Upload
lyque
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UNIDADE DIDAacuteCTICA
REFERENTES DAS LINGUAS CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS
Ciceroacuten denunciando a Catilina Cesare Maccari Palazzo Madama Roma 1869
2
IacuteNDICE
INTRODUCIOacuteN5
OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE 6
CONTIDOS7
SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS 8
METODOLOXIacuteA8
CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN9
INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN 10
DO ALFABETO AO ABECEDARIO 11
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo 11
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo 12
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo 13
ldquoAMPERSANDrdquo15
ldquo$rdquo 16
ldquordquo 17
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA ESCRITURA 17
ldquoVOLUMErdquo17
ldquoCARTArdquo 19
ldquoPERGAMINtildeOrdquo 19
ldquoPLUMArdquordquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo 21
ldquoPAPELrdquo 22
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS24
3
ldquoCADAacuteVERrdquo24
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo 25
ldquoGRAFFITIrdquo26
ldquoSPArdquo 27
ldquoTISANArdquo 29
ldquoAMEacuteNDOArdquo 30
ldquoBULIMIArdquo 31
ldquoANOREXIArdquo 32
ldquoANALXEacuteSICOrdquo 33
ldquoDELETErdquo 34
ldquoBITrdquo 34
ldquoRIVALrdquo 35
ldquoTRIVIALrdquo36
ldquoSALARIOrdquo 38
ldquoIDIOTArdquo39
ldquoCARNAVALrdquo40
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS 42
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo 42
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo 43
ldquoRARA AVISldquo 43
ldquoRIPldquo 44
ldquoSTTLldquo 45
ldquoSPQRldquo 46
4
ldquoTABVLA RASArdquo47
ldquoVERBI GRATIAldquo 48
ldquoHORROR VACVIrdquo 49
ldquoEacuteUREKArdquo 50
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo 52
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo 54
ldquoPANTA REIrdquo 55
ldquoMEDEN AGANrdquo 56
PROPOSTA DE ACTIVIDADES58
BIBLIOGRAFIacuteA 62
5
INTRODUCIOacuteN
No desentildeo desta unidade didaacutectica interesaacutemonos polo contildeecemento de leacutexico de uso
comuacuten de orixe grecolatino intentando ofrecer unha visioacuten cercana e suxestiva da
incidencia da cultura claacutesica na nosa actualidade linguumliacutestica maacuteis inmediata
Dentro deste aacutembito linguumliacutestico situamos o desenvolvemento desta unidade na
producioacuten de materiais curriculares diversos que permitan ao alumnado percatarse
dun xeito sinxelo do significado e a orixe de palabras e expresioacutens latinas e gregas que
perviven sen cambios nas distintas linguas europeas e que lles serven como un
primeiro achegamento aacute aprendizaxe dun vocabulario baacutesico latino e grego
Neste sentido os aspectos meramente conceptuais tratan sempre de presentarse de
xeito esquemaacutetico e claro para que o alumno acade a informacioacuten maacuteis importante o
maacuteis rapidamente posible acompantildeando a explicacioacuten de exemplos e ferramentas
intuitivas e adecuadas para que poida constatar a vixencia de todo este legado na suacutea
lingua habitual e nas linguas de aprendizaxe maacuteis comuacutens do noso sistema educativo
Nembargantes tendo en conta a ampla extensioacuten deste vocabulario trataremos de
recoller aqueles termos que resulten maacuteis curiosos e motivadores para os nosos
alumnos e que nos permitan profundar nos aspectos non soacute linguiacutesticos senoacuten tameacuten
nos que supontildean un achegamento aos contidos curriculares maacuteis salientables do
contildeecemento do mundo grecolatino
iquestPARA QUEacute CURSOS SE CONSIDERA ADECUADA
A presente unidade didaacutectica consideramos que eacute adecuada para os alumnos de cuarto
de ESO e que pode ser uacutetil e praacutectica para as materias de LATIacuteN CULTURA CLAacuteSICA
INGLEacuteS e FRANCEacuteS
Nesta etapa educativa o alumno conta xa coa creatividade madurez abstraccioacuten e
contildeecementos previos necesarios que lle permiten sentirse interesado e motivado
para adquirir dun xeito aacutexil e praacutectico os contidos e actividades que propontildeemos
Consideramos que para que os alumnos acaden os contildeecementos que desenvolvemos
6
deben ter un nivel linguumliacutestico e de uso das novas tecnoloxiacuteas medio e isto soacute eacute posible
no uacuteltimo curso desta etapa educativa
OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE
Contribucioacuten da unidade didaacutectica aacute adquisicioacuten das competencias baacutesicas
Competencia en comunicacioacuten linguumliacutestica esta unidade contribuacutee claramente ao
enriquecemento e ampliacioacuten da expresioacuten e compresioacuten oral e escrita do noso
alumnado mediante a proposta de traballo de textos de diversa iacutendole en diferentes
linguas curriculares e mediante a identificacioacuten de compontildeentes comuacutens aacutes linguas
europeas configurando asiacute nos nosos alumnos a certeza da existencia dun sustrato
linguumliacutestico comuacuten europeo que permite a intercomunicacioacuten maacuteis aloacute das diverxencias
linguumliacutesticas identitarias
Competencia na expresioacuten cultural e artiacutestica a contribucioacuten a esta competencia
acadaacutemola mediante o contildeecemento de relevantes contidos histoacutericos e culturais da
antiguumlidade claacutesica constatables nas linguas curriculares e que permiten ao alumno
contildeecer mellor a cultura comuacuten europea
Competencia para aprender a aprender pola presentacioacuten dos contidos teoacutericos dun
xeito esquemaacutetico e da proposta de actividades de profundizacioacuten e autoevaluacioacuten
relacionadas coas linguas claacutesicas esta unidade didaacutectica contribuiraacute a unha
aprendizaxe autoacutenoma e asociativa do noso alumnado
Competencia dixital pretendemos fomentar un uso criacutetico e reflexivo das distintas
fontes de informacioacuten da internet mediante a seleccioacuten nesta unidade didaacutectica de
direccioacutens web con informacioacuten rigorosa e fiable sobre o leacutexico das linguas claacutesicas
tratando de convertelas nunha referencia para os alumnos sobre como manexar as
tecnoloxiacuteas da informacioacuten e a comunicacioacuten e propontildeendo actividades que supontildean
a busca anaacutelise e tratamento dos contidos en distintas aplicacioacutens informaacuteticas que
lles permitan elaborar documentos de aula que completen os desenvolvementos
teoacutericos da unidade
7
Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de
elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato
que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens
Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica
Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e
expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras
tomadas directamente das linguas claacutesicas
Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para
contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas
estranxeiras
Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a
historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender
mellor o mundo que nos rodea
Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que
interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural
Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na
interpretacioacuten dos textos e viacutedeos
CONTIDOS
Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos
relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar
una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis
cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas
Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe
e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten
1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi
nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo
8
2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo
ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo
3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo
ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo
ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo
4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo
ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi
gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta
mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo
SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS
A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da
nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento
asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun
xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples
relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar
No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para
unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do
alumno
METODOLOXIacuteA
A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar
o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan
interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas
estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter
contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de
evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno
se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se
convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes
9
Traballaremos do seguinte xeito
1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes
dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas
con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno
2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese
por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a
imaxe e a palabra
3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a
exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten
4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a
interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da
presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes
5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en
eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas
6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en
grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase
7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do
unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as
fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade
e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual
CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN
Realizacioacuten das actividades e do traballo programado
Presentacioacuten do caderno de clase
Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da
unidade didaacutectica
10
Habilidade no manexo dos materiais dixitais
Seguimento das actividades programadas
INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN
Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades
Revisioacuten dos cadernos de clase
Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade
Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos
11
UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS
CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS
A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar
e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens
morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun
primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico
latino e grego
DO ALFABETO AO ABECEDARIO
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo
GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os
sons dunha lingua
ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego
mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino
ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo
CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a
language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of
an alphabet almost listed in order
ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two
letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four
letters of the Latin alphabet
FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui
transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne
lrsquoalphabet
12
ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres
de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin
Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo
GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo
SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao
fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo
ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como
siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que
Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro
e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como
proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo
eternamente
ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo
CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end
If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last
ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the
last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
2
IacuteNDICE
INTRODUCIOacuteN5
OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE 6
CONTIDOS7
SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS 8
METODOLOXIacuteA8
CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN9
INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN 10
DO ALFABETO AO ABECEDARIO 11
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo 11
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo 12
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo 13
ldquoAMPERSANDrdquo15
ldquo$rdquo 16
ldquordquo 17
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA ESCRITURA 17
ldquoVOLUMErdquo17
ldquoCARTArdquo 19
ldquoPERGAMINtildeOrdquo 19
ldquoPLUMArdquordquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo 21
ldquoPAPELrdquo 22
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS24
3
ldquoCADAacuteVERrdquo24
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo 25
ldquoGRAFFITIrdquo26
ldquoSPArdquo 27
ldquoTISANArdquo 29
ldquoAMEacuteNDOArdquo 30
ldquoBULIMIArdquo 31
ldquoANOREXIArdquo 32
ldquoANALXEacuteSICOrdquo 33
ldquoDELETErdquo 34
ldquoBITrdquo 34
ldquoRIVALrdquo 35
ldquoTRIVIALrdquo36
ldquoSALARIOrdquo 38
ldquoIDIOTArdquo39
ldquoCARNAVALrdquo40
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS 42
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo 42
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo 43
ldquoRARA AVISldquo 43
ldquoRIPldquo 44
ldquoSTTLldquo 45
ldquoSPQRldquo 46
4
ldquoTABVLA RASArdquo47
ldquoVERBI GRATIAldquo 48
ldquoHORROR VACVIrdquo 49
ldquoEacuteUREKArdquo 50
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo 52
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo 54
ldquoPANTA REIrdquo 55
ldquoMEDEN AGANrdquo 56
PROPOSTA DE ACTIVIDADES58
BIBLIOGRAFIacuteA 62
5
INTRODUCIOacuteN
No desentildeo desta unidade didaacutectica interesaacutemonos polo contildeecemento de leacutexico de uso
comuacuten de orixe grecolatino intentando ofrecer unha visioacuten cercana e suxestiva da
incidencia da cultura claacutesica na nosa actualidade linguumliacutestica maacuteis inmediata
Dentro deste aacutembito linguumliacutestico situamos o desenvolvemento desta unidade na
producioacuten de materiais curriculares diversos que permitan ao alumnado percatarse
dun xeito sinxelo do significado e a orixe de palabras e expresioacutens latinas e gregas que
perviven sen cambios nas distintas linguas europeas e que lles serven como un
primeiro achegamento aacute aprendizaxe dun vocabulario baacutesico latino e grego
Neste sentido os aspectos meramente conceptuais tratan sempre de presentarse de
xeito esquemaacutetico e claro para que o alumno acade a informacioacuten maacuteis importante o
maacuteis rapidamente posible acompantildeando a explicacioacuten de exemplos e ferramentas
intuitivas e adecuadas para que poida constatar a vixencia de todo este legado na suacutea
lingua habitual e nas linguas de aprendizaxe maacuteis comuacutens do noso sistema educativo
Nembargantes tendo en conta a ampla extensioacuten deste vocabulario trataremos de
recoller aqueles termos que resulten maacuteis curiosos e motivadores para os nosos
alumnos e que nos permitan profundar nos aspectos non soacute linguiacutesticos senoacuten tameacuten
nos que supontildean un achegamento aos contidos curriculares maacuteis salientables do
contildeecemento do mundo grecolatino
iquestPARA QUEacute CURSOS SE CONSIDERA ADECUADA
A presente unidade didaacutectica consideramos que eacute adecuada para os alumnos de cuarto
de ESO e que pode ser uacutetil e praacutectica para as materias de LATIacuteN CULTURA CLAacuteSICA
INGLEacuteS e FRANCEacuteS
Nesta etapa educativa o alumno conta xa coa creatividade madurez abstraccioacuten e
contildeecementos previos necesarios que lle permiten sentirse interesado e motivado
para adquirir dun xeito aacutexil e praacutectico os contidos e actividades que propontildeemos
Consideramos que para que os alumnos acaden os contildeecementos que desenvolvemos
6
deben ter un nivel linguumliacutestico e de uso das novas tecnoloxiacuteas medio e isto soacute eacute posible
no uacuteltimo curso desta etapa educativa
OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE
Contribucioacuten da unidade didaacutectica aacute adquisicioacuten das competencias baacutesicas
Competencia en comunicacioacuten linguumliacutestica esta unidade contribuacutee claramente ao
enriquecemento e ampliacioacuten da expresioacuten e compresioacuten oral e escrita do noso
alumnado mediante a proposta de traballo de textos de diversa iacutendole en diferentes
linguas curriculares e mediante a identificacioacuten de compontildeentes comuacutens aacutes linguas
europeas configurando asiacute nos nosos alumnos a certeza da existencia dun sustrato
linguumliacutestico comuacuten europeo que permite a intercomunicacioacuten maacuteis aloacute das diverxencias
linguumliacutesticas identitarias
Competencia na expresioacuten cultural e artiacutestica a contribucioacuten a esta competencia
acadaacutemola mediante o contildeecemento de relevantes contidos histoacutericos e culturais da
antiguumlidade claacutesica constatables nas linguas curriculares e que permiten ao alumno
contildeecer mellor a cultura comuacuten europea
Competencia para aprender a aprender pola presentacioacuten dos contidos teoacutericos dun
xeito esquemaacutetico e da proposta de actividades de profundizacioacuten e autoevaluacioacuten
relacionadas coas linguas claacutesicas esta unidade didaacutectica contribuiraacute a unha
aprendizaxe autoacutenoma e asociativa do noso alumnado
Competencia dixital pretendemos fomentar un uso criacutetico e reflexivo das distintas
fontes de informacioacuten da internet mediante a seleccioacuten nesta unidade didaacutectica de
direccioacutens web con informacioacuten rigorosa e fiable sobre o leacutexico das linguas claacutesicas
tratando de convertelas nunha referencia para os alumnos sobre como manexar as
tecnoloxiacuteas da informacioacuten e a comunicacioacuten e propontildeendo actividades que supontildean
a busca anaacutelise e tratamento dos contidos en distintas aplicacioacutens informaacuteticas que
lles permitan elaborar documentos de aula que completen os desenvolvementos
teoacutericos da unidade
7
Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de
elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato
que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens
Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica
Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e
expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras
tomadas directamente das linguas claacutesicas
Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para
contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas
estranxeiras
Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a
historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender
mellor o mundo que nos rodea
Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que
interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural
Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na
interpretacioacuten dos textos e viacutedeos
CONTIDOS
Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos
relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar
una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis
cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas
Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe
e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten
1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi
nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo
8
2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo
ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo
3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo
ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo
ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo
4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo
ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi
gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta
mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo
SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS
A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da
nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento
asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun
xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples
relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar
No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para
unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do
alumno
METODOLOXIacuteA
A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar
o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan
interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas
estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter
contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de
evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno
se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se
convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes
9
Traballaremos do seguinte xeito
1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes
dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas
con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno
2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese
por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a
imaxe e a palabra
3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a
exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten
4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a
interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da
presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes
5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en
eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas
6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en
grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase
7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do
unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as
fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade
e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual
CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN
Realizacioacuten das actividades e do traballo programado
Presentacioacuten do caderno de clase
Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da
unidade didaacutectica
10
Habilidade no manexo dos materiais dixitais
Seguimento das actividades programadas
INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN
Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades
Revisioacuten dos cadernos de clase
Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade
Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos
11
UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS
CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS
A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar
e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens
morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun
primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico
latino e grego
DO ALFABETO AO ABECEDARIO
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo
GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os
sons dunha lingua
ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego
mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino
ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo
CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a
language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of
an alphabet almost listed in order
ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two
letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four
letters of the Latin alphabet
FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui
transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne
lrsquoalphabet
12
ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres
de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin
Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo
GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo
SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao
fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo
ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como
siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que
Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro
e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como
proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo
eternamente
ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo
CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end
If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last
ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the
last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
3
ldquoCADAacuteVERrdquo24
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo 25
ldquoGRAFFITIrdquo26
ldquoSPArdquo 27
ldquoTISANArdquo 29
ldquoAMEacuteNDOArdquo 30
ldquoBULIMIArdquo 31
ldquoANOREXIArdquo 32
ldquoANALXEacuteSICOrdquo 33
ldquoDELETErdquo 34
ldquoBITrdquo 34
ldquoRIVALrdquo 35
ldquoTRIVIALrdquo36
ldquoSALARIOrdquo 38
ldquoIDIOTArdquo39
ldquoCARNAVALrdquo40
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS 42
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo 42
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo 43
ldquoRARA AVISldquo 43
ldquoRIPldquo 44
ldquoSTTLldquo 45
ldquoSPQRldquo 46
4
ldquoTABVLA RASArdquo47
ldquoVERBI GRATIAldquo 48
ldquoHORROR VACVIrdquo 49
ldquoEacuteUREKArdquo 50
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo 52
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo 54
ldquoPANTA REIrdquo 55
ldquoMEDEN AGANrdquo 56
PROPOSTA DE ACTIVIDADES58
BIBLIOGRAFIacuteA 62
5
INTRODUCIOacuteN
No desentildeo desta unidade didaacutectica interesaacutemonos polo contildeecemento de leacutexico de uso
comuacuten de orixe grecolatino intentando ofrecer unha visioacuten cercana e suxestiva da
incidencia da cultura claacutesica na nosa actualidade linguumliacutestica maacuteis inmediata
Dentro deste aacutembito linguumliacutestico situamos o desenvolvemento desta unidade na
producioacuten de materiais curriculares diversos que permitan ao alumnado percatarse
dun xeito sinxelo do significado e a orixe de palabras e expresioacutens latinas e gregas que
perviven sen cambios nas distintas linguas europeas e que lles serven como un
primeiro achegamento aacute aprendizaxe dun vocabulario baacutesico latino e grego
Neste sentido os aspectos meramente conceptuais tratan sempre de presentarse de
xeito esquemaacutetico e claro para que o alumno acade a informacioacuten maacuteis importante o
maacuteis rapidamente posible acompantildeando a explicacioacuten de exemplos e ferramentas
intuitivas e adecuadas para que poida constatar a vixencia de todo este legado na suacutea
lingua habitual e nas linguas de aprendizaxe maacuteis comuacutens do noso sistema educativo
Nembargantes tendo en conta a ampla extensioacuten deste vocabulario trataremos de
recoller aqueles termos que resulten maacuteis curiosos e motivadores para os nosos
alumnos e que nos permitan profundar nos aspectos non soacute linguiacutesticos senoacuten tameacuten
nos que supontildean un achegamento aos contidos curriculares maacuteis salientables do
contildeecemento do mundo grecolatino
iquestPARA QUEacute CURSOS SE CONSIDERA ADECUADA
A presente unidade didaacutectica consideramos que eacute adecuada para os alumnos de cuarto
de ESO e que pode ser uacutetil e praacutectica para as materias de LATIacuteN CULTURA CLAacuteSICA
INGLEacuteS e FRANCEacuteS
Nesta etapa educativa o alumno conta xa coa creatividade madurez abstraccioacuten e
contildeecementos previos necesarios que lle permiten sentirse interesado e motivado
para adquirir dun xeito aacutexil e praacutectico os contidos e actividades que propontildeemos
Consideramos que para que os alumnos acaden os contildeecementos que desenvolvemos
6
deben ter un nivel linguumliacutestico e de uso das novas tecnoloxiacuteas medio e isto soacute eacute posible
no uacuteltimo curso desta etapa educativa
OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE
Contribucioacuten da unidade didaacutectica aacute adquisicioacuten das competencias baacutesicas
Competencia en comunicacioacuten linguumliacutestica esta unidade contribuacutee claramente ao
enriquecemento e ampliacioacuten da expresioacuten e compresioacuten oral e escrita do noso
alumnado mediante a proposta de traballo de textos de diversa iacutendole en diferentes
linguas curriculares e mediante a identificacioacuten de compontildeentes comuacutens aacutes linguas
europeas configurando asiacute nos nosos alumnos a certeza da existencia dun sustrato
linguumliacutestico comuacuten europeo que permite a intercomunicacioacuten maacuteis aloacute das diverxencias
linguumliacutesticas identitarias
Competencia na expresioacuten cultural e artiacutestica a contribucioacuten a esta competencia
acadaacutemola mediante o contildeecemento de relevantes contidos histoacutericos e culturais da
antiguumlidade claacutesica constatables nas linguas curriculares e que permiten ao alumno
contildeecer mellor a cultura comuacuten europea
Competencia para aprender a aprender pola presentacioacuten dos contidos teoacutericos dun
xeito esquemaacutetico e da proposta de actividades de profundizacioacuten e autoevaluacioacuten
relacionadas coas linguas claacutesicas esta unidade didaacutectica contribuiraacute a unha
aprendizaxe autoacutenoma e asociativa do noso alumnado
Competencia dixital pretendemos fomentar un uso criacutetico e reflexivo das distintas
fontes de informacioacuten da internet mediante a seleccioacuten nesta unidade didaacutectica de
direccioacutens web con informacioacuten rigorosa e fiable sobre o leacutexico das linguas claacutesicas
tratando de convertelas nunha referencia para os alumnos sobre como manexar as
tecnoloxiacuteas da informacioacuten e a comunicacioacuten e propontildeendo actividades que supontildean
a busca anaacutelise e tratamento dos contidos en distintas aplicacioacutens informaacuteticas que
lles permitan elaborar documentos de aula que completen os desenvolvementos
teoacutericos da unidade
7
Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de
elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato
que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens
Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica
Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e
expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras
tomadas directamente das linguas claacutesicas
Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para
contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas
estranxeiras
Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a
historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender
mellor o mundo que nos rodea
Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que
interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural
Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na
interpretacioacuten dos textos e viacutedeos
CONTIDOS
Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos
relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar
una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis
cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas
Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe
e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten
1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi
nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo
8
2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo
ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo
3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo
ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo
ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo
4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo
ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi
gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta
mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo
SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS
A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da
nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento
asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun
xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples
relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar
No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para
unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do
alumno
METODOLOXIacuteA
A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar
o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan
interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas
estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter
contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de
evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno
se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se
convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes
9
Traballaremos do seguinte xeito
1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes
dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas
con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno
2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese
por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a
imaxe e a palabra
3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a
exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten
4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a
interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da
presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes
5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en
eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas
6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en
grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase
7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do
unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as
fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade
e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual
CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN
Realizacioacuten das actividades e do traballo programado
Presentacioacuten do caderno de clase
Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da
unidade didaacutectica
10
Habilidade no manexo dos materiais dixitais
Seguimento das actividades programadas
INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN
Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades
Revisioacuten dos cadernos de clase
Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade
Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos
11
UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS
CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS
A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar
e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens
morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun
primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico
latino e grego
DO ALFABETO AO ABECEDARIO
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo
GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os
sons dunha lingua
ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego
mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino
ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo
CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a
language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of
an alphabet almost listed in order
ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two
letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four
letters of the Latin alphabet
FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui
transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne
lrsquoalphabet
12
ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres
de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin
Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo
GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo
SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao
fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo
ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como
siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que
Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro
e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como
proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo
eternamente
ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo
CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end
If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last
ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the
last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
4
ldquoTABVLA RASArdquo47
ldquoVERBI GRATIAldquo 48
ldquoHORROR VACVIrdquo 49
ldquoEacuteUREKArdquo 50
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo 52
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo 54
ldquoPANTA REIrdquo 55
ldquoMEDEN AGANrdquo 56
PROPOSTA DE ACTIVIDADES58
BIBLIOGRAFIacuteA 62
5
INTRODUCIOacuteN
No desentildeo desta unidade didaacutectica interesaacutemonos polo contildeecemento de leacutexico de uso
comuacuten de orixe grecolatino intentando ofrecer unha visioacuten cercana e suxestiva da
incidencia da cultura claacutesica na nosa actualidade linguumliacutestica maacuteis inmediata
Dentro deste aacutembito linguumliacutestico situamos o desenvolvemento desta unidade na
producioacuten de materiais curriculares diversos que permitan ao alumnado percatarse
dun xeito sinxelo do significado e a orixe de palabras e expresioacutens latinas e gregas que
perviven sen cambios nas distintas linguas europeas e que lles serven como un
primeiro achegamento aacute aprendizaxe dun vocabulario baacutesico latino e grego
Neste sentido os aspectos meramente conceptuais tratan sempre de presentarse de
xeito esquemaacutetico e claro para que o alumno acade a informacioacuten maacuteis importante o
maacuteis rapidamente posible acompantildeando a explicacioacuten de exemplos e ferramentas
intuitivas e adecuadas para que poida constatar a vixencia de todo este legado na suacutea
lingua habitual e nas linguas de aprendizaxe maacuteis comuacutens do noso sistema educativo
Nembargantes tendo en conta a ampla extensioacuten deste vocabulario trataremos de
recoller aqueles termos que resulten maacuteis curiosos e motivadores para os nosos
alumnos e que nos permitan profundar nos aspectos non soacute linguiacutesticos senoacuten tameacuten
nos que supontildean un achegamento aos contidos curriculares maacuteis salientables do
contildeecemento do mundo grecolatino
iquestPARA QUEacute CURSOS SE CONSIDERA ADECUADA
A presente unidade didaacutectica consideramos que eacute adecuada para os alumnos de cuarto
de ESO e que pode ser uacutetil e praacutectica para as materias de LATIacuteN CULTURA CLAacuteSICA
INGLEacuteS e FRANCEacuteS
Nesta etapa educativa o alumno conta xa coa creatividade madurez abstraccioacuten e
contildeecementos previos necesarios que lle permiten sentirse interesado e motivado
para adquirir dun xeito aacutexil e praacutectico os contidos e actividades que propontildeemos
Consideramos que para que os alumnos acaden os contildeecementos que desenvolvemos
6
deben ter un nivel linguumliacutestico e de uso das novas tecnoloxiacuteas medio e isto soacute eacute posible
no uacuteltimo curso desta etapa educativa
OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE
Contribucioacuten da unidade didaacutectica aacute adquisicioacuten das competencias baacutesicas
Competencia en comunicacioacuten linguumliacutestica esta unidade contribuacutee claramente ao
enriquecemento e ampliacioacuten da expresioacuten e compresioacuten oral e escrita do noso
alumnado mediante a proposta de traballo de textos de diversa iacutendole en diferentes
linguas curriculares e mediante a identificacioacuten de compontildeentes comuacutens aacutes linguas
europeas configurando asiacute nos nosos alumnos a certeza da existencia dun sustrato
linguumliacutestico comuacuten europeo que permite a intercomunicacioacuten maacuteis aloacute das diverxencias
linguumliacutesticas identitarias
Competencia na expresioacuten cultural e artiacutestica a contribucioacuten a esta competencia
acadaacutemola mediante o contildeecemento de relevantes contidos histoacutericos e culturais da
antiguumlidade claacutesica constatables nas linguas curriculares e que permiten ao alumno
contildeecer mellor a cultura comuacuten europea
Competencia para aprender a aprender pola presentacioacuten dos contidos teoacutericos dun
xeito esquemaacutetico e da proposta de actividades de profundizacioacuten e autoevaluacioacuten
relacionadas coas linguas claacutesicas esta unidade didaacutectica contribuiraacute a unha
aprendizaxe autoacutenoma e asociativa do noso alumnado
Competencia dixital pretendemos fomentar un uso criacutetico e reflexivo das distintas
fontes de informacioacuten da internet mediante a seleccioacuten nesta unidade didaacutectica de
direccioacutens web con informacioacuten rigorosa e fiable sobre o leacutexico das linguas claacutesicas
tratando de convertelas nunha referencia para os alumnos sobre como manexar as
tecnoloxiacuteas da informacioacuten e a comunicacioacuten e propontildeendo actividades que supontildean
a busca anaacutelise e tratamento dos contidos en distintas aplicacioacutens informaacuteticas que
lles permitan elaborar documentos de aula que completen os desenvolvementos
teoacutericos da unidade
7
Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de
elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato
que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens
Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica
Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e
expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras
tomadas directamente das linguas claacutesicas
Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para
contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas
estranxeiras
Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a
historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender
mellor o mundo que nos rodea
Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que
interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural
Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na
interpretacioacuten dos textos e viacutedeos
CONTIDOS
Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos
relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar
una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis
cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas
Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe
e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten
1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi
nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo
8
2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo
ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo
3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo
ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo
ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo
4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo
ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi
gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta
mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo
SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS
A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da
nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento
asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun
xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples
relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar
No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para
unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do
alumno
METODOLOXIacuteA
A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar
o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan
interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas
estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter
contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de
evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno
se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se
convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes
9
Traballaremos do seguinte xeito
1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes
dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas
con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno
2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese
por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a
imaxe e a palabra
3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a
exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten
4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a
interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da
presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes
5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en
eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas
6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en
grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase
7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do
unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as
fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade
e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual
CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN
Realizacioacuten das actividades e do traballo programado
Presentacioacuten do caderno de clase
Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da
unidade didaacutectica
10
Habilidade no manexo dos materiais dixitais
Seguimento das actividades programadas
INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN
Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades
Revisioacuten dos cadernos de clase
Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade
Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos
11
UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS
CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS
A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar
e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens
morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun
primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico
latino e grego
DO ALFABETO AO ABECEDARIO
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo
GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os
sons dunha lingua
ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego
mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino
ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo
CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a
language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of
an alphabet almost listed in order
ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two
letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four
letters of the Latin alphabet
FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui
transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne
lrsquoalphabet
12
ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres
de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin
Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo
GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo
SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao
fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo
ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como
siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que
Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro
e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como
proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo
eternamente
ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo
CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end
If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last
ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the
last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
5
INTRODUCIOacuteN
No desentildeo desta unidade didaacutectica interesaacutemonos polo contildeecemento de leacutexico de uso
comuacuten de orixe grecolatino intentando ofrecer unha visioacuten cercana e suxestiva da
incidencia da cultura claacutesica na nosa actualidade linguumliacutestica maacuteis inmediata
Dentro deste aacutembito linguumliacutestico situamos o desenvolvemento desta unidade na
producioacuten de materiais curriculares diversos que permitan ao alumnado percatarse
dun xeito sinxelo do significado e a orixe de palabras e expresioacutens latinas e gregas que
perviven sen cambios nas distintas linguas europeas e que lles serven como un
primeiro achegamento aacute aprendizaxe dun vocabulario baacutesico latino e grego
Neste sentido os aspectos meramente conceptuais tratan sempre de presentarse de
xeito esquemaacutetico e claro para que o alumno acade a informacioacuten maacuteis importante o
maacuteis rapidamente posible acompantildeando a explicacioacuten de exemplos e ferramentas
intuitivas e adecuadas para que poida constatar a vixencia de todo este legado na suacutea
lingua habitual e nas linguas de aprendizaxe maacuteis comuacutens do noso sistema educativo
Nembargantes tendo en conta a ampla extensioacuten deste vocabulario trataremos de
recoller aqueles termos que resulten maacuteis curiosos e motivadores para os nosos
alumnos e que nos permitan profundar nos aspectos non soacute linguiacutesticos senoacuten tameacuten
nos que supontildean un achegamento aos contidos curriculares maacuteis salientables do
contildeecemento do mundo grecolatino
iquestPARA QUEacute CURSOS SE CONSIDERA ADECUADA
A presente unidade didaacutectica consideramos que eacute adecuada para os alumnos de cuarto
de ESO e que pode ser uacutetil e praacutectica para as materias de LATIacuteN CULTURA CLAacuteSICA
INGLEacuteS e FRANCEacuteS
Nesta etapa educativa o alumno conta xa coa creatividade madurez abstraccioacuten e
contildeecementos previos necesarios que lle permiten sentirse interesado e motivado
para adquirir dun xeito aacutexil e praacutectico os contidos e actividades que propontildeemos
Consideramos que para que os alumnos acaden os contildeecementos que desenvolvemos
6
deben ter un nivel linguumliacutestico e de uso das novas tecnoloxiacuteas medio e isto soacute eacute posible
no uacuteltimo curso desta etapa educativa
OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE
Contribucioacuten da unidade didaacutectica aacute adquisicioacuten das competencias baacutesicas
Competencia en comunicacioacuten linguumliacutestica esta unidade contribuacutee claramente ao
enriquecemento e ampliacioacuten da expresioacuten e compresioacuten oral e escrita do noso
alumnado mediante a proposta de traballo de textos de diversa iacutendole en diferentes
linguas curriculares e mediante a identificacioacuten de compontildeentes comuacutens aacutes linguas
europeas configurando asiacute nos nosos alumnos a certeza da existencia dun sustrato
linguumliacutestico comuacuten europeo que permite a intercomunicacioacuten maacuteis aloacute das diverxencias
linguumliacutesticas identitarias
Competencia na expresioacuten cultural e artiacutestica a contribucioacuten a esta competencia
acadaacutemola mediante o contildeecemento de relevantes contidos histoacutericos e culturais da
antiguumlidade claacutesica constatables nas linguas curriculares e que permiten ao alumno
contildeecer mellor a cultura comuacuten europea
Competencia para aprender a aprender pola presentacioacuten dos contidos teoacutericos dun
xeito esquemaacutetico e da proposta de actividades de profundizacioacuten e autoevaluacioacuten
relacionadas coas linguas claacutesicas esta unidade didaacutectica contribuiraacute a unha
aprendizaxe autoacutenoma e asociativa do noso alumnado
Competencia dixital pretendemos fomentar un uso criacutetico e reflexivo das distintas
fontes de informacioacuten da internet mediante a seleccioacuten nesta unidade didaacutectica de
direccioacutens web con informacioacuten rigorosa e fiable sobre o leacutexico das linguas claacutesicas
tratando de convertelas nunha referencia para os alumnos sobre como manexar as
tecnoloxiacuteas da informacioacuten e a comunicacioacuten e propontildeendo actividades que supontildean
a busca anaacutelise e tratamento dos contidos en distintas aplicacioacutens informaacuteticas que
lles permitan elaborar documentos de aula que completen os desenvolvementos
teoacutericos da unidade
7
Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de
elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato
que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens
Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica
Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e
expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras
tomadas directamente das linguas claacutesicas
Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para
contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas
estranxeiras
Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a
historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender
mellor o mundo que nos rodea
Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que
interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural
Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na
interpretacioacuten dos textos e viacutedeos
CONTIDOS
Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos
relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar
una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis
cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas
Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe
e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten
1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi
nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo
8
2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo
ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo
3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo
ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo
ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo
4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo
ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi
gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta
mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo
SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS
A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da
nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento
asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun
xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples
relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar
No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para
unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do
alumno
METODOLOXIacuteA
A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar
o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan
interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas
estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter
contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de
evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno
se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se
convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes
9
Traballaremos do seguinte xeito
1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes
dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas
con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno
2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese
por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a
imaxe e a palabra
3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a
exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten
4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a
interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da
presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes
5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en
eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas
6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en
grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase
7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do
unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as
fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade
e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual
CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN
Realizacioacuten das actividades e do traballo programado
Presentacioacuten do caderno de clase
Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da
unidade didaacutectica
10
Habilidade no manexo dos materiais dixitais
Seguimento das actividades programadas
INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN
Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades
Revisioacuten dos cadernos de clase
Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade
Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos
11
UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS
CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS
A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar
e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens
morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun
primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico
latino e grego
DO ALFABETO AO ABECEDARIO
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo
GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os
sons dunha lingua
ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego
mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino
ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo
CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a
language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of
an alphabet almost listed in order
ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two
letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four
letters of the Latin alphabet
FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui
transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne
lrsquoalphabet
12
ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres
de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin
Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo
GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo
SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao
fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo
ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como
siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que
Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro
e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como
proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo
eternamente
ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo
CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end
If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last
ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the
last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
6
deben ter un nivel linguumliacutestico e de uso das novas tecnoloxiacuteas medio e isto soacute eacute posible
no uacuteltimo curso desta etapa educativa
OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE
Contribucioacuten da unidade didaacutectica aacute adquisicioacuten das competencias baacutesicas
Competencia en comunicacioacuten linguumliacutestica esta unidade contribuacutee claramente ao
enriquecemento e ampliacioacuten da expresioacuten e compresioacuten oral e escrita do noso
alumnado mediante a proposta de traballo de textos de diversa iacutendole en diferentes
linguas curriculares e mediante a identificacioacuten de compontildeentes comuacutens aacutes linguas
europeas configurando asiacute nos nosos alumnos a certeza da existencia dun sustrato
linguumliacutestico comuacuten europeo que permite a intercomunicacioacuten maacuteis aloacute das diverxencias
linguumliacutesticas identitarias
Competencia na expresioacuten cultural e artiacutestica a contribucioacuten a esta competencia
acadaacutemola mediante o contildeecemento de relevantes contidos histoacutericos e culturais da
antiguumlidade claacutesica constatables nas linguas curriculares e que permiten ao alumno
contildeecer mellor a cultura comuacuten europea
Competencia para aprender a aprender pola presentacioacuten dos contidos teoacutericos dun
xeito esquemaacutetico e da proposta de actividades de profundizacioacuten e autoevaluacioacuten
relacionadas coas linguas claacutesicas esta unidade didaacutectica contribuiraacute a unha
aprendizaxe autoacutenoma e asociativa do noso alumnado
Competencia dixital pretendemos fomentar un uso criacutetico e reflexivo das distintas
fontes de informacioacuten da internet mediante a seleccioacuten nesta unidade didaacutectica de
direccioacutens web con informacioacuten rigorosa e fiable sobre o leacutexico das linguas claacutesicas
tratando de convertelas nunha referencia para os alumnos sobre como manexar as
tecnoloxiacuteas da informacioacuten e a comunicacioacuten e propontildeendo actividades que supontildean
a busca anaacutelise e tratamento dos contidos en distintas aplicacioacutens informaacuteticas que
lles permitan elaborar documentos de aula que completen os desenvolvementos
teoacutericos da unidade
7
Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de
elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato
que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens
Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica
Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e
expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras
tomadas directamente das linguas claacutesicas
Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para
contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas
estranxeiras
Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a
historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender
mellor o mundo que nos rodea
Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que
interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural
Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na
interpretacioacuten dos textos e viacutedeos
CONTIDOS
Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos
relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar
una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis
cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas
Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe
e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten
1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi
nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo
8
2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo
ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo
3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo
ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo
ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo
4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo
ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi
gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta
mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo
SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS
A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da
nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento
asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun
xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples
relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar
No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para
unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do
alumno
METODOLOXIacuteA
A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar
o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan
interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas
estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter
contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de
evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno
se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se
convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes
9
Traballaremos do seguinte xeito
1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes
dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas
con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno
2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese
por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a
imaxe e a palabra
3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a
exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten
4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a
interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da
presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes
5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en
eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas
6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en
grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase
7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do
unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as
fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade
e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual
CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN
Realizacioacuten das actividades e do traballo programado
Presentacioacuten do caderno de clase
Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da
unidade didaacutectica
10
Habilidade no manexo dos materiais dixitais
Seguimento das actividades programadas
INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN
Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades
Revisioacuten dos cadernos de clase
Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade
Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos
11
UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS
CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS
A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar
e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens
morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun
primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico
latino e grego
DO ALFABETO AO ABECEDARIO
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo
GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os
sons dunha lingua
ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego
mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino
ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo
CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a
language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of
an alphabet almost listed in order
ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two
letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four
letters of the Latin alphabet
FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui
transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne
lrsquoalphabet
12
ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres
de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin
Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo
GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo
SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao
fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo
ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como
siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que
Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro
e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como
proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo
eternamente
ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo
CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end
If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last
ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the
last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
7
Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de
elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato
que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens
Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica
Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e
expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras
tomadas directamente das linguas claacutesicas
Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para
contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas
estranxeiras
Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a
historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender
mellor o mundo que nos rodea
Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que
interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural
Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na
interpretacioacuten dos textos e viacutedeos
CONTIDOS
Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos
relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar
una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis
cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas
Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe
e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten
1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi
nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo
8
2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo
ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo
3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo
ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo
ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo
4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo
ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi
gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta
mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo
SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS
A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da
nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento
asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun
xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples
relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar
No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para
unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do
alumno
METODOLOXIacuteA
A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar
o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan
interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas
estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter
contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de
evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno
se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se
convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes
9
Traballaremos do seguinte xeito
1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes
dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas
con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno
2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese
por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a
imaxe e a palabra
3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a
exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten
4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a
interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da
presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes
5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en
eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas
6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en
grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase
7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do
unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as
fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade
e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual
CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN
Realizacioacuten das actividades e do traballo programado
Presentacioacuten do caderno de clase
Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da
unidade didaacutectica
10
Habilidade no manexo dos materiais dixitais
Seguimento das actividades programadas
INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN
Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades
Revisioacuten dos cadernos de clase
Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade
Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos
11
UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS
CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS
A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar
e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens
morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun
primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico
latino e grego
DO ALFABETO AO ABECEDARIO
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo
GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os
sons dunha lingua
ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego
mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino
ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo
CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a
language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of
an alphabet almost listed in order
ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two
letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four
letters of the Latin alphabet
FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui
transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne
lrsquoalphabet
12
ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres
de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin
Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo
GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo
SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao
fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo
ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como
siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que
Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro
e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como
proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo
eternamente
ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo
CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end
If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last
ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the
last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
8
2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo
ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo
3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo
ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo
ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo
4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo
ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi
gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta
mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo
SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS
A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da
nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento
asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun
xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples
relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar
No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para
unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do
alumno
METODOLOXIacuteA
A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar
o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan
interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas
estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter
contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de
evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno
se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se
convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes
9
Traballaremos do seguinte xeito
1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes
dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas
con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno
2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese
por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a
imaxe e a palabra
3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a
exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten
4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a
interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da
presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes
5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en
eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas
6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en
grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase
7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do
unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as
fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade
e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual
CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN
Realizacioacuten das actividades e do traballo programado
Presentacioacuten do caderno de clase
Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da
unidade didaacutectica
10
Habilidade no manexo dos materiais dixitais
Seguimento das actividades programadas
INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN
Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades
Revisioacuten dos cadernos de clase
Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade
Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos
11
UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS
CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS
A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar
e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens
morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun
primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico
latino e grego
DO ALFABETO AO ABECEDARIO
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo
GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os
sons dunha lingua
ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego
mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino
ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo
CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a
language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of
an alphabet almost listed in order
ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two
letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four
letters of the Latin alphabet
FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui
transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne
lrsquoalphabet
12
ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres
de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin
Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo
GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo
SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao
fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo
ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como
siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que
Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro
e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como
proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo
eternamente
ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo
CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end
If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last
ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the
last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
9
Traballaremos do seguinte xeito
1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes
dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas
con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno
2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese
por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a
imaxe e a palabra
3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a
exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten
4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a
interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da
presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes
5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en
eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas
6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en
grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase
7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do
unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as
fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade
e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual
CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN
Realizacioacuten das actividades e do traballo programado
Presentacioacuten do caderno de clase
Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da
unidade didaacutectica
10
Habilidade no manexo dos materiais dixitais
Seguimento das actividades programadas
INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN
Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades
Revisioacuten dos cadernos de clase
Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade
Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos
11
UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS
CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS
A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar
e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens
morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun
primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico
latino e grego
DO ALFABETO AO ABECEDARIO
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo
GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os
sons dunha lingua
ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego
mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino
ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo
CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a
language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of
an alphabet almost listed in order
ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two
letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four
letters of the Latin alphabet
FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui
transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne
lrsquoalphabet
12
ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres
de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin
Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo
GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo
SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao
fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo
ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como
siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que
Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro
e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como
proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo
eternamente
ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo
CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end
If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last
ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the
last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
10
Habilidade no manexo dos materiais dixitais
Seguimento das actividades programadas
INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN
Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades
Revisioacuten dos cadernos de clase
Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade
Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos
11
UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS
CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS
A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar
e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens
morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun
primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico
latino e grego
DO ALFABETO AO ABECEDARIO
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo
GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os
sons dunha lingua
ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego
mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino
ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo
CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a
language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of
an alphabet almost listed in order
ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two
letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four
letters of the Latin alphabet
FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui
transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne
lrsquoalphabet
12
ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres
de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin
Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo
GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo
SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao
fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo
ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como
siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que
Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro
e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como
proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo
eternamente
ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo
CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end
If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last
ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the
last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
11
UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS
CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS
A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar
e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens
morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun
primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico
latino e grego
DO ALFABETO AO ABECEDARIO
ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo
GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os
sons dunha lingua
ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego
mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino
ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo
CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a
language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of
an alphabet almost listed in order
ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two
letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four
letters of the Latin alphabet
FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui
transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne
lrsquoalphabet
12
ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres
de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin
Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo
GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo
SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao
fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo
ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como
siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que
Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro
e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como
proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo
eternamente
ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo
CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end
If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last
ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the
last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
12
ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres
de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin
Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke
ldquoO ALFA E O OMEGArdquo
GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo
SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao
fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo
ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como
siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que
Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro
e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como
proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo
eternamente
ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo
CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end
If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last
ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the
last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
13
to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation
where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)
ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18
216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed
since the beginning of time and will continue to exist eternally
Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel
Cristhoph Mewes
FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement
et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier
ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens
cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que
Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens
interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des
temps et continuera agrave exister eacuteternellement
ldquoVU YI nos textos latinosrdquo
GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
14
ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o
son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que
representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade
Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J
e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta
distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U
e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo
tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen
ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel
ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)
that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same
thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and
the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain
anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la
Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order
to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V
was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some
dictionaries include it
FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle
ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son
dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i
qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les
langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis
la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -
1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus
facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
15
dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le
mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires
ldquoAMPERSANDrdquo
GALEGO ldquoampersandrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos
ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente
a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este
signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo
Ampersand sinxela e itaacutelica
ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo
CURRENT MEANING the symbol amp
ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating
conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se
andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet
FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes
eacuteconomiques
ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter
steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en
anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet
anglais et on disait ldquoand per se andrdquo
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
16
ldquo$rdquo
GALEGO ldquo$rdquo
SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar
ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era
HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S
era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do
sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras
Billete de doacutelar Wikipedia Hohum
ENGLISH WORD ldquo$rdquo
CURRENT MEANING the symbol of the dollar
ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half
had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)
crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took
the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these
two letters
FRANCcedilAIS ldquo$rdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar
ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi
eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et
le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour
repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
17
ldquordquo
GALEGO ldquordquo
SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten
ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo
termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se
trataba dunha pregunta
ENGLISH WORD ldquordquo
CURRENT MEANING the question mark
ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio
ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when
there was a question
FRANCcedilAIS ldquordquo
SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation
ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot
quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour
faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question
PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA
ESCRITURA
ldquoVOLUMErdquo
GALEGO ldquovolumerdquo
SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro
encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por
obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros
encadernados por separado
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
18
ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas
escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un
cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil
ENGLISH WORD ldquovolumerdquo
CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and
constituting a book This volume can house a complete work be made up of
independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more
than one book
ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base
of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were
written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a
cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs
O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano
FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre
relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres
indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes
seacutepareacutement
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
19
ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et
romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles
sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un
pommeau en bois ou en os
ldquoCARTArdquo
GALEGO ldquocartardquo
SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun
sobre
ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia
a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir
ENGLISH WORD ldquochartrdquo
CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so
it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic
representation or a map
ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from
Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks
FRANCcedilAIS ldquocarterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une
enveloppe
ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille
en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite
ldquoPERGAMINtildeOrdquo
GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo
SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento
escrito nesa pel
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
20
ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea
invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas
reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material
moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en
oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar
ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo
CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote
A document written in that skin
ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of
Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the
ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When
the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to
be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The
problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture
Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627
FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
21
SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document
eacutecrit dans cette peau
ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il
sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de
diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin
devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des
deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son
eacutelaboration devient tregraves chegravere
ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo
GALEGO ldquoplumardquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma
estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir
ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado
comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis
flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra
estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este
podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e
borrar
ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo
CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other
fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a
style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with
the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo
ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There
was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because
they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or
the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
22
Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the
opposite end to the tip was used to scrape and delete
Pluma estilograacutefica
FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un
stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire
ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on
commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus
souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient
du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de
diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou
effacer
ldquoPAPELrdquo
GALEGO ldquopapelrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras
vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado
ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os
exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo
para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o
papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
23
ENGLISH WORD ldquopaperrdquo
CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in
water and then subjected to a drying process
ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian
paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the
Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the
papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes
A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa
O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum
FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres
veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
24
ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les
eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil
pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on
continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les
volumes ou rouleaus
ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoCADAacuteVERrdquo
GALEGO ldquocadaacuteverrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal
ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo
latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o
outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta
VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa
ldquocarne entregada aos vermesrdquo
Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632
ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo
CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a
human body to be dissected
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
25
ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin
verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until
the other world According to another version it would derive from the Latin words
CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means
meat given to worms
FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal
ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient
du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee
deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins
CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les
seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo
ldquoSARCOacuteFAGOrdquo
GALEGO ldquosarcoacutefagordquo
SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres
ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a
carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten
grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e
faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea
os cadaacuteveres
Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
26
ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo
CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or
inscriptions where cadavers are kept
ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek
from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating
flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was
thought to decompose the flesh of corpses placed in it
FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres
ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange
la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque
complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait
reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les
cadavres
ldquoGRAFFITIrdquo
GALEGO ldquograffitirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por
extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos
actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos
ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir
co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para
escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas
ENGLISH WORD ldquograffitirdquo
CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more
general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the
walls of the buildings or other public spaces
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
27
ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare
ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the
ancients to write on waxed tablets
Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004
Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia
FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens
bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les
murs bacirctiments etc
ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec
le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire
sur des tablettes cireacutees
ldquoSPArdquo
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
28
GALEGO ldquoSPArdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer
exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede
ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o
significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo
Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra
ENGLISH WORD ldquoSPArdquo
CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do
physical exercise and special treatments in order to improve their health
ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the
meaning of ldquohealth through the waterrdquo
FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de
lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute
ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute
agrave travers lacuteeaurdquo
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
29
ldquoTISANArdquo
GALEGO ldquotisanardquo
SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas
flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal
ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη
que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O
termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a
tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a
cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer
outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a
cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose
ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo
CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of
diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation
ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη
that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes
through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no
longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used
alone to make preparations very efficient against the fever and to make other
preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make
this preparations but the name remained
FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents
types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale
ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par
une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au
franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
30
lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour
lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour
lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse
dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom
Tisana de hibisco
ldquoAMEacuteNDOArdquo
GALEGO ldquoameacutendoardquo
SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira
ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore
fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede
a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a
que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva
de mandorla versioacuten arabizada de amygdala
ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo
CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree
ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the
Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the
unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped
On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized
form of amygdala
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
31
Ameacutendoas con casca
FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier
ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala
ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la
deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave
sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version
arabiseacutee de amygdala
ldquoBULIMIArdquo
GALEGO ldquobulimiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo
insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de
tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou
voacutemitos
ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente
ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen
padece esta enfermidade
ENGLISH WORD ldquobulimiardquo
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
32
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating
which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time
and then to eliminate food through purges laxatives or vomits
ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox
hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who
suffers this disease
FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un
deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de
temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges
laxatifs ou en vomissant
ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire
litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui
souffre cette maladie
ldquoANOREXIArdquo
GALEGO ldquoanorexiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que
conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa
percepcioacuten de estar demasiado gordo
ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-
eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non
tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito
ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo
CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that
produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of
being too much fat
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
33
ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-
(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this
disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite
Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte
(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006
FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement
psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment
motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros
ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις
ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un
manque total dacuteappeacutetit
ldquoANALXEacuteSICOrdquo
GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo
SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor
ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo
ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo
CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
34
ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun
ἄλγος ldquopainrdquo
FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur
ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo
ldquoDELETErdquo
GALEGO ldquodeleterdquo
SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir
ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo
ENGLISH WORD ldquodeleterdquo
CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress
ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo
Delete
FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer
ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo
ldquoBITrdquo
GALEGO ldquobitrdquo
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
35
SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de
informacioacuten dixital
ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo
latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode
representar soacute o valor 0 ou o valor 1
ENGLISH WORD ldquobitrdquo
CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital
information
ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin
term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it
can represent only the value 0 or the value 1
Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos
FRANCcedilAIS ldquobitrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire
dinformation numeacuterique
ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme
latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement
repreacutesenter les valeurs 0 ou 1
ldquoRIVALrdquo
GALEGO ldquorivalrdquo
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
36
SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes
que competir
ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que
mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os
enemigos a vencer
ENGLISH WORD ldquorivalrdquo
CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as
another
ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept
people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the
enemies to defeat
FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre
concurrent
ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les
luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la
riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus
ldquoTRIVIALrdquo
GALEGO ldquotrivialrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de
interese e de orixinalidade
ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a
trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten
ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean
con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as
disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
37
que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica
Astronomiacutea e Xeometriacutea
ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo
CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest
and originality
Encrucillada en inverno Cracovia
ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to
trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can
make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads
We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the
Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of
the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry
FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas
dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute
ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part
nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin
ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des
inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
38
disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et
la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium
Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie
ldquoSALARIOrdquo
GALEGO ldquosalariordquo
SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por
un traballo
ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os
soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea
soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo
para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida
Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia
ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo
CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services
ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the
Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We
must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that
kept the food in good conditions
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
39
FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation
dacuteun travail
ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats
romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement
payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait
tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments
ldquoIDIOTArdquo
GALEGO ldquoidiotardquo
SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita
intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar
facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo
ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que
deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος
ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras
idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser
que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba
das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica
ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo
CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the
circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo
ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It
leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo
this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot
took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly
considered the person who was devoted to serve their things without concerning of
public or political issues
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
40
FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne
sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre
synonyme de ldquosotrdquo
ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous
renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo
signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour
laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-
romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter
attention agrave la vie publique et politique
ldquoCARNAVALrdquo
GALEGO ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute
Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas
degustacioacutens gastronoacutemicas
ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a
Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias
explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que
aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos
comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta
explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem
tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das
fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade
indoeuropea
ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo
CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with
typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
41
ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor
of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival
there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to
the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem
levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival
forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas
also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna
the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the
god Karna indoeuropean divinity
Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten
FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant
Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques
deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques
ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave
lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot
carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous
renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem
levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la
Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
42
synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre
eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve
encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne
LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS
ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo
GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que
non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo
ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que
queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas
porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non
dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir
que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos
ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo
CURRENT MEANING at no time never something that will never happen
ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted
to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the
Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to
reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the
month like the Romans
FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu
jamais
ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone
Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs
dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
43
grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le
temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du
mois comme les romains
ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo
GALEGO ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas
Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo
Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias
palabras
ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural
substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo
ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo
CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent
person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used
when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used
ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo
more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo
FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une
personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une
question et on parle en macircchant les mots
ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel
substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo
ldquoRARA AVISldquo
GALEGO ldquorara avisrdquo
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
44
SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu
quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de
atopar
ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun
verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil
de atopar
ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo
CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their
work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find
ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a
verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to
find
FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans
sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de
personnes ou choses difficiles de trouver
ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut
dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau
tregraves difficile agrave trouver
ldquoRIPldquo
GALEGO ldquoRIPrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse
en pazrdquo
ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
45
RIP sobre unha tomba alemaacute
ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in
peacerdquo
ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace
FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquorepose en paixrdquo
ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace
ldquoSTTLldquo
GALEGO ldquoSTTLrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra
sexa para ti lixeirardquo
ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis
ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo
CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the
earth rest lightly on yourdquo
ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis
FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
46
SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification
ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo
ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis
ldquoSPQRldquo
GALEGO ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado
romanosrdquo
ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que
figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como
emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a
unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que
emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma
Sumidoiro de Roma co emblema SPQR
ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo
CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and
senaterdquo
ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the
signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an
emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
47
union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from
which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome
FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le
peuple romainrdquo
ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il
sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments
etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions
travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome
reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on
continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome
ldquoTABULA RASArdquo
GALEGO ldquotabula rasardquo
SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes
En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo
ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten
Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir
de novo sen deixar marcas do anterior
Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez
ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
48
CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before
ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the
back of the punch they could level the tablet so that they could write again without
leaving marks from the previous
FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient
ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec
la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse
eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes
ldquoVERBI GRATIAldquo
GALEGO ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado
de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg
ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo
de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo
ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo
CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the
meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g
ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of
verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo
FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo
SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la
signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg
ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum
ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
49
ldquoHORROR VACVIrdquo
GALEGO ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo
da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos
decorativos
ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos
contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de
Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A
teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade
Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro
e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e
liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII
sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea
A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555
ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo
CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field
of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements
ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches
arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples
of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
50
vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle
Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space
and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The
view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one
of the biggest critics of this theory
FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le
domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des
eacuteleacutements deacutecoratifs
ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des
arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes
disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du
vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva
jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait
peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que
les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la
nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus
grands critiques de cette theacuteorie
ldquoEacuteUREKArdquo
GALEGO ldquoeacuteurekardquo
SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu
obxectivo ou fai un descubrimento importante
ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a
primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia
coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que
comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que
sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e
non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
51
de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela
(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de
demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa
exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo
ENGLISH WORD ldquoeurekardquo
CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its
objective or makes an important discovery
ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first
singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the
tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown
received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him
Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day
while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to
the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed
because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked
through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have
found it
Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael
Sanzio 1509 Museos Vaticanos
FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
52
SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son
objectif ou fait une importante deacutecouverte
ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement
cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire
nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede
de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il
supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas
comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit
compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre
principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la
couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie
eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo
ldquoPANTOCRAacuteTORldquo
GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo
normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase
con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen
o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada
impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o
pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do
recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un
cerco oval chamado mandorla
ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός
ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza
ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia
do evanxeo de San Pablo
ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
53
CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually
describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is
designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and
the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and
the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the
churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the
vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla
ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a
derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or
powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of
the Gospel of St Paul
Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia
FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo
normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on
deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image
apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main
droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche
On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
54
lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un
cercle oval appeleacute mandorla
ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo
et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme
apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de
lacuteEacutevangile de Saint Paul
ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo
GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase
ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre
todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos
proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes
veces superar a Deus
ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa
ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo
Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt
ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity
of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that
actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We
donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
55
ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης
means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility
FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute
avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop
dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute
autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et
nous voulons parfois deacutepasser Dieu
ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης
signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo
ldquoPANTA REIrdquo
GALEGO ldquopanta reirdquo
SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee
ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido
como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece
que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo
riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o
contrario que todo permaneciacutea inmutable
ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo
CURRENT MEANING everything flows
ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher
known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that
nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no
longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher
Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
56
Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008
FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule
ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu
comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra
jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme
fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le
contraire que tout reste immutable
ldquoMEDEN AGANrdquo
GALEGO ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos
ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio
ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como
a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις
ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten
latina ne quid nimis
ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo
CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
57
ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the
adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks
and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the
measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger
and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis
Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre
FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo
SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose
Rien de trop
ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe
ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme
garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la
ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente
est ne quid nimis
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
58
PROPOSTA DE ACTIVIDADES
1 Contesta as seguintes preguntas
a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten
b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas
c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival
d) Que significa o acroacutenimo RIP
e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino
f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro
g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica
2 Completa as frases cun latinismo
Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror
vacui
a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo
entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con
piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados
c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o
saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os
cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e
seguir adiante
f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes
atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
59
3 Explique ce que ces photos te suggegraverent
4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important
Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous
raconte de lui
5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)
a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour
symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip
b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu
qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip
c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et
que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip
d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit
Tito Terra Levishelliphelliphellip
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
60
e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet
grechelliphellip
f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les
textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip
6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
61
7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade
a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no
mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao
tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando
helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos
ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non
foran escritas
f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi
apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios
eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta
eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip
moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar
8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes
a) Intelligentibus pauca
b) Verbi gratia
c) RIP
d) Mataiotes
e) Meden agan
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom
62
BIBLIOGRAFIacuteA
Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004
Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002
A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008
Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de
Escritura Antiga
Direccioacutens web
httpwwwlexilogoscom
wwwwordreferencecom