Upload
loraine-osborne
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Translations
LCCS Training Sessions
OSU
Aug. 2007
Shelflisting Translations
Objective: Translations should sit next to the original publication on the shelf
Multiple translations of a work should sit on the shelf alphabetically by language
Translation table is used for this purpose
Translation Table
.x Original work
.x12 Polyglot (3+ languages)
.x13 English translation
.x14 French translation
.x15 German translation
.x16 Italian translation
.x17 Russian translation
.x18 Spanish translation
When to Use the Translation Table
When a uniform title plus language is provided AND
When main entry is a personal author or title
Add the numbers in the table to the Cutter for the main entry
Example
The nature of the chemical bond, and the structure of molecules and crystals, by Linus Pauling
QD469 .P38 1940
QD469 .P3814 1949 (French ed.)
QD469 .P3815 1962 (German ed.)
QD469 .P38165 1943 (Japanese ed.)
QD469 .P38165 1968 (Japanese ed.)
Additional Rules
If two languages are named in the uniform title, Cutter for the 1st language
If the caption reads “By language, A-Z,” Cutter for the language itselfExample: .E5 for English
.F7 for French .G4 for German
For translations of serials classed in the same number, assign successive Cutters so that translations are in alphabetical order by language