68
BC UNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación Séptima reunión Ginebra, 25 a 29 de octubre de 2004 Tema 6 del programa provisional * Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión Directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en bifenilos policlorados, terfenilos policlorados o bifenilos polibromados, que los contengan o estén contaminados con ellos Agosto de 2004 * UNEP/CHW.7/1. K0472214(S) 230904 111004 Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento. Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros. Impreso en papel reciclado al 100%.

UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

BCUNEP/CHW.7/8/Add.2

Distr.: General27 de julio de 2004

EspañolOriginal: Inglés

Conferencia de las Partes en el Convenio de Basileasobre el control de los movimientos transfronterizosde los desechos peligrosos y su eliminaciónSéptima reuniónGinebra, 25 a 29 de octubre de 2004Tema 6 del programa provisional*

Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión

Directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en bifenilos policlorados, terfenilos policlorados o bifenilos polibromados, que los contengan o estén contaminados con ellos

Agosto de 2004

* UNEP/CHW.7/1.

K0472214(S) 230904 111004

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento. Se ruega a los delegados que

lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros. Impreso en papel reciclado al 100%.

Page 2: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

Índice

I. Introducción ....................................................................................................................4A. Ámbito de aplicación..............................................................................................4B. Descripción, producción, utilización y desechos...................................................4

1. Descripción................................................................................................42. Producción.................................................................................................53. Utilización..................................................................................................64. Desechos....................................................................................................7

II. Disposiciones pertinentes de los Convenios de Basilea y Estocolmo................................8A. Convenio de Basilea...............................................................................................8B. Convenio de Estocolmo........................................................................................10

III. Cuestiones previstas en el Convenio de Estocolmo que se han de abordar en cooperación con el Convenio de Basilea...............................................................................................11A. Bajo contenido de COP........................................................................................11B. Niveles de destrucción y transformación irreversible..........................................12C. Métodos que constituyen eliminación ambientalmente racional .......................133

IV. Orientación sobre el manejo ambientalmente racional (MAR)........................................13A. Consideraciones generales....................................................................................13

1. Convenio de Basilea.................................................................................132. Convenio de Estocolmo...........................................................................133. Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos .......................13

B. Marco legislativo y regulador...............................................................................13C. Prevención y minimización de desechos..............................................................14D. Determinación e inventarios.................................................................................15

1. Determinación..........................................................................................152. Inventarios................................................................................................15

E. Muestreo, análisis y observación..........................................................................161. Muestreo...................................................................................................162. Análisis.....................................................................................................173. Observación.............................................................................................18

F. Manipulación, recolección, embalaje, etiquetado, transporte y almacenamiento 181. Manipulación...........................................................................................182. Recolección..............................................................................................193. Embalaje...................................................................................................194. Etiquetado................................................................................................205. Transporte................................................................................................206. Almacenamiento......................................................................................20

G. Eliminación ambientalmente racional..................................................................201. Tratamiento previo...................................................................................202. Métodos de destrucción y transformación irreversible............................213. Otros métodos de eliminación cuando la destrucción o transformación

irreversible no representa la opción preferible desde el punto de vistadel medio ambiente .................................................................................37

4. Otros métodos de eliminación en casos de bajo contenido de COP........39H. Rehabilitación de los sitios contaminados............................................................39I. Salud y seguridad.................................................................................................39

1. Situaciones de gran volumen, alta concentración o gran riesgo..............402. Situaciones de sitios de bajo volumen, baja concentración o poco riesgo

40J. Medidas en situaciones de emergencia.................................................................41K. Participación de la población................................................................................41

Anexos

I. Sinónimos y nombres comerciales de los PCB, PCT y PBB............................................42

2

Page 3: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

II. Bibliografía ..................................................................................................................43

Abreviaturas y siglas

ABE acrilonitrilo butadieno estirenoCDP convertidor de desechos por plasmaCG cromatografía de gasesCOP contaminante orgánico persistenteDCB descomposición catalizada por basesED eficacia de destrucciónEM espectrometría de masasEQT equivalente tóxico HCB hexaclorobencenoMAR manejo ambientalmente racionalMPA mejor(es) práctica(s) ambiental(es)MTD mejor(es) técnica(s) disponible(s)PACT tratamiento de centrifugación por arco de plasmaPBB bifenilo polibromadoPCB bifenilo policloradoPCDD dibenzoparadioxina policloradaPCDF dibenzofurano policloradoPCN naftaleno policloradoPCT terfenilo policloradoPSS plan de salud y seguridad

Unidades de medida

gal galónl litro

kg kilogramomg milligramong nanogramo

μm micrómetro

Nm3 metro cúbico normal: volumen de gas medido a 0°C y 1 atm (atmósfera de presión)

Rm3 metro cúbico de referencia: volumen de gas medida a 25°C y 1 atm

kPa kilopascalkW kilovatiokWh kilovatio-horamJ megajoule

millón 106

mil millones 109

billón 1012

ppm partes por millónppmm partes por mil millonesppb partes por billón

3

Page 4: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

I. Introducción

A. Ámbito de aplicación

1. El presente documento sustituye a las Directrices Técnicas del Convenio de Basilea sobre los desechos que contengan o estén contaminados con PCB, PCT y PBB (Y10) (febrero de 1997).

2. Las presentes directrices técnicas proporcionan orientación para el manejo ambientalmente racional (MAR) de los desechos consistentes en bifenilos policlorados (PCB), que los contengan o estén contaminados con ellos, de conformidad con las decisiones V/8 y VI/23 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación, las decisiones OEWG-I/4 y OEWG-II/10 del Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea y las decisiones INC-6/5 y INC-7/6 del Comité Intergubernamental de Negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación de medidas internacionales respecto de ciertos contaminantes orgánicos. La Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes examinará las presentes directrices según lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 6 de dicho Convenio.

3. Además de los PCB, las presentes directrices técnicas se ocupan de los terfenilos policlorados (PCT) y los bifenilos polibromados (PBB) as a clase o categoría de sustancias debido a la semejanza entre las propiedades físico-químicas y toxicológicas de estas sustancias. Los temas abordados abarcan el manejo, el tratamiento y la eliminación de los desechos. Cabe señalar que ni los PCT ni los PBB están contemplados en el Convenio de Estocolmo.

4. El presente documento deberá utilizarse conjuntamente con las Directrices Técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos. En el documento se proporciona información más pormenorizada acerca de la naturaleza y la frecuencia de los desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos a los efectos de su identificación y manejo.

B. Descripción, producción, utilización y desechos

1. Descripción

a) PCB

5. Los PCB, conocidos comúnmente como clorobifenilos, constituyen un grupo de hidrocarburos aromáticos halogenados (arenos) que se caracteriza por la estructura del bifenilo (dos anillos de fenilos (C6H5)2) y por que al menos un átomo de cloro sustituye al hidrógeno. Los átomos de cloro pueden combinarse en cualquiera de los diez sitios disponibles. En teoría existen 209 congéneres, aunque en realidad sólo se han encontrado unos 130 congéneres en las formulaciones químicas comerciales (Holoubek 2000). Es característico que de cuatro a seis de los diez posibles sitios de sustitución estén ocupados por un átomo de cloro (Environment Canadá 1988). Los congéneres de PCB con mayor contenido de cloro son prácticamente insolubles en agua y sumamente resistentes a la degradación.

6. Los PCB tienen 12 congéneres a los que la Organización Mundial de la Salud ha asignado factores de equivalencia de toxicidad, debido a que exhiben una toxicidad parecida a la de la dioxina.

b) PCT

7. Los PCT constituyen también un grupo de hidrocarburos halogenados. Son muy parecidos en su estructura química a los PCB, salvo que contienen tres cadenas de fenilos en lugar de dos. Por tal motivo, pueden tener hasta 14 átomos de cloro enlazados. El número de posibles congéneres de los PCT es muy grande; sin embargo, en las formulaciones químicas comerciales sólo unos pocos están presentes. Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas. Los PCT son prácticamente insolubles en agua y sumamente resistentes a

4

Page 5: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

la degradación. Una diferencia entre los PCT y los PCB es que los PCT en general son menos volátiles.

c) PBB

8. Los PBB son los análogos de bromo de los PCB y por ello tienen 209 posibles congéneres. Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad Química (IPCS), 1994). Son sustancias sólidas o cerosas a temperatura ambiente. Son prácticamente insolubles en agua y sumamente resistentes a la degradación.

2. Producción

a) PCB

9. Los PCB poseen magníficas propiedades dieléctricas, longevidad, no son inflamables y son resistentes a la degradación térmica y química. Por esta razón, antes de que se les prohibiera en los países, se fabricaban para utilizarlos en equipo eléctrico, intercambiadores de calor, sistemas hidráulicos y distintas aplicaciones especializadas de otra índole.

10. El principal período de fabricación tuvo lugar entre 1930 y finales del decenio de 1970 en los Estados Unidos de América; 1974 en China (Organismo Estatal de China para la Protección del Medio Ambiente, 2002); principios del decenio de 1980 en Europa y 1993 en Rusia (AMAP 2000); y entre 1954 y 1972 en el Japón.

11. Por regla general, los PCB se fabricaban en forma de mezclas de congéneres, por ejemplo en la forma de cloración progresiva de cantidades de bifenilo hasta que se alcanzaba determinado porcentaje preestablecido de cloro por peso. Muy pocas veces se utilizaban los PCB de máxima concentración que se fabricaban. Por ejemplo, se les añadía en pequeñas cantidades a la tinta, los plásticos, la pintura y el papel carbón o se les utilizaba en formulaciones de PCB de hasta 70% en el líquido para maquinaria hidráulica, transformadores y calentadores. A temperatura ambiente, la mayoría de ellos son líquidos grasientos o sólidos cerosos.

12. Entre los más conocidos nombres comerciales de los productos que contienen PCB figuran los que se relacionan a continuación. (Para una lista pormenorizada de los nombres comerciales de los PCB y sus sinónimos véanse el anexo I y la sección IV.D del presente informe en relación con las consideraciones relativas a las precauciones que se deben tener al utilizar nombres comerciales en los inventarios.)

Apirolio (Italia)Aroclor (Estados Unidos) Clophen (Alemania)Delor (Checoslovaquia)Elaol (Alemania)Fenchlor (Italia)Kanechlor (Japón)Fenoclor (Francia) Pyralene (Francia) Pyranol (Estados Unidos) Pyroclor (Estados Unidos)Santotherm (Japón)Sovol (URSS)Sovtol (URSS)

13. En la serie del Aroclor, se colocan cuatro dígitos después de la palabra Aroclor. Los dos primeros dígitos del número corresponden al 10 o al 12. El número 12 indica un Aroclor normal, mientras que el número 10 indica un producto de destilación de un Aroclor. Los otros dos dígitos del código de cuatro indican el porcentaje de cloro existente en la mezcla por peso. De ahí que el Aroclor 1254 contenga aproximadamente 54% de cloro por peso.

14. Los productos y artículos comerciales con PCB se vendían por sus propiedades industriales más que por su composición química (IPCS 1992). Contenían algunas impurezas y se les solía mezclar con disolventes como el triclorobenceno o el tetraclorobenceno. Los PCB mezclados con triclorobencenos y tetraclorobencenos se denominaban askarel. Los

5

Page 6: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

contaminantes en las mezclas comerciales solían ser dibenzofuranos policlorados (PCDF) y naftalenos clorados. En los estudios realizados se han encontrado de 0,8 miligramos por kilogramo (mg/kg) a 40 mg/kg de PCDF en mezclas comerciales (IPCS 1992). En algunos procesos térmicos y químicos se forman también PCB en forma no intencional.

15. Se ha calculado en 0,75 a 2 millones de toneladas la producción mundial acumulada de PCB.

b) PCT

16. Se fabricaron cantidades mucho más pequeñas de PCT que de PCB y reciben el mismo nombre comercial o parecido. Se utilizaron para los mismos tipos de aplicaciones que los PCB, aunque la mayoría se utilizó en ceras, plásticos, líquidos hidráulicos, pinturas y lubricantes (Jensen y Jørgensen 1983). En los Estados Unidos, los PCT de la serie Aroclor se indican por los dígitos 54 en los dos primeros espacios del código de cuatro dígitos, p.ej. Aroclor 5432, 5442 y 5460 (IPCS 1992). Para ejemplos de nombres comerciales véase el anexo I y la sección IV.D, para los nombres comerciales en la definición y los inventarios.

17. Ejemplos de nombres comerciales son Aroclor (Estados Unidos) y Kanechlor KC-C (Japón).

18. Los PCT se produjeron en los Estados Unidos, Francia, Alemania, Italia y el Japón hasta principios de los años ochenta, cuando se considera que cesó todo tipo de producción. Se calcula que la producción mundial acumulada fue de unas 60.000 toneladas entre 1955 y 1980 (UNECE 2002).

c) PBB

19. Casi no existe información acerca de la producción de PBB. Se calcula que a nivel mundial se fabricaron al menos 11.000 toneladas de PBB, pero no se dispone de cifras de producción en relación con algunos países que son productores conocidos de PBB (IPCS 1994). Los PBB se fabricaron en los Estados Unidos hasta 1979, en Alemania hasta mediados de los años ochenta y en Francia por lo menos hasta mediados de los años noventa. Tal vez se sigan fabricando PBB en Asia (Lassen, Løkke y Andersen 1999).

20. El primer compuesto de PBB producido fue el hexabromobifenilo, conocido comercialmente como FireMaster en los Estados Unidos. FireMaster se fabricó entre 1970 y 1974. Los análisis han demostrado que FireMaster contenía hasta un 80% de hexabromobifenilo y hasta un 25% de heptabromobifenilo. En Francia se vendía una mezcla comercial de PBB como Adine 0102. En Alemania, se fabricaron y vendieron PBB con alto contenido de bromo como Bromkal 80-9D. Para ejemplos de nombres comerciales véase el anexo I; en la sección IV.D se ofrece un análisis de los nombres comerciales en la identificación y los inventarios.

3. Utilización

a) PCB

21. Los PCB se utilizaron en una muy amplia variedad de aplicaciones industriales y de consumo. La Organización Mundial de la Salud calificó esos usos de completamente cerrados, nominalmente cerrados y abiertos (IPCS 1992). Esos usos abarcan:

a) Sistemas completamente cerrados:

i) Transformadores eléctricos;

ii) Condensadores eléctricos (incluidas las reactancias de lámparas);

iii) Interruptores eléctricos, relés y otros accesorios;

iv) Cables eléctricos;

v) Motores eléctricos y electroimanes (cantidades muy pequeñas);

b) Sistemas nominalmente cerrados:

i) Sistemas hidráulicos;

ii) Sistemas de transmisión de calor (calentadores, intercambiadores de

6

Page 7: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

calor);

c) Sistemas abiertos:

i) Plastificante en cloruro de polivinilo, neopreno y otras resinas artificiales;

ii) Ingrediente en pinturas y otros materiales de recubrimiento;

iii) Ingrediente en tintas y papel de autocopia;

iv) Ingrediente en adhesivos;

v) Diluentes de plaguicidas;

vi) Ingrediente en lubricantes, selladores y material de repello;

vii) Retardador de llama en telas, alfombras, espuma de poliuretano, etc.;

viii) Lubricantes (lubricantes para microscopios, guarniciones de frenos, lubricantes para cuchillas, lubricantes de otros tipos).

22. Si bien se define a los transformadores eléctricos que contienen PCB como una aplicación “completamente cerrada”, las prácticas industriales causaron que los PCB pasaran a otros tipos de equipos, lo que creó puntos de contacto adicionales con el medio ambiente. Una práctica común era la de rellenar o recargar con PCB los transformadores que no contenían PCB (aceite mineral) cuando no se disponía de otro líquido.

23. También se añadieron o se eliminaron aceites con PCB junto con líquidos que no contenían PCB, como aceite de calefacción o refrigerantes, líquido para maquinaria hidráulica, líquido de frenos, aceite de motor y combustibles sin especificación. Se conocen numerosas anécdotas de empleados de empresas eléctricas que utilizaban líquidos con PCB para lavarse las manos y se los llevaban a casa para utilizarlos en calentadores domésticos, instalaciones hidráulicas y motores (como lubricante). Dado que la mayoría de las reactancias de lámparas fluorescentes que se fabricaron antes de la prohibición de los PCB contienen este producto químico, muchos hogares y negocios que instalaron lámparas fluorescentes han adquirido PCB sin saberlo.

b) PCT

24. Los PCT se utilizaron en casi exactamente las mismas aplicaciones que los PCB, pero en cantidades mucho más pequeñas. Sin embargo, se conoce poco acerca de las cantidades restantes porque no se han hecho inventarios (CEPE 2002). Se sabe que se utilizaron muy pequeñas cantidades de PCT en equipos eléctricos (Jensen y Jørgensen, 1983).

c) PBB

25. Los PBB se utilizaban fundamentalmente como retardadores de llamas. Los PBB se añadían al plástico de acrilonitrilo butadieno estireno (ABE) (10% de PBB), a las pinturas, lacas y a la espuma de poliuretano (IPCS 1994; Programa Internacional de Seguridad Química (IPCS), 1994).

4. Desechos

26. Los desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con éstos se encuentran en algunas formas físicas, entre ellas:

a) Equipo que contenga o esté contaminado con PCB o PCT (condensadores, disyuntores, cables eléctricos, motores eléctricos, electroimanes, equipo de transmisión de calor, instalaciones hidráulicas, interruptores, transformadores, bombas neumáticas, reguladores de voltaje);

b) Disolventes contaminados con PCB o PCT;

c) Vehículos al final de su período útil y fracciones ligeras de trituración (pelusas) que contengan o estén contaminados con PCB;

d) Desechos de demolición que contengan o estén contaminados con PCB (materiales pintados, revestimientos de piso resinosos, selladores, ventanas selladas);

7

Page 8: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

e) Aceites consistentes en PCB o PCT, que los contengan o estén contaminados con ellos (fluidos dieléctricos, fluidos de transmisión de calor, líquidos para maquinaria hidráulica, aceites de motor);

f) Cables eléctricos aislados por polímeros que contengan o estén contaminados con PCB o PBB;

g) Suelos y sedimentos, rocas y áridos (p.ej. fondo rocoso excavado, grava, material detrítico) contaminado con PCB, PCT o PBB;

h) Lodo contaminado con PCB, PCT o PBB;

i) Plásticos que contengan o estén contaminados con PBB y equipo que contiene esos materiales;

j) Equipo de supresión de incendios que contenga o esté contaminado con PBB;

k) Contenedores contaminados mediante el almacenamiento de desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos.

27. Obsérvese que las categorías antes mencionadas se aplican a los PCB, que se fabricaron en cantidades mucho más grandes que los PBB o los PCT y se han almacenado como desechos en espera de eliminación. Los PBB y los PCT muy pocas veces se encuentran en grandes cantidades, por lo que posiblemente no formen grandes acumulaciones de desechos.

II. Disposiciones pertinentes de los Convenios de Basilea y Estocolmo

A. Convenio de Basilea

28. En el artículo 1 (“Alcance del Convenio”) se indican los tipos de desechos objeto del Convenio de Basilea. En el apartado a) del párrafo 1 del artículo 1 del Convenio de Basilea se explican las dos maneras de determinar si un “desecho” es “desecho peligroso” a los efectos del Convenio. En primer lugar, el desecho debe pertenecer a cualquiera de las categorías enumeradas en el anexo I del Convenio (“Categorías de desechos que hay que controlar”). En segundo lugar, el desecho debe tener al menos una de las características descritas en el anexo III del Convenio (“Lista de características peligrosas”).

29. En el anexo I se enumeran algunos de los desechos que puedan consistir en PCB, PCT o PBB, contenerlos o estar contaminados con ellos, como son:

Y6 Desechos resultantes de la producción, la preparación y la utilización de disolventes orgánicos

Y8 Desechos de aceites minerales no aptos para el uso a que estaban destinados

Y9 Mezclas y emulsiones de desechos de aceite y agua o de hidrocarburos y agua

Y10 Sustancias y artículos de desecho que contengan o estén contaminados por bifenilos policlorados (PCB), terfenilos policlorados (PCT) o bifenilos polibromados (PBB)

Y11 Residuos alquitranados resultantes de la refinación, destilación o cualquier otro tratamiento pirolítico

Y12 Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de tintas, colorantes, pigmentos, pinturas, lacas o barnices

Y13 Desechos resultantes de la producción y utilización de resinas, látex, plastificantes, colas y adhesivos

Y14 Sustancias químicas de desecho, no identificadas o nuevas, resultantes de la investigación y el desarrollo o de las actividades de enseñanza y cuyos efectos en el ser humano o el medio ambiente no se conozcan

Y18 Residuos resultantes de las operaciones de eliminación de desechos industriales

Y39 Fenoles, compuestos fenólicos, con inclusión de clorofenolesY41 Solventes orgánicos halogenados Y42 Disolventes orgánicos, con exclusión de los disolventes halogenados

8

Page 9: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

Y45 Compuestos organohalogenados, que no sean las sustancias mencionadas en el presente anexo (por ejemplo, Y39, Y41, Y42, Y43, Y44)

30. Se supone que los desechos enumerados en el anexo I presentan una de las características peligrosas descritas en el anexo III – por ejemplo H11 “Sustancias tóxicas (con efectos retardados o crónicos)”; H12 “Ecotóxicas”; o H6.1 “Tóxicos (venenos) agudos” – a menos que, mediante “pruebas nacionales”, se pueda demostrar que no presentan esas características. Las pruebas nacionales pueden ser útiles para una característica peligrosa específica descrita en el anexo III hasta que exista una definición completa de la característica peligrosa. Actualmente se están elaborando documentos de orientación para cada una de las características peligrosas descritas en el anexo III con arreglo a lo dispuesto en el Convenio de Basilea.

31. En la lista A del anexo VIII se describen los desechos que “están caracterizados como peligrosos de conformidad con el apartado a) del párrafo 1 del artículo 1” aunque la “inclusión de un desecho en el anexo VIII no obsta que se use el anexo III (características peligrosas) para demostrar que un desecho no es peligroso”. En la lista B del anexo IX se enumeran los desechos que no estarán sujetos a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 1 del artículo 1, a menos que contengan materiales incluidos en el anexo I en una cantidad tal que les confiera una de las características del anexo III. Los siguientes desechos en particular incluidos en el anexo VIII se aplican a los PCB, PCT o PBB:

A1180 Montajes eléctricos y electrónicos de desecho o restos de éstos(5) que contengan componentes como acumuladores y otras baterías incluidos en la lista A, interruptores de mercurio, vidrios de tubos de rayos catódicos y otros vidrios activados y condensadores de PCB, o contaminados con constituyentes del anexo I (por ejemplo, cadmio, mercurio, plomo, bifenilo policlorado) en tal grado que posean alguna de las características del anexo III (véase la entrada correspondiente en la lista B [B1110])

A3180 Desechos, sustancias y artículos que contienen, consisten o están contaminados con bifenilo policlorado (PCB), terfenilo policlorado (PCT), naftaleno policlorado (PCN) o bifenilo polibromado (PBB), o cualquier otro compuesto polibromado análogo, con una concentración de igual o superior a 50 mg/kg1

32. En la lista A del anexo VIII se enumeran algunos desechos o categorías de desechos que posiblemente contengan PCB, PCT o PBB o estén contaminados con ellos, a saber:

A1090 Cenizas de la incineración de cables de cobre recubiertos A1100 Cenizas de la incineración de cables de cobre recubiertosA2040 Yeso de desecho procedente de procesos de la industria química, si

contiene constituyentes del anexo I en tal grado que presenten una característica peligrosa del anexo III (véase la entrada correspondiente en la lista B [B2080])

A2060 Cenizas volantes de centrales eléctricas de carbón que contengan sustancias del anexo I en concentraciones tales que presenten características del anexo III (véase la entrada correspondiente en la lista B [B2050])

A3020 Aceites minerales de desecho no aptos para el uso al que estaban destinados

A3040 Desechos de líquidos térmicos (transferencia de calor)A3050 Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de

resinas, látex, plastificantes o colas/adhesivos excepto los desechos especificados en la lista B (véase el apartado correspondiente en la lista B [B4020])

A3070 Desechos de fenoles, compuestos fenólicos, incluido el clorofenol en forma de líquido o de lodo

A3120 Pelusas - fragmentos ligeros resultantes del desmenuzamientoA3150 Desechos de disolventes orgánicos halogenados

1 Se considera que el nivel de 50 mg/kg es un nivel práctico internacional para todos los desechos. Sin embargo, muchos países han establecido en sus normas niveles más bajos (por ejemplo, 20 mg/kg) para determinados desechos.

9

Page 10: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

A3160 Desechos resultantes de residuos no acuosos de destilación halogenados o no halogenados derivados de operaciones de recuperación de disolventes orgánicos

A4070 Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de tintas, colorantes, pigmentos, pinturas, lacas o barnices, con exclusión de los desechos especificados en la lista B (véase el apartado correspondiente de la lista B [B4010])

A4100 Desechos resultantes de la utilización de dispositivos de control de la contaminación industrial para la depuración de los gases industriales, pero con exclusión de los desechos especificados en la lista B

A4130 Envases y contenedores de desechos que contengan sustancias incluidas en el anexo I, en concentraciones suficientes como para mostrar las características peligrosas del anexo III

A4140 Desechos consistentes o que contengan productos químicos que no responden a las especificaciones o caducados (10) correspondientes a las categorías del anexo I, y que muestran las características peligrosas del anexo III

A4150 Sustancias químicas de desecho, no identificadas o nuevas, resultantes de la investigación y el desarrollo o de las actividades de enseñanza y cuyos efectos en el ser humano o el medio ambiente no se conozcan

A4160 Carbono activado consumido no incluido en la lista B (véase el correspondiente apartado de la lista B [B2060])

33. Para más información, remítase a la sección 2.1 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos.

B. Convenio de Estocolmo

34. El Convenio de Estocolmo establece diferencias entre dos categorías de PCB:

a) Los PCB producidos intencionalmente cuya producción y utilización habrá que eliminar de conformidad con lo dispuesto en el anexo A;

b) Los contaminantes orgánicos persistentes (COP) fabricados en forma no intencional que se relacionan en la lista del anexo C, respecto de los cuales se pide a las Partes que adopten medidas específicas para reducir las emisiones totales derivadas de fuentes antropógenas “con la meta de seguir reduciéndolas al mínimo y, en los casos en que sea viable, eliminarlas definitivamente”. Los PCB fabricados en forma no intencional se abordarán en las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos que contengan o estén contaminados con dibenzoparadioxinas policloradas y dibenzofuranos policlorados.

35. En la parte II del anexo A, (“Bifenilos policlorados”) se exponen los requisitos concretos relacionados con los PCB, como sigue:

“a) Con respecto a la eliminación del uso de los bifenilos policlorados en equipos (por ejemplo, transformadores, condensadores u otros receptáculos que contengan existencias de líquidos residuales) a más tardar en 2025, con sujeción al examen que haga la Conferencia de las Partes, adoptar medidas de conformidad con las siguientes prioridades:

i) Realizar esfuerzos decididos por identificar, etiquetar y retirar de uso todo equipo que contenga más de un 10% de bifenilos policlorados y volúmenes superiores a 5 litros;

ii) Realizar esfuerzos decididos por identificar, etiquetar y retirar de uso todo equipo que contenga de más de un 0,05% de bifenilos policlorados y volúmenes superiores a los 5 litros;

iii) Esforzarse por identificar y retirar de uso todo equipo que contenga más de un 0,005% de bifenilos policlorados y volúmenes superiores a 0,05 litros;

10

Page 11: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

b) Conforme a las prioridades mencionadas en el apartado a), promover las siguientes medidas de reducción de la exposición y el riesgo a fin de controlar el uso de los bifenilos policlorados:

i) Utilización solamente en equipos intactos y estancos y solamente en zonas en que el riesgo de liberación en el medio ambiente pueda reducirse a un mínimo y la zona de liberación pueda descontaminarse rápidamente;

ii) Eliminación del uso en equipos situados en zonas donde se produzcan o elaboren de alimentos para seres humanos o para animales;

iii) Cuando se utilicen en zonas densamente pobladas, incluidas escuelas y hospitales, adopción de todas las medidas razonables de protección contra cortes de electricidad que pudiesen dar lugar a incendios e inspección periódica de dichos equipos para detectar toda fuga;

c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 3, velar por que los equipos que contengan bifenilos policlorados, descritos en el apartado a), no se exporten ni importen salvo para fines de gestión ambientalmente racional de desechos;

d) Excepto para las operaciones de mantenimiento o reparación, no permitir la recuperación para su reutilización en otros equipos que contengan líquidos con una concentración de bifenilos policlorados superior al 0,005%;

e) Realizar esfuerzos decididos para lograr una gestión ambientalmente racional de desechos de los líquidos que contengan bifenilos policlorados y de los equipos contaminados con bifenilos policlorados con un contenido superior al 0,005%, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 6, tan pronto como sea posible pero a más tardar en 2028, con sujeción al examen que haga la Conferencia de las Partes;

f) En lugar de lo señalado en la nota ii) de la parte I del presente anexo, esforzarse por identificar otros artículos que contengan más de un 0,005% de bifenilos policlorados (por ejemplo, revestimientos de cables, calafateado curado y objetos pintados) y gestionarlos de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 6;

g) Preparar un informe cada cinco años sobre los progresos alcanzados en la eliminación de los bifenilos policlorados y presentarlo a la Conferencia de las Partes con arreglo al artículo 15.”

36. Para más información, remítase a la sección 2.2 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos.

III. Cuestiones previstas en el Convenio de Estocolmo que se abordarán en cooperación con el Convenio de Basilea

A. Bajo contenido de COP

37. De conformidad con el apartado c) del párrafo 2 del artículo 6 del Convenio de Estocolmo, la Conferencia de las Partes en el convenio cooperará estrechamente con los órganos pertinentes del Convenio de Basilea para “adoptar medidas para establecer, cuando proceda, los niveles de concentración de los productos químicos incluidos en los anexos A, B y C para definir el bajo contenido de contaminante orgánico persistente a que se hace referencia en el inciso ii) del apartado d) del párrafo 1”. En consonancia con el inciso ii) del apartado d) del párrafo 1 del artículo 6, los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos por encima del bajo contenido de COP definido deberán ser eliminados de manera que el contenido de COP se destruya o se transforme de manera irreversible o, de no ser así, se eliminen en forma ambientalmente racional cuando la destrucción o la transformación irreversible no represente la opción preferible desde el punto de vista del medio ambiente.

38. Reconociendo las consideraciones siguientes:

11

Page 12: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

a) La alta prioridad asignada a la eliminación de desechos con alto contenido de COP, incluidas las existencias de desechos;

b) La disponibilidad de instalaciones para el tratamiento;

c) Los valores límites establecidos en la legislación nacional;

d) La disponibilidad de métodos analíticos,

para los PCB se aplicará la siguiente definición provisional respecto del bajo contenido de COP: 50 mg/kg.

B. Niveles de destrucción y transformación irreversible

39. Reconociendo las consideraciones siguientes:

a) Tanto la eficacia de destrucción2 (ED) y la eficacia de eliminación mediante destrucción3 están en función del contenido inicial de COP;

b) Tal vez resulte difícil medir la ED;

c) La eficacia de eliminación mediante destrucción considera sólo las emisiones al aire;

d) No se han determinados las mejores técnicas disponibles ni las mejores prácticas ambientales para todos los métodos de eliminación;

e) Existen una legislación nacional y normas, reglamentos y directrices internacionales pertinentes,

se aplicará la siguiente definición provisional para niveles de destrucción y transformación irreversible, basados en los niveles absolutos (es decir, procesos de tratamiento de las corrientes de desechos producidos):

a) Emisiones atmosféricas. Distintas autoridades han propuesto una gama de valores4 para niveles de dibenzoparadioxinas policloradas (PCDD) y dibenzofuranos policlorados (PCDF):

i)5 0,080 nanogramos (ng) EQT/Rm3 (equivalente tóxicos /metro cúbico de referencia);

ii)6 0,092 ng EQT/Rm3;

iii)7 0,140 ng EQT/ Rm3;

iv)8 0,2 ng EQT/Rm3;

2 Calculada sobre la base de la masa del contenido de COP de los desechos, menos la masa de los COP restantes en los residuos gaseosos, líquidos o sólidos, dividido por la masa del contenido de COP de los desechos, o seaED = (contenido de COP de los residuos – contenido de COP de los residuos gaseosos, líquidos y sólidos) / contenido de COP de los residuos.3 Calculada sobre la base de la masa del contenido de COP de los residuos, menos la masa de los COP restantes en los residuos gaseosos (emisiones de gases de descarga), dividido por la masa del contenido de COP de los desechos, o sea.Eficacia de eliminación mediante destrucción = (contenido de COP de los desechos – contenido de COP del residuo gaseoso) / contenido de COP de los desechos.4 Todos los valores se han convertido a las siguientes condiciones de referencia: 11% de oxígeno, 101,3 kPa (kilopascales) y 25˚C.5 Límite de emisión para los incineradores de desechos peligrosos establecido en Canada Wide Standards for Dioxins and Furans.6 Valores límite de emisión para los incineradores de desechos establecidos en la Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the Incineration of Waste.7 Code of Federal Regulations 40 C.F.R Part 63 (Subpart EEE) de los Estados Unidos, “National emission standards for hazardous air pollutants from hazardous waste combustors”.

12

Page 13: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

b) Emisiones acuosas. De conformidad con la legislación nacional y los reglamentos, las normas y las directrices internacionales pertinentes, en el apéndice 2 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos se ofrecen ejemplos de la legislación nacional pertinente;

c) Residuos sólidos. Deberán tener una concentración con el bajo contenido de COP definido en la sección 3.1 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos.

Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberán aplicarse de conformidad con las MTD y las MPA.

C. Métodos que constituyen eliminación ambientalmente racional

40. La sección IV.G del presente informe describe los métodos que pueden constituir eliminación ambientalmente racional de desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.

IV. Orientación sobre manejo ambientalmente racional (MAR)

A. Consideraciones generales

1. Convenio de Basilea

41. Uno de los principales medios para la promoción del MAR es la preparación y difusión de directrices técnicas, como el presente documento y las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos. Para más información, remítase a la sección 4.1.1 de las Directrices técnicas generales.

42. Las Partes que estén planificando o examinando un programa nacional de MAR deberán consultar, entre otras cosas, el documento de orientación de 2003 del Convenio de Basilea Manual de capacitación para la preparación de un plan nacional de manejo ambientalmente racional de PCB y equipo contaminado con PCB (PNUMA 2003a).

2. Convenio de Estocolmo

43. En el Convenio de Estocolmo no figura una definición del término “manejo ambientalmente racional”. Ahora bien, la Conferencia de las Partes, en cooperación con los órganos pertinentes del Convenio de Basilea, habrá de determinar los métodos ambientalmente racionales de eliminación de desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.

44. Las Partes deberán consultar el documento Guía provisional para el desarrollo de un plan nacional de aplicación del Convenio de Estocolmo (PNUMA 2003b).

3. Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos

45. La Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos promueve también el manejo ambientalmente racional por medio de sus “elementos fundamentales del cumplimiento” (OCDE 2004). Para más información, remítase a la sección 4.1.3 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos.

B. Marco legislativo y regulador

46. Las Partes en los Convenios de Basilea y Estocolmo deberán examinar los controles, las normas y los procedimientos nacionales, incluso los que guarden relación con el MAR de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, para

8 Límite de emisión para los incineradores de desechos peligrosos del Protocolo de 1998 de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia.

13

Page 14: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

cerciorarse de que estén en consonancia con las disposiciones y obligaciones previstas en el Convenio.

47. Entre los elementos de un marco regulador aplicable a los PCB, PCT y PBB podrían figurar los siguientes:

a) Base legislativa para la protección del medio ambiente (establece límites de liberaciones y criterios de calidad en relación con el medio ambiente);

b) Prohibición de fabricar, vender, importar y exportar (para su utilización) los PCB, PCT y PBB;

c) Fechas para eliminar definitivamente los PCB que se mantengan en servicio, en el inventario o en el almacén;

d) Requisitos para el transporte de materiales y desechos peligrosos;

e) Especificaciones para los contenedores, los equipos, los contenedores a granel y los locales de almacenamiento;

f) Especificación de los métodos analíticos y de muestreo aceptables para los PCB, PCT y PBB;

g) Requisitos para las instalaciones de manejo y eliminación de desechos;

h) Requisito general para la notificación y el examen públicos de los proyectos de reglamentos oficiales, las políticas, los certificados de aprobación, las licencias, la información sobre el inventario y los datos sobre emisiones nacionales;

i) Requisitos para la determinación y rehabilitación de los lugares contaminados;

j) Requisitos relativos a la salud y protección de los trabajadores;

k) Otros posibles controles legislativos (prevención y minimización de los desechos, establecimiento de inventarios, medidas en situaciones de emergencia).

48. Probablemente para muchos países la tarea legislativa de mayor repercusión sea la de decidir el momento en que se eliminarán los PCB (y en menor medida los PCT y los PBB), dado que la mayoría de ellos cuentan ya con alguna forma de marco legislativo en relación con los PCB.

49. Para más información, remítase a la sección 4.2 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos.

C. Prevención y minimización de los desechos

50. En ambos convenios, el de Basilea y el de Estocolmo, se promueve la prevención y minimización de los desechos, aunque en el Convenio de Estocolmo se propone la eliminación completa de los compuestos de PCB. Los PCB, los PCT y los PBB deberán sacarse de servicio y eliminarse de manera ambientalmente racional.

51. Se deberán reducir al mínimo las cantidades de desechos que contengan estos compuestos mediante aislamiento y separación de las fuentes a fin de prevenir que se mezclen con las demás corrientes de desechos y las contaminen. Por ejemplo, los PCB utilizados en los equipos eléctricos, los materiales pintados, revestimientos de piso resinosos, selladores y ventanas selladas pueden contaminar grandes cantidades de desechos de demolición si no se les separa antes de la demolición.

52. La mezcla de desechos que contengan PCB por encima de un bajo contenido de COP definido con otro material exclusivamente a los efectos de generar una mezcla con contenido de COP inferior al bajo contenido de COP definido no es ambientalmente racional. Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

53. También se deberá procurar reducir y eliminar las emisiones de PCB, PCT y PBB fabricados de forma no intencional, con lo que se minimizarían los desechos que contengan estas sustancias o estén contaminados con ellas. La labor emprendida para reducir la generación y las emisiones incidentales de PCDD y PCDF deberá contribuir también a reducir la generación y

14

Page 15: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

emisión de PCB fabricados de forma no intencional que son resultado de los mismos procesos. Las Partes en el Convenio de Estocolmo deberán consultar, entre otras cosas, el Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de dioxinas y furanos (PNUMA 2003c).

54. Para más información, remítase al párrafo 7 y a la sección 4.3 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos.

D. Determinación e inventarios

1. Determinación

55. Los PCB, los PCT y los PBB se han encontrado históricamente en lugares diversos, entre ellos:

a) Instalaciones eléctricas: transformadores, condensadores, interruptores, reguladores de voltaje, disyuntores, circuitos de carga y cables;

b) Instalaciones industriales: transformadores, condensadores, reguladores de voltaje, disyuntores, circuitos de carga, líquidos para transmisión de calor, líquidos para maquinaria hidráulica y sistemas de supresión del fuego;

c) Sistemas ferroviarios: transformadores, condensadores, reguladores de voltaje y disyuntores;

d) Actividades mineras subterráneas: líquidos para maquinaria hidráulica y bobinas de conexión a tierra;

e) Instalaciones militares: transformadores, condensadores, reguladores de voltaje, líquidos para maquinaria hidráulica y sistemas de supresión del fuego;

f) Edificios residenciales/comerciales: condensadores, disyuntores, circuitos de carga y sistemas de supresión del fuego;

g) Laboratorios de investigación: bombas neumáticas, circuitos de carga, condensadores y disyuntores;

h) Plantas de fabricación de productos electrónicos: bombas neumáticas, circuitos de carga, condensadores y disyuntores;

i) Instalaciones de descarga de aguas residuales: bombas neumáticas y motores de pozo;

j) Estaciones de servicio automotor: aceite reutilizado.

56. Es importante destacar que ni siquiera técnicos experimentados podrían determinar la naturaleza de un efluente, una sustancia, un contenedor o la pieza de un equipo por su apariencia o sus marcas. Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene. Los inspectores peritos tal vez puedan determinar el contenido original a partir de otra información que figure en el rótulo de fábrica utilizando manuales de orientación como Directrices para la Identificación de PCB y materiales que contengan PCB (PNUMA 1999) o poniéndose en contacto con el fabricante.

57. Tal vez sea útil la información sobre producción, utilización y tipos de desechos que se describe en la sección I.B del presente informe a la hora de determinar el contenido de PCB, PCT y PBB.

2. Inventarios

58. Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para:

a) Establecer una cantidad de referencia de los productos, artículos y desechos consistentes en PCB, PCT y PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos;

b) Prestar apoyo a las inspecciones reglamentarias;

c) Asistir en la preparación de planes de medidas en situaciones de emergencia;

15

Page 16: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

d) Seguir el curso del proceso respecto de la minimización y eliminación definitiva de estos productos químicos, si procede.

Al establecer el inventario, se debe atribuir prioridad a la determinación de los desechos con alta concentración de COP.

59. El establecimiento de un inventario nacional requiere un compromiso de larga duración por parte del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y los fabricantes de PCB, PCT y PBB, un procedimiento administrativo estable para la reunión de información con carácter permanente y un sistema de base de datos computarizado para el almacenamiento de la información. En algunos casos, tal vez sea menester aprobar reglamentos oficiales para velar por que los propietarios informen sobre sus existencias y cooperen con los inspectores públicos.

60. Es imposible compilar un inventario completo de todos los PCB, PCT y PBB, fundamentalmente debido a la dispersión del uso de estos productos químicos (p.ej., utilización en tintas, plastificantes, pintura, retardadores de las llamas en pequeños componentes y lubricantes).

61. Para más información, remítase a la sección 4.4.2 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos.

E. Muestreo, análisis y observación

1. Muestreo

62. En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gas, líquido o sólido para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

63. Los tipos de matrices que se muestrean para los análisis de PCB, PCT y PBB se indican a continuación.

a) Líquidos:

i) Agua (agua superficial, agua de lluvia, agua subterránea, agua intersticial, agua potable, agua de procesos industriales, agua efluente, agua de condensación);

ii) Askarel (PCB y PCT) líquido de los transformadores u otro equipo o en su almacenamiento a granel;

iii) Aceite mineral de los transformadores contaminados con PCB o en su almacenamiento a granel;

iv) Aceite de motor de desecho y otros aceites, combustibles y líquidos orgánicos de desecho;

v) Supresores y retardadores de fuego líquidos (PBB);

vi) Líquidos biológicos (sangre, orina);

vii) Líquidos extraídos de derrames o con dispositivos de recuperación de productos naturales del manto freático en lugares contaminados;

b) Sólidos:

i) Productos sólidos o semisólidos de PCB, PCT o PBB;

ii) Contenedores o equipo (muestra de enjuague o de limpieza);

iii) Suelo, sedimento, escombro, abono orgánico;

iv) Laminillas de pintura, pedazos de repello y de sellador, trocitos de plástico, pedazos de alambre y cable, esquirlas de la trituración de automóviles, cerámica, madera, desechos sólidos mezclados;

v) Papeles o paños utilizados en la recogida de muestras;

vii) Materiales de filtro;

16

Page 17: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

viii) Sólidos extraídos de un líquido o del lodo (sólidos en suspensión, precipitados, sólidos coagulados, material filtrado);

ix) Sólidos derivados de procesos industriales o del vertimiento (cenizas volantes, cenizas sedimentadas, escoria, residuos estancados, residuos de otro tipo);

x) Hielo, nieve y otros materiales congelados;

xi) Materia prima vegetal y alimentos;

xii) Sólidos biológicos (animales enteros, tejidos, heces);

c) Gases:

i) Gases de productos o desechos en contenedores;

ii) Gases de descarga derivados de procesos industriales y de tratamiento;

iii) Emisiones volátiles de productos, desechos y lugares contaminados;

iv) Gases del suelo y procedentes de aguas subterráneas;

v) Aire (ambiente, respiración de las personas, espacios cerrados);

vii) Gases biológicos (vahos, gases liberados por organismos).

64. Para más información, remítase a la sección 4.5.1 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos.

2. Análisis

65. El análisis se refiere a la determinación de las propiedades físicas, químicas o biológicas de un material valiéndose de métodos de laboratorio documentados, examinado por especialistas y aceptados.

66. Cada país deberá determinar, mediante directrices o instrumentos legislativos, los métodos uniformes que se habrán de utilizar para los PCB, PCT y PBB y las situaciones en las que se deberán emplear esos métodos.

67. Los métodos especificados deberán abarcar todos los aspectos del proceso analítico para cada tipo de muestra que se pueda recoger, con arreglo a la lista de materiales de muestra que se indica en el párrafo 63 supra. Los pasos a seguir en el análisis son algunos de los siguientes o todos ellos:

a) Manipulación y almacenamiento de las muestras;

b) Preparación de las muestras (secado, pesado, trituración, digestión química, etc.);

c) Extracción de los contaminantes (extracción del disolvente orgánico, producción de lixiviado);

d) Dilución o concentración de la muestra o el extracto;

e) Calibración del equipo;

f) Utilización de un método analítico o de bioensayo de validez actual;

g) Cálculo o determinación de los resultados;

h) Informe sobre los resultados.

68. Para cada etapa del proceso existen numerosos métodos disponibles. Lo fundamental para cualquier país es adoptar métodos uniformes y entonces exigir que los laboratorios comerciales, públicos y de investigación los utilicen. En términos muy generales, los métodos disponibles para los análisis químicos de los PCB (PNUMA 1999) son los siguientes:

a) Cromatografía en capa fina – típica para suelos y aceites (no es el método de más precisión);

b) Cromatografía gases-líquidos/captura de electrones – típica para muestras de aire;

17

Page 18: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

c) Cromatografía de gases (CG) en columna de relleno/captura de electrones – típica de las muestras de petróleo que pueden tener una alta concentración de PCB (extraídas de equipos y de derrames);

d) CG con columna capilar – para sólidos y líquidos contaminados con PCB;

e) CG/detector de conductividad electrolítica de efecto Hall – para aceites y líquidos (menos preciso que la CG/captura de electrones);

f) CG/espectrometría de masas (EM) – para determinar los distintos congéneres de PCB. Tal vez no pueda detectar bajas concentraciones;

g) Extracción térmica /CG/EM – para suelos, lodos y sólidos; ésta es una alternativa a la extracción de disolventes antes del análisis mediante un cromatógrafo de gases conectado a un espectrómetro de masas.

69. Otro aspecto importante de un programa analítico nacional es la homologación y verificación de los laboratorios. Todos los laboratorios deberán estar en condiciones de cumplir determinadas normas de calidad establecidas y comprobadas por el gobierno y por un organismo independiente como la Organización Internacional de Normalización o una asociación de laboratorios.

3. Observación

70. Deberán ponerse en práctica programas de observación en relación con las actividades de manejo de desechos consistentes en PCB, PCT y PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos. Para más información remítase a la sección 4.5.3 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos.

F. Manipulación, recolección, embalaje, etiquetado, transporte y almacenamiento

71. La manipulación y el transporte son actividades de suma importancia debido a que el peligro de derrame, fuga o incendio durante esas operaciones (por ejemplo en la preparación para el almacenamiento o la eliminación) es igual o mayor que el que existe durante el funcionamiento normal del equipo. Además, el movimiento de desechos peligrosos está sujeto a un control cuidadoso en virtud de un acuerdo internacional y de las leyes nacionales. Para determinar los requisitos específicos del transporte y el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos se deberán consultar el Convenio de Basilea: Manual de aplicación (PNUMA 1995a), el Código Internacional Marítimo de Mercancías Peligrosas (OMI 2002), el Código de Mercancías Peligrosas de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional y el Código de las Naciones Unidas sobre el Transporte de Mercancías Peligrosas.

1. Manipulación

72. La manipulación de desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos deberá tener por finalidad la minimización de las emisiones al medio ambiente y de la contaminación de otros materiales. Además, esos desechos deberán manipularse siempre que sea factible aparte de los demás tipos de desechos a fin de prevenir la contaminación de estas otras corrientes de desechos. Para ello se recomiendan, entre otras, las siguientes prácticas:

a) Inspección de los contenedores para detectar fugas, perforaciones, oxidación, alta temperatura;

b) Manipulación de los desechos a temperaturas inferiores a 25oC, de ser posible, debido al aumento de la volatilidad a temperaturas más altas;

c) Comprobación de que las medidas de contención de los derrames sean las apropiadas y permitan contener los desechos líquidos en caso de derrame;

d) Colocación de revestimientos plásticos o de alfombrillas absorbentes debajo de los contenedores antes de abrirlos si la superficie de la zona de contención no está recubierta parejamente con algún material de protección (pintura, uretano, resina epóxica);

18

Page 19: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

e) Drenaje de los desechos líquidos quitando el tapón de vaciado o bombeándolos con una bomba peristáltica y un sistema de tuberías de teflón o silicona;

f) Utilización de bombas, sistemas de tuberías y bidones especiales que no se utilicen para otros fines para trasvasar los desechos líquidos;

g) Limpieza de todo líquido derramado con paños o papel absorbente;

h) Triple enjuague de las superficies contaminadas con un disolvente como keroseno para eliminar todo PCB, PCT o PBB residual;

i) Tratamiento de todos los absorbentes, ropas de protección desechables y revestimientos plásticos como desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos, cuando proceda.

73. Se deberá impartir instrucción al personal en los métodos correctos de manipulación de los desechos peligrosos.

2. Recolección

74. Es posible que una parte importante del volumen total nacional de PCB, PCT y PBB se encuentre en pequeñas cantidades en manos de pequeños empresarios y propietarios de viviendas (por ejemplo en las resistencias de carga de lámparas fluorescentes que contengan PCB, otros pequeños dispositivos eléctricos, intercambiadores de calor y calentadores que contengan líquidos con PCB o PCT, PBB en sistemas de supresión del fuego, contenedores pequeños de productos puros y existencias en pequeñas cantidades). Los poseedores de pequeñas cantidades tienen dificultades para eliminar estos materiales. Por ejemplo, tal vez en los reglamentos se exija que se inscriban como generadores de desechos, posiblemente las consideraciones logísticas impidan o desalienten la recolección (p.ej. no se permite o se dispone de sistema de recolección de desechos industriales en las zonas residenciales) y los costos podrían ser prohibitivos. Los gobiernos nacionales, regionales o municipales deberían considerar la posibilidad de establecer centros de recolección para estas pequeñas cantidades, de manera que los poseedores de pequeñas cantidades no tengan que ocuparse por su cuenta del transporte y la eliminación.

75. Los depósitos y la periodicidad de la recolección de desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos deberán ser distintos de los de cualesquiera otros desechos. Esos desechos no deberán mezclarse con otros, porque los contaminarían.

76. Existe la necesidad imperiosa de que los depósitos de recolección no se conviertan en instalaciones permanentes de almacenamiento de desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con éstos. El riesgo de perjuicio para la salud humana y el medio ambiente es mayor cuando la cantidad de desechos es grande, incluso en condiciones de almacenamiento adecuado, que en el caso de cantidades pequeñas dispersas en una amplia zona.

3. Embalaje

77. Los desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos deberán embalarse antes de ser almacenados o transportados. Los desechos líquidos se colocarán en bidones de acero de doble tapón. En los reglamentos que rigen el transporte se suelen especificar contenedores de cierta calidad (p.ej. de acero calibre16 revestidos por dentro con resina epóxica). Por ello, los contenedores utilizados para el almacenamiento deberán cumplir los requisitos de transporte previendo la posibilidad de que sean transportados en el futuro.

78. El equipo grande drenado se podrá almacenar tal cual o colocarse dentro de un contenedor de gran tamaño (contenedor de contenedores) o forrarse con un plástico reforzado, si se quieren evitar las fugas. Las piezas pequeñas de los equipos, estén libres de líquido o no, deberán colocarse en bidones con un material absorbente. En un bidón se pueden colocar muchas piezas pequeñas de un equipo, siempre y cuando contenga una cantidad suficiente de material absorbente. Los absorbentes se pueden comprar al menudeo a los proveedores de dispositivos de seguridad. También se puede utilizar aserrín, vermiculita o turba.

19

Page 20: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

79. Los bidones y el equipo se pueden colocar en plataformas de carga que puedan ser trasladadas por montacargas de horquilla y almacenadas. El equipo y los bidones deberán amarrarse a las plataformas antes de cualquier movimiento.

4. Etiquetado

80. Todos los bidones, contenedores y equipos que contengan o estén contaminados con PCB, PCT o PBB deberán llevar en lugar visible una etiqueta que contenga tanto el rótulo de aviso de peligro como la indicación de los datos específicos del equipo o el bidón. Estos datos indicarán el contenido del bidón o el equipo (cantidades exactas de equipos o volumen de líquido), el tipo de desecho y el nombre y número de teléfono de la persona responsable.

5. Transporte

81. En la mayoría de los países existen reglamentos sobre el transporte de mercancías y desechos peligrosos, mientras que el movimiento transfronterizo de los desechos está controlado por el Convenio de Basilea.

82. Las personas que transporten desechos dentro de su propio país deberán contar con los conocimientos especializados y la certificación como transportadores de materiales y desechos peligrosos.

6. Almacenamiento

83. Si bien muchos países han adoptado reglamentos o elaborado directrices en relación con el almacenamiento de PCB, la mayoría no cuenta con reglamentos ni orientaciones específicas en relación con los PCT y los PBB. No obstante, cabe suponer que los procedimientos para el almacenamiento sean parecidos a los de los PCB, dado que las propiedades y la toxicidad de los PCT y los PBB son muy parecidas. La práctica recomendada suele diferir en cierta medida de un país a otro, pero existen muchos elementos comunes para el almacenamiento de estos desechos en condiciones de seguridad.

84. Para más información, remítase a la sección 4.6.6 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos.

G. Eliminación ambientalmente racional

1. Tratamiento previo

85. En la presente sección se describen las tecnologías de tratamiento previo de que se dispone comercialmente y que probablemente sean necesarias para la explotación adecuada y en condiciones de seguridad de las tecnologías de eliminación descritas en los epígrafes 2 a 4 de la sección IV.G del presente informe. Cuando sólo una parte de un producto o desecho, por ejemplo un equipo Cuando sólo una parte de un producto o desecho, por ejemplo un equipo de desecho, que consista en PCB, PCT o PBB, los contenga o esté contaminado con ellos, deberá separarse y eliminarse posteriormente con arreglo a lo dispuesto en los epígrafes 1 a 4 de la sección IV.G, según proceda.

a) Adsorción y absorción

86. La sorción es el término general que abarca a los procesos de absorción y adsorción. La sorción es un método de tratamiento previo que utiliza sólidos para extraer sustancias de los líquidos o gases. La adsorción supone la separación de una sustancia (líquido, aceite) de una fase y su acumulación en la superficie de otra (carbono activado, zeolita, sílice, etc.). La absorción es el proceso mediante el cual un material que ha pasado de una fase a otra interpenetra la segunda fase para formar una solución (p.ej. un contaminante transferido de la fase líquida al carbono activado).

87. La adsorción y la absorción se pueden utilizar para concentrar contaminantes y separarlos de los desechos acuosos. Es posible que el concentrado y el adsorbente o absorbente requieran tratamiento antes de la eliminación.

20

Page 21: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

b) Extracción del agua

88. La extracción del agua es un procedimiento de tratamiento previo que elimina parcialmente el agua de los desechos que se van a tratar. La extracción del agua se puede emplear para tecnologías de eliminación que no son las apropiadas para los desechos acuosos. Por ejemplo, en un entorno a temperatura y presión determinadas, el agua puede reaccionar explosivamente a las sales fundidas o al sodio. Según la naturaleza del contaminante, los vapores resultantes podrán requerir condensación o depuración o un tratamiento ulterior.

c) Separación del aceite y el agua

89. Algunas tecnologías de tratamiento no son idóneas en el caso de desechos acuosos, otras no lo son para los desechos grasos. La separación del aceite y el agua se puede emplear en estos casos para separar la fase grasa del agua. Tanto el agua como la fase grasa pueden quedar contaminadas después de la separación y ambas pueden requerir tratamiento.

d) Ajuste del pH

90. Algunas tecnologías de tratamiento son más eficaces en una magnitud de pH definida y en estos casos se suele utilizar álcali, ácido o dióxido de carbono para controlar los niveles de pH. Algunas tecnologías tal vez requieran el ajuste del pH como medida posterior al tratamiento.

e) Cribado

91. El cribado como paso en el tratamiento previo se puede utilizar para eliminar fragmentos de mayor tamaño de la corriente de desechos o en el caso de tecnologías que no sea idóneas para el tratamiento de de suelos y desechos sólidos a la vez.

f) Trituración

92. Algunas tecnologías sólo pueden procesar desechos de cierto tamaño máximo. Por ejemplo, algunas pueden manipular desechos sólidos contaminados con COP sólo si tienen un diámetro menor de 200 micrones. En estos casos se puede utilizar la trituración para reducir los componentes de los desechos hasta un diámetro definido. Otras tecnologías de eliminación requieren una preparación del fango previa a la inyección de los desechos en el reactor principal. Obsérvese que las trituradoras pueden contaminarse al triturar desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. Por ello, se deberán tener precauciones para prevenir la consiguiente contaminación de corrientes de desechos libres de COP.

g) Lavado con disolvente

93. El lavado con disolvente se puede utilizar para eliminar los COP de equipos eléctricos como condensadores y transformadores. Esta tecnología se ha utilizado también en el tratamiento previo por adsorción y absorción.

h) Desorción térmica

94. La desorción térmica a baja temperatura. conocida también como volatilización térmica a baja temperatura, desoxidación térmica y calcinación de la tierra, es una tecnología reparadora ex-situ que utilice el calor para separar físicamente compuestos y elementos volátiles y semivolátiles (por regla general, hidrocarburos del petróleo) de medios contaminados (por regla general, suelos excavados). Estos procedimientos se han utilizado para la descontaminación de las superficies no porosas de equipos eléctricos, como el entramado eléctrico de transformadores, que contuvieron fluidos dieléctricos con PCB. La desorción térmica de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos puede dar lugar a la formación no intencional de COP, lo que posiblemente requiera tratamiento adicional.

2. Métodos de destrucción y transformación irreversible

95. Se permitirán las siguientes operaciones de eliminación previstas en los anexos IV A y IV B del Convenio de Basilea de Basilea a los efectos de la destrucción y transformación irreversible del contenido de COP de los desechos cuando se apliquen de manera de asegurar que los desechos restantes y las liberaciones a la atmósfera no exhiban las características de COP:

21

Page 22: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

D9 Tratamiento físico-químicoD10 Incineración en tierraR1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros

medios de generar energía

96. La presente sección describe las operaciones comercialmente disponibles para la destrucción y transformación irreversible ambientalmente racionales del contenido de COP en los desechos. Further information regarding these technologies or others currently in the pilot or test phase can be found within Review of Emerging, Innovative Technologies for the Destruction and Decontamination of POPs and the Identification of Promising Technologies for Use in Developing Countries (PNUMA 2004a).

a) Reducción de los álcalis

97. Descripción del proceso. La reducción de los álcalis supone el tratamiento de los desechos con álcali metálico disperso. El álcali metálico reacciona con el cloro en el desecho halogenado para producir sal y desechos no halogenados. Lo habitual es que este proceso funcione a una presión atmosférica y temperaturas entre 100˚C y 180˚C. El tratamiento puede llevarse a cabo in situ (p.ej. transformadores contaminados con PCB) o ex situ en el recipiente de un reactor. Existen distintas variantes de este proceso (Piersol 1989). Aunque se ha utilizado el potasio, el sodio metálico es el agente reductor más comúnmente utilizado. La información que sigue se basa en las experiencias ganadas con la utilización del sodio metálico.

98. Eficacia. No hay informes sobre la ED ni la eficacia de eliminación mediante destrucción. Sin embargo, ha quedado demostrado que el proceso de reducción del sodio cumple los criterios reglamentarios en la Unión Europea, los Estados Unidos, el Canadá, Sudáfrica, Australia y el Japón para el tratamiento de aceites para transformadores que contengan PCB, es decir menos de 2 partes por millón (ppm) de residuos sólidos y líquidos (Piersol 1989; PNUMA 2004a).

99. Tipos de desechos. Ha quedado demostrada la reducción del sodio con aceites contaminados con PCB que contengan concentraciones de hasta 10.000 ppm (PNUMA 2004a). Algunos vendedores han afirmado también que este proceso es capaz de tratar condensadores y transformadores completos (PNUMA 2000).

100. Tratamiento previo. Se requerirá poco tratamiento previo para el tratamiento in-situ de transformadores contaminados con PCB. No obstante, se puede tratar el PCB ex situ después de la extracción del disolvente del PCB. Se podría someter a tratamiento a condensadores y transformadores completos después de la reducción del tamaño mediante trituración (PNUMA 2000).

101. Posibles emisiones y residuos. Se emiten al aire gases de nitrógeno e hidrógeno. Cabe esperar que las emisiones de materia orgánica sean relativamente de menor cuantía (Piersol 1989). Durante el proceso se producen residuos de cloruro de sodio, polibifenilos y agua (PNUMA 2004a). En algunas variaciones, se forma también un polímero solidificado (PNUMA 2000).

102. Tratamiento posterior. Después de la reacción, los productos se pueden separar del aceite mediante una combinación de filtrado y centrifugación. El aceite descontaminado se puede reutilizar, el cloruro de sodio se puede reutilizar como agente neutralizante o eliminarse en un vertedero, mientras que el polímero solidificado se puede eliminar en un vertedero (PNUMA 2000).

103. Necesidades de energía. Se espera que sea mínima la necesidad de energía debido a las bajas temperaturas que se requieren para los procesos de reducción del sodio.

104. Necesidades de materiales. Hacen falta cantidades importantes de sodio para llevar a cabo este procedimiento (PNUMA 2004a).

105. Transportabilidad. Este proceso se puede obtener en configuraciones transportables y fijas (PNUMA 2004a).

106. Salud y seguridad. El sodio metálico disperso puede reaccionar violentamente y explotar al contacto con el agua, lo que constituye un peligro serio para los operadores. El sodio metálico puede reaccionar también con otras sustancias muy diversas para producir hidrógeno,

22

Page 23: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

gas inflamable que es explosivo al mezclarse con el aire. Se debe tener sumo cuidado en el diseño y el funcionamiento del proceso para que el agua quede absolutamente excluida (y ciertas sustancias, p. ej. alcoholes) de los desechos y prever cualquier otro tipo de contacto con el sodio.

107. Capacidad. Las instalaciones móviles pueden tratar 15.000 litros por día de aceite para transformadores (PNUMA 2004a).

108. Otras cuestiones de orden práctico. La reducción del sodio utilizado en el tratamiento in situ de los aceites para transformadores contaminados con PCB tal vez no destruya todo el PCB contenido en las partes porosas internas del transformador. Algunos autores han señalado que falta información acerca de la caracterización de los residuos (PNUMA 2004a).

109. Aspecto económico. Estimaciones del costo proporcionadas por los vendedores:

a) Aceites para transformadores: 0,15 dólar de los EE.UU./l, 500 a 1000 £/ton, 4 dólares canadienses/gal, 0,90 dólar canadiense/kg;

b) Aceites de desecho: 0,60 dólar canadiense/kg (PNUMA 2000).

No está claro si estas estimaciones incluyen los gastos implícitos en el tratamiento previo o la eliminación de los residuos.

110. Estado de la comercialización. Este procedimiento se ha estado utilizando comercialmente durante 20 años aproximadamente (Piersol 1989).

111. Vendedor(es). Los vendedores son:

a) ABB Transformatoren GmbH (www.abb.lt);

b) EarthFax Engineering Inc. (www.earthfax.com);

c) Kinectrics Inc. (www.kinectrics.com);

d) Powertech Labs Inc. (www.powertechlabs.com);

e) Sanexen Environmental Services Inc. (www.sanexen.com).

112. Información adicional. Para más información, véase PNUMA 1998; PNUMA 2000; y PNUMA 2004a.

b) Descomposición catalizada por bases (DCB)

113. Descripción del proceso. El proceso de DCB supone el tratamiento de los desechos en presencia de una mezcla de reactivos compuesta de lubricante donante de hidrógeno, hidróxido metálico alcalino y un catalizador específico. Cuando la mezcla se calienta por encima de los 300°C el reactivo produce hidrógeno atómico muy reactivo. El hidrógeno atómico reacciona con los desechos para eliminar los componentes que confieren toxicidad a la mezcla.

114. Eficacia. Se ha informado de eficacias de destrucción de 99,99 a 99,9999% para el DDT, el hexaclorobenceno (HCB), los PCB, los PCDD y los PCDF (PNUMA 2004a). También hay informes de que se puede lograr una reducción de los componentes orgánicos clorinados de menos de 2 mg/kg (PNUMA 2001).

115. Tipos de desechos. Como se señaló anteriormente, se ha probado que la DCB es eficaz con el DDT, el HCB, los PCB, los PCDD y los PCDF. La DCB debería ser aplicable también a los demás COP (PNUMA 2004a; Vijgen 2002). La DCB debería poder destruir residuos con alta concentración, por su probada aplicabilidad a desechos que contengan PCB en cantidades superiores al 30% (Vijgen 2002). Sin embargo, en la práctica, se ha observado que la formación de sal en la mezcla tratada puede limitar la concentración de material halogenado capaz de ser tratado (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000; PNUMA 2001). Las matrices de desechos aplicables son suelos, sedimentos, lodo y líquidos. BCD Group, Inc. afirma además que se demostrado que el proceso destruye los PCB en la madera, el papel y las superficies metálicas de los transformadores.

116. Tratamiento previo. Los suelos pueden ser tratados directamente. No obstante, tal vez sea necesario el tratamiento previo en diferentes tipos de suelo:

a) Habría que eliminar las partículas más grandes tamizándolas y triturándolas para reducir su tamaño;

23

Page 24: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

b) Habría que ajustar el pH y el contenido de humedad.

La desorción térmica se ha utilizado también conjuntamente con la DCB para eliminar COP de los suelos antes del tratamiento. En estos casos, el suelo se premezcla con bicarbonato de sodio antes de introducirlo en el equipo de desorción térmica (CMPS&F – Environment Australia 1997). Se deberá evaporar el agua del medio acuoso, incluso del lodo húmedo, antes del tratamiento. Los condensadores se pueden tratar después de reducir su tamaño mediante trituración (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2001). En presencia de disolventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, habrá que eliminarlos mediante destilación antes del tratamiento (CMPS&F – Environment Australia 1997).

117. Posibles emisiones y residuos. Cabe esperar que haya pocas emisiones a la atmósfera. La posibilidad de que se formen PCDD y PCDF durante el proceso de DCB es relativamente mínima. Durante la reacción en el proceso de DCB se pueden producir otros residuos, como el lodo, que contengan primordialmente agua, sal, aceite donador de hidrógeno no agotado y residuos de carbono. El vendedor afirma que el residuo de carbono es inerte y no es tóxico (material publicado por BCD Group, Inc.).

118. Tratamiento posterior. Según el tipo de aceite donador de hidrógeno utilizado, la suspensión acuosa residual se podrá tratar de diferentes maneras. Si se ha utilizado fuel oil No. 6, se podrá eliminar el lodo como combustible en un horno de cemento. Si se utilizan aceites más refinados, éstos se pueden extraer del lodo por gravedad o separación centrífuga. Los aceites se podrán utilizar después y el lodo restante se podrá seguir tratando para ser utilizado como agente neutralizador o eliminarse en un vertedero (PNUMA 2004a). Además, las plantas de DCB están equipadas con colectores de carbono activado para minimizar las liberaciones de materia orgánica volátil en emisiones gaseosas (material publicado por BCD Group, Inc.).

119. Necesidades de energía. Cabe esperar que las necesidades de energía sean relativamente mínimas debido a las bajas temperaturas de funcionamiento utilizadas durante el proceso de DCB.

120. Necesidades de materiales. Los materiales son:

a) Aceite donador de hidrógeno, como fuel oil No. 6 o aceites Sun Par No. LW-104, LW-106 y LW-110;

b) Álcali o metales alcalinos térreos: carbonatos, bicarbonatos o hidróxidos, como el bicarbonato de sodio. Las cantidades oscilan entre 1% a cerca de 20% por peso del medio contaminado. La cantidad de álcali requerido depende de la concentración de contaminante halogenado contenido en el medio (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2001);

c) Catalizador específico hasta 1% por volumen de aceite donador de hidrógeno.

Se considera que se puede obtener fácilmente el equipo que requiere este proceso (Rahuman y otros 2000).

121. Transportabilidad. Se han construido plantas modulares, transportables o fijas.

122. Salud y seguridad. En general se consideran mínimos los riesgos para la salud y la seguridad relacionados con el funcionamiento de esta tecnología (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000), pese a que en 1995 una planta de DCB quedó inservible en Melbourne (Australia) a raíz de un incendio. Se estima que el incendio se produjo durante el funcionamiento de un tanque de almacenamiento sin cobertura de gas nitrógeno (CMPS&F – Environment Australia 1997). Algunos tratamientos previos conexos, como el tratamiento alcalino de los condensadores y la extracción mediante disolventes, presentan serios riesgos de incendio y explosión, aunque pueden minimizarse adoptando las debidas precauciones (CMPS&F – Environment Australia 1997).

123. Capacidad. La DCB puede procesar hasta 2.600 galones por lote, con una capacidad de tratamiento de 2 a 3 lotes diarios (Vijgen 2002; PNUMA 2004a).

124. Otras cuestiones de orden práctico. Dado que el proceso de DCB supone la extracción del cloro de los compuestos de los desechos, el tratamiento puede dar lugar a una mayor concentración de especies con menos concentración de cloro. Esto puede causar problemas en el tratamiento de los PCDD y los PCDF, en que los congéneres de concentración más baja son muchísimo más tóxicos que los que tienen mayor concentración. De ahí la importancia de que se

24

Page 25: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

de un seguimiento adecuado al proceso para asegurar que la reacción continúe hasta el final. Al principio se hablaba de que el proceso de DCB no podía tratar desechos de alta concentración debido a la acumulación de sales (CMPS&F – Environment Australia 1997). No obstante, hay informes más recientes de que este problema se ha superado (Vijgen 2002).

125. Aspectos económicos. BCD Group, Inc. informa de las siguientes estimaciones de gastos:

a) Los derechos de licencia varían;

b) Los derechos de patente fluctúan entre 5% y 10% de los ingresos brutos o las ventas;

c) El costo de inversión oscila entre 800.000 y 1.400.000 de dólares de los EE.UU. por un reactor de CDB de líquidos de 2.500 galones;

d) Los gastos de funcionamientos son del orden de 728 a 1.772 dólares según el grado de concentración de los COP.

No está claro si estas estimaciones incluyen los posibles costos derivados del tratamiento previo y la eliminación de los residuos.

126. Estado de la comercialización. La DCB se ha utilizados en dos empresas comerciales en Australia. En los dos últimos años ha estado funcionando otro sistema comercial en México. Además, los sistemas de DCB se han utilizado para proyectos de corta duración en Australia, España y los Estados Unidos.

127. Vendedor(es). BCD Group, Inc., Cincinnati posee la patente de esta tecnología, OH 45208, USA (www.bcdinternational.com). BCD Group, Inc. vende licencias para la explotación de esta tecnología. Actualmente algunas empresas de Australia, los Estados Unidos, el Japón y México poseen esas licencias.

128. Información adicional. Para más información véase CMPS&F – Environment Australia 1997; Costner, Luscombe y Simpson 1998; Rahuman y otros 2000; PNUMA, 1998; PNUMA 2001; PNUMA 2004a; y Vijgen 2002.

c) Coincineración en hornos de cemento

129. Descripción del proceso. Los hornos de cemento, por regla general, tienen un largo cilindro de 50 a 150 metros, ligeramente inclinado respecto de la horizontal (gradiente de 3% a 4%), que rota de 1 a 4 revoluciones por minuto. Por el extremo superior o frío del horno rotatorio se va alimentando la materia prima, por ejemplo piedra caliza, sílice, alúmina y óxidos de hierro. La inclinación y la rotación hacen que los materiales se muevan hacia el extremo inferior o caliente del horno. El horno está encendido en su extremo inferior donde las temperaturas alcanzan 1400° a 1500°C. A medida que los materiales se mueven dentro del horno experimentan reacciones de secado y piroprocesamiento para formar la escoria.

130. Eficacia. Se ha informado de eficacias de eliminación mediante destrucción superiores al 99,995% para los PCB (PNUMA 2004b).

131. Tipos de desechos. Como se señaló anteriormente, se ha probado la eficacia de los hornos de cemento con los PCB, pero deben ser aplicables a otros COP. Los hornos de cemento son capaces de tratar desechos tanto líquidos como sólidos (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000; PNUMA 2004b).

132. Tratamiento previo. El tratamiento previo puede entrañar:

a) La desorción térmica de los desechos sólidos con anterioridad; y

b) La homogeneización de los desechos sólidos y líquidos mediante secado, trituración, mezcla y pulverización.

25

Page 26: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

133. Posibles emisiones y residuos. Pueden producirse emisiones de dióxido de carbono, cenizas del horno de cemento, cloruro de hidrógeno, PCB, PCDD, PCDF y vapor de agua (CMPS&F – Environment Australia 1997; Karstensen 2001). Cabe señalar, no obstante, que los hornos de cemento pueden ajustarse a niveles de emisión de PCDD y PCDF a la atmósfera inferiores a 0.1 ng EQT/Nm3 (metro cúbico normal) (PNUMA 2004b). Los residuos contienen cenizas del horno de cemento capturadas mediante un sistema de control de la contaminación atmosférica.

134. Tratamiento posterior. Los gases de proceso requieren tratamiento para eliminar el calor (para minimizar la formación de PCDD y PCDF), el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos derivados de los gases de proceso. Los tratamientos abarcan el uso de precipitadores electrostáticos, filtros de tela y filtros de carbono activado (CMPS&F – Environment Australia 1997; Karstensen 2001; PNUMA 2004b). Hay informes de que las concentraciones de PCDD y PCDF en el polvo de los hornos de cemento fluctúan entre 0,4 y 2,6 partes por mil millones (ppmm)9 (PNUMA 2004b). Por tal motivo habrá que volver a colocar dentro de los hornos de cemento todo el polvo recuperado que se pueda, y el resto probablemente haya que eliminarlo en vertederos de diseño especial.

135. Necesidades de energía. Debido a las altas temperaturas de explotación y a los períodos prolongados de retención, es probable que se requieran grandes cantidades de combustible fósil para los hornos de cemento. Los nuevos hornos, que funcionan en cinco etapas de precalentamiento del horno de turbulencia y con precalcinador, requerirán un promedio de 2.900 a 3.200 mJ para producir 1mg de escoria (PNUMA 2004b).

136. Necesidades de materiales. La fabricación de cemento requiere grandes cantidades de materiales, a saber piedra caliza, sílice, alúmina, óxidos de hierro y yeso (CMPS&F – Environment Australia 1997).

137. Transportabilidad. Los hornos de cemento se fabrican sólo en configuraciones fijas.

138. Salud y seguridad. El tratamiento de desechos en hornos de cemento puede considerarse relativamente seguro si los hornos tienen un diseño apropiado y funcionan debidamente (CMPS&F – Environment Australia 1997).

139. Capacidad. Los hornos de cemento que incineran desechos como combustible auxiliar suelen tener un límite máximo del 40% de las necesidades de calor (PNUMA 2004b). Se ha observado, sin embargo, que los hornos de cemento pueden ser capaces de tratar cantidades importantes de desechos debido a su elevada capacidad de producción (PNUMA 1998).

140. Otras cuestiones de orden práctico. Los hornos de cemento donde se tratan los desechos sólidos requieren modificaciones capitales en el horno giratorio (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2004b). Los desechos sólidos no se pueden alimentar por el extremo caliente del horno, ya que se descargarán directamente en la escoria sin el debido tratamiento; tampoco se pueden alimentar por el extremo frío del horno porque se volatilizarán y no se destruirán debidamente. Los sólidos deben alimentarse a medio camino en la torre del horno mediante un embudo diseñado especialmente. Por otra parte, es posible que los hornos de cemento más viejos no sirvan para el tratamiento de los desechos peligrosos. Se requiere asesoramiento de expertos para determinar si algún horno específico puede ser utilizado para el tratamiento de desechos peligrosos (Karstensen 2001; Rahuman y otros 2000).

141. Aspectos económicos. Se desconocen.

142. Estado de la comercialización. En el Canadá, los Estados Unidos y Europa se han utilizado hornos de cemento para tratar desechos peligrosos (Karstensen 2001).

143. Vendedor(es). En el Inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB (PNUMA 1998) se relacionan algunas empresas que se ocupan actualmente de la coincineración en hornos de cemento.

144. Información adicional. Para más información véase CMPS&F – Environment Australia 1997; Costner Luscombe y Simpson 1998; Karstensen 2001; Rahuman y otros 2000; Stobiecki y otros 2001; PNUMA 1998. Además la Comisión Europea (2001) y el PNUMA (2004b) poseen información sobre las MTD y las MPA respecto de los hornos de cemento para la incineración de desechos peligrosos.

9 No se indicaron los EQT.

26

Page 27: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

d) Reducción química en fase gaseosa (GPCR)

145. Descripción del proceso. El proceso de reducción química en fase gaseosa supone la reducción termoquímica de los compuestos orgánicos. A temperaturas superiores a los 850°C y bajas presiones, el hidrógeno reacciona con los compuestos orgánicos clorados para producir primordialmente metano y cloruro de hidrógeno.

146. Eficacia. Se ha informado de ED de 99,9999% para el DDT, el HCB, los PCB, los PCDD y los PCDF (CMPS&F – Environment Australia 1997; Kümmling y otros 2001; Rahuman y otros 2000; PNUMA 2004a; y Vijgen 2002).

147. Tipos de desechos. Como se señaló anteriormente, la reducción química en fase gaseosa ha probado su eficacia con el DDT, el HCB, los PCB, los PCDD y los PCDF. Sin embargo, este método debería ser capaz de tratar desechos consistentes en todos los demás contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2004a; Vijgen 2002). Con la reducción química en fase gaseosa se pueden tratar desechos de alto contenido de COP (PNUMA 2004a; Vijgen 2002). También se puede tratar cualquier tipo de desecho con COP, incluidos los líquidos acuosos y aceitosos, los suelos, los sedimentos, los transformadores y los condensadores (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2004a; Vijgen 2002).

148. Tratamiento previo. Según el tipo de desechos, se utilizará una de las tres plantas de tratamiento previo siguientes para volatilizar los desechos antes de ser tratados en el reactor de reducción química en fase gaseosa:

a) El procesador de reducción térmica por lotes para sólidos a granel, incluidos los contenidos en bidones;

b) El reactor TORBED para suelos y sedimentos contaminados, pero adaptado también para líquidos;

c) El sistema de precalentadores de desechos líquidos (CMPS&F – Environment Australia 1997; Kümmling y otros 2001; PNUMA 2001; PNUMA 2004a; Vijgen 2002).

Además, en el caso de condensadores grandes y escombros de la construcción se requiere otro tratamiento previo. Los condensadores grandes se perforan y drenan, mientras que los escombros y el concreto se deben reducir de tamaño a menos de 1 metro cuadrado (CMPS&F – Environment Australia 1997).

149. Posibles emisiones y residuos. Posiblemente haya emisiones de cloruro de hidrógeno, metano e hidrocarburos de bajo peso molecular. Los residuos derivados del proceso de reducción química en fase gaseosa son licor agotado y agua. También se generarán residuos sólidos a partir de los insumos de desechos sólidos (PNUMA 2004a; Vijgen 2002). Dado que el proceso de reducción química en fase gaseosa tiene lugar en una atmósfera de reducción, se considera limitada la posibilidad de formación de PCDD y PCDF (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000).

150. Tratamiento posterior. Los gases que salen del reactor se depuran para eliminar el agua, el calor, el ácido y el dióxido de carbono (Kümmling y otros 2001; CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000). Habrá que eliminar los residuos y partículas del depurador en otro lugar (Rahuman y otros 2000; Vijgen 2002). Los residuos sólidos generados a partir de desechos sólidos se podrán eliminar en un vertedero (PNUMA 2004a).

151. Necesidades de energía. El metano producido durante el proceso puede cubrir muchas de las necesidades de combustible (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000; PNUMA 2001; PNUMA 2004a; Vijgen 2002). Hay informes de que las necesidades de electricidad varían desde 96 kilovatios-hora (kWh) por tonelada de suelo tratado a cerca de 900 kWh por tonelada de materia orgánica pura tratada (CMPS&F – Environment Australia 1997).

152. Necesidades de materiales. Posiblemente se requieran suministros de hidrógeno, al menos durante la puesta en marcha. Hay informes de que el metano producido durante el proceso de reducción química en fase gaseosa se puede utilizar en la formación de suficiente hidrógeno para hacer funcionar el proceso (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000; PNUMA 2004a; Vijgen 2002). Sin embargo, en el pasado se tropezó con numerosos problemas de fiabilidad de la planta de producción de hidrógeno (CMPS&F – Environment

27

Page 28: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

Australia 1997). Hará falta también material cáustico para el depurador de ácidos (PNUMA 2004a).

153. Transportabilidad. La reducción química en fase gaseosa se puede obtener en configuraciones fijas y transportables (PNUMA 2001; PNUMA 2004a; Vijgen 2002).

154. Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno a presión requiere controles y normas adecuados que permitan evitar la formación de mezclas explosivas de aire e hidrógeno (CMPS&F – Environment Australia 1997). La experiencia acumulada hasta el presente con el funcionamiento indica que el proceso de reducción química en fase gaseosa se puede llevar a cabo en condiciones de seguridad (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2004a).

155. Capacidad. La capacidad del proceso de reducción química en fase gaseosa depende de la capacidad de las tres plantas de tratamiento previo.

a) El procesador de reducción térmica por lotes tiene una capacidad de hasta 100 toneladas de sólidos por mes o hasta 4 litros por minuto de líquidos. Dos procesadores pueden trabajar en paralelo para duplicar la capacidad;

b) El reactor TORBED tiene una capacidad de hasta 5.000 toneladas de suelos y sedimentos por mes, aunque esta planta de tratamiento previo todavía está en fase de desarrollo;

c) El sistema de precalentadores de desechos líquidos tiene una capacidad de 3 litros por minuto (PNUMA 2004a; Vijgen 2002).

156. Otras cuestiones de orden práctico. Se llegó a la conclusión de que contaminantes como el azufre y el arsénico inhibían el tratamiento en sus primeras etapas, aunque no está claro si se trata de un problema permanente (CMPS&F – Environment Australia 1997).

157. Aspectos económicos. Se han señalado las siguientes estimaciones de gastos para el proceso de reducción química en fase gaseosa:

a) 4.000 a 6.000 dólares australianos por tonelada de plaguicidas organoclorados sólidos;

b) 4.000 a 8.000 dólares australianos por tonelada de PCB y plaguicidas organoclorados líquidos;

c) 6.000 a 11.000 dólares australianos por tonelada de condensadores contaminados con PCB (CMPS&F – Environment Australia 1997).

158. Estado de la comercialización. En el Canadá y Australia han funcionado plantas de reducción química en fase gaseosa a escala comercial. La planta de reducción química en fase gaseosa de Australia funcionó durante más de cinco años. Por otra parte, el Japón obtuvo recientemente licencia para una planta semimóvil de reducción química en fase gaseosa (CMPS&F – Environment Australia 1997; Kümmling y otros 2001; Ray 2001; PNUMA 2004a; Vijgen 2002).

159. Vendedor(es). ELI Eco Logic International Inc. (www.ecologic.ca) posee la patente de esta planta. ELI Eco Logic International Inc. vende licencias de explotación de esta tecnología.

160. Información adicional. Para más información véase CMPS&F – Environment Australia 1997; Costner, Luscombe y Simpson 1998; Kümmling y otros 2001; Rahuman y otros 2000; Ray 2001; PNUMA 2001; PNUMA 2004a; y Vijgen 2002.

e) Incineración de desechos peligrosos

161. Descripción del proceso. La incineración de desechos peligrosos utiliza la combustión con llama controlada para tratar los contaminantes orgánicos. Se trata de un proceso de tratamiento de materiales halogenados que abarca el calentamiento a una temperatura superior a los 1000°C, con un tiempo de residencia de más de 2 segundos, en condiciones que garantizan una mezcladura apropiada. Los incineradores de desechos peligrosos se pueden obtener en distintas configuraciones, como incineradores de horno giratorio, calderas de alto rendimiento y hornos livianos agregados.

162. Eficacia. Se ha informado de eficacias de eliminación mediante destrucción superiores a 99,9999% para el tratamiento de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos (FRTR 2002; Rahuman y otros 2000; PNUMA 1998; PNUMA 2001).

28

Page 29: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

163. Tipos de desechos. Como se señaló anteriormente, los incineradores de desechos peligrosos son capaces de tratar desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. Los incineradores se pueden diseñar para que admitan desechos de cualquier concentración o cualquier estado físico, por ejemplo gases, líquidos, sólidos, lodos y fangos (PNUMA 1995b).

164. Tratamiento previo. Según la configuración, las necesidades de tratamiento previo pueden abarcar el mezclado, la extracción del agua, el cribado y la trituración de los desechos (PNUMA 1995b; PNUMA 1998; PNUMA 2004b).

165. Posibles emisiones y residuos. Pueden producirse emisiones de monóxido de carbono, dióxido de carbono, HCB, cloruro de hidrógeno, partículas, PCDD, PCDF y PCB y vapor de agua (PNUMA 1995b; PNUMA 1998; PNUMA 2004b). Hay informes de que el uso indebido de los incineradores y los malos procedimientos en el manejo pueden hacer que los incineradores produzcan y liberen PCDD y PCDF (PNUMA 2001). No obstante, los incineradores modernos diseñados para alta temperatura, dotados de instalaciones de prevención de nuevas formaciones e instalaciones especializadas en la eliminación de PCDD y PCDF han eliminado el problema de las emisiones de PCDD y PCDF peligrosos (PNUMA 2001). Los residuos comprenden cenizas del fondo, cenizas volantes, sales y agua del depurador.

166. Tratamiento posterior. Los gases de proceso pueden requerir tratamiento para eliminar el cloruro de hidrógeno y las partículas e impedir la formación de COP producidos no intencionalmente y su eliminación. Esto se puede lograr combinando distintos tipos de tratamiento posterior, entre ellos extractores de polvo individuales y múltiples, filtros electrostáticos, filtros estáticos, depuradores, reducción catalítica selectiva, sistemas de enfriamiento rápido y adsorción de carbono (PNUMA 2004b; Organismo para la Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos, 2003). Según sus características, habría que eliminar las cenizas del fondo y las cenizas volantes en un vertedero de diseño especial (Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos 2003).

167. Necesidades de energía. Es probable que las necesidades de combustible fósil sean relativamente grandes debido a las altas temperaturas empleadas en la incineración de desechos peligrosos. No obstante, la cantidad exacta de combustible dependerá del valor calorífico de los desechos.

168. Necesidades de materiales. Se necesitará agua de refrigeración y cal viva o cualquier material idóneo para la eliminación de los gases ácidos.

169. Transportabilidad. Se pueden obtener incineradores de desechos peligrosos en unidades portátiles y fijas.

170. Salud y seguridad. Los riesgos para la salud y la seguridad son los relacionados con las altas temperaturas de trabajo y las presiones que pueden ser altas (Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos 2003).

171. Capacidad. Los incineradores de desechos peligrosos pueden tratar entre 82 y 270 toneladas diarias de desechos (Comisión Europea 2004) o entre 30.000 y 100.000 toneladas anuales (PNUMA 2004b).

172. Otras cuestiones de orden práctico. Por el momento no se ha informado de ninguna.

173. Aspectos económicos. Se ha informado de la siguiente estructura de gastos para un incinerador de desechos peligros que trate 70.000 toneladas por año (Comisión Europea 2004).

Costos de inversión (euros)Planificación/aprobación 3.000.000Partes de la maquinaria 16.000.000Otros componentes 14.000.000Tendido eléctrico 10.000.000Obras de infraestructura 6.000.000Tiempo de construcción 3.000.000Costo total de la inversión 52.000.000

Gastos de funcionamiento (euros)Costos de financiación del capital 5.000.000Personal 3.000.000Mantenimiento 4.000.000Administración 300.000

29

Page 30: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

Recursos de explotación/energía 1.300.000Eliminación de desechos 800.000Otros 300.000Gastos totales de funcionamiento 14.700.000Costo de la incineración por tonelada (exceptuando los ingresos) 200 a 300

Se ha informado de tarifas de admisión en los incineradores de desechos peligrosos de Europa que oscilan entre 50 y 1.500 euros (Comisión Europea 2004).

174. Estado de la comercialización. Es larga la experiencia acumulada con la incineración de los desechos peligrosos (PNUMA 2001).

175. Vendedor(es). En el Inventario de la capacidad mundial de destrucción de bifenilos policlorados (PNUMA 1998) se señalan algunas instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.

176. Información adicional. Para más información véase FRTR 2002; Rahuman y otros 2000; PNUMA 1995b; PNUMA 1998; PNUMA 2001; Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos 2003. Además, se puede obtener información de la Comisión Europea (2004) y del PNUMA (2004b) sobre las MTD y las MPA en relación con los incineradores de desechos peligrosos.

f) Oxidación electroquímica mediada

177. Existen diferentes configuraciones de la oxidación electroquímica mediada, dos de las cuales se describen a continuación.

CerOx

178. Descripción del proceso. El proceso CerOx utiliza pilas electroquímicas para la generación del oxidante de cerio activo (IV) en el ánodo, un reactor de fase líquida para la destrucción primaria de la materia orgánica, un reactor de fase gaseosa para destruir cualesquiera emisiones fugitivas del reactor de fase líquida y un depurador de gases ácidos para eliminar esos gases antes de que pasen a la atmósfera. El proceso funciona a baja temperatura (90 a 95˚C) y presión atmosférica.

179. Eficacia. Se ha informado de ED mayores de 99,995% para el clordano en ensayos experimentales (Nelson y otros 2001; PNUMA 2004a; Vijgen 2002).

180. Tipos de desechos. El proceso CerOx se puede aplicar a sólidos, líquidos y lodos (PNUMA 2004a). Como se señaló anteriormente, CerOx ha resultado eficaz con el clordano en ensayos experimentales. Además, el vendedor afirma que este proceso se puede aplicar también a los PCDD, los PCB y todos los demás compuestos orgánicos. También hay informes de que el proceso CerOx debe poder aplicarse a todos los COP, incluidos los desechos de muy alta concentración (PNUMA 2004a).

181. Tratamiento previo. Los sólidos requerirán reducción del tamaño. Tanto los sólidos como los lodos requieren homogeneización a fin de que se les pueda bombear como líquidos. Antes del tratamiento, los desechos licuados pasan a través de un mezclador ultrasónico que emulsiona la materia orgánica inmiscible (PNUMA 2004a).

182. Posibles emisiones y residuos. Pueden producirse emisiones a la atmósfera de dióxido de carbono y cloro molecular. El funcionamiento del proceso de CerOx a presión atmosférica y relativamente baja temperatura impide la formación de COP de producción no intencional durante el tratamiento (Vijgen 2002). Los residuos contienen hipoclorito, además de residuos derivados de otros heteroátomos presentes, por ejemplo nitrato, sulfato y fosfato (Nelson y otros 2001; PNUMA 2004a).

183. Tratamiento posterior. El proceso CerOx incluye un depurador de gases ácidos para la eliminación del cloro molecular de las emisiones gaseosas (PNUMA 2004a).

184. Necesidades de energía. Las necesidades de electricidad fluctúan de 40 kWh a 23.000 kWh según la magnitud de la operación (PNUMA 2004a).

30

Page 31: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

185. Necesidades de materiales. Los tanques de procesamiento para las soluciones de anolitos son de titanio, mientras que los utilizados para los catolitos son de acero inoxidable. Las pilas electroquímicas en T específicas se construyen con fluoruro de polivinilideno. El cerio (IV) utilizado durante el proceso se regenera a partir del cerio (III) reducido mediante reoxidación en la pila electroquímica (material publicado por CerOx Corporation). En el proceso CerOx se utilizan grandes cantidades de ácido nítrico (PNUMA 2001).

186. Transportabilidad. Se puede transportar en equipos de pequeño tamaño (PNUMA 2004a).

187. Salud y seguridad. El proceso CerOx es relativamente fácil de controlar, ya que la reacción requiere la aplicación de una corriente eléctrica continua. Debido a la poca producción de emisiones gaseosas, todas las emisiones y los residuos se pueden contener y analizar antes de ser liberados (Nelson y otros 2001).

188. Capacidad. El proceso CerOx se obtiene en configuraciones que tienen las siguientes capacidades:

a) El equipo básico que consta de dos pilas electroquímicas tiene una capacidad de procesamiento de 25 galones (114 litros) diarios;

b) Existen unidades independientes basadas en muchas celdas electroquímicas con una capacidad de hasta 100 galones (455 litros) diarios;

c) Las plantas de tratamiento con un banco de 30 pilas electroquímicas tienen una capacidad de 2.000 a 4.000 galones (9.100 a 18.200 litros) diarios.

Todo lo anterior se basa en un insumo de 50% de materia orgánica líquida. Se pueden producir instalaciones más grandes a partir de múltiplos de las configuraciones antes citadas (PNUMA 2004a).

189. Otras cuestiones de orden práctico. Aunque el vendedor afirma que se pueden procesar desechos sólidos, no está claro si el proceso CerOx podría asimilar grandes cantidades de sólidos inertes (PNUMA 2001).

190. Aspectos económicos. No se dispone de información concreta respecto de los aspectos económicos, aunque se ha señalado que el componente de gastos de mayor cuantía es la electricidad (PNUMA 2001).

191. Estado de la comercialización. Se han vendido al menos dos sistemas comerciales. Sin embargo, no hay experiencia a escala comercial con desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. Se instaló un sistema en la Universidad de Irvine en California y se preveía que comenzara a procesar desechos en 2003. Se está instalando otro sistema en Merck, Nueva Jersey (Vijgen 2002).

192. Vendedor(es). CerOx Corporation (www.cerox.com) posee la patente del proceso CerOx, incluida la química del proceso del cerio y el equipo especializado para esta práctica.

193. Información adicional. Para más información véase Costner, Luscombe y Simpson 1998; Nelson y otros 2001; PNUMA 2001; PNUMA 2004a; y Vijgen 2002.

SILVER II

194. Descripción del proceso. El proceso SILVER II utiliza plata (II) para oxidar las corrientes de desechos orgánicos. Las reacciones tienen lugar en una pila electroquímica de un tipo parecido al que se utiliza en la industria del cloro-álcali. El proceso funciona a baja temperatura (aproximadamentre 90˚C) y presión atmosférica.

195. Eficacia. No se ha informado de ED respecto de ninguno de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. Sin embargo, se han logrado eficacias de destrucción del 99,9999% con desechos de otro tipo (PNUMA 2004a; Vijgen 2002).

196. Tipos de desechos. SILVER II no se ha probado con desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. Se ha informado, no obstante, de que en teoría esta tecnología debe poderse aplicar a todos los COP (PNUMA 2004a). SILVER II se ha utilizado con desechos acuosos, aceites, disolventes y determinados sólidos (Turner 2001; PNUMA 2001).

31

Page 32: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

Son sumamente contradictorios los informes de que se dispone acerca del efecto de la concentración de desechos del proceso SILVER II (PNUMA 2001; PNUMA 2004a).

197. Tratamiento previo. Los sólidos y algunos líquidos requerirán una importante reducción de tamaño, mezcla o ambas cosas (PNUMA 2001).

198. Posibles emisiones y residuos. Pueden producirse emisiones a la atmósfera de cloro molecular y dióxido de carbono. El funcionamiento del proceso SILVER II a presión atmosférica y relativamente baja temperatura impide la formación de COP de producción no intencional durante el tratamiento (Turner 2001; Vijgen 2002). Los residuos son hipoclorito más residuos derivados de otros heteroátomos presentes, por ejemplo nitrato, sulfato y fosfato (Turner 2001; Vijgen 2002).

199. Tratamiento posterior. La depuración de corrientes de gases será necesaria para eliminar los gases ácidos antes de la descarga a la atmósfera. Los efluentes ácidos pueden ser neutralizados con cal viva y el residuo resultante se puede evacuar en un vertedero (Turner 2001).

200. Necesidades de energía. No hay informes de las necesidades de energía eléctrica; probablemente sean parecidas a las del proceso CerOx.

201. Necesidades de materiales. SILVER II utiliza pilas electroquímicas comerciales que utiliza también la industria del cloro-álcali. Materiales como el agua, el ácido y la plata se reciclan en el proceso SILVER II (Turner 2001).

202. Transportabilidad. Se han desarrollado plantas autónomas transportables en contenedores, plantas modulares transportables en contenedores y grandes plantas estáticas (Turner 2001; Vijgen 2002).

203. Salud y seguridad. El proceso SILVER II es relativamente fácil de controlar ya que la reacción requiere la aplicación de una corriente eléctrica continua. Debido a la escasa producción de emisiones de gases, todas las emisiones y los residuos se pueden colocar en contenedores y analizar antes de su liberación (Turner 2001).

204. Capacidad. El sistema SILVER II se probó con una planta de hasta 12 kilovatios (kW), que equivale a un tratamiento de 30 kg diarios (PNUMA 2004a).

205. Otras cuestiones de orden práctico. Principalmente experiencias a nivel de laboratorio con el tratamiento de desechos que contengan COP (Turner 2001; PNUMA 2004a; Vijgen 2002). En el caso de desechos que contengan cloro, el contenido de cloro se precipitará en la forma de cloruro de plata (Turner 2001). El cloruro de plata se puede tratar para recuperar la plata. No obstante, hay informes de que el proceso de recuperación de la plata todavía está por desarrollar (PNUMA 2004b). Hace falta oxígeno gaseoso para la regeneración del ácido nítrico (PNUMA 2004a).

206. Aspectos económicos. Se calcula que los gastos generales relacionados con el tratamiento de agentes de guerra química y otros desechos militares ascienden al 30% de los relacionados con la incineración (PNUMA 2001).

207. Estado de la comercialización. Se han probado plantas en mesa de laboratorio y con carácter experimental y utilizando pilas electrolíticas industriales de tamaño natural (Turner 2001). Sin embargo, actualmente no se dispone de información acerca de que se haya probado el proceso SILVER II en desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. AEA Technology propuso que se evaluara la eficacia del proceso SILVER II en los plaguicidas (Turner 2001).

208. Vendedor(es). El proceso SILVER II de AEA Technology (www.aeat.com) se ha patentado para la mineralización de una amplia gama de sustratos orgánicos.

209. Información adicional. Para más información véase Costner, Luscombe y Simpson 1998; Rahuman y otros 2000; Turner 2001; PNUMA 2001, PNUMA 2004a; y Vijgen 2002.

g) Arco de plasma

210. Existen sistemas basados en arco de plasma en varias configuraciones diferentes. A continuación se describen tres de ellas.

32

Page 33: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

PLASCON

211. Descripción del proceso. El proceso PLASCON utiliza el arco de plasma con temperaturas superiores a 3.000˚C para pirolizar los desechos. Junto con el argón, los desechos se inyectan directamente en el arco de plasma. La alta temperatura hace que los compuestos se disocien en sus iones y átomos elementales. La recombinación tiene lugar en una zona más fría de la cámara de reacción, seguida de un enfriamiento que da por resultado la formación de moléculas simples (CMPS&F – Environment Australia 1997).

212. Eficacia. Los ensayos de banco con PCB han logrado eficacias de eliminación mediante destrucción de entre 99,9999% y 99,999999% (Rahuman y otros 2000; PNUMA 2004a).

213. Tipos de desechos. Como se señaló anteriormente, PLASCON se ha probado con aceites que contengan PCB en un 60%. Hace poco se configuró una planta de PLASCON en Australia para la destrucción de residuos de plaguicidas (PNUMA 2004a). Los tipos de desechos que se han de tratar deben ser líquidos, gases o sólidos si están en la forma de fango fino bombeable. Los líquidos muy viscosos o los lodos más gruesos que el lubricante de motor con un peso de 30 a 40 no se pueden procesar sin tratamiento previo. Otros desechos sólidos no se pueden procesar a menos que se sometan a alguna forma de tratamiento previo (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2004a).

214. Tratamiento previo. No se requiere tratamiento previo para la mayoría de los líquidos. Los sólidos, como suelos contaminados, condensadores y transformadores, se pueden tratar previamente mediante desorción térmica o extracción por disolventes (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2004a).

215. Posibles emisiones y residuos. Pueden producirse emisiones de gases consistentes en argón, dióxido de carbono y vapor de agua. Los residuos son una solución acuosa de sales inorgánicas de sodio, p.ej. cloruro de sodio, bicarbonato de sodio y fluoruro de sodio. Los ensayos de banco con los PCB arrojaron niveles de PCDD en el agua del depurador y gases de descarga del orden de partes por mil millones (ppmm) (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000). Una planta de PLASCON en Australia se utilizó para destruir diversos desechos, el contenido de PCB en el efluente descargado se ajusta al límite de 2 ppmm (PNUMA 2004a). Se desconocen las concentraciones de COP en los residuos sólidos (PNUMA 2004a).

216. Tratamiento posterior. Actualmente se dispone de poca información acerca de las necesidades de tratamiento posterior.

217. Necesidades de energía. Una unidad de PLASCON de 150 kW requiere de 1.000 a 3.000 kWh de electricidad por tonelada de desecho (CMPS&F – Environment Australia 1997).

218. Necesidades de materiales. En estos momentos se dispone de poca información acerca de las necesidades de materiales. No obstante, se ha señalado que este proceso requiere gas de argón, gas oxígeno, material cáustico y agua de refrigeración (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2004a).

219. Transportabilidad. PLASCON se puede obtener en unidades transportables y fijas (PNUMA 2004a).

220. Salud y seguridad. Dado que el proceso PLASCON cuenta con un inventario mínimo de desechos, existen pocos riesgos relacionados con la liberación de desechos parcialmente tratados si el proceso no tiene éxito (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2004a). Actualmente hay poca información adicional en materia de salud y seguridad.

221. Capacidad. Una unidad de PLASCON de 150 kW puede procesar de 1 a 3 toneladas diarias de desechos (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2004a).

222. Otras cuestiones de orden práctico. Nada que informar en este momento.

223. Aspectos económicos. El costo de inversión de una unidad de PLASCON de 150 kW es de aproximadamente un millón de dólares de los EE.UU., según la configuración. Los gastos de explotación, incluida la mano de obra, varían, pero se calculan en menos de 3.000 dólares australianos por tonelada, con gastos de explotación que suelen fluctuar entre 1.500 y 2.000 dólares australianos por tonelada. El costo variará de acuerdo a factores como:

33

Page 34: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

a) La carga de desechos: estructura molecular, peso y concentración;

b) Los costos de la electricidad;

c) Los costos del argón y el oxígeno;

d) La ubicación geográfica y cuestiones relacionadas con el emplazamiento;

e) Los costos de la materia cáustica;

f) Los límites de emisión requeridos (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000; PNUMA 2004a).

No está claro si lo anterior incluye los costos relacionados con el tratamiento previo de los desechos sólidos.

224. Estado de la comercialización. Actualmente funciona una planta en Queensland (Australia) para el tratamiento de desechos con alto contenido de PCB (PNUMA 2004a). También se han estado utilizando otras dos plantas comerciales en Australia para el tratamiento de desechos de herbicidas y sustancias que agotan la capa de ozono (CMPS&F – Environment Australia 1997; Ray 2001).

225. Vendedor(es). BCD Group, Inc., Cincinnati, OH 45208, Estados Unidos de América (www.bcdinternational.com) posee la patente de esta tecnología. BCD Group, Inc. vende licencias para la explotación de esta tecnología.

226. Información adicional. Para más información véase CMPS&F – Environment Australia 1997; Costner Luscombe y Simpson 1998; Rahuman y otros 2000; Ray 2001; PNUMA, 1998; PNUMA 2000; PNUMA 2001; y PNUMA 2004a.

Tratamiento de centrifugación por arco de plasma (PACT)

227. Descripción del proceso. El proceso PACT aprovecha el calor generado por un arco de plasma para fundir la parte inorgánica de los desechos al tiempo que trata la parte orgánica. Los desechos se alimentan a una cámara centrífuga calentada con un soplete de plasma. Los materiales fundidos alcanzan una temperatura de aproximadamente 3.000˚C, mientras que las temperaturas de los gases fluctúan entre 927˚C y 1200˚C. El material fundido se drena y se moldea en la forma de escoria de acero. Los gases de proceso pasan a una cámara de combustión secundaria calentada por otro soplete de plasma. Los gases de proceso se mantienen dentro de la cámara secundaria por un tiempo de residencia de dos segundos a temperatura de 1200˚C.

228. Eficacia. Hay informes de eficacias de eliminación mediante destrucción del 99,99% con este proceso (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000). Además, el vendedor afirma que se han logrado eficacias de eliminación mediante destrucción superiores a 99,9999% con el diesel contaminado con HCB (Womack 1999).

229. Tipos de desechos. Como se señaló anteriormente, el proceso PACT ha probado su eficacia con los desechos de HCB. El proceso PACT es capaz de tratar cualquier tipo de desechos de cualquier concentración, p. ej. desechos sólidos, líquidos y gaseosos (CMPS&F – Environment Australia 1997).

230. Tratamiento previo. Dado que el proceso puede tratar directamente diversos tipos de desechos, no suele ser necesario el tratamiento previo (CMPS&F – Environment Australia 1997).

231. Posibles emisiones y residuos. El proceso PACT puede funcionar en condiciones pirolíticas con una atmósfera de reducción para evitar o minimizar la formación de PCDD y el volumen de gases (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000). Según la carga de desechos, los residuos contienen un material sólido parecido a la escoria. Hay informes de que no se han encontrado datos que describan las concentraciones de productos químicos no destruidos en los residuos del proceso (CMPS&F – Environment Australia 1997). No obstante, el vendedor afirma que el material sólido parecido a la escoria cumple los criterios de lixiviabilidad para que se le considere un material no peligroso (Womack 1999).

232. Tratamiento posterior. Habrá que tratar las emisiones gaseosas antes de la liberación a fin de eliminar los gases ácidos y las partículas. El tratamiento típico de los gases puede consistir en un tanque de enfriamiento, un depurador a chorro, un lavador de lecho fijo y un aireador (CMPS&F – Environment Australia 1997).

34

Page 35: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

233. Necesidades de energía. Actualmente no existe información concreta disponible respecto de las necesidades de energía. No obstante, es probable que se requieran grandes cantidades de electricidad para generar el arco de plasma.

234. Necesidades de materiales. Actualmente hay poca información concreta disponible respecto de las necesidades de materiales. No obstante, es probable que este proceso requiera importantes cantidades de agua para enfriamiento.

235. Transportabilidad. Hay informes de que el proceso PACT es transportable en plantas de tamaños más pequeños (CMPS&F – Environment Australia 1997).

236. Salud y seguridad. Parece haber pocos riesgos para la salud y seguridad relacionados con esta tecnología por varias razones, entre ellas:

a) Los bidones con desechos se pueden incorporar al proceso sin abrir, con lo que se evitará la exposición directa del personal a los desechos peligrosos;

b) El luso de sellos mecánicos y el funcionamiento con presión negativa impide la liberación de emisiones fugitivas;

c) La utilización de cámaras enfriadas por agua reduce las temperaturas de la superficie externa y permite interrumpir el proceso con relativa rapidez (CMPS&F – Environment Australia 1997; Naval Facilities Engineering Service Centre 2001).

237. Capacidad. El vendedor afirma que los sistemas completos pueden tratar 1.000 kg por hora (material publicado por ReTech).

238. Otras cuestiones de orden práctico. Es posible que haya que extraer metales y partículas volátiles que se forman a partir de porciones inorgánicas de los desechos con un depurador de gases convencional o con un sistema de tratamiento de gases (CMPS&F – Environment Australia 1997).

239. Aspectos económicos. Hay informes de que el proceso PACT requiere un costo de inversión relativamente alto (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000). Los gastos de explotación fluctúan entre 4.000 y 8.000 dólares australianos por tonelada (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000).

240. Estado de la comercialización. Se conocen al menos seis empresas en producción (CMPS&F – Environment Australia 1997; material publicado por ReTech; Womack 1999). Sin embargo, no está claro si alguna de estas empresas procesa desechos que contengan o estén contaminados con COP.

241. Vendedor(es). ReTech Systems LLC (www.retechsystemsllc.com) es uno de los vendedores.

242. Información adicional. Para más información, véase CMPS&F – Environment Australia 1997; Costner, Luscombe y Simpson 1998; Naval Facilities Engineering Service Centre 2001; Rahuman y otros 2000; Ray 2001; PNUMA, 1998; PNUMA 2000; PNUMA 2001; y Womack 1999.

Convertidor de desechos por plasma (CDP)

243. Descripción del proceso. El CDP fuerza los gases por medio de un campo eléctrico para ionizar el gas en plasma. El plasma trabaja a una temperatura del orden de los 3.000˚C a 5.000˚C. La cámara de plasma funciona bajo presión atmosférica normal. Los desechos quedan reducidos a sus componentes metálicos, a escoria y a gas (CMPS&F – Environment Australia 1997).

244. Eficacia. No existe actualmente información concreta disponible en relación con la eficacia del proceso.

245. Tipos de desechos. El proceso con CDP es capaz de tratar cualquier tipo de desechos en cualquier concentración, ya sean sólidos, líquidos o gaseosos (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2004a). Hay informes de que el CDP es capaz de tratar residuos de plaguicidas (PNUMA 2004a). El vendedor afirma que este procedimiento es aplicable al tratamiento de los PCB.

246. Tratamiento previo. Dado que el procedimiento es capaz de tratar directamente diversos tipos de desechos, no se requerirá tratamiento (CMPS&F –Environment Australia 1997).

35

Page 36: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

247. Posibles emisiones y residuos. Se conoce de la existencia de emisiones gaseosas de monóxido de carbono, dióxido de carbono e hidrógeno (PNUMA 2004a). También se dice que el gas recuperado de la parte superior de la cámara de tratamiento se puede tratar y reutilizar como suministro químico disponible o gas combustible (CMPS&F – Environment Australia 1997). Los residuos sólidos comprenden metales y piedra de silicato inerte (CMPS&F – Environment Australia 1997).

248. Tratamiento posterior. Es probable que haya que dar tratamiento posterior a las emisiones de gases antes de su liberación a fin de eliminar los gases ácidos y las partículas volátiles. El tratamiento típico de los gases puede consistir en un tanque de enfriamiento, un depurador por chorro de aire, un lavador de lecho fijo y un aireador.

249. Necesidades de energía. Según informes, este procedimiento funciona con un gasto de energía moderado (PNUMA 2004a).

250. Necesidades de materiales. Se informa de que se requerirá un abastecimiento moderado de agua de refrigeración (PNUMA 2004a).

251. Transportabilidad. El proceso de CDP se puede obtener en configuraciones tanto fijas como portátiles (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2004a).

252. Salud y seguridad. Se ha informado de que existe el peligro de explosión debido a fugas del agua de refrigeración interna (PNUMA 2004a). Además, se ha informado de que hay que tomar precauciones durante la manipulación del metal fundido y de la escoria resultantes del proceso (CMPS&F – Environment Australia 1997).

253. Capacidad. Ha quedado demostrado que el CDP puede tratar 50 a 100 kg por hora y se han diseñado equipos comerciales para procesar 10 toneladas diarias (PNUMA 2004a).

254. Otras cuestiones de orden práctico. No hay informe de ninguna en estos momentos.

255. Aspectos económicos. Un equipo para el tratamiento de 180 kg por hora cuesta aproximadamente 1,6 millones de dólares australianos. Se ha informado de gastos de explotación de unos 413 dólares australianos por tonelada, pero ello dependerá del tipo de desecho que se esté tratando (CMPS&F – Environment Australia 1997).

256. Estado de la comercialización. Un vendedor ha informado de la existencia de instalaciones comerciales en el Japón, con una planta para el tratamiento de desechos de PCB (material publicado por Startech Environmental Corp.). Además, se ha informado de que el CDP es una tecnología comercial probada y en funcionamiento (PNUMA 2004a).

257. Vendedor(es). Startech Environmental Corp. (www.startech.net) figura entre los vendedores.

258. Información adicional. Para más información, véase CMPS&F – Environment Australia 1997; Costner, Luscombe y Simpson 1998; PNUMA, 1998; PNUMA 2000; PNUMA 2001; y PNUMA 2004a.

h) Oxidación supercrítica del agua

259. Descripción del proceso. Mediante oxidación supercrítica del agua (oxidación hidrotérmica) se tratan los desechos en un sistema cerrado utilizando un oxidante (p. ej. oxígeno, peróxido de hidrógeno, nitrito, nitrato) en el agua a temperaturas y presiones por encima del punto crítico del agua (374°C y 218 atmósferas). En estas condiciones, las materias orgánicas son sumamente solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y ácidos o sales inorgánicos.

260. Eficacia. Se han comprobado eficacias de eliminación mediante destrucción de hasta 99,9999% para los COP en ensayos de banco con PCDD y plaguicidas (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000; Vijgen 2002).

261. Tipos de desechos. Se considera que la oxidación supercrítica del agua se puede aplicar a todos los COP (PNUMA 2004b). Se puede aplicar a desechos acuosos, aceites, disolventes y sólidos con un diámetro inferior a 200 μm. El contenido orgánico del desecho queda limitado a menos del 20% (CMPS&F – Environment Australia 1997; Rahuman y otros 2000; Vijgen 2002).

36

Page 37: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

262. Tratamiento previo. Posiblemente haya que diluir los desechos concentrados antes del tratamiento a fin de reducir el contenido orgánico a menos del 20%. En presencia de sólidos, éstos tendrán que ser reducidos a menos de 200 μm de diámetro.

263. Posibles emisiones y residuos. Hay informes de que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno o el óxido de azufre ni materiales orgánicos como halógenos, azufre o fósforo (CMPS&F – Environment Australia 1997). Escasea la información acerca de las posibles concentraciones de las sustancias químicas que no se destruyen (CMPS&F – Environment Australia 1997; PNUMA 2004a). El proceso está diseñado de manera que las emisiones y los residuos puedan ser capturados para volverlos a tratar, de ser necesario (PNUMA 2004a).

264. Tratamiento posterior. Actualmente no se dispone de información concreta en relación con las necesidades de tratamiento posterior.

265. Necesidades de energía. Cabría esperar que las necesidades de energía fuesen relativamente grandes debido a la combinación de altas temperaturas y presiones. No obstante, se afirma que mientras se encuentre presente en la carga un contenido relativamente alto de hidrocarburos, no se requiere energía para calentar la carga a temperaturas supercríticas (Rahuman y otros 2000).

266. Necesidades de materiales. La cubeta de reacción del proceso de oxidación supercrítica del agua debe construirse con materiales capaces de resistir la corrosión causada por los iones halogenados (Vijgen 2002). A las temperaturas y presiones que se utilizan en el proceso de oxidación supercrítica del agua la corrosión de los materiales puede ser severa. Antes se proponía el uso de aleaciones de titanio para encarar este problema. Actualmente los vendedores afirman que han superado el problema utilizando materiales modernos y diseños técnicos (Vijgen 2002).

267. Transportabilidad. Actualmente se utilizan plantas de oxidación supercrítica del agua de configuración fija, pero se considera que se pueden transportar (PNUMA 2004a; Vijgen 2002).

268. Salud y seguridad. Las altas temperaturas y presiones utilizadas en este proceso exigen que se tomen precauciones especiales en materia de seguridad (CMPS&F – Environment Australia 1997).

269. Capacidad. Los equipos experimentales actuales de oxidación supercrítica del agua son capaces de tratar 500 kg por hora, mientras que las plantas de tamaño estándar se diseñarán para tratar 2.700 kg por hora (PNUMA 2004a; Vijgen 2002).

270. Otras cuestiones de orden práctico. Los primeros diseños presentaban innumerables problemas de fiabilidad, corrosión y obturación. Sin embargo, los vendedores actuales afirman haber resuelto estos problemas utilizando diseños especiales del reactor y materiales anticorrosivos (PNUMA 2004a; Vijgen 2002).

271. Aspectos económicos. Se ha informado de gastos entre 120 y 140 dólares de los EE.UU. por tonelada seca, siempre que haya tratamiento previo (CMPS&F – Environment Australia 1997). No está claro si esta cifra tiene en cuenta los costos de inversión o los gastos relacionados con la eliminación de cualesquiera residuos.

272. Estado de la comercialización. Recientemente comenzó a funcionar en el Japón una planta comercial completa. Además el proceso de oxidación supercrítica del agua ha sido aprobado para su desarrollo y utilización a escala completa en el programa de armas químicas de los EE.UU.

273. Vendedor(es). Los vendedores son:

a) General Atomics (www.ga.com);

b) Foster Wheeler Development Corporation (www.fosterwheeler.com).

274. Información adicional. Para más información véase CMPS&F – Environment Australia 1997; Costner, Luscombe y Simpson 1998; Rahuman y otros 2000; PNUMA 2001; y PNUMA 2004a.

37

Page 38: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

3. Otros métodos de eliminación cuando la destrucción o la transformación irreversible no representan la opción preferible desde el punto de vista del medio ambiente

275. Cuando la destrucción o la transformación irreversible no representan la opción preferible desde el punto de vista del medio ambiente, en el caso de desechos con contenido de COP superior al contenido mínimo de COP a que se hace referencia en la sección III.A del presente informe, un país podrá permitir la eliminación de esos desechos por otros medios.

276. Al considerar la posibilidad de aplicar otros métodos de eliminación, entre los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos figurarán los siguientes:

a) Desechos procedentes de las centrales eléctricas y otras plantas de combustión (con excepción de las que se mencionan en el apartado d) infra); industria del hierro y el acero; y aluminio, plomo, zinc, cobre y otra metalurgia térmica no ferrosa, que comprende cenizas del fondo, escoria, escorias salinas, cenizas volátiles, polvo de cámaras de combustión, polvo de gases de combustión, otras partículas y polvo, desechos sólidos derivados del tratamiento de los gases, hollín, desechos derivados del tratamiento de escorias salinas y hollín, impurezas y espumas;

b) Revestimientos y materias refractarias a base de carbono o de otras sustancias resultantes de los procesos metalúrgicos;

c) Los siguientes desechos de la construcción y demolición:

i) Mezclas de fracciones separadas de concreto, ladrillos, azulejos y cerámica;

ii) Suelo, incluido el suelo excavado de lugares contaminados, piedras y escombros del dragado;

iii) Fracciones inorgánicas de suelos y piedras;

iv) Desechos de la construcción y demolición que contengan PCB, con exclusión de equipos que contengan PCB;

d) Desechos derivados de la incineración o pirólisis de desechos: desechos sólidos derivados del tratamiento de gases, cenizas del fondo, cenizas volátiles y polvo de cámaras de combustión;

e) Desechos vitrificados y desechos derivados de la vitrificación, incluidas cenizas volátiles y otros desechos del tratamiento de gases de combustión y de fase sólida no vitrificada;

f) Residuos del desguace de automóviles que contengan PCB.

277. El organismo pertinente del país de que se trate deberá cerciorarse de que la destrucción o transformación irreversible del contenido de COP, llevada a cabo de conformidad con las mejores prácticas ambientales o mejores técnicas disponibles, no representa la opción preferible desde el punto de vista del medio ambiente.

278. Otros métodos de eliminación cuando la destrucción o transformación irreversible no representa la opción preferible desde el punto de vista del medio ambiente son los que se describen a continuación.

a) Vertederos de diseño especial

279. Un vertedero de diseño especial suele contar con características como instalación de desagüe para recuperar las fugas, que facilite el proceso de lixiviación e incluya sistemas de recirculación y control de los gases, según proceda. Los permisos de explotación suelen incluir especificaciones relativas a los tipos y concentraciones de desechos que se podrán admitir, sistemas de lixiviado y control de gases, vigilancia, seguridad in situ, así como clausura y actividades posteriores a la clausura.

280. En los vertederos de desechos peligrosos no se podrán eliminar los siguientes desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos:

a) Líquidos y materiales que contengan líquidos naturales;

38

Page 39: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

b) Contenedores vacíos, a menos que hayan sido triturados, desmenuzados o igualmente reducidos de volumen;

c) Explosivos, sólidos inflamables, materiales de combustión espontánea, materiales que reaccionen al agua, oxidantes y peróxidos orgánicos.

281. Encontrará más información en las Directrices Técnicas sobre Vertederos de Diseño Especial (D5) (PNUMA 1995b).

b) Almacenamiento permanente en minas subterráneas

282. El almacenamiento permanente en instalaciones situadas en minas de sal (y roca dura) es una opción para separar los desechos peligrosos de la biosfera en relación con períodos geológicos. Para cada lugar de almacenamiento subterráneo proyectado se llevará a cabo una evaluación de seguridad específica del lugar con arreglo a la legislación nacional pertinente, como las disposiciones contenidas en el apéndice A del anexo de la “Decisión 2003/33/EC del Consejo Europeo de 19 de diciembre de 2002, por la que se establecen los criterios y procedimientos para la admisión de desechos en los vertederos en cumplimiento del artículo 16 y del anexo II de la Directiva 1999/31/EC”.

283. Todo desecho que se vaya a eliminar en un almacenamiento subterráneo quedará sujeto a un procedimiento de admisión establecido por el organismo competente. Los desechos deberán almacenarse en contenedores seguros desde el punto de vista químico y mecánico. Deberán eliminarse de manera tal que quede excluida cualquier reacción indeseable entre diferentes desechos, así como entre los desechos y el revestimiento del lugar de almacenamiento. Los desechos que sean líquidos, gaseosos, que causen gases tóxicos, explosivos, inflamables o infecciosos quedarán excluidos del almacenamiento subterráneo. El organismo competente podrá definir los tipos de desechos que deberán quedar excluidos en general.

284. En la selección del almacenamiento permanente en minas subterráneas para la eliminación de desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos se considerará lo siguiente:

a) Las cavernas o los túneles que se utilicen para el almacenamiento deberán estar completamente separados de las zonas de minería activa y no deberán volver a abrirse para la explotación minera;

b) Las cavernas o túneles estarán situados en una formación geológica que esté muy por debajo de la zona del manto freático de que se sirve la región o en una formación que esté completamente aislada (mediante roca impermeable o capas de arcilla) de las zonas de arrastre o captación de aguas;

c) Las cavernas y túneles se ubicarán en una formación geológica de máxima estabilidad y no en una zona sísmica.

4. Otros métodos de eliminación en casos de bajo contenido de COP

285. Además de los métodos de eliminación antes descritos, los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos en concentraciones inferiores al contenido mínimo de COP podrán eliminarse de conformidad con la legislación nacional y los reglamentos, normas y directrices internacionales pertinentes, incluidas las directrices técnicas concretas elaboradas de conformidad con el Convenio de Basilea. En el apéndice 2 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos figuran ejemplos de legislación nacional pertinente.

H. Rehabilitación de los lugares contaminados

286. La mala manipulación y las prácticas de almacenamiento indebidas pueden dar lugar a liberaciones de PCB en lugares donde se almacenan estos productos químicos, lo que da por resultado lugares contaminados con alto niveles de PCB. Estos lugares muy contaminados pueden plantear graves peligros para la salud. Para información sobre la identificación y rehabilitación de lugares contaminados, remítase a la sección 4.8 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos.

39

Page 40: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

I. Salud y seguridad

287. Profesionales sanitarios y de seguridad calificados y con experiencia en el manejo de PCB, PBB y PCT deberán elaborar un plan de salud y seguridad para cada instalación. Hay en general tres maneras de proteger a los trabajadores contra los productos químicos peligrosos (en orden de preferencia):

a) Mantener al trabajador alejado de toda posible fuente de contaminación;

b) Controlar los contaminantes para reducir al mínimo la posibilidad de exposición;

c) Proteger al trabajador por medio de equipo de protección personal.

288. Todos los planes de salud y seguridad deberán atenerse a estos principios y reconocer las normas laborales locales o nacionales. Para más información remítase a la sección 4.9 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos.

1. Situaciones de gran volumen, alta concentración o gran riesgo

289. Las situaciones de gran volumen, alta concentración o gran riesgo de los PCB, PCT o PBB son:

a) Salas de equipos eléctricos donde haya transformadores con PCB grandes o en gran número;

b) Manipulación para el transporte;

c) Lugares de almacenamiento especializados (grandes volúmenes);

d) Zonas de tratamiento y eliminación;

e) Lugares contaminados con una elevada concentración de PCB, PCT o PBB en la superficie o cerca de ella.

290. Como mínimo, en los planes de salud y seguridad relacionados con PCB, PCT o PBB para situaciones de gran volumen, alta concentración o gran riesgo figurará lo siguiente:

a) El plan de salud y seguridad (PSS) se elaborará por escrito y se fijará una copia en lugar visible;

b) Todo trabajador que tenga que tener acceso a este lugar leerá el plan y firmará como que lo ha leído y entendido;

c) El PSS podrá redactarse de manera que abarque todos los peligros posibles en el lugar, pero deberá contar con una sección o capítulo en que se detallen concretamente los procedimientos relacionados con los PCB, PCT o PBB;

d) Los trabajadores permanecerán en el lugar solamente el tiempo necesario para prestar servicios o inspeccionar el equipo o los materiales almacenados;

e) Los trabajadores que entren en el sitio deberán recibir la formación adecuada en materia de salud y seguridad y procedimientos relacionados con los productos químicos peligrosos y los riesgos físicos y biológicos;

f) Todos los años se impartirá capacitación en materia de salud y seguridad;

g) Se realizarán controles de rutina de los PCB, PCT y PBB para detectar la presencia de estos contaminantes en la atmósfera;

h) Cuando proceda, los trabajadores que tengan acceso al sitio deberán usar mascarillas de protección y cubrir todo el cuerpo con material impermeable (p. ej. monos de trabajo con capucha, caretas de protección, guantes y protectores de calzado o un traje completo cerrado);

i) En todo lugar que contenga PCB, PCT o PBB se colocarán estuches de limpieza de derrames y materiales de descontaminación personal;

40

Page 41: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

j) Los trabajadores que de rutina tengan acceso, o puedan tenerlo, a estos sitios o que trabajen con estas sustancias deberán someterse a controles médicos, incluido el examen médico general;

k) Cuando haya que manipular PCB, PCT o PBB en un sistema abierto, o cuando haya motivos para prever que la ropa de protección de un trabajador pueda entrar en contacto con PCB, PCT o PBB, se establecerá una zona de reducción de contaminantes donde los trabajadores puedan ser descontaminados y quitarse el equipo de protección;

l) El PSS y los procedimientos de trabajo generales se deberán revisar al menos una vez al año y modificarse de ser necesario para aumentar la seguridad y la salud en el sitio.

2. Lugares de bajo volumen y baja concentración o situaciones de poco riesgo

291. Las prácticas de salud y seguridad recomendadas que se describen en la sección precedente no se aplican a los lugares que contengan PCB, PCT o PBB o todos ellos en cantidades o concentraciones que no se consideren un peligro grave o crónico para la salud humana y el medio ambiente. Las situaciones de bajo volumen, baja concentración o poco riesgo pueden presentarse en:

a) Transformadores eléctricos u otro equipo que utilice aceite mineral contaminado con poca cantidad de PCB;

b) Bienes que contengan productos o artículos que contengan o estén contaminados con PCB en pequeñas cantidades o bajas concentraciones (p.ej. reactancias que contengan PCB en los dispositivos fluorescentes);

c) Instalaciones que generen o liberen en forma no intencional PCB, PCT o PBB en muy bajas concentraciones respecto de los límites de exposición humana;

d) Lugares contaminados con PCB, PCT o PBB de baja concentración o donde la contaminación no pueda entrar en contacto directo con los trabajadores (por ejemplo, hay contaminación subterránea o subacuática y no se está excavando).

292. Pese a estos riesgos mínimos, se deberán adoptar algunas medidas en materia de salud y seguridad para minimizar la exposición, incluida la formación del personal sanitario y de seguridad que probablemente entre en contacto con los PCB, PCT o PBB.

J. Medidas en situaciones de emergencia

293. Se deberán establecer planes de medidas en situaciones de emergencia para los PCB, PBB y PCT que se encuentren en servicio, almacenamiento, transporte y en algún vertedero. En la sección 4.10 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos o en el Manual de capacitación para la preparación de un plan nacional de manejo ambientalmente racional de PCB y equipo contaminado con PCB (PNUMA 2003a) figura información adicional sobre planes de medidas en situaciones de emergencia.

K. Participación de la población

294. Las Partes en el Convenio de Basilea o en el de Estocolmo deberán instituir un proceso de participación irrestricta de la población. Para más información, remítase a la sección 4.11 de las Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos.

Obsérvese que muy pocos países han tratado de establecer inventarios de los PBB o los PCT. El establecimiento de inventarios de estos productos químicos puede resultar “imposible” salvo para determinar el material a granel en uso y el almacenado (Jensen y Jørgensen, 1983). Ello obedece a que la mayoría de los PBB y los PCT se utilizaron en aplicaciones dispersas y los productos que contengan estos materiales no llevan marcas o información que los identifique.

41

Page 42: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

Anexo I

Sinónimos y nombres comerciales de los PCB, PCT y PBB

Producto químico

Algunos sinónimos y nombres comerciales10

PCB Aceclor, Adkarel, ALC, Apirolio (Italia), Arochlor, Arochlors, Aroclor/Arochlor(s) (EE.UU.), Arubren, Asbestol, Ask/Askarel/Askael, Auxol, Bakola, bifenilo, Clofeno, Cloretol, Chlorextol, Clorofina, Clorinal/Clorinol, bifenilo clorado, Difenilo clorado, clorobifenilo, clorodifenilo, Clorofeno, Chorextol, Chorinol, Clofen/Clophenharz (Alemania), Cloresil, Clorinal, Clorphen, Decaclorodifenilo, Delor, Delorene, Diaclor, Dicolor, Diconal, DK, Duconal, Dykanol, Educarel, EEC-18, Elaol (Alemania), Electrophenyl, Elemex, Elinol, Eucarel, Fenchlor (Italia), Fenclor, Fenocloro, Gilotherm, Hydol, Hyrol, Hyvol, Inclor, Inerteen, Inertenn, Kanechlor (Japón), Kaneclor, Kennechlor, Kenneclor, Leromoll, Magvar, MCS 1489, Montar, Nepolin, NoFlamol, No-Flamol, Non-Flamol, Olex-sf-d, Orophene, Pheaoclor, Phenochlor, Fenoclor (Francia), Plastivar, difenilo policlorado, difenilos policlorados, policlorobifenilo, policlorodifenilo, Prodelec, Pydraul, Pyraclor, Pyralene (Francia), Pyranol (EE.UU.), Pyroclor (EE.UU.), Pyronol, Safe-T-Kuhl, Saf-T-Kohl, Saf-T-Kuhl, Santosol, Santotherm (Japón), Santovac, Solvol, Sorol, Soval, Sovol (URSS), Sovtol, Terphenychlore, Therminal, Therminol, Turbinol

PCT Aroclor (EE.UU.), Clophen Harz (W), Cloresil (A,B,100), Electrophenyl T-50 y T60, Kanechlor KC-C (Japón), Leromoll, Fenoclor, Pydraul

PBB Adine 0102, BB-9, Berkflam B10, Bromkal 80, Firemaster BP-6, Firemaster FF-1, Flammex B-10, hbb, hexabromobifenilo, HFO 101, obb, BB-8

10 La lista de nombres comerciales no pretende ser exhaustiva.

42

Page 43: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

Anexo II

Bibliografía

AMAP (Arctic Monitoring y Assessment Programme). 2000. Multilateral co-operative project on phase-out of PCB use and management of PCB-contaminated wastes in the Russian Federation – Phase I: Arctic Monitoring and Assessment Programme. Oslo, Noruega.

CEPE (Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa). 2002. Report on production and use of PCT (proyecto). Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

CMPS&F – Environment Australia. 1997. Appropriate technologies for the treatment of scheduled wastes review report number 4. Disponible en www.deh.gov.au.

Comisión Europea. 2001. Reference document on best available techniques in the cement and lime manufacturing industries. Disponible en http://europa.eu.int/comm/environment/ippc/.

Comisión Europea. 2004. Draft reference document on best available techniques for waste incineration, March, 2004. Disponible en http://europa.eu.int/comm/environment/ippc/.

Costner, P., D. Luscombe y M. Simpson. 1998. Technical criteria for the destruction of stockpiled persistent organic pollutants. Greenpeace International Service Unit.

Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos. 2003. Safety and health aspects of HTRW remediation technologies. Disponible en www.usace.army.mil.

Environment Canada. 1988. Polychlorinated biphenyls (PCB) – Fate and effects in the Canadian environment. Environment Canada report EPS 4/HA/2, Mayo de 1988.

FRTR (Federal Remediation Technologies Roundtable). 2002. Remediation technologies screening matrix and reference guide, version 4.0. Disponible en www.frtr.gov/matrix2/top_page.html.

Holoubek, I. 2000. Polychlorinated biphenyls (PCB) world-wide contaminated sites. Descargado en http://www.recetox.chemi.muni.cz/PCB/content173.htm.

IPCS (Programa Internacional de Seguridad Química). 1992. Criterios de Salud Ambiental 140: bifenilos policlorados y terfenilos policlorados. Publicado por el PNUMA, la OIT y la OMS, Ginebra.

IPCS (Programa Internacional de Seguridad Química). 1994. Criterios de Salud Ambiental 152: bifenilos polibromados. Publicado por el PNUMA, la OIT y la OMS, Ginebra.

Jensen, A.A. y K.F. Jørgensen. 1983. Polychlorinated terphenyls (PCT) uses, levels and biological effects. Sci. Total Environ. 27:231–250.

Karstensen, K.H. 2001. Disposal of obsolete pesticides in cement kilns in developing countries. Lessons learned – How to proceed. 6th International HCH & Pesticides Forum Book, 20 a 22 de marzo de 2001, Poznan (Polonia).

Kümmling, K. Elizabeth, Douglas J. Gray, Jim P. Power y Sherri E. Woodland. 2001. Gas-phase chemical reduction of hexachlorobenzene and other chlorinated compounds: Waste treatment experience and applications. 6th International HCH & Pesticides Forum Book, 20 a 22 de marzo de 2001, Poznan (Polonia).

Lassen, C., S. Løkke y L.I. Andersen. 1999. Brominated flame retardants – substance flow analysis and assessment of alternatives. Environmental Project No. 494, Danish EPA, Copenhague. Disponible en www.mst.dk/udgiv/Publications/1999/87-7909-416-3/html/default_eng.htm.

Naval Facilities Engineering Service Centre. 2001. Joint service pollution prevention opportunity handbook, II-10 plasma arc technology. Disponible en http://p2library.nfesc.navy.mil/P2_Opportunity_Handbook.

Nelson, Norvell, Thomas Neustedter, G. Anthony Steward, Wendell Pells, Steve Oberg y Juan Varela. 2001. Destruction of highly chlorinated pesticides and herbicides using the CerOx

43

Page 44: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

process. 6th International HCH & Pesticides Forum Book, 20 a 22 de marzo de 2001, Poznan (Polonia).

OCDE (Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos). 2004. Draft recommendation of the Council on the Environmentally Sound Management (ESM) of Waste C(2004)100. Adoptado el 9 de junio de 2004. Disponible en www.oecd.org.

OMI (Organización Marítima Internacional). 2002. Código Internacional Marítimo de Mercancías Peligrosas. Disponible en www.imo.org.

Organismo Estatal de China para la Protección del Medio Ambiente. 2002. Terms of reference: Development of a PCB inventory methodology and a draft strategy on PCB reduction and disposal in China (draft). Documento preparado para el Banco Mundial. Beijing (China).

Organismo para la Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos, 2003. On-site incineration: Overview of superfund operating experience. Disponible en www.epa.gov.

Piersol, P. 1989. The evaluation of mobile and stationary facilities for the destruction of PCBs. Environment Canada Report EPS 3/HA/5, Mayo de 1989.

PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 1995a. Manual para la Aplicación del Convenio de Basilea. Disponible en www.basel.int.

PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 1995b. Directrices técnicas sobre incineración en la tierra (D10). Disponible en www.basel.int.

PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 1998. Inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB. Disponible en www.chem.unep.ch.

PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 1999. Guidelines for the identification of PCBs and materials containing PCBs. Disponible en www.chem.unep.ch.

PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 2000. Encuesta sobre tecnologías actualmente disponibles para la destrucción de PCB sin incineración. Disponible en www.chem.unep.ch.

PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 2001. Tecnologías de destrucción y descontaminación para PCB y otros desechos de COP, tercera parte. Disponible en www.basel.int.

PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 2003a. Manual de capacitación para la preparación de un plan nacional de manejo ambientalmente racional de PCB y equipo contaminado con PCB. Disponible en www.basel.int.

PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 2003b. Guía provisional para el desarrollo de un plan nacional de aplicación del Convenio de Estocolmo. Disponible en www.pops.int.

PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 2003c. Instrumental normalizado para la detección y cuantificación de las liberaciones de dioxinas y furanos. Disponible en www.pops.int.

PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 2004a. Review of the emerging, innovative technologies for the destruction and decontamination of POPs and the identification of promising technologies for use in developing countries. Disponible en www.unep.org/stapgef.

PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 2004b. Proyecto de directrices sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. Disponible en www.pops.int.

Rahuman, M.S.M. Mujeebur, Luigi Pistone, Ferruccio Trifirò y Stanislav Miertu. 2000. Destruction technologies for polychlorinated biphenyls (PCBs). Disponible en www.unido.org.

Ray, Ian D. 2001. Management of chlorinated wastes in Australia. 6th International HCH & Pesticides Forum Book, 20 a 22 de marzo de 2001, Poznan (Polonia).

44

Page 45: UNEP/CHW.7/8/Add.2 - Basel Conventionarchive.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/08a2s.doc · Web viewUNEP/CHW.7/8/Add.2 Distr.: General 27 de julio de 2004 Español Original: Inglés

UNEP/CHW.7/8/Add.2

Stobiecki, S., J. Cieszkowski, A. Silowiecki y T. Stobiecki. 2001. Disposal of pesticides as an alternative fuel in cement kiln: Project outline. 6th International HCH & Pesticides Forum Book, 20 a 22 de marzo de 2001, Poznan (Polonia).

Turner, Andrew D. 2001. Implications of the ACWA SILVER II programme for pesticide and herbicide destruction. 6th International HCH & Pesticides Forum Book, 20 a 22 de marzo de 2001, Poznan (Polonia).

Vijgen, John. 2002. NATO/CCMS pilot study: Evaluation of demonstrated and emerging technologies for the treatment of contaminated land and groundwater. Disponible en www.unep.org/stapgef.

Womack, R.K. 1999. Using the centrifugal method for the plasma-arc vitrification of waste. JOM: The Member Journal of the Minerals, Metals and Materials Society. Disponible en www.tms.org/pubs/journals/JOM.

_______________

45