (sala gimnastyczna)--gimnazjumrumour (plotka, pogłoska)-rumorcarnation (goździk)-karnacjacloset (szafa wnękowa)-klozetordinary (zwyczajny)-ordynarnymisery (nieszczęście)-mizeria

Page 4: Tossa de Mar GAZETA.pdf · Tossa de Mar Let’s bet? New year, new possibilities! Let’s make a plan, let’s learn new languages, let’s face the world! Revise English?

РОССИЯ В ТУРЦИИ ГЛАЗАМИ ИРЕНЫ КУДЛИНСКОЙ

Холоднo... Термометр показывает 10 градусов ниже нуля. Помогает только горячий чай с лимоном и теплые воспоминания о Турции... После трехчасового полета наконец-то можно было разогнуть ноги. Когда самолет приземлился в Анталии, оказалось, что я не в Турции, а в России! Русские надписи были везде: „аренда недвижимости”, „ ресторан приглашает” и „самое лучшее туристическое агенство” - бросаются в

глаза, прямо „бомбардируют”. Иду дальше и слышу русский язык: в гостинице, на пляже, в ресторане и на корабле, когда плыву по Черному морю. Моё первое впечатление от Турции: «Боже, здесь все говорят по-русски!» Но, я не жалуюсь, потому что красивой Турции к лицу русский язык. Если вы хотите соединить приятное с полезным, хорошо отдохнуть и изучить разговорный русский язык - езжайте в Турцию!

Page 5: Tossa de Mar GAZETA.pdf · Tossa de Mar Let’s bet? New year, new possibilities! Let’s make a plan, let’s learn new languages, let’s face the world! Revise English?

ЛЕДОВЫЙ ГОРОДОКLILA DOROŻYŃSKA

Укутанный глубокими снегами большую часть года, в темноте полярной ночи, озаряемый фейерверками северного сияния ,спрятался за Полярным кругом мой город Норильск. Город с трагической историей, построенный на вечной мерзлоте политическими заключёнными, среди которых был и мой тогда 17 летний отец.

Везде на тысячи километров тундра, здесь и там изредка разбросаны избушки рыбаков и охотников. Некоторые пустуют, но всегда готовы принять усталых обессиленных путников, нуждающихся в тепле и помощи. В такой затерянной избушке найдём дрова, чай, сахар и консервы. Мы тоже оставляем что-нибудь. Наш небольшой гостинец может спасти чью-нибудь жизнь. Это закон тундры, здесь, как шутливо говорят норильчане, зима длится 12 месяцев, а остальное время-лето и лето.В вечной мерзлоте Зима моего детства -это чудесное время. Можно выбирать: коньки, лыжи или санки. Огромные снежные горы появляются в каждом дворе уже в ноябре. Всю долгую зиму мы старательно копаем в них тунели и лабиринты, в которых надёжно укрываемся от ветров и снежной

пурги. В новогоднюю ночь на главной городской площади вырастает причудливый Ледяной городок: замки, башни и крепостные стены.Долгожданное солнышко Под конец февраля полярная ночь тратит силу и уступает:появляется долгожданное солнышко. В этот день уроки в школе отменяются и на лицах жителей, как отражение солнечных лучей, светятся улыбки. Cнежные горы тают, везде и всюду появляется наше любимое лакомство - искрящиеся сосульки. Вот и апрель, солнце уже постоянный спутник - время на лыжный сезон. После целого дня, проведённого на горках, как же блаженно гостить в тундровой избушке, погреться в бане и, попивая чаёк, слушать рассказы или песни. В конце июня снег исчезает, тундра мгновенно расцветает- коротко полярное лето, а в городе царят белые ночи. Солнце не заходит за горизонт и ласково согревает мужественных северян, самое большое богатство этой окраины. Достаточно, что случайно встреченный человек тоже жил в Норильске, и для него открываются наши двери и души, потому что бывших норильчан не бывает. Норильск-это навсегда.

Page 6: Tossa de Mar GAZETA.pdf · Tossa de Mar Let’s bet? New year, new possibilities! Let’s make a plan, let’s learn new languages, let’s face the world! Revise English?

КАК ВСТРЕЧАЮТ НОВЫЙ ГОД

EWA SYTNIEWSKA

Варим орехи в меду, едим кашу из чечевицы, громко кричим, выбрасываем старые вещи – и Новый год принесёт нам изобилие и счастье.

Как встретишь Новый год , так его и проведёшь...Такое поверье существует с древних времён у многих народов. Поэтому новогодний стол обязательно должен быть богатым и щедрым, чтобы таким и был наступающий год. По обычаю... Во многих странах мира есть свои обычаи, которые связаны с приготовлением блюд для встречи Нового года. В Грузии, например, для встречи Нового года варят орехи в меду. Орехи – это символ изобилия, и блюда из них означают: будет много всего, а золотистый цвет мёда – возможное богатство. Итальянцы, чтобы кошелёк всегда был полон денег, первого января на завтрак едят кашу из чечевицы. Чем больше денег нужно, тем больше должно быть в ней зёрен. У японцев принято подавать жаренного карпа – символ стойкости перед трудностями и невзгодами. В Гане любимое новогоднее блюдо – это жареный петух. Венгры, наоборот, не едят в новогоднюю ночь рыбу и птицу, иначе счастье уплывет или улетит. Австрийцы не едят в эту ночь омаров и раков, чтобы не „пятиться назад” к прежним проблемам. Интересны также обычаи, которые связаны со встречей Нового года. В Индии перед порогом каждого дома люди рисуют разноцветные рисунки – символы гостеприимства, и украшают окна и двери лампочками. По традиции, каждый должен подойти к старшему по возрасту, чтобы попросить благословения, душевного спокойствия и здоровья. В Гане в полночь, по обычаю, жители громко кричат, так как они считают,что надо „выкричать” все, что было плохого в прошедшем году и громко же оповестить о том, что было хорошего. Шведы в ночь под Новый год бьют к счастью посуду на мелкие осколки. Новый год В некоторых странах южной Европы

существует обычай успеть съесть в полночь – под удары часов – двенадцать виноградин. Если кто-то не успеет съесть вовремя очередной виноградины, значит, в данном месяце ждут его неудачи. В новогоднюю ночь на итальянских улицах очень опасно: как только часы пробьют 12 ударов – изо всех окон и балконов летят старые предметы и мебель. Традиция объясняет, что, если в полночь выбросить старую вещь, то в новом году будет новая. В России Новый год празднуется два раза: сначала по местному времени и потом по московскому, потому что по территории этой страны проходит 11 часовых поясов. Начало Нового года – это время радости, поэтому люди поют, танцуют, в полночь наполняют бокалы шампанским и провозглашают тосты. Символы их радости и надежд на лучший наступающий год – это фейерверки и ёлка – олицетворение неувядающей жизни.

Page 7: Tossa de Mar GAZETA.pdf · Tossa de Mar Let’s bet? New year, new possibilities! Let’s make a plan, let’s learn new languages, let’s face the world! Revise English?

I really like cakesInterview with OLA SOWA

The MANAGER of “SOWA” Restaurant

- Can you still look at sweets?- Sure. And I also know how to cook. Well, I was ten years old when I started to work in our family com-pany. I used to decorate cakes with flowers and rosesmade from icing and prepare do-ughnuts. - That means you started yourcareer in a junior position.- If anyone wants to tell employ-ees how to work, he has to do all this work himself first. After a few years of decorating cakes I started to serve customers wor-king as a waitress and sales as-sistant. At the beginning of this year I learnt all the other kinds of work done at our company. Finally, a few months ago, our manager took maternity leave and I started to work in her po-sition.- Every day you spend many hours at work. Having about 100 guests daily, it must be difficult to avoidsome strange and funny situations... - Once a customer asked me for a torte with special decorations. He wanted to have it for the next day, but unfortunately our rules state that clients have to ask

for cakes at least three days before delivery. I told him that we could bake it, but we would not have time to make the decorations. He replied that he knew Mr. Sowa and that I could say good-bye to my job. And he really called my father!- You are both working and studying - it must be difficult.- Studies are the most important thing for me. After

coming home I rest for a while and get down to work. I study in the eve-nings. I have time for everything, in-cluding meeting my friends. - How are other students with you? Are you the daughter of „this Sowa” for them?- Most of them are very nice. Someti-mes someone tells me that she or he came to the restaurant, but that they didn’t like some things about it. And once I was waiting for my lecture at the front of the classroom with my friends whensuddenly I heard a boy saying that he had been at a party with me, and I had no idea who it was!

studies: Management of Catering and Dietetics, Uni-versity of Economy, 3rd year, favourite color: redfavourite author: Jamie Olivier

INTERVIEWED BY: AGNIESZKA OBAID

KNOWN AND (NOT)FORGOTTEN: INSOMNIA A good movie grabs the viewer’s attention from the very beginning, makes you laugh or cry, and ma-kes you think. Like “Insomnia”, the masterful psychological thriller directed by Christopher Nolan. Al Paci-no, the iconic figure of American movies, is surrounded by a great supporting cast: Martin Donovan, RobinWilliams and Hilary Swank. Two Los Angeles homicide detectives, Will Dormer (Al Pacino) and Hap Eckhart (Martin Donovan), are sent from Los Angeles to a small Alaska town, Nightmute, to investigate the murder of a 17-year-old girl. Will accidentally shoots his own partner while trying to apprehend a suspect. Although the detective realizes what happened, he is given an unexpected alibi and he doesn’t admit his guilt. What is more – he has still got the murder of the teenager to solve. At the same time, ambitious young local detective, Ellie Burr (Hilary Swank), is conducting her own personal investigation about detective Eckhart’s death. One day when detective Dormer answers the phone in his private room? house/bedroom/office?? herealizes that the murderer of the teenage girl has contacted him. It transpires that he knows everything about detective Eckhart’s death. Moreover, the mysterious man is aware of another fact which Dormer is hiding – Dormer became a victim of the oppressive effect of the sun over Alaska and suffers from insomnia. Sleeplessnights drive the detective to delirium and hallucinations. ”Don’t lose your way” –detective Dormer warns his younger colleague, detective Ellie Burr, at the end of a story. Why? You’ll have to find it out for yourself!

MAŁGORZATA RUMIŃSKA

Page 8: Tossa de Mar GAZETA.pdf · Tossa de Mar Let’s bet? New year, new possibilities! Let’s make a plan, let’s learn new languages, let’s face the world! Revise English?