10
Serge Vincenti nace en Paris en 1957. Estudia historia del arte en la “Ecole Normale d'Insti- tuteur de Paris”. Después de sus estudios y de ense- ñar la guitarra clásica du- rante 8 años, se lanza a la aventura con múltiples expediciones desde el norte de Canadá hasta la cordillera de los Andes en América y por Islandia en Europa y las montañas del Himalaya en Asia. Continúa en la Página 7. Ventana Latina Una Revista Cultural para la Diáspora Latinoamericana y el mundo hispanohablante: Una guía cultural en Londres Un portal para el arte de la Diáspora Latinoamericana Un promotor de la lengua hispana en el Reino Unido y en Europa Un promotor de la cultura y el turismo en Latinoamérica Y un proyecto sin fines de lucro Ventana Latina UNA PUBLICACIÓN DE LA CASA LATINOAMERICANA Fotografía: Bolivia en los ojos de Serge Vincenti Editorial 1 & 2 Música 3 Espectáculos - Música 3,4 &5 Exposición de Arte 5 Conferencia 6 Cine 6 Fotografía 7 Poesía 8 Experiencias desde la Diáspora 9 Artículo: Londres, Navidad y el año del conejo 10 En esta edición: VENTANA LATINA Revista de la Casa Latinoamericana VENTANA LATINA VENTANA LATINA Revista de la Casa Latinoamericana VENTANA LATINA NIÑOS por Serge Vincenti Pág. REVISTA CULTURAL, Londres, enero 2011 Ventana Latina le ofrece una muestra exquisita del paso de este gran artista por Bolivia. Editorial: La diáspora... Un modelo para armar Ahora vuelvo a la rutina de las horas de radio después de pa- sar un par de semanas en mi país. Desde el tablero de mi nave espacial espío el mundo. Por costumbre escucho por horas la radio española y la bolivia- na, mientras veo los diarios de aquí y allá y navego en la red. Mi vida transcurre en gran medida viendo lo que hacen otros en otros países, por lo menos en dos continentes. Soy una escritora de la diáspora latinoamericana, tengo que construir mi espacio y hasta el momento, he tenido la suerte de encontrarme siempre a las personas idóneas con las que puedo compartir inquietudes espirituales y dudas existencia- les entre la realidad virtual y la de carne y hueso. No puedo imaginarme el mundo sin skype, sin facebo- ok, sin emails. Continúa en la Página 2. !Necesitamos tu apoyo! Envíanos tus experiencias, artículos, opinión o fotografías y si te interesa el proyecto y deseas contribuir contacta: [email protected]

Ventana Latina Enero 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Edicion Ventana Latina Enero 2011

Citation preview

Page 1: Ventana Latina Enero 2011

Serge Vincenti nace en Paris en 1957. Estudia historia del arte en la “Ecole Normale d'Insti-tuteur de Paris”. Después de sus estudios y de ense-

ñar la guitarra clásica du-rante 8 años, se lanza a la aventura con múltiples expediciones desde el norte de Canadá hasta la

cordillera de los Andes en América y por Islandia en Europa y las montañas del Himalaya en Asia.

Continúa en la Página 7.

Número 3 , Revista Trimestral

Enero, febrero y marzo 2011

Ventana Latina

Una Revista Cultural para la Diáspora Latinoamericana

y el mundo hispanohablante:

Una guía cultural en Londres

Un portal para el arte de la Diáspora Latinoamericana

Un promotor de la lengua hispana en el Reino Unido y en Europa

Un promotor de la cultura y el turismo en Latinoamérica

Y un proyecto sin fines de lucro

Vent

ana

La

tina

UN

A

PU

BL

IC

AC

N

D

E

LA

C

AS

A

LA

TI

NO

AM

ER

IC

AN

A

Fotografía: Bolivia en los ojos de Serge Vincenti

Editorial 1 & 2

Música 3

Espectáculos - Música 3,4 &5

Exposición de Arte 5

Conferencia 6

Cine 6

Fotografía 7

Poesía 8

Experiencias desde la Diáspora 9

Artículo: Londres, Navidad y el

año del conejo

10

En esta edición:

VENTANA LATINA

Revista de la Casa Latinoamericana

VENTANA LATINA

VEN

TAN

A

LATI

NA

Revi

sta

de la

Cas

a

Latin

oam

eric

ana

VEN

TAN

A

LATI

NA

NIÑOS por Serge Vincenti

Pág.

REV

ISTA

CU

LTU

RA

L, L

ondre

s, e

nero

2011

Ventana Latina le ofrece una muestra exquisita del paso de este gran artista por Bolivia.

Editorial: La diáspora... Un modelo para armar

Ahora vuelvo a la rutina de las horas de radio después de pa-sar un par de semanas en mi país. Desde el tablero de mi nave espacial espío el mundo. Por costumbre escucho por horas la radio española y la bolivia-na, mientras veo los diarios de aquí y allá y navego en la red. Mi vida transcurre en gran medida viendo lo que hacen otros en otros países, por lo menos en dos continentes. Soy una escritora de la diáspora

latinoamericana, tengo que construir mi espacio y hasta el momento, he tenido la suerte de encontrarme siempre a las personas idóneas con las que puedo compartir inquietudes espirituales y dudas existencia-les entre la realidad virtual y la de carne y hueso. No puedo imaginarme el mundo sin skype, sin facebo-ok, sin emails.

Continúa en la Página 2.

!Necesitamos tu apoyo! Envíanos tus experiencias, artículos,

opinión o fotografías y si te interesa el

proyecto y deseas contribuir contacta:

[email protected]

Page 2: Ventana Latina Enero 2011

Página 2 NÚMERO 3 , REVISTA TR IMESTRAL

Continua de la Página 1…

Gracias a los nuevos medios de

comunicación puedo llegar práctica-mente hasta el último rincón del mundo y es probable que pueda darle una vuelta visitando a compa-ñeros de colegio y universidad re-partidos por todo el globo. La ami-ga modelo de Miami, el payaso en

Nueva York, la otra que termina un doctorado también en los Es-tados Uni-dos, la poeta que vive de su trabajo como de-pendienta en una bisutería en Madrid, mi primo el biólogo en Austra-lia, los amigos en

París, en Londres, en Bérgamo, di-cen que ésa es la ciudad europea donde más notoria es la presencia de inmigrantes bolivianos o alto peruanos o latinos. Uno de mis me-jores amigos es Roberto Bolaño y a la distancia todos los gatos somos pardos, así que nos quedamos con el nombre genérico: latinos.

A veces me río pensando en la mal-dición de Atahuallpa (“volveré sien-

do millones“) que cayó sobre los españoles cuando lo descuartizaron, pero el mundo post 11 de septiem-bre no está para bromas y la justicia poética es cada vez más cínica y a la curiosidad le cuesta más superar fronteras. Nuestro mundo globaliza-do se está sobresaturando con leyes de migración cada vez más rígidas, . Leyes que no respetan el desarrollo de “nuestra“ cultura.

Desde fines del siglo pasado, millo-nes de latinoamericanos hemos abandonado nuestros países. La ma-yoría de nosotros nos hemos ido para poder trabajar, concepto que engloba todas las posibilidades del ejercicio de una actividad remunera-da. Muchos de nuestros biólogos terminan el doctorado pinchando como DJs en las discos de Berlín, nuestros artistas son camareros, alba-ñiles, nuestros filósofos secretarios, bibliotecarios, nuestras feministas maestras de español y ni hablar de la mano de obra barata que llega ape-nas sabiendo leer y escribir. Mis pa-dres y sus amigos deben acostum-brarse a la vida familiar por conference calls y entre tanto una de las principa-les fuentes de ingreso de muchos países latinoamericanos son las re-mesas que envían los inmigrantes a sus familias. Para muchos países son más importares que la industria, las exportaciones de materias primas e incluso pueden ser más efectivas que la ayuda al desarrollo como está con-cebida en la actualidad.

En el caso de Bolivia un cuarto por ciento del electorado en las eleccio-nes de 2014 sufragará en el extranje-ro y cómo Bolivia muchos países de la región. En ese sentido un proyecto

como Ventana Latina, que pretende constituirse en la voz de la diáspora hispanoamericana en Europa es de un valor inestimable y es indispen-sable para la organización de nues-tras comunidades, de nuestra socie-dad civil y la difusión de las ideas que se producen en y alrededor de nuestras sociedades, al mismo tiem-po que le da al país que lo acoge la posibilidad de tener la visión de un grupo de la población, legal, ciuda-dana de Europa que no está repre-sentada en los parlamentos.

En Alemania empezamos en 2010 con www.superdemokraticos.com, un proyecto piloto para comercio justo intelectual entre Alemania y América Latina. Gracias al patroci-nio de la Agencia Federal para la Educación Política (BPB) del go-bierno alemán hemos construido una red de escritores e intelectuales jóvenes en 12 países. La idea cen-tral es redistribuir los fondos que se invierten en la difusión de cultura en el primer mundo entre los ciuda-danos, poniendo hincapié en las comunidades de inmigrantes, y los intelectuales y artistas en sus países de origen. Nuestro activismo litera-rio parte del principio de que la cul-tura posibilita la construcción de nuevas identidades ciudadanas. Los latinos tenemos mucho que decir sobre nuestras experiencias migra-torias y le agradecemos a Ventana Latina por compartir los contenidos de Los Superdemokraticos con sus lectores en próximas ediciones.

Rery Maldonado Co-Directora de Los Superdemokraticos

Editora: Adriana Maldonado [email protected] Latin American House 10 Kingsgate Place London NW6 4TA Teléfono: 020 7372 8653, Fax: 020 7372 5650 www.casalatina.org.uk

Ventana Latina

Editorial: La diáspora...

Un modelo para armar

Rery Maldonado, Editora Invitada

“...un proyecto como Ventana

Latina, que pretende constituirse

en la voz de la diáspora

hispanoamericana en Europa es de

un valor inestimable y es

indispensable para la organización

de nuestras comunidades, de

nuestra sociedad civil y la difusión

de las ideas que se producen en y

alrededor de nuestras

sociedades…”

Page 3: Ventana Latina Enero 2011

Página 3 VENTANA LAT INA

Juan Diego Flórez nació en Lima, Perú. Viene de un entorno familiar musical; su padre, Rubén Flórez, era guitarrista y cantante de música folcló-rica y criolla. El primer paso en su ca-rrera fue ingresar al conservatorio Na-cional de Música de Perú a los 17 años,

luego formó parte del Coro Nacional de Perú donde se destacó como solista. Fue be-cado por el Ins-tituto Curtis de Filadelfia en los Estados Unidos donde también estudió en la Santa Barbara Academy Sum-mer School. En 1994 conoce al tenor peruano

Ernesto Palacio quien le invita a tra-bajar en la grabación de II Tutore Bur-lato en Italia. Palacio se convierte en su maestro y mentor.

Su debut como profesional lo realizó a los 23 años en 1996 en el Festival de Opera de Rossini en Pesaro mientras

que reemplazaba al tenor principal Bruce Ford quien había caído enfer-mo. Flórez aprendió la parte de Ford dos semanas antes del debut. Su in-terpretación fue un éxito y en el mis-mo año debutó en La Scala de Milán y un año después en el Royal Opera House de Londres.

A partir de entonces, Flórez ha reco-

rrido casi todos los escenarios más

importantes de Opera en el mundo,

incluyendo el Metropolitan Opera en

Nueva York y el Vienna Staatsoper.

En el año 2000 ganó el premio Ab-

biati en Italia como el mejor cantante

del año así como también el Rossini

d’oro y los premios Tamagno y

L’Opera por su interpretación en La

Sonnambula en La Scala en 2001. Sus

primeros dos discos ganaron el pre-

mio Cannes Classical en 2003 y 2004

respectivamente.

El Tenor Juan Diego Flores se presenta en el Royal Festival Hall Jueves 20 de enero de 2011, 7:30pm.

Royal Festival Hall, Southbank Centre, Belvedere Road, London SE1 8XX

Para entradas y reservaciones visite: www.southbankcentre.co.uk

south

ban

kcen

tre.

co.u

k

Bárbara Llanes: La Soprano No. 1 de Cuba debutó en el Reino Unido

ta. Llanes fue acompañada por la pia-nista Helen Glaisher-Hernandez, es-pecialista en repertorio Ibérico y Lati-noamericano. Llanes nace en Bejucal, La Habana. Estudia en la Escuela Nacional de Música y después en el Instituto Su-perior de Arte. Comienza su carrera como cantante lírica con el Grupo Estudio Lírico dirigido por la sopra-no Alina Sánchez y posteriormente ingresa como cantante en el Teatro Lírico Nacional de Cuba. Hoy se des-empeña en la Empresa de Conciertos del Ministerio de Cultura de Cuba. Tiene un recorrido profesional inta-chable. Ha ganado premios interna-cionales y ha realizado giras en Euro-pa y Latinoamérica. También ha es-

trenado obras de reconocidos auto-res cubanos en Festivales Internacio-nales como el Festival Internacional de Coros de Santiago de Cuba. Su disco “Amor y Dolor” fue premio EGREM en la categoría “Música de C o n c i e r -to”.

Gracias al auspicio de I L A M S (siglas en inglés para Iberian and Latin Ameri-can Music S o c i e t y ) , Bárbara Lla-nes, conside-rada la mejor Soprano de

Cuba de la actualidad se presentó el pa-sado 3 de diciembre de 2010 en la Iglesia St. James en Piccadilly, Londres. El evento fue gratuito e incluyó arias de Mozart, Verdi y Bellini así como también Zarzuela española y canciones de la Cu-

ba natal de la artis-

Espectáculos - Música ANUNCIE EN

VENTANA LATINA,

contacte:

ventana.latina@

casalatina.org.uk

Música

glai

sher

-her

nan

dez

.net

ilam

s.o

rg.u

k

La pianista Helen Glaisher-Hernandez

Bárbara Llanes

Page 4: Ventana Latina Enero 2011

Página 4

El Ensemble de Metales de Vene-zuela surge en 2004 a partir del Siste-ma de Orquestas Juveniles. Fue fun-dado bajo el padrinazgo de José An-tonio Abreu, sin duda la figura más importante del movimiento nacional de orquestas en Venezuela. El En-semble ha logrado un profesionalis-mo de muy alto nivel que le ha lle-vado en giras internacionales en Lati-noamérica y Europa. En 2007 de-butó en los Proms del Royal Albert Hall ante más de cinco mil especta-dores. Su presentación, bajo la direc-ción del maestro Thomas Clamor, fue un éxito y ese mismo año graba-ron el disco compacto We Got Rhythm con EMI Classics y sacaron el DVD Gran Fanfarria con Euro-Arts.

Desde su creación, el Ensemble de Metales de Venezuela estuvo bajo la dirección del maestro Thomas Cla-mor. Clamor estudió trompeta y per-cusión en Detmold en el Noroeste de Alemania. Con sólo 23 años se integró como el miembro más joven de la Filarmónica de Berlín. Ha tra-bajado con las orquestas juveniles

más destacadas de Europa desde el año 2001 y ha sido profesor invitado de la Escuela Superior de Música Hans Eisler y de la Escuela Superior de Música de Shanguai. Desde el año 2002 trabaja con orquestas juveniles e infantiles de Venezuela y dirige el Ensemble de Metales desde su fun-dación en 2004.

El Ensemble de Metales de Venezuela se presenta en Londres Martes 1ro de febrero de 2011, 7:30pm.

Royal Festival Hall, Southbank Centre, Belvedere Road, London SE1 8XX. Para entradas y reservaciones visite: www.southbankcentre.co.uk

CONTACTE

VENTANA LATINA

PARA

INFORMARNOS DE

EVENTOS LATINOS

EN LONDRES:

ventana.latina@

casalatina.org.uk

El cantante español de música

pop se presenta en el O2 Arena

de Londres el viernes 25 de

marzo de 2011.

Iglesias, hijo del célebre Julio

Iglesias, comenzó su carrera

con Fonovisa en Méjico en

1995. A partir de entonces, 21

de sus canciones han llegado a

ser N° 1 en las listas del Billbo-

ard Hot Latin Tracks y 2 de sus

sencillos N° 1 en el Billboard Hot

100. Sus éxitos han llegado tan-

to al mercado latino como al

anglosajón. Ha vendido más de

60 millones de discos, tanto en

inglés como en español, convir-

tiéndose en uno de los artistas

más exitosos del mundo.

Enrique Iglesias en Concierto Viernes 25 de marzo de 2011, 6:30pm. The O2 Arena Peninsula Square SE10 0AX

Para entradas visite: www.ticketmaster.co.uk o www.gigsandtours.com o llame al 0844 493 6666

mys

pac

e.co

m/

enri

quei

gles

ias

schagerl.at

Sergio Tiempo, concierto de Piano Martes 15 de marzo de 2011, 7:30pm. Queen Elizabeth Hall, Southbank Centre, Belvedere Road, London SE1 8XX

sergiotiem

po

.com

Sergio Tiempo ha sido aclamado internacionalmente por críticos y

músicos como uno de los pianistas más respetados de su generación.

Desde su debut a los 14 años en el “Great Pianists Series” en el Ams-

terdam Concertgebouw en 1986, el virtuoso Argentino-Venezolano ha

disfrutado de una exitosa carrera profesional, ganado premios interna-

cionales y recorrido el mundo.

Espectáculos - Música

NÚMERO 3 , REVISTA T RIMESTRAL

Page 5: Ventana Latina Enero 2011

Página 5

El artista Damián Ortega se inspira con diferentes periódicos naciona-les e internacionales para crear es-culturas, instalaciones o prototipos para proyectos futuros.

Ortega nace en 1967 en la ciudad de Méjico y en la actualidad vive y trabaja en Berlín, Alemania. Es uno de los escultores más importantes de su generación. Su obra se ha presentado en prestigiosos estableci-mientos como ser el

Centre Pompidou de Paris en 2008 y el Tate Modern de

Londres en 2005. Su carrera co-menzó como caricaturista político antes de convertirse en artista con-temporáneo.

El 12 de enero podrá escu-

char al artista de forma gratuita

en el Redgrave Suite, nivel 4 del

Barbican Centre a las 7:30pm.

Damián Ortega junto al historiador

del arte Mark Godfrey discutirán el

rol del artista al realizar trabajo que

corresponde a las noticias del día a

día.

Exposición de Arte

El Coro Criollo de Cuba: Desandann Martes 8 de febrero de 2011, 7:30pm. Barbican Hall, Barbican Centre, Level G. Silk Street, London EC2Y 8DS Entradas £10-20, www.barbican.org.uk

Ventana Latina es un proyecto que

necesita de su colaboración. Para

mas información, donaciones y otro

tipo de contribuciones, contacte

[email protected]

bar

bic

an.o

rg.u

k

Damián Ortega: The Independent Del 15 de octubre de 2010 al 16 de enero de 2011 The Curve, Barbican Centre, Level G. Silk Street, London EC2Y 8DS Admisión gratuita, abierto a diario a partir de la 11am hasta las 8pm,

www.barbican.org.uk

Su paso por el Reino Unido es parte de una gira internacional que el Coro Criollo de Cuba realiza en diferentes países del mundo.

Su primer disco, Tande-La con Realworld Records esta ya a la venta.

Después de su éxito en el London Jazz Festival, el Coro Criollo de Cuba retorna a Londres para pre-sentarse en el Barbican Hall.

Desandann, que significa descen-dientes, nos cuentan historias de sus ancestros haitianos que fueron traídos a Cuba para trabajar casi como esclavos en las plantaciones de caña de azúcar y de café.

El coro fue conformado en 1994 en Camaguey, la tercera ciudad más grande de Cuba. Lo integran 10 cantantes en su mayoría des-cendientes de haitianos. Su música está influenciada por diferentes ritmos desde música francoparlan-te de las islas Guadalupe y Marti-nica hasta ritmos caribeños afro hispanos.

Espectáculos - Música

Controlador del Universo, una instalacion de Damian Ortega (2007)

VENTANA LAT INA

Page 6: Ventana Latina Enero 2011

Los fondos recaudados por el festival están asignados a proyectos de caridad y desarrollo en Latinoamérica.

Se destacó la película Alamar de Pedro Gonzales Rubio (2009) donde un joven de origen Maya y su hijo, mitad italia-no, se embarcan en un viaje en mar abierto. También estuvieron Waste Land de la directora británica Lucy Walker que ganó el premio al mejor

En casi el mismo periodo, Discove-ring Latin America Film Festival se presentó en su novena edición. El evento se inauguró con el lanzamiento en el Reino Unido de la película meji-cana Arráncame la vida en el Odeon de Covent Garden el 18 de noviembre de 2010. El festival fue fundado en 2001 y depende enteramente de voluntarios provenientes de 25 diferentes países.

Documental y Agua fría de mar de Paz Fábrega que cuenta la historia de dos costarricenses que van de vacaciones y encuentran una niña de siete años que se ha escapado de su casa.

Visite

www.discoveringlatinamerica.com para

más información acerca del festival y

de las películas que se presentaron.

2 Festivales de cine latinoamericano en Londres el 2010: 20th Latin American Film Festival 2010 y Discovering Latin America Film Festival

éstas son Buena Vista Social Club y Como Agua para Chocolate.

El festival tuvo lugar la segunda mitad del mes de noviembre. Durante una semana, los londinenses tuvieron la oportunidad de apreciar películas, cor-tometrajes y documentales producidos en o por latinoamericanos. Resaltaron entre las producciones la película ani-mada cubana Chico y Rita que cuenta la historia de amor de un pianista y una cantante en la Cuba pre-revolucionaria, Ciudad en Rojo, una mirada a la Cuba de los años 50’s, Dos veces Ana, la historia de dos vidas paralelas en la ciudad de Miami y Memorias del Desarrollo, conti-

nuación del clásico cu-bano Memo-rias de Sub-desarrollo.

Entre los cortometrajes, The Bridge nos habla de las dificultades que inmigran-tes latinoamericanos enfrentan al llegar al Reino Unido. Chasing Che y My Kid-napper, están entre los documentales. El primero cuenta la historia del Irani Alireza Rofougaran que siguió los pa-sos del Che por Latinoamérica y el segundo, documenta el secuestro de Mark Henderson, miembro de un gru-po de turistas que fue retenido durante 102 días en la selva colombiana.

Para más información acerca de festi-

val, visite

www.latinamericanfilmfestival.com

En los meses pasa-dos, Londres fue testigo de dos festi-vales de cine de suma importancia para la industria cinematográfica latinoamericana, el

20th Latin American Film Festival 2010 y Discovering Latin America Film Fes-tival 2010.

El Latin American Film Festival en su vigésima edición, es el trabajo de su directora Eva Tarr-Kirkhope. Gracias a Eva, muchas producciones cinema-tográficas latinoamericanas han ganado reconocimiento en el Reino Unido. Ejemplos de

Ventana Latina invita

a organizaciones a

informarnos acerca

de seminarios,

conferencias y otros

eventos con relación

a Latinoamérica.

Contacte:

ventana.latina@

casalatina.org.uk

de urbanismo. Parti-cularmente en te-mas relacionados con transporte masivo, espacios públicos, sosteni-bilidad y bienestar. Fue alcalde de la ciudad de Bogotá entre 1998 y 2000, durante este perio-

Canning House presenta al Ex – Alcalde de Bogotá en una conferen-cia acerca de los desafíos de urbani-zación que enfrenta las ciudades en desarrollo y como éstos juegan un papel clave en la determinación de su sostenibilidad, tanto social como medio-ambiental. Peñalosa es reconocido mundial-mente por su experiencia en temas

do, Peñalosa imple-mentó cambios profun-dos en la ciudad así co-mo también en la acti-tud de sus habitantes. Para más información sobre el evento visite la página web de Canning House: www.canninghouse.com

Enrique Peñalosa, Ex-Alcalde de Bogotá: Hacia una ciudad más sostenible en un mundo en desarrollo (Towards a More Sustainable Developing World City by Enrique Peñalosa)

Miércoles 12 de enero de 2011 Canning House, 2 Belgrave Square, London SW1X 8PJ Admisión gratuita, reservaciones: www.canninghouse.com

can

nin

gho

use

.co

m

Conferencia

Cine

Página 6 NÚMERO 3 , REVISTA T RIMESTRAL

Page 7: Ventana Latina Enero 2011

En 1996 se instala en la ciudad de

La Paz, en Bolivia, un país que

conocía ya por haberlo atravesado

a pie en una de sus expediciones

en 1990. Vin-

centi caminó

con una carava-

na de llamas

desde La Paz

hasta la cima

del Aconcagua

en Argentina.

En La Paz, abre

un estudio de

fotografía y

realiza trabajo

fotográfico con

temáticas socia-

les, un ejemplo es la realización de

un libro acerca de niños de las ca-

lles de la ciudad de El Alto –

originalmente un barrio satélite de

la ciudad de La Paz que adquirió el

rango de ciudad por

su considerable cre-

cimiento-, un pro-

yecto en el que trabaja un año y

medio. Además, trabaja y colabo-

ra con un gran número de artistas,

particularmente del mundo de la

danza.

Vincenti ha publicado los siguientes libros: -Caravane des Andes, Albin

--Michel, Paris, 1993

-Bolivia, Impressions, 1999

-Nosotros, chicos de la calle,

2001

-Bolivia, Impressions 2,

2002

De la editorial Géorama :

-Perou, Terra Andina, 2005

-Ouest Américain, grandeur

nature, 2006

-Mongolie, un été au Pays du

Grand Ciel, 2007

-Croatie, douceur adriatique,

2008

-Russie, au fil de l’eau et de

l’Histoire, 2008

-Portugal, un jardin sur

l’océan, 2009

Para contacto con el artista y

más información visite:

www.facebook.com/

sergevincenti o

www.sergevincenti.com

En 2003 retorna a Francia donde comienza a trabajar para un operador de turismo. Realiza una serie de viajes alrededor del mundo para la realización de libros y de revistas.

Fotografía Bolivia en los ojos de Serge Vincenti

SALAR DE UYUNI por Serge Vincenti

LIBRE CAMBISTA por Serge Vincenti

MINERO por Serge Vincenti

CARNAVAL por Serge Vincenti

CALVARIO por Serge Vincenti

Página 7 VENTANA LAT INA

Page 8: Ventana Latina Enero 2011

Página 8

Sayak Valencia Triana (Tijuana, Méjico, 1980). Doctora Europea en Filosofía, Teoría y Crítica Feminista por la UCM, poeta, ensayista y ex-hibicionista performática. Ha publi-cado los libros: Capitalismo Gore (Melusina, Barcelona, 2010), El r everso exacto de l t exto . (Centaurea Nigra Ediciones,

Madrid, 2007). Jueves Fausto (Ediciones de la Esquina / Anortecer, Tijuana, 2004), así como diversos artículos en revistas de España, Méjico, los Esta-dos Unidos y Colombia. Sus poemas han sido traducidos al inglés, francés,

polaco y alemán. Como artista de per-formance, sus trabajos se basan en la ocupación del espacio público, a través de un cuerpo queer que interpela los patrones de “normalidad”, conec-tando con el uso del cuerpo como soporte artístico, político y como cen-tro de múltiples discusiones.

Poesía Sayak Valencia Triana

Nueve horas en las que la fuga cuesta balas, nueve horas en donde soy el centro y me tambaleo y me estremezco y la boca se vuelve bandera y ondea y los ojos (el regalo celebrado) se cierran y dejan de ser astrolabios. Algo dentro de esas horas donde yo te desalojo. Donde yo veo el verdadero rostro, que se repliega dentro de lo que tú no alcanzas, donde no tocas, donde tú no llagas. Diez mil kilómetros (on speed), un mar in-menso son estrategias, recursos para que el olvido permanezca.

III

Mater Amantísima hace viento y tú llueves sobre mí, entras y te guardas.

Vuelves a ser la que eres y me ocupas, me auscultas, me abrazas como la primera vez y siento con infantilidad el miedo a que puedas verme toda, siento encandiladamente tu capacidad de desgajar-me. Sé que ante tus manos no hay nada propio, nada lejano, nada fuera de tu alcance, enésimamente y/o tu miembro amputado.

MATER AMANTÍSIMA Sayak Valencia Triana

I I Left my mother because sexuality was stronger than her. Kathy Acker. My Mother: Demonol-ogy. Hace viento, me observas de reojo desde la cornisa del cerebro, vuelve el nudo que empieza a deshilarse, la torpeza, el verde olfato. Vuelve todo lo que no he podido, vuelve la boca clausurada, la boca a cal y canto, amantísima, las cartas bajo la puerta, vuelve el férreo preguntar, mi inadaptación ante tus mundos dobles. Otra vez me estoy mintiendo, otra vez no te digo que bajo los ojos algo crece, hacia el adentro del adentro, algo viscoso que escuece y tiñe sobre los pasillos de mi esófago. Algo que es rojo sin refutaciones, algo como andar tus pasos.

II Hay nueve horas en las que no te pertenezco, en las que soy del aire, nueve horas en las que el cuerpo es intemperie y olas altas, en las que el cuer-po es mater de otros cuerpos.

IV

[Lapsus Cálami]

La verdadera (falsa) teoría de: A-mor Dices: “es una palabra que viene del latín, compuesta por dos partículas.”

Dices: “a significa sin y mor es una con-tracción de la palabra mortem.”

Dices: Amor significa sin muerte. Dices más y yo te veo trazar caminos paralelos y con-tradicciones.

Dices que A-MOR podría significar tam-bién “de o desde la muerte.” Yo, tiemblo ante tu cabeza-diccionario.

Dices más y luego olvidas. Pero yo no puedo dejar de temblar, no puedo decirte que en la búsqueda yo me encuentro con la carne, con esa primera herida que vuel-ve banales tus suposiciones y etimologías.

Yo sonrío ante ti y te digo que sí, que se-guramente la palabra A-mor tiene que venir o ir hacia la muerte, tiene que desgarrarnos todas, tiene que… Ese es el mandato, esa la heteronormatividad obligatoria. Esa es la consigna: dejar, sacrifi-car, soltar la voluntad, permitir ser gritos, lágrimas, heridas. Yo te digo que sé, que los nudos en la garganta y el boxeo de las moléculas ante la oxitocina no tienen palabras.

Yo te digo que el A-mor nos pide que hagamos de la caída un oficio insoslayable.

Que el A-mor nos pide que nos derrumbemos dentro, que no haya otra forma posible de sobrevi-vir al vacío que vaciar al otro, esas son sus lógicas, esos han sido sus credos que dejan indefensa y mujerizan, sus narrativas, sus tecnologías del género, la vulnerabilidad injusta sobre mi cuerpo y esta lucha que no Saber saturadamente que cuando dices A-mor me pides que cumpla una obligación kamikaze.

NOTA PARA AUTORES:

Envíe poesía o artículos

al siguiente correo:

adriana.maldonado@

casalatina.org.uk

No podemos garantizar

su publicación pero

participaran de una

selección estricta.

La

Poet

a Say

ak V

alen

cia

NÚMERO 3 , REVISTA TR IMESTRAL

Page 9: Ventana Latina Enero 2011

VENTANA LAT INA Página 9

MADRID, DICIEMBRE DE 2010.

Cuando hablamos de inmigración, siempre pensamos en el drama económico y social que esto supo-ne, pero muy pocas veces reflexio-

namos acerca del lado emo-cional. Si tuvie-ra que etiquetar mi situación, tendría que de-cir que soy una boliviana inmi-grante legal, ¿qué significa y qué supone esto?

Creo que hay tantas situacio-nes como per-

sonas. En mi caso, yo vengo de una familia de clase media que du-rante toda mi vida me instó a que explorara el mundo y me abriera puertas, no por el dinero sino por las experiencias vitales que conlleva. A diferencia de la mayoría de la gente no tenía ninguna necesidad económica de venir a España, es más, tuve apoyo de mi madre durante algún tiempo. Entonces, una vez que llegué a mi destino, asumí que todo iba a ser más fácil, jamás pensé que me iba a sentir tan sola o desamparada al principio, que construir mis redes emocionales me iba a to-mar años y que para que todo esto tuviera un sentido real, tendría que lidiar con años de burocracia absurda, de colas interminables, de humillaciones policiales, con muy pocos canales para poder desaho-garse y mandar todo al diablo si fuera necesario. Un año sí y otro también en busca de un papelito que me diga que soy legal y que puedo vivir en este país, así que después de mucho reflexionar de-cidí aplicar a la nacionalidad. Al mismo tiempo, el conflicto de identidad empieza a aflorar, ¿quién

soy?, y lo peor de todo, ¿de dónde soy?, mi certificado dice que soy de La Paz, Bolivia, pero eso, ¿qué quiere decir?, después de 8 años en España, ¿no soy un poco de aquí también?, pero por alguna razón eso era muy difícil de asu-mir, tal vez por el tema del papeleo, o porque de alguna manera sentía que estaba traicionando a mi gente, cómo puedo querer ser de un sitio donde todo me ha costado tanto. Supongo que la respuesta es que todo lo que tengo aquí lo siento como mío y fruto de mi propio es-fuerzo, y que la gente que me rodea hace que todo sea más fácil porque

nada es blanco o negro, ni aquí ni allá, probablemente en Bolivia las cosas hubieran sido más fáciles, pero tam-bién creo que no hubiera valorado nada de lo que tengo, o tal vez sí, pero es que en realidad no interesa, la vida te lleva a lugares por alguna razón y lo más sano es dejarse llevar y disfrutar cada momento.

Cómo dije antes mi situación no es comparable a la de la demás gente,

pero aún así creo que en cada perso-na hay un senti-miento de satisfac-ción por lo logra-do, porque no es nada fácil dejar de lado todo y empe-zar de cero. Me encanta caminar por mi barrio y ver a los grupos de señoras saliendo de fiesta, comien-do un buen platito y pasándoselo ge-nial, sin tener que

estar dando explicaciones a nadie de nada, sin depender de que el marido les de permiso o no, y en muchos casos porque ellas son las que man-tienen a los maridos.

En estos tiempos de crisis las cosas están muy mal para todos y mucha gen-te está volviendo al país, pero se están llevando sus aho-rros de vuelta, montando peque-ños negocios y sa-liendo adelante. ¿Han fracasado? yo creo que no, por-que la idea del éxito es bastante subjeti-va, simplemente han hecho lo que tenían que hacer y han aprendido de sus vivencias, ¿no

es la vida un aprendizaje constante?

Lo único que me queda por decir, es

que todo lo que cargo en mis espal-

das es completamente positivo, co-

mo quería mi familia, se me han

abierto muchas puertas, y detrás de

cada una de ellas tengo viajes, ami-

gos, trabajo y sobretodo me tengo a

mí misma.

Gabriela Llanque

Experiencias desde la Diáspora Una boliviana en Madrid

Gabriela Llanque

ENVÍENOS SU

OPINIÓN,

EXPERIENCIAS,

FOTOGRAFÍAS A:

ventana.latina@

casalatina.org.uk

(no garantizamos su

publicación pero sí su

revisión y participación

en la selección).

Gabriela Llanque vive y trabaja en Madrid hace 8 años.

“...jamás pensé que me iba a sentir tan sola o desamparada al principio, que construir mis redes emocionales me iba a tomar años y que para que todo esto tuviera un sen-tido real, tendría que lidiar con años de burocracia ab-surda, de colas intermina-bles, de humillaciones poli-ciales, con muy pocos cana-les para poder desahogarse y mandar todo al diablo si fue-ra necesario.”

Page 10: Ventana Latina Enero 2011

Esta euforia navideña ge-neralmente nos dura hasta año nuevo, con la calefac-ción al máximo en casita o en las calles haciendo más compras y aprovechando de los “sales”.

Pero cuando se acaba la fiesta y la resaca nos des-pierta, nos enfrentamos al invierno, al gris, al resfrió y al ¡todavía falta dos/tres meses de frio! Las buenas noticias, para los que creen en la astrología y el horós-copo chino, es que el 2011 será mejor que el 2010. Bueno en realidad dicen que el dinero vendrá sin que tengamos que trabajar mucho, que la calma vol-verá después de un año de agitaciones. ¿No suena maravilloso? Pues, los que crean, crean bien fuerte para que sea de verdad.

2011 se pinta bien.

¡Feliz año nuevo!

Les desea,

Ventana Latina.

Para muchos de nuestros lectores, Londres es su hogar y es allí don-de la navidad y el año nuevo se festejan. Si tenemos suerte, es decir, dinero y tiempo, nos esca-pamos a nuestros países de ori-gen, que generalmente están más calientitos. Nos escapamos del invierno a refugiarnos en los bra-zos de nuestras familias, los platos criollos y las fiestas.

Aunque si nos quedamos, comida y fiesta no nos falta. Si tenemos suerte, es decir nuevamente, dine-ro –el tiempo lo sacamos de don-de sea-, nos unimos a la ola de consumismo que la navidad trae a la capital inglesa: COMPRAS, compras, luces y más compras. Millones de personas en las calles apresurándose para comprar sus regalos de navidad, el pavo, los christmas crackers, los postres y demás, desplazándose por es-pectáculos de luces que ofrecen las calles y comiendo las castañas asadas que venden en las esqui-nas. Por alguna razón nos senti-mos realizados con estas com-pras, disfrutamos abriendo los regalos, calientitos en casa, to-mando nuestro mulled wine.

Londres, Navidad y el año del conejo

La Casa Latinoamericana es una organización sin ánimo de

lucro que intenta dotar de espacio y apoyo a la comunidad

latinoamericana de Londres, así como a los hablantes de cas-

tellano y portugués y a las comunidades locales de nuestro

entorno, en Kilburn.

Ofrecemos ayuda con problemas legales, así como también

una oportunidad para desarrollar sus habilidades esenciales

y adaptarse a la vida en Gran Bretaña. La Casa Latinoameri-

cana es un lugar para conocer gente, compartir ideas y disfru-

tar de nuestra cultura.

No importa tu raza, nacionalidad o situación, ¡en la Casa Lati-

noamericana te sentirás como en casa!

Latin American House

10 Kingsgate Place, London NW6 4TA

Teléfono: 020 7372 8653

Fax: 020 7372 5650

Email: [email protected]

V ISITE NO S E N :

W WW . C A SA LA TIN A . O R G . U K

Página 10 VENTANA LAT INA

Artículo