36
V V U K O V A R ZA SVA VREMENA

TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

VV U K O V A RZ A S V A V R E M E N A

Page 2: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

Z A S V A V R E M E N A

Page 3: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

VVV U K O V A R

Najljepša su putovanja putevima koji

imaju srca, jer je tada doživljaj neopisiv i

neponovljiv. Tada uživate i upijate u sebe slike

koje ćete jednom pretočiti u sjećanja i drage

uspomene.

Page 4: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice
Page 5: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

VUKOVAR – jedna riječ, jedno ime, jedan

Grad, a puno priča. Dosta toga se o Vukovaru

zna, ali puno toga još uvijek je manje poznato.

Vukovar je strpljiv. On zna čekati. I čeka. Čeka

trenutak da neke nove priče budu ispričane.

V U K O V A R – J O Š N E I S P R I Č A N A P R I Č A

A do tada će vas već poznate priče, samo u

novom ruhu, podsjetit na dugu i bogatu

povijest ovog čudesnog grada na dvije rijeke,

Dunavu i Vuki.

Vukovar – ne samo da ima priču, on sam je

priča.

1. Panorama Vukovara

2. Ulica Nikole Tesle

2.

1.

Page 6: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

Vrijeme je relativan pojam. Ono što je dugo

za jedan ljudski vijek, čini se kao zrno pijeska

u povijesnom razvoju jednoga grada. Duga

je i bogata, te nadasve značajna, povijest

razvoja grada Vukovara.

Područje vukovarskog kraja prava je riznica

kulturnog nasljeđa, što ne čudi, posebice kad

se uzme u obzir da život na ovom području

u kontinuitetu traje još od prapovijesti i da,

želeći saznati više o prošlosti ovog kraja, treba

napraviti korak u prošlost dug pet tisuća

godina koliko traje naseljenost ovog kraja.

Vrijeme je prolazilo, smjenjivale su se

različite kulture: od badenske, kostolačke do

vučedolske koja je ostavila najviše traga i

koja predstavlja granicu dviju civilizacijskih

epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba,

koje predstavlja korijene europske kulturne

prethodnice.

P U T O V A N J E K R O Z V R I J E M E

Malo je gradova na hrvatskim prostorima s tako

osebujnom prošlošću i sadašnjošću i toliko starih

slikopisa kao što je Vukovar.

1. Grand hotel (Radnički dom)

2. Labudovi na Vuki

3. Pogled na dvorac Eltz iz parka

4. Detalj s Grand hotela

1. 2. 3.

Page 7: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

VU povijesnom razvoju Vukovara presudni

utjecaj na oblikovanje njegove sadašnje

funkcije i fi zionomije čini, na tragovima

vučedolske i antičke kulture, srednjovjekovno

razdoblje u kojem se stvara začetak

današnjeg grada, počevši od feudalnog

kaštela na prostoru današnje franjevačke

crkve i Gimnazije na najvišoj točci Grada,

kasnije turske tvrđave i podgrađa do Novog

Vukovara, čija je izgradnja trajala do 19. st.

Vukovar se prvi put u pisanim dokumentima

spominje 1220. g. kao Vukovo, Wolcou,

Walkow, Walco, Wlkow, Volco, Volcov, Valko.

Od 14. st. imenu grada dodaje se mađarski

nastavak – var, kojim se pobliže određuje

njegov urbani status (Wolcovar od 1323. g.).

VV U K O V A R

Osim različitih kultura, smjenjivali su se i

različiti osvajači, dolazili su različiti narodi,

a Grad se uvijek iznova obnavljao i išao

naprijed, jači i ljepši nego prije, prihvaćajući od pridošlica uvijek samo ono najbolje.

Znate li koji je simbol grada Vukovara?

Odgovor je, naravno, Vučedolska golubica

koja višestrukim porukama, sadržajima i

značenjem prelazi granice ne samo Vukovara,

nego i Hrvatske.

Vukovar je treći grad u Hrvatskoj koji se može

podičiti naslovom slobodnog kraljevskog

grada koji mu je potvrđen 1231. g. poveljom

hercega Kolomana, 161 godinu Vukovar je

bio pod turskom (osmanlijskom) vlašću, a od

1745. g. je sjedište Županije srijemske, danas

Vukovarsko-srijemske, najistočnije hrvatske

županije.

4.

Page 8: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice
Page 9: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

Ulice grada čuvari su povijesti. One skrivaju

mnoge tajne, mnogi su koraci na njima

ostavili traga koračajući ulicama svoje

mladosti.

U L I C A M A M O G A G R A D A

Ulice su vjerodostojni svjedoci minulih

vremena jer su preživjele i nadživjele mnoga

stoljeća, događaje, ratove, ali i mnoge ljubavi

i nježna šaputanja.

1. Centar grada

2. Bećarski križ

2.

1.

Page 10: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

UZanimljiva su i imena ulica, koja su se, kako

su se mijenjala vremena i vladari, i sama

mijenjala.

Znate li da u Vukovaru postoji ulica Tri ruže?

Zanimljivo je da ona nije dobila ime po

cvijeću opojnog, neopisivog mirisa, već po

djevojkama neopisive ljepote.

Naime, u Vukovaru je živio gostioničar

Puches koji je imao tri kćeri: Katicu, Štefanu

i Mariju, za koje su svi govorili da su lijepe

kao tri ruže i tako njihova ljepota osta trajno

zabilježena u imenu jedne vukovarske ulice

na Gornjem gradu, ali i u stihovima pjesme

Drei rosen.

Ulice su, uz ljude, duša grada. One daju

gradu pečat koji je rezultat susreta prirode

i ljudske mašte. Dok šetate ulicama grada,

pokušajte proniknuti u njihovu dugovječnost,

u trajanje... u trud koji je uložen da

grad izgleda upravo ovako, s istaknutom

povijesnom baroknom jezgrom koja gradu

daje prepoznatljivu vizuru.

No, i danas još neke ulice nose imena iz

turskog razdoblja, ili nekih drugih vremena,

kao što su Donja mala (ili mahala), danas

ulica Stjepana Radića, Drvena pijaca (jer

su se tu prodavali predmeti od drveta),

Lokvanjski sokak, Kozerski sokak, Šapudl,

Zelena ulica i dr.

1. Barokni svodovi

2. Dvorac Eltz

3. Detalj s Grand hotela

1. 2.

Page 11: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

UV U K O V A R

Nekoć su to bile obrtničke radionice i trgovine

koje su rječito govorile o ekonomskoj moći bogatijeg sloja vukovarskog građanstva.

Istodobno s prepoznatljivom baroknom

izgradnjom Starog Vukovara tijekom 18. st.,

uz zamjetnu stilsku distinkciju, razvija se i

prostor Novog Vukovara. Većina građevina

u tom dijelu grada na lijevoj obali Vuke nosi

oznake čistog i suzdržanog kasnobaroknog

klasicizma.

Tako zaokružena barokna cjelina do danas

je ostala dominantan stilski sloj povijesnog

Vukovara, s brojnim arhitektonskim

spomenicima iznimno velike likovne i

ambijentalne vrijednosti.

Središte Starog Vukovara prepoznatljivo

je po kućama s baroknim lukovima -

kolonadama građenim u tipičnom stilu

marijaterezijanskog provincijskog baroka.

U tu tradicijsku sliku svakako su upisani

Dvorac Eltz, palača Srijem (zgrada Županije),

Grand hotel (Radnički dom), Zgrada

magistrata i Zgrada diližansne pošte, rodna

kuća Lavoslava Ružičke te franjevački

samostan i crkva sv. Filipa i Jakova.

Jeste li znali da je Crkva sv. Filipa i Jakova

treća po dužini u Hrvatskoj?

Duga je 58 m i samo su đakovačka i

zagrebačka katedrala duže od nje.

3.

Page 12: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

K U L T U R N O P O V I J E S N A B A Š T I N A

Vukovar i njegova okolica prava su riznica

kulturne baštine počevši od komplesnog

Gradskog muzeja u dvorcu grofova Eltz preko

arheološkog lokaliteta Vučedol i Muzeja

vučedolske kulture, do barokne jezgre i

sakralnih spomenika. Vukovar je oduvijek

pripadao europskom kulturnom krugu

što potvrđuju i sljedeći primjerci kulturne

baštine: crkva sv. Nikolaja, Bećarski križ,

mauzolej obitelji Paunović, grobna kapela

obitelji Eltz, kapela sv. Roka kod dvorca Eltz,

barokna kapela sv. Ivana Nepomuka, kapela

Gospe od hrasta, živopisna crkvica sv. Petke

u Adici na Dobroj vodi.

Page 13: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

visokoučilišna tradicija u Vukovaru, upravo

su tu franjevci imali prvi visoki studij fi lozofi je

i visoki studij telogije.

Jeste li znali da je prva kazališna predstava

na hrvatskom jeziku održana 1819. g. u

samostanu i da je djelo franjevca Grge

Čevapovića?

Franjevački samostan i župna crkva sv.

Filipa i Jakova u Vukovaru smjestili su

se poput snažne tvrđave na brijegu iznad

Dunava, pri vrhu Šlezije (Gajeva ulica) i na

početku Šamca kao najstarijeg dijela grada.

Temeljni kamen crkve, posvećene apostolima

sv. Filipu i Jakovu, postavljen je već 1723.g.,

ali je crkva građena deset godin i 1733.g.

je posvećena te tijekom daljnjih godina

dograđivana. Samostan je dovršen 1736. g.

Samostan i crkva tipični su primjeri

marijaterezijanskog baroka koji je u

kontinentalnoj Hrvatskoj utisnuo osebujan

pečat i naseljima i krajoliku.

Svoj konačni oblik vukovarski je franjevački

samostan sa crkvom sv. Filipa i Jakova

dobio po arhitektu Richardu Jordanu iz

Beča, nakon velike historicističke obnove

i proširenja crkve (1896. – 1897.). Tom

dogradnjom vukovarska crkva dobiva izgled

velike trobrodne građevine i sa 58 metara

dužine, postaje, odmah iza zagrebačke i

đakovačke katedrale, treća crkva po dužini u

Hrvatskoj.

Franjevci su oduvijek imali vrlo važnu

ulogu, kako u duhovnom, tako i u inim

segmentima života. Oni su bili prosvjetitelji

i kreatori kulture, obrazovanja i ustrojstva

kršćanske civilizacije od srednjovjekovnog

do suvremenog doba te nezamjenjivi

nositelji duhovne obnove svoga puka u svim

vremenima, a naročito u vremenu povratka

nakon Domovinskog rata.

Upravo je u samostanu započela

F R A N J E V A Č K I S A M O S T A N I C R K V A S V . F I L I P A I J A K O V A

1. 2. Unutrašnjost crkve sv. Filipa i Jakova

2.

1.

Page 14: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

KMuzej vučedolske kulture, otvoren sredinom

2015. g., već je postao prava atrakcija, jer

je na jednom mjestu na zanimljiv način

predočena i približena naša dugogodišnja

povijest i trajanje.

zapamćeni kao vrsni keramičari. Iza njih

ostale su predivne keramičke posude

ukrašene inkrustracijama, od kojih je

najpoznatija vučedolska golubica (jarebica)

koja višestrukim porukama, sadržajima

i značenjem prelazi granice, ne samo

Vukovara, nego i Hrvatske.

Otkrijte i doživite mističan svijet Vučedola!

Znate li kako se zove lokalitet gdje je

pronađena vučedolska golubica?

Vučedolska golubica pronađena je na

arheološkom lokalitetu Gradac, za koji

profesor Durman kaže da je Pariz neolitika.

Tako ovdje možete vidjeti prvi indoeuropski

kalendar Orion koji je utemeljen na

promatranju zimskog neba, saznati da su

Vučedolci proizveli prvu broncu na svijetu

i prvu pilu u Europi, da su imali bogatu

gastronomiju, proizvodili pivo, ali i ostali

Muzej vučedolske kulture vrhunski je arheo-

loški, muzeološki i arhitektonski projekt koji

u svome novootvorenom muzejskom postavu

prezentira kulturni fenomen jedne civilizacije

kroz njezin svakodnevni život, ali i duhovna,

intelektualna i revolucionarna tehnološka

dostignuća.

M U Z E J V U Č E D O L S K E K U L T U R E

1. Muzej vučedolske kulture

2. Posuda Orion

3. 4. Detalji stalnog postava Gradskog

muzeja Vukovar

1. 2.

Page 15: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

KKV U K O V A R

Gradski muzej Vukovar osnovan je 1946.g.

godine i s radom je započeo u zgradi

Diližansne pošte iz 1819. g. u staroj baroknoj

jezgri, a 1966. g. preseljen je u Dvorac Eltz.

Prilikom obilaska posjetitelji se mogu

upoznati s arheološkom prošlosti

vukovarskog kraja, povijesnim razvojem

Vukovara, etnografskom baštinom

i tradicijskom kulturom, pogledati

multimedijalnu prezentaciju Domovinskog

rata i ratnu kronologiju, te dobiti nove

spoznaje na temu Vukovar danas - život u

višenacionalnoj zajednici.

To je nagrada u sklopu EMYA (European

Museum of the Year Award) programa, koja

se dodjeljuje muzeju koji posebnu pažnju

posvećuje uključivanju lokalne zajednice

u svoj rad, a Gradski muzej Vukovar to

nesebično čini svih ovih godina te je zaslužio

da bude uvršten u red europskih muzeja.

D V O R A C E L T Z – G R A D S K I M U Z E J V U K O V A R

Tu ćete posvjedočiti onu duboku povezanost

Vukovaraca sa svojom poviješću i barem na

trenutak osjetiti duh prošlih vremena.

Jeste li znali da je Gradski muzej Vukovar

2016. g. dobio nagradu Silletto?

Do 1991. g. Muzej je sadržavao fond od oko

50 tisuća eksponata koji su raspoređeni u

četiri zasebna muzejska odjela.

Nakon dugotrajne obnove, Dvorac je zasajao

u svom punom sjaju, a 2014. g. završeni su

radovi na stalnom postavu te s ponosom

možemo reći da danas imamo moderan,

interaktivan, svjetski muzej, koji na

suvremen način interpretira prošlost. Muzej

je tematski podijeljen u nekoliko cjelina

smještenih u prostoru od 3500 m².

3. 4.

Page 16: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice
Page 17: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

Kuhinja najistočnije hrvatske županije, pa

time i Vukovara kao njezinog sjedišta, odraz

je podneblja i ljudi koji ovdje žive vjekovima,

ali i utjecaja drugih naroda koji su se

doseljavali, njihovih kultura, navika i običaja.

O K U S I I M I R I S I V U K O V A R A

1. 2. Kvalitetna vina srijemskog vinogorja

2.

1.

Page 18: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

Kako je Vukovar grad u zagrljaju Slavonije i

Srijema, tako i kuhinja ovog kraja ima neke

samo svoje osobitosti i karakteristike obaju

područja. I kao što je široka duša ovdašnjih

stanovnika, tako je izdašna i raskošna

njihova kuhinja, bez obzira jesu li u ponudi

jednostavni pripravci ili prave gastronomske

bravure. Ona ima neku samo njoj svojstvenu

moć da vas veže za ovaj kraj zauvijek.

Ovo je podneblje koje nadahnjuje - suglasje

riječnih vodotoka i okolne fl ore pružaju

mogućnost izbora od mesa do ribe, od

kulena, kulenove seke, švargla i čvaraka,

slanine i šunke, preko čobanca, vinskog

gulaša do raznih specijaliteta od divljači, a

sve začinjeno mirisnim vinima sijemskoga

vinogorja.

Maštovitost i ljubav najvažniji su začini

i možda je tajna baš u tome da ovdašnji

stanovnici sve što rade, rade srcem. Tako

od malo, pomislili biste možda, nevažnih

sastojaka, nastaju prava mala čuda na

tanjuru kao što su: šufnudle, tašci, šmarne i

rezanci s orasima ili makom, granatirmarš,

fl ekice s kupusom ili knedle sa šljivama,

dok krompirschnitzl podari nepcu sasvim

poseban ugođaj.

Za kuhinju vukovarskog kraja možemo reći da je prava simfonija okusa koji se suptilno

isprepliću, prožimaju i nadopunjuju.

1. – 5. Bogata gastronomska ponuda

1. 2. 3.

Page 19: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

OOV U K O V A R

Pisac Pavao Pavličić, rođeni Vukovarac,

rekao je da je za dobar fi š potreban bakreni

kotlić, bijelo vino i dobro društvo. Svega

od toga u Vukovaru ima u izobilju, pa kad

jednom probate, vraćat ćete se uvijek.

Uživajte u dobrom društvu kao što su nekad

davno i Vučedolci, uz prhke pogačice sa

čvarcima i domaće vukovarsko pivo, kušajte

domaće uštipke, poderane gaće i lepinjice,

ali i vukovarske buhtle punjene domaćim

pekmezom od kajsija, uvaljane u vrhnje i

mljevene orahe, grickajte mirisne medenjake,

vanilin kifl ice ili salenjake, te si napojite

dušu mirisima i okusima Vukovara, tim

istinskim gastronomskim hedonizmom koji

se krije baš ovdje gdje Dunav miriše kao

nigdje na svijetu.

Doći u Vukovar, grad na dvije rijeke, a

ne probati ribu, skoro je nezamislivo. Od

smuđa, kralja riječnih riba, preko soma,

štuke i kečige, do šarana na nekoliko načina

– na rašljama, u vrhnju ili pijanog i konačno

do čuvenog fi š paprikaša.

Uostalom, uzrečica kaže: “Tko se napije Vuke

i najede štuke, taj se vara da će iz Vukovara.”

5.4.

Page 20: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice
Page 21: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

Vukovarski nokturno mozaik je sjećanja,

sastavljan od niti koji zajedno čine cjelinu,

dirljivu, potresnu, nezaboravnu...satkanu u

vukovarsku istinu.

V U K O V A R S K I N O K T U R N O

1. Spomenik Slavomira Drinkovića na Ovčari

(ramnjena golubica bez glave – simbol

masovnih grobnica u Hrvatskoj)

2. Velepromet - hangari

2.

1.

Page 22: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

Vukovarski je nokturno ljubav, tuga i

ponos...I nastojanje da se doživljeno ne

zaboravi, ali i ne ponovi.

Ne može se reći koje je mjesto upečatljivije i

dirljivije.

Njih 261. S tog mjesta se preseliše u zvijezde.

Od Ovčare, cestom prema Vukovaru ili od

Vukovara, cestom prema Iloku, nalazi se

Memorijalno groblje žrtava iz Domovinskog

rata i najveća masovna grobnica u Europi

nakon II. svjetskog rata. Tu je spomenik u

obliku zračnog križa s vječnim plamenom,

autorice Đurđe Ostoja.

Obilazak mjesta objedinjenih pod nazivom

Vukovarski nokturno možete započeti od

bolnice, gdje je smješteno Mjesto sjećanja –

Vukovarska bolnica 1991.g., pa krenuti do

Ovčare, Memorijalnog groblja, Memorijalne

ustanove, sve do Križa na ušću Vuke u Dunav

i Trpinjske ceste.

U bolnici shvatite da je to prikaz stvarno

doživljenoga. Dugi hodnik s imenima onih

koji su odvedeni, kasnije se ispostavilo,

na Ovčaru, samo je uvertira za prikaz u

Spomen-domu Ovčara, gdje osim imena

vidite i fotografi je, i oni odjednom dobivaju

drugu dimenziju, vidite ih kakvi su bili u

svoj njihovoj jednostavnosti i skromnosti.

Postanete svjesni da su ovdje, u tadašnjem

hangaru, proveli svoje posljednje sate života

i ostavili svoje nedosanjane snove.

1. Memorijalno groblje žrtava iz Domovinskog

rata (masovna grobnica) – križevi

2. Vodotoranj u noći

3. Memorijalno groblje žrtava iz Domovinskog

rata

4. Križ na ušću Vuke u Dunav, autora Šime

Vidulina

1. 2. 3.

Page 23: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

VVV U K O V A R

Ovdje postajemo bespomoćni, riječi su

suvišne i najmanje što možemo učiniti je

pokloniti im se i zahvaliti. Najmlađoj žrtvi

bilo je tek šest mjeseci.

Kao kruna svih događanja otvorena je

Memorijalna ustanova u vukovarskoj

vojarni, s prikazom bitke za Vukovar,

stotinu dana opsade grada, kao i prikazom

koncentracijskih logora.

Kažu da slika govori više od tisuću riječi i stojeći ispred 938 bijelih križeva samo želite

tu sliku upiti u sebe i nikad ju ne zaboraviti.

Navik on živi, ki zgine pošteno uklesano je

najstarijim hrvatskim pismom, glagoljicom.

I žive oni u nama, i mi svaki dan živimo s

njima.

U centru Vukovara, na ušću Vuke u Dunav,

podignut je monumentalni spomenik za

sve one koji su svoj život dali za slobodnu i

neovisnu Hrvatsku. Njegov autor, kipar Šime

Vidulin, napravio ga je u obliku križa. Na

mjestu gdje se uvijek samo pružao pogled na

široku i moćnu rijeku, sada stoji bijeli križ,

kao simbol i kao uspomena, ali i opomena.

4.

Page 24: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice
Page 25: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

Posljednjih nekoliko godina, u Vukovar se,

osim svega nabrojanoga, dolazi tijekom cijele

godine, radi prirode i aktivnog odmora.

Vukovar i njegova okolica savršeni su za to.

A K T I V N I O D M O R

1 Park-šuma Adica – staro korito rijeke Vuke

2. Adica – slikarska kolonija

2.

1.

Page 26: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

ADunav je poveznica Vukovara i svijeta.

Zahvaljujući položaju uz drugu najveću

rijeku u Europi, dio smo međunarodne

biciklističke rute Eurovello 6 koja ide od

izvora Dunava do ušća, a kroz Hrvatsku

se proteže u dužini od 138 km. Trasa je

specifi čna po nekoliko usjeka koji su zbog

visinske razlike pravi izazov.

Istražite i upoznajte šetnice uz Dunav i

Vuku, odvezite se biciklom do Adice – park-

šume u centru grada, rekreirajte se na trim

stazi, osjetite svježinu šume i ljepotu tišine

i mira.

Ako ste strastveni ribič, ima li boljeg mjesta

za vas od Vukovara, Dunava i Vuke? Dođite,

zabacite udicu i nadajte se svom kapitalcu!

Doživite ovaj dio Hrvatske pomalo

avanturistički, uživajte u ljepotama

Slavonije, Baranje i Srijema vozeći se

biciklom uz sam Dunav, upoznajte krajolik,

ljude i njihove običaje.

1. – 5. Uživanje u prirodi

1. 2. 3.

Page 27: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

AAV U K O V A R

Ako pak više volite veslanje, nemate razloga

za brigu – Dunav je tu, a i čamci i kajaci, za

svakoga ponešto.

Ako vas put nanese u Vukovar tijekom

ljeta, tada ćete vidjeti prednosti života uz

rijeku. Posjetite Vukovarsku adu i uživajte u

neponovljivom doživljaju i osvježavajućem

dodiru dunavskih valova.

Udahnite miris Dunava, osjetite vjetar u

kosi, uživajte u ljepoti doživljaja.

Za one koji više vole jahanje od hodanja, i

mi konja za trku imamo. Iznad Vučedola,

u konjičkom klubu Dunavski raj izaberite

svoga favorita, projašite okolinom i osjetite

tihu sreću. Također posjetite i Konjičku

udrugu Potkova, uživajte u vožnji fi jakerom

ili jahanju u prirodi.

5.4.

Page 28: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice
Page 29: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

Vukovar se danas uistinu može ponositi

bogatstvom i raznolikošću turističke ponude

koja se svakim danom dodatno obogaćuje.

R A Z N O L I K O S T P O N U D E

Želite li jedinstven doživljaj, svakako

preporučujemo vožnju Waterbusom

Bajadera. Šetnja Dunavom kroz dunavske

rukavce i s pogledom na pješčane otoke

s jedne strane te na vizuru grada s druge

strane ostavit će vas bez daha i probuditi u

vama želju za ponovnim dolaskom.

1. Muzej vučedolske kulture

2. Turistički brod Bajadera

2.

1.

Page 30: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

Neopisivo čudesan

Vrijedi doći,Užitak je biti tu,

Kraj Dunava i Vuke.

Opusti se,

Vrati se,

Ako te pitaju,

Reci Vukovar vas čeka!

V U K O V A R V A S Č E K A !

Page 31: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

RV U K O V A R

No, sve bi to bez dobrog zalogaja i čaše

opojnog vina ipak bilo nekako nedorečeno.

Na području iznad Vučedola prema

Dunavu, protežu se rodni vinogradi, još od

3. stoljeća kada su Rimljani zasadili prvu

lozu. Ovdje su VUPIK-ovi vinogradi, ali i oni

koji se obiteljski obrađuju s puno ljubavi.

Najzastupljenije bijele sorte su graševina,

chardonnay i sauvignon, a od crnih

frankovka, zweigelt i cabernet sauvignon.

Ako se pitate kada, u koje vrijeme posjetiti

Vukovar, možda vam malo pomognu

informacije da se u travnju održava Festival

cvijeća, u svibnju Bono fest i Festival glumca,

u lipnju se obilježava Međunarodni dan

Dunava, u kolovozu je Vukovar Film festival,

a u listopadu Festival komorne glazbe. U

rujnu je Vukovarski etno sajam, prosinac je u

znaku Adventa u Vukovaru i Božićnog sajma.

Očekujući neočekivano...

Očekuješ dobrodošlicu,

Dobiješ srce na dlanu.

Šetnja oblacima je metafora, a šetnja

Dunavom je nevjerojatna stvarnost. Ako k

tomu dodamo i mogućnost slanja poruke

u boci, mislit ćete da ste zalutali u nekom

fi lmu, a ono stvarno da ne može biti

stvarnije. I ostaje nada da će poruka stići u

prave ruke ...

Turistički vlakić vam je također na

raspolaganju, pa tako našom Plavom

strijelom možete stići do Adice, Borova

Naselja ili do Vučedola. Ne propustite priliku

pamnoramskog razgleda i iz ove perspektive.

Posljednjih godina i cruzing turizam zauzima

sve značajnije mjesto na turističkoj karti Sri-

jema i Slavonije, s tendencijom porasta. Pri-

stanište u Vukovaru od travnja do studenoga

prihvaća goste koji su se odlučili putovati

vodenim putem, jer to je izazov i doživljaj, kao

i upoznavanje novih krajeva i ljudi.

U Vukovar se dolazi zbog njegove

osvjedočene snage, hrabrosti i ljubavi, a

vraća se uvijek iznova zbog ljubavi prema

njemu koja je neprolazna.

Page 32: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

I N F O

Dubravko Žuvićmob: 091 254 [email protected]: hrvatski, engleski

Zrinka Šesto(licencirani interpretator Muzeja vučedolske kulture)mob: 098 344 [email protected]: hrvatski, engleski

Dara Mayer(licencirani interpretator Muzeja vučedolske kulture)mob: 098 866 180; 091 441 [email protected]: hrvatski, njemački

Anamarija Sivrićmob: 098 693 [email protected]: hrvatski

Stjepan Mađaracmob: 098 981 [email protected]: hrvatski

Sandra Gašparić(licencirani interpretator Muzeja vučedolske kulture)mob: 098 562 [email protected]: hrvatski

Vjeran Nadovskimob: 098 952 [email protected]: hrvatski

Ivica Šandrkmob: 098 348 [email protected]: hrvatski

S U V E N I R N I C E

Kreativna udruga Danubius VukovarBana Josipa Jelačića 7 (kod Vodotornja)mob: 092 285 [email protected] Galerija NavisJ. J. Strossmayera 5tel: 032 442 632

fax: 032 412 [email protected]: www.navisvukovar.hr Poklon galerija FantazijaJ. J. Strossmayera 15tel: 032 450 766mob: 091 9199 [email protected] Arts & craftsJ. Benešića 16tel: 032 443 458mob: 095 5678 086; 099 6844 [email protected] Eko Etno trgovinaK. A. Stepinca 2 (neboder Vuka uz tržnicu)tel/fax: 032 422 458mob: 091 1641 [email protected]

J A V N I P R I J E V O Z

Autobusni kolodvor VukovarOlajnica bb tel: 060 33 77 99 Željeznički kolodvor VukovarPriljevo 2tel: 032 450 163 Željeznički kolodvor Borovo naseljetel: 032 432 005 Luka VukovarDunavski prilaz bb tel: 032 441 731; fax: 032 441 [email protected]: http://www.luka-vukovar.hr Lučka upravaParobrodarska 5tel: 032 450 255offi [email protected]: www.port-authority-vukovar.hr

O P Ć E I N F O R M A C I J E I K O N T A K T I

Grad VukovarF. Tuđmana 1tel: 032 456 501web: www.vukovar.hr

T U R I S T I Č K E I N F O R M A C I J E

Turistička zajednica grada VukovaraJ. J. Strossmayera 1532000 Vukovartel: 032 442 889fax: 032 442 [email protected]: www.turizamvukovar.hr

P U T N I Č K E A G E N C I J E

Danubium Tourstel: 032 445 455fax: 032 445 457mob: 098 344 741; 098 9059 [email protected]: www.danubiumtours.hr CompaktZrmanjska 38tel: 032 445 561mob: 098 9579 [email protected]: www.agencija-compakt.hr VukaOlajnica 1ctel/fax: 032 442 [email protected]

TurizamVaraždinska 5atel: 032 410 104mob: 098 346 [email protected]

T U R I S T I Č K I V O D I Č I

Igor Vlašićtel: 032 410 104mob: 098 346 [email protected]: hrvatski, njemački

Ivor Mayermob: 098 187 [email protected]: hrvatski, engleski, njemački

Page 33: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

Gradska knjižnica VukovarTrg Republike Hrvatske 1tel: 032 450 [email protected]: www.gkvu.hrTaxi Cammeotel: 032 330 [email protected]: http://taxi-cammeo.hr Motonautički klub Sveti Bono(vožnja čamcem)mob: 098 473 [email protected] Dunav Vu(vožnja čamcem)mob: 091 512 0808 Vučna službaE. Kvaternika 16tel: 032 296 605mob: 095 321 [email protected]

K U L T U R N O P O V I J E S N A B A Š T I N A

MUZEJI

Gradski muzej Vukovar (smješten u dvorcu Eltz)Županijska 2; 32000 Vukovar tel.: 032 441 270; fax: 032 441 [email protected]: www.muzej-vukovar.hrRadno vrijeme: Utorak – Nedjelja: 10h -16h, ponedjeljkom muzej ne radiUlaznice: 25 kn po osobi; 15 kn učenici, studenti i umirovljenici

Muzej vučedolske kultureVučedol 252; 32000 Vukovar tel.: 032 373 930; fax: 032 373 [email protected]: www.vucedol.hr Društvene mreže:Facebook: Muzej vučedolske kulture/Vučedol culture museumInstagram: Vucedol_culture_museumRadno vrijeme:Utorak - Nedjelja: 10h - 18h; ponedjeljkom muzej ne radi Ulaznice: 30 kn po osobi; 20 kn učenici, studenti i umiovljenici

Living history turistički vodičiDMC Danubiumtours, putnička agencijaOlajnica 13; 32000 Vukovartel.: 032 445 455; fax: 032 445 [email protected]: www.danubiumtours.hr

V U K O V A R S K I N O K T U R N O – M E M O R I J A L N I V U K O V A R

Mjesto sjećanja - Vukovarska bolnica 1991.Županijska 7232000 Vukovarmob: 091 452 1222 (gđa. Nevenka Soldo)mjesto-sjecanja@ob-vukovarRadno vrijeme: ponedjeljak – petak: 8h -15 h, subotom i nedjeljom uz prethodnu najavu Ulaznice: 15 kn po osobi, 7 kn učenici, studenti i umirovljenici

Spomen dom OvčaraOvčara bb; 32000 Vukovartel: 032 512 345Radno vrijeme: svaki dan 10h – 17hUlaznice: 5 kn po osobi

Memorijalno groblje žrtava iz Domovinskog rataBana Josipa Jelačića 14732000 Vukovartel: 032/412-980Ulaz besplatan

Memorijalni centar Domovinskog rataIve Tijardovića bb32000 Vukovartel: 032 638 [email protected] vrijeme: ponedjeljak – petak: 08h – 16h, subotom i nedjeljom uz prethodnu najavuUlaz besplatan

Spomen dom hrvatskih branitelja na Trpinjskoj cestiTrpinjska cesta 80; 32000 Vukovarmob: 099 4417 [email protected]

Radno vrijeme: utorak – nedjelja: 10h – 17h, ponedjeljkom Spomen dom ne radiUlaz besplatan

I Z L E T I Š T A

Park šuma AdicaAdica bb32000 VukovarBiološki, Adicu čini stoljetna mješovita šuma omeđena močvarnim područjima rijeke Vuke. Središnji dio je uređen kao izletište s igralištem za djecu i trim stazom, a tu se nalazi i Eko-etno centar Adica u sklopu kojeg je ugostiteljski i smještajni kapacitet.

GondolaHrvatske nezavisnosti 1932232 Vukovar (prigradsko naselje Sotin)mob: 098 574 [email protected] prekrasnom ambijentu, prožetim mirom i tišinim, uživajte u bezbroj malih detalja koji se isprepliću u priču o širokoj srijemskoj duši, te iskonskoj ljubavi čovjeka prema ovom kraju.

OPG Dunavski rajHrvatske nezavisnosti 27 (Vučedol); 32000 Vukovar mob: 099 674 [email protected]šten nedaleko od arheološkog nalazišta Vučedol, na povišenoj obali Dunava, Dunavski raj je savršeni prostor za aktivni i antistresni odmor.

J A H A N J E I V O Ž N J A F I J A K E R O M

OPG Dunavski rajHrvatske nezavisnosti 27 (Vučedol); 32000 Vukovar mob: 099 674 [email protected]

KU POTKOVATežački put 2732000 Vukovarmob: 099 695 [email protected]

P A N O R A M S K A V O Ž N J A D U N A V O M

WaterBus BajaderaDanubium tourstel: 032 445 455mob: 098 344 741 098 9059 [email protected]

V O Ž N J A T U R I S T I Č K I M V L A K I Ć E M

Turistička zajednica grada VukovaraJ. J. Strossmayera 1532000 Vukovartel: 032 442 889; fax: 032 442 [email protected]

N A J A MB I C I K A L A

Danubium tourstel: 032 445 455mob: 098 344 741098 9059 [email protected]

O K U S I I M I R I S I V U K O V A R A

RESTORANI

VRŠKEParobrodarska 3; 32000 Vukovartel: 032 441 788fax: 032 412 829e-mail: [email protected]: www.restoran-vrske.hr

GOLDSCHMIDTVučedolska bb; 32000 Vukovarmob: 091 4790 514e-mail: [email protected]

Page 34: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

DUNAVSKA GOLUBICADunavska šetnica 1; 32000 Vukovartel: 032 445 [email protected]

HOTEL LAV****J. J. Strossmayera 1832000 Vukovartel: 032 445 100mob: 091 297 [email protected]: www.hotel-lav.hr

RESTORAN & STEAK HOUSE RICHTrg Republike Hrvatske bb32000 Vukovarmob: 091 9151 [email protected]

KONOBA MEGARONDalmatinska 3; 32000 Vukovartel/fax: 032 414 410mob: 098 896 [email protected]: www.konoba-megaron.hr

NADAMatice Hrvatske 3; 32000 Vukovartel: 032 430 315mob: 098 166 [email protected]

VUKOVARSKA KUĆAAdica bb; 32000 Vukovartel: 032 835 931mob: 099 5493 [email protected]

GONDOLA (SOTIN)Hrvatske nezavisnosti 1932232 Sotinmob: 098 574 [email protected]

QUO VADISBana J. Jelačića 9832000 Vukovartel: 032 412 948fax: 032 412 949mob: 098 311 [email protected]

PLETERAndrije Hebranga 932000 Vukovartel: 032 300 [email protected]

MORNARDunavski prilaz 232000 Vukovar

tel: 032 442 620mob: 098 759 [email protected]

MEXICAN BAR TEQUILAStjepana Radića 72; 32000 Vukovarmob: 095 829 [email protected]: www.mexicanbar-tequila.hr

SVEČANA SALA V&SVijeća Europe 195; 32000 Vukovartel: 032 428 150mob: 098 321 935web: www.salavs.hr

FAST FOOD ESCAPEDr. Franje Tuđmana 1332000 Vukovartel: 032 442 055mob: 091 912 [email protected]

STARI TORANJTrg Republike Hrvatske bb32000 Vukovartel: 099 732 1255web: www.restoran-stari-toranj.com.hr

VINARIJE I KUŠAONICE

GOLDSCHMIDTVučedolska bb; 32000 Vukovarmob: 091 4790 [email protected]

OPG MIRJANA MILANKOVIĆVinarija MilankovićSinjske alke 1132000 Vukovarmob: 099 2284 [email protected]

ZADRUGA VUKOVARSKA VINADr. Franje Tuđmana 1832000 Vukovarmob: 098 9029 [email protected]

S M J E Š T A J

HOTEL LAV****J. J. Strossmayera 1832000 Vukovartel: 032 445 100; fax: 032 445 [email protected]: www.hotel-lav.hr

VILA VANDADalmatinska 532000 Vukovarmob: 098 896 [email protected];web: www.konoba-megaron.hr

HOSTEL 101 DALMATINACEuropske unije 1132000 Vukovarmob: 091 444 [email protected]: www.101dalmatinac.com

HOSTEL ZÜRICHTrpinjska cesta 31932000 Vukovartel: 032 301 216mob: 098 391 [email protected]

VUKOVARSKA KUĆAAdica bb32000 Vukovartel: 032 835 931mob: 099 5493 [email protected]

VILA ROSAJosipa Rukavine 2b32000 Vukovartel: 091 520 4036, 091 514 8538fax: 032 445 [email protected]

APARTMAN RUŽAJ. J. Strossmayera 2132000 Vukovarmob: 099 214 34 [email protected]: https://www.facebook.com/apartmanruzavukovar/

PRENOĆIŠTE ZARANikole Andrića 1632000 Vukovartel: 098 1766 [email protected]: www.zaravukovar.weebly.com

SOBE BISER DUNAVAOsječka 1132000 Vukovarmob: 092 271 [email protected]: www.biserdunava.com

VILA BONACAPriljevo 3132000 Vukovartel: 032 450 670

fax: 032 450 671mob: 091 5066 261; 091 904 [email protected]: http://www.sobe-diberto.hr/web2: http://bonacavu.wix.com/bonaca

VILLA MARTINIJ. J. Strossmayera 1932000 Vukovartel: 098 951 [email protected]

SOBE NADAMatice Hrvatske 332000 Vukovartel: 032 430 315mob: 098 166 [email protected]

SOBE I APARTMANI NOĆKODuga 50 32000 Vukovarmob: 092 336 2283; 092 266 [email protected]

KUĆA ZA ODMOR VANJAVučedol 137a 32000 Vukovarmob: 099 280 3608 091 912 [email protected]

APARTMAN MARATONLijeva Bara 432000 Vukovarmob: 098 588 [email protected]

VILLA MARIAVile Velebita 17232010 Vukovarmob: 098 967 2684 095 5588 [email protected]

Page 35: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

Izdavač: Turistička zajednica grada Vukovara

Za izdavača: Jasna Babić, dipl. oec.

Urednica: Jasna Babić, dipl. oec.

Stručni suradnici:Ruža Marić,

dipl. arheolog, Gradski muzej VukovarZdravko Dvojković,

profesor povijesti umjetnostiMirela Hutinec,

dipl. arheolog, Muzej vučedolske kultureSandra Gašparić,

urednica portala Reci peci

Grafi čko oblikovanje: Siniša Vidić, Grafi ka d.o.o., Osijek

Fotografi je:Miroslav Šlafhauzer, Grad Vukovar

Vanja VidakovićMarko Balaži

Darko Puharić, Design Studio DKrešimir Gašparić

Arhiva VUPIK-aArhiva TZGV-a

Lektura:Tijana Pavliček, prof.

Prijevodi:Ivor Mayer, mag. edu.

dr. sc. Lana Mayer

Tisak:Grafi ka d.o.o., Osijek

Naklada:5000

I M P R E S U M

Najbolje od Vukovara na Vašem pametnom telefonuZa više informacija o gradu preuzmite službenu i besplatnu aplikaciju za Android i iPhone mobilne uređaje Vukovar na dlanu i saznajte što vidjeti i doživjeti u Vukovaru.

Mobilna aplikacija Vukovar na dlanu:

Page 36: TZ Vukovar brosura katalog HRturizamvukovar.hr/wp-content/uploads/2019/06/... · epoha - prijelaz iz kamenog u metalno doba, koje predstavlja korijene europske kulturne prethodnice

TURISTIČKA ZAJEDNICAGRADA VUKOVARA

J.J.Strossmayera 15, VUKOVAR

tel.:+385 (0)32 442 889, fax.:+385 (0)32 442 890e-mail: [email protected]

www.turizamvukovar.hr