Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Twenty-First Sunday in Ordinary Time August 26, 2018
1 0631
Phone #: 973-777-4793
Fax #: 973-779-6864
www.stanthonypassaic.org
Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10
Rev. Dulibber González, Parochial Vicar Ext.11
Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13
Mrs. Claudia Soria, Asst. Parish Secretary Ext.14
Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12
Religious Education Office Ms. Gabriela Rodríguez, Coordinator Ext.17
Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18
Evangelization Office Mr. Carlos Peña, Coordinator Ext.15
Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap
Ms. Grace Polizzi
Mr. Volton Desmond Edwards
Parish Center:
101-103 Myrtle Avenue
Passaic, NJ 07055
Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.
1:30pm. - 7:00pm.
Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.
Sundays: 9:00am. - 3:00pm.
Pope Francis: Letter to the People of God
Pope Francis has responded to new reports of clerical
sexual abuse and the ecclesial cover-up of abuse. In an
impassioned letter addressed to the whole People of
God, he calls on the Church to be close to victims in
solidarity, and to join in acts of prayer and fasting in
penance for such "atrocities".
Papa Francisco: Carta al Pueblo de Dios
El Papa Francisco ha respondido a los nuevos
informes de abuso sexual clerical y al encubrimiento
eclesial del abuso. En una carta apasionada dirigida a
todo el Pueblo de Dios, hace un llamado a la Iglesia
para que se acerque a las víctimas en solidaridad, y se
una a los actos de oración y ayuno en penitencia por
tales "atrocidades".
http://w2.vatican.va/content/vatican/en.html
stanthonypassaic
/stanthonypassaic
@SanthonyPassaic
S.I.N.E. Mr. Miguel & Mrs. Miriam Rodríguez,
Coordinators Ext. 16
Twenty-First Sunday in Ordinary Time August 26, 2018
2 0631
Statement of the Roman Catholic Bishops of New Jersey
New Jersey’s Roman Catholic Bishops acknowledge that media accounts of the details contained in Pennsylvania’s
grand jury report show a heartbreaking departure from our fundamental belief in the dignity and value of every child.
As a Church, our calling remains unchanged - to help children in our care encounter leaders who exemplify God’s
commandment to love and protect the most vulnerable.
As Bishops, we hold that every parent and every child deserve a safe environment to learn and explore their faith. Every
space where teaching, worship, and ministry take place must provide this safe environment. There must be no
compromise on this principle. The children entrusted to our care are treasures.
We cannot undo the actions of the past, but we shall remain vigilant to ensure that not one child will ever be abused on
our watch.
New Jersey’s Catholic dioceses have conducted some 380,000 criminal background checks of all diocesan and parish
personnel who have regular contact with minors. In addition, all Catholic dioceses have integrated a comprehensive
program of reporting abuse to civil authorities, compensating and counseling victims, and implementing rigorous
protocols and training for more than 2.3 million clergy, employees, volunteers and children.
We thank law enforcement agencies, child protection advocates and victims themselves who have helped us move
beyond compliance to creating the safest environments for learning and worship. We are deeply thankful for those who
have joined our efforts to extend both healing and hope to every victim and their family. We renew our commitment to
foster healing and seek forgiveness.
We urge anyone who was abused by clergy to come forward to civil authorities.
Declaración de los obispos católicos de Nueva Jersey
Los Obispos Católicos Romanos de Nueva Jersey reconocen que los informes de los medios sobre los detalles
contenidos en el informe del gran jurado de Pensilvania muestran una desgarradora partida de nuestra creencia
fundamental en la dignidad y el valor de cada niño. Como Iglesia, nuestro llamado permanece sin cambios: para ayudar
a los niños a nuestro cuidado a encontrar líderes que ejemplifiquen el mandamiento de Dios de amar y proteger a los
más vulnerables.
Como obispos, sostenemos que cada padre y cada niño merecen un ambiente seguro para aprender y explorar su fe.
Cada espacio donde la enseñanza, el culto y el ministerio tienen lugar debe proporcionar este ambiente seguro. No debe
haber compromiso en este principio. Los niños confiados a nuestro cuidado son tesoros.
No podemos deshacer las acciones del pasado, pero nos mantendremos atentos para garantizar que no se abuse de
ningún niño bajo nuestro cuidado.
Las diócesis católicas de Nueva Jersey han realizado alrededor de 380,000 verificaciones de antecedentes penales de
todo el personal diocesano y parroquial que tienen contacto regular con menores. Además, todas las diócesis católicas
han integrado un programa integral de denuncia de abusos a las autoridades civiles, compensando y asesorando a las
víctimas, e implementando rigurosos protocolos y capacitación para más de 2,3 millones de clérigos, empleados,
voluntarios y niños.
Agradecemos a las agencias encargadas de hacer cumplir la ley, defensores de la protección infantil y a las propias
víctimas que nos han ayudado a ir más allá del cumplimiento para crear los entornos más seguros para el aprendizaje y
la adoración. Estamos profundamente agradecidos por aquellos que se han unido a nuestros esfuerzos para extender
tanto la curación como la esperanza a cada víctima y su familia. Renovamos nuestro compromiso de fomentar la
curación y buscar el perdón.
Instamos a cualquier persona que haya sido abusada por el clero a presentarse ante las autoridades civiles. Cardinal Joseph W. Tobin, C.Ss.R.
Archbishop, Archdiocese of Newark
Most Reverend David M. O’Connell, C.M
Bishop, Diocese of Trenton
Most Reverend Dennis J. Sullivan
Bishop, Diocese of Camden
Most Reverend Arthur J. Serratelli
Bishop, Diocese of Paterson
Most Reverend James F. Checchio
Bishop, Diocese of Metuchen
Twenty-First Sunday in Ordinary Time August 26, 2018
3 0631
Weekly Events / Eventos Semanales
Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-9:00pm
and the first weekend from Friday 8:30am – Saturday 6:45pm.
Divine Mercy Chaplet every day at 3:00pm in the chapel.
Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-9:00pm
y el primer fin de semana de cada mes desde el Viernes 8:30am hasta el Sábado 6:45pm.
La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla todos los días a las 3:00pm
Nuestro Grupo de
Oración Carismática
Luz de Cristo Les invita a una misa de sanación
y liberación con el P. Hernan Cely
y invitado especial Edwin Jaquez
a las 7:00 pm en el
Salón Parroquial.
NADA ES IMPOSIBLE PARA DIOS
Ven, acompáñanos adorar y ensalzar Alabando a nuestro
Señor Jesucristo
You Can make a
Difference,
Become a Catechist
For more information visit our Parish Office
¿Te Gustaría ser
Catequista?
¡Marca la Diferencia!
Para mayor información visite la Oficina Parroquial
SICK RELATIVES & FRIENDS
FAMILIARES Y AMIGOS
ENFERMOS
We beg our loving Father to be mindful
of the health and well being of all those
we love and care for, who are in dire
need of His gracious healing.
We pray especially for:
Rogamos a nuestro amado Padre, por la
salud y el bienestar de todos los que
amamos y están necesitados de
su santa sanación.
De manera especial oramos por:
Grace Polizzi, Roger K. Dunlap,
Judith Gagel, Antonia Wojak,
Gloria & Walter Turba,
Luann Fazio Bleeker, Billy Calixto,
Ramona A. Ventura, Alfredo Julao
Josephine Rowbotham, Javier Cabral
Jose & Juana Soto, Natasha Rivera,
Ethan Hurtado, Bozena Pelkowski,
Thomas Pelkowski, Jaime Grajales,
Jessica Kraus, Jimmy Vélez,
WEEKLY COLLECTION
COLECTA SEMANAL
Thank you for your generosity! Total
amount for the weekend
of 8/18/18 & 8/19/18 is $5,694.00
¡Gracias por su generosidad! La suma
colectada el fin de semana
del 8/18/18 & 8/19/18 es $5,694.00
DAY TIME FIRST
Saturday 5:00pm $291.00
7:00pm $455.00
8:30am $484.00
10:00am $1,223.00
11:30am $780.00
1:00pm $1,785.00
5:00pm $676.00
$5,694.00
READINGS FOR THE WEEK
Monday: 2 Thes 1:1-5, 11-12;
Ps 95:1-2a, 2b-3,
4-5; Mt 23:13-22
Tuesday: 2 Thes 2:1-3a,14-17;
Ps 96:10, 11-12, 13;
Mt 23:23-26
Wednesday: 2 Thes 3:6-10,
16-18; Ps 128:1-2, 4-5;
Mk 6:17-29
Thursday: 1 Cor 1:1-9;
Ps 145:2-3, 4-5, 6-7;
Mt 24:42-51
Friday: 1 Cor 1:17-25;
Ps 33:1-2, 4-5,
10-11; Mt 25:1-13
Saturday: 1 Cor 1:26-31;
Ps 33:12-13, 18-19,
20-21; Mt 25:14-30
Sunday: Dt 4:1-2, 6-8;
Ps 15:2-3, 3-4, 4-5;
Jas 1:17-18, 21b-22, 27;
Mk 7:1-8, 14-15, 21-23 LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes: 2 Tes 1:1-5, 11-12;
Sal 96:1-2a, 2b-3,
4-5; Mt 23:13-22
Martes: 2 Tes 2:1-3, 14-17;
Sal 95:10, 11-12a,
12b-13; Mt 23:23-26
Miércoles: 2 Tes 3:6-10, 16-18;
Sal 127:1-2, 4-5;
Mk 6:17-29
Jueves: 1 Cor 1:1-9;
Sal 144:2-3, 4-5, 6-7;
Mt 24:42-51
Viernes: 1 Cor 1:17-25;
Sal 32:1-2, 4-5,
10ab y 11;
Mt 25:1-13
Sábado: 1 Cor 1:26-31;
Sal 32:12-13, 18-19,
20-21; Mt 25:14-30
Domingo: Dt 4:1-2, 6-8;
Sal 14:2-3a, 3bc-4ab, 5;
Sant 1:17-18, 21b-22,
27; Mk 7:1-8, 14-15,
21-23
Twenty- First Sunday in Ordinary Time August 26, 2018
4 0631
SUNDAY, AUGUST 26
(twenty- first Sunday in Ordinary Time)
8:30am +Mrs. Angela Patti
by granddaughter Angela Patti and grandson
10:00am Por las almas benditas del purgatorio
+Pedro Bueno
+Juan Rodríguez Rincon
11:30am In thanksgiving to St. Bartholomew by the society
+Mr. & Mrs. Pietro Vincenza Corradino
By Mr. & Mrs. Frank Corradino
In thanksgiving for the Birthday of Adeline Dunlap
1:00pm Por las almas benditas del purgatorio
+Guadalupe Reyes Bravo 2 mes de vida eterna
5:00pm +Ursula Fabre
MONDAY, AUGUST 27
Saint Monica
7:00pm En acción de gracias a San Judas Tadeo
TUESDAY, AUGUST 28
Saint Augustine, bishop & Doc of the church
8:00am Por nuestra comunidad parroquial
7:00pm +Ana Celia Cruz Morontan
+Francisco de la Cruz Morontan
+Francis Javier De la Cruz Estrella
WEDNESDAY, AUGUST 29
The Passion of saint john the Baptist
7:00pm +Aida Mulato Domondon
THURSDAY, AUGUST 30
7:00pm Por nuestra comunidad parroquial
FRIDAY, AUGUST 31
8:00am Por nuestra comunidad parroquial
7:00pm Por nuestra comunidad parroquial
SATURDAY, SEPTEMBER 1
5:00pm In thanksgiving for the birthday of Amada Colón
+Msgr. John Demkovich
7:00pm Por las almas benditas del purgatorio
SUNDAY, SEPTEMBER 2
(twenty- second Sunday in Ordinary Time)
8:30am For our parish community
10:00am +Pedro Bueno
+Juan Rodríguez Rincon
11:30am For our parish community
1:00pm Por las almas benditas del purgatorio
5:00pm Por nuestra comunidad parroquial
For the Month of August
Hosts, Wine and Candles In thanksgiving
By Adrian & Viridiana Castelán and Family
For the month of September
Candles For good health and special intentions
By: Kazimiera
Religious Education Registrations Are open and available in the Parish Office and
classes will begin the following days.
Registraciones para Educación Religiosa Ya están abiertas y disponibles en la Oficina Parroquial y
las clases empezarán los siguientes días.
CCD/First Communion
Saturday, September 15th in Spanish 1:00pm-3:00pm
Sábado, 15 de septiembre en español 1:00pm-3:00pm
Sunday, September 16th in English 9:00am-11:30am
Domingo, 16 de septiembre en ingles 9:00am-11:30am
RCIA/R.I.C.A
Mondays, September 10th in English
for adults at 7:00pm
Martes, 11 de septiembre en español para
los adultos a las 7:00pm
Saturday, September 15th in English for
for the Youth at 10:00am
Sábado, 15 de septiembre en español
para los Jóvenes a las 10:00am
Youth Ministry and Confirmation
Class will begin
Sunday September 23rd
6:30 pm – 8:30 pm (Parish Hall)
Flowers For the week of
August 26, 2018
In loving memory of +Ramon Hurtado
By Daughter
Twenty- First Sunday in Ordinary Time August 26, 2018
5 0631
The office will be closed Monday
September 3, 2018 in Honor of Labor Day
(Holy Mass will be at 9:00am)
La oficina parroquial estará cerrada el lunes
3 de septiembre del 2018 en honor al día del trabajo (La
Santa Misa será a las 9:00am)
San Antonio de Padua tendrá un
Retiro para todos los Proclamadores de la Palabra
en el Salón Parroquial el sábado, 8 de septiembre del 2018 de
9:00am – 1:00pm
Junto Hacemos la diferencia
SINE TENDRÁ
LA GRAN ASAMBLEA El Domingo 9 de septiembre del 2018
en el Salón Parroquial a las 2:30pm seguido con la
Santa Misa a las 5:00pm.
“Todos están invitados”
St Anthony of Padua Honor and Salute The Recipients of
2018 Vivere Christus Award Francisco de León,
Carmen Peña Frances de León
The ceremony will be held at Saint John the Baptist Cathedral on
Sunday, September 9, 2018 at 3:30pm.
San Antonio de Padua Saluda y Honra a los recipientes del:
2018 Vivere Christus Award Francisco de León,
Carmen Peña Frances de León
La ceremonia será en la Catedral de San Juan Bautista el domingo, 9 de septiembre del 2018 a las 3:30pm
The Filipino American Community of St. Anthony
FACSA Invites You to Come and Join the
Celebration of the Two Filipino Saints
SAN LORENZO RUIZ DE MANILA
SAN PEDRO CALUNGSOD
Saturday September 15, 2018
Holy Mass 2:00pm
Fellowship will follow at the Parish Center bring
your family relatives and friends
Feel free to wear your traditional Filipino attire
Twenty- First Sunday in Ordinary Time August 26, 2018
6 0631
LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE
Advertise here! Advertise here! Advertise here!
Advertise here! Advertise here!
Your’s can be here
advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!
For more information contact us at: Para más información llámanos al:
(973) 777-4793
Advertise here!
Please remember your parish,
St. Anthony, in your will. Please remember your parish,
St. Anthony, in your will
Advertise here!
Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.
Sunday/Domingo 8:30AM Eng., 10:00AM Spa., 11:30AM Eng.,
1:00PM Spa., & 5:00PM Spa.
Monday/Lunes 7PM Spa.
Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual (Chapel)
7:00PM Bilingual
Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.(Chapel)
Thursday/Jueves 7:00PM Spa.
Friday/Viernes 8:00AM Bilingual (Chapel)
7:00PM Spa.
Holy Days/ Días de precepto
Holidays/Días feriados
8:00AM, 12:05PM.,
6:00PM Eng & 7:00PM Spa.
9:00AM Bilingual
Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 4:45PM or by Appointment/ Citas
Exposition/Exposición:
Tue. & Fri. / Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM
in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la
capilla cerrando con el Santo Rosario
Thursday / Jueves 12:00PM – 9:00PM
in the chapel closing with the Trisagion
en la capilla cerrando con el Trisagion
1st Weekend of the month
Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM
1er fin de semana del mes
Desde el viernes 8:30AM -sábado 6:45PM
ADVERTIS
E HERE!