1
Betriebsanleitung Dau erleucht e DL G/WL G Instructions for use W arning Beacon DLG/WLG Feu avertisseur DLG/WL G Anschluss nur durch eine Elektro- fachkraft. Wiring must be carried out by a qualified electrician. Connexion à effectuer par un électrotechnicien confirmé. Vor Anschluss und bei Beschädi- gung des Geräts Netzspannung abschalten. Turn off the power supply: - Before connection. - In the event of damage. Avant de connecter l'appareil et en cas de défaut de celui-ci, couper la tension du réseau . Gerät nur in komplett montiertem Zustand betreiben. Only operate the appliance when completely assembled N’employer l’appareil que lorsqu’ il est complètement monté. Sicher heitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité W A R N U N G C A U T I O N A T T E N T I O N OFF Nennspannung beachten. Observe the nominal voltage. Respecter la tension nominale indiquée. Wenn durch einen Ausfall des Signalgeräts eine Gefährdung von Menschen oder Beschädi- gung von Betriebseinrichtungen möglich ist, muss dies durch zusätzliche Sicherheitsmaßnah- men verhindert werden. In case of equipment failure, additional safety precautions should be taken to avoid possi- ble danger to persons. Si une panne ou un défaut de l’avertisseur présentait un danger pour le personnel ou les installa- tions, prévenir ceci par des mesures de sécurité supplémen- taires. NENNSPANNUNG NOMINALVOLTAGE TENSION NOMINALE ABS/PC-Blend grau, grey, gris 230/240V AC Technische Daten Technical specifications Données techniques 24V A C / D C BA15 d, max. 25W 24V 230/240V Mode d’emploi WLG_BKG_DLG_BLG_FLG 4.0 WLG/BKG/ WLG/BKG/DLG/BLG/FLG Instrucciones de uso Indicadores Luz Fija DL G/WL G Instrucciones de sequrided La conexión debe ser realizada por un instalador eléctrico autorizado. Desconecte la alimentación: - Antes de conectarlo. - En caso de deterioro. Tenga en cuenta la tensión nominal. En caso de avería, se deben tomar precauciones adicionales para evitar posibles daños a las personas. Especificaciones técnicas , gris Únicamente active la bocina cu- ando esté totalmente montada. IP 65 Ä g n u r e d n o v r t l a h e b n e Sb u e j t c o t h c g n a e i wh t t u o n t o e c i / n i e R d l i m t i m g n u g i n , n e ich n u n e d n r e u e h c s t d h c i n n e z t a r k t dn e m n l e t t i M ö h c i l g . a m e i N ls e r g g a i s s i e R e v nig i m s g n u e t t l e i w . z L . B ö - s g n u s n e w r e v l e t t i m n e d . Cl p p a e h t n a e f e c n a i l r i s t u o m o de a h t i w g i l , t h o n r u o c s - n ing cl n e g a g n i n a e o D . t t o n e s u e r g g a i s s e l c e v ai n e g a g n n , s t e k i l g . e . e v l o s ns t. t e N t l r e y o t x e é l e d r u e i r n u c e v a l i e r a p p a o r p - n o n , x u o d t i u d . f i s a r b a e N s i a m a j i l i t u r e s e ds i u d o r p s t e d e n g a y o t t e r g a e f i s s e m m o c s p. . x e d s e d é . s t n e g r e t n u n o c o t c u d o r p l e d r o i r e t x e e t r a p a l e i p m i L . o v i s a r b a o n y o r e g i l a z e i p m i l e d o t c u d o r p o m o c s o v i s a r b a s o t c u d o r p a c n u n e c i l i t u o N . c t e , s e t n e v l o s i d g n u g i n i e R g n i n a e l C e g a y o t t e N a z e i p m i L Polycarbonat transparent, polycarbonate transparent, polycarbonate, transparent rot, red, rouge gelb, yellow, jaune Policarbonato transparente , rojo , amarillo Blitzleuchte FLG Flashing Beacon BLG/BKG Blinkleuchte BLG/BKG Strobe Beacon FLG Feu à éclats FLG Feu flash BLG/BKG Indicadores Luz Intermitente BLG/BKG Indicadores Luz Estroboscopica FLG FABRIK ELEKTRISCHER MASCHINEN A-1230 W IEN, PERFEKTASTRASSE 102 GESELLSCHAFT m.b.H. 110/120V AC 12VAC/DC schwarz, black, noir, negro div. Spannung DLG/BLG/FLG orange, amber, ambre, ambar grün, green, vert, verde blau, blue, bleu, azul klar, clear, transparent, transparente 110/120V 12V - zum Öffnen der Kalotte muss der Drucknopf am Unterteil gedrückt und die Kalotte gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. !!! ACHTUNG !!! - die Kalotte auf den Unterteil aufsetzen. 5x - beim Verschliessen der Kalotte auf den Unterteil ist darauf zu achten, dass der Pfeil an der Kalotte mit der Markierung am Unterteil übereinander angeordnet ist bzw. die Kalotte 5x einrastet, so daß die Dichtheit gewährleistet ist. Druckknopf

WLG BKG DLG BLG FLG 3.0 neu - Conrad Electronic · 2017. 9. 24. · WLG_BKG_DLG_BLG_FLG 4.0 WLG/BKG/ WLG/BKG/DLG/BLG/FLG Indicadores Luz Fija DLG/WL G Instrucciones de sequrided La

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • BetriebsanleitungDau erleucht e DL G/WL G

    Instructions for useW arning Beacon DLG/WLG

    Feu avertis seur DLG/WL G

    •Anschluss nur durch eine Elektro-fachkraft.

    •Wiring must be carried out by a qualified electrician.

    •Connexion à effectuer par un électrotechnicien confirmé.

    •Vor Anschluss und bei Beschädi-gung des Geräts Netzspannung abschalten.

    •Turn off the power supply:- Before connection.- In the event of damage.

    •Avant de connecter l'appareil et

    en cas de défaut de celui-ci, couper la tension du réseau.

    •Gerät nur in komplett montiertem

    Zustand betreiben.•Only operate the appliance

    when completely assembled•N’employer l ’appareil que

    lorsqu’ il est complètement monté.

    Sicher heitshinweiseSafety instructions

    Consignes de sécurité

    W A R N U N GC A U T I O NA T T E N T I O N

    OFFOFF

    •Nennspannung beachten.

    •Observe the nominal voltage.

    •Respecter la tension nominale indiquée.

    •Wenn durch einen Ausfall des Signalgeräts eine Gefährdu ng von Menschen oder Beschädi-gung von Betriebseinrichtungen möglich ist, muss dies durch zusätzliche Sicherheitsmaßnah-men verhindert werden.

    •In case of equipment failure, additional safety precautions should be taken to avoid possi-ble danger to persons.

    •Si une panne ou un défaut de l’avertisseur présentait un danger pour le personnel ou les installa-tions, prévenir ceci par des mesures de sécurité supplémen-taires.

    NENNSPANNUNGNOMINAL VOLTAGE

    TENSION NOMINALE

    NENNSPANNUNGNOMINALVO LTAGE

    TENSION NOMINALE

    ABS/PC-Blendgrau, grey, gris

    230/240V AC

    Technische DatenTechnical specificationsDonnées techniques

    24V A C / D C

    BA15 d, max. 25W

    24V

    230/240V

    Mode d’emploi

    WLG_BKG_DLG_BLG_FLG 4.0

    WLG/BKG/

    WLG/BKG/DLG/BLG/FLG

    Instrucciones de usoIndicadores Luz Fija DL G/WL G

    Instrucciones de sequrided

    La conexión debe ser realizada porun instalador eléctrico autorizado.•

    Desconecte la alimentación: - Antes de conectarlo. - En caso de deterioro.

    Tenga en cuenta la tensiónnominal.•

    En caso de avería, se debentomar precauciones adicionales para evitar posibles daños a las personas.

    Especificaciones técnicas

    , gris

    Únicamente active la bocina cu-ando esté totalmente montada.

    IP 65

    Ä gnuredn ov r tlaheb ne S bu ej tc ot hc gna e iw ht tuo n to eci/

    nieR dlim tim gnugi n ,ne ich nu nednreuehcs t dhcin neztark t d ne m nlettiM ö hcilg . ameiN ls

    ergga iss ieR ev nig imsgnu ett l eiw .z L .B ö -sgnusnewrev lettim ned .

    Cl ppa eht nae f ecnail r istuo mo de a htiw gil ,thon ruocs-n ing c l nega gninae oD .t ton esu

    ergga iss elc ev a in ega gn n ,st ekil g.e . evlos n st .

    teN t l reyo ’ txe é l ed rueir ’ nu ceva lierappa orp - non ,xuod tiud .fisarba eN siamaj ilitu res ed s

    iudorp st ed en gayott erga e fiss emmoc s p. .xed sed é .stnegret

    nu noc otcudorp led roiretxe etrap al eipmiL .ovisarba on y oregil azeipmil ed otcudorpomoc sovisarba sotcudorp acnun ecilitu oN

    .cte ,setnevlosid

    gnuginieRgninaelC

    egayotteNazeipmiL

    Polycarbonat transparent, polycarbonate transparent, polycarbonate, transparent

    rot, red, rougegelb, yellow, jaune

    Policarbonato transparente, rojo

    , amarillo

    Blitzleuchte FLG

    Flashing Beacon BLG/BKG

    Blinkleuchte BLG/BKG

    Strobe Beacon FLG

    Feu à éclats FLGFeu �ash BLG/BKG

    Indicadores Luz Intermitente BLG/BKGIndicadores Luz Estroboscopica FLG

    FABRIK ELEKTRISCHER MASCHINEN

    A-1230 W IEN, PERFEKTASTRASSE 102GESELLSCHAFT m.b.H.

    110/120V AC

    12V A C / D C

    schwarz, black, noir, negro

    div. Spannung

    DLG/BLG/FLG

    orange, amber, ambre, ambargrün, green, vert, verde

    blau, blue, bleu, azul klar, clear, transparent, transparente

    110/120V

    12V

    - zum Öffnen der Kalotte muss der Drucknopf am Unterteil gedrückt und die Kalotte gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.

    !!! ACHTUNG !!!

    - die Kalotte auf den Unterteil aufsetzen.

    5x

    - beim Verschliessen der Kalotte auf den Unterteil ist darauf zu achten, dass der Pfeil an der Kalotte mit der Markierung am Unterteil übereinander angeordnet ist bzw. die Kalotte 5x einrastet, so daß die Dichtheit gewährleistet ist.

    Druckknopf