53
1 Zaštita intelektualnog vlasništva Centar za translacijska i klinička istraţivanja Medicinskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i Kliničkog bolničkog centra Zagreb Mr. sc. Smiljka Vikić-Topić ©Sva su prava pridrţana. Umnoţavanje, stavljanje na raspolaganje javnosti kao i drugi oblici korištenja nisu dopušteni bez posebnog odobrenja autora. Doktorski studij 23.05.2011.

Zaštita intelektualnog vlasništva - doktorski.unizg.hrdoktorski.unizg.hr/_download/repository/Zastita_intelektualnog_vlasnistva.pdf · Zaštita intelektualnog vlasništva Centar

  • Upload
    others

  • View
    36

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

Zaštita intelektualnog

vlasništva

Centar za translacijska i klinička istraţivanja

Medicinskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i Kliničkog bolničkog centra Zagreb

Mr. sc. Smiljka Vikić-Topić

©Sva su prava pridrţana. Umnoţavanje, stavljanje na raspolaganje javnosti kao i

drugi oblici korištenja nisu dopušteni bez posebnog odobrenja autora.

Doktorski studij – 23.05.2011.

Intelektualno vlasništvo

2

Tvorevina uma

“Izumi, literarna i umjetnička djela, simboli,

imena, slike, dizajn koji se koriste u

gospodarstvu”. (W.I.P.O.)

Pravo intelektualnog vlasništva – zakonsko

pravo na iskorištavanje, vremenski i

prostorno ograničeno

Doktorski studij – 23.05.2011.

Što je intelektualno vlasništvo (IV)?

Autorsko pravo i srodna prava

Industrijsko vlasništvo

Patent

Ţig

Dizajn

Povjerljiva informacija

(Trade secret/Know How)

3Doktorski studij – 23.05.2011.

Izvor: Mr.sc. Gordana Turkalj, Galapagos

Intelektualno vlasništvo u lijeku

Ţig: Sumamed

Patenti: aktivna

supstanca, formulacija…

Autorsko pravo: Uputa za

upotrebu

Dizajn: kutija, izgled

tablete

Poslovna tajna: ?

4Doktorski studij – 23.05.2011.

5

Inovacije i Hrvatska

First MP3 decoder,

T. Uzelac (1997)

Moho-Layer,

A. Mohorovičić (1858-1936)

Boat propeller

Y. Ressel (1739-1857)

Airship (zeppelin)

D. Swartz (1852-1897)

Homo Volans

(The Parachutist)

F. Vrančić (1551-1617)

Azithromycin

S. Kobrehel et al. (1981)

Torpedo

Ivan Blaz Lupis

Vukic

N. Tesla (1856-1943)

The Necktie

Era of Luis XIV

(1635-1650)

MagLite

A. Maglica

Criminal

Fingerprinting

J. Vučetić (1858-1925)

Technical Pencil, S. Penkala (1871-1922)

Autor slide-a: prof.dr.sc. Radan Spaventi, GSK Istraživački centar ZagrebDoktorski studij – 23.05.2011.

Primjeri vrijednog

intelektualnog vlasništva

6

Coca-Cola®

DNA copying processDoktorski studij – 23.05.2011.

7

Patent je ugovor izmeĎu drţave

i izumitelja

Otkrivanje

izuma

Dobivanje

ekskluziviteta

… tako da drugi mogu saznati i unaprijediti!

• Vremenski ograničeno isključivo pravoza izum koji se odnosi na novo rješenje nekog tehničkog problema (obično proizvod, postupak, primjena)

• Nagrada za genijalnost

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-komercijalne svrhe..

Doktorski studij – 23.05.2011.

Naknada za potpuno razotkrivanje izuma (pat. prijava se objavljuje 18 mj. od datuma podnošenja prioritetne prijave)

Omogućuje istraţivačima uvid u postignuća drugih (izvor informacija) - transfer znanja i polazište za vlastita istraţivanja

Negativno pravo Sprječava druge od neovlaštenog iskorištavanja

izuma (izraĎivati/kopirati, nuditi na prodaju, prodavati, upotrebljavati, izvoziti, uvoziti, skladištiti…)

Što je patent?

8

Doktorski studij – 23.05.2011.Izvor: Mr.sc. Gordana Turkalj, Galapagos

9Doktorski studij – 23.05.2011.

Izvor: Mr.sc. Gordana Turkalj, Galapagos

Najstariji zapis prije 510 p.n.e.

Grčki grad Sybaris:

"If a cook invents a delicious new dish, no

other cook is to be permitted to prepare that

dish for one year.

During this time, only the inventor shall reap

the commercial profits from his dish. This will

motivate others to work hard and compete in

such inventions."10

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-komercijalne svrhe..

Doktorski studij – 23.05.2011.

Patent izdan u Engleskoj 1617

Optional

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent

Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije

autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-

komercijalne svrhe..

11

Doktorski studij – 23.05.2011.

Tko i gdje dodjeljuje pravo na patent?

U RH je Drţavni zavod za intelektualno vlasništvo (DZIV) nadleţno tijelo za priznavanje i registraciju patenata

European Patent Office

Europski patent je ekvivalentan nacionalnim patentima u zemljama gdje

je dodijeljen

Patent Cooperation Treaty

Jedna aplikacija za 141 zemlju

Nakon prijave ulazi se u nacionalnu fazu ispitivanja

Odluka o zemljama se donosi kasnije (30-31 mjesec nakon prijave)

Ne postoji internacionalni patent!

12

12Doktorski studij – 23.05.2011.

Izvor: Modificirano od mr.sc. Gordana Turkalj, Galapagos

Patent – pravo na iskorištavanje izuma

Nov (ne prikazan javnosti)

ako nije sadrţan u stanju tehnike - učinjen pristupačnim javnosti u svijetu,

pisanim ili usmenim putem, uporabom...

Inventivan (neočigledan)

za stručnu osobu iz odgovarajućega područja ne proizlazi, na očigledan

način, iz stanja tehnike

Industrijski primjenjiv

moţe proizvesti ili upotrijebiti u bilo kojoj grani industrije

Patentiranje ObjavljivanjeIzum

Patent je isključivo pravo priznato za izum koji se odnosi na proizvod,

postupak ili primjenu i nudi novo rješenje nekog tehničkog problema;

Izvor: Radionica Ureda za TT Sveučilišta u Zagrebu, dr. sc. Vlatka Petrović, Intelektualno vlasništvo za istraţivače

13Doktorski studij – 23.05.2011.

Novost

Bilo kakvo otkrivanje je uništava!

USMENO: prezentacija, diskusija…

PISMENO: znanstveni članak, poster, knjiga, website…

Za novost patentne prijave su relevantne patentne

prijave ranijeg datuma podnošenja ali JOŠ NISU

OBJAVLJENE:

18 mjeseci

Datum

podnošenja

pat. prijave A

Datum podnošenja

pat. prijave BDatum publiciranja

pat. prijave A

Prijava A je stanje tehnike za prijavu B

x y zvrijeme

14

Doktorski studij – 23.05.2011.

Izvor: Mr.sc. Gordana Turkalj, Galapagos

Inventivnost

Prior art OBAVEZA – sve što je objavljeno prije podnošenja prijave

Inventivna kome? Stručnjaku u području (“personskilled in the art”, PSA) koji ne mora imati inventivne sposobnosti nego široko enciklopedijsko znanje

Argumenti za inventivni korak: dosadašnje stanje tehnike, tj. stručna literatura navodi upravo na suprotan zaključak/rješenje, neočekivani rezultat, dugo postoji potreba na trţištu….

15Doktorski studij – 23.05.2011.Izvor: Mr.sc. Gordana Turkalj, Galapagos

Kome pripada

patent/izum/pravo korištenja?

Izumitelj

Vlasnik patenta

16Doktorski studij – 23.05.2011.

Doktorski studij – 23.05.2011. 17

ZAKON O RADU

XII. IZUMI I TEHNIČKA UNAPRJEĐENJA RADNIKA

Izum ostvaren na radu ili u svezi s radom

Članak 96.

(1) Radnik je duţan obavijestiti poslodavca o svojem izumu ostvarenom na radu ili u svezi s radom.

(2) Podatke o izumu iz stavka 1. ovoga članka radnik je duţan čuvati kao poslovnu tajnu i ne smije ih priopćiti trećoj osobi bez odobrenja poslodavca.

(3) Izum iz stavka 1. ovoga članka pripada poslodavcu, a radnik ima pravo na nadoknadu utvrĎenu kolektivnim ugovorom, ugovorom o radu ili posebnim ugovorom.

(4) Ako nadoknada nije utvrĎena na način iz stavka 3. ovoga članka, sud ce odrediti primjerenu nadoknadu.

Izum koji je u svezi s djelatnošću poslodavca

Članak 97.

(1) O svojem izumu koji nije ostvaren na radu ili u svezi s radom, radnik je duţan obavijestiti poslodavca, ako je izum u svezi s djelatnošću poslodavca, te mu pismeno ponuditi ustupanje prava u svezi s tim izumom.

(2) Poslodavac je duţan u roku od mjesec dana očitovati se o ponudi radnika iz stavka 1. ovoga članka.

(3) Na ustupanje prava na izum iz stavka 1. ovoga članka na odgovarajući se način primjenjuju odredbe obveznog prava o prvokupu.

Tehničko unaprjeđenje

Članak 98.

(1) Ako poslodavac prihvati primijeniti tehničko unaprjeĎenje koje je predloţio radnik, duţan mu je isplatiti nadoknadu utvrĎenu kolektivnim ugovorom, ugovorom o radu ili posebnim ugovorom.

(2) Ako nadoknada nije utvrĎena na način iz stavka 1. ovoga članka, sud će odrediti primjerenu nadoknadu.

Doktorski studij – 23.05.2011. 18

NAKNADE PO OSNOVI IZUMA I TEHNIČKOG UNAPREĐENJA

Članak 70.

1. Zaposleniku pripada pravo na naknadu za izum i tehničko unapreĎenje.

2. Naknada iz stavka 1. ovoga članka moţe biti odreĎena u obliku

apsolutnog iznosa ili u obliku udjela od ostvarenog učinka izuma i

tehničkog unapreĎenja.

3. Naknada mora biti razmjerna učinku koji poslodavac ima od izuma ili

tehničkog unaprjeĎenja, odnosno učinku koji se stvarno moţe očekivati, s

time da mora iznositi najmanje 10% vrijednosti ostvarenog ili očekivanog

učinka.

4. O naknadi iz prethodnih stavaka ovoga članka zaposlenik i poslodavac

zaključit će poseban ugovor.

TEMELJNI KOLEKTIVNI UGOVOR

ZA SLUŢBENIKE I NAMJEŠTENIKE U JAVNIM SLUŢBAMA

19

Kada podnijeti patentnu prijavu?

Invention Development Stage Timing of Submission of Disclosure

Innovation: What to do Premature

Conception: How to do it Best

Reduction to Practice: Make it work Very Good

Preparation of a Paper: Describe it Good

Submission of a Paper or Abstract Poor: some rights may be lost at this point

Immediately Prior to Public DisclosureVery Poor: may not have time to prepare a useful

patent application

Post-Publication or Disclosure Too late!!!!!!!

Source: University of North Carolina Office of Technology Development

Što je vaţno kod prijave izuma?

Što je?

Patent (spoj, metoda, ureĎaj, algoritam)

Proizvod (miš, stanična linija, antitijelo…)

Autorsko pravo (Software, multimedia, skripta..)

Je li povezano s drugim izumom?

Tko je doprinio izumu?

Tko je platio istraţivanje?

Kada je izum napravljen?

Da li je ili se planira objaviti?

Kako se moţe komercijalno iskoristiti?

Tko će ga kupiti, kome je potreban, ima li zainteresiranih partnera?

20Doktorski studij – 23.05.2011.

Patent

NE ŠTITI SE (HR Zakon o patentu):

otkrića, znanstvene teorije i matematičke metode,

estetske tvorevine,

pravila, upute i metode za izvoĎenje umnih aktivnosti,

igara ili za obavljanje poslova,

prikazivanje informacija i

računalni programi (kao takvi)

21Doktorski studij – 23.05.2011.

Vremenska linija - postupak

VRLO JEFTINO

JEFTINO

VRLO SKUPO

FOREIGN

FILE

Objava

0 12 18

Ispitivanje

FIRST “PRIORITY”

FILING

30

NATIONAL

PHASE ENTRY

Paris Convention

(priority right)Patent Cooperation Treaty

16

Ispitivanje u

svakoj zemlji

22 28

mjeseci

22

Doktorski studij – 23.05.2011. Izvor: Mr.sc. Gordana Turkalj, Galapagos

Koliko dugo patent traje?

EP, USA i JP i većina drugih zemalja

20 godina od datuma podnošenja patentne prijave (from patent application filing date)

23

Doktorski studij – 23.05.2011.

Izvor: Mr.sc. Gordana Turkalj, Galapagos

Kako izgleda patentna prijava?

Objavljuje je patentni ured 18

mjeseci od datuma podnošenja

prioritetne prijave

(WO07/123456 A;

US20071234567 A; EP1234567

A)

Naslovna stranica (slika)

Opis izuma

Primjeri

Patentni zahtjevi

Saţetak

Crteţi

Broj objave

Ime podnositelja

24Doktorski studij – 23.05.2011.

Izvor: Mr.sc. Gordana Turkalj, Galapagos

25Doktorski studij – 23.05.2011.

26Doktorski studij – 23.05.2011.

27Doktorski studij – 23.05.2011.

28Doktorski studij – 23.05.2011.

29Doktorski studij – 23.05.2011.

Adrese na webu gdje moţemo naći

objavljene patentne prijave i patente

bazu Europskog Patentnog Ureda (EPO):

http://ep.espacenet.com/

Web stranicu Drţavnog zavoda za intelektualno

vlasništvo: http://www.dziv.hr/

bazu Svjetske organizacije za intelektualno

vlasništvo (World Intellectual Property Organization;

WIPO): PATENTSCOPE :

http://www.wipo.int/pctdb/en/index.jsp

USPTO: http://patft.uspto.gov/

30Doktorski studij – 23.05.2011. Izvor: Mr.sc. Gordana Turkalj, Galapagos

Razvoj lijeka, vremenski okviri i troškovi

Vrlo intenzivno istraţivanje i konkurencija

Vodeće kompanije reinvestiraju 16.5% dobiti u R&D Prosjek za USA industriju 4%

Razvoj lijeka je dugačak, izuzetno skup i rizičan proces Prosječno vrijeme razvoja lijeka do registracije i

lansiranja na trţište je 10-12 godina Prosječne investicije za inovativni lijek $800m samo 3 od svakih 10 lansiranih proizvoda ostvari

dovoljan povrat investicija koji pokriju troškove vlastitog razvoja

Za svaki novi lansirani lijek 10.000 - 1 mil. spojeva se testira

M. Perez PUGATCH: “Dialogue on Ensuring Policy Options for Affordable Acces to Essential Medicines 12-16 Oct. 2004, pages 1-24 31

Doktorski studij – 23.05.2011.

Spoj - lijek

Kristalne forme

Polimorfi

Različite formulacije

Sintetski postupak

Ključni

intermedijeri

Nove indikacije

Kombinacije

Patenti u farmaceutskoj industriji

(“Onion” Approach)

Soli

32Doktorski studij – 23.05.2011.

Izvor: Mr.sc. Gordana Turkalj, Galapagos

33

• Ekskluzivitet omogućuje

investicije i veći povrat

ulaganja

• Snaţno provedivo

zakonsko pravo

• Izum se moţe prodati

(licenciranje)

• Otkriva izum

konkurentima nakon 18

mjeseci

• Moţe biti skupo

• Pravo na iskorištavanje

patenta stupa na snagu

tek nakon dodjele (moţe

trajati 4-5 godina)

Prednosti i nedostaci patentiranja

Prednosti Nedostaci

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-komercijalne svrhe..

Patentni sustav

Igra vaţnu ulogu u transferu tehnologije

Stimulira inovativnost

Daje ekskluzivno pravo za komercijalno iskorištavanje

izuma

Tvrtkama olakšava financiranje istraţivanja i razvoja

Kao ekskluzivno pravo jača poziciju tvrtke na trţištu

Patentirani izumi potiču pronalaţenje novih rješenja

Licenciranje patenata potiče širenje novih tehnologija

34Doktorski studij – 23.05.2011.

Patentirati ili ne?

U kojoj je fazi razvoja izum?

Treba li nekome, postoji li trţište, isplati li se

(uloţeno-vraćeno)?

Da li je provediva zaštita, otkrivanje kršitelja?

Da li je lako napraviti isto na drugi način?

35Doktorski studij – 23.05.2011.

36

25% istraţivanja ...

… svake godine propadne zbog rada na izumima koji su

već otkriveni

NE ZAPOČINJITE ISTRAŢIVANJE DOK NISTE

PRETRAŢILI SVE IZVORE (uključujući patente)

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-komercijalne svrhe..

Doktorski studij – 23.05.2011.

37

Mnoge informacije su dostupne samo u

patentima

Objavljeno

drugdjeObjavljeno

u patentima

80% pronaĎeno samo u patentima!

Gdje tvrtke objavljuju svoja istraţivanja?

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-komercijalne svrhe..

Doktorski studij – 23.05.2011.

38

Zašto koristiti patentne

informacije?

Zbog potpunog saznanja o već poznatom (“stanju tehnike”) u području koje ćemo istraţivati

Zbog izbjegavanja dupliciranja i ponavljanja već istraţenog

Zbog izbjegavanja kršenja tuĎih prava

Zbog odreĎivanja patentabilnosti nastalog izuma

Doktorski studij – 23.05.2011.

39

Rješenja naĎena u patentnim spisima

10%

zaštićeno

90%

slobodno za korištenje

Moţe se naći puno dobrih rješenja besplatno!

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-komercijalne svrhe..

Pretraţivanje patenata

http://ep.espacenet.com40

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-komercijalne svrhe..

Naučite kako pretraţivati

patente!

www.epo.org/wbt/pi-tour

www.epo.org/patents/learning/e-learning.html

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-komercijalne svrhe..

41

Pretraţivanje po ključnim riječima

ili po klasifikaciji?

• U patentima se ne koristi

uobičajena terminologija

– Zbog zakonskih razloga

– Područje zaštite

– Skrivanje od konkurencije

• Teško je pronaći prave

ključne riječi

• Za dobre i pouzdane

rezultate potrebna je

stručna pomoć

• DZIV - Incentiv

Ključne riječi

• Svaki patent je klasificiran

od strane stručnjaka

• IPC je hijerarhijska i vrlo

detaljna, moţe se

postupna suţavati pretraga

• Opis klasa je dostupan i

jednostavan

• Nije potrebno veliko

iskustvo

• Ali: IPC klase neće

odgovoriti svim vašim

zahtjevima

Klasifikacija

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-komercijalne svrhe..

42

Patentni ţargon

writing instrument = pen

a plurality of balls = ball bearing

spherical object

with floppy filaments

to promote sure capture = toy ball

Optional

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-komercijalne svrhe..43

Doktorski studij – 23.05.2011.

water- and oil-repellent surface

water-soluble or water-dispersible

polymer

superabsorbent

expanded styrenic (co)polymer

polyisoprene

ionomer

graft copolymer of vinyl aromatic

monomers on a butadiene rubber

aromatic polyester

Teflon®

polyacrylic acid (salt) or polyvinyl

alcohol

gel of polyacrylic acid (salt)

polystyrene foam; Styrofoam®

natural rubber

copolymer of ethylene and salts of

acrylic acid

ABS (the plastic of which LEGO

bricks are made)

PET (polyethylene terephthalate)

Patentni ţargon u kemiji

Optional

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-komercijalne svrhe..44

Patentni ţargon u kemiji i

farmaceutici

A composition comprising water and glycerol

"comprising" = further ingredients may also be present

"containing" = further ingredients may also be present

"consisting of" = only the ingredients listed are present

Optional

Preuzeto, prevedeno i modificirano od EPO (European Patent Organization): “Patent teching kit”.

EPO ne preuzima nikakvu odgovornost za ispravnost te nije autorizirao ovaj prijevod. Korištenje je dozvoljeno samo u ne-komercijalne svrhe..

45Doktorski studij – 23.05.2011.

46

Zaštita intelektualnog vlasništva preduvjet za

neke oblike transfera tehnologije

Znanstvenici i istraţivači u laboratorijima i na klinici u svom radu

dolaze do ideja i otkrića koja u sebi sadrţe potencijal za borbu

protiv bolesti – “nada”

Nastalo intelektualno vlasništvo (izum) treba zaštititi kako bi se

stvorila osnova za njegov razvoj i komercijalizaciju

Nakon zaštite treba aktivno traţiti partnere koji su sposobni i

motivirani razviti i komercijalizirati izum

Licenciranje i komercijalizacija moraju biti voĎeni prvenstveno

ţeljom za poboljšanjem kvalitete ţivota i zdravlja ljudi

Doktorski studij – 23.05.2011.

Alternativa patentiranju

47Doktorski studij – 23.05.2011.

48

Poslovne tajne/ Know-how

Definicija

Informacije s potencijalnom komercijalnom

vrijednošću neovisno od registracije:

• Izumi, znanstveni podaci. Software

• Metode, postupci, modeli models

• UreĎaji, formule, crteţi, podaci o klijentima

•Mogu se prenositi, licencirati

•Iziskuju poseban tretman – ugovori o tajnosti

Znanstvenici i javne institucije imaju poslovne tajneDoktorski studij – 23.05.2011.

49

Poslovna tajna ili patent?

Strateška odluka ovisna o prirodi izuma:

• Komercijalni ciklus u odnosu na patentni vijek trajanja

• Patentibilnost, primjerice software

• Kompleksnost, kvaliteta

• Jednostavnost imitacije

Doktorski studij – 23.05.2011.

50

Namjera ove prezentacije je pruţiti osnovni pregled o pravima intelektualnog vlasništva u istraţivačkom procesu i podići razinu svijesti o postojanju dodatnih izvora informacija.

Ako netko ţeli pretraţivati patentnu dokumentaciju ili predati patentnu prijavu, trebao bi zatraţiti stručnu pomoć, najbolje u Drţavnom zavodu za intelektualno vlasništvo.

Doktorski studij – 23.05.2011.

Doktorski studij – 23.05.2011. 51

Zaključak:

Zaštita intelektualnog vlasništva i transfer

znanja i tehnologije omogućuju da rezultati

dospiju u širu zajednicu, osiguravaju izvor

financiranja za daljnje istraţivanje i donose

osobnu korist istraţivačima

Komercijalizacija rezultata znanstvenih

istraţivanja nije komercijalizacija znanosti

Postoji samo kvalitetna znanost, a ona uvijek

naĎe put do primjene na dobrobit zajednice

Izvori:

PRIRUČNIK ZA PRETRAŢIVANJE I ISPITIVANJE U PODRUČJU PATENATA:

http://www.dziv.hr/prirucnici/hr_guidelines/hr/guidelines-pat-hr.pdf

European patent office:

http://www.epo.org/

Patent teaching kit:

http://www.epo.org/learning-events/materials/kit/modules.html

IPR Helpdesk:

http://www.iprhelpdesk.eu/

http://www.iprhelpdesk.eu/sites/default/files/newsdocuments/IPR_Bulletin_No1.pdf

WIPO

http://www.wipo.int/about-ip/en/index.html

52Doktorski studij – 23.05.2011.

53

Ured za znanost i transfer tehnologije

Centar za translacijska i klinička istraţivanja

Medicinskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i

Kliničkog bolničkog centra Zagreb

Mr.sc. Smiljka Vikić-Topić

[email protected]

tel. 4566 972

Doktorski studij – 23.05.2011.