20
waiho i te toipoto, kaua i te toiroa waiho i te toipoto, kaua i te toiroa www.trw.org.nz | Hōtoke 2012 E kore ratou e koroheketia, Penei i a tatou kua mahue nei E kore hoki ratou e ngoikore, Ahakoa pehea i nga ahuatanga o te wa I te hekenga atu o te ra, Tae noa ki te aranga mai i te ata Ka maumahara tonu tatou ki a ratou

waiho i te toipoto, kaua i te toiroa · 2014. 10. 9. · Ngā Kaiwhakahau 2012-2013 includes Troy Tuhou (kaitiaki pūtea), Tosca Waerea (kaiāwhina), Aurelia Arona, Bonnie Blake,

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • waiho i te toipoto, kaua i te toiroawaiho i te toipoto, kaua i te toiroa

    www.trw.org.nz | Hōtoke 2012

    E kore ratou e koroheketia,

    Penei i a tatou kua mahue nei

    E kore hoki ratou e ngoikore,

    Ahakoa pehea i nga ahuatanga o te wa

    I te hekenga atu o te ra,

    Tae noa ki te aranga mai i te ata

    Ka maumahara tonu tatou ki a ratou

  • 2

    Pānui is published quarterly by Te

    Rōpū Whakahau Inc (National

    Association for Māori in Libraries

    and Information Management).

    Its kaupapa is ‘waiho i te toipoto,

    kaua i te toiroa’

    Pānui is FREE to financial

    members of Te Rōpū Whakahau

    Editor:

    Te Paea Paringatai

    [email protected]

    Review Team:

    Ngā Kaiwhakahau 2012-2013

    Contributors:

    Taina Tangaere-McGregor, Te

    Paea Paringatai, Dr. Loriene Roy,

    Carol Brandenburg, Marni

    Boynton, Tosca Waerea, Alice

    Heather, Paul Diamond

    © Te Rōpū Whakahau Inc 2012

    Disclaimer:

    Te Rōpū Whakahau Inc welcomes

    editorial and graphic contributions

    to Pānui. Te Rōpū Whakahau re-

    serves the right not to publish any

    contribution given. Pānui is pub-

    lished by Te Rōpū Whakahau Inc, PO

    Box 5409, Lambton Quay, Welling-

    ton. While every care has been

    taken in the preparation of this

    publication, neither Te Rōpū Whaka-

    hau Inc nor the individual writers

    accept any responsibility or liability,

    whether in contract or in tort

    (including negligence) or otherwise,

    for anything done or not done by

    any person in reliance, whether

    wholly or partially, on any of the

    contents of this publication. Read-

    ers should also note that the materi-

    als in this publication are the per-

    sonal views of the writers and do

    not necessarily reflect the official

    policy or views of Te Rōpū Whaka-

    hau Inc.

    HE KŌRERO NHE KŌRERO NĀĀ TE TUMUAKITE TUMUAKI He honore, he kororia, he maunga rongo ki runga i te whenua. He whakaaro pai

    ki ngā tāngata katoa. Pai mārire! Ki ngā mate o te tau, o te mārama, o te wiki, o

    te rangi nei, haere, haere, haere atu rā. Haere ki te okiokinga tonutanga mō te

    tangata. Tihei mauri ora! Tātou te hunga ora, tēnā tātou katoa.

    Welcome to the Hōtoke 2012 edition of Pānui which showcases some of the great

    work being carried out by members of Te Rōpū Whakahau and their respective

    organisations both nationally and internationally. I hope you enjoy this edition of

    Pānui and consider sharing your stories in the near future.

    Ngā Kaiwhakahau

    We began our financial year on 1 July 2012 with a change of officers and

    representatives on Ngā Kaiwhakahau. We bid farewell to Anahera Morehu and

    Carol Brandenburg and welcomed new and existing members. A kete was

    presented to Anahera as a small token of our appreciation. It recognises the

    outstanding contribution Anahera has made to Te Rōpū Whakahau as an

    executive member and officer holder on Ngā Kaiwhakahau. Her vision and

    leadership coupled with excellent organising skills and an ability to influence and

    persuade during her term as Tumuaki is an inspiration.

    Kete presented to: Anahera Morehu

    Kaihanga: Kristie Parata, 2012

    Presented by: 4 Hōngongoi 2012 by Te Paea Paringatai, Tumuaki on

    behalf of Ngā Kaiwhakahau 2012/2013

    The kete incorporates whakanihoniho which represents the

    tooth pattern. It was made in Waitara at Owae marae during

    the commemoration of Tā Māui Pōmare. The harakeke ties back

    to my nana (Tapuikura Pokere) and the muka is from Aunty

    Shirley Edwin via Brenda Tuuta, which means the kete has a real

    Taranaki Whānui flavour to it...

    Ngā Kaiwhakahau 2012-2013 includes Troy Tuhou (kaitiaki pūtea), Tosca Waerea

    (kaiāwhina), Aurelia Arona, Bonnie Blake, Lulu Fordham, Pikiora Wylie, Raewyn

    Paewai (mentor kaitiaki pūtea), Tania Nutira and myself as Tumuaki. In July we

    also took the opportunity to develop our work plan for the year.

    Our strategic planning hui focussed on whanaungatanga and building on the work

    developed by the previous Ngā Kaiwhakahau. We are fortunate to have “Haere

    Whakamua” a five year strategic plan to provide focus for the year ahead. It was

    appropriate to take the time to discuss the strategic plan in detail so that all

    members have the chance to ask questions and seek clarification. In doing this,

    we were able to tease out agreed priority areas for the next 12 months. These

    foci have formed the 2012-2013 annual work plan for Ngā Kaiwhakahau. Stay

    tuned for an update in the next edition of Pānui.

    Image: Cover Page ”We will remember them...Gisborne Cenotaph” pg. 5 The goings on in oral history—outreach

    Te Paea Paringatai Te Rōpū Whakahau | Tumuaki

  • 3

    Tohu Matua | Cover Story 4-7

    The Goings on in Oral History - Outreach

    Tāwāhi | International 7-8

    Save the date - 10-13 May 2013. The 8th

    International Indigenous Librarians Forum:

    Honoring Our Pasts, Nurturing Our Futures

    Tohu | Feature 8-9

    American Library Association Annual

    Conference 2012, 21-26 June, Anaheim,

    California

    Rohe | Regions 10

    Photographic Preservation Paper

    Hangarau | Technology 11

    So Your Organisation Wants to be in Social

    Media?

    Tohu | Feature 12-13

    Te Kura Pounamu 2012

    Tāwāhi | International 14-15

    A Special Interest Group (SIG) on Indigenous

    Matters with the International Federation of

    Library Associations and Institutions (IFLA):

    Four Years On

    Tohu | Feature 16-19

    Material of Significance to Māori, Alexander

    Turnbull Library

    Maramataka | Calendar 20

  • 4

    Home at last! The National Library – Alexander

    Turnbull Library whanau have settled back

    into our refurbished building – and it’s great.

    What a difference, the outside has quite a lot

    of work still going on around its perimeter and

    inside its another story. Spacious with lots of

    glass and people within those glassed-in

    spaces are open to curious scrutiny from pass-

    ers-by. Despite that the whanau are back and

    very happy to reconnect with each other after

    nearly 3 years dispersed in four sites in the

    Wellington CBD. Despite the odd drilling and

    hammering noises, contractors continue with

    finishing touches to various indoor areas on

    the Lower Ground floor of the building. And

    regardless of the noise, Library services to the

    public reopened as scheduled on Monday 6th

    of August. Desk service staff had been really

    busy packing for the return to Molesworth

    Street then had to un-pack and set-up again in

    their new ‘work pods’. It was pleasing to wit-

    ness how efficient staff and the ‘Crown Mov-

    ers’ were doing the job without too much fuss

    or bother.

    Prior to the move back to Molesworth Street, I

    had a Videohistory Workshop on Friday 13

    July in the metropolis of Auckland for a group

    of Maori Nurses. They were members of Te Ao

    Maramatanga College of Mental Health

    Nurses Inc. working in Kirikiriroa, Tamaki

    Makaurau, and Poneke regions. Auckland is

    not my favourite city to drive in, so a colleague

    met me at the airport and we headed to Te

    Puni Kokiri in Walls Road, Penrose for a Video-

    conference re C Company 28 Maori Battalion

    Trust.

    The C Company Oral History Project has pro-

    gressed from publication of the book Nga Ta-

    matoa: The Price of Citizenship by Dr Monty

    Soutar; translations of the book into Maori will

    be completed by mid 2013. It is a joint venture

    sponsored by Te Runanga o Ngati Porou utilis-

    ing Maori language linguists and specialists

    from Te Whanau a Apanui, Ngai Tai, Ngati

    Porou, Rongowhakaata and Ngai Tamanuhiri.

    Also, planning for a C Company Memorial

    Building has been in progress for at least two

    or three years and is to be built alongside the

    Tairawhiti Museum in Gisborne.

    Consent to lease the land has been approved

    and the building plans have been adjusted to

    meet Building Consents requirements. I am

    thrilled a Sound-proof Studio is included in the

    building plan for listening to interviews or do

    recordings and also the opportunity for ‘hire’

    to the public. The Trust has nominated a sub

    committee to oversee the ‘Building process’

    thus outcomes from the C Company Oral His-

    tory Project continues to evolve.

    Joan McCracken and Liz Ngan unpacking at our new ‘workpods’ in Mo-

    lesworth Street

    THE GOINGS ON IN ORAL HISTORYTHE GOINGS ON IN ORAL HISTORY

    OUTREACHOUTREACH Nā Taina Tangaere-McGregor

  • 5

    That was the Video-conference at TPK; after-

    wards I was dropped off at Hertz Rental’s cen-

    tral city office to pick-up a car and drive myself

    to the National Library. Fortunately I reached

    my destination safely just as my two col-

    leagues Joan McCracken – Outreach Team

    Leader and Mereana Taungapeau – Heritage

    Programme Advisor – Māori also arrived from

    a busy day visiting the Waitakere Library and

    Archives New Zealand.

    I was at the National Library to look at spaces

    for the Video Workshop. The weather was

    gloomy but the venue was spacious, warm

    and very comfortable, a lovely space to be in.

    Over the following two days, interviews were

    undertaken and reviewed but due to technical

    issues the sound quality could not be as-

    sessed. Nevertheless it did not deter partici-

    pants from working cohesively together as ob-

    served when setting up their interview envi-

    ronments. It is envisaged to hold further

    workshops at the National Library - Auckland

    to cater for city dwellers wanting to learn the

    Ethical and Technical Standards in recording

    Oral histories and to develop skills in this Disci-

    pline.

    Following the two day workshop, Mereana

    Taungapeau accompanied me to meet with

    Ngati Wai marae Trustees at the Ngati Wai

    Trust office in Lower Dent Street, Whangarei.

    A Powerpoint Presentation on the Standards

    and Ethics of recording oral histories was de-

    livered interspersed with questions and an-

    swers. It was great to have the opportunity to

    speak to Ngati Wai representatives and to en-

    courage the recording of their histories for

    generations to come. A workshop will be held

    in Whangaruru at the end of October 2012.

    Vietnam Veterans Celebrate

    I was in Gisborne for the Vietnam Veterans

    40th Celebrations which began on 17 August

    2012. It was the date that heralded the end of

    the war for their campaign and the opening of

    an Exhibition on the Vietnam War at the

    Tairawhiti Museum launched by the Hon.

    Winston Peters.

    Travelling in two vans the veterans were

    driven to the Te Araroa and Ruatoria RSA’s to

    C Company building: Completed design Artworks may change.

    Ron Baker; Maria Baker and Tio Sewell review their recording – getting to

    grips with the camera

    “We will remember them”.. Gisborne Cenotaph

  • 6

    unveil and consecrate Memorial Plaques on

    behalf of Vietnam Veterans. Corporal Willie

    Apiata VC was also present for the weekend

    activities. He unveiled the Plaque in Te Araroa

    and three local children from Ruatoria un-

    veiled the Plaque in Ruatoria. Out of uniform

    he looked a much younger person and

    speeches he made at each venue portrayed

    for me a very modest man. It was pleasing to

    witness the comradeship among the men and

    to hear some of their stories – mostly hilari-

    ous. Every now and then a comment would be

    made reminding themselves of the demise

    many suffer from their experiences in a for-

    eign land.

    The Tairawhiti Vietnam veterans and wives

    had an Oral History Workshop in October

    2011 followed by an Abstracting Workshop in

    March 2012. They have undertaken their own

    interviews some done as far south as Christ-

    church and Timaru. The women were to inter-

    view each other and the children some of

    whom are also parents. I have no idea of the

    targeted number of interviews for the project

    but from what I’ve seen in terms of the equip-

    ment invested in for the project, it will be on-

    going.

    Video and Audio Tapes

    In August, two visitors from Kaikohe arrived

    with a collection of Video and Audio tapes

    that had mould damage for assessment.

    Many of the elders recorded on some of the

    tapes had long ‘passed’ therefore the visitors

    were hopeful recovery of the material would

    be possible. The collection is being given Con-

    servation Treatment by the Conservation and

    Sound Specialists. It highlights the importance

    of placement and care for things we deem

    precious in our homes. I will report on the out-

    come for the next PANUI.

    A Specialist’s Road Trip

    On 16 August I was up the East Coast continu-

    ing consultations in regards to a project I’ve

    dubbed ‘Taking the Office to the Community’.

    The idea being to take a group of Specialist

    staff that provide Outreach services for com-

    munities and the public at large to showcase

    the resources and services their organisation

    has. They set-up their Workstations at a

    marae venue so locals can visit to browse, to

    ask questions about the service or sit with the

    Specialist to access on-line the resources avail-

    able in their specific Government Depart-

    ments. Planning is still in progress and we are

    Nick Guy – Sound Technician removing ‘mould affected tapes’ from a box for

    Conservation Treatment Vietnam celebrations 159

  • 7

    hopeful those with Outreach Services will join

    us to work collaboratively to meet the aims of

    their roles for the public. Consultations have

    been in progress for awhile now and a frame-

    work should manifest in the next month or so.

    Video Cameras

    Technology changes quickly these days and I

    think recording directly to the Hard Drive is a

    saving factor for those venturing into using a

    Video camera for their projects. No cassette

    tapes and no downloading to a computer then

    burning to a DVD. Plug the Camcorder directly

    to a DVD player or through your TV to copy to

    DVD. For archival purposes it is recommended

    to aim for a camcorder file specification of

    24bits x 48 khz. To also opt for a high optical

    zoom rather than a high digital zoom. Seek

    advice on-line for advice as help can be found

    for every question conceivable about Video

    Cameras or Camcorders. For those wishing to

    buy I recommend do the research first and

    check with users or reputable retailers who

    specialise in videos and cameras. Once pur-

    chased it is advisable to use the camera as of-

    ten as you can and in different environments

    to learn the intricacies of your investment.

    Aue! Tapes with a dire problem

    In August, two visitors from Kaikohe arrived

    with a collection of Video and Audio tapes

    that had mould damage for assessment.

    Many of the elders recorded on some of the

    tapes had long ‘passed’ therefore the visitors

    were hopeful recovery of the material would

    be possible. The collection is being given Con-

    servation Treatment by the Conservation and

    Sound Specialists. It highlights the importance

    of placement and care for things we deem

    precious in our homes. I will report on the out-

    come for the next PANUI.

    The International Indigenous Librarians Forum

    (IILF), held every two years, has supported the

    cultural and professional practices of

    indigenous library and information workers

    since 1999. In April 2011, at the seventh IILF in

    Norway, delegates unanimously approved its

    continuation. Plans are now underway for the

    eighth International Indigenous Librarians

    Forum (IILF8), which will be hosted by the

    American Indian Library Association (AILA).

    AILA sent out a call to prospective host sites

    asking them to consider their involvement in

    the Forum. Host sites were asked to be

    located on or near tribal lands and to be able

    to offer one or more accommodation options.

    After considering a number of possibilities,

    AILA approved that IILF8 would take place on

    the Lummi Reservation.

    Today, with more than 5,000 tribal members,

    the Lummi Nation (Lhaq'temish) is the third

    largest tribal community within the state of

    Washington. Located twenty miles south of

    the Canadian border and eight miles west of

    Bellingham, Washington (population 67,000),

    the nearest large cities to Lummi are

    Vancouver, British Columbia and Seattle,

    Washington. Educational facilities on the

    reservation include the Lummi Nations School

    and Northwest Indian College (http://

    www.nwic.edu/). Other facilities include the

    Lummi Archives & Records and the nearby

    Silver Reef Hotel Casino and Spa. The Lummi

    are known for their water culture including

    SAVE THE DATE

    10-13 May 2013. The 8th

    International Indigenous

    Librarians Forum:

    Honouring Our Pasts,

    Nurturing Our Futures

  • 8

    salmon fishing, canoe building, pole and wood

    carving, and cedar bark arts and expressions.

    Since World War II they have hosted the

    annual Lummi Stommish Water Festival

    (www.stommish.com).

    The IILF8 Planning Committee is chaired by

    Jody L. Gray (Cheyenne River Lakota),

    Immediate Past President, AILA. She is

    assisted by AILA President Janice Kowemy

    (Pueblo of Laguna), AILA Past Presidents

    Sandra Littletree (Navajo/Shoshone) and

    Loriene Roy (White Earth Anishinabe),

    Northwest Indian College Library Director

    Valerie McBeth, and two graduate students

    currently attending the Library and

    Information Science Program at the University

    of Hawai’i at Manoa—David Keali’i Mackenzie

    and Nicky Garces.

    IILF8 will retain the structure of past forums

    with information sharing, deliberation, time

    on the land, and a closing celebration.

    Indigenous attendees will continue the legacy

    of producing an outcome that builds on early

    products such as a vision statement, goals and

    objectives, a manifesto, and an action plan. An

    indigenous envisioning circle will meet during

    the Forum to develop the outcome and will

    report out to all delegates at the end of the

    Forum. The presence of the mauri stone will

    connect IILF8 with the history of IILF. The

    Planning Group will consult with local Lummi

    cultural representatives to ensure that

    protocol is observed and cultural presence is

    welcomed. Watch for further developments

    by liking the International Indigenous

    Librarians Forum 2012 Facebook page located

    at: https://www.facebook.com/IILF2013.

    Nā Dr. Loriene Roy (Anishinabe), Professor, School of Information, The

    University of Texas at Austin

    International Librarians’ reception

    Anaheim Convention Center

    Grand opening

    Certificate and speakers gift

  • 9

    When I joined Te Rōpū Whakahau and Ngā

    Kaiwhakahau I never imagined it would lead to

    presenting at an ALA conference. But it

    has. Many thanks to Loriene Roy for encour-

    agement and circulating the call for papers,

    and for being such a welcoming face when I

    arrived in Anaheim. Thanks to Manu Ao Acad-

    emy and Lincoln University for their financial

    support.

    I co-presented with Carolyn Robertson (Unit

    Manager, Christchurch City Libraries) as part

    of a 6 person panel titled “Expecting the unex-

    pected: Libraries respond to profound

    change”. Our presentation can be viewed at

    http://hdl.handle.net/10182/4657 (click the

    speech button to see the

    notes). My input into this pres-

    entation was based on research

    done for “In the Wake of Rūau-

    moko” presented by Aoraki

    members at the Hui-a-Tau. My

    thanks to Aurelia Arona, Tania

    Nutira, Haneta Pierce and Ter-

    risa Goldsmith for their hard

    work and support.

    This was just one of the events

    organised by the International

    Relations Round Table or IRRT

    (http://www.ala.org/irrt/). The

    International Librarians’ Reception was a spec-

    tacular evening where attendees from over 30

    countries mingled and networked. It was held

    at Muzeo; a gallery housing “Ink & Blood”, a

    fascinating exhibition of Dead Sea Scroll frag-

    ments, Gutenberg Press Replica, manuscripts

    and rare Bibles from around the world.

    It was really interesting seeing how the con-

    ference ran, although there were over 20,000

    attending you could hardly tell, as at any time

    of the day or night there were 20 programme

    items to choose from, held in the Anaheim

    Convention Center and in 6 hotels

    nearby! Programme items started from 8am

    and ran through to 10pm! While the Exhibit

    Hall had stands for over 1,000 vendors and

    was great to wander through in your

    spare time. If you got to one of the

    back corners you even found 5 Mobile

    Libraries hidden away.

    A very political gathering, with many

    ALA Divisions using it for business

    meetings it was also a forum for au-

    thors to shine. Dan Rather was the

    highlight for me.

    I also got to attend as Eddie presented

    the IRRT Chair’s Program on Mātau-

    ranga Māori in New Zealand Librar-

    ies. Great to see Māori standing

    proud on the international stage.

    Nā Carol Brandenburg

    Eddie Neha

    American Library Association

    Annual Conference 2012

    21-26 June, Anaheim, California

  • 10

    My name is Marni Boynton and I am the Māori Resources Library Assistant at Otago University. I have

    been in this position for six years. I have been through three Māori Resources Librarians, Lynn Vare part

    time at Dunedin Public and in the band Del-girl and Lorraine Johnson currently the Heritage Librarian at

    Dunedin Public and the current Portfolio Librarian is Jeanette Wikaira-Murry who joined the University

    in January 2012.

    I am currently studying for my Masters in Information Studies via distance from Victoria University. I am

    in my first year. Apart from the compulsory core subjects you are able to take six elective papers, and in

    this category there are the WISE options. WISE stands for Web-based Information Science Education; it

    is a consortium of Universities from around the world which offers e-learning information courses

    online. I decided to take a WISE Photographic Preservation Paper from San José University in America. I

    took this Photographic Preservation Paper to enhance my archival skills and to preserve the family col-

    lection on my mothers and fathers side. I found Gawain Weaver, the lecturer to be inspiring, knowledge-

    able and very friendly.

    Yosemite albumen print before and after treatment / Retouching a 19th

    Century Yosemite Albumen

    print / Photographing a tintype

    The course covered the history and technology of photographs, cased images and negatives, the tools

    and processes used to ID prints, silver-based black and white processes, non-silver and photomechani-

    cal, colour photography, digital prints, enclosures, deterioration of photographic materials and the pres-

    ervation environment.

    At the beginning of the semester, I learnt a new blackboard management system, a new set of grading

    standards, and a new discipline. Now that I have I finished the semester, I have gained a weekend volun-

    teer spot at Presbyterian Archives in Dunedin, a shopping list of enclosure and housing materials and a

    new interest in photography.

    For the work aspect of the paper I have never used discussion boards before for class work, and I found

    the e-environment interesting, funny and very informative. The realisation that I had to make comments

    on photographic processes I knew nothing about made me slightly nervous but I got there in the end.

    My final assessment was on my family collection which I found to be actually quite extensive much to

    my pleasure and dismay. I documented what I could for my essay topic which was on choosing a photo-

    graphic preservation topic and have I put plans in place to house the family collection and to get some

    conservation work done on a few of the early 19th

    and 20th century photographs before they deterio-

    rate too much more.

    I am glad I took this elective paper; I believe it was well worth it. I encourage all other MIS students to

    take a WISE course you won’t regret it, I didn’t. Nā Marni Boynton

  • 11

    Facebook, Facebook, Facebook, Facebook, GoodReads,

    TwitterTwitterTwitterTwitter, blogs,

    PinterestPinterestPinterestPinterest, YouTube…

    Social media. It’s all so much blah blah blah. It might be. Or

    you might need to tweak your purpose a little.

    I’m not a social media expert. I’d be wary of

    anybody who said they were. I’m just a nerdy

    girl with a laptop and an inappropriate love of

    Jensen Ackles. Over the next few issues, I’ll be

    sharing what has worked for me while

    facilitating our Auckland Libraries social media

    streams. What you’re seeing here is a very

    short version of what I talk to our staff about.

    Hopefully, some of it will be useful if you’re

    considering grabbing a Facebook page or

    tweetstream, etc. for your organisation.

    One of the questions I’m often asked by

    friends, family and colleagues is, “Does my

    organisation really need to be in social

    media?” That depends on WHY you think you

    need to be there. It’s vital to have a clear idea

    of what the purpose of your stream is, who

    your audience is, and what you’ll be posting

    and why. Even that, though, is a tiny part of

    what you might want to consider before

    creating any kind of social media account.

    3 simple things you can do before setting up

    a Social media stream

    1. Look around at what other organisations

    are doing in this area, look at how they

    post, when, what kind of tone they use,

    how often they respond to customers,

    what sort of information they use in their

    profiles

    2. Note what you like and want to use for

    yourself and, of course, take note of what you

    don’t like and wouldn’t find useful

    3. Ask yourself:

    • Do we have anything of value to add?

    • How will we handle feedback? (Not that I

    don’t say ‘negative feedback)

    • Do we need a social media policy?

    Maintaining a social media presence is hard

    work. It truly is. I do it because it’s also

    extremely rewarding, and a bucket load of

    fun. Every day you’re talking with customers,

    getting feedback about parts of your service

    that work really well, and other bits not so

    much. At the end of the day, if you can use

    that discussion to remove barriers that stop

    you from interacting meaningfully with your

    customers, thereby making your service

    stronger and more relevant …surely, that’s a

    win.

    Nā Tosca Waerea

  • 12

    The evening of the 6th of August was spent

    celebrating New Zealand children’s writers

    and books at the annual LIANZA book awards

    at Café L’affare in Wellington. Our tumuaki Te

    Paea was overseas so Cellia Joe stepped in to

    open the event.

    This year the judging panel for Te Kura

    Pounamu section for te reo Māori books for

    children consisted of myself, Te Rangi Rangi

    Tangohau, te kaitiaki matua for children’s

    services at Gisbourne library and Margaret

    Ngaropo a pou kohinga matua at the Auck-

    land City Library.

    This year only ten titles were submitted which

    was very disappointing as this was half of the

    usual twenty plus titles that have been sub-

    mitted in the last three years.

    The Kura Pounamu award was awarded this

    year to Ngā Taniwha i te Whanga-nui-a-Tara,

    written by Moira Wairama, illustrated by

    Bruce Potter and published by Penguin.

    This book retells the legend of Whātaitai and

    Ngake, two taniwha whose bid for freedom

    from their lake shaped the current landscape

    of Wellington harbour. Once opened Bruce

    Potter’s vivid, imaginative illustrations and

    story quickly pull the reader in. The use of dif-

    ferent size text and the way the words dance

    across the page and interact with the illustra-

    tions create a riveting read in te reo Māori.

    The landscape format fitted the story well,

    allowing panoramic and large as life views on

    the double spread pages. This legend will ap-

    peal to a wide age group. In an interview in

    “Around the Bookshops”, Moira Wairama said

    that the myth had been told to her years ago

    by Tipene O’Regan. She had been retelling the

    myth orally for 30 years but people keep ask-

    ing her where they could read it so she de-

    cided to write it down. It took her 10 years to

    find a publisher who was willing to print it.

    Te Rōpū Whakahau Awards This is the fourth year that these awards have

    been awarded alongside the Kura Pounamu.

    The first award, Te Tohu Taurapa was

    awarded for te wahanga pikitia, the picture

    book section. This year it went to Ngā Tani-

    wha i te Whanga-nui-a-Tara. Moira is a

    teacher at the Te Kura Kaupapa Māori o Te

    Ara Whānui. She said this award would be

    taken to the kura to take special pride of

    place.

    Te Tohu Taurapa

    Nā Alice Heather

  • 13

    The second award, Te Tohu Ngā Kete e toru

    was awarded to te wahanga pukapuka paki,

    the fiction section. This year it went to Te Poi-

    whana written the late Te Kauhoe Wano and

    illustrated by Andrew Burdan. From the first

    word of this book you are on the edge of your

    seat like the main character Buck; sweating

    and shouting; willing, the All Whites

    to win. And Winston Reid does it for

    him with a last minute goal bounc-

    ing off the head in the last ten sec-

    onds. Wow what a game, but wait

    our main character Buck is a rugby

    boy and his father insists on it.

    What does a kid do, when he wants

    to follow one pathway but his father

    is intent on him following another?

    This book has a great message for

    young Māori about following their

    dreams and those opening pages

    hook them in straight away. The il-

    lustrations beginning with the cover

    are also a draw card for hooking the reader in.

    They cleverly and humorously show the action

    and characters’ feelings in the story.

    The third award is the Te Tohu

    Pounamu award. This award

    changes annually in order to recog-

    nise excellence that would not oth-

    erwise be recognised in the other

    award categories. In the first year it

    was awarded to the translator of

    one of the short listed books, the

    second year it went to a graphic

    novel, last year it went to a te reo

    magazine and this year we are re-

    turning to translator. Last year we

    acknowledged the wonderful contri-

    bution that Katerina Mataira had

    made to the Māori literary world at the time

    of her passing. Well her contribution contin-

    ues because we awarded this award to

    Katerina one last time for her translation of

    the book Kei Wareware tātou. Since 2003,

    this is the seventh year Katerina has been a

    translator in short listed books.

    The book Kei Waruwaru Tatou was written in

    English by Feana Tu’akoi, and illus-

    trated by Elspeth Alix Batt and pub-

    lished by Scholastic. The title of this

    picture book sums the message of

    the story up. This story is told

    through the eyes of a young boy, Ty-

    son and begins with his reluctance to

    attend the Anzac Dawn Parade be-

    cause for him it is all about celebrat-

    ing war. But after talking with his

    whānau he realises he doesn’t have

    the full story and is introduced to

    some of the complex issues around

    war. Come Dawn the next morning,

    he attends the Parade with his mum

    and Koro and stood in remembrance of those

    who died.. Another great resource for the

    classroom as a way to introduce Anzac Day

    and issues around war.

    The fourth award, Te Tohu Hoani Te

    Whatuhoro Jury is awarded for te

    wahanga pukapuka pono, the non –

    fiction section. There were no entries

    for non- fiction this year so unfortu-

    nately this tohu was not awarded.

    The other two short listed titles for

    the award were Rahui, by Chris Szek-

    ely, illustrated by Malcolm Ross and

    published by Huia and Ihenga, by

    Aunty Bea and illustrated by Kathe-

    rine Q. Mereweather and published

    by Aunty Bea Publications.

    Acknowledgments to LIANZA for the photos.

    Wharehoka Wano accepting the award on

    behalf of his late brother Te Kauhoe Wano.

    Ngareta Bassett, the late Katerina’s Mataira’s

    daughter accepting the award on her behalf

  • 14

    Nā Dr. Loriene Roy (Anishinabe), Professor, School of Information, The

    University of Texas at Austin, Convener, IFLA SIG on Indigenous Matters

    History and Activities

    In December 2008, the IFLA SIG on Indigenous

    Matters was formed. Under the IFLA

    structure, the SIG is sponsored by the Library

    Services to Multicultural Populations Section.

    Open to anyone in the world interested in

    library services with and for indigenous

    peoples, only the Convener of the SIG is

    required to be an IFLA member. Now, nearly

    four years later, is an apt time to review the

    history and activities of the SIG and to

    introduce plans for its future.

    The SIG was established as a demonstration of

    commitment to indigenous issues by a

    sequence of IFLA Presidents, beginning with

    the 2003-2005 presidency of Dr. Kay Raseroka.

    Dr. Alex Byrne, 2005-2007 IFLA President,

    chose indigenous matters as his presidential

    theme. Ms. Ingrid Parent, 2011-2013 IFLA

    President, chose the theme of “Indigenous

    Knowledges: Local Priorities, Global Contexts”

    for the 2012 IFLA President’s Programme,

    which took place at the University of British

    Columbia. Indigenous issues continue to be an

    area of interest among IFLA Presidents and

    members.

    In January 2009, the IFLA SIG launched a

    Facebook group (https://www.facebook.com/

    groups/66990630010/) that now has a

    membership of 400. Starting with the 2009

    IFLA World Library and Information Congress

    in Milan, Italy, the SIG hosted an annual face-

    to-face business meeting. At this first meeting,

    members of the audience shared their hopes

    for the SIG. These hopes were translated into

    five task forces focused on these areas:

    • Indigenous languages;

    • Drafting of an outreach plan to locate and

    connect with indigenous librarians

    globally;

    • Review of IFLA documents to ensure

    inclusion of indigenous matters;

    • Examination of developmental issues and

    key questions; and

    • Identification and understanding of

    indigenous protocols.

    The initial rosters of the task forces and their

    work outcomes are described on the IFLA SIG

    website at http://www.ifla.org/en/indigenous-

    matters.

    The Library Services to Multicultural

    Populations Section has provided a supportive

    base for the IFLA SIG, including the SIG

    Convener in communication, in programming,

    at business meetings, and extending

    invitations to join the Section at its mid-year

    meeting in cities including Moscow, Russia;

    Seville, Spain; and Alexandria, Egypt. For more

    information about the IFLA SIG, please view

    the “IFLA Library Services to Multicultural

    Populations Newsletter,” available at http://

    www.ifla.org/en/publications/library-services-

    to-multicultural-populations-section-

    newsletter. With the chair and members of

    the Section handling IFLA reports,

    membership, and budgeting, the IFLA SIG has

    been able to focus on indigenous matters.

    A SPECIAL INTEREST GROUP (SIG) ON INDIGENOUS MATTERS WITH THE

    INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND

    INSTITUTIONS (IFLA): F O U R Y E A R S O N

  • 15

    The presence of members of Te Rōpū

    Whakahau at the IFLA World Library and

    Information Congress has made a great

    difference in recognition of the SIG. These

    individuals include Dr. Spencer Lilley, who

    attended the 76th

    Congress in Gothenburg,

    Sweden and a post-Congress satellite in

    Copenhagen; Anahera Morehu, who attended

    the 77th

    Congress in Puerto Rico; and Te Paea

    Paringatai, who attended the 78th

    Congress in

    Helsinki and a pre-Congress satellite meeting

    in Lappeenranta, Finland.

    In 2012, the IFLA SIG added to its list of

    accomplishments by:

    • Contributing to the planning of Ingrid

    Parent’s IFLA President’s Programme in

    April 2012;

    • Drafting a statement on the role of

    libraries in supporting indigenous

    languages;

    • Planning a program for the 78th

    Congress

    featuring speakers from Aotearoa/New

    Zealand and Canada;

    • Providing input to the IFLA Education and

    Training Section on incorporating

    indigenous knowledge in the revision of

    “The Guidelines for Professional Library/

    Information Educational Programs.”

    • Preparing the draft of an online book on

    “Library Services to Indigenous

    Populations: Protocols and Case Studies,”

    that will soon be available on the IFLA SIG

    website.

    Future

    The SIG may be continued for another four

    years beginning in 2013, with the support of

    the Library Services to Multicultural

    Populations Section. Approval may be granted

    from the IFLA Professional Committee after

    they assess a review report that must be

    submitted by 9 November 2012. The review

    report will include evidence that:

    • The SIG is active and addresses issues of

    interest;

    • The SIG meets virtually and/or in-person at

    the annual IFLA World Congress;

    • Meetings have been open to all and

    adequately attended;

    • SIG sponsored programs have been well

    organized, marketed, and attended;

    • At least twenty-five individuals participate

    in the SIG;

    • The SIG is recognized within its host

    Section’s strategic plan and annual

    reports;

    • The SIG’s issues also promote the values of

    IFLA as well as IFLA’s strategic plan;

    • The SIG does not conflict with another unit

    within IFLA;

    • The Convener has attended the Section’s

    meetings at the IFLA Congresses and

    reported on SIG activities;

    • There is a proposed new SIG Convener for

    2013-2015 who might be reappointed for

    another two years.

    A draft of the review report will be shared on

    the IFLA SIG Facebook group page.

    Meanwhile, please take a look at the Action

    Plan developed by the SIG Outreach Task

    Force at:

    http://www.ifla.org/en/indigenous-matters.

    Please identify how you can help actualize this

    plan--and share your involvement with the FB

    group!

  • 16

    In August the Alexander Turnbull Library’s

    reading rooms re-opened to the public, and all

    the library collections are now available to be

    consulted.

    Over the period the National Library Building

    was closed, extra effort went into digitising

    material from the collections. Material of sig-

    nificance to Māori, including material in Te

    Reo Māori was a particular focus for this work.

    This included a collection of letters known as

    Arthur Atkinson’s Māori letters from Taranaki.

    These are 251 letters and other documents

    collected by Atkinson, a former editor of the

    Taranaki Herald, and Māori language scholar.

    The letters were written between 1847 and

    1866, to and from Māori. This makes them a

    rarity among the letters in Māori held in ar-

    chives and libraries (most letters of this period

    in Māori are from Māori to Pākehā). The let-

    ters are also associated with a history of

    trauma: the majority came from two villages

    that were raided and burnt by bush rangers

    during the Taranaki Wars.

    An inventory drafted by Sharon Dell and Bruce

    Ralston in 1987 has been the basis for ar-

    rangement and description work led by Ariana

    Tikao, ahead of the digitisation of the letters.

    Alongside this, the library has been talking

    with iwi associated with the letters, letting

    them know about our plans to digitise the let-

    ters and seeking their views about how they

    should be made available. Ariana and I gave

    presentations to iwi and the public about the

    letters in New Plymouth on 15 August. Archi-

    vist Honiana Love, who has been researching

    the letters, and assisting the Library, was also

    involved with the public presentation.

    Working with iwi has provided new insights

    into the Atkinson letters and could provide

    some useful lessons for our work in future

    with iwi and how we can connect them with

    ATL collections. Ariana wrote about the Atkin-

    son letters in her blog for Te Wiki o Te Reo

    Māori1.

    The library’s work with the letters collected by

    One of the Alexander Library’s new reading rooms. Credit: Mark Beatty

    Paul Diamond and Ariana Tikao speaking at Puke Ariki in New Plymouth

    about the Māori letters collected by Arthur Atkinson. Credit: Andrew Moffat

    Nā Paul Diamond, Curator, Māori

    MATERIAL OF SIGNIFICMATERIAL OF SIGNIFICANCE TO MĀORIANCE TO MĀORI ALEXANDER TURNBULL LALEXANDER TURNBULL LIBRARYIBRARY

  • 17

    Arthur Atkinson has generated some media

    coverage2, most recently a story for Te Kaea,

    the daily news show on Māori TV.

    During June, Mereana Taungapeau and I at-

    tended the 4th

    International Indigenous Devel-

    opment Research Conference, organised by

    Ngā Pae o te Māramatanga3, the Centre of Re-

    search Excellence hosted by Auckland Univer-

    sity. The conference gave a good overview of

    indigenous research priorities here and over-

    seas. Although in many cases the research

    was present/future-focused (e.g., changing

    attitudes and customs relating to death; the

    aftermath of the Christchurch earthquakes,

    and Indigenous Agro Ecology), there were pa-

    pers looking specifically at archives.

    David Keali’l MacKenzie4, a Masters student at

    the Center for Pacific Island Studies at the Uni-

    versity of Hawai'i, spoke about digital archives

    and collections in the Pacific. Clint Bracknell

    (Assistant Professor at the University of West-

    ern Australia’s School of Indigenous Studies)

    gave a fascinating talk about the Wirlomin

    Project5, which is connecting archives and tra-

    ditional knowledge of his Noongar people.

    Material collected by an American anthropolo-

    gist in the 1930s stored in the archives has

    been taken back to elders in WA, who were

    able to add to what was known about the ma-

    terial. Working with a book illustrator, the

    elders painted images to illustrate the legends

    in the archival records. The talk was very

    moving and had the audience in tears.

    Some of the papers relating to Māori language

    research also involved archives. Jeanette

    King’s6

    research into changes in pronunciation

    of Māori over time used material from Sound

    Archives Ngā Taonga Kōrero. Sound re-

    cordings also featured in a paper by Joe Te

    Rito from Ngā Pae o te Māramatanga:

    ‘Utilising recordings of native speakers of

    Māori conversing, in the teaching of Māori

    language’. Joe has used iwi radio station re-

    cordings of two kuia to study conversational

    Māori and create language resources including

    a ‘talking book’; his methodology could be

    used as a template for other recordings.

    Mereana went to a presentation by Bethany

    Edmunds, the Youth Outreach Co-Ordinator at

    the Auckland Museum about “Urbanlife,” a

    project being offered at the Museum aimed at

    rangatahi/youth. Bethany’s talk is available

    online on the Prezi website7.

    In early July Trish Beamsley, Mereana Taun-

    gapeau and I attended He Rau Tumu Kōrero,

    the Māori Historians’ Symposium organised by

    Te Pouhere Kōrero8, the Māori history collec-

    tive. This year the symposium was hosted by

    Ariana Tikao (left) showing a letter from the Arthur Atkinson collection to Te

    Kaea reporter Tina Wickliffe and camera man David Graham.

    Credit: Mark Beatty

    Mereana Taungapeau and her former Te Reo Māori tutor Maika Te Amo

    (left), at the International Indigenous Development Research Conference,

    held at Auckland University, 27-30 June 2012 (Photo: Ngā Pae o te Mārama-

    tanga)

  • 18

    Te Manga Māori, the Faculty of Māori Studies

    at the Eastern Institute of Technology in Tara-

    dale.

    ‘Articulating Aotearoa’ was the theme for the

    hui, which began with a keynote address by

    GP and health researcher Dr David Tipene-

    Leach. David spoke about a whānau collection

    of papers he has inherited, relating to the Re-

    pudiation Movement. This operated from

    1871 and grew out of widespread Māori dis-

    satisfaction with land sales. One of the lead-

    ers of the movement was Henare Matua of

    Ngāti Kahungunu, David’s great-great Uncle.

    David didn’t know the collection of papers

    (held in a whānau ‘black box’) existed until 15

    years ago. He spoke about the work he’s been

    doing to organise, record, digitally copy and

    understand the collection, with help from

    Māori language scholar Jane McRae and histo-

    rian Bruce Stirling. The large collection

    (including 1,200 letters) is a reminder of the

    significant whānau collections around the

    country. David hopes to make the material

    available for iwi and other research projects,

    and as a resource for Māori language re-

    search.

    The rest of the symposium was taken up with

    papers and presentations about research un-

    derway around the country. Mereana spoke

    about how Māori have been ‘articulated’ in

    the ATL’s ephemera collection; I talked about

    my research for a monograph about Māori

    and cartoons, and an exhibition of portraits of

    Māori by Isaac Coates.

    We’re looking forward to the next stage in the

    re-opening of the National Library Building,

    when the ground floor and lower ground floor

    will open to the public on Monday 26th

    No-

    vember.

    For Auckland based members, I’ll be giving a

    talk about two projects I’m working on show-

    casing Turnbull Collections, a monograph for

    the NZ Cartoon Archive about how Māori have

    been represented in cartoons, and an exhibi-

    tion in the Turnbull Gallery of watercolour

    portraits of Māori painted by Isaac Coates in

    the 1840s. The talk will be at the Auckland

    National Library Centre9 on Wednesday 24

    October at 6.30pm.

    1. http://beta.natlib.govt.nz/blog/posts/arohatia-te-reo-2012

    2. http://www.radionz.co.nz/national/programmes/morningreport/audio/2528866/collection-of-rare-maori-letters-being-put-online

    http://www.waatea603am.co.nz/news/2012/august/turnbull-to-put-rare-reo-letters-online

    http://www.stuff.co.nz/taranaki-daily-news/entertainment/7472216/Rare-Maori-letter-collection-to-go-online-soon

    3. http://www.indigenousdevelopment2012.ac.nz/

    4. http://www.hawaii.edu/cpis/people_10.html

    5. http://wirlomin.com.au/

    6. http://www.maori.canterbury.ac.nz/people/king.shtml

    7. http://prezi.com/y7dusvyfcyhy/urbanlife-2012-nga-pae/

    8. http://tepouherekorero.org.nz/

    9. http://beta.natlib.govt.nz/visiting/visit-us-in-auckland

  • 19

    Outside Te Ara o Tawhaki, the wharenui at the Eastern Institute of Technology after He Rau Tumu Kōrero, the Māori Historians’

    Symposium, 4-6 July 2012. From left (rear): Paul Diamond, Trish Beamsley, Arini Loader, Mereana Taungapeau; (front): Emillie

    and Matiu.

  • 20

    24 Mahuru 2012

    Te Rōpū Whakahau Dinner

    Papaiōea

    Contact: [email protected]

    23-26 Mahuru 2012

    LIANZA Conference

    Te Rōpū Whakahau Stand, Papaiōea

    6 Whiringa ā Rangi 2012

    Ngā Kaiwhakahau hui

    Teleconference

    15 Whiringa ā Rangi 2012

    Mātauranga Māori within New Zealand Librar-

    ies Workshop

    Takapūwāhia Marae, Porirua

    30 Whiringa ā Rangi 2012

    Pānui submissions for issue: Kōanga 2012

    Contact: [email protected]

    Paengawhāwhā 2013 Whakatāne

    Hui ā tau

    Te Rōpū Whakahau Annual Conference and AGM