29
UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ABSTRACTING SYSTEMS FOR ARABIC COLLECTIONS IN ARAB LEAGUE DOCUMENTATION CENTER " A L D O C " CONSULTANCY MISSION PROJECT : RAB/79/030 PERIOD : 6 AUGUST TO 5 SEPTEMBER 1982 SHAWKY SALEM UNESCO CONSULTANT 1982

UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

U N E S C O

INFORMATION PROGRAMME

STUDY FOR INDEXING AND

ABSTRACTING SYSTEMS FOR

ARABIC COLLECTIONS

IN

ARAB LEAGUE DOCUMENTATION CENTER

" A L D O C "

CONSULTANCY MISSION

PROJECT : RAB/79/030

PERIOD : 6 AUGUST TO 5 SEPTEMBER 1982

SHAWKY SALEM

UNESCO CONSULTANT

1982

Page 2: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

DISTRIBUTION SYSTEM

UNESCO HEADQUARTERS

AUTHOR

TOTAL

Page 3: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

Si INTRODUCTION

ARABIC COLLECTION IN "ALDOC" : NATURE & TYPES

INDEXING AND ABSTRACTING SYSTEMS.

3.1 Definition of subject profile for items

selected for indexing and abstracting.

3.2 Definition of indexing and abstracting

levels.

3.3 Definition of indexing tools and thesaurus

construction.

3.4 Definition of indexing and abstracting

procedures.

3.5 Definition of indexing and abstracting

rates and priority.

3.6 Evaluation of indexing and abstracting

processes.

ESTABLISHING ABSTRACTS FOR ARABIC COLLECTION

ACKNOWLEDGEMENTS

APPENDIX-1.

Page 4: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 1 -

1. INTRODUCTION

SISISIBISIÍ

This mission was done in August 1982 for 4 weeks (two

weeks at ALDOC (Arab League Documentation Center) and two

weeks to prepare this report which concern with indexing

and abstracting systems for Arabic collections in "ALDOC",

Arab League, Tunis).

My first visit to "ALDOC" was in April 1981, and during

my second visit, I noticed many changes and progress in

different activities - e.g. Computer, Microfilm, Library,

Services, etc. and I hope during the time schedule of the

project "ALDOC" will implement its objects and goals.

The first mission was to establish a Microfilm Informa­

tion System for Arab League collections specially Arabic

collections. The second is fully related to the first,

and is to establish an indexing and abstracting systems

for Arabic collections and to train the staff on that

operations and procedures.

Page 5: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 2 -

2. ARABIC COLLECTIONS IN"ALDOC": NATURE & TYPES

The Arabic collections in "ALDOC" were acquired from

different sources in different subjects and with different

types.

We can divide the Arabic collections into three cate­

gories :

First category: Arabic collections issued by the Arab

League and they contain :

A. Summit Conference Decisions

B. Arab League Council decisions

C. Arab League special councils decisions

D. Secretary General decisions

E. Steering Committees reports, meetings and

decisions.

F. Technical Committees reports, studies and decisions.

G. Arab League Departments reports and documents.

Second category: Arabic collections issued by Arabic

organizations related to Arab Leagtíe,

and contain: reports, studies,

documents, annual reports, etc.

Third category: Arabic collections issued by Arab unions

in different fields, and contain all

the documents related to its activities.

The quantity of these different Arabic collections is

not small and it is not limited. Up to now, it is not

Page 6: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 3 -

surveyed accurately but the flow of documents from the

three sources mentioned above seemed as active flow and

continuous. Also all the Arabic collections are not com­

pleted and there are many missing documents because of

the transfer of the Arab League from Cairo to Tunis.

The types of available Arabic collections were surveyed

in the following forms of representation :

Studies - reports - researches - speeches - press

statement & press conferences - recommendations -

agenda and meeting proceedings'- regulations - treaties

and charters - committees decisions - budgets, final

statement and financial data - annual reports - perio­

dic pamphlets and bulletins, etc.

Some of these types are in bound form and the others

are in sheets or limited papers. Also some of them are

issued periodically like annual reports, budgets, etc. and

the most issued randomly according to the activities of

Arab League departments or Arab Organizations and Unions

activities.

The name "Arabic collections" for these types give the

impression they are fully in Arabic language but we can

notice that there are some foreign languages in these

collections as translated types e.g. the Secretary General

speeches in Arabic, English and French languages.

The classification system for these collections was

established according to my recommendations in the first

Page 7: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 4 -

mission to build classification system depend on "organiza­

tion structure" for Arab League and its organizations.

The cataloguing system for the Arabic collections are in

some way systematic and had the general features from

AACR 2 but it is not according to its rules and regulations

completely.

However, the matter of classification and cataloguing

are not the aim of this study and perhaps they will be

studied in detail by another consultant in future.

Page 8: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 5 -

3. INDEXING & ABSTRACTING SYSTEMS

IsËIâlsBSIalâËlsIsËIsIsEIs

3.1 DEFINITION OF SUBJECT PROFILE FOR ITEMS SELECTED

FOR INDEXING & ABSTRACTING.

There are three consultancy studies related to that

subject which were done in past - Dr. Aman study,

Mr. El-Nagdawy study and Dr. Khidr study. In spite of these

studies it seems that the indexers in "ALDOC" are not aware

of them and therefore they usually ask about the selection

areas for items related to Arab League activities. Accord­

ingly, I am defining the areas of interest for Arab League.

These areas and topics are mentioned at the end of this

study under "Appendix 1". The definition of these areas

will be a important tool to help the indexers, cataloguers

and classifiers in selecting items related to these areas

because they represent users requirements in Arab League

and its organizations and other Arabic Unions and establi­

shments.

These areas and topics definition will help in :

A) Establishing a clear policy and plan to select the

related documents which will be indexed and abstracted

and ignore the unrelated documents.

B) The coordination and consistency between the selecting

documents and user requirements.

C) Linking the selecting policy and collections develop­

ment policy specially for the items which are proved

that they are core documents to the users.

Page 9: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 6 -

D) The necessity of updating the selection areas plan

according to the developed user requirements and

changes. It means that selection policy will be the

tool of measuring users profile and interested subjects.

3.2 THE DEFINITION OF INDEXING AND ABSTRACTING LEVEL

It is well known that depth indexing can be a fact

according to increase in the numbers of accurate indexing

keywords per document. But this increase is not unlimited

as we will reach a stage in which any increase will be

dangerous to the retrieval system because of redundancy

and faults in retrieval precision.

There are no specific rules or standards to give us the

minimum or maximum of indexing keywords per document.

These rules can be decided by the indexer himself and

according to his relations with users and his knowledge

about their requirements. But we can recommend levels

for the indexing keywords until there are definition for

that by the indexers themselves. These levels are :

Minimum 6 keywords/document (contains subject and

non-subject keywords).

Maximum 12 keywords/document (contains subject and

non-subject keywords).

The reason for this recommendation are :

1) Most of the Arabic collections are limited in few pages,

and sometimes they are decisions in few lines.

Page 10: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 7 -

2) The minimum and maximum mentioned rates can produce a

good indexing system.

3) Any increase in indexing rates means the increase in

cost and in availability of high technical manpower to

do the indexing operations.

For the levels of abstracts, it is preferable to have

abstracts in 100-150 words expressing the subjects of

documents.

3.3 THE DEFINITION OF INDEXING TOOL AND CONTROL

THESAURUS

It was remarked that the indexing tools in "ALDOC" were

several and different in structure and areas. The tools

are :

1) Keywords selected from OECD wacrothesaurus in English/

French language edition 1978, and from Arabic transla­

tion which was done by IDCAS in Cairo in 1979.

2) Keywords were selected from United Nations Thesaurus

in English language and translated into Arabic language.

3) Keywords were selected from New York Times Thesaurus in

English language and translated into Arabic language.

4) Arabic keywords were selected from the documents itself

(free indexing).

5) The translation into Arabic language was done by referring

to some Arabic subject heading tools (which differs

Page 11: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 8 -

completely from thesaurus logic and structure). The

subject headings tools are :

a) Al-Khazendar : Subject headings list

b) Al-Sewidan : Subject headings list

This means that there is no clear policy for indexing

processes in Arabic and there is no one to control list of

terms to help indexers in their work and to standardize

the operations. Moreover, the different sources of keywords

produce overlaping of terms in language semantic, syntactic

and concept construction, plus the complexity of controlling

these keywords and the impossibility of defining its ana­

lytical relations.

For these reasons we recommend to stop all these mixed

and ambiguous operations. The solutions for this matter

are the following options :

Fast Solutions Options:

First Option: to use one control thesaurus in English

language for the indexing of all documents in ALDOC. It

can be OECD Macrothesaurus, and we can modify its subjects

by adding some keywords related to users interests and

fulfil them in the thesaurus hierarchical structure and

logical building.

Advantages Disadvantages

1. The possibility of 1. The indexing processes for

beginning the work Arabic collections will be

directly. by English terms.

Page 12: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 9 -

Advantages Disadvantages

2. The availability of good 2. The computer handling for

control tool which was Arabic documents will be

experimented in different twice: one by Arabic for

information and documenta- bibliographic description;

tion centers. second by English for

keywords indexing.

Second option: to use KWIC (Key-Words-In-Contest)

system or free indexing for the Arabic documents, accord-

'J ingly after some time there will be a nucleus for Arabic

X

thesaurus. This option is easy and more practical.

Advantages Disadvantages

1. Economic-wise & cheap. 1. Retrieval is not precised

2. Easy to use and to begin. 2. Retrieval is not compre-

3. Consider as base for hensive because we do not

controlled Arabic use controlled keywords,

thesaurus.

Slow Solutions Options:

Third Option: to add the Arabic translation to OECD

Macrothesaurus (English/French) to have in the end multi­

lingual thesaurus with three languages (English/French/Arabic)

Advantages Disadvantages

1. Retrieving all documents 1. The translation usually is

in the database by any not precised specially if

language term (multi- it is not done by spe-

lingual access) cialised persons.

Page 13: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 10 -

Advantages

The translation opera­

tion is more easier

than building a

thesaurus.

Disadvantages

The translation concept

is, however, precised -

does not mafch equally

with the original concept,

and it will produce bad

retrieval.

The translation structure

differ from thesaurus con­

struction because it is

more easier in process and

bad in retrieval, but the

heirarchical logic of

thesaurus is more difficult

in process and is better in

retrieval than have trans­

lation.

What will happen when we

find some collections with

other fourth language e.g.

Italian or Russian colle­

ctions ? Will we add

fourth translation ? or

indexing this fourth

collection with one of the

first three languages ?

and which one of them ?

and why ?

Page 14: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 11 -

Fourth option: to establish an Arabic thesaurus from

the available Arabic collections. This requires at least

two years work from professional persons in thesaurus

construction to collect keywords, to group them, to classify

and build the heirarchical trees and produce analytical

relations.

Advantages Disadvantages

1. The Arabic thesaurus is 1. Require long perioc

one of the ultimate goal for establishing.

for 'ALDOC. 2. Require high professional

2. The Arabic thesaurus caliber to establish,

represents the Arabic

environment by

standardized Arabic

keywords.

3. The Arabic thesaurus can

be developed in future

and can be a good experi­

ment for other specialized

thesaurus.

We recommend to begin by option two (KWIC/free indexing)

as first stage, and from the free keywords can be the

nucleilus of option four (Arabic thesaurus).

The matter now need a clear decision from ALDOC Director

after consulting with CTA of the project.

Page 15: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 12 -

3.4 DEFINITION OF INDEXING AND ABSTRACTING PROCEDURES

The definition of this operation is divided into eight

stages (Chart-1).

A) Stage of Receiving Documents

The receiving of documents begin from Acquisition

Section to establish technical operations for different

documents. There must be a follow up system to pursue

the location of any documents during this stage in case

any user ask for it.

B) Stage of selecting items for indexing and abstracting

This stage was discussed in detail at the beginning of

this study.

C) Stage of understanding the selected items

This stage depends on fast readings for the items in

general and focusing on the following points :

1) Title

2) The author and the knowledge of his job and his special

field and interest if it is available on the document.

3) Reading the author's abstract.

4) Reading the introduction (which usually represent the

subject of the document).

5) Reading the beginning and end of chapters and parts

and reading the subject headings in the document.

6) Reading the conclusions part in the document.

7) Looking for the illustrations, maps, tables and dia­

grams in the document.

Page 16: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

DOCUMENTS

INPUT

CONTENT

ANALYSIS

OF DOCUMENT

DOCUMENT CONCEPT

STAGE

TRANSFER CONCEPTS TO

KEYWORDS

DOCUMENT

THESAURUS 3

DOCUMENT

KEYWORDS

STORE

RETRIEVING

TROM STORE-MATCHING USER

WITH DOCUMENT

Q THESAURUS TRANSFER IN­QUIRY CONCEPTS TO KEYWORDS

INQUIRY I

KEYWORD^

h-H INQUIRY

KEYWORDS

INQUIRY

CONCEPT

OUTPUT

CONTENT ANALYSIS

OF INQUIRY

CHART-1 : INDEXING STAGES

Page 17: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 14 -

8) Looking for any underlined words or block letter

printing.

9) Reading of parts which the author mentioned that they

are contribution or new experiments and creation.

All these points can give the indexer a general idea

and specific outline about the concepts of the document.

D) Stage of building concepts related to the document

This stage depends usually on stage C, and the indexer

can put his concepts about the document in separate sheet

until he can begin the standardization of these concepts

by the controlled thesaurus.

E) Stage of transferring concepts to thesaurus terms

The indexer begin to transfer the concepts to terms

in his mind and check about it in the thesaurus. If he

does not find, he will check under some synonyms related

to this concept and in this stage we can call it "The

dialogue with Thesaurus" and this operation is considered

as evaluation point to recognize good indexer and bad

indexer because the dialogue depend on his experience,

culture, knowledge and prediction of user requirements.

The indexer usually use the comprehensibility and part/whole

symantic and syntactic language structure. Also he use the

synonym concept in his dialogue. In the end, the indexer

reaches the definite keywords and terms which represent

the document and which was chosen from the thesaurus and

controlled under standardized rules.

Page 18: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 15 -

F) Stage of registering the selected keywords

After reaching the exact representative keywords in

language form, the indexer will register these words on

manual cards or on computer input sheet or direct through

online computer terminal to be stored in the database.

G) Stage of establishing abstract structure

This stage come after reaching stage E and depend on

it in building informative abstract for the document,

which will help in informing users by the documents which

cover their requirements.

H) Stage of returning the documents to shelfing

Documents must be returned after processing to Infor­

mation Services Section to arrange them on shelves or

according to the system of storing or directed to micro­

film section to be microfilmed. In the end, document must

be organized well in stores to enable the retrieval

operation to be correct.

3.5 THE DEFINITION OF INDEXING AND ABSTRACTING RATES

AND THE PRIORITY OF HANDLING.

Most of the international systems for indexing and

abstracting define 20-30 keywords to analyse the document,

and 20-25 documents for indexer to analyse per day (man/

day), and usually the indexer is a professional person

with high certificates in his fields plus an excellent

experience in indexing and abstracting.

Page 19: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 16 -

Surely, the indexers in 'ALDOC are not the same caliber

and also at beginning they can implement indexing without

abstracting. For that reason we can estimate the rates by

15-20 documents per day for the indexer in ALDOC (man/day).

According to this rate we can design an indexing plan

and priority of handling the documents types (Chart-2).

The schedule plan can depend on :

1) Current trend: to begin indexing for the current docu­

ments from the beginning of 1983 covering all the

documents received by 'ALDOC'.'

2) Retrospective trend: to index the stored documents

before 1983 gradually and in organized way to index

the documents type after type.

The implementation plan requires the following :

A) Clear definition for documents types

B) Clear definition of documents types priority according

to its use and handling.

C) Accurate time table definition for implementing the

indexing operation for each type with some reserve

time not more thanl0% from the time for any emergency

or delay.

D) The implementation of the whole plan must be controlled

and pursued.

E) The calculating for implementation time (man/day) will

be according to the previous mentioned rates (These

rates can be changed slightly according to manpower

capability until the plan can be executed firmly).

Page 20: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 17 -

RETROSPECTIVE DOCUMENTS

INDEXING PLAN

CURRENT DOCUMENTS

BEGIN RETROSPECTIVELY FROM END OF 1982

TYPES

BEGIN CURRENTLY FROM BEGINNING OF 1983

c o •H -p Ü 0J l-l r-H O O

after

c o •H -P ü

• H iH

O o

after

c o • H -P

iH i-l

O o

TYPES

c o •H -p o 0) rH

iH O O

after

,

c o •H -P ü

i-H i-l

O c_>

after

t

G O

•H -P 0) l—l i-t

O o

etc, etc

CHART-2: IMPLEMENTATION PLAN FOR INDEXING

Page 21: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 18 -

3.6 EVALUATION OF INDEXING PROCESSES

Evaluation operation consider very important operation

to know if the indexing is accurate or not. This evalua­

tion must be done by three ways :

A) Using experiments to evaluate the keywords quality and

abstracting quality through users opinions and question­

naires or through daily retrieval operations.

B) Using mathematical measurements to evaluate indexing

and abstracting quality, by the following measurements:

(1) the accuracy of retrieval factor comparing with

number of analytical keywords per document.

(2) Recall measurement to define the related retrieval

documents from the related unretrieval documents.

(3) Precision measurement to define related retrieval

documents from the unrelated retrieval documents.

(4) Coring and aboutness measurement to define the

coring terms and aboutness terms and its scatter­

ing from the document concepts.

(5) Synonym measurement to define the coverage of

original term to its synonyms.

The evaluation operation produce clear results and give

reasons about good or bad indexing. This depends on indexer

experience, indexer knowledge about thesaurus construction

and heirarchical building, the difficulty of document

subject and if it needs professional indexer or normal

indexer, the use of search strategy in retrieval operations

in good logic.

Page 22: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 19 -

The evaluation operation is very essential for the index­

ing criteria.

4. THE BUILDING OF ABSTRACTS FOR ARABIC COLLECTION E]B]E]B]E]B]E]E]E]E]E]E1E]E]B1E]E]E]B]E]E]B]E]E]B] The importance of abstracts refers to the need of easier

and fast tool to help the users in reaching related document.

This tool provides an organized form representing the fast

pursuing method for fields of interest.

We recommend to implement indexing service together with

abstracting service and specially "ALDOC' will have a

sophisticated computer system.

Also, we recommend informative abstracts type which

introduce more information to guide the users to their needs

in spite of reading the documents itself, specially most of

the Arabic collections are decisions and recommendations,

and here the bibliographic description is very important

for abstracts because of the nature of Arabic collections.

For the reports, studies and big documents which were

issued by Arab League Departments & Organizations, it is

recommended to ask these departments to prepare informative

abstracts for their documents before issuing them.

We recommend also to mention the full bibliographic

description of :

(1) Author

(2) Title

(3) Source

Page 23: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 20 -

The abstracting operations procedures can be done during

indexing procedures and with the same philosophy.

5. ACKNOWLEDGEMENT §]B]E]E]E)E]E]E]

I wish to thank Mrs. Zahawy, Director of ALDOC,

Dr. Zehery, Chief Technical Advisor for ALDOC, Mr.Salaheih,

UNDP Representative in Tunis, Mr. Vasarhelyi, Chief:

Operational Section, PGI, UNESCO and all the colleagues

in ALDOC who have extended their support and cooperated

with me by contributing their time, ideas and helping me

preparing this study in such a form.

SHAWKY SALEM

Kuwait, 5th September 1982.

Page 24: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

APPENDIX 1

FIELDS OF INTERESTS

AND

SUBJECT AREAS

FOR

"ALDOC"

Page 25: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

Arab League and its organizations: Documents published

by these organizations.

Documents discuss Arab League and its organizations,

e.g. activities, structure, role, rules, regulations,

etc.

Law :

3.1 Arab, Islamic and International Laws.

3.2 Rules, regulations, decisions, recommendations and

documents of the international courts of justice.

3.3 Official gazettes published by Arab and some African

Countries.

3.4 Law journals published in Arabic', English, French,

and other languages of interest.

3.5 Law texts and reference books (law dictionaries,

encyclopedias, directories, indexes, etc.).

Military Science:

4.1 Peace and war with Israel and Israel Intelligence»

4.2 Settlements»

4.3 Armament and disarmament»

4.4 International and Arab military development-

4.5 Alliences, pacts, treaties, etc. (NATO, WARSO).

4.6 Military bases and presence in Arab Seas and

Indian Ocean.

4.7 Military operations and manoeuvres-

4.8 Military communication.

4.9 Military leaders in Arab, Islamic and African countries, and Israel.

Page 26: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 23 -

4.10 Military industries and technologies including

hardware and specifications.

4.11 Foreign military interventions (Afghanistan, etc.)

4.12 Arab and foreign reactions to military interven­

tions in Arab, African and Muslim countries.

4.13 Military science references and periodicals such

as defence national, space and aviation, etc.

5. Historical and political sciences:

5.1 The Palestine problem-

5.2 Water supply to Israel.

5.3 Palestinians outside Palestine and the Arab world.

5.4 Arab-Israel border disputes-

5.5 Arab nations border disputes (Iraq & Iran, Algeria

and Morocco, Libya and Tunis, etc.).

5.6 Politics and political parties in the Arab World,

and in select friendly and non-friendly nations.

5.7 Political impact of the Arab oil, business and

banking.

5.8 Human rights of the Arabs.

5.9 Views of Arab, Israeli, and Western Press on world

politics in general and Arab politics in particular.

5.10 Studies and research on the Arab World published

within and outside the Arab World.

5.11 Who's who in world politics, especially those for

or against Arabs.

5.12 Arabs abroad and brain drain in the Arab World.

5.13 Arab-African, and Arab-European dialogues.

5.14 Clippins from Arab and foreign newspapers.

Page 27: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 24 -

5.15 History and geography of the Arab countries.

5.16 Maps of the Arab countries.

5.17 Reference and non-reference books, who's who,

dictionaries, current events, e.g. statesman's

yearbook, Europa publications, facts on file,

keesings contemporary archives, etc.

6. Economics and statistics:

6.1 Foreign trade and agreements between Arab and

foreign countries.

6.2 Demographic aspects and projections.

6.3 Statistics by subjects (e.g. agriculture, banking,

mining, fishing, etc.).

6.4 Arab statistics (book form and magnetic tapes) the

latter available from Geneva.

6.5 Proceedings and other publications of the permanent

committee on statistics.

6.6 Arab and Islamic banks and development funds.

6.7 World bank.

6.8 Arab investments abroad and foreign investments

in Arab countries.

6.9 Arab countries' budgets.

6.10 Arab census data.

6.11 Books periodicals, and references on interalia,

economics, management, and finance, developmental

planning, etc.

7. International Relations:

7.1 U.N. Documents.

Page 28: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 25 -

7.2 Documents and publications from Arab foreign

ministries.

7.3 Documents of the organization of African States

(OAU) and organization of American States (OAS).

7.4 Arab-African and European dialogues.

7.5 Arab and non-Arab nominations to the UN (back­

ground information on nominees).

7.6 Africa and its politics and leaders.

7.7 Israeli intervention and influence in Africa.

7.8 PLO publications.

7.9 African liberation movements and leaders.

7.10 African political strategies.

7.11 Who's who in Africa.

7.12 Arab resistance to Israeli Occupation.

7.13 Israeli political parties.

7.14 Autonomy rule.

7.15 Scripts of Israeli broadcasting and clippings

from Israeli newspapers.

8. Social sciences:

8.1 Arab woman in particular and women in general.

8.2 Palestinian woman.

8.3 Handicapped (mentally, physically).

8.4 Youth and Youth activities.

8.5 Immigration of Arabs and non-Arabs from and to

Arab countries.

8.6 Refugees.

8.7 Child welfare.

8.8 Social planning and development.

8.9 Social services and agencies.

Page 29: UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING …unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146942eo.pdf ·  · 2010-02-07UNESCO INFORMATION PROGRAMME STUDY FOR INDEXING AND ... 3.4

- 26 -

Information and mass media:

9.1 Arab and non-Arab public and official opinion and

reaction to Arab-related issues.

9.2 Palestinian question.

9.3 Editorials and journal articles on Arab issues,

problems and concerns.

9.4 General Arab and foreign periodicals and newspapers.

9.5 Periodicals on journalism and mass media e.g.

journal of communication, public opinion quarterly.

9.6 Books on Arabs.

9.7 Who's who information on Arabs and others.