Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
O.G. n° 20 of 18/05/2009
Umwaka wa 48 n° 20 Year 48 n° 20 18 Gicurasi 2009 18 May 2009 48ème Année n° 20 18 mai 2009 Ibirimo/Summary/Sommaire Itegeko /Law/Loi
Nº 54/2008 ryo kuwa 10/09/2008 Itegeko rigenga uburyo bwo kwirinda no kurwanya indwara zanduza amatungo mu Rwanda…………………………………………………………………………………................3 Nº 54/2008 of 10/09/2008 Law determining the prevention and fight against contagious diseases for domestic animals in Rwanda……………………………………………………………………………………………3 N° 54/2008 du 10/09/2008 Loi portant règlement de la police sanitaire des animaux domestiques au Rwanda……................3
2
O.G
. n° 2
0 of
18/
05/2
009
IT
EG
EK
O
N°
54/2
008
RY
O
KU
WA
10
/09/
2008
RIG
EN
GA
UB
UR
YO
BW
O
KW
IRIN
DA
N
O
KU
RW
AN
YA
IN
DW
AR
A
ZA
ND
UZ
A
AM
AT
UN
GO
M
U R
WA
ND
A
ISH
AK
IRO
IN
TE
RU
RO
YA
MB
ER
E :
IN
GIN
GO
R
USA
NG
E
UM
UT
WE
W
A
MB
ER
E :
ING
ING
O
RU
SAN
GE
In
ging
o ya
mbe
re :
Ibyo
iteg
eko
rige
na
UM
UT
WE
WA
II :
IBIS
OB
AN
UR
O
Ingi
ngo
ya 2
: Ib
isob
anur
o by
’am
agam
bo
UM
UT
WE
W
A
III
: IN
DW
AR
A
ZIV
UG
WA
MU
RI I
RI T
EG
EK
O
Ingi
ngo
ya 3
: In
dwar
a za
ndur
a In
ging
o ya
4
: Ig
enzu
ra
ry’in
dwar
a za
ndur
a In
ging
o ya
5
: G
ukin
gira
in
dwar
a ya
ndur
a
LA
W
Nº
54/2
008
OF
10/0
9/20
08
DE
TE
RM
ININ
G
TH
E
PRE
VE
NT
ION
A
ND
FIG
HT
AG
AIN
ST C
ON
TA
GIO
US
DIS
EA
SES
FOR
D
OM
EST
IC
AN
IMA
LS
IN R
WA
ND
A
TA
BL
E O
F C
ON
TE
NTS
T
ITL
E O
NE
: GE
NE
RA
L P
RO
VIS
ION
S C
HA
PTE
R
ON
E:
GE
NE
RA
L
PRO
VIS
ION
S A
rtic
le O
ne :
Purp
ose
of th
is L
aw
CH
APT
ER
II :
DE
FIN
ITIO
NS
Art
icle
2 :
Def
initi
ons o
f ter
ms
CH
APT
ER
III
: D
ISE
ASE
S R
EFE
RR
ED
T
O IN
TH
IS L
AW
A
rtic
le 3
: Con
tagi
ous d
iseas
es
Art
icle
4: C
ontg
ious
dise
ase
surv
eilla
nce
Art
icle
5: I
mm
uniz
atio
n
LO
I N
° 54
/200
8 D
U
10/0
9/20
08
POR
TA
NT
R
EG
LE
ME
NT
D
E
LA
PO
LIC
E S
AN
ITA
IRE
DE
S A
NIM
AU
X
DO
ME
STIQ
UE
S A
U R
WA
ND
A
TA
BL
E D
ES
MA
TIE
RE
S T
ITR
E
PRE
MIE
R :
DIS
POSI
TIO
NS
GE
NE
RA
LE
S C
HA
PIT
RE
PR
EM
IER
: D
ISPO
SIT
ION
S G
EN
ER
AL
ES
Art
icle
pre
mie
r : O
bjet
de
la lo
i C
HA
PIT
RE
II :
DE
FIN
ITIO
NS
Art
icle
2 :
Déf
initi
ons d
es te
rmes
C
HA
PIT
RE
III
: M
AL
AD
IES
VIS
EE
S PA
R L
A P
RE
SEN
TE
LO
I A
rtic
le 3
: Mal
adie
s con
tagi
euse
s A
rtic
le 4
: E
pidé
mio
surv
eilla
nce
Art
icle
5
: V
acci
natio
n co
ntre
un
e m
alad
ie c
onta
gieu
se
O
.G. n
° 20
of 1
8/05
/200
9
4
Ingi
ngo
ya 6
: Ic
yihu
tirw
a gu
korw
a iy
o ha
kekw
a in
dwar
a ya
ndur
a
INT
ER
UR
O
YA
II
:
KU
RW
AN
YA
IN
DW
AR
A Z
’AM
AT
UN
GO
IM
BE
RE
MU
GIH
UG
U
UM
UT
WE
W
A
IV
: IB
YE
ME
ZO
RU
SAN
GE
Ic
yici
ro c
ya I:
Im
enye
kani
sha
ry’in
dwar
a n’
ikum
ira
Ingi
ngo
ya 7
: Im
enye
kani
sha
Ingi
ngo
ya 8
: Ik
umir
a Ic
yici
ro c
ya 2
: Ib
yem
ezo
rusa
nge
bifa
twa
iyo
hake
kwa
indw
ra
Ingi
ngo
ya 9
: kw
emez
a in
dwar
a In
ging
o ya
10
: Ib
yem
ezo
bifa
twa
iyo
indw
ara
yem
ejw
e In
ging
o ya
11
: K
urw
anya
ikw
irak
wiz
wa
ry’in
dwar
a ya
ndur
a In
ging
o ya
12
: Guk
urah
o ib
yem
ezo
Ingi
ngo
ya
13:
Ibih
ano
bifa
tirw
a ny
ir’it
ungo
ri
sanz
we
hanz
e y’
aho
Art
icle
6: U
rgen
t mea
sure
s ta
ken
whe
n a
cont
agio
us d
isea
se b
reak
s out
T
ITL
E II
:
FIG
HT
A
GA
INST
D
OM
EST
IC
AN
IMA
L
DIS
EA
SES
WIT
HIN
TH
E C
OU
NTR
Y
CH
APT
ER
IV: G
EN
ER
AL
ME
ASU
RE
S Se
ctio
n O
ne:
Not
ifica
tion
of d
isea
se a
nd
isol
atio
n A
rtic
le 7
: Not
ifica
tion
of d
isea
se
Art
icle
8: I
sola
tion
Sect
ion
2:
Gen
eral
m
easu
res
that
ar
e ta
ken
in c
ase
a gi
ven
dise
ase
is su
spec
ted
Art
icle
9 :
Con
firm
ing
a di
seas
e A
rtic
le
10:
Mea
sure
s ta
ken
whe
n a
dise
ase
is c
onfir
med
A
rtic
le 1
1: C
ontr
ollin
g th
e sp
read
ing
of
cont
agio
us d
isea
se
Art
icle
12:
Dec
lari
ng e
nd o
f ap
plic
atio
n of
mea
sure
s A
rtic
le
13:
Pena
lties
ag
ains
t an
y st
ockb
reed
er
who
se
anim
al
is
caug
ht
Art
icle
6:
M
esur
es
urge
ntes
en
ca
s d’
épi d
émie
déc
laré
e T
ITR
E
II
: L
UT
TE
CO
NT
RE
L
ES
MA
LA
DIE
S D
ES
AN
IMA
UX
D
OM
EST
IQU
ES
A L
’IN
TE
RIE
UR
DU
PA
YS
C
HA
PIT
RE
II
I:
ME
SUR
ES
GE
NE
RA
LE
S Se
ctio
n pr
emiè
re :
Déc
lara
tion
d’
épid
emie
et i
sole
men
t A
rtic
le 7
: D
écla
ratio
n de
la m
alad
ie
Art
icle
8 :
Mis
e en
isol
emen
t Se
ctio
n 2
: M
esur
es g
énér
ales
en
cas
de
susp
icio
n d’
une
mal
adie
A
rtic
le 9
: C
onfir
mat
ion
d’un
e m
alad
ie
Art
icle
10
: M
esur
es
en
cas
de
conf
irm
atio
n d’
une
mal
adie
con
tagi
euse
A
rtic
le 1
1 :
Con
trôl
e de
la
prop
agat
ion
d’un
e m
alad
ie c
onta
gieu
se
Art
icle
12
: D
écis
ion
de
fin
de
l’app
licat
ion
des m
esur
es
Art
icle
13
: Sa
nctio
ns à
l’e
ncon
tre
du
prop
riét
aire
d’
un
anim
al
trou
vé
en
O.G
. n° 2
0 of
18/
05/2
009
5
ryak
umir
iwe
In
ging
o ya
14:
K
uvan
a itu
ngo
rirw
aye
indw
ara
yand
ura
mu
bwor
ozi
Ingi
ngo
ya 1
5: U
ko a
mat
ungo
ava
nwa
mu
bwor
ozi
Ingi
ngo
ya 1
6 : A
baha
bwa
indi
shyi
In
ging
o ya
17
: In
tum
bi
z’am
atun
go
yapf
uye
Ingi
ngo
ya 1
8 :K
wem
eza
inge
ndo
Ingi
ngo
ya 1
9 : I
bisa
bwa
mu
kwim
ura
amat
ungo
In
ging
o ya
20
: Is
uku
y’ah
akor
erw
a ub
wor
ozi m
u gi
he c
y’in
dwar
a In
ging
o ya
21:
Iki
gega
cyo
kur
wan
ya
indw
ara
z’am
atun
go
UM
UT
WE
W
A
V:
IBY
EM
EZO
B
YIH
AR
IYE
K
UR
I B
UR
I N
DW
AR
A
YA
ND
UR
A.
Icyi
ciro
cya
mbe
re :
Indw
ara
y’ib
isaz
i In
ging
o ya
22
: It
ungo
ri
fatw
a
outs
ide
the
isol
atio
n pl
ace
Art
icle
14:
Liq
uida
ting
anim
als
infe
cted
of
con
tagi
ous d
isea
se
Art
icle
15:
Liq
uida
ting
proc
ess
Art
icle
16:
Ben
efic
iari
es o
f th
e ri
ght
to
com
pens
atio
n A
rtic
le 1
7: T
he c
arca
sses
of d
ead
anim
als
Art
icle
18
: D
ecid
ing
on
the
lives
tock
m
ovem
ent
Art
icle
19:
R
equi
rem
ents
for
liv
esto
ck
shift
ing
Art
icle
20
: H
ygie
nic
cond
ition
s in
a
bree
ding
pla
ce d
urin
g th
e di
seas
e pe
riod
A
rtic
le 2
1: E
pizo
otic
con
trol
fund
C
HA
PTE
R V
: SP
EC
IFIC
ME
ASU
RE
S FO
R E
AC
H C
ON
TA
GIO
US
DIS
EA
SE
Sect
ion
One
: Rab
ies
Art
icle
22
: A
nim
al
cons
ider
ed
to
be
deho
rs d
u lie
u de
son
isole
men
t A
rtic
le
14:
Aba
ttag
e sa
nita
ire
d’un
an
imal
att
eint
d’u
ne m
alad
ie c
onta
gieu
se
Art
icle
15:
Mod
alité
s d’a
batt
age
sani
tair
e de
s ani
mau
x A
rtic
le
16 :
Dép
osita
ire
du
droi
t à
l’ind
emni
satio
n A
rtic
le 1
7 : C
adav
res d
’ani
mau
x A
rtic
le 1
8 :
Aut
oris
atio
n de
cir
cula
tion
d’an
imau
x do
mes
tique
s A
rtic
le
19:
cond
ition
s ex
igée
s po
ur
le
tran
sfer
t d’a
nim
aux
dom
estiq
ues
Art
icle
20:
Ass
aini
ssem
ent
des
endr
oits
d’
élev
age
en c
as d
e m
alad
ie
Art
icle
21
: Fo
nds
de l
utte
con
tre
les
épiz
otie
s T
ITR
E V
: M
ESU
RE
S SP
EC
IFIQ
UE
S A
C
HA
CU
NE
D
ES
MA
LA
DIE
S L
EG
AL
EM
EN
T
RE
PUT
EE
S C
ON
TA
GIE
USE
S Se
ctio
n pr
emiè
re :
Rag
e A
rtic
le
22 :
Ani
mal
co
nsid
éré
com
me
O
.G. n
° 20
of 1
8/05
/200
9
6
nk’ir
yand
uye
indw
ara
y’ib
isaz
i In
ging
o ya
23
: K
wem
eza
ko
itung
o ri
taki
rway
e in
dwar
a y’
ibis
azi
Ingi
ngo
ya
24:
Igen
zura
ry
’indw
ara
y’ib
isaz
i In
ging
o ya
25
: Im
enye
kani
sha
ry’in
dwar
a y’
ibis
azi
Ingi
ngo
ya
26:
Ikum
ira
ry’in
dwar
a y’
ibis
azi
Ingi
ngo
ya
27:
Kuv
ana
mu
bwor
ozi
itung
o ri
rway
e in
dwar
a y’
ibis
azi
Ingi
ngo
ya
28:
Uko
ba
genz
a in
tum
bi
z’am
atun
go a
kekw
aho
kuba
yar
andu
ye
indw
ara
y’ib
isaz
i
Ingi
ngo
ya
29:
Guk
ingi
ra
indw
ara
y’ib
isaz
i Ic
yici
ro c
ya 2
: Ind
war
a y’
ubut
aka
Ingi
ngo
ya
30:
Itun
go
rifa
twa
nk’ir
yand
uye
indw
ara
y’ub
utak
a In
ging
o ya
31
: Im
enye
kani
sha
ry’in
dwar
a y’
ubut
aka
Ingi
ngo
ya
32:
Igen
zura
ry
’indw
ara
y’ub
utak
a
infe
cted
with
rab
ies
Art
icle
23:
Con
firm
atio
n th
at th
e di
seas
e is
ove
r A
rtic
le 2
4: S
urve
ilanc
e of
rab
ies
Art
icle
25:
Not
ifica
tion
of r
abie
s A
rtic
le 2
6: P
reve
ntio
n of
rab
ies
Art
icle
27:
Liq
uida
ting
anim
als
infe
cted
w
ith r
abie
s A
rtic
le 2
8: A
ctio
ns t
aken
on
carc
asse
s of
an
imal
s w
hile
the
y w
ere
susp
ecte
d to
be
infe
cted
with
rab
ies
Art
icle
29:
Imm
uniz
atio
n ag
ains
t rab
ies
Sect
ion
2: A
nthr
ax d
isea
se
Art
icle
30:
An
anim
al c
onsi
dere
d to
be
infe
cted
with
ant
hrax
A
rtic
le 3
1: N
otifi
catio
n of
ant
hrax
A
rtic
le 3
2: S
urve
illan
ce o
f ant
hrax
atte
int d
e ra
ge
Art
icle
23
: C
onfir
mat
ion
de
la
disp
arut
ion
de la
rag
e ch
ez l’
anim
al
Art
icle
24
: Sur
veill
ance
de
la r
age
Art
icle
25
: Déc
lara
tion
de la
rag
e A
rtic
le 2
6 : P
réve
ntio
n de
la r
age
Art
icle
27
: A
batt
age
d’un
ani
mal
att
eint
de
la r
age
Art
icle
28
: C
adav
re
des
anim
aux
susp
ecté
s d’ê
tre
atte
ints
de
la r
age
Art
icle
29
: Vac
cina
tion
anti-
rabi
que
Sect
ion
2 : C
harb
on
Art
icle
30
: A
nim
al
cons
idér
é co
mm
e at
tein
t de
char
bon
Art
icle
31:
Déc
lara
tion
de la
mal
adie
du
char
bon
A
rtic
le 3
2 :
Surv
eilla
nce
vété
rina
ire
du
char
bon
O.G
. n° 2
0 of
18/
05/2
009
7
Ingi
ngo
ya
33:
Guk
ingi
ra
indw
ara
y’ub
utak
a In
ging
o ya
34
: Ig
ikor
erw
a in
tum
bi
z’am
atun
go y
aziz
e in
dwar
a y’
ubut
aka
Ingi
ngo
ya
35:
Kw
emez
a ko
in
dwar
a y’
ubut
aka
yaha
gaze
Ic
yici
ro c
ya 3
: M
urya
mo
y’in
ka
Ingi
ngo
ya
36:
Itun
go
rifa
twa
nk’ir
yand
uye
indw
ara
ya
mur
yam
o y’
inka
In
ging
o ya
37
: Im
enye
keni
sha
ry’in
dwar
a ya
mur
yam
o y’
inka
: In
ging
o ya
38:
Iku
mir
a ry
’indw
ara
ya
mur
yam
o y’
inka
In
ging
o ya
39
: K
uvan
a m
u bw
oroz
i itu
ngo
rirw
aye
cyan
gwa
rike
kwah
o in
dwar
a ya
mur
yam
o y’
inka
In
ging
o ya
40
: Ig
ikor
erw
a in
tum
bi
z’am
atun
go
yapf
uye
aziz
e m
urya
mo
y’in
ka.
Ingi
ngo
ya 4
1: K
wem
eza
ko i
ndw
ara
ya
mur
yam
o y’
inka
yah
agaz
e
Art
icle
33:
Im
mun
izin
g ag
ains
t ant
hrax
A
rtic
le 3
4: A
ctio
ns t
aken
on
carc
asse
s of
an
imal
s inf
ecte
d w
ith a
nthr
ax
Art
icle
35
: D
ecla
ring
th
at
anth
rax
outb
reak
is o
ver
Sect
ion
3 : R
inde
r pe
st
Art
icle
36
: A
nim
al
cons
ider
ed
to
be
infe
cted
with
rin
der
pest
A
rtic
le 3
7: N
otifi
catio
n of
rin
der
pest
A
rtic
le 3
8: P
reve
ntio
n of
rin
der
pest
A
rtic
le 3
9: L
iqui
datin
g th
e an
imal
whi
ch
is i
nfec
ted
or s
uspe
cted
to
be i
nfec
ted
with
rin
der
pest
A
rtic
le 4
0: A
ctio
ns t
aken
on
carc
asse
s of
an
imal
s whi
ch d
ied
follo
win
g ri
nder
pes
t A
rtic
le 4
1: D
ecla
ratio
n th
at
the
rind
er
pest
is o
ver
Art
icle
33
: V
acci
natio
n co
ntre
le
ch
arbo
n A
rtic
le 3
4 : S
ort r
éser
vé a
u ca
davr
e d’
un
anim
al m
ort d
u ch
arbo
n
Art
icle
35
: L
evée
de
la
dé
clar
atio
n d’
infe
ctio
n du
cha
rbon
Se
ctio
n 3
: Pe
ste
bovi
ne
Art
icle
36
: A
nim
al
cons
idér
é co
mm
e at
tein
t de
la p
este
bov
ine
Art
icle
37
: D
écla
ratio
n de
l’ex
iste
nce
de
la p
este
bov
ine
Art
icle
38
: Pré
vent
ion
de la
pes
te b
ovin
e A
rtic
le 3
9 :
Elim
inat
ion
phys
ique
d’u
n an
imal
att
eint
ou
susp
ecté
d’ê
tre
atte
int
de la
pes
te b
ovin
e A
rtic
le 4
0: S
ort r
éser
vé a
ux c
adav
res
des
anim
aux
mor
ts d
e la
pes
te b
ovin
e
Art
icle
41
: C
onfir
mat
ion
de
la
disp
ariti
on d
e la
pes
te b
ovin
e
O
.G. n
° 20
of 1
8/05
/200
9
8
Ingi
ngo
ya
42:
Ibye
mez
o bi
fatir
wa
nyir
’itun
go
utub
ahir
ije
ikum
ira
y’in
dwar
a y
a m
urya
mo
y’in
ka
Icyi
ciro
cya
4 :
Indw
ara
y’ub
uren
ge
Ingi
ngo
ya
43:
Itun
go
rifa
twa
nk’ir
yand
uye
indw
ara
y’ub
uren
ge
Ingi
ngo
ya
44:
Kw
emez
a ko
in
dwar
a y’
ubur
enge
yah
agaz
e
Ingi
ngo
ya
45
: Im
enye
kani
sha
ry’in
dwar
a y’
ubur
enge
In
ging
o ya
46
:
Ikum
ira
ry’in
dwar
a y’
ubur
enge
In
ging
o ya
47
: K
uvan
a itu
ngo
ryan
duye
ub
uren
ge m
u bw
oroz
i In
ging
o ya
48
:
Ibik
orer
wa
intu
mbi
z’
amat
ungo
yaz
ize
indw
ara
y’ub
uren
ge
Ingi
ngo
ya 4
9 :
Kw
emez
a ko
ind
war
a y’
ubur
enge
yah
agaz
e In
ging
o ya
50
:
Ibye
mez
o bi
fatir
wa
nyir
’itun
go
utub
ahir
ije
ibye
mez
o by
’ikum
ira
ry’in
dwar
a y’
ubur
enge
Art
icle
42:
Mea
sure
s ta
ken
agai
nst a
sto
ck
bree
der
who
do
es
not
com
ply
with
pr
even
tive
mea
sure
s fo
r cu
rbin
g ri
nder
pe
st
Sect
ion
4 : F
oot
and
Mou
th d
isea
se
Art
icle
43:
A
nim
al
cons
ider
ed t
o be
in
fect
ed w
ith th
e fo
ot a
nd m
outh
dis
ease
A
rtic
le
44:
Con
firm
ing
that
fo
ot
and
mou
th d
isea
se is
ove
r A
rtic
le
45
: N
otifi
catio
n of
fo
ot
and
mou
th d
isea
se
Art
icle
46
: Pre
vent
ion
of fo
ot a
nd m
outh
di
seas
e A
rtic
le 4
7 : L
iqui
datin
g an
imal
s A
rtic
le 4
8 : A
ctio
ns ta
ken
on c
arca
sses
of
anim
als w
hich
die
d of
the
foot
and
mou
th
dise
ase
Art
icle
49
: D
ecla
ratio
n th
at f
oot
and
mou
th d
isea
se is
ove
r A
rtic
le 5
0 :
Mea
sure
s ta
ken
agai
nst
the
stoc
k br
eede
r w
ho d
oes
not
com
ply
with
th
e in
stru
ctio
ns m
eant
for
cur
bing
the
fo
ot a
nd m
outh
dis
ease
Art
icle
s 42
: M
esur
es
à l’e
ncon
tre
du
prop
riét
aire
d’
un
anim
al
ne
se
soum
etta
nt
pas
aux
mes
ures
de
pr
éven
tion
de la
pes
te b
ovin
e Se
ctio
n 4
: Fiè
vre
apht
euse
A
rtic
le
43:
Ani
mal
at
tein
t de
fiè
vre
apht
euse
A
rtic
le
44:
Déc
lara
tion
qu’u
n an
imal
n’
est p
lus m
alad
e
Art
icle
45
: D
écla
ratio
n de
la
fiè
vre
apht
euse
Art
icle
46
:
Prév
entio
n de
la
fiè
vre
aph t
euse
A
rtic
le
47
: A
batt
age
sani
tair
e d’
un
anim
al a
ttei
nt d
e la
fièv
re a
phte
use
Art
icle
48
: So
rt r
éser
vé a
ux
cada
vres
de
s ani
mau
x m
orts
de
la fi
èvre
aph
teus
e A
rtic
le 4
9 :
Lev
ée d
e la
déc
lara
tion
de la
fiè
vre
apht
euse
A
rtic
le
50 :
Mes
ures
à
l’enc
ontr
e du
pr
opri
étai
re d
e l’a
nim
al n
e se
sou
met
tant
pa
s aux
mes
ures
pré
vent
ives
O.G
. n° 2
0 of
18/
05/2
009
9
Icyi
ciro
cya
5:
Indw
ara
ya r
uhah
a m
u nk
a In
ging
o ya
51:
Inka
ikek
wah
o in
dwar
a ya
ru
haha
In
ging
o ya
52
:
Kw
emez
a ko
in
ka
itaki
rway
e in
dwar
a ya
ruh
aha
y’in
ka
Ingi
ngo
ya
53
: Im
enye
kani
sha
ry’in
dwar
a ya
ruh
aha
y’in
ka
Ingi
ngo
ya 5
4 :
Ikum
ira
ry’in
dwar
a ya
ru
haha
y’in
ka
Ingi
ngo
ya 5
5: K
uvan
a m
u bw
oroz
i ink
a ya
nduy
e ru
haha
In
ging
o ya
56
:
Ibik
orer
wa
intu
mbi
y’
inka
yaz
ize
indw
ara
ya r
uhah
a In
ging
o ya
57
: K
wem
eza
ko in
dwar
a ya
ru
haha
yah
agaz
e In
ging
o ya
58
: Ib
yem
ezo
bifa
tirw
a ny
’iritu
ngo
utub
ahir
ije
ikum
ira
ry’in
dwar
a ya
ruh
aha
y’in
ka
Icyi
ciro
cya
6 :
Ruj
e y’
ingu
rube
In
ging
o ya
59
: Ing
urub
e ya
nduy
e ru
je
Sect
ion
5 : B
ovin
e pe
ripn
eum
onia
A
rtic
le
51:
The
co
w
susp
ecte
d to
be
in
fect
ed w
ith b
ovin
e pe
ripn
eum
onia
A
rtic
le 5
2 : D
ecla
ratio
n th
at a
cow
is n
o lo
nger
infe
cted
with
per
ipne
umon
ia
Art
icle
53
:
Not
ifica
tion
of
bovi
ne
peri
pneu
mon
ia
Art
icle
54
:
Prev
entio
n of
bo
vine
pe
ripn
eum
onia
A
rtic
le 5
5: L
iqui
datin
g co
ws
inf
ecte
d w
ith b
ovin
e pe
ripn
eum
onia
A
rtic
le 5
6 : A
ctio
ns ta
ken
on a
car
cass
of
a co
w
whi
ch
died
ou
t of
bo
vine
pe
ripn
eum
onia
A
rtic
le 5
7 :
Dec
lari
ng t
hat
the
bovi
ne
peri
pneu
mon
ia is
ove
r
Art
icle
58
: M
easu
res
take
n ag
ains
t a
stoc
k br
eede
r w
ho d
oes
not
com
ply
with
in
stru
ctio
ns m
eant
for
curb
ing
the
bovi
ne
peri
pneu
mon
ia
Sect
ion
6 : S
win
e er
ysip
elas
in p
igs
Art
icle
59
: A
pig
inf
ecte
d w
ith s
win
e er
ysip
elas
Sect
ion
5 :
Péri
pneu
mon
ie
cont
agie
use
des b
ovid
és
Art
icle
51
:
Vac
he
cons
idér
é co
mm
e su
spec
t d’
être
co
ntam
iné
par
la
péri
pneu
mon
ie c
onta
gieu
se d
es b
ovid
és
Art
icle
52
: L
evée
de
la
dé
clar
atio
n d’
infe
ctio
n
Art
icle
53
: D
écla
ratio
n de
la
pé
ripn
eum
onie
con
tagi
euse
des
bov
idés
A
rtic
le 5
4 :
Prév
entio
n de
la
mal
adie
de
péri
pneu
mon
ie c
onta
gieu
se d
es b
ovid
és
Art
icle
55
: E
limin
atio
n ph
ysiq
ue
d’an
imau
x m
alad
es
Art
icle
56
: Sor
t rés
ervé
aux
cad
avre
s des
va
ches
mor
tes
de l
a pl
euro
-pne
umon
ie
cont
agie
use
Art
icle
57
: L
evée
de
la d
écla
ratio
n de
la
pleu
ro-p
neum
onie
con
tagi
euse
. A
rtic
le
58 :
Mes
ures
à
l’enc
ontr
e du
pr
opri
étai
re d
’un
anim
al q
ui s
e s’
est
pas
soum
is a
ux m
esur
es d
e pr
éven
tion
de d
e la
ple
uro-
pneu
mon
ie c
onta
gieu
se
Sect
ion
6 : R
ouge
t du
porc
A
rtic
le 5
9 : P
orc
atte
int d
u ro
uget
O
.G. n
° 20
of 1
8/05
/200
9
10
Ingi
ngo
ya
60:
Imen
yeka
nish
a ry
’indw
ara
ya r
uje
y’in
guru
be
Ingi
ngo
ya 6
1: I
kum
ira
ry’in
dwar
a ya
ru
je y
’ingu
rube
In
ging
o ya
62
: K
uvan
a m
u bw
oroz
i in
guru
be z
andu
ye r
uje
In
ging
o ya
63:
Kw
emez
a ko
ubw
andu
bw
’indw
ara
ya r
uje
bwah
agaz
e Ic
yici
ro
cya
7:
Mur
yam
o ny
afur
ika
y’in
guru
be
na
mur
yam
o is
anzw
e y’
ingu
rube
. In
ging
o ya
64:
Ing
urub
e ir
way
e in
dwar
a ya
Mur
yam
o ny
afur
ika
y’in
guru
be n
a m
urya
mo
isan
zwe
y’in
guru
be
Ingi
ngo
ya 6
5: I
kum
ira
ry’in
dwar
a ya
M
urya
mo
nyaf
urik
a y’
ingu
rube
na
m
urya
mo
isan
zwe
y’in
guru
be
Ingi
ngo
ya
66:
Kuv
ana
mu
bwor
ozi
ingu
rube
yan
duye
indw
ara
ya M
urya
mo
nyaf
urik
a y’
ingu
rube
na
m
urya
mo
isan
zwe
y’in
guru
be
Ingi
ngo
ya 6
7 :
Kw
emez
a ko
indw
ara
ya
mur
yam
o y’
ingu
rube
yah
agaz
e Ic
yici
ro
cya
8 :
Ibim
wet
e by
’inta
ma
n’ub
ushi
ta b
w’ih
ene
Art
icle
60
: N
otifi
catio
n of
sw
ine
erys
ipel
as in
pig
s A
rtic
le 6
1: P
reve
ntiv
e m
easu
res
agai
nst
swin
e er
ysip
elas
in p
igs
Art
icle
62:
Liq
uida
ting
pig
s inf
ecte
d w
ith
swin
e er
ysip
elas
A
rtic
le 6
3: D
ecla
ratio
n th
at t
he s
win
e er
ysip
elas
in p
igs i
s ove
r Se
ctio
n 7
: Afr
ican
Sw
ine
feve
r an
d sw
ine
feve
r A
rtic
le 6
4: A
pig
inf
ecte
d w
ith A
fric
an
Swin
e fe
ver
and
swin
e fe
ver
Art
icle
65:
Mea
sure
s ta
ken
to c
urb
the
Afr
ican
Sw
ine
feve
r an
d sw
ine
feve
r
Art
icle
66:
L
iqui
datin
g a
pig
infe
cted
w
ith t
he A
fric
an s
win
e fe
ver
and
swin
e fe
ver
Art
icle
67
: D
ecla
ratio
n th
at s
win
e fe
ver
is o
ver
Sec t
ion
8 : S
heep
ect
ima
and
goat
pox
Art
icle
60
: Déc
lara
tion
du r
ouge
t A
rtic
le 6
1 : P
réve
ntio
n du
rou
get d
u po
rc
Art
icle
62
: E
limin
atio
n ph
ysiq
ue
des
porc
s att
eint
s du
roug
et
Art
icle
63:
Con
firm
atio
n de
la
cess
atio
n du
rou
get
Sect
ion
7 :
Pest
e po
rcin
e af
rica
ine
et
clas
siqu
e A
rtic
le
64:
Porc
s at
tein
ts
de
la
pest
e po
rcin
e af
rica
ine
et c
lass
ique
A
rtic
le
65 :
Prév
entio
n de
la
pe
ste
porc
ine
afri
cain
e et
cla
ssiq
ue
Art
icle
66
: E
limin
atio
n ph
ysiq
ue
des
porc
s at
tein
ts
de
la
pest
e po
rcin
e af
rica
ine
et c
lass
ique
A
rtic
le 6
7: D
écla
ratio
n de
lev
ée d
e la
dé
cisi
on d
e la
pes
te p
orci
ne
Sect
ion
8 :
Cla
velé
e ov
ine
et
vari
ole
ca
prin
e
O.G
. n° 2
0 of
18/
05/2
009
11
Ingi
ngo
ya
68:
Ikum
ira
ry’in
dwar
a y’
ibim
wet
e by
’inta
ma
n’ub
ushi
ta
bw’ih
ene
In
ging
o ya
69
: Ig
uris
hwa
ry’in
yam
a zi
kom
oka
ku m
atun
go y
andu
ye i
ndw
ara
y’ib
imw
ete
by’in
tam
a n’
ubus
hita
bw
’ihen
e In
ging
o ya
70
: Ib
isab
wa
ku
mat
ungo
yi
njiz
wa
mu
Gih
ugu
Icyi
ciro
cy
a 9:
U
ruhe
ri
mu
mat
ungo
n’
ibih
ara
by’in
ka.
Ingi
ngo
ya
71:
Itun
go
rifa
twa
nk’ir
ikek
wah
o ku
ba r
yara
nduy
e ur
uher
i n’
ibih
ara
by’in
ka
Ingi
ngo
ya
72:
Ikum
ira
ry’in
dwar
a y’
uruh
eri m
u m
atun
go n
’ibih
ara
by’in
ka.
Ingi
ngo
ya
73
: K
uvan
a m
u bw
oroz
i am
atun
go
arw
aye
uruh
eri
n’ib
ihar
a by
’inka
In
ging
o ya
74
:
Kuv
anah
o ita
ngaz
a ry
’ubw
andu
bw
’indw
ara
y’ur
uher
i n’
ibih
ara
by’in
ka
Icyi
ciro
cy
a 10
:
Indw
ara
y’ib
isaz
i by
’inka
Art
icle
68:
Pre
vent
ive
mea
sure
s ag
ains
t co
ntag
ious
shee
p ec
tima
and
goat
pox
A
rtic
le 6
9: S
ellin
g m
eat
from
ani
mal
s in
fect
ed
with
co
ntag
ious
sh
eep
ectim
a an
d go
at p
ox
Art
icle
70
: R
equi
rem
ents
fo
r th
e liv
esto
ck to
ent
er th
e co
untr
y
Sect
ion
9 :
Scab
in d
iffer
ent
anim
als
and
cow
nod
ule
derm
atos
is
Art
icle
71
: an
imal
s co
nsid
ered
to
be
in
fect
ed
with
sc
ab
and
cow
no
dule
de
rmat
osis
A
rtic
le 7
2: P
reve
ntiv
e m
easu
res
to c
urb
the
scab
and
cow
nod
ule
A
rtic
le 7
3 :
Liq
uida
ting
anim
als
infe
cted
w
ith sc
ab a
nd c
ow n
odul
e de
rmat
osis
A
rtic
le 7
4 :
Dec
lara
tion
that
sca
b an
d co
w n
odul
e de
rmat
osis
is o
ver
Sect
ion
10 :
Mad
Cow
Dis
ease
Art
icle
68:
Mes
ures
de
prév
entio
ns d
e
la m
alad
ie
Art
icle
69:
Ven
te d
e vi
ande
d’a
nim
aux
atte
ints
de
la
cl
avel
ée
ovin
e et
de
la
va
riol
e c
apri
ne
Art
icle
70
: M
esur
es
conc
erna
nt
les
anim
aux
impo
rtés
Se
ctio
n 9
: Gal
e da
ns le
s esp
èces
ani
mal
es
et d
erm
atos
es d
e la
vac
he
Art
icle
71:
Ani
mal
sus
pect
é d’
avoi
r ét
é co
ntam
iné
de la
gal
e et
des
der
mat
oses
A
rtic
le
72:
Mis
e en
is
olem
ent
des
anim
aux
mal
ades
de
la g
ale
et d
e la
de
rmat
ose
de la
vac
he
Art
icle
73
: E
limin
atio
n ph
ysiq
ue
des
anim
aux
atte
ints
de
la
ga
le
et
de
la
derm
atos
e no
dula
ire
des b
ovid
és
Art
icle
74
: Lev
ée d
e la
mes
ure
rela
tive
à la
dé
clar
atio
n de
la
ga
le
et
de
la
derm
atos
e no
dula
ire
des b
ovid
és
Sect
ion
10 :
Mal
adie
de
la v
ache
folle
O
.G. n
° 20
of 1
8/05
/200
9
12
Ingi
ngo
ya
75:
Imen
yeka
nish
a ry
’indw
ara
y’ib
isaz
i by’
inka
In
ging
o ya
76
:
Ikum
ira
ry’in
dwar
a y’
ibis
azi b
y’in
ka
Ingi
ngo
ya
77:
Kuv
anah
o ita
ngaz
a ry
’ubw
andu
bw
’indw
ara
y’ib
isaz
i by
’inka
Ic
yici
ro
cya
11
: In
dwar
a yo
m
u bu
hum
eker
o y’
inko
ko,
guhi
twa
ibye
ra,
umur
aram
o,
mur
yam
o y’
inko
ko,
ubus
hita
bw
’inyo
ni,
Igis
a na
mur
yam
o y’
inko
ko,
Pusi
tako
zi/o
runi
toze
y’in
yoni
, in
dwar
a y’
umw
ijim
a n’
amar
a y’
imba
ta
iterw
a n’
uduk
oko
twa
viru
si
Ingi
ngo
ya
78:
Imen
yeka
nish
a ry
’indw
ara
zivu
gwa
mur
i iki
cyi
ciro
In
ging
o ya
79
: Ik
umir
a ry
’indw
ara
zivu
gwa
mur
i iki
cyi
ciro
Ic
yici
ro c
ya 1
2 : A
mak
ore
y’in
ka
Ingi
ngo
ya 8
0: I
nka
ikek
wah
o ub
wan
du
bw’in
dwar
a y’
amak
ore
Ingi
ngo
ya 8
1: K
umen
yeka
nish
a in
dwar
a y’
amak
ore
y’in
ka
Ingi
ngo
ya
82:
Ikum
ira
ry’in
dwar
a y’
amak
ore
y’in
ka
Art
icle
75:
Not
ifica
tion
of t
he m
ad c
ow
dise
ase
A
rtic
le 7
6 : P
reve
ntiv
e m
easu
res
to c
urb
the
mad
cow
dis
ease
A
rtic
le 7
7: D
ecla
ratio
n th
at th
e m
ad c
ow
dise
ase
is o
ver
Sect
ion
11 :
Chi
cken
res
pira
tory
dis
ease
, Pu
rolo
sis,
Bir
d flu
, Pl
ague
in
chic
ken,
ch
icke
n pl
ague
-like
di
seas
e,
Bir
d ps
ittac
osis
/ O
rnith
osis
, V
iral
H
epat
itis
and
inte
stin
al d
isea
se o
f goo
se
Art
icle
78
: N
otifi
catio
n of
di
seas
es
refe
rred
to in
this
sect
ion
Art
icle
79:
Pre
vent
ive
mea
sure
s fo
r th
e di
seas
es r
efer
red
to in
this
sect
ion
Sect
ion
12 :
Bov
ine
Bru
cello
sis
Art
icle
80:
A c
ow su
spec
ted
to b
e in
fect
ed
with
bov
ine
bruc
ello
s is
Art
icle
81
:Not
ifica
tion
of
bovi
ne
bruc
ello
sis
Art
icle
82
: Pr
even
tive
mea
sure
s fo
r bo
vine
bru
cello
sis
Art
icle
75:
Déc
lara
tion
de l
a m
alad
ie d
e la
vac
he fo
lle
Art
icle
76:
Mes
ures
de
prév
entio
n de
la
mal
adie
de
la v
ache
folle
A
rtic
le 7
7: L
evée
des
mes
ures
rel
ativ
es à
la
déc
lara
tion
de la
vac
he fo
lle
Sect
ion
11 :
Bro
nchi
te in
fect
ieus
e av
iair
e,
Past
eure
llose
av
iair
e à
Past
eure
lla
mul
ticid
a, g
ripp
e av
iair
e, ty
phos
e av
iair
e,
pest
e av
iair
e,
vari
ole
avia
ire,
Ps
eudo
pe
ste
avia
ire
ou M
alad
ie d
e N
ewca
stle
, or
nith
ose
psith
acos
e, h
épat
ite e
t en
téri
te
vira
les
Art
icle
84
: D
écla
ratio
n de
s m
alad
ies
visé
es à
la p
rése
nte
sect
ion
Art
icle
79:
Pré
vent
ion
des m
alad
ies v
isée
s à
la p
rése
nte
sect
ion
Sect
ion
12 :
Bru
cello
se b
ovin
e A
rtic
l e
80 :
Bov
in
cons
idér
é co
mm
e su
spec
t d’ê
tre
atte
int d
e la
bru
cello
se
Art
icle
81
: D
écla
ratio
n de
la
bruc
ello
se
bovi
ne
Art
icle
82
: Pr
éven
tion
de l
a br
ucel
lose
bo
vine
O.G
. n° 2
0 of
18/
05/2
009
13
Ingi
ngo
ya 8
3: K
uvan
a m
u bw
oroz
i ink
a ir
way
e am
akor
e Ic
yici
ro
cya
13:
Am
akor
e y’
inta
ma
n’ih
ene
Ingi
ngo
ya
84:
itung
o ri
kekw
a ho
ub
wan
du
bw’
indw
ara
y’am
akor
e y’
inta
ma
n’ih
ene
Ingi
ngo
ya 8
5: K
wem
eza
ko i
tung
o ry
o m
u bw
oko
bw’in
tam
a n’
ihen
e ri
rway
e am
akor
e In
ging
o ya
86
: G
ukum
ira
indw
ara
y’am
akor
e yo
m
u bw
oko
bw’ih
ene
n’in
tam
a ye
mej
we
Ingi
ngo
ya
87:
Kuv
ana
mu
bwor
ozi
itung
o ry
o m
u bw
oko
bw’ih
ene
cyan
gwa
inta
ma
byan
duye
indw
ara
y’am
akor
e
Ingi
ngo
ya 8
8: K
wem
eza
ko i
tung
o ry
o m
u bw
oko
bw’ih
ene
cyan
gwa
inta
ma
rita
kirw
aye
amak
ore
Icyi
ciro
cya
14:
Igi
tunt
u cy
’inka
, ih
ene,
in
tam
a n’
ingu
rube
In
ging
o ya
89
: K
umen
yeka
nish
a ub
wan
du
bw’in
dwar
a y’
igitu
ntu
mu
mat
ungo
In
ging
o ya
90
: Ik
umir
a ry
’indw
ara
y’ig
itunt
u m
u m
atun
go
Art
icle
83
: L
iqui
datin
g a
cow
whi
ch i
s in
fect
ed w
ith b
ruce
llosis
Sect
ion
13:
Ovi
ne
and
Cap
rine
B
ruce
llosi
s A
rtic
le 8
4 :
An
anim
al s
uspe
cted
to
be
infe
cted
w
ith
Ovi
ne
and
capr
ine
br
ucel
losi
s A
rtic
le 8
5: C
onfir
min
g th
at a
n an
imal
is
infe
cted
w
ith
ovin
e an
d ca
prin
e br
ucel
losi
s A
rtic
le
86:
Prev
entiv
e m
easu
res
for
curb
ing
ovin
e an
d ca
prin
e br
ucel
losi
s A
rtic
le 8
7: L
iqui
datin
g an
imal
s w
hich
ar
e in
fect
ed
with
ov
ine
and
capr
ine
bruc
ello
sis
A
rtic
le 8
8: D
ecla
ring
tha
t ov
ine
and
capr
ine
bruc
ello
sis i
s ove
r
Sect
ion
14 :
Tub
ercu
losi
s in
cow
s, go
ats,
shee
p an
d pi
gs
Art
icle
89:
Not
ifica
tion
of t
uber
culo
sis
dise
ase
Art
icle
90
: Pr
even
tive
mea
sure
s fo
r cu
rbin
g tu
berc
osis
in a
nim
als
Art
icle
83
: Aba
ttag
e sa
nita
ire
Sect
ion
13: B
ruce
llose
ovi
ne e
t cap
rine
A
rtic
le 8
4: A
nim
al s
uspe
cté
atte
int
de la
br
ucel
lose
ovi
ne e
t cap
rine
A
rtic
le 8
5 : C
onfir
mat
ion
de la
bru
cello
se
ovin
e et
cap
rine
A
rtic
le 8
6 :
Prév
entio
n de
la
bruc
ello
se
ovin
e et
cap
rine
con
firm
ée
Art
icle
87
: A
batt
age
sani
tair
e de
s an
imau
x at
tein
ts d
e la
bru
cello
se o
vine
et
capr
ine
Art
icle
88
: C
onfir
mat
ion
de
la
disp
ariti
on d
e la
bru
cello
se c
hez
les
ovin
s et
les c
apri
ns
Sect
ion
14:
Tub
ercu
lose
bov
ine,
cap
rine
ov
ine
et p
orci
ne
Art
icle
89:
Déc
lara
tion
de la
mal
adie
A
rtic
le 9
0 :
Prév
entio
n de
la
tube
rcul
ose
chez
les a
nim
aux
O
.G. n
° 20
of 1
8/05
/200
9
14
Ingi
ngo
ya
91:
Kuv
ana
mu
bwor
ozi
amat
ungo
arw
aye
igitu
ntu
Ingi
ngo
ya
92:
Kw
emez
a ko
ur
ugo,
ik
irar
o cy
angw
a ag
ace
bita
kirw
aje
indw
ara
y’ig
itunt
u Ic
yici
ro
cya
15:
Indw
ara
y’Ib
ishy
ute
by
’ingu
rube
In
ging
o ya
93
: In
guru
be
ikek
wa
ko
yand
uye
indw
ara
y’ib
ishyu
te
Ingi
ngo
ya 9
4 :
Kw
emez
a ko
Ing
urub
e ita
nduy
e in
dwar
a y’
ibish
yute
In
ging
o ya
95
:
Kum
enye
kani
sha
ko
ingu
rube
yan
duye
indw
ara
y’ib
ishy
ute
Ingi
ngo
ya
96
: Ik
umir
a ry
’indw
ara
y’ib
ishy
ute
by’in
guru
be
Ingi
ngo
ya
97
: K
uvan
a m
u bw
oroz
i in
guru
be z
irw
aye
indw
ara
y’ib
ishy
ute
Ingi
ngo
ya
98
: Ib
ikor
erw
a in
tum
bi
z’in
guru
be z
ishw
e n’
indw
ara
y’ib
ishyu
te
Ingi
ngo
ya 9
9 :
Kw
emez
a ko
ind
war
a y’
ibis
hyut
e by
’ingu
rube
yah
agaz
e In
ging
o ya
10
0 :
Ibye
mez
o bi
fatir
wa
Art
icle
91
: L
iqui
datin
g in
fect
ed a
nim
als
with
tube
rcul
osis
A
rtic
le
92:
Dec
lari
ng
that
a
give
n ho
useh
old,
her
d-sh
ed o
r ar
ea is
no
long
er
infe
cted
with
tube
rcul
osis
Se
ctio
n 15
: B
liste
r in
pig
s A
rtic
le 9
3: A
pig
whi
ch is
sus
pect
ed to
be
infe
cted
with
blis
ter
A
rtic
le 9
4 :
Con
firm
ing
that
a p
ig is
not
in
fect
ed w
ith b
liste
r
Art
icle
95:
Not
ifica
tion
of b
liste
r in
a p
ig
Art
icle
96
: Pr
even
tive
mea
sure
s fo
r cu
rbin
g bl
iste
r in
a p
ig
Art
icle
97:
Liq
uida
ting
blis
ter
infe
cted
an
imal
s A
rtic
le 9
8 :
Act
ions
tak
en t
o ca
rcas
ses
of
pigs
whi
ch d
ied
of b
liste
r d
isea
se
Art
icle
99
: D
ecla
ratio
n th
at t
he b
liste
r di
seas
e is
ove
r A
rtic
le 1
00 :
Act
ions
tak
en a
gain
st a
Art
icle
91
: A
batt
age
sani
tair
e de
s an
imau
x at
tein
ts d
e la
tube
rcul
ose
Art
icle
92
: C
onfir
mat
ion
de
la
disp
ariti
on
de
la
tube
rcul
ose
d’un
m
énag
e ou
de
la z
one
Se
ctio
n 15
: M
alad
ie
vési
cule
use
des
suid
és
Art
icle
93:
Por
c co
nsid
éré
com
me
susp
ect
d’êt
re c
onta
min
é de
mal
adie
vés
icul
euse
A
rtic
le
94 :
Con
firm
atio
n de
la
di
spar
ition
de
la m
alad
ie v
ésic
uleu
se c
hez
un p
orc
Art
icle
95
: D
écla
ratio
n de
la
m
alad
ie
vési
cule
use
chez
un
porc
A
rtic
le 9
6: P
réve
ntio
n de
la
mal
adie
des
su
idés
A
rtic
le 9
7 :
Aba
ttag
e sa
nita
ire
des
porc
s at
tein
ts d
e la
mal
adie
vés
icul
euse
A
rtic
le 9
8 : S
ort r
éser
vé a
ux c
adav
res
des
port
s mor
ts d
e la
mal
adie
vés
icul
aire
A
rtic
le
99 :
Con
firm
atio
n de
la
di
spar
ition
de
la m
alad
ie v
ésic
uleu
se d
es
suid
és
Art
icle
100
: M
esur
es à
l’e
ncon
tre
du
O.G
. n° 2
0 of
18/
05/2
009
15
ny’ir
itung
o ut
ubah
irije
ik
umir
a ry
’indw
ara
y’ib
ishyu
te b
y’in
guru
be
Icyi
ciro
cya
16
: Ubu
gang
a bw
’inta
ma
In
ging
o ya
10
1 :
Inta
ma
ikek
wa
ko
yand
uye
indw
ara
y’ub
ugan
ga
Ingi
ngo
ya 1
02 :
Iku
mir
wa
ry’in
dwar
a y’
ubug
anga
bw
’inta
ma
Ingi
ngo
ya 1
03 :
Kuv
ana
mu
bwor
ozi
inta
ma
zose
za
vuw
e zi
kang
a gu
kira
in
dwar
a y’
ubug
anga
In
ging
o ya
104
: K
wem
eza
ko i
ndw
ara
y’ub
ugan
ga b
w’in
tam
a ya
haga
ze
Icyi
ciro
cy
a 17
: In
dwar
a y’
ibim
yira
by
’indo
gobe
n’if
aras
i In
ging
o ya
10
5 :
Ifar
asi
cyan
gwa
indo
gobe
ik
ekw
a ko
ya
nduy
e in
dwar
a y’
ibim
yira
In
ging
o ya
106
: K
wem
eza
ko i
fara
si cy
angw
a in
dogo
be
itand
uye
indw
ara
y’ib
imyi
ra
Ingi
ngo
ya
107
: K
umen
yeka
nish
a in
dwar
a y’
ibyi
mir
a by
’indo
gobe
n’if
aras
i In
ging
o ya
10
8 :
Ikum
ira
ry’in
dwar
a y’
ibim
yira
by’
indo
gobe
n’if
aras
i
stoc
k br
eede
r w
ho
does
no
t re
sepe
ct
prev
entiv
e m
easu
res
for
curb
ing
blis
ter
dise
ase
Se
ctio
n 16
: C
atar
rhal
feve
r A
rtic
le
101:
A
sh
eep
susp
ecte
d to
be
in
fect
ed w
ith c
atar
rhal
feve
r
Art
icle
10
2:
Prev
entiv
e m
easu
res
for
curb
ing
cata
rrha
l fev
er
Art
icle
10
3:
Liq
uida
ting
all
incu
rabl
e sh
eep
infe
cted
with
cat
arrh
al fe
ver
Art
icle
104
: Dec
lara
tion
as to
whe
ther
the
cata
rrha
l fev
er is
ove
r Se
ctio
n 17
: G
land
ers
Dis
ease
in
donk
eys
and
hors
es
Art
icle
105
: A
don
key
or a
hor
se w
hich
is
susp
ecte
d to
be
infe
cted
with
gla
nder
s A
rtic
le 1
06 :
Con
firm
ing
that
a h
orse
or
a do
nkey
is n
ot in
fect
ed w
ith g
land
ers
Art
icle
107
: N
otifi
catio
n of
don
key
or
hors
e gl
ande
rs d
isea
se
Art
icle
10
8:
Prev
entiv
e m
easu
res
for
curb
ing
the
donk
ey a
nd h
orse
gla
nder
s di
seas
e
prop
riét
aire
de
l’ani
mal
ne
se s
oum
etta
nt
pas
aux
mes
ures
de
prév
entio
n de
la
mal
adie
vés
icul
euse
des
suid
és
Sect
ion
16 :
Fièv
re c
atar
rhal
e du
mou
ton
Art
icle
10
1:
Mou
ton
susp
ect
d’êt
re
cont
amin
é de
la fi
èvre
cat
arrh
ale
A
rtic
le
102
: Pr
éven
tion
de
la
fièvr
e ca
tarr
hale
A
rtic
le
103
: A
batt
age
sani
tair
e de
s m
outo
ns
dont
le
s tr
aite
men
ts
inst
itués
so
nt d
even
us in
opér
ants
A
rtic
le
104
: C
onfir
mat
ion
de
la
disp
ariti
on d
e la
fièv
re c
atar
rhal
e Se
ctio
n 17
: Mor
ve c
hez
les
chev
aux
et le
s ân
es
Art
icle
105
: C
heva
l ou
âne
con
sidé
ré
com
me
susp
ect
d’êt
re
atte
int
par
la
mor
ve
Art
icle
10
6:
Con
firm
atio
n de
la
di
spar
ition
de
la m
orve
che
z le
s ch
evau
x et
les â
nes
Art
icle
107
: D
écla
ratio
n de
la m
orve
A
rtic
le 1
08 :
Prév
entio
n de
la m
orve
O
.G. n
° 20
of 1
8/05
/200
9
16
Ingi
ngo
ya 1
09 :
Kuv
ana
mu
bwor
ozi
indo
gobe
n’
ifara
si by
andu
ye
indw
ara
y’ib
imyi
ra
Ingi
ngo
ya 1
10 :
Kw
emez
a ko
ind
war
a y’
ibim
yira
by
’indo
gobe
n’
ifara
si ya
haga
ze
Ingi
ngo
ya
111
: Ib
ikor
erw
a in
tum
bi
z’in
dogo
be
n’ifa
rasi
by
aziz
e in
dwar
a y’
ibim
yira
Ic
yici
ro c
ya 1
8 : I
bicu
rane
by’
inka
In
ging
o ya
112
: I
nka
irw
aye
indw
ara
y’ib
icur
ane
by’in
ka
Ingi
ngo
ya
113
: Im
enye
kani
sha
ry’in
dwar
a y’
ibic
uran
e by
’inka
In
ging
o ya
11
4 :
Ikum
ira
ry’in
dwar
a y’
ibic
uran
e by
’inka
In
ging
o ya
115
: K
uvan
a m
u bw
oroz
i in
ka z
irw
aye
indw
ara
y’ib
icur
ane
Ingi
ngo
ya
116
: Ib
ikor
erw
a in
tum
bi
z’am
atun
go y
aziz
e in
dwar
a y’
ibic
uran
e by
’inka
In
ging
o ya
117
: K
wem
eza
ko i
ndw
ara
y’ib
icur
ane
by’in
ka y
ahag
aze
Art
icle
109
: L
iqui
datin
g a
donk
ey o
r a
hors
e w
hich
is
in
fect
ed
with
gl
ande
rs
dise
ase
A
rtic
le 1
10: D
ecla
ratio
n th
at th
e gl
ande
rs
dise
ase
is o
ver
Art
icle
111
: Act
ions
take
n on
car
cass
es o
f do
nkey
s an
d ho
rses
w
hich
di
ed
of
glan
ders
dis
ease
Se
ctio
n 1
8 : B
ovin
e flu
A
rtic
le 1
12 :
A c
ow in
fect
ed w
ith b
ovin
e flu
A
rtic
le 1
13 :
Not
ifica
tion
of th
e bo
vine
flu
dise
ase
A
rtic
le
114:
Pr
even
tive
mea
sure
s fo
r cu
rbin
g bo
vine
flu
Art
icle
115
: L
iqui
datin
g co
ws
whi
ch a
re
infe
cted
with
bov
ine
flu
Art
icle
116
: Act
ions
take
n on
car
cass
es o
f an
imal
s die
d of
bov
ine
flu
Art
icle
117
: D
ecal
arat
ion
that
the
bov
ine
flu is
ove
r
Art
icle
10
9 :
Aba
ttag
e sa
nita
ire
des
chev
aux
et d
es â
nes a
ttei
nts d
e la
mor
ve
Art
icle
110
: C
onfir
mat
ion
de
la
disp
ariti
on d
e la
mor
ve
Art
icle
111
: So
rt r
éser
vé a
ux c
adav
res
des
chev
aux
et d
es â
nes
mor
ts d
e la
m
orve
Se
ctio
n 18
:
Cor
yza
gang
rene
ux
des
bovi
dés
Art
icle
112
: B
ovid
é at
tein
t du
cor
yza
gang
rene
ux
Art
icle
11
3 :
Déc
lara
tion
du
cory
za
gang
rene
ux
Art
icle
11
4 :
Prév
entio
n du
co
ryza
ga
ngre
neux
des
bov
idés
A
rtic
le
115
: A
batt
age
sani
tair
e de
s bo
vidé
s att
eint
s du
corz
a ga
ngre
neux
A
rtic
le 1
16 :
Sort
rés
ervé
aux
cad
avre
s de
s an
imau
x m
orts
du
corz
a ga
ngre
neux
de
s bov
idés
A
rtic
le
117
: C
onfir
mat
ion
de
la
disp
ariti
on d
u co
rza
gang
rene
ux
O.G
. n° 2
0 of
18/
05/2
009
17
Icyi
ciro
cya
19
: In
dwar
a y’
ibic
uran
e by
’ibig
uruk
a In
ging
o ya
118
: I
kigu
ruka
gik
ekw
a ko
cy
andu
ye in
dwar
a y’
ibic
uran
e In
ging
o ya
11
9 :
Kum
enye
kani
sha
indw
ara
y’ib
icur
ane
by’ib
igur
uka
Ingi
ngo
ya
120
: Ik
umir
a ry
’indw
ara
y’ib
icur
ane
by’ib
igur
uka
Ingi
ngo
ya 1
21 :
Kuv
ana
mu
bwor
ozi
ibig
uruk
a by
andu
ye in
dwar
a y’
ibic
uran
e In
ging
o ya
122
: K
wem
eza
ko i
ndw
ara
y’ib
icur
ane
by’ib
igur
uka
yaha
gaze
In
ging
o ya
123
: I
giko
rwa
iyo
indw
ara
y’ib
icur
ane
by’ib
igur
uka
yafa
she
aban
tu
Icyi
ciro
cy
a 20
:
Ubu
gang
a bw
o m
u ki
baya
cya
Rift
In
ging
o ya
12
4 :
Kum
enye
kani
sha
indw
ara
y’ub
ugan
ga b
wo
mu
kiba
ya c
ya
Rif t
In
ging
o ya
12
5 :
Guk
umir
a in
dwar
a y’
Ubu
gang
a bw
o m
u ki
baya
cya
Rift
In
ging
o ya
126
: U
ko in
tum
bi z
’am
atun
go
Sect
ion
19 :
Bir
d flu
A
rtic
le 1
18 :
A b
ird
susp
ecte
d to
infe
cted
w
ith b
ird
flu
Art
icle
119
: Not
ifica
tion
of b
ird
flu
Art
icle
12
0:
Prev
entiv
e m
easu
res
for
curb
ing
bird
flu
Art
icle
121
: Liq
uida
ting
bir
ds w
hich
are
in
fect
ed w
ith b
ird
flu
Art
icle
122
: D
ecla
ratio
n th
at t
he b
ird
flu
is o
ver
Art
icle
123
: A
ctio
ns t
aken
whe
n hu
man
be
ings
are
infe
cted
with
bir
d flu
Se
ctio
n 20
: R
ift v
alle
y fe
ver
Art
icle
124
: N
otifi
catio
n of
Rift
val
ley
feve
r
Art
icle
125
: P
reve
ntiv
e m
easu
res
for
curb
ing
the
Rift
Val
ley
feve
r A
rtic
le 1
26: A
ctio
ns ta
ken
with
reg
ard
to
Sect
ion
19 :
Gri
ppe
avia
ire
Art
icle
118
: C
as d
e vo
laill
e su
spec
t de
gr
ippe
avi
aire
A
rtic
le
119:
D
écla
ratio
n de
la
gr
ippe
av
iair
e A
rtic
le
120
: Pr
éven
tion
de
la
grip
pe
avia
ire
Art
icle
12
1 :
Aba
ttag
e de
la
vo
laill
e at
tein
te d
e la
gri
ppe
avia
ire
Art
icle
12
2:
Con
firm
atio
n de
la
di
spar
ition
de
la g
ripp
e av
iair
e A
rtic
le
123
: M
esur
es
pris
es
en
cas
d’ap
pari
tion
de
la
form
e hu
mai
ne
de
grip
pe a
viai
re
Sect
ion
20 :
Fièv
re d
e la
Val
lée
du
Rift
A
rtic
le 1
24: D
écla
ratio
n de
cas
de
fièvr
e de
la V
allé
e d
u R
ift
Art
icle
125
: Pr
éven
tion
de la
fièv
re d
e la
V
allé
e d
u R
ift
Art
icle
12
6 :
Cad
avre
s de
s an
imau
x
O
.G. n
° 20
of 1
8/05
/200
9
18
yazi
ze u
buga
nga
bwo
mu
kiba
ya c
ya R
ift
zitu
ngan
ywa
Ingi
ngo
ya 1
27
: K
wem
eza
ko u
bwan
du
bw’in
dwar
a y’
ubug
anga
bw
o m
u ki
baya
cy
a R
ift y
ahag
aze
Icyi
ciro
cya
21
: M
urya
mo
y’am
atun
go
mag
ufi y
uza
In
ging
o ya
12
8 :
Itun
go
rifa
twa
nk’ir
ikek
wa
kuba
ry
andu
ye
mur
yam
o y’
amat
ungo
mag
ufi y
uza
Ingi
ngo
ya
129
: K
umen
yeka
nish
a in
dwar
a ya
mur
yam
o y’
amat
ungo
mag
ufi
yuza
In
ging
o ya
130
: Ik
umir
a ry
’indw
ara
ya
mur
yam
o y’
amat
ungo
mag
ufi y
uza
Ingi
ngo
ya 1
31 :
Kuv
ana
mu
bwor
ozi
amat
ungo
yan
duye
indw
ara
ya m
urya
mo
y’am
atun
go m
aguf
i yuz
a In
ging
o ya
13
2 :
Ibik
orer
wa
intu
mbi
z’
amat
ungo
yaz
ize
indw
ara
ya m
urya
mo
y’am
atun
go m
aguf
i yuz
a
Ingi
ngo
ya 1
33 :
Kw
emez
a ko
indw
ara
ya
mur
yam
o y’
amat
ungo
m
aguf
i yu
za
yaha
gaze
In
ging
o ya
13
4 :
Ibye
mez
o bi
fatir
wa
carc
asse
s of
ani
mal
s w
hich
die
d ou
t of
R
ift v
alle
y fe
ver
A
rtic
le
127:
D
ecla
ratio
n th
at
the
Rift
va
lley
feve
r Se
ctio
n 21
: Pl
ague
of s
mal
l rum
inan
ts
Art
icle
128
: A
nim
al s
uspe
cted
to
be
infe
cted
w
ith
the
plag
ue
of
smal
l ru
min
ants
A
rtic
le 1
29:
Not
ifica
tion
of t
he p
lagu
e of
sm
all r
umin
ants
Art
icle
13
0:
Prev
entiv
e m
easu
res
for
curb
ing
the
plag
ue o
f sm
all r
umin
ants
Art
icle
131
: Liq
uida
ting
anim
als
infe
cted
w
ith th
e pl
ague
of s
mal
l rum
inan
ts
Art
icle
13
2 :
Act
ions
take
n ov
er
carc
asse
s of a
nim
als w
hich
die
d ou
t of t
he
plag
ue o
f sm
all r
umin
ants
A
rtic
le 1
33 :
Dec
lara
tion
that
the
pla
gue
of sm
all r
umin
ants
is o
ver
A
rtic
le 1
34 :
Mea
sure
s ta
ken
agai
nst a
ny
mor
ts d
e la
fièv
re d
e la