2
me magurushikumonai sonna mainichi wo tadayou youni nando mo seki ni suwatte "saa , doukana ? kimi ha ." mata tamesu youni suuji no nai kyoukasho ga nanika wo itsutta dekibae narasoreha maa , yoi houdarou . sanketa manten no saiseishi wo moratte tonari no seki deha tere warai nagara keta no hikui tensuu no kimi ga seki nitsuita mado no soto , motome nai noha kotae gasugu uka ndeshimaukara "sorejahora , tsumaranaiyo" to kimi ha itsumo tanoshisou da kore ijou kie tai kokoro ni furena ide kyou mo chikyuu nantedokonimo mie naiyo nari dashi ta ara^mu ni hitori "tsumeta i yatsu dana" to katari kaketeru imasara fushigi souni kotae wo awa setemo nande ka subete wakari kitteshimaukara "konomama shin datte dareka ga kawari ninarukara" to tsubuyaku kotomo baka rashiiyo tadayou youna hibi ha kurikaesu kedo kun ga yasumu nante iwakan gaatte maa , douare ashita kaeru tesuto mo kawari hae shinai kekka nandarouna me magurushikumonai sonna mainichi ha doko kagamou kurutte shimattakamoshirenai kimi no kami no shoku kimi no egao wo dareka gamou oboe teinaikamoshirenai "mado no chuukuu ita seki ha sokokaradou utsutte imasuka" to kimi no koto shitta youni nani hitotsu kaitte inakute sukoshi demosorewo kaitte iraretanara zutto tsudui teitekureta youna hibi ha nari dashi ta ara^mu wo yameru do ni nai mono dato , kiduka sareteru kyoushitsu de kie tai kokoro wo kizutsu kete nando mo kakushi toushi te waratte ita kokokara tobiori teinakunatta kimi no egao wo boku ha ashita mo wasure naiyo Terjemahan Indonesia aku duduk di tempat yang sama seperti biasanya pada keseharian ini yang dimana tak ada suatu hal yang dapat berubah "hm, lalu kau akan berbuat apa?" ketika aku sedang mencobanya, sebuah buku catatan tanpa aksara bertanya kepadaku

Transparent Answer

Embed Size (px)

DESCRIPTION

K

Citation preview

me magurushikumonaisonna mainichi wotadayou youni nando mo seki ni suwatte"saa , doukana ? kimi ha ."mata tamesu younisuuji no nai kyoukasho ga nanika wo itsutta

dekibae narasorehamaa , yoi houdarou .sanketa manten no saiseishi wo morattetonari no seki dehatere warai nagaraketa no hikui tensuu no kimi ga seki nitsuitamado no soto , motome nai nohakotae gasugu uka ndeshimaukara"sorejahora , tsumaranaiyo" tokimi ha itsumo tanoshisou dakore ijou kie tai kokoro ni furena idekyou mo chikyuu nantedokonimo mie naiyonari dashi ta ara^mu nihitori "tsumeta i yatsu dana" to katari kaketeruimasara fushigi souni kotae wo awa setemonande ka subete wakari kitteshimaukara"konomama shin dattedareka ga kawari ninarukara" totsubuyaku kotomo baka rashiiyo

tadayou youna hibi ha kurikaesu kedokun ga yasumu nante iwakan gaattemaa , douare ashita kaeru tesuto mokawari hae shinai kekka nandarouna

me magurushikumonai sonna mainichi hadoko kagamoukurutte shimattakamoshirenaikimi no kami no shokukimi no egao wodareka gamou oboe teinaikamoshirenai"mado no chuukuu ita seki hasokokaradou utsutte imasuka" tokimi no koto shitta youninani hitotsu kaitte inakutesukoshi demosorewo kaitte iraretanarazutto tsudui teitekureta youna hibi hanari dashi ta ara^mu wo yameru do ni nai mono dato ,kiduka sareterukyoushitsu de kie tai kokoro wo kizutsu ketenando mo kakushi toushi te waratte itakokokara tobiori teinakunatta kimi no egao woboku ha ashita mo wasure naiyo

Terjemahan Indonesiaaku duduk di tempat yang sama seperti biasanyapada keseharian iniyang dimana tak ada suatu hal yang dapat berubah

"hm, lalu kau akan berbuat apa?"ketika aku sedang mencobanya,sebuah buku catatan tanpa aksara bertanya kepadaku

jika engkau bertanya bagaimana nilaikumaka sebenarnya itu cukuplah baikpada secarik kertas yang bernilai sempurna ini

engkau yang bersinggah di sebelahkudengan hasil ulangan yang rendahdi balik kertas ujian itu kau pun tersenyum malu

sesaat di luar jendela, aku tak mengharapkan apa punkarena aku telah mengetahui apa yang akan terjadi"Jika hanya begitu saja, bukankah itu membosankan?"kau berkata dengan wajah yang selalu ceria

Jangan sentuhperasaan yang ingin menghilang melebihi hal inihari ini jua, aku tak dapat ditemukan dimanapunsedangkan, alarm yang berderingdi kesendirianku, ia mengataiku "dasar bodoh berhati dingin!"

walaupun sekarang aku mendapatkan sebuah keajaiban yang menjawabnyaitu tak akan ada gunanya, karena hal ini tak akan pernah berubah"Jika aku mati sekarang,seseorang pasti akanmenggantikanku."jika berkata seperti itu, itu akan sangatlah bodoh

tak ada habis-habisnya hari yang mengambang ini berputarketika kau tak hadir, ada perasaan yang mengganjal di dalam benakkuah, bagaimanapun juga, jika hasilnya dibagikan besokpasti tak akan bagus seperti biasanya

di tempat yang sama seperti biasanya, di dalam keseharianyang tak begitu ramai inisesuatu yang seharusnya terjadi mulai ada yang salah

warna surai yang ada padamujuga senyumanmu ituseseorang mungkin pasti sudah melupakannya

"jendela di sebelah bangku yang kosong itu,akankah ia menggambarkan sesuatu?"sesaat aku mencoba untuk mengenalimuada satu hal yang masih belumdapat kupecahkan

jika saja aku mendapatkan sedikit saja dari jawaban itumaka keseharian kita akan terus berjalan hingga saat inidisaat aku mematika alarm yang berdering, ia memaksaku untuk mengetahuibahwa ini semua telah berlalu

di dalam ruangan kelas ini perasaan yang telah lama hilang tercabik-cabikkau yang tetap menyembuyikan semua, selalu dan selalu dibalik senyuman itusenyuman darimu, yang menghilang jatuh dari tempat iniwalaupun hingga esok berlaluaku tak akan melupakannya...