157
1 00:04:28,794 --> 00:04:31,814 <i>Dezastre în China.</i> 2 00:05:00,724 --> 00:05:03,404 <i>Zona a fost evacuatã.</i> 3 00:05:03,594 --> 00:05:06,304 <i>Radiaþiile au afectat populaþia.</i> 4 00:05:06,724 --> 00:05:09,344 <i>Pânã acum, localitãþile din apropiere de Hong Kong...</i> 5 00:05:09,514 --> 00:05:12,384 <i>Guvernul chinez n-a fãcut nicio declaraþie pânã acum</i> 6 00:05:12,644 --> 00:05:16,354

tugas bersama

Embed Size (px)

DESCRIPTION

membangun tugas

Citation preview

100:04:28,794 --> 00:04:31,814Dezastre n China.

200:05:00,724 --> 00:05:03,404Zona a fost evacuat.

300:05:03,594 --> 00:05:06,304Radiaiile au afectat populaia.

400:05:06,724 --> 00:05:09,344Pn acum,localitile din apropiere de Hong Kong...

500:05:09,514 --> 00:05:12,384Guvernul chinez n-a fcut nicio declaraiepn acum

600:05:12,644 --> 00:05:16,354pentru c sunt prea multe nenelegericu alte departamente.

700:05:16,994 --> 00:05:20,024nc n-a fost stabilit numrul victimelor.

800:05:20,264 --> 00:05:24,824Se sperm c militarii pot dacteva rspunsuri.

900:05:30,464 --> 00:05:32,344Chen DaWei.

1000:06:25,284 --> 00:06:28,294Hathaway, la gratiii minile la spate!

1100:06:47,694 --> 00:06:49,304Deschidei celula 16!

1200:06:50,204 --> 00:06:51,414Micai!

1300:06:56,644 --> 00:06:58,134Cutai peste tot!

1400:07:04,944 --> 00:07:06,204Ai grij cu aia!

1500:07:14,814 --> 00:07:16,264Bine.1, 2, 3! Sus!

1600:07:24,324 --> 00:07:26,094Asta era n celula ta.

1700:07:27,184 --> 00:07:31,344Ai adugat 900 de dolarin contul amicilor ti de pe palier.

1800:07:32,104 --> 00:07:33,804Cu asta ai fcut-o?

1900:07:33,874 --> 00:07:37,764Ai intrat ntr-un terminal pentru a aveao interfa prin care ai piratat reeaua?

2000:07:38,264 --> 00:07:41,374Cine i-a permis s intri n reeai s mreti soldul?

2100:07:42,674 --> 00:07:47,604Nu, am folosit-o pentru a-l ntrebape Mo Crciun dac poate veni mai nainte.

2200:07:47,605 --> 00:07:54,504Traducerea i adaptarea dup sonor:dani67 & Phantom (c) RoSA-Team.ro

2300:07:56,704 --> 00:08:00,496www.filmeonlinerosa.biz

2400:08:00,696 --> 00:08:04,007www.rosa-team.ro

2500:08:36,418 --> 00:08:38,587Un virus ne-a luat controlul sistemului.

2600:08:41,734 --> 00:08:43,444Cum de-a fost posibil?

2700:08:46,913 --> 00:08:48,514Avem probe?

2800:08:49,168 --> 00:08:53,654O fi fost un RAT sau vreun alt dispozitiv.

2900:08:54,534 --> 00:08:58,824Pentru evenimente din asteatrebuiau s fie pregtii.

3000:08:59,102 --> 00:09:02,514Dac atacul eua, aveam o alternativ.

3100:09:03,797 --> 00:09:06,164Se pot recupera datele?

3200:09:06,514 --> 00:09:09,524- Nu-i posibil.- De ce?

3300:09:09,794 --> 00:09:13,794Temperatura nucleului centrale foarte mare.

3400:09:16,454 --> 00:09:19,214Dvs ce credei?E un atac terorist?

3500:09:19,684 --> 00:09:21,284Nu.

3600:09:22,104 --> 00:09:25,034i-atunci?O lovitur e stat?

3700:09:25,854 --> 00:09:27,284Nu.

3800:09:28,064 --> 00:09:30,974- Atunci ce vor? Ce motive ar avea?- Nu tiu.

3900:09:31,234 --> 00:09:34,264Dac pot aflat parola de la RAT al FBI,

4000:09:34,594 --> 00:09:37,074ar fi bine s-anunm intruziunea

4100:09:37,264 --> 00:09:39,044i vom putea nelege mai multe.

4200:09:40,624 --> 00:09:43,014Atunci sun-ii colaboreaz cu ei!

4300:09:43,524 --> 00:09:45,474- Atunci am decis. Poi pleca.- Bine.

4400:09:58,244 --> 00:09:59,844Ce tim despre tipul sta?

4500:10:01,244 --> 00:10:04,392Bunicul lui a fost comandant militarla Shanghai n anii '20,

4600:10:04,422 --> 00:10:07,242iar n anii '30, mpotriva japonezilorn timpul rzboiului civil.

4700:10:07,342 --> 00:10:10,974Tatl a fost secretar adjunct la Comerpentru China din partea ONU.

4800:10:11,174 --> 00:10:14,234S-a transferat la NY,a studiat tiinele naturale, MIT,

4900:10:14,424 --> 00:10:16,914Sora lui e inginer de sistemn sectorul privat.

5000:10:17,064 --> 00:10:19,239- i ea a studiat la NY?- Nu.

5100:10:19,439 --> 00:10:23,084El e omul nostru n departamentulAprrii Cibernetice chineze.

5200:10:23,284 --> 00:10:24,524S colaborm cu ei?

5300:10:25,634 --> 00:10:28,164Mi se pare ciudat, Carol.

5400:10:28,504 --> 00:10:32,624Stanley, tii c ne certm cu chineziipentru intruziunile lor cibernetice.

5500:10:32,804 --> 00:10:37,425N-ar fi o idee proast s lucrm mpreunmcar o dat.

5600:10:41,624 --> 00:10:46,205Vreau s controlezi cu ateniela ce au sau nu acces, bine?

5700:10:47,684 --> 00:10:50,087Bine. Trimite-i codul.

5800:11:44,004 --> 00:11:45,098Salut!

5900:11:45,394 --> 00:11:47,154Pot s-i in companie?

6000:11:48,794 --> 00:11:51,924Nu vreau s fac ceea ce crezi tu.

6100:11:53,154 --> 00:11:55,774- Nu-i interesat.- Eti iubitul ei?

6200:11:55,954 --> 00:11:58,534Sunt fratele ei,i-i spun c nu e interesat.

6300:12:00,184 --> 00:12:03,074Hei, ascult-m,ai aici cartea mea de vizit.

6400:12:03,254 --> 00:12:05,114Hei! Vorbeam cu ea!

6500:12:06,694 --> 00:12:07,924Bine.

6600:12:08,454 --> 00:12:10,084Cred c-i disperatde umbl aa.

6700:12:10,144 --> 00:12:11,804Mai bine s nu vorbeti n chinez.

6800:12:19,464 --> 00:12:21,977- La Chicago, mine, nu pot.- De ce nu?

6900:12:22,177 --> 00:12:25,682Lucrez la o reea opticce trebuie s fie activ n 17 zile.

7000:12:27,584 --> 00:12:29,389Mi-au trimis un cod.

7100:12:29,589 --> 00:12:31,904Blackhat-ulce a lovit reactorul din Chai Wan.

7200:12:33,194 --> 00:12:35,494Cnd m-am uitat la cod...

7300:12:36,674 --> 00:12:37,754Era?

7400:12:39,474 --> 00:12:42,384Am nevoie de un inginer de sistemn care s am ncredere.

7500:12:43,574 --> 00:12:45,695n care s am ncredere deplin.

7600:12:46,644 --> 00:12:48,814Sut la sut.

7700:13:01,944 --> 00:13:03,564Cnd plecm?

7800:14:52,424 --> 00:14:55,264Fuziunea din Chinai mrirea preului la soia de ieri

7900:14:55,454 --> 00:14:58,091au fost facilitate de acelai RAT.

8000:14:58,914 --> 00:15:01,534Cum de-a avut primul accesnu tim.

8100:15:01,824 --> 00:15:04,831ndat ce-a intrata devenit ceea ce este:

8200:15:05,134 --> 00:15:07,284un instrument de control de la distan.

8300:15:07,624 --> 00:15:08,669Un RAT.

8400:15:08,869 --> 00:15:12,170A deschis o porti ctre sistemul nostrui-a anunat baza.

8500:15:12,494 --> 00:15:15,854Blackhat-ul a folosit portiapentru a introduce al doilea program.

8600:15:17,434 --> 00:15:19,174Virusul su.

8700:15:19,344 --> 00:15:21,374Asta a urcat preul la soia.

8800:15:21,684 --> 00:15:24,104Dac ne uitm cu ateniela RAT i virus,

8900:15:24,274 --> 00:15:26,675- observm c-au fost scrise...- De persoane diferite.

9000:15:30,654 --> 00:15:33,694Asta am descoperit-odatorit codului RAT.

9100:15:33,884 --> 00:15:36,922Chiar dac are ceva ani,e pretenios, rafinat.

9200:15:37,122 --> 00:15:39,654n schimb,codul virusului e frenetic, confuz.

9300:15:39,824 --> 00:15:42,998Frenetic?Sau vrei s spunei suprascris?

9400:15:45,784 --> 00:15:48,474Putem vorbi?

9500:15:59,754 --> 00:16:02,364Dan este un expertn tiina informatic.

9600:16:02,544 --> 00:16:04,781Chiar i un novice putea scrieraportul acela.

9700:16:05,484 --> 00:16:07,984A, chiar aa.i de cine am avea nevoie?

9800:16:08,134 --> 00:16:10,694Munca ntr-un grupimplic reciprocitate.

9900:16:10,874 --> 00:16:13,914Care-i propunerea ta,dac a noastr nu-i convine, geniule?

10000:16:14,184 --> 00:16:15,814Un tip pe nume Hathaway.

10100:16:16,474 --> 00:16:20,554Un hacker condamnat la 15 anintr-o nchisoare din Pennsylvania.

10200:16:21,114 --> 00:16:25,054Zici c un hacker din nchisoarene atac bursa?

10300:16:25,574 --> 00:16:29,444Nu,ci c avem nevoie de el n echip.

10400:16:37,854 --> 00:16:41,914A lovit n patru bnciprovocnd 46 de milioane pagub.

10500:16:42,114 --> 00:16:44,224i asta e doar ceea ce tim.

10600:16:44,464 --> 00:16:48,024Vrei ca departamentul de justiies rd de noi?

10700:16:53,554 --> 00:16:56,234Daniel a vorbit de doi autori.

10800:16:56,484 --> 00:16:58,894Nu tiu cine l-a scris pe al doilea,dar n primul,

10900:16:59,044 --> 00:17:02,864instrumentul de acces la distan,pe care Dan l-a definit ca rafinat...

11000:17:03,364 --> 00:17:05,804Acel RAT a fost scris de mine.

11100:17:06,154 --> 00:17:07,764Cu nc cineva.

11200:17:08,364 --> 00:17:10,834A fost o glum acum opt ani la MIT.

11300:17:10,994 --> 00:17:14,274Colegul meu, geniul i autorul principal,era...

11400:17:14,514 --> 00:17:15,904- Nicholas Hathaway.- Exact.

11500:17:17,804 --> 00:17:21,280Hackerul a gsit online RAT-uli l-a modificat.

11600:17:21,480 --> 00:17:25,534Dac vrem s aflm indicii despre hackercu ajutorul acestui cod,

11700:17:25,734 --> 00:17:28,094avem nevoie de cel care l-a creat.

11800:18:03,124 --> 00:18:05,594Am auzit de reactorul din China, dar...

11900:18:06,474 --> 00:18:08,784de creterea preului la soia...

12000:18:10,474 --> 00:18:13,644Nu tiam nimic,nu prea ajung informaiile aici.

12100:18:14,094 --> 00:18:16,984Guvernul SUA are nevoie de expertiza dvs.

12200:18:17,374 --> 00:18:20,294La schimb, vei iei de aici.

12300:18:21,354 --> 00:18:25,619Dac semnai pe ultima pagin,continum cu practica.

12400:18:28,494 --> 00:18:31,294Vei purta un detector de poziiei vei fi nsoit de un ofier.

12500:18:31,474 --> 00:18:33,674Accesul dvs la computer va fi limitat.

12600:18:33,894 --> 00:18:36,844Dac vrei s studiai dosarul,o putei face.

12700:18:38,614 --> 00:18:40,814Pot reveni dup o lun, sau chiar dou.

12800:18:46,304 --> 00:18:47,694Am terminat.

12900:18:50,944 --> 00:18:53,114- Nu ai semnat.- De ce ar trebui?

13000:18:53,294 --> 00:18:57,174Pentru generozitatea procurorului adjunctce v concede permisul.

13100:18:57,444 --> 00:19:01,134V putei bga amndoi dosarul n fund.

13200:19:01,624 --> 00:19:02,734Scuze?

13300:19:02,944 --> 00:19:04,434De ce v scuzai?

13400:19:04,654 --> 00:19:07,589V-am insultat. Ce-ar fi de scuzat.Eu nu n-a face-o.

13500:19:07,789 --> 00:19:09,044- Nu credei c...- Hei!

13600:19:09,244 --> 00:19:12,814Vrei s m scoatei de aici.Aa v rezolv o mare problem,

13700:19:13,224 --> 00:19:15,814i primesc ca recompens dou sptmni?

13800:19:15,984 --> 00:19:20,204Ai idee ce progrese ai facecu un asemenea atac fr unul ca mine?

13900:19:20,934 --> 00:19:22,174Zero.

14000:19:22,324 --> 00:19:25,403- Asta nu-i o negociere.- Eu am decis c este.

14100:19:25,603 --> 00:19:26,914M vrei, vorbii mai sus.

14200:19:27,534 --> 00:19:32,344Dac asistena mea v va da ocazias-l prindei pe tip,

14300:19:33,234 --> 00:19:35,814mi vei schimba pedeapsa.

14400:19:35,954 --> 00:19:38,744Dac nu voi face nimic,m vei trimite oricum la rcoare.

14500:19:39,134 --> 00:19:41,404tia sunt termenii.

14600:19:41,624 --> 00:19:42,924Grzi.

14700:19:43,364 --> 00:19:45,014Conversaia s-a ncheiat.

14800:19:53,474 --> 00:19:56,944Ct nevoie ai de el?

14900:20:23,484 --> 00:20:28,286- Ct m bucur s te vd!- i eu, mai mult dect crezi.

15000:20:38,134 --> 00:20:39,304S plecm de aici.

15100:21:12,914 --> 00:21:16,622Ai planificat s te vezi cu elde cum ai aterizat, nu-i aa?

15200:21:18,024 --> 00:21:19,584M gndisem cumva.

15300:21:54,364 --> 00:21:55,724Eti bine?

15400:21:58,724 --> 00:22:00,014Da, sunt bine.

15500:22:08,274 --> 00:22:11,757Poftii, semnai-le.

15600:22:11,957 --> 00:22:15,515Ne-a furat codul.

15700:22:21,094 --> 00:22:22,789- Ce naiba facei?- De ce?

15800:22:22,989 --> 00:22:26,300n acord se stipuleaz c accesul luila computer trebuie aprobat.

15900:22:26,310 --> 00:22:28,241- L-am aprobat eu.- Aprobarea departamentului.

16000:22:28,341 --> 00:22:31,214- Schimbm regulile?- Voi ai venit la mine, Chica.

16100:22:31,364 --> 00:22:33,624Cum s-mi fac treaba,dac n-am ce-mi trebuie?

16200:22:34,174 --> 00:22:37,045- Chica? Crezi c-s spaniol?- Ce naiba se-ntmpl?

16300:22:37,694 --> 00:22:41,676Eu te-am vrut aici. Mi-am folosit toatecunotinele ca s-i scot condamnatul.

16400:22:41,876 --> 00:22:43,366- dle Chan.- Cpitan Chan.

16500:22:43,566 --> 00:22:46,680Nu i-am cerut, ci i-am oferit un acord.

16600:22:46,690 --> 00:22:48,690- Sau ne descurcam singuri.- Voi fi ncntat

16700:22:48,720 --> 00:22:52,215s-i expediez amicul la nchisoarei s-i pun fundul n primul avion.

16800:22:52,415 --> 00:22:53,644V cere scuze.

16900:22:53,804 --> 00:22:57,074Cred c fratele meu n-a neles bineacordul, agent special.

17000:23:14,374 --> 00:23:16,014Uit-te n alt parte.

17100:23:17,354 --> 00:23:19,244Trebuie s fac backup-ul de diminea.

17200:23:23,434 --> 00:23:28,654Reeaua voastr e protejat de un sistemde protecie contra intruziunilor.

17300:23:28,904 --> 00:23:31,164E aprat de un firewall.

17400:23:31,314 --> 00:23:32,724Exact.

17500:23:32,984 --> 00:23:36,304Careva a trebuit s intre fizic aicii s ncarce virusul.

17600:23:36,864 --> 00:23:39,784Dup scanarea cheilor electronicei verificare camerelor video

17700:23:39,794 --> 00:23:41,745nu ne rezultc-a intrat cineva neautorizat.

17800:23:41,754 --> 00:23:45,026- Ne gndim la un sabotaj al router-ului.- Prea complicat, n-ar fi fcut-o.

17900:23:45,036 --> 00:23:47,114Nu cred c s-a-ntmplatceea ce crezi tu.

18000:23:47,284 --> 00:23:50,364O singur persoan are accesulla terminale.

18100:23:50,584 --> 00:23:51,604Mie.

18200:23:51,804 --> 00:23:53,830Iar ca parol folosesc amprenta digital.

18300:23:57,574 --> 00:23:58,714Pot?

18400:24:01,183 --> 00:24:02,243Sigur.

18500:24:05,794 --> 00:24:08,174Pot avea aprobarea acum?

18600:24:31,044 --> 00:24:32,574Uitai codul RAT-ului vostru.

18700:24:32,774 --> 00:24:35,215E compact i lejer.N-are mai mult de un mega.

18800:24:35,415 --> 00:24:36,552Nu l-ai mai fi gsit.

18900:24:36,752 --> 00:24:38,727i-ai lsat vreodat stick-ulpe birou?

19000:24:39,094 --> 00:24:40,104Da, e posibil.

19100:24:40,174 --> 00:24:43,328Vreunul care are ceva cu tine,angajat de curnd sau concediat?

19200:24:43,528 --> 00:24:46,582- Nu se poate. Dar de ce?- Cine-a fost?

19300:24:47,184 --> 00:24:51,215Lozano. Maic-sa a muriti-a plecat acum dou sptmni.

19400:24:51,415 --> 00:24:53,190John Lozano.A lucrat aici doar o lun.

19500:24:53,194 --> 00:24:54,794- A avut acces la biroul dvs?- Da.

19600:24:55,154 --> 00:24:58,304- Aduc actele angajrii.- Oricum totul e fals.

19700:24:58,964 --> 00:25:02,317n afar de asta.E vreo fotografie n dosarul lui?

19800:25:03,284 --> 00:25:04,414Da.

19900:25:05,054 --> 00:25:08,566Partea asta din cod e un dezastru.

20000:25:08,766 --> 00:25:13,511Sunt 25 de rnduri.A lsat un text ce pare incomplet.

20100:25:13,754 --> 00:25:16,694- Or fi notie pentru el.- Poate e un punct mort.

20200:25:17,694 --> 00:25:19,493Probabil c mai scrie la el.

20300:25:19,693 --> 00:25:21,164Da, corect.

20400:25:22,844 --> 00:25:26,284Deci, dac eti n stare s manevreziun produs dup bunul plac, ce-ai face?

20500:25:26,484 --> 00:25:31,119M joc de la distan i n surdin.Nu dau nicio lovitur, nu joc lun de lun.

20600:25:31,319 --> 00:25:33,430- Nu risc s fiu descoperit.- Exact.

20700:25:33,630 --> 00:25:37,054Dar el a crescut preul soieicu 250% ntr-o zi.

20800:25:37,124 --> 00:25:39,704E ciudat. tia c atrage atenia.

20900:25:40,424 --> 00:25:45,654- Poate c are nevoie de bani, rapid.- A ctigat din soia.

21000:25:49,584 --> 00:25:52,894i e ocupat s scrie codul urmtor.

21100:26:00,194 --> 00:26:02,444Trebuie s-i ating scopul.

21200:26:08,504 --> 00:26:10,564Avem fotografia lui Lozano.

21300:26:10,739 --> 00:26:12,834Ai nregistrri de supraveghere?

21400:26:18,262 --> 00:26:19,407Acolo.

21500:26:27,218 --> 00:26:28,784Fa de infractor.

21600:26:31,887 --> 00:26:32,906- Pollack. - Sunt eu.

21700:26:33,591 --> 00:26:35,466Poate cineva s intren baza de date NCIS?

21800:26:36,516 --> 00:26:39,517S caute un hispanic sub 30 de ani

21900:26:39,717 --> 00:26:43,043cu antecedente n fraudecu cri de credit

22000:26:43,454 --> 00:26:45,817care a fost n gtilede nchisoare West Texas.

22100:26:46,461 --> 00:26:49,359Are un tatuajpe umr. Los Apatecos.

22200:26:50,967 --> 00:26:52,738i trimit pe intern ceva.

22300:26:54,328 --> 00:26:56,428Uite-l acolo, n stnga jos.

22400:26:59,428 --> 00:27:02,485Alonso Reyes, trei ani pentru nelciunecu cartea de credit.

22500:27:02,555 --> 00:27:03,858E n libertate condiionat.

22600:27:03,988 --> 00:27:06,018S-a ntors la L.A.Trimit o echip s-l ridice.

22700:27:06,178 --> 00:27:08,188Monitorizeaz zona de reziden.O fceam i eu.

22800:27:08,888 --> 00:27:11,798Mai bine s verificm noi primii.

22900:27:14,378 --> 00:27:16,498Nu pentru asta m-ai adus?

23000:27:17,238 --> 00:27:19,391- Bine?- Da, procedai.

23100:27:20,978 --> 00:27:25,038Noi doi ne vom ocupa de partea financiar.Sau crezi c i cu asta te descurci singur?

23200:27:25,318 --> 00:27:26,948- M pot descurca.- Cum s nu!

23300:27:27,238 --> 00:27:30,008S te vd cum i gestionezipartea financiar.

23400:27:31,208 --> 00:27:33,068Mulumesc, Stanley.

23500:27:48,748 --> 00:27:51,638- Sunt cu ochii pe tine.- Unde crezi c m duc?

23600:27:51,818 --> 00:27:54,898Tipul sta mi poate dacardul ctre libertate.

23700:28:11,758 --> 00:28:15,396Cu ce v pot ajuta?

23800:28:15,708 --> 00:28:19,858Vrem s vedem care trader a avutprofituri dup creterea soiei la burs.

23900:28:25,638 --> 00:28:29,540mi cereis art FBI-ului i unei puteri strine

24000:28:29,740 --> 00:28:33,025registrul cu ctigurile a mii de brokerii de traderi privai?

24100:28:34,768 --> 00:28:36,888Nu e posibil.

24200:28:36,928 --> 00:28:39,148Astfel protejai persoanace a manipulat piaa.

24300:28:39,328 --> 00:28:42,308Nu, suntei un agent foarte abil,dle Chen.

24400:28:42,468 --> 00:28:45,684Vrei s-mi vedei datele?Trebuie s-mi prezentai date palpabile,

24500:28:45,884 --> 00:28:48,088n loc s v bazaipe supoziia dvs.

24600:28:48,338 --> 00:28:50,688Gary!V pot spune Gary?

24700:28:52,518 --> 00:28:56,199Ia vezi dac asta e palpabil:n urmtoarele 15 secunde

24800:28:56,229 --> 00:28:59,150o voi suna pe Laura Greende la Comisia de schimburi comerciale.

24900:28:59,160 --> 00:29:00,770i-i spun: ce mai faci , Laura?

25000:29:00,970 --> 00:29:04,241A vrea s ncepi o anchet oficialasupra unui anume Gary Baker.

25100:29:04,441 --> 00:29:07,702i uite ce se va scrie:Un oficial N-Tech

25200:29:07,902 --> 00:29:10,418cercetat pentru favorizareacriminalilor cibernetici.

25300:29:10,638 --> 00:29:16,018Apoi vine CNN n 90 de secundepentru a fi gata la tirile de la 3:00

25400:29:16,218 --> 00:29:18,460ct i pentru cele de sear.Tu cum vezi asta?

25500:29:22,178 --> 00:29:24,198E suficient de palpabil?

25600:29:25,858 --> 00:29:27,358Gary?

25700:29:33,418 --> 00:29:37,412V putei uita, dar eu rmn aici.S nu luai nimic.

25800:29:37,612 --> 00:29:38,612Bine.

25900:30:12,668 --> 00:30:14,898Ce s-a ntmplat cu tine?

26000:30:38,658 --> 00:30:40,988Cnd ne ntlnim?

26100:30:43,118 --> 00:30:44,968Cnd ne ntlnim?

26200:30:46,358 --> 00:30:50,440A folosit un transmitor wirellesi un router.

26300:30:51,338 --> 00:30:55,478Poate ruta datele criptatei s rmn anonim

26400:30:55,818 --> 00:30:58,228fr o adres IP?

26500:30:59,958 --> 00:31:02,438Da, careva i-o fi spuscum s seteze.

26600:31:09,288 --> 00:31:11,128Da, ne vedem acolo.

26700:31:15,278 --> 00:31:17,348Femeia o fi sunat la 911.

26800:31:32,158 --> 00:31:35,648- Cine e femeia?- Menajera.

26900:31:35,898 --> 00:31:37,528D-mi s vd.

27000:31:37,538 --> 00:31:39,850Senzor de proximitate.Rat de mprosptare: o zi.

27100:31:47,268 --> 00:31:49,158ncearc acum.

27200:31:52,808 --> 00:31:54,838Barrett, sunt Jessup.

27300:31:57,898 --> 00:31:59,618Mulumesc, Jessup.

27400:32:00,108 --> 00:32:04,129Sper c singurii bani sunt tia,pentru c Reyes e mort.

27500:32:06,148 --> 00:32:07,678A, minunat.

27600:32:10,308 --> 00:32:11,588Ateptai.

27700:32:11,738 --> 00:32:14,588Dup cumprtori soieis trecem la vnztori.

27800:32:14,758 --> 00:32:17,394Doar tipul nostru ar ti exactcum s acioneze.

27900:32:25,058 --> 00:32:28,488n seara asta va fi o livrare.Reyes a primit un e-mail.

28000:32:29,608 --> 00:32:33,378Fr el trebuie s gsim o nou portictre geniul nostru.

28100:32:34,598 --> 00:32:36,248I-ai spus asta lui Jessup?

28200:32:36,728 --> 00:32:38,908Nu, ar afla imediat.

28300:32:39,688 --> 00:32:42,508Nu te-ai bgat destul n necazuridin prima zi?

28400:32:43,808 --> 00:32:47,048Dac se face aa cum spun eu,ori merge, ori sunt ars.

28500:32:52,058 --> 00:32:53,458Vin cu tine.

28600:33:24,558 --> 00:33:27,065Nu eti prea diferitde cel din fotografii.

28700:33:28,108 --> 00:33:29,788Care fotografii?

28800:33:30,728 --> 00:33:32,948Cele pe care mi le-a artat fratele meu.

28900:34:27,538 --> 00:34:30,768De ce eti n nchisoare?

29000:34:45,648 --> 00:34:49,668Eram ntr-un bar, am cunoscut o tipi un prost s-a luat de ea.

29100:34:49,868 --> 00:34:53,498Ne-am luat la btaie.El a ajuns n spital, iar eu n carcer.

29200:34:53,688 --> 00:34:58,024i aa mi-au dat 18 luni la NCI Norfolk.

29300:34:58,034 --> 00:35:00,428Academia universitar a pucriailor.

29400:35:03,818 --> 00:35:05,098i apoi?

29500:35:05,168 --> 00:35:08,249Apoi am ieit.Aveam 22 de ani.

29600:35:08,449 --> 00:35:12,376Pentru un fost deinutnu erau prea multe oportuniti.

29700:35:12,576 --> 00:35:13,989- Aa c...- Crile de credit?

29800:35:14,189 --> 00:35:18,503Da, vindeam engros,la nivel internaional, timp de opt ani.

29900:35:18,703 --> 00:35:21,044Apoi FBI-ul m-a prinsi mi-a dat 13 ani.

30000:35:22,908 --> 00:35:24,858Ai vreo remucare?

30100:35:25,658 --> 00:35:27,183Remucare? Nu.

30200:35:27,383 --> 00:35:31,096Nu am pclit oamenii, ci bncile.Nu pclesc oamenii.

30300:35:31,296 --> 00:35:33,708- Nu-i asta.- Oricum bncile te fur mereu.

30400:35:33,908 --> 00:35:36,201- Adic nu-mi pare ru.- Nu-i asta, adic...

30500:35:36,401 --> 00:35:38,734mi pare rupentru ce i s-a-ntmplat cu tine.

30600:35:38,934 --> 00:35:42,526Scuze, de ce?Nu caut compasiune.

30700:35:42,726 --> 00:35:45,694Am greit, am fost condamnat,dar nu nseamn c-s terminat.

30800:35:46,878 --> 00:35:48,338Explic-te mai bine.

30900:35:48,518 --> 00:35:51,132mi ispesc pedeapsa cum vreau eu,nu cum vor ei.

31000:35:51,182 --> 00:35:54,970Dac vrei s supravieuieti nuntru,trebuie s te dedici doar programului tu.

31100:35:55,070 --> 00:35:57,228S lucreziasupra fizicului i asupra minii.

31200:36:07,388 --> 00:36:09,238Deschide ochii.

31300:36:10,548 --> 00:36:14,961- Ce-ai spus?- Vorbeti ca i cum ai fi nc n carcer.

31400:36:15,588 --> 00:36:19,238Dar nu mai eti.Conteaz unde eti acum, nu unde ai fost.

31500:36:19,398 --> 00:36:21,218tii cum eram n nchisoare?

31600:36:21,418 --> 00:36:22,558- Nu, nu tiu.- Iat...

31700:36:22,748 --> 00:36:26,645Bine. Spune-mi de unde-ar trebui s-nceps vd mai repede.

31800:36:26,655 --> 00:36:29,011- De unde eti acum.- Unde? n cartierul coreean?

31900:36:29,798 --> 00:36:31,968Sau de la masa la care stm?De la ce anume?

32000:36:33,528 --> 00:36:36,678Ar trebui s iei rapid deciziilesau vei fi copleit.

32100:36:36,878 --> 00:36:39,254Va trebui s iei decizii intuitive.

32200:36:39,264 --> 00:36:42,845Persoanele pe care le ntlnescsunt pericole la clas mondial.

32300:36:42,898 --> 00:36:46,685Dac vrei s fii un geniu al codurilor,trebuie s fii mai viclean, mai iste.

32400:36:46,695 --> 00:36:48,834Chestii pentru care Chante consider special.

32500:36:48,844 --> 00:36:50,958Trebuie s fii mereu foarte, foarte lucid.

32600:36:52,768 --> 00:36:55,133Nu-i uor, tiu.

32700:36:55,333 --> 00:36:56,604N-ai timp pentru acomodare.

32800:36:57,008 --> 00:36:58,228Dar...

32900:37:00,048 --> 00:37:03,168cred c eti un om foarte puternici inteligent.

33000:37:10,878 --> 00:37:12,328Aici, Chen.

33100:37:12,488 --> 00:37:16,428Trei schimbri de conturi diferite.Vin la cteva minute unul de cellalt.

33200:37:16,578 --> 00:37:19,438La nchiderea bursei,ntre 13:13 i 13:14.

33300:37:19,628 --> 00:37:21,378Sincronizate la secund.

33400:37:23,108 --> 00:37:26,048- Ce sunt?- Conturi bancare. Externe.

33500:37:26,248 --> 00:37:28,804- Toate trei n acelai loc.- Unde?

33600:37:30,408 --> 00:37:31,868Hong Kong.

33700:37:35,218 --> 00:37:38,138Vrei contul?Dac nu comandai, prsii masa.

33800:37:39,568 --> 00:37:41,838Nu avei spaiu?

33900:37:42,338 --> 00:37:44,488S sperm c nu.

34000:37:46,518 --> 00:37:49,158Mi-e team c tipul nostrunu mai vine.

34100:38:14,531 --> 00:38:15,565Ce este?

34200:38:40,688 --> 00:38:41,724"Restaurantul coreean"

34300:39:19,748 --> 00:39:21,348UTILIZATORUL: sdksdk

34400:39:30,168 --> 00:39:33,498Cine este 95.45.265.284?

34500:39:33,578 --> 00:39:38,308Contact administraie server:

34600:39:41,228 --> 00:39:48,158" scrie sdksdk "" Sunt pe urmele tale. "

34700:39:54,308 --> 00:39:57,808"Cine eti? "

34800:40:03,798 --> 00:40:06,518"Ghostman"

34900:40:14,818 --> 00:40:19,428"dispari, Ghostman"

35000:40:28,348 --> 00:40:30,018- Haide.- Ce este?

35100:40:33,388 --> 00:40:34,478Cine eti?

35200:40:36,048 --> 00:40:37,358De ce eti aici?

35300:40:38,138 --> 00:40:39,448Cine eti?

35400:40:39,518 --> 00:40:40,728Nu!

35500:41:03,729 --> 00:41:04,802Fii atent!

35600:41:38,208 --> 00:41:41,008Foarte probabil ca Reyes s fi fost ucis.

35700:41:41,348 --> 00:41:43,970E-mailul de pe computer era o momeal.

35800:41:44,170 --> 00:41:47,047Oricine ar fi, voia s vaddac suntem pe urmele lui Reyes.

35900:41:47,067 --> 00:41:50,235- Suntem ari.- i poi intercepta poziia?

36000:41:50,388 --> 00:41:54,487Nu. n realitate, a trecut printr-un proxydin Ucraina.

36100:41:54,507 --> 00:41:56,619Nu tiu unde a ajuns apoi.

36200:41:56,819 --> 00:41:59,401Da, i oamenii notri sunt strini.

36300:41:59,858 --> 00:42:01,268Ce-mi spui de bani?

36400:42:01,348 --> 00:42:03,318Trei conturi,toate n acelai loc.

36500:42:03,388 --> 00:42:06,698Au primit 74 de milioane.Suntem pe urmele lor.

36600:42:07,208 --> 00:42:08,498Unde?

36700:42:08,588 --> 00:42:10,308D-mi-o pe sora mea.

36800:42:13,298 --> 00:42:15,288Am analizat semnalul.

36900:42:15,728 --> 00:42:17,538L-am gsit.

37000:42:17,618 --> 00:42:18,978Unde.

37100:42:19,058 --> 00:42:21,418n China.

37200:42:22,568 --> 00:42:25,068Fii cu bgare de seam.

37300:42:28,058 --> 00:42:30,748Mine diminea plecm la Hong Kong.

37400:44:23,882 --> 00:44:28,268Am crescut singuri.Ne-a crescut de unul singur.

37500:44:28,548 --> 00:44:30,738A venit la vizit de dou ori.

37600:44:30,838 --> 00:44:32,743Dar s-a mbolnvit.

37700:44:33,208 --> 00:44:36,899Revedeam amintirile n mintea meaca acum pe tine

37800:44:37,099 --> 00:44:39,808pentru a rmne concentratpentru cnd urma s ies.

37900:44:40,008 --> 00:44:42,460Pentru c, nainte s...

38000:45:56,678 --> 00:45:59,927Cpitane Chen!Sunt maiorul Yuan, mi pare bine.

38100:46:00,158 --> 00:46:02,449- Bine ai venit.- Care-i situaia?

38200:46:03,708 --> 00:46:07,789ncercm s-l rcimpompnd ap de mare.

38300:46:12,418 --> 00:46:16,199- Vi s-au cerut bani?- Nu.

38400:46:16,200 --> 00:46:18,820Atunci nu-i vorba de extorcare,ci de politic.

38500:46:18,910 --> 00:46:21,507Vreun atac teroristic,vreo declaraie ceva?

38600:46:21,707 --> 00:46:24,057- Nimic.- Ce naiba o fi?

38700:46:26,910 --> 00:46:31,121- Ce-a intit?- Controlorii analogici.

38800:46:31,610 --> 00:46:34,830Le comand pompelor de rcires porneasc sau s se opreasc.

38900:46:34,920 --> 00:46:37,500tii cumva de unde a pornit atacul?

39000:46:37,590 --> 00:46:40,369Urmream astacnd a repornit reactorul

39100:46:40,700 --> 00:46:42,170i-am evacuat cldirea.

39200:46:42,240 --> 00:46:46,730Dac a fost vreo defeciune,datele au rmas ntr-un fiier.

39300:46:46,810 --> 00:46:51,197Probabil c s-a memorizat codul.Poate chiar toat adresa IP.

39400:46:51,760 --> 00:46:55,620Locul cu serverele e incandescent.Ne luptm cu o fuziune.

39500:47:48,410 --> 00:47:49,680Chen Lien.

39600:47:49,760 --> 00:47:52,991Inspectorul Alex Trang,poliia din Hong Kong.

39700:47:53,620 --> 00:47:56,470Hathaway i marealul Mark Jessup.

39800:47:56,550 --> 00:47:57,600Salut!

39900:48:00,600 --> 00:48:01,930Aadar, ei sunt.

40000:48:03,090 --> 00:48:04,860- Ei sunt oamenii?- Da.

40100:48:05,290 --> 00:48:06,630Avem ceva?

40200:48:08,710 --> 00:48:10,060Aici.

40300:48:10,600 --> 00:48:13,460Johnny Lee, Yang Li, Samuel Wu.

40400:48:13,950 --> 00:48:16,272Lee a ieit acum dou luni din nchisoare.

40500:48:16,472 --> 00:48:18,258Yang i mama lui sunt toxico dependeni.

40600:48:18,458 --> 00:48:19,830Wu recicleaz piese de maini.

40700:48:19,920 --> 00:48:21,990Desigur, nu sunt speculani financiari.

40800:48:22,850 --> 00:48:25,469Sunt de acoperire.Nume de mprumut.

40900:48:31,590 --> 00:48:34,910i cum reuesc s comunice.Cum l contacteaz pe hackerul nostru.

41000:48:35,000 --> 00:48:36,050N-o fac.

41100:48:36,150 --> 00:48:38,011Telefon, internet.

41200:48:38,211 --> 00:48:41,385I-am urmrit zi i noaptei nimic.

41300:48:42,190 --> 00:48:44,426Pune-te n locul omului nostru.

41400:48:44,626 --> 00:48:47,639- Ce micare ai face?- A disprea din circulaie.

41500:48:47,839 --> 00:48:49,556- Cum?- A ncasa totul.

41600:48:49,756 --> 00:48:52,680A retrage totuli i-a duce unde vreau.

41700:48:52,880 --> 00:48:56,920Dar banii n-au fost transferai nc.Nu exist activitate n conturi.

41800:49:00,870 --> 00:49:04,146Da, dar e prea curat totul.Careva vorbete cu ei.

41900:49:04,156 --> 00:49:09,157i instruiete, le spune cum s se mite.E cineva n contact cu ei.

42000:49:09,357 --> 00:49:11,420Dar nu e cel mare,c s-ar descoperi prea mult.

42100:49:11,620 --> 00:49:12,645E un intermediar.

42200:49:14,700 --> 00:49:17,893- N-au trecut din ntmplare pe-acolo?- Unde?

42300:49:18,360 --> 00:49:19,450Pot s m uit?

42400:49:30,820 --> 00:49:32,950Unde-i locul sta?

42500:49:34,480 --> 00:49:35,940Yau Ma Tei.

42600:49:50,440 --> 00:49:51,650Tare!

42700:50:07,160 --> 00:50:10,992Ciocnii mai uor data viitoare.M-ai speriat!

42800:50:13,925 --> 00:50:17,839- Cine suntei?- De la Crim organizat.

42900:50:18,020 --> 00:50:20,320Departamentul de crim organizat,monitorizare.

43000:50:20,390 --> 00:50:21,400Ce anume?

43100:50:21,950 --> 00:50:24,390Un libanez de pe lista de traficani.

43200:50:25,060 --> 00:50:26,560De ce l-ai lsat s intre?

43300:50:26,980 --> 00:50:29,430S vedem dac intr n contactcu un traficant local.

43400:50:29,630 --> 00:50:30,630De ce aici?

43500:50:31,370 --> 00:50:33,290Dimineaa vine aicis se vad cu cineva.

43600:50:35,270 --> 00:50:36,710Spune ce-i cu el.

43700:50:44,730 --> 00:50:46,480Elias Kassar.

43800:50:46,900 --> 00:50:50,570A luptat n Partidul Falangisti n rzboiul civil, apoi a disprut.

43900:50:51,000 --> 00:50:55,100A reaprut n anii '90n forele paramilitare columbiene.

44000:50:55,550 --> 00:50:57,960A nchiriat o cas din lun n lunla Checo.

44100:50:58,380 --> 00:50:59,700Cu cine se ntlnete?

44200:51:00,180 --> 00:51:01,430- Cu nimeni.- A dat un mesaj.

44300:51:01,630 --> 00:51:02,940N-a venit nimeni.

44400:51:03,690 --> 00:51:05,320Trimite mesaje.

44500:52:01,110 --> 00:52:03,080Ai un telefon cu android?

44600:52:05,070 --> 00:52:06,290Poi s mi-l dai?

44700:52:45,022 --> 00:52:46,220Ia-l.

44800:53:13,910 --> 00:53:15,620Transmisiune prin bluetooth.

44900:53:15,720 --> 00:53:18,260Raze scurte de aciune.Nu l-a fi detectat.

45000:53:20,320 --> 00:53:23,439Nu vin dup el, ci pentru asta.

45100:53:23,639 --> 00:53:28,614Kassar trimite mesaje,Wu, Li i Yang le recepioneaz.

45200:53:29,224 --> 00:53:32,419Citesc i le terg.Kassar nu-i vede niciodat.

45300:53:32,619 --> 00:53:35,861Fr mail, fr telefoane, fr nimic.E genial.

45400:53:36,072 --> 00:53:38,570- Poi s-l spargi?- n vreo lun.

45500:53:39,365 --> 00:53:42,641- E criptat cu GPG.- E criptat pe 512 kb.

45600:53:44,200 --> 00:53:45,586l prindem,l facem s cedeze,

45700:53:46,390 --> 00:53:48,925i se va duce singurla petele cel mare.

45800:53:49,125 --> 00:53:53,049Tipul sta nu va coopera.

45900:53:55,041 --> 00:53:56,823Eu zic s-l lsm s-i fac treaba.

46000:54:02,880 --> 00:54:03,920Da.

46100:54:04,610 --> 00:54:06,530Rsritul e n dou ore.

46200:54:31,370 --> 00:54:33,130Cnd totul se va termina,

46300:54:34,760 --> 00:54:36,820ce vei face?

46400:54:39,090 --> 00:54:42,880Nu tiu. Voi repara televizoare.Poate ui de garaj.

46500:54:43,990 --> 00:54:47,540i va mai plcea de mine?

46600:54:50,550 --> 00:54:52,690Nu tiu. Poate.

46700:55:36,610 --> 00:55:41,969- Arunc-mi sticla cu ap.- Imediat.

46800:56:29,300 --> 00:56:30,850Mut banii.

46900:56:36,560 --> 00:56:37,750n toate cele trei conturi.

47000:56:47,670 --> 00:56:50,220Transferuri bancaren contul unui cazino di Macao.

47100:56:50,680 --> 00:56:51,683Scot banii.

47200:56:51,830 --> 00:56:53,736- Supravegherea.- Nimeni nu s-a micat.

47300:56:53,936 --> 00:56:56,013- i Kassar?- De la Checo, niciun contact.

47400:56:56,213 --> 00:56:59,257Mergem la Checo s-l prindem pe Kassar.

47500:56:59,357 --> 00:57:02,010Chemai Serviciile Speciale chineze.Ne vedem la heliport.

47600:57:02,048 --> 00:57:03,100Eu m ocup de curieri.

47700:57:07,140 --> 00:57:08,800Afar, repede, repede!

47800:57:57,690 --> 00:57:59,090Trebuie s vorbim despre asta.

47900:58:01,750 --> 00:58:04,807Nu sunt orb,tiu c tu i Lien suntei mpreun.

48000:58:05,007 --> 00:58:07,190Dac te uii cu ochii mei, ce ai vedea?

48100:58:09,770 --> 00:58:12,807Hathaway. A stat la rcoare.Un paria.

48200:58:12,910 --> 00:58:14,850N-are ce oferi surorii mele.

48300:58:15,350 --> 00:58:18,770Un viitor nesigur.Asta vd.

48400:58:19,540 --> 00:58:20,760Altceva?

48500:58:21,940 --> 00:58:24,450n locul tu a credec merit ceva mai bun.

48600:58:26,590 --> 00:58:28,770Dar n-am mai vzut-o aa de fericit.

48700:58:30,220 --> 00:58:31,910Dar dac n-ar merge?

48800:58:32,340 --> 00:58:35,460Vor fi ali nou ani de nchisoare.Ce via va fi pentru ea?

48900:58:48,130 --> 00:58:50,298- Carol Barrett.- Recepionez.

49000:58:50,900 --> 00:58:52,860L-am prins pe Yang.

49100:58:53,640 --> 00:58:56,480nc ceva:am pierdut legtura cu Checo.

49201:00:09,140 --> 01:00:10,540La parter.

49301:00:23,890 --> 01:00:25,790Hei, pe aici!

49401:00:36,087 --> 01:00:37,131Venii pe-aci!

49501:03:58,360 --> 01:03:59,980Rezist.

49601:04:14,490 --> 01:04:15,850Jos!

49701:05:05,750 --> 01:05:06,890Da!

49801:05:06,990 --> 01:05:08,090Grbete-te!

49901:05:36,540 --> 01:05:37,910Dilan, ce are? Mai triete?

50001:05:38,010 --> 01:05:40,700A murit cnd au tras n el.

50101:06:28,620 --> 01:06:29,950Vino! Vino!

50201:06:31,340 --> 01:06:32,370Haidei!

50301:06:35,880 --> 01:06:39,003Elias. Hai.

50401:06:41,043 --> 01:06:42,515Hai!

50501:06:42,715 --> 01:06:46,370Nu atepta. Scoate-i de aici!

50601:07:20,940 --> 01:07:24,914- Alo.- Am reuit s-aducem apa n reactor.

50701:07:24,924 --> 01:07:27,522i s-l stabilizm.nc frige acolo, dar putem intra.

50801:07:28,350 --> 01:07:29,700Pot lua maina?

50901:07:44,480 --> 01:07:49,698La interior temperatura va fi mare,circa 53,8 grade.

51001:07:50,110 --> 01:07:52,490Avei opt minute,dup care trebuie s ieii.

51101:07:53,208 --> 01:07:56,214Dac cineva se simte ru,trebuie s v ntoarcei imediat.

51201:07:56,335 --> 01:07:58,169Tot nu pricep.Ce vrea?

51301:08:00,376 --> 01:08:01,601i de ce?

51401:08:05,280 --> 01:08:08,180Altfel, vei fi i voi iradiai.

51501:08:09,580 --> 01:08:13,879- Ce-a spus?- Mic-te repede.

51601:09:41,480 --> 01:09:42,970Hei!

51701:09:44,030 --> 01:09:46,270Plecai de aici!

51801:09:46,370 --> 01:09:47,440Hei!

51901:09:57,650 --> 01:09:58,880Hathaway!

52001:10:06,790 --> 01:10:09,270Ce ai?

52101:11:32,753 --> 01:11:33,815Avea dreptate.

52201:11:34,015 --> 01:11:38,575n backup sunt fragmente ale virusului.Trebuie corupte, din pcate.

52301:11:38,830 --> 01:11:41,030Poate e o adres IP.

52401:11:41,470 --> 01:11:43,380Dar e prea fragmentat.

52501:11:53,960 --> 01:11:58,839tergeam fiierele compromitoarecnd FBI-ul m-a sltat din cas.

52601:11:59,240 --> 01:12:04,135Dar au recuperat date irecuperabilepn la proces.

52701:12:16,130 --> 01:12:19,015Vduva Neagr e un program super secret.

52801:12:19,690 --> 01:12:26,080Examineaz fragmentelei le recupereaz n cteva ore.

52901:12:26,930 --> 01:12:30,080n cazuri ca al tuni-l pot mprumuta.

53001:12:38,440 --> 01:12:41,110Rich? Am nevoiede acces la Vduva Neagr.

53101:12:42,040 --> 01:12:45,277S-mprim cu chineziitehnologiile secrete? Vorbeti serios?

53201:12:45,477 --> 01:12:47,745Fr s mai socotimc-l va folosi i Hathaway.

53301:12:47,945 --> 01:12:49,714Coopereaz, Rich.

53401:12:49,914 --> 01:12:54,697Voi suntei la justiie, noi de la NSI.Nu se poate.

53501:12:56,720 --> 01:12:58,610Un "nu" categoric.

53601:13:04,180 --> 01:13:08,061Cum funcioneaz? Dai NSA-ului datele?Le elaboreaz. i apoi?

53701:13:08,261 --> 01:13:10,340Au acces de la distan.

53801:13:11,110 --> 01:13:14,787- Nu sugerezi s...- Au programul la mna lor.

53901:13:14,968 --> 01:13:18,005Adresa omului nostrusau a celui care e n spate,

54001:13:18,205 --> 01:13:21,542e acolo, corect?Doar c nu putem citi.

54101:13:22,170 --> 01:13:23,470S mergem.

54201:13:29,940 --> 01:13:32,980Vechea mea corespondencu Donahue e aici.

54301:13:34,250 --> 01:13:38,142- Accesul e posibil s fie securizat.- Nu-l voi folosi.

54401:13:39,410 --> 01:13:42,547Bun, Donahue,sau cu cel cu care corespondai...

54501:13:42,747 --> 01:13:45,143Dac descoper vreo intruziune...

54601:13:45,343 --> 01:13:48,593- Sigur trebuie fcut?- FBI nu poate justifica asta?

54701:13:49,490 --> 01:13:53,572Dac-l localizezi, eti bine,dar dac te afl, eti terminat.

54801:13:54,740 --> 01:13:56,410Dar tii asta, nu?

54901:14:13,310 --> 01:14:16,790Tipul de la NSA cu care vorbeai...Cum l cheam pe superiorul su?

55001:14:19,500 --> 01:14:21,160Ben Hitchens.

55101:14:22,930 --> 01:14:27,802Poate-i mai bine s ieii de aici.Astfel putei nega c ai fost aici.

55201:15:05,250 --> 01:15:07,959- Ce prere ai de asta?- E riscant.

55301:15:08,810 --> 01:15:14,047E mai ru pentru el ca nuntru.M-a impresionat c ai acceptat.

55401:15:14,474 --> 01:15:16,026Washingtonul n-a vzut Chai Wan.

55501:15:46,147 --> 01:15:50,515Deoarece ai fost contactat de un agent FBIce lucreaz la o operaiune comun

55601:15:50,525 --> 01:15:55,462alturi de specialiti IT chinezi,ne temem pentru sigurana Vduvei Negre.

55701:15:55,662 --> 01:15:57,314I-ai cerut s schimbe parola?

55801:16:11,110 --> 01:16:13,660Cnd a descrcat pdf-ul,

55901:16:14,500 --> 01:16:16,860de fapt,a descrcat un program spion.

56001:16:39,430 --> 01:16:40,520Gata.

56101:16:56,380 --> 01:16:57,400Acum, ateptm.

56201:17:28,880 --> 01:17:30,140Putem face totul.

56301:17:34,910 --> 01:17:37,514Poi s-mi spui Chicaori de cte ori doreti.

56401:17:45,230 --> 01:17:48,933Asta e adresa IP a omului nostru,e serverul lui din cas.

56501:17:49,370 --> 01:17:53,191Nu e din Bombay,nici din Minneapolis, nici din Riga.

56601:17:53,391 --> 01:17:55,970- E din Jakarta!- Poi sparge site-ul?

56701:17:55,980 --> 01:17:59,963Nu, e o societate de hostingprotejat ca o banc elveian.

56801:18:00,163 --> 01:18:01,954Exclusiv pentru hackerii blackhat!

56901:18:02,154 --> 01:18:05,605Impenetrabil.Nu-l putem sparge.

57001:18:06,020 --> 01:18:08,620- Folosim metoda convenional.- Adic?

57101:18:09,460 --> 01:18:13,304Mergem la Jakarta, curm proxy-uli punem mna pe serverul lui.

57201:18:13,504 --> 01:18:16,100Nu avem jurisdiciepentru Indonezia.

57301:18:16,460 --> 01:18:18,429FBI-ul nu poate gsi o porti?

57401:18:18,629 --> 01:18:21,490Dup refuzul lui NSA,a sta departe de Washington.

57501:18:21,690 --> 01:18:25,393Atunci m voi ocupa eu.M voi confrunta direct cu efii mei.

57601:18:26,730 --> 01:18:28,380- Bine.- Bine.

57701:18:30,570 --> 01:18:34,580Acces restricionat.

57801:18:43,710 --> 01:18:44,990Ai gsit ceva?

57901:18:45,330 --> 01:18:47,313Nu, nu m pot atinge de servere.

58001:18:48,181 --> 01:18:52,353Dar am intratn contabilitatea ambilor.

58101:18:52,780 --> 01:18:55,331- Uit-te.- Plile n contul omului nostru.

58201:18:56,286 --> 01:18:59,596- i?- 14 dolari, 17 dolari.

58301:18:59,950 --> 01:19:04,415Acum, brusc 16.400 dolari.De cinci ori.

58401:19:05,390 --> 01:19:09,170Ctre Satelliteshot,Le d accesul la satelii.

58501:19:09,520 --> 01:19:11,520- Ce imagini sunt astea?- De genul sta.

58601:19:13,770 --> 01:19:16,159- Rezoluie mare!- Pe coasta Malaieziei.

58701:19:16,620 --> 01:19:18,660- i ce-i acolo?- Nu multe.

58801:19:19,540 --> 01:19:21,920De ce acolo?

58901:19:35,870 --> 01:19:38,220- Bun ziua.- Dawei, m bucur s v revd.

59001:19:38,550 --> 01:19:40,270Ce s-a-ntmplat?

59101:19:40,870 --> 01:19:43,940Sunt fericit s v spunc l-am gsit.

59201:19:44,720 --> 01:19:48,560Datorit lui Hathawayam gsit sursa virusului.

59301:19:48,660 --> 01:19:50,770Mergem acolo.

59401:19:51,440 --> 01:19:55,160Stai.Ne-a contactat Departamentul Aprrii.

59501:19:56,450 --> 01:19:59,310Hathaway o fi un informatician strlucit,

59601:19:59,410 --> 01:20:02,190dar ei l vor napoi.

59701:20:02,400 --> 01:20:04,760Trebuie s-l predai pe omul acela.

59801:20:04,860 --> 01:20:09,280n carcer au stabilit un acordi acum nu-l respect.

59901:20:11,670 --> 01:20:14,660tii c-avem probleme cu America.

60001:20:15,190 --> 01:20:17,360Dar colegul tu nu e prioritatea noastr.

60101:20:17,850 --> 01:20:21,197Pstrarea navelor noastre comercialee mai important.

60201:20:24,790 --> 01:20:28,323Ai dreptate, nu putem pierde acordulsta fragil pentru unul ca Hathaway.

60301:20:28,523 --> 01:20:30,590E american,trebuie predat Americii.

60401:20:30,980 --> 01:20:32,670- Termin tu.- M scuzai.

60501:20:32,770 --> 01:20:34,670Suntem att de aproapede a captura criminalul!

60601:20:34,770 --> 01:20:36,940tim, dar trebuie s te descurci fr el.

60701:20:38,530 --> 01:20:42,110Pred-l americanilori concluzioneaz investigaia.

60801:20:44,237 --> 01:20:45,727S trii!

60901:21:00,317 --> 01:21:03,697Nicio viz pentru prieten.Plecai imediat.

61001:21:26,656 --> 01:21:29,662- Barrett.- Cum naiba ai putut, Carol?

61101:21:31,627 --> 01:21:34,282- Dle Pollack?- tii ce-a fcut omul tu?

61201:21:34,817 --> 01:21:37,120- La ce v referii?- Las vrjeala.

61301:21:37,320 --> 01:21:40,121M-au sunat cei de la NSA i de la Aprare.

61401:21:40,321 --> 01:21:42,727Omul nostru a aruncat n aerun reactor la Chai Wan.

61501:21:42,927 --> 01:21:45,317- Nu te uii la CNN?- Nu asta e problema.

61601:21:46,757 --> 01:21:49,047- Nu asta-i problema.- Ba asta-i problema.

61701:21:49,287 --> 01:21:52,657Tipul sta poate provoca un dezastrufr s stea prea mult pe gnduri.

61801:21:52,867 --> 01:21:54,867Te rog, nu comemora 11 septembrie!

61901:21:55,747 --> 01:21:58,287Tu n-ai pierdut pe nimeni acolo.

62001:21:59,337 --> 01:22:01,743Am ordine de urmat.i tu la fel.

62101:22:01,943 --> 01:22:04,297Adu-l aici, Carol.Trebuie s-l arestezi.

62201:22:10,797 --> 01:22:12,037Ce se ntmpl?

62301:22:14,807 --> 01:22:18,163- Hathaway a disprut.- Spune c e aici.

62401:22:18,457 --> 01:22:21,364- i-a tiat brara de localizare?- Nu poate, declaneaz o alarm.

62501:22:21,547 --> 01:22:23,335- E aici.- Verific setrile.

62601:22:33,681 --> 01:22:35,669A setat actualizarea la 24 de ore.

62701:22:35,927 --> 01:22:39,147l supravegheam din L.A.Sunt pe strada Chedown.

62801:22:48,237 --> 01:22:50,336- Domnul Chao?- Da, e acolo.

62901:22:50,536 --> 01:22:51,536Mulumesc.

63001:22:58,437 --> 01:23:00,017Vin dup tine.

63101:23:01,387 --> 01:23:04,337- Vin pentru Vduva Neagr.- S-au micat repede.

63201:23:05,039 --> 01:23:07,867Vor s te predau.

63301:23:12,383 --> 01:23:13,846Atunci pred-m i pleac.

63401:23:14,470 --> 01:23:15,927Barrett i Jessup m vor ajuta.

63501:23:16,127 --> 01:23:19,519NSI crede c din cauza taacum avem Vduva Neagr.

63601:23:23,007 --> 01:23:25,187Trebuie s fugi.

63701:23:25,817 --> 01:23:26,977Refuzi un ordin?

63801:23:27,217 --> 01:23:30,400Ai fugit.Ne revedem n Jakarta.

63901:23:30,437 --> 01:23:33,677- efii ti o s-i fac necazuri.- Nu te predau.

64001:23:37,367 --> 01:23:39,367Vin cu tine sau cu Nick?

64101:23:40,427 --> 01:23:41,715- Cu niciunul.- Poftim?

64201:23:41,765 --> 01:23:43,107Nu trebuie s fii implicat.

64301:23:43,367 --> 01:23:44,777Cine spune asta?

64401:23:46,147 --> 01:23:47,697Are dreptate.

64501:23:50,707 --> 01:23:53,917Nu cred c voi mai vedealuminia de la captul tunelului.

64601:23:59,097 --> 01:24:00,507Ce le-ai spus, Chen Dawai?

64701:24:00,717 --> 01:24:04,803Dac i e dator,nu m poate lua cu el?

64801:24:05,817 --> 01:24:08,917- E periculos, nu vreau.- Eu decid ce vreau pentru mine.

64901:24:11,457 --> 01:24:14,697Iar eu decid pentru mine.Eu plec, tu nu.

65001:24:19,707 --> 01:24:21,957Acum avem nevoie de datele noastre.

65101:24:28,957 --> 01:24:32,137ine, ia tu maina.Te vei putea mica mai repede.

65201:24:33,217 --> 01:24:35,327Eu duc hard-disck-ul la Core Bay.

65301:24:41,827 --> 01:24:43,727E n Cirebon.E aici.

65401:24:44,537 --> 01:24:46,730Vrei s-l predai poliiei?

65501:24:48,937 --> 01:24:51,080- Eu execut ordinele.- Care ordine?

65601:24:51,397 --> 01:24:53,827S-i prinzi pe risau s-l arestezi pe Hathaway?

65701:24:56,647 --> 01:24:59,983Vreau s-i pun o ntrebare personal.Nu rspunde, dac nu vrei.

65801:25:01,427 --> 01:25:03,177Pe cine ai pierdutpe 11 septembrie?

65901:25:03,557 --> 01:25:04,817Pe soul meu.

66001:25:43,577 --> 01:25:45,157Trebuie s scapi de chestia aia.

66101:25:45,657 --> 01:25:47,167Avem dou ore.

66201:26:01,077 --> 01:26:02,667Stai. Se mic.

66301:26:03,227 --> 01:26:05,357Se mic iar.E la Hong Kong.

66401:26:05,367 --> 01:26:06,407- La Core Bay.- Unde?

66501:26:06,417 --> 01:26:08,660Se duce la Core Bay.

66601:26:37,547 --> 01:26:39,687Credeam c mergei separat.

66701:26:40,287 --> 01:26:42,887Nick va lua un avion privat,eu un avion de linie.

66801:26:42,987 --> 01:26:44,487Sor, du-te acas.

66901:26:50,647 --> 01:26:52,877Acum eti mulumit?

67001:27:02,139 --> 01:27:03,541Hai s mergem.

67101:27:04,717 --> 01:27:05,987Lien!

67201:27:06,577 --> 01:27:08,490Lien! Stai puin!

67301:27:09,037 --> 01:27:10,267- Stai!- Ce-i?

67401:27:10,367 --> 01:27:11,917- Ce vrei?- Ascult?

67501:27:12,447 --> 01:27:14,277Acum sunt un fugar.

67601:27:16,221 --> 01:27:18,501Vor emite n curnd un mandat de arestare.

67701:27:26,282 --> 01:27:28,164Crezi c n-a vrea s te iau cu mine?

67801:27:48,987 --> 01:27:50,750Nu-l nvinovi pe fratele tu.

67901:28:52,547 --> 01:28:54,037Hai! Hai! Hai!

68001:29:20,627 --> 01:29:22,037Barrett.

68101:31:02,727 --> 01:31:05,093Pot ajunge la staia urmtoarenaintea trenului?

68201:31:05,327 --> 01:31:08,367Avem timp s-l plngem.Acum trebuie s ne salvm!

68301:31:08,467 --> 01:31:10,687Pot ajunge la staia urmtoarenaintea trenului?

68401:31:13,427 --> 01:31:15,857Nu, nu pot.

68501:31:16,627 --> 01:31:17,757Bine.

68601:31:23,557 --> 01:31:25,597Mergem amndoi dup ei?

68701:31:26,227 --> 01:31:28,017Vom merge amndoi?

68801:31:28,327 --> 01:31:33,297Da, mergem amndoi.

68901:31:54,977 --> 01:31:56,737Sunt pentru tine?

69001:32:36,847 --> 01:32:38,667Mergem n Malaezia.

69101:35:43,402 --> 01:35:45,092Astea sunt coordonatele.

69201:35:51,262 --> 01:35:53,652Da, aici e.La asta se uita.

69301:35:56,432 --> 01:35:59,922Are 74 de milioane n numerar.Scrie un cod mai departe. De ce oare?

69401:36:01,762 --> 01:36:03,202Ce mai e aici?

69501:36:04,912 --> 01:36:10,712Ulei de palmier, mine, agricultur.

69601:36:57,844 --> 01:36:59,259Hei, ua asta...

69701:36:59,459 --> 01:37:01,440... ua asta?

69801:37:11,562 --> 01:37:15,976A aceeai pomp ce e folositla apa reactorului din Chai Wan.

69901:37:17,632 --> 01:37:20,562E aceeai marc.Sunt controlabile de la acelai IP?

70001:37:20,942 --> 01:37:23,212- Da.- i mina aia de acolo?

70101:37:23,782 --> 01:37:25,542Folosesc banii pentru a cumpra materiale.

70201:37:25,682 --> 01:37:27,522- E o min de staniu.- Staniu!

70301:37:27,532 --> 01:37:29,687Malaeziae unul din cei mai mari exportatori.

70401:37:29,887 --> 01:37:32,853Mai sunt patru mine de staniun valea alturat.

70501:37:38,702 --> 01:37:40,422Asta e albia unui ru.

70601:37:41,052 --> 01:37:43,622Deviaz apa cu pompele.

70701:37:45,412 --> 01:37:47,632tii de ce tocmaireactorul din Chai Wan?

70801:37:49,452 --> 01:37:51,742Am privit dintr-o perspectiv greit.

70901:37:51,752 --> 01:37:56,172Obiectivul n-a fost s distrug reactorul,ci s scoat din uz pompele.

71001:37:56,952 --> 01:37:59,412Fcea doar o prob.

71101:37:59,422 --> 01:38:01,662Chai Wan e doar o prob.

71201:38:01,872 --> 01:38:04,612Vrea s nchid pompelei s inunde minele.

71301:38:04,622 --> 01:38:07,692Satele, locuitorii, vile...

71401:38:08,292 --> 01:38:11,312Va fi lips de staniu,iar preul va crete enorm.

71501:38:16,392 --> 01:38:19,992Cei 74 de milioane de la Chicago au fostpentru a cumpra aciuni n staniu.

71601:38:20,192 --> 01:38:22,252Iat ce face.

71701:38:22,302 --> 01:38:24,022Un nemernic.

71801:38:35,233 --> 01:38:36,488Jakarta. Indonezia.

71901:42:44,625 --> 01:42:46,730Sistem configuratpentru un singur utilizator.

72001:42:58,733 --> 01:43:01,265Copiere fiiere pe hard disk extern.

72101:43:14,612 --> 01:43:15,872Uite aici.

72201:43:15,882 --> 01:43:18,832A treia versiune a virusuluice controleaz alte PLC-uri.

72301:43:21,172 --> 01:43:23,28253...

72401:43:23,292 --> 01:43:25,61253 PLC.

72501:43:26,252 --> 01:43:30,988Cinci mine de staniudin cinci vi diferite.

72601:43:35,802 --> 01:43:37,592tia sunt banii de la Chicago.

72701:43:37,982 --> 01:43:40,86273 milioane 600 de mii n numerar.

72801:43:41,102 --> 01:43:45,332Depozitai ntr-o banc local.Banca Sentra Agatis.

72901:44:34,892 --> 01:44:36,512- La adresa asta.- Bine, dr.

73001:45:08,922 --> 01:45:10,440- Bun ziua.- Bun ziua.

73101:45:10,640 --> 01:45:12,748- Scuzai-m, vorbii engleza?- Puin.

73201:45:13,342 --> 01:45:17,850Sunt aici pentru c trebuie s m-ntlnesccu dl John Harry peste cinci minute.

73301:45:18,862 --> 01:45:23,303- Mergei la recepie, etajul trei.- Da, tiu, dar...

73401:45:23,622 --> 01:45:26,752M putei ajuta?Mi s-a ptat prezentarea.

73501:45:27,592 --> 01:45:30,092Nu-mi putei scoate alta la imprimant?V rog.

73601:45:31,532 --> 01:45:33,492N-am voie, dar...

73701:46:04,942 --> 01:46:06,842Bank Sentra AGATIS conectat.

73801:46:50,062 --> 01:46:51,292Deci?

73901:46:51,612 --> 01:46:52,732Am fcut.

74001:46:58,542 --> 01:47:02,112Tu nu m cunoti,dar eu te cunosc.

74101:47:02,772 --> 01:47:04,912Va fi o zi urt pentru tine.

74201:48:19,782 --> 01:48:22,835- Ai primit mesajul meu?- De ce eti aici?

74301:48:22,836 --> 01:48:27,017- Rspunde-mi! Ce vrei?- Nu vorbesc cu un rahat ca tine.

74401:48:27,500 --> 01:48:30,441Uite condiiile:doar la telefon i nu fa-n fa.

74501:48:30,641 --> 01:48:31,641Clar?

74601:48:31,710 --> 01:48:35,521Apoi, s m sune eful tupeste 15 minute.

74701:48:38,770 --> 01:48:40,590Nu se poate.

74801:48:41,120 --> 01:48:44,390Am cei 74 de milioane ale tale.F-o s fie posibil.

74901:49:12,110 --> 01:49:13,550Da?

75001:49:14,360 --> 01:49:18,894Mesajul tu spune c tu m cunoti,dar eu nu. Aa-i, Hathaway?

75101:49:19,300 --> 01:49:21,660Da. Eu te cunosc.

75201:49:21,940 --> 01:49:23,520Nu mai spune!

75301:49:24,340 --> 01:49:25,920Atunci eti singurul care tie.

75401:49:26,690 --> 01:49:29,580Cteodat, cnd m trezesc dimineaai nu tiu nici eu cine sunt.

75501:49:29,820 --> 01:49:32,180Unde m aflu, n ce ar.

75601:49:33,940 --> 01:49:35,910Dar tu m cunoti!

75701:49:36,890 --> 01:49:39,430Da, te cunosc.i plac banii.

75801:49:39,440 --> 01:49:42,210Pentru asta te miti n lumea virtual.

75901:49:42,220 --> 01:49:45,833M-ai gsit. Ce vrei?

76001:49:47,280 --> 01:49:49,360S fiu tasta fantomei.

76101:49:49,640 --> 01:49:52,390Nu ai fcut deja cevapentru a te scoate din nchisoare?

76201:49:52,470 --> 01:49:55,650- Incompatibilitate cu alii.- Caui un job.

76301:49:56,460 --> 01:49:58,390De ce a vrea un job?

76401:49:58,400 --> 01:50:03,078A, tu vrei o mnca s poi intra n joc!

76501:50:03,520 --> 01:50:07,441Tu n-ai mai fost n joc.Eti un ratat de escroc de cri de credit.

76601:50:07,451 --> 01:50:10,285Verific-i data de valabilitatepentru c ai expirat de ceva vreme.

76701:50:10,485 --> 01:50:13,270Un ratat de escroccare are cei 74 de milioane ale tale.

76801:50:13,280 --> 01:50:15,122Pentru ultima dat, ce vrei?

76901:50:15,520 --> 01:50:18,79020% din loviturile din Malaeziacu aciunile la staniu.

77001:50:23,990 --> 01:50:27,170- Trebuie s-mi dai banii napoi.- Nu, c ai folosit codul meu.

77101:50:27,553 --> 01:50:29,930Prin aciunea meacodul acela a primit un sens.

77201:50:30,030 --> 01:50:32,430Fr bani nu poi face mare brnz.

77301:50:37,170 --> 01:50:40,469- Vrei s devii asociatul meu?- 20% i spune-i cum vrei tu.

77401:50:41,920 --> 01:50:43,680Mi-ar plcea s-mi vd asociaii.

77501:50:47,720 --> 01:50:51,284Mie nu. I-am spus deja valetului tuc nu vreau s te ntlnesc.

77601:50:51,484 --> 01:50:53,460M doare-n fund de ceea ce vrei tu.

77701:50:55,080 --> 01:50:58,977Asta vreau eu cnd nchei un acordfa n fa.

77801:50:59,890 --> 01:51:01,400Pentru c eu pot...

77901:51:01,780 --> 01:51:04,710pot pune cap la cap alte soluii,s elaborez un alt obiectiv,

78001:51:04,790 --> 01:51:06,800iar dac nu m mai gndesc la tine,

78101:51:08,200 --> 01:51:10,455s nu m mai gndesc la orice altceva,

78201:51:11,370 --> 01:51:15,190chestia asta dispare,nu mai exist.

78301:51:19,480 --> 01:51:22,980Dar eu vreau s te ntlnesc,

78401:51:23,640 --> 01:51:26,070sau poi s te duci naibii, Ghostman.

78501:51:33,740 --> 01:51:36,910Fie, tu i Kassar.Te sun s-i spun locul.

78601:51:37,720 --> 01:51:39,160Sigur.

78701:51:48,270 --> 01:51:50,170n regul, ncepem.

78801:52:10,960 --> 01:52:12,680Am o urgen, v rog s m scuzai.

78901:53:12,400 --> 01:53:15,390Trebuie s fiu mai aproapei mai rapid.

79001:53:57,920 --> 01:54:01,000Te-am avertizat.Doar tu i Kassar.

79101:54:04,340 --> 01:54:06,450Sunt cinci oamenila dou etaje mai jos.

79201:54:07,580 --> 01:54:09,740Echipa de dou etaje mai jos.

79301:54:10,520 --> 01:54:12,410i cei doi lunetiti.

79401:54:12,690 --> 01:54:14,920i cei doi tipi cu voi?

79501:54:16,010 --> 01:54:19,070Trimite-i napoi.Atunci voi schimba locul.

79601:54:19,490 --> 01:54:22,730Tu i Kassar la piaa de la vest.

79701:54:23,150 --> 01:54:26,791- Ne vedem peste dou ore.- Va fi plin de oameni. Cum te voi gsi?

79801:54:27,660 --> 01:54:29,420Te gsesc eu.

79901:55:02,728 --> 01:55:04,577Venii ncoace!

80001:55:07,962 --> 01:55:09,664Stai mai n spate cu civa metri.

80101:55:13,052 --> 01:55:16,244Tu la stnga, tu la dreapta. neles?- Da.

80201:57:24,590 --> 01:57:27,587n spate! Minile sus!

80301:57:27,787 --> 01:57:28,915Minile sus!

80401:57:29,340 --> 01:57:30,910Minile sus! ntoarce-te!

80501:57:30,920 --> 01:57:33,018Am zis s te ntorci!

80601:57:46,470 --> 01:57:49,240Nimeni n-a mi-a mai venitatt de aproape pn acum.

80701:58:48,540 --> 01:58:52,038- 20 % e prea mult, Hathaway.- E doar un punct de vedere.

80801:58:53,270 --> 01:58:55,280Se moare zilnic pe planeta asta.

80901:58:56,650 --> 01:59:00,681Ce-ar trebui s fac? Suferi?Pentru c-l cunoteai. Oricum nu mai e.

81001:59:01,690 --> 01:59:03,220Unde sunt banii mei?

81101:59:03,320 --> 01:59:04,500Nu la bani nu m refer.

81201:59:07,850 --> 01:59:11,835Nu m refer la zerouri, nici la parolenici la coduri!

81301:59:12,050 --> 01:59:15,087Ce-i zice treaba asta?D-te la o parte!

81401:59:15,520 --> 01:59:16,812Sunt un juctor.

81501:59:17,012 --> 01:59:19,265Angajez oamenipentru a-mi face treaba murdar.

81601:59:19,285 --> 01:59:22,140Dar mi-ai ucis prietenii.Aa c-mi fac singur treaba murdar.

81701:59:22,150 --> 01:59:23,740F cum vrei.

81802:01:34,470 --> 02:01:35,940Las-m s vd.

81902:01:39,510 --> 02:01:40,570ine.

82002:01:56,110 --> 02:01:58,816- M ocup eu.- Bine.

82102:02:01,500 --> 02:02:03,080- Asta?- Da.

82202:02:04,140 --> 02:02:05,650Bine, e bine.

82302:02:06,140 --> 02:02:07,280- Bun.- Bun.

82402:02:37,920 --> 02:02:41,450Englez.V rugm s introducei parola.

82502:02:54,220 --> 02:02:56,260V rugm s v ridicai banii.

82602:03:01,430 --> 02:03:05,000Dorii chitan?

82702:03:05,320 --> 02:03:06,395Tranzacie completat.

82802:03:06,595 --> 02:03:09,240Ai retras: 5000 Euro.Sold rmas: 46.759.131 Euro.

82902:04:16,884 --> 02:04:20,712Traducerea i adaptarea dup sonor:dani67 & Phantom (c) RoSA-Team.ro

83002:04:23,067 --> 02:04:28,082www.rosa-team.ro

83102:04:29,388 --> 02:04:33,934www.filmeonlinerosa.biz