44

Zhu Fan Zai - ISSUE 3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

A 170mm X 170mm innovative free magazine featuring detailed recipes, interviews with world food specialists, chefs and celebrities, food and travel columns by hippest person in town, news on latest anti-aging dining and beauty trend...etc.

Citation preview

Page 1: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

2010iSSUE

FREE EDITION

2010iSSUE

FREE EDITION

Page 2: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

日本降霜神戶西冷,

肉 質 與 膏 紋 分 佈 平

均 , 難 怪 即 使 自 家

煮,亦可有「入口即

溶」的效果。

來自美國的優質安格

斯牛(即黑牛)肉眼

扒,肉質味濃,入口

鬆軟之餘,煮得過火

亦不令肉質變韌。

來 自 加 拿 大 的 牡 丹

蝦,是店主之時令推

介,此蝦於無污染之

海域捕獲,品質有保

證 , 而 味 道 特 別 清

甜,是做刺身的優質

之 選 。 價 格 :

HK$180/一盒(大碼)

店內有專櫃代理回教

食品,包裝袋上印有

其保證檢定標誌及保

證書。

Page 3: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

1

Zhu Fan Zai

 廣東俚語,意指一對情侶溫馨地在家中弄一頓飯。 從前的兒童玩具一種,一些迷你版的廚具玩意。一本大小為170mm x 170mm的免費派發出版物。

內容包括每月以不同食材做主題的食譜創作、專訪本地、外國從事飲食創作的型人及旅遊作家、訪問名人由味慾誘出的有趣故事、最新美容、飲食、潮流⋯等等。

1

Contents

目錄 想找我們? want to

致電營業部 Kims Cheung (tel : 3427 2044) / Michelle So (tel: 3427 2089) / Alan Kwong (tel: 8201 8227)

想落廣告want to buy ad. space ?

a cantonese slang meaning "lovers couple cooking a dinner at home together". kids playing mini toy cooking set. a 170mm X 170mm innovative free magazine featuring detailed recipes, interviews with world food specialists, chefs and celebrities, food and travel columns by hippest person in town, news on latest anti-aging dining and beauty trend...etc...

1 23

煮飯仔

各大、中、小公司或機構若然有任何關於飲食產品的最新消息、記者會、活 動 等 等 想 通 知我 們 , 可 電 郵[email protected]或致電:3427 2089找《煮飯仔》編輯 / 文字創作隊員嘉應子、Dennis Ho、Michelle So。

23

12CelebritiesTaste16搵食myEatery21HotNews22YvesKitchen24村姑漫談mayLam'sNote26樂活族LOHAS29IntakeBeauty30著數Jetso32煮餐飯4-dayMenu

04煮菜單———麵

CreativeChef行政總廚  邵寧子/Editor-in- Chief總編輯嘉應子/ArtDirector美術總   記 LAW記/CreativeConsultant創意顧問 粉 紅 貓 貓 @ p i n k w o r k c i t y /Contr ibutors:Designer設計師Penny,

Helen、Illustrator插畫家Karumen、Photographer攝影龍、Columnists 專欄作家林慧美、二犬十一咪、B o n n i e Y v e s 、 劉芹、Translation翻譯Sweelian

contact us ?

The Brain B e h i n d

創作團隊

www.facebook.com/zhufanzai《煮飯仔》face

book

《煮飯仔》雜誌 "Zhu Fan Zai" magazine is published by Characters Publications Ltd.. All materials in this magazine (c) Characters Publications Ltd., all rights reserved.

While every effort has been made to ensure the accurancy of content, captions & credits in this issue. The Publisher does not under any circumstances accept any responsibility for errors or mistakes.

Page 4: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

上期刊出「新一代智慧型吸塵機械人」

優惠之後,反應熱烈,可惜名額只限100

部,火速售罄。五、六月是母親節及父親節

的大日子,很多孝順的子女、細心的丈夫、

體貼的妻子都想買一份貼心禮物送給摯愛,

難怪最近不停收到讀者要求加推優惠名額。

一部體積小巧,外型像極一隻外星小飛

碟的「智慧型吸塵機械人」,可自行感應家

中每個地方,把塵埃污垢吸得乾乾淨淨。

無論是梳化底、床底,它都能出入自

如。用家更可自設清潔時間,亦附有遙控

器。以後大家再不須為做家務而煩惱了,一

切就交給這個可愛小巧的「機械人」吧。

見大家一片孝心,今個月我們特別加推

「新一代智慧型吸塵機械人」優惠名額100

個,原價$1,988,現以優惠價$1,288發售,

並具一年保養。今次,你不要再遲了。

《煮飯仔》讀者優惠,讀者可於

5月30日前攜同本期《煮飯仔》到

「紅磡鶴園街2G號�豐工業大廈二

期五樓F2-2室」,可享獨家優惠價

HK$1,288 買「新一代智慧型吸

塵機械人」乙部及獲贈神秘禮品乙

份。優惠名額100名,先到先得。

查詢:

Uni-Com Asia-Pacific Limited

Hotline : (852) 2797 9328

(資料由客戶提供)

Page 5: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

03

■ 四、五月天時,天氣忽冷忽熱,喉嚨容易不舒服,常常咳個不停。真懷念從前婆婆經

常煲的那煲「羅漢果南北杏瘦肉湯」。湯料是羅漢果、南北杏、瘦肉加三粒蜜棗而已。

■ 這個湯是婆婆經常煲給我和弟弟喝的,由細到大,我們都慣 喝那種甘甘甜甜的羅漢果

味道。最近,見老公痰多咳嗽,想起婆婆說的那句「羅漢果去痰火」,便嘗試一下煲這個

湯給老公「潤一潤」。誰知他一飲之下,第一個反應是 「乜�湯��?�味咁怪�?」

■ 我聽後也覺奇怪,羅漢果是常見的材料,他竟然從未嚐過。當然,我無論怎樣也要迫

使他喝完這碗甘甜的愛心羅漢果湯。第二朝早,老公的痰及咳嗽果然少了。他還嘖嘖稱

奇地說:「原來羅漢果真的能夠去痰火,喉嚨也少了點癢。」之後,我還將羅漢果加水

滾約2小時,放涼,入樽,放入雪櫃冷藏,成為一支支羅漢果水。每天將一樽放入老公

的公事包內。一星期後,老公回贈了一張小字條,感謝我這一個多星期的飲品供應。

■ 對我來說,一支既簡單又便宜的袪痰火羅漢果水,要花的時間只是很少,但卻換來兩

口子的感情增進,一切來得溫馨、健康又經濟。

註:�最近,很多讀者問及有關上期介紹的無菌蛋是在哪裡出售。在此抽出少少版位通告

一下,在全港九新界各荷花親子中心及沙田「一田 貨」有售。

嘉應子

Page 6: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

04

望�一粒粒金黃色的麥粒,又怎會聯想到可以將它們製成一條條麵條?真佩

服古人的智慧。現在你吃麵時又會想到什麼?是鋪在麵上的配料、濃濃的湯底,

還是麵店外那條長長的人龍,我們豈能那麼忘本。

幾千年前古人發明麵條,可能是要向辛勞的農夫致敬,或者為飲食添點樂

趣。總之只要你肯細嚐,便能吃出造麵者的「心意」。若吃麵時的心態只是求飽

肚,倒不如去吃同樣是用麥做的麵包算罷!

今期《煮飯仔》就會以最基本的麵條作主題,介紹在家中製作不同「愛心」

麵食的方法,但求與讀者分享煮者煮得簡便,吃者吃得健康為大前題。

文:Dennis / 菜式示範:邵寧子 / 攝影:龍 / 插圖:Helen

* 食譜內使用的麵條由    提供

Page 7: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

05

  雖然中國、意大利及阿拉伯多國均自稱是麵條的發源地。有人甚至說,是旅行家馬可孛羅將

麵條由中國帶到意大利。這個說法沒有足夠的科學證據支持。不過,考古學家幾年前於青海省發

掘出四千多年前的麵條,東漢時期的中國古籍,亦已有關於麵條的文字記載,因此,麵條很大機

會是起源自中國的,如此說應不應該稱麵為中國的第五大發明呢?

  很多澱粉質含量高的食物,如麥、米、薯、小米等等皆可製成麵條,當中以麥麵最普遍。中

國麵條種類繁多,南方麵的製法尤其講究,例如會在麵糰中加入雞蛋、鴨蛋,令造出來的麵條有

蛋香味,加入食用鹼水,則會令麵條更富彈 及色澤鮮黃。

  現代人講求生活健康,香港一間「老字號」麵廠最近更研發出將一些純天然中藥材及植物,

加入麵糰內成為有食療保健功效的五色麵。中國自唐朝起,食麵已有長壽的寓意,估不到現在已

可夢想成真。

麵之起源

Page 8: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

紅色

加入紅棗、杞子及甘筍製成。紅棗補中益氣。杞子含植物多糖及多種維他命,有明目、降血壓、降血糖及降血脂功效。甘筍則被譽為「平民人參」,健 和胃、壯陽保腎及提高免疫力。最適合身體虛弱或因長期拼博,捱壞了身子的OL及女士們進食。

白色

加入淮山及圓肉製成。淮山補肺益腎,其澱粉�消化素更有減

肥功效。圓肉則有養血安神、補益心 功效,對血氣虛及心悸失眠的人有幫助,最適合一家大小日常食用的保健麵食。

06

Page 9: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

綠色 加入仙人掌及菠菜製成。米邦塔食用仙人掌含豐富蛋白質、礦物質、維他命及18種氨基酸,能夠抑菌、紓氣活血、軟化血管及調節腸胃功能。菠菜含豐富微量元素、維他命

及葉酸,有促進血液循環、預防心臟病、防止大腦退化、保護眼睛的功效。最適

合常常要應酬及煙酒過多的愛蒲一族。

天然5色蘆薈麵 西方國家早已有墨魚汁麵及菠菜麵,都是取其顏色

夠特別。現代的顏色麵則有紅、黃、黑、白及綠五種顏色選擇之多,而且更有保健的功效。其實東、西方的古醫學理論都有說,吃不同顏色的食物對身體有益,當然指的是天然的色素。那麼,究竟五色麵的顏色又是從何而來的呢?

咪住!未講五色之前,要先講一種顏色——「透明」。錦興的五色蘆薈麵是特別採用美國庫拉索食用蘆薈代替「水」來製作麵條。蘆薈近年被一眾注重健康人士大力追捧,原因是它含聚糖月太、粘稠物質多糖類,被認為是有排毒、降血壓、血糖、血脂及提供人體免疫能力和抗癌的功效。

黃色 加入黃菊、山枝子及杭菊製成。杭菊具清熱解毒,保護眼睛,加快體液循環及令皮膚濕潤的功效。山枝子則有清熱利尿及瀉火除煩的功效,更可治療風火牙痛及跌打腫痛。最適合終日對�電腦熒幕工作或打機的年輕IT才 及學生一族。

07

黑色

加入生地、熟地及黑芝麻製成。生地 寒,清熱涼血、養陰生津;熟地 微溫,滋陰補血,能治療腎虛頭暈、少年白髮、月經不調、類風濕關節炎等症狀;黑芝麻則含豐富鐵質、維他命E,可預防 鐵 貧血、有增強記憶力及抗衰老的功效。最適合老人家及注重健康的一眾男女食用。

Page 10: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

份量:4人 Serves : 4

淮山圓肉蘆薈麵1個,菊花山枝子蘆薈麵1個,紅棗杞子甘筍蘆薈麵1個,仙人掌菠菜蘆薈麵1個,芝麻生地熟地蘆薈麵1個,溫室青 3條,紅椰菜120克,雞蛋2隻,鮮冬菇3個,甘筍1條,日式芝麻沙律醋1杯,白芝麻1湯匙

1 roll "Chinese Yam, Longan Aril with Aloe Vera Noodle" , 1 roll " Chrysanthemum, Cape Jasmine with Aloe Vera Noodle" , 1 roll " Red Date, Goji and Carrot with Aloe Vera Noodle" , 1 roll " Cactus, Spinach with Aloe Vera Noodle" , 1 roll " Sesame, Sheng Di and Shu Di with Aloe Vera Noodle" ,3 Greenhouse Cucumbers , 120g Red Cabbage , 2 Eggs, 3 Fresh Chinese Mushrooms, 1 Carrot , 1 cup Japanese Sesame Vinegar Salad Dressing , 1 tbsp White Sesame Seed

五色蘆薈冷麵Five-Coloured Aloe Vera Cold noodles

08

材料

Ingredients

Page 11: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

1 溫室青 洗淨,刨成絲狀;紅椰菜切絲,洗淨;雞蛋拂勻,下1湯匙粟米油於平底鑊,以慢火燒熱,將蛋液煎至一面凝固後,反轉另一面煎成蛋

塊,放涼,切成幼絲;鮮冬菇洗淨,去蒂,放入滾水內煮至冬菇熟透,盛起,放涼,榨乾水份,切幼絲;甘筍去皮,洗淨,刨成幼絲

狀,備用。

2 將各種麵餅分別放入一鍋滾水內煮約3分鐘,用筷子拌散麵條,盛起,瀝水,過冰水,沖至麵冷凍,瀝水,置碟

上,將各種材料分別置於麵上,灑上白芝麻,拌以日式芝麻沙律醋,即成。

貼士 冷麵可隨個人喜愛拌以奇妙醬等各式沙律醬或香醋伴吃。

1 Rinse cucumbers. Grate to thin shred. Cut red cabbage into thin shreds. Rinse. Beat eggs. Heat 1tbsp corn oil over low heat and pan-fry beaten egg until one side is set. Flip over and pan-fry until done. Let cool and cut into thin shreds. Rinse Chinese mushrooms. Discard stem and blanch with boiling water until done. Dish up and let cool. Squeeze dry mushrooms. Cut into thin shreds. Peel, rinse and grate carrot.

2 Blanch noodles with boiling water for 3 minutes. Separate noodle strands with chopsticks. Dish up noodles. Drain. Plunge into ice water. Rinse to chill noodles. Drain. Transfer to plate. Combine all ingredients and place on noodles. Sprinkle with sesame seed and mix with Japanese sesame vinegar salad dressing.

Tips Cold noodles can be served with salad dressing such as Mayonnaise or vinegar dressing according to personal preference.

09

Directions

製法

Page 12: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

3 rolls " Chrysanthemum, Cape Jasmine with Aloe Vera Noodle" , 2 Fresh Lily Bulbs, 100g Soy Sprout,200g Lean Pork, 1 tbsp Minced Garlic, 1 Stalk Spring Onion (cut into sections)

菊花山枝子蘆薈麵3個,鮮 合2個,銀芽100克瘦肉200克,蒜茸1湯匙,�1棵(切段)

1 先將菊花山枝子蘆薈麵放入一鍋滾水內煮約3分鐘,盛起,用筷子拌散麵條,盛起,瀝水,過冰水,沖至麵冷凍,瀝水,置碟上,備用。

2 瘦肉洗淨,切幼絲,以1/2茶匙鹽、1湯匙生油及1茶匙糖拌勻;鮮 合切頭尾,拆開一瓣瓣,洗淨,燒熱1湯匙粟米油,以中火爆香蒜茸,下肉絲同爆炒,拌入鮮 合及銀芽略炒,再下蘆薈麵快手拌炒,拌入1茶匙鹽、2湯匙老抽及1湯匙糖後,灑下段略炒,上碟,即成。

貼士 鮮 合及銀芽不用烹煮得過熟,可保持其爽口感。

鮮 合肉絲炒蘆薈麵Stir-fried Aloe Vera Noodle with Fresh Lily Bulb and Shredded Pork 份量:4人 Serves : 4

10

材料

Ingredients

製法

Page 13: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

1 Cook Aloe Vera noodles in a pot of boiling water for 3 minutes. Separate noodle strands with chopsticks. Drain. Plunge noodles into ice water. Rinse well until noodles are chilled. Drain and transfer noodles to plate.

2 Rinse pork and cut into thin shreds. Combine with1 tbsp soya sauce and 1 tsp sugar. Cut off top and bottom of lily bulbs. Separate the petals and rinse. Heat 1 tbsp corn oil in wok. Stir- fry minced garlic over medium heat until fragrant. Add shredded pork and stir-fry. Add lily bulb petals and soy sprout. Stir well. Add Aloe Vera noodles and stir-fry swiftly. Stir in 1 tsp salt, 2 tbsp dark soya sauce and 1 tbsp sugar. Sprinkle with spring onion sections. Stir-fry briefly and transfer to plate. Done.

Tips To retain the crunchy texture, do not over-cook lily bulb and soy sprout.

11

Directions

Page 14: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

12

Five Elements Anti-aging Theorist

她出身自顯赫世家,父親馬士驥是

孫中山革命時期的左右手。

她本身是著名的中醫師,精通針灸、氣功、

穴位治療,很多名人均慕名找她醫治,

連樂壇教父黃柏高及國際巨星梁朝偉也是

她的養生班學生。上年她處女下海出版

首本著作《五行養生湯水》,該書除了成為

銷量冠軍之外,亦打破發行商多年來的銷量紀錄。

媒體愛稱呼她為星級中醫師。

不過每當記者們問她借用那些她跟名星、

名人客人的合照刊登,她都會一口拒絕,

然後充滿自信的說:

「不必了,我不用靠他們證明自己的實力。」

Page 15: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

13

神秘尼姑乃啟蒙老師■真的,要知道馬菁岐博士的醫術有多厲害,其實,不用靠那些星級客人的合照,看她醫館

牆上掛�的那些中外媒體報導的剪報便會略知一二,部分的報導更加是十多年前的,她很早

已是「星級中醫師」了!原來當年馬菁岐接觸醫學,也是由一棵善心開始,由於是家中獨

女,自小已獲父母刻意栽培。她父親是美國加州大學第一代華人學生,她亦天資聰敏,兩年

半便完成了一般人讀六年的小學課程。她18歲隨母親走難到澳門,還加入女青年會擔任幹

事。那時她在新口岸一帶搞「粥場」救濟災民,亦聯絡了幾位西醫為災民義診。有一天,一

位尼姑走過來問她:「我也想幫助那些災民,可不可以讓我來義診?」正是這位尼姑,成了

馬博士的中國醫學啟蒙老師。

■故事還繼續下去。她見那位尼姑那麼有心,當然一口答應。不過反而是病人不太接受這位

尼姑。「當時的人很迷信,尤其是賭客,普遍認為望見尼姑的光頭會帶來衰運。沒有人敢找

她睇症。」馬博士解釋。直至一天,一位排隊等看症的病人暈到了,面部發紫,其他人都很

慌張。那位尼姑跑出來,按壓病人的穴道,很快便把病人救醒了。在場的人無不驚嘆尼姑的

醫術高明,自此愈來愈多病人要找尼姑看病。馬菁岐當時亦大受感 ,開口問尼姑可不可以

教她醫術。結果,換來是那位尼姑對她不瞅不睬足足一年時間。

■「那時因為工作關係,我跟她是會天天見面的,但跟她打招呼她就是不理會我。真不明白

她的心意?」馬博士回憶說。幸好馬博士的堅持最終沒有白費,一天,尼姑終於叫她坐在一

旁一起診症。「師傅」沒有親自教授過她什麼,只是診症或幫病人按壓穴位時,大聲讀出穴

位的名稱。起初馬博士不知道「師傅」講的是什麼,後來聽得多了,她把穴位名稱一一記

下,再回家翻查中醫的書籍,就這樣領悟到「師傅」的中醫理論。

馬菁岐

撰文:Dennis

攝影:泰

Page 16: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

14

要數馬博士的威水史,當然不只內文所講的那麼少。父親不幸早逝,她高中畢業後考入當時每月有廿元津貼的香

港羅富國師範,讀書養家之餘,亦積極投入各類救助窮人的活 。她做過香港教育署高官,當年就是她提倡把

中、西歷史科分家的。不過她始終愛好醫學,後來離開教育署專心行醫。她的丈夫黃國裕,其家族經營的中藥、

參茸行是業內的老行尊,她的幼子是香港目前唯一的脊醫。果真是醫學世家!

馬菁岐 Ms. MARH Ching-ki

古時已有五行中醫理論■她還記得「師傅」曾經跟她說:「一個人由手腕至肩膀位有九個穴道是關於心臟的,你學識將

它們打通,則一生人生活也無憂了。為什麼?因為你可以救人一命,被你救過的人定會萬分感

激,必然樣樣事情也會幫你。」不過「打通穴道」說來容易,馬博士也是在行醫十多年後才領悟

得到。「你別亂按一通,是有技巧的,運用的力度、方向都是要靠經驗學習回來。」馬博士見我

興致勃勃的依�那個穴位公仔模型的圖示按壓自己手腕,特別警告我。

■馬博士跟「師傅」習醫多年之後,繼續到各地進修中醫學,目前她是香港註冊中醫、美國加州

東方醫學博士、加拿大及美國養生學會永遠會長,亦曾任香港衛生署中醫管理委員會中藥組委

員,常常獲邀到各國演講。近年,她只會為有熟人介紹的客人診症,而且似乎更熱心推廣她的五

行養生理論。馬博士說:「其實中醫學說早有『五行理論』,只是很多人未必完全明白,情況像

那些『穴道』一樣,怎樣去理解及運用,要憑中醫師累積經驗去領悟。」

■「每個人體器官均代表不同元素:肺(大腸)是金、腎(膀胱)是水、肝(膽)是木、心﹝小

腸﹞是火、 ﹝胃﹞是土。若然身體功能一切調和,土生金,金生水⋯⋯代表 胃好自然消化、吸

收好,肺氣自然足 。相反土剋水、水剋火⋯⋯ 胃不好自然影響腎功能,排尿功能不好又會影響

心臟⋯⋯所以中醫學說並不是醫病徵,是要令『五行』系統回復平衡。我們醫一個『心』有問題

的病人,不一定要抑制他的火,可以是調理代表水的腎功能⋯⋯」馬博士 不絕,彷彿要把她的

養生班內容一次過教我,可想而知,她是多麼熱心將自己的「養生」知識傳授給別人。

「吃不飽」養生秘訣■理論可能艱深了點,現代人未必有時間學習。年屆86歲的馬博士,上年將她多年心得編寫成一本

《五行養生湯水》食譜,大受歡迎。不過,她卻跟我說,有一條更簡單的養生秘訣,就是「五六七

理論」。馬醫師說:「這是一個活到111歲的神父教我的,就是早餐吃六成飽,午餐七成飽,晚餐

五成飽。後來,我明白這也跟五行理論有關。當你吃得太飽,胃部脹大壓其他器官,自然會刺激

其他器官,擾亂『五行』循環。」所以,馬博士平日也吃得相當清淡,早餐吃麥皮,午、晚餐以青

菜、蒸魚為主,肉類也要切粒,因為容易嘴饞及消化,當然 少不了一碗合時的湯水。

■原來養生長壽秘訣不用靠什麼仙丹靈藥,就是如此簡單,是我們把古人的智慧遺忘了。

Page 17: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

15

Five Elements Anti-aging Theorist

Page 18: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

16

早陣子正忙著為某美國生果品牌作烹飪示範及宣

傳,最近終於完成工作,可以休息一下。這時

《煮飯仔》那邊剛巧來電,說想找我到專吃高級

牛扒的「Steik World Meats」餐廳試試,我當

然一口答應。因為牛扒對於我來

說有一種特別的感覺,是

「一家人」的溫暖感。

試菜、口述:Bonnie Yves﹝食譜作者、食物造型師﹞

採訪、筆錄: Dennis / 攝影: 龍

Page 19: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

17

將肉質昇華的風乾櫃 ■結婚多年,每逢新、舊曆的年三十晚,我例必會煮牛扒吃。雖然我丈夫的飲食習慣一向比較西化,這

項「習俗」卻是由我發起的。記得小時候我和爺爺、弟弟、媽媽及姑姐住在一間大屋裡,一家人生活得溫

馨又開心,姑姐更時不時會帶我去一間名字好像叫「華都」的餐廳「鋸牛扒」,雖然吃的不是什麼頂級牛

肉,製法亦是中西合璧(或現在稱的fusion)的「豉油西餐」,不過這已令我長大後,每逢吃牛扒,也想

起那段一家人的開心日子。

■踏進這間位處「天價豪宅」樓下新開幕商場的餐廳,地方寬敞,裝修典雅。最搶眼的是那個亮�粉紅

燈光的風乾櫃。別少看這個櫃,它是全餐廳的靈魂所在。從世界各地空運到這裡的牛肉,會先放在這個櫃

風乾(dry- aged)兩、三個星期,用意是令牛肉的水份蒸發,肉味更濃。同時,牛肉內的天然激素在風

乾過程中,會令肉的纖維分解,肉質變得更鬆軟。

■我跟餐廳的公關說,想入廚房參觀,她也有點愕然。其實,我幾年前曾在一間美國牛扒餐廳當過市場

推廣,當年,那間公司要求每位員工也要先到餐廳實習幾星期,而且輪流擔任不同崗位,所以對牛肉也算

是有點認識。我知道只要看看廚房的設備,便知道一間餐廳有多專業。

600℃烤爐鎖住肉汁 ■總廚Brian Moore似乎知道我的來意(可能他也當我是半個行家吧!),細心為我講解每項設備,包括

一個溫度高達600℃的超級烤爐。如此高溫可以迅速鎖住肉汁,保持肉香,果然專業!好了,終於到了開

餐時間。這間餐廳標榜供應頂級牛扒,有美國安格斯牛、澳洲油花7 - 8+級和牛及日本佐賀A4級和牛等

等。■ 餐廳最受歡迎的其中一道菜,就是集合多國優質牛排,可供二、三個人分享的「牛排小併盤」

(Tasting Plate)。初吃牛扒的人,可以一次過嚐到各國頂級牛肉的風味,實在吸引。不過,餐廳公關知道

我對「牛」也有點認識,特別為我安排了比較罕有的愛爾蘭沙羅勒草飼牛扒給我試試。

1.風乾愛爾蘭沙羅勒草飼牛肉眼

扒﹝12安士 $528 / 14安士 $578﹞

入口肉味濃郁,有嚼勁,我個人覺

得比起那些價錢高昂的頂級和牛更

美味。

2.全餐廳的靈魂就是這個「Dry-

aged 風乾櫃」,讓牛肉在0 - 3度

低溫及乾燥環境下「風乾」,令

肉質更鬆軟。

12

Page 20: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

18

■靚仔廚師用簡單的牛油及海鹽調味,分別為我泡製了一塊12安士的

厚身肉眼扒和一片稍薄身的西冷扒。薄身的西冷,只能當成嘴部運 的

熱身,入口肉味始終不及厚身的肉眼扒吸引。切開那塊厚厚的牛肉,

肉芯仍是粉紅色的,流出香濃的肉汁,放入口嘴嚼,感受到牛隻在大

草原山,自由奔跑,或者慢條斯理啃�草皮的那份喜悅。(記者叫我

別形容得那麼玄。好的,草飼牛跟穀飼牛相比,肉質比較有嚼勁,

「牛」味濃郁,而且脂肪含量少,吃多了也不會膩。個人覺得比起那

些肉身佈滿大理石脂肪紋,入口即融而且價錢超貴的頂級和牛,這片

愛爾蘭草飼牛扒的味道更合我的心意呢。)

■很多嗜吃牛的「老手」像我一樣,都不喜歡蘸點任何醬汁,因為這

才可以嗜到牛的真味。不過餐廳為迎合不同人的口味,依然提供了多

款醬汁選擇,包括野生蘑菇濃醬、芝士牛及燒烤醬等等。當然,我還

是建議大家不要配任何醬汁來品嚐這一級牛扒。

令我想起爺爺的牛油布甸 ■細心的餐廳公關怕我們淨吃牛肉會比較「寡」,還為我們安排了其

他非「牛」類的食物,包

括「老虎蝦奇異果碎咯

哆配千島汁蔥絲」、

「青咖哩帶子」及甜

品「麵包牛油布甸」。前兩度菜對一般食客來說水準已屬中

上,用酒杯盛�的老虎蝦非常新鮮,賣相吸引。不過,我比

較「嘴刁」,略嫌味道太平凡。尤其是那道「青咖喱帶

子」,伴碟的泰式沙律跟傳統泰式製法很不一樣。媽媽是

泰國人,我從小便見她煮那道菜,她用的是椰糖、羅望

子汁、辣椒絲及青檸汁,我卻吃得出餐廳好像只用了普

通的砂糖及沒有辣味的紅燈籠椒絲。

■不過,甜品「麵包牛油布甸」卻令我驚喜萬分。提子

乾用甜酒浸過,大大提升了提子的香味,

牛奶味濃郁,不太甜。細問之下才知餐廳

 經常有人問我,為何在家

中煮不出餐廳水準的牛扒?

關鍵可能是這個超級烤爐

(Broiler)的關係,溫度高

達600℃,能夠迅速鎖住肉

汁。

 即使是牛扒刀,也有四款

給客人選擇,無論男、女客

人,也能揀選到合適自己手

形的扒刀。

Page 21: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

19

特別聘請了一名甜品廚師。我中學讀書時期,已經學做這個甜品,如今我也會教學生製作。這

道甜品出名是易學難精的,單單是選擇不同的麵包、牛奶也會產生不同味道變化。爺爺從前是

幫英軍當廚師的,記得小時候他也教過我做這款甜品。當年兩爺孫在家中的廚房有說有笑,我

們還一起研究除了用西式的提子乾,用中式藥材店買回來的提子乾可不可行。當然,後來證實

味道是怪怪的,但我倆一老一少從中卻發掘了不少樂趣。

甜品就是有這樣的神奇功效,會勾起人很多甜蜜的回憶。

■食物的香氣,餐廳的古雅裝修,還有天花板昏黃的水晶

燈,都教人愛上了這處地方。我決定要和丈夫再來一次,

盡情地吃一塊大牛扒,感受一下「家」的溫暖。

35

3.餐廳雖然以牛作主打,但

亦有供應多款海鮮類美食,

例如這款開胃小食——老虎

蝦奇異果碎咯哆配千島汁蔥

絲($108)。

4.青咖喱帶子($148)屬泰

式製法,最合年輕人口味。

5.麵包牛油布甸配 利甜酒

($58),令我勾起兒時跟

爺爺一起在廚房弄這款甜品

的溫馨片段。

4

Steik World Meats地址:尖沙咀河內道18號K11商場3樓14號舖電話:2530-0011

Page 22: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

雞蛋不是「無菌」的嗎?聽過一些老人家說,試過吃母雞剛生出來,還是暖暖的雞蛋,味道是相常鮮

美,而且很「補身」。事實是雞蛋從由母體排出一刻、包裝、運輸等各個過

程都有機會受細菌污染。特別是相當惡毒的沙門氏菌,會令受感染的人於6

至72小時內出現發燒、腹瀉、嘔吐、頭痛等嚴重食物中毒徵狀。長者、孕婦

及小童甚至會有生命危險。所以絕對不是所有雞蛋都可以拿來生吃的。

什麼蛋才算是「安全」?來自韓國的巴斯德Pasteurization專利技術(韓國利編號:048166)

是透過精密控制的溫度及時間,把雞蛋內的細菌、病毒消滅,同時又

不會把蛋煮熟,並保留其味道及營養成份。巴斯德雞蛋 (SAFEGGTM)

就是採用產自馬來西亞農場的優質雞蛋,再以巴斯德低溫殺菌技術處理

過的無菌+雞蛋。其包裝盒亦使用雙層透氣設計,避免蛋殼因人手

接觸而受污染。這樣的蛋才稱得上是「安全」。

如何分辨普通蛋和巴斯德「蛋 」?最大分別是生的巴斯德蛋的蛋白並非透明,而是呈奶白色。

這並非代表蛋已煮熟,只是經巴斯德技術處理後的特徵。其

營養價值、入口的味道卻跟普通生雞蛋無異,而且更少了一

點「腥」味。所以拿巴斯德蛋來生吃或半生熟來吃,或簡簡

單單煎一客太陽蛋給小朋友吃,都較一般雞蛋安全得多。

怎樣吃蛋才「好味」?把雞蛋煮得熟透會破壞其營養成份,蛋香味亦大減,所以,以平底鑊

慢火煎成太陽蛋來作早餐,為雞蛋的最佳烹煮方法。時至今日,太陽蛋

依然是最受歡迎的早餐熱門之選。其次,用滾水來製作溫泉蛋,

亦是一種能讓人品嚐到雞蛋原味的烹煮方法之一。相信,無論大人或

愈來愈「嘴刁」的新世代小朋友,從此可安心地品嚐蛋的鮮原味了。

無菌安全蛋,

好味!

Safe Food Corporation ( HK) Limited 查詢熱線:2386 8842 香港網址:www.safegg.com.hk

普通雞蛋 (蛋白是透明的)

巴斯德雞蛋 (因經巴斯德技術處理,

蛋白是奶白色的)

+ 據一項由理工大學應用生物及化

學科技學系進行的雞蛋檢測結果

證實,巴斯德雞蛋無論蛋殼或蛋

液樣本的含菌量皆接近零。因此

跟一般在市面上買到的雞蛋比

較,食用時相對安全很多。

(資料由客戶提供)

巴斯德雞蛋每盒 (6隻)售價港幣 $33

分銷地點:

一田 貨沙田新城市廣場第三期三樓

電話:2694 1111荷花親子中心各分店

中環/尖沙咀/九龍灣/旺角/沙田/荃灣/元朗

Page 23: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

太古酒店旗下位於太古城的休閒商務酒店 —— 東隅

(EAST),特別於5月9日推出母親節晚餐。顧客只需付

HK$380,就可以在酒店的全天候餐廳Feast,與母親共享一

頓豐富晚餐。主菜更是在開放式廚房即席烹調,顧客可現場

欣賞廚師的烹調技

術。頭盤選擇亦很

豐富,包括香蒜海

鮮意粉、燒羊腿、

焗雞卷、T骨牛扒

等等。真的不想再

等,想馬上去試一

試。

預約電話:3968 3968

東隅母親節晚餐

為慶祝agnes b.的太古坊lifestyle complex新店今個月開幕。

由即日至5月 31日,顧客到agnes b.此間新店或銅鑼灣的

士頓街分店, 物滿HK$800,可免費換 特別版b. star曲奇一

罐(零售價HK$98)。這間太古坊

lifestyle 新店的特別之處,是集齊了

CAFE L.P.G. (咖啡店)、FLEURISTE

(花店) 及DELICES(朱古力店)

於一身。對於想買東西

「送禮」的客人來說,真

是可以一次過一可滿足三

個願望。

agnes b. lifestyle 新店開幕 換限量「星」曲奇

開業不久的澳洲風味酒吧/餐廳Coast,

它的特級豐富早餐已聞名中環SoHo區一

帶。有多豐富?標準款式有煙肉、牛肉

腸、雞蛋、薯餅、蘑菇、菠菜及多士

(HK$95)。想吃多點肉可試牛扒、煙肉、牛肉腸、薯餅、

雞蛋及烤番茄(HK$105)。想健康一點,又可試試香蕉蜜糖

燕麥卷(HK$55)、雜莓楓樹糖漿

低脂班戟(HK$65),以及煙三文

魚配菠菜、蘑菇、烤番茄多士

(HK$85)等等。記�,供應時間

是平日早上8:00至中午12:00。

澳洲超豐富早餐店Coast

地址:香港中環荷李活道32號建業榮基中心1樓 電話:2544 5888

嫌中環SoHo區人太多,灣仔的星街可

能是靜中帶旺的「晚上消閒」好選擇。

例如今次介紹的露天酒吧barcepage,

花園的佈置,中間擺放了舒適的沙發椅,

可容納30多名顧客。酒吧供應雪茄、單一麥芽威

士忌、葡萄酒及多款特色小食。談到這些小食更加令人垂

涎。為什麼?因為開設酒吧的

正是港澳米芝蓮一星級餐廳

—— CEPAGE,可知水準有多

高。這裡亦歡迎個人或公司舉

辦戶外雞尾酒會及各類活 。

星街小酒吧barcepage

地址:永豐街23號 訂座電話:2861 3130

21

*詳情查詢:2577 0370

Page 24: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

小屋除了以自家果醬為人熟悉外,我家的泰式

辣醬——『泰媽媽醬』亦相當受歡迎,而且更被大

師姐的著作,列入全港至強食材之一。很多人試

過,連不嚐辣的朋友亦會深深迷上。

這個醬是我由小吃到大的醬料,由醃肉、炒

麵、烹煮至輕鬆沾吃小食,只要加入少許,已產生

畫龍點睛之效。其實,我家的醬料頗多,媽媽亦不

是什麼大廚之類,只是我家的飲食習慣是無醬不

歡。一道簡單的晚餐,每道菜可能配上一至兩款醬

汁。所以對我來說,覺得沒有什麼特別;直至有了

小屋,多了機會與不同的朋

友共餐,才發現原來很多人

平常少接觸醬料,吃得比較

多乃是豉油之類。

雖然媽媽的醬料,被很

多小屋的顧客及朋友追捧。

不過作為女兒的我,卻認為

媽媽醬汁的神髓,並不只是

來自食材的配合及烹調,最

重要是醬汁中能夠吃出我媽的堅毅與無微不至的關

懷。我媽的人生充滿傳奇,箇中包含了甜、酸及辣

的人生。以她樂天的 格,並沒有苦的存在,因為

一一被她化成甜。

公主般的甜美生活我媽雖然並不是來自大富人家,不過未結婚前

在家鄉泰國的老家,過�如公主般的甜美生活,完

全沒有生活上的憂慮與擔憂。外祖父以前是大隊

軍,而祖母是軍隊中的護士,當年母親家中過�既

時髦又富足的生活,加上亮麗的外表,當年追求者

之眾更令人咋舌。不過,心頭高的媽媽卻選擇離鄉

別井,嫁到一處完全陌生的地方——香港,後來更

生了我和弟弟。

人離鄉賤,身處70年代的香港,生活一點也不

容易。我媽很年輕便生了我;由萬般愛護的公主,

搖身一變成為了媽媽。當時不諳廣東話,在香港亦

難找到同鄉或朋友,加上語言及生活習慣的不同,

我相信她那時是受了不少辛酸。不過,憑�其樂天

的性格,卻將生活上種種的辛酸,化成一道道開胃

撰文:Bonnie Yves

22

泰媽媽的醬汁除了味美外,

還包含了對子女的愛。

兒時的我和媽媽

Page 25: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

23

的甜酸菜式。什麼羅望子、青檸等等,她都可以運

用自如,加入不同的菜式當中,成為我家自成一派

的菜系。她常笑�對我說:「常吃酸的食物,皮膚

才會美白啊!」我相信大概是維生素C的作祟。感

的我對這番說話有另一番體會,原來即使人生有

酸,也成了美的真締。

辛辣的孩子年輕的媽媽亦和我一樣每日成長。小時候,我

的心智已比同齡的成熟,時常和媽媽角色對掉。常

囉唆我媽不要夜歸,不要常逛街,夏天不准穿得少

布⋯⋯等等。我當時心想,因為有個年輕又不懂世

事的媽媽,我要負起教導她的責任。後來,我的人

生經歷了好幾次大手術,令媽媽急速成長起來。我

這個不肖女兒,每一次也讓她心痛如刀割。早年不

幸小產,媽媽伴�哭得死去活來的我,一邊安慰�

我不要傷心,一邊又說我的人生已受夠痛苦了,不

想我再要受懷孕之苦。媽媽肉緊地擁我入懷,那一

刻讓我再次返回小孩的角色,再次安詳及幸福地活

在媽媽的懷裡。

人生的美味醬汁人生有�不同的歷練,豐富了多采多姿的飲食

人生。泰媽媽的醬汁或許包含了無限對子女的愛,

再加上對人生的盼望及堅毅不屈的精神,吃在嘴

裡,讓人有種莫名的幸福感。今年的母親節,不如

和媽媽躲在廚房,一同弄些簡單的醬汁。吃吃笑

笑,快樂的笑聲響徹全屋,人生本是如此吧!

祝願天下母親身體健康,幸福快樂!

簡易青檸辣椒汁

青檸 1 - 2個(搾汁),魚露1茶匙

片糖2茶匙(略杵碎),辣椒2 - 3隻

將所有材料放入小型攪拌器內,快速拂

打2分鐘,即成,可伴蔬菜或鮮蝦同吃。

曾出版多本烹飪著作及經常於電視節目中示範。她懂得用天然花果製

成七色食物染料,想出把自製果醬塗上薯片,令平凡的零食變得更加

精彩。她設計的糖衣玫瑰花瓣蛋糕,精緻又味美。她不只是

廚師、食物造型師,是用食物做創作的藝術家。

http://www.yveskitchen.com/

Bonnie Yves

Page 26: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

24

撰文、攝影:林慧美

Page 27: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

別號「日本村姑」,曾於日本生活。奇怪這個日本癡不喜血

拼東 ,偏愛當地的鄉郊景色、山村美食及另類文化,經常留

連日本各個山頭野嶺。已出版六本日本文化旅遊書籍,現於

多本雜誌及Yahoo網站撰寫旅遊文章和日本專欄,並

不定期於叱吒903多個電台節目中介紹日本旅遊與文

化。

blog : hk.myblog.yahoo.com/may-lam

林慧美 May Lam

25

逢由東

開車去東北旅行,回程時當車子駛到「佐野藤岡IC

」(高速公路出入

口),都準會出去外面朝朝聖,吃個拉麵還心願。我喜歡北海道的味噌拉

麵、九州的豬骨拉麵,也喜歡佐野拉麵的湯清麵韌,甘美可口。到過佐野不下五

次,每次都預好充足時間品嚐起碼兩碗拉麵,全部都沒令我失望而回。

這個櫪木縣小鎮的拉麵名震全日本,在鎮內開設的拉麵店竟多達200

間以上,超過

一半都是小本或家庭式經營。一個小鎮可以容納這麼多同類型店鋪,定必全都有獨

特的過人之處。

縱觀佐野的地理位置在盤地之上,不單止有冬天的低濕度特點與夏天的高水份暑熱

混在其中,鎮內也有優質的湧水從地下流出,能培植出良好的小麥來。有了優良小

麥,磨成粉再加水,是打出美味拉麵的第一步。

自然元素有了,接下來便是技術元素。事實上,差不多每家拉麵店都自設製麵房,

給拉麵師傅手打麵條,他們都習慣親自以長竹昇打麵,即是搓好麵糰後便以一支又

長又

的青竹將之打壓。師傅先將雙腳卡在竹上,然後利用腰部及足部發力不斷跳

彈,將全身力量聚落長竹上打麵。用上這種傳統方法,能使麵條內夾雜較多微細氣

泡,麵條的傳熱

較一般麵條良好,因此能在短時間內完成烹煮過程,麵質因而較

為爽嫩。此外,師傅會在打麵後再把麵條分成獨立麵餅加以略為按壓,理由是要把

可能已實淨了的麵條,在最後步驟按出應有的彈力來。所以你會發現在佐野吃到的

拉麵全是不規則形狀的扁麵條。湯底方面,佐野的館子大多愛用東

拉麵常見的清

湯,清澄的醬油上湯把佐野拉麵的獨特質感,表現

得巨細無遺。配上一客煎餃子的話,這可謂是日式

拉麵美食的絕配。

麵條的美味,是出於每位拉麵師傅的堅持與執著;

美味的背後,原是他們努力付出不計成本的代價。

一次,跟某家拉麵店的師傅談起,以竹昇打麵不僅很考師傅的經驗與腰力,在他們

六十歲後便會逐漸出現嚴重的職業病 —

腰痛,所以大多在那個時候,他們都不能

繼續做下去。不過,為了一眾嚐麵者的欣賞,再痛再累,都是值得的。

Page 28: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

26

撰文、圖:二犬十一咪

Page 29: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

27

春分之前素訴茹素她洗我切你來她往 呼火灰飛叮叮噹噹一不留神貓兒滑出來小狗隨後汪汪叫 二鍋頭當下展素技豆豉南 有機薯二拉沙這回揮她手指鮮蒜,年糕,紅黃椒燒得剛好便笑笑笑 還有善良的三文治肉桂蘋果和牛油心中美麗最重要 喜愛春分前這素燒宴 :)

註:

1)

鮮蒜

,年糕不焦不吃

2)

豆豉壓爛再加鹽,才配成為南

漿

3)

洗衣機內膽改裝燒烤爐,是島民特有之文化

4)

狗是汪汪叫,不是用來吃

理工大學時裝設計系畢業後,卻跑去當新媒體藝術

家。她是少數有作品被香港藝術館收藏的本地藝術家

之一,亦曾出版多本繪本畫冊,當過《號

外》編輯。目前「隱居」南丫島,過著不追

求 過 度 消 費 、 對 環 境 負 責 的 樂 活 族

〔LOHAS〕生活方式。

二犬十一咪

Page 30: Zhu Fan Zai - ISSUE 3
Page 31: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

29

來自美女的盛產地——四川。劉芹從事美容行業超過二十年,曾在中國開

辦大型美容培訓學校。可能多年來她已跟無數的化妝品打過交道,由跨國

名牌到新興牌子。近年她開始反璞歸真,專心鑽研用純天然的方法去護

膚、美容,被喻為是新一代的「天然美容專家」。

劉芹

撰文:劉芹

材料:蜜桃1個,蜂蜜1茶匙,燕麥1湯匙

製法:蜜桃洗淨,去皮及核,切成小件,將蜜桃放

入小鍋中以慢火煮熟,置於大碗內,用湯匙將蜜桃

肉壓成漿狀,將蜂蜜及燕麥一同加入蜜桃漿中拌

勻。放涼後便可使用。

功效:蜜桃中含有天然果酸(AHA),有助於去除

臉上死皮,讓難看斑斑及痘痘一掃而光,搭配燕麥

及蜂蜜使用,能夠徹底清除毛孔中的污垢及毒素,

讓細胞能夠更有效地吸收及鎖起肌膚水份。

注意:所有護膚材料,雖是天然,但也應向家庭醫生查詢有否有對抗 的敏感反應才採用。

每逢夏天又是蜜桃當造的季節。蜜桃含豐富的果酸及維他命,是很多人愛吃的水果。另外蜜桃亦很適合用來製

成果醬及多款菜色,什麼「蜜桃沙律」、「火腿釀蜜桃」、「蜜桃蝦」等等,想起也令人垂涎。不過卻甚少人

知道蜜桃原來也可以拿來做面膜。用法當然不是如將青 片鋪上面那麼簡單,要經過簡單的烹調程序。其實市面

上也有一些化妝品牌推出「蜜桃蜂蜜面膜」發售,不過自家製作沒有添加防腐劑,自然安全、健康很多。

Page 32: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

30

■■小朋友偏食,不愛吃蔬菜;老人家體弱,但要他們吃藥便耍手擰頭;丈夫應酬多,卻沒時間調理自己身體。有何辦法?

■■「蘆薈 麵」在製麵的過程中以蘆薈代替水,還加入多種天然蔬果、中藥材,製成五種顏色的蘆薈麵條。蘆薈本身已是近年大受追捧的健康天然食物,不同的中藥材又各有不同的食療功效。以後你只要將「蘆薈 麵」製成出適合男女老幼的麵食,最重要是在不知不覺間,他們已經把「健康」吃了落肚,毋須再為他們費心。

■■ 你也想試一試?「蘆薈 麵」特別送出100套(每套有5盒)「蘆薈 麵」給今期 《煮飯仔》讀者。讀者只須攜同填妥的右下方「換領回條」親臨錦興粉麵食品專門店及「  綠」的5個分銷點換領。數量有限,換完即止。

姓名 :

身份證號碼(首5個數目字):

電話 :        

請攜已填妥的本回條,親臨錦興粉麵食品專門店

及「  綠」的5個分銷點換領。

* 此券只可用一次,影印本無效 * 先到先得,換完即止。* 此券不可兌換現金。* 「錦興粉麵食品有限公司」保留一切最終決定權。* 優惠期至:2010年5月30日。

鳴謝:錦興粉麵食品有限公司

換領錦興「蘆薈 麵」錦興粉麵食品專門店

油麻地砵蘭街33號A金輝大廈地下12號鋪

電話:2384 2715

  綠有限公司

天后電氣道68號地下 電話:2578 5323

杏花新城160號鋪 電話:3421 2813

港鐵香港站23B 電話:2147 3239

西九龍奧海城一期 UG層K01號鋪 電話:2625 5739

將軍澳君薈坊F25號鋪 電話:2752 1048

送「錦興蘆薈 麵」5盒共100套

禮品總值約 HK$180

Page 33: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

■■原來香港人真是很喜歡食溫泉蛋的。上期SAFEGG 送給《煮飯仔》讀者的500套自製溫泉蛋四寶,不消一星期便迅速給人換清。好吧,再給大家一次機會,今次他們再送出200套,自製溫泉蛋三寶。

■■採用韓國專利低溫殺菌技術處理過的巴斯德雞蛋 (SAFEGG ) ,無論生吃、半生熟來吃或用來製成溫泉蛋,都相對安全很多,能保留蛋的香味,又不怕有細菌,男女老幼均食得安心。讀者只須攜同已填妥右下方的「換領回條」親臨各「荷花親子中心」,便可換領SAFEGG 自製溫泉蛋三寶,包括「溫泉蛋器乙個」、「雞蛋杯乙個」及「SAFEGG 環保袋乙個」。數量有限,換完即止。

香港網址:www.safegg.com.hk 查詢熱線:2386 8842

姓名 :

身份證號碼(首5個數目字):

電話 :             

請攜同填妥之本「換領回條」親臨各荷花親子中心換

領 ( 「 溫 泉 蛋 器 乙 個 」 、 「 雞 蛋 杯 乙 個 」 及

「SAFEGG環保袋乙個」)。

繼續送SAFEGG 自製溫泉蛋三寶

31

* 影印本無效

* 先到先得,換完即止。

* Safe Food Corporation ( HK ) Limited 保留一切最終決定權。

使用細則:1) 請於付款前出示此券 ( 付款後出示無效)2) 此券不可同時與其他優惠及折扣一併使用。3) 此券不可兌換現金。4) 如有任何爭議,本公司有最終決定權。5) 此券只可使用一次,影印本無效。6) 優惠期至: 2010 年6月30日。

查詢熱線: (852) 2386 8842各荷花親子中心換領地址:中環皇后大道中70號連卡佛大廈商場4樓,電話: 2628 3777 / 九龍尖沙咀廣東道100號2樓全層,電話: 2628 3220 / 九龍灣企業廣場5期Mega Box 商場7樓 704-705店 ,電話: 2628 3880 / 九龍旺角新世紀廣場6樓688-689店,電話: 2628 3228 / 新界沙田新城市廣場第3期地下A197店,電話: 2628 3818 / 新界荃灣愉景新城3樓3-4號舖,電話:2628 3268 / 新界元朗朗日路8號新元朗中心3樓310-313店,電話: 2628 3666

購買SAFEGG雞蛋

85折優惠券

換領 SAFEGG雞蛋禮品

鳴謝:

Safe Food Corporation ( HK ) Limited

香港網址:www.safegg.com.hk

查詢熱線:2386 8842

TM

Page 34: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

材料梅菜250克,豬腩肉400克,冰糖80克,蒜茸2湯匙,薑3片,�1 棵(切段)

製法1. 先將梅菜浸洗淨,榨

乾水份,切碎,拌入2茶匙糖;豬腩肉汆水後,洗淨,切大件,備用。

2. 燒熱3湯匙油,爆香蒜茸及薑片,下豬腩肉略爆至表面呈金黃,下梅菜拌煮片刻,灒入2湯匙紹興酒、1/4杯生抽、2湯匙老抽及注入水至覆蓋材料面煮滾後,下冰糖,加蓋以慢火燜煮至汁稠及肉腍,下�段,即成。

材料猴頭菇2個,黃耳2朵,雪耳1個,鮮雞1隻,薑2片,去核紅棗3粒

製法1. 猴頭菇、黃耳及

雪耳分別浸發,洗淨,剪去雪耳硬塊;雞洗淨,汆水,洗淨。

2. 猴頭菇放入一小鍋薑水內煮5分鐘後,盛起,用水沖洗淨及榨乾水份,將所有材料放入已煲滾15杯水內以大火煲約30分鐘,轉慢火煲約2小時,下適量鹽調味,即成。

材料左口魚1條,蒜茸4湯匙,芫荽3棵(切碎)

製法1. 先將左口魚去內臟,

洗淨,抹乾,以2茶匙鹽拌勻魚身醃約15分鐘。

2. 燒熱2杯油於鑊內,轉中火,下撲上適量生粉之左口魚炸每面至金黃及熟透,盛起,置碟上。

3. 泡同一油鑊內,下蒜茸略炸至香脆金黃,盛起,瀝油,拌勻芫荽碎,灑於魚上,淋上熟油及美極鮮醬油,即成。

蒜香炸左口魚

梅菜燜豬肉 猴頭菇紅棗雪耳雞湯

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

32

creative chef: 邵寧子

材料雞蛋4隻,叉燒80克,銀芽4 0 克 , � 1 棵 ( 切 去 根部),韭黃40克,薑2片

製法1. 先將叉燒切幼絲;銀芽去

根,洗淨;韭黃及�切段,洗淨,備用。

2. 燒 熱 2 湯 匙 油 , 爆 香 薑片,下銀芽炒至軟,拌入少許鹽拌炒勻,盛起,瀝水。

3. 將所有材料拌入拂勻蛋液內,拌入1/4茶匙鹽及1/2茶匙糖,燒熱2湯匙油,用勺分成6等份放入平底鑊內以中火煎至蛋餅呈金黃,反轉另一面,再煎至呈金黃,盛起,加2湯匙油,再續煎其他份量蛋液,即成。

芙蓉蛋

Page 35: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

材料火點2條,薑5片(切幼絲),�2棵(切幼絲)

製法 將火點去鱗及內臟,洗 淨 , 抹 乾 , 置 碟上,將薑絲放魚面及魚肚內,隔滾水蒸約12分鐘,取出,倒去多 餘 水 份 , 放 上 �絲,淋上2湯匙滾油及適量美極鮮醬油,即成。

材料鮮蝦640克,指天椒2隻(切幼絲)

製法將鮮蝦洗淨,放入已煲滾一鍋水內,灼約5分鐘,盛起鮮蝦,瀝水,上碟,將指天椒絲加入適量美極鮮醬油作蘸汁伴吃。

材料蘋果3個,雪耳1個,雞腳8隻,西施骨640克,南北杏各5克,蜜棗4粒,陳皮1塊

製法1. 蘋果切件,去心;雪

耳 用 水 浸 發 後 , 洗淨,剪去硬塊;雞腳與西施骨分別汆水,洗淨;蜜棗及南北杏分別洗淨;陳皮用水浸 軟 , 用 刀 刮 去 果囊,洗淨,備用。

2. 將所有材料放入已煲滾15杯水內,以大火煲約30分鐘,轉慢火煲約2小時,下適量鹽調味,即成。

薑�蒸火點

材料豬 頸 肉 2 5 0 克 ( 切片),西蘭花2棵(切小 ),蒜茸2湯匙)

製法1. 西蘭花洗淨,放入

滾水內略灼至八成熟;豬頸肉以2茶匙美極鮮醬油、1茶匙糖、1/4茶匙鹽、1茶匙油、1/4茶匙生粉及1湯匙水 拌 勻 醃 約 1 5 分鐘。

2. 燒熱2湯匙油,爆香蒜茸,下豬頸肉爆炒至略熟,將西蘭花回鑊,再拌入1/2茶匙糖、1茶匙老抽及3湯匙水炒至 材 料 熟 透 , 上碟,即成。

西蘭花炒豬頸肉

白灼鮮蝦

蘋果雪耳雞腳豬骨湯

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

33

Page 36: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

34

材料大英魚倉1條,薑3片(切幼絲),�2棵(切幼絲)

製法將魚倉魚去鱗及內臟,洗淨,抹乾,以1茶匙鹽略醃魚身及魚肚,撲上2湯匙生粉,放入1杯燒熱油內以中火炸至一面金黃,反轉另一面再炸至金黃及熟透,盛起,放上薑�幼絲,以適量美極鮮醬油作蘸汁伴吃。

材料合掌 2個,紅蘿蔔1個,瘦肉500克,南北杏各5克,蜜棗4粒

製法1. 合掌 淨洗,切件;

紅 蘿 蔔 去 皮 , 洗淨,切件;瘦肉汆水,洗淨;南北杏及蜜棗分別洗淨,備用。

2. 將所有材料放入已煲滾15杯水內,以大 火 煲 約 3 0 分 鐘後,轉慢火煲2小時 , 下 適 量 鹽 調味,即成。

節瓜冬菇燜鵝掌材料盒裝豆腐1盒,�2條(切幼粒 ) , 指 天 椒 1 隻 ( 切 幼絲),椒鹽2茶匙

製法1. 將盒裝豆腐取出,輕輕用

水沖洗,切成1厘米厚片,撲上適量生粉,放入已燒熱半鍋平底鑊炸油內,以中 火 炸 豆 腐 一 面 至 呈 金黃,轉另一面再炸至呈金黃,盛起,置於已鋪上廚房抹手紙上印乾油份,置碟上。

2. 將2湯匙用過的炸油燒熱於另一平底鑊內,下粒爆香,瀝油,放於豆腐面,再放上椒絲,灑下椒鹽,即成。

煎炸豆腐

煎魚倉魚 合掌瓜紅蘿蔔瘦肉湯

材料節 2條,冬菇4隻,鵝掌8隻,蒜茸2茶匙,薑2片

製法1. 先將節 去皮,切件;

冬 菇 用 水 浸 軟 , 去蒂,切半;薑片加入一小鍋水內煲滾後,下鵝掌汆水約10分鐘,盛起,洗淨,縱斬半,備用。

2. 燒熱2湯匙油,爆香蒜茸,下節 及冬菇爆炒片刻,加入鵝掌同炒勻,再注入適量水至覆蓋所有材料,拌入3湯匙蠔油、2茶匙糖及1湯匙老抽以中火煮滾後,加蓋,以慢火燜煮至節 腍及汁稠,即成。

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

Page 37: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

材料花蛤20隻,日本清酒3杯,香茅2條

製法1. 花 蛤 用 鹽 水 浸 洗

淨;香茅洗淨,切粒。將日本清酒煮滾,下花蛤及香茅加蓋以中火焗煮至花蛤開口,瀝水,盛起花蛤,即成。

材料炒麵餅2個,韭黃30克,韭菜30克,芽菜40克,薑2片。

製法1. 先將麵餅放入滾水略灼

散,盛起,用水沖洗;韭黃及韭菜分別洗淨,切 段 ; 芽 菜 洗 淨 , 瀝水,備用。

2. 燒熱2湯匙油,爆香薑片,下芽菜炒至軟熟,盛起;下韭黃及韭菜炒至軟身,盛起,另燒熱3湯匙油,下炒麵兜炒,拌入1/4茶匙鹽、2湯匙美極鮮醬油、1茶匙蠔油、2茶匙糖及2湯匙老抽拌炒勻,將其餘材料回鑊兜炒勻,灑下少許水快手炒,上碟,即成。

酒香香茅花蛤

材料蟶子500克,豆豉30克,薑茸1湯匙,蒜茸4 湯 匙 , 指 天 椒 2 隻(切粒),芫荽3棵 (去莖,切段)

製法1. 先將蟶子用鹽水浸

洗 淨 , 瀝 水 , 備用。

2. 燒熱3湯匙油,下蒜茸、薑茸及豆豉同爆香,下蟶子一同爆炒至熟透,拌入2湯匙美極鮮醬油、2茶匙糖、1湯匙紹興酒及3湯匙水一同兜炒勻,再拌入指天椒粒略炒,上碟,放上芫荽。

豉椒蒜茸炒蟶子

韭菜韭王銀芽炒麵

35

材料法國鵪鶉4隻,迷迭香2茶匙, 里香2茶匙,蒜頭4粒(去衣,略拍爛),蜜糖4湯匙

製法將鵪鶉解凍,去內臟,洗淨,將迷迭香、百里香、4茶匙鹽、2茶匙糖及2湯匙橄欖油分別拌勻鵪鶉,放入已預熱15分鐘200℃焗爐內,焗約15分鐘,取出,塗上適量蜜糖再焗3分鐘至鵪鶉皮脆,即成。

蜜燒鵪鶉

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

Page 38: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

36

RecipesDAY 1Deep-Fried Flounder with Garlic

Ingredients1 flounder, 4 tbsp minced garlic, 3 stalks coriander (finely chopped)

Steps1. Remove fish scales and guts. Rinse fish and

pat dry. Rub 1 tsp salt all over fish and marinate for 15 minutes.

2. Heat 2 cups of oil in wok. Adjust to medium heat. Dust fish with corn starch. Deep-fry in hot oil until both sides turn golden brown and done. Dish up and transfer to plate.

3. In the same wok of hot oil, deep-fry minced garlic until crispy golden brown. Dish up and drain. Combine with chopped coriander. Sprinkle on fish. Pour cooked oil and MAGGI Seasoning on top. Done.

Braised Pork with Preserved Vegetable

Ingredients250g preserved vegetable Mei Cai, 400g pork belly, 80g rock sugar, 2 tbsp minced garlic, 3 slices ginger, 1 stalk spring onion (cut into sections)

Steps1. Soak Mei Cai in water and rinse well.

Squeeze dry. Finely chop. Combine with 2 tsp sugar. Briefly scald pork with boiling water. Rinse well. Cut into big pieces.

2. Heat 3 tbsp oil. Stir-fry garlic and ginger until fragrant. Add pork. Stir-fry until surface turns golden brown. Add Mei Cai. Cook for a while. Add 2 tbsp Shaoxing wine, 1/4 cup soy sauce, 2 tbsp dark soy sauce and water to cover the ingredients. Bring to boil. Add rock sugar. Cover wok and braise over low heat until sauce thickens and pork is tender. Add spring onion sections. Done.

Fu Yong Omelette

Ingredients4 eggs, 80g pork Char Siew, 40g silver sprout, 1 stalk spring onion (cut off root), 40g yellow chive, 2 slices ginger

Steps1. Cut Char Siew into thin shreds. Remove

roots of silver sprout. Rinse. Cut yellow

chive and spring onion into sections. Rinse.2. Heat 2 tbsp oil. Stir-fry ginger until

fragrant. Add silver sprout. Stir-fry until tender. Add pinch of salt. Stir well. Dish up and drain.

3. Beat eggs. Combine with all ingredients. Add 1/4 tsp salt and 1/2 tsp sugar. Heat 2 tbsp oil. Divide egg mixture into 6 portions. Pan-fry in frying pan portion by portion over medium heat until golden brown. Turn omelette over. Pan-fry until golden brown. Dish up. Add 2 tbsp oil to frying pan. Continue pan-frying other portions of egg mixture.

Monkey Head Mushroom, Red Date, Snow Fungus Chicken Soup

Ingredients2 monkey head mushrooms, 2 yellow fungus, 1 snow fungus, 1 fresh chicken, 2 slices ginger, 3 seeded red dates

Steps1. Soak monkey head mushrooms, yellow

fungus and snow fungus in water until expanded. Rinse well. Trim off hard portion of snow fungus. Rinse chicken. Briefly scald chicken with boiling water. Rinse.

2. Cook monkey head mushrooms in a small pot of water with ginger for 5 minutes. Dish up. Rinse well and squeeze dry. Bring 15 cups of water to boil. Put in all ingredients. Cook over high heat for 30 minutes. Reduce to low heat and simmer for 2 hours. Add salt as seasoning. Done.

DAY 2Stir-Fried Broccoli with Pork

Ingredients250g pork (neck portion) (sliced), 2 stalks broccoli (cut into small florets), 2 tbsp minced garlic

Steps1. Rinse broccoli. Blanch in boiling water until

80% done . Combine 2 tsp MAGGI Seasoning, 1 tsp sugar, 1/4 tsp salt, 1 tsp oil, 1/4 tsp corn starch and 1 tbsp water. Marinate pork with this mixture for 15 minutes.

2. Heat 2 tbsp oil. Stir-fry minced garlic until fragrant. Add pork and stir-fry until just done. Add broccoli. Add 1/2 sdt sugar, 1

tsp dark soy sauce and 3 tbsp water. Stir well. Transfer to plate. Done.

Steamed Snapper with Ginger and Spring Onion

Ingredients2 Russel's snappers, 5 slices ginger (cut into thin shreds), 2 stalks spring onion (cut into thin shreds)

StepsRemove fish scales and guts. Rinse fish and pat dry. Place on plate. Place ginger shreds in fish stomach and on fish surface. Steam over boiling water for 12 minutes. Remove from wok. Drain. Add spring onion. Pour 2 tbsp boiling hot oil and some MAGGI Seasoning on fish. Done.

Boiled Fresh Prawns

Ingredients640g fresh prawn, 2 bird's eye chilli (cut into thin shreds)

StepsRinse prawns. Cook in a pot of boiling water for 5 minutes. Dish up prawns and drain. Transfer to plate. Combine chilli with some MAGGI Seasoning as dip.

Apple, Snow Fungus, Chicken Feet and Pork Bone Soup

Ingredients3 apples, 1 snow fungus, 8 chicken feet, 640g pork bone (Xi Shi), 5g each of sweet and bitter Chinese almond, 4 candied dates, 1 piece dried tangerine peel

Steps1. Cut apple into pieces. Remove core. Soak

snow fungus in water until expanded. Rinse and trim off hard portion. Briefly scald chicken feet and pork bone with boiling water. Rinse. Rinse candied dates and Chinese a lmonds. Soak dried tangerine peel until tender. Scrape off seed pouch. Rinse.

2. Bring 15 cups of water to boil. Put in all ingredients. Cook over high heat for 30 minutes. Reduce to low heat and simmer for 2 hours. Add salt as seasoning. Done.

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

Page 39: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

37

DAY 3Braised Goose Web with Hairy Gourd and Chinese Mushroom

Ingredients2 hairy gourds, 4 Chinese mushrooms, 8 goose webs, 2 tsp minced garlic, 2 slices ginger

Steps1. Peel hairy gourds and cut into pieces. Soak

Chinese mushrooms in water until tender. Remove stems and cut mushrooms into half. Bring a pot of water added with ginger slices to boil. Scald goose webs for 10 minutes. Dish up and rinse. Cut into half lengthwise.

2. Heat 2 tbsp oil. Stir-fry minced garlic until fragrant. Add hairy gourd and Chinese mushroom. Stir-fry for a while. Add goose web. Stir-fry until even. Add water to cover all ingredients. Add 3 tbsp oyster sauce, 2 tsp sugar and 1 tbsp dark soy sauce. Bring to boil over medium heat. Cover wok. Braise over low heat until hairy gourd becomes tender and sauce thickens. Done.

Pan-fried Pomfret

Ingredients1 big Chinese pomfret, 3 slices ginger (cut into thin shreds), 2 stalk spring onion (cut into thin shreds)

StepsRemove pomfret scales and guts. Rinse fish and pat dry. Marinate fish body and stomach with 1 tsp salt. Dust with 2 tbsp corn starch. Heat 1 cup boil. Put in pomfret. Deep-fry over medium heat until one side turns golden brown. Turn fish over. Deep-fry until golden brown and done. Dish up. Add shredded spring onion and ginger. Serve with some MAGGI Seasoning as dip.

Fried Bean Curd

Ingredients1 pack bean curd, 2 stalks spring onion (diced), 1 bird's eye chilli (cut into thin shreds), 2 tsp spiced salt

Steps1. Remove bean curd from packaging. Gently

rinse with running water. Cut into 1cm

thick slices. Dust on some corn starch. Put into frying pan half filled with hot oil. Deep-fry bean curd over medium heat until one side turns golden brown. Turn tahu over. Fry until the other side turns golden brown. Dish up. Place on plate lined with kitchen tissue. Pat dry excess oil. Transfer to plate.

2. Heat 2 tbsp of the frying oil in another frying pan. Stir-fry diced spring onion until fragrant. Drain. Place on bean curd. Add chilli. Sprinkle with spiced salt. Done.

Chayote, Carrot and Lean Pork Soup

Ingredients2 chayote, 1 carrot, 500g lean pork, 5g each of sweet and bitter Chinese a lmond, 4 candied dates

Steps1. Rinse chayote and cut into pieces. Peel

carrot. Rinse and cut into pieces. Briefly scald pork with boiling water. Rinse. Rinse Chinese almonds and candied dates.

2. Bring 15 cups of water to boil. Put in all ingredients. Cook over high heat for 30 minutes. Reduce to low heat and simmer for 2 hours. Add salt as seasoning. Done.

DAY 4Razor Clams with Preserved Black Bean and Minced Garlic

Ingredients500g razor clams, 30g preserved black bean, 1 tbsp minced ginger, 4 tbsp minced garlic, 2 bird's eye chilli (diced), 3 stalks coriander (discard stem and chop leaves)

Steps1. Soak razor clams in salt water for a while.

Rinse well and drain. 2. Heat 3 tbsp oil. Stir-fry minced garlic,

ginger and preserved black bean until fragrant. Add clams. Stir-fry until done. Add 2 tbsp MAGGI Seasoning, 2 tsp sugar, 1 tbsp Shaoxing wine and 3 tbsp water. Stir-fry until even. Add diced chilli. Stir-fry briefly. Transfer to plate. Add coriander. Done.

Short-necked Clams with Wine and Lemongrass

Ingredients20 short-necked clams, 3 cups Japanese sake, 2 sticks lemongrass

StepsSoak clams in salt water for a while and rinse well. Rinse lemongrass and dice. Bring sake to boil. Add clams and lemongrass. Cover wok. Cook until clam shells are opened. Drain. Dish up clams. Done.

Honey Baked Quails

Ingredients4 French quails, 2 tsp rosemary, 2 tsp thyme, 4 cloves garlic (peeled and smashed), 4 tbsp honey

StepsThaw quails. Remove inner organs. Rinse quails. Combine rosemary, thyme, 4 tsp salt, 2 tsp sugar and 2 tbsp olive oil. Rub mixture all over quails. Preheat oven at 200C for 15 minutes. Put quails into oven and bake for 15 minutes. Remove from oven and brush honey on quails. Bake for 3 minutes until quail skin becomes crispy. Done.

Fried Noodles with Chive and Silver Sprout

Ingredients2 rolls noodle for frying, 30g yellow chive, 30g chive, 40g silver sprout, 2 slices ginger

Steps1. Briefly blanch noodles with boiling water

to separate the noodle strands. Dish up and rinse with water. Rinse yellow chive and chive. Cut into sections. Rinse silver sprouts and drain.

2. Heat 2 tbsp oil. Stir-fry ginger until fragrant. Add silver sprout. Stir-fry until done. Dish up. Add chive and yellow chive. Stir-fry until tender. Dish up. Heat another 3 tbsp oil. Add noodles and stir-fry. Add _ tsp salt, 2 tbsp MAGGI Seasoning, 1 tsp oyster sauce, 2 tsp sugar and 2 tbsp dark soy sauce. Stir-fry until even. Add remaining ingredients. Stir-fry until even. Sprinkle with a little water and stir-fry swiftly. Transfer to plate. Done.

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

Page 40: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

38

ResepDAY 1Ikan Goreng dengan Bawang Putih

Bahan1 ikan flounder (Zo Hao), 4 sdm bawang putih cincang, 3 tangkai daun ketumbar (potong kecil-kecil)

Cara memasak1. Buangkan sisik dan isi perut ikan. Cuci

bersih ikan dan lap kering. Lumuri ikan dengan 1 sdt garam dan biarkan selama 15 menit.

2. Panaskan 2 cangkir air dalam wajan. Ganti api sedang. Lapiskan ikan dengan tepung jagung. Goreng ikan dalam minyak panas sampai kedua sisi kuning coklat dan matang. Angkat ikan dan taruh di piring.

3. Dalam wajan dengan minyak panas, goreng bawang putih cincang sampai garing dan kuning emas. Angkat dan tiriskan. Campur rata dengan daun ketumbar. Percikkan di atas ikan. Tuangkan minya k mata ng da n MAGGI Seasoning di atas ikan. Ikan.

Daging Babi Masak Mei Cai

Bahan250g sayur diawetkan Mei Cai, 400g daging babi bagian perut, 80g gula batu, 2 sdt bawang putih cincang, 3 irisan jahe, 1 tangkai daun bawang (potong panjang)

Cara memasak1. Rendam Mei Cai dalam air dan cuci bersih.

Peras kering. Potong kecil-kecil. Campur rata dengan 2 sdt gula. Rendam daging babi dalam air mendidih sebentar. Cuci bersih. Potong besar-besar.

2. Panaskan 3 sdm minyak. Tumis bawang putih dan jahe sampai wangi. Masuk daging babi. Tumis sampai permukaan daging ganti warna kuning emas. Tambah 2 sdm arak Shaoxing, 1/4 cangkir kecap asin, 2 sdm kecap asin hitam dan air sampai menutup semua bahan. Masak sampai mendidih. Masuk gula batu. Tutup wajan dan masak dengan api kecil sampai saus jadi kental dan daging jadi lunak. Tambah daun bawang. Siap.

Telur Dadar Fu Yong

Bahan4 telur, 80g daging babi Char Siew, 40g taoge, 1 tangkai daun bawang (buangkan akar), 40g

kucai kuning, 2 irisan jahe

Cara memasak1. Iris Char Siew halus dan panjang .

Buangkan akar taoge. Cuci bersih. Potong kucai kuning dan daun bawang panjang-panjang. Cuci bersih.

2. Panaskan 2 sdm minyak. Tumis jahe sampai wangi. Masuk taoge. Tumis sampai lunak. Tambah sedikit garam. Aduk rata. Angkat taoge dan tiriskan.

3. Kocok telur. Campur rata dengan semua bahan. Tambah 1/4 sdt garam dan 1/2 sdt gula. Panaskan 2 sdm minyak. Pisahkan campuran telur jadi 6 porsi. Goreng dalam wajan datar porsi demi porsi dengan api sedang sampai kuning emas. Balikkan telur dan goreng sisi kedua sampai kuning emas. Angkat dan taruh di piring. Masuk 2 sdm minyak dalam wajan datar. Goreng campuran telur porsi yang lain. Siap.

Sup Ayam dengan Jamur Kepala Monyet,Kurma Merah dan Jamur Salji

Bahan2 jamur kepala monyet, 2 jamur kuning, 1 jamur salji, 1 ayam segar, 2 irisan jahe, 3 kurma merah buangkan biji

Cara memasak1. Rendam jamur kepala monyet, jamur

kuning dan jamur salji dalam air sampai terkembang. Cuci bersih. Gunting dan buangkan bagian keras jamur salji. Cuci bersih ayam. Rendam ayam dalam air mendidih sebentar. Cuci bersih.

2. Masak jamur kepala monyet dalam satu panci kecil air dengan jahe selama 5 menit. Angkat. Cuci bersih dan peras kering. Masak 15 cangkir air sampai mendidih. Masuk semua bahan. Masak dengan api besar selama 30 menit. Ganti api kecil dan rebus selama 2 jam. Tambah garam sebagai penyedap. Siap.

DAY 2Brokoli dan Daging Babi

Bahan250g daging babi (bagian leher) (iris tipis), 2 tangkai brokoli (potong kuntum kecil), 2 sdm bawang putih cincang

Cara memasak1. Cuci bersih brokoli. Rebus dalam air

mendidih sampai 80% matang. Campur

rata 2 sdt MAGGI Seasoning, 1 sdt gula, 1/4 sdt garam, 1 sdt minyak, 1/4 sdt tepung jagung dan 1 sdm air. Bumbu daging babi dengan campuran ini selama 15 menit.

2. Panaskan 2 sdm minyak. Tumis bawang putih sampai wangi. Masuk daging babi dan tumis sampai baru matang. Tambah brokoli. Tambah 1/2 sdt gula, 1 sdt kecap asin hitam dan 3 sdm air. Tumis rata. Taruh di piring. Siap.

Ikan Huo Dian Kukus dengan Jahe dan Daun Bawang

Bahan2 ikan Huo Dian, 5 irisan jahe (iris halus dan panjang), 2 tangkai daun bawang (iris halus dan panjang)

Cara memasakBuangkan sisik dan isi perut ikan. Cuci bersih ikan dan lap kering. Taruh ikan di piring. Taruh irisan jahe dalam perut ikan dan permukaan ikan. Kukus atas air mendidih selama 12 menit. Keluar dari wajan dan tiriskan. Taruh irisan daun bawang di atas ikan. Tuangkan 2 sdm minyak panas mendidih dan sedikit MAGGI Seasoning di atas ikan. Siap.

Udang Rebus

Bahan640g udang segar, 2 cabe rawit (iris halus dan panjang)

Cara memasakCuci bersih udang. Rebus dalam satu panci air mendidih selama 5 menit. Angkat udang dan tiriskan. Taruh di piring. Campur rata cabe dengan sedikit MAGGI Seasoning sebagai celupan.

Sup Buah Apel, Jamur Salji, Kaki Ayam dan Tulang Babi

Bahan3 buah apel, 1 jamur salji, 8 kaki ayam, 640g tulang babi (Xi Shi), 5g almond Cina manis dan pahit, 4 kurma manisan, 1 potong kulit jeruk kering

Cara memasak1. Potong-potong buah apel. Buangkan inti.

Rendam jamur salji dalam air sampai terkembang. Cuci bersih dan gunting bagian keras. Rendam kaki ayam dan tulang babi dalam air mendidih sebentar. Cuci bersih. Cuci bersih kurma manisan

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

Page 41: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

39

dan almond Cina. Rendam kulit jeruk kering dalam air sampai lunak. Mengerok serat putih. Cuci bersih.

2. Masak 15 cangkir air sampai mendidih. Masuk semua bahan. Masak dengan api besar selama 30 menit. Ganti api kecil dan rebus selama 2 jam. Tambah garam sebagai penyedap. Siap.

DAY 3Telapak Kaki Angsa Masak Labu Berbulu dan Jamur Cina

Bahan2 labu berbulu, 4 jamur Cina, 8 telapak kaki angsa, 2 sdt bawang putih cincang, 2 irisan jahe

Cara memasak1. Kupas labu berbulu dan potong-potong.

Rendam jamur Cina dalam air sampai lunak. Buangkan tangkai dan potong jamur jadi dua. Masak satu panci air dengan irisan jahe sampai mendidih. Rebus telapak kaki angsa selama 10 menit. Angkat dan tiriskan. Potong jadi dua.

2. Panaskan 2 sdm minyak. Tumis bawang putih cincang sampai wangi. Masuk labu berbulu dan jamur Cina. Tumis sebentar. Tambah telapak kaki angsa. Tumis rata. Tambah air sampai menutup semua bahan. Tambah 3 sdm saus tiram, 2 sdt gula dan 1 sdm kecap asin hitam. Tutup wajan. Masak dengan api sedang sampai mendidih. Ganti api kecil dan masak sampai labu lunak dan saus jadi kental. Siap.

Ikan Bawal Goreng

Bahan1 ikan bawal Cina besar, 3 irisan jahe (iris halus dan panjang), 2 tangkai daun bawang (iris halus dan panjang)

Cara memasakBuangkan sisik dan isi perut ikan. Cuci bersih ikan dan lap kering. Lumuri badan ikan dan perut dengan 1 sdt garam. Lapiskan dengan 2 sdm tepung jagung. Panaskan 1 cangkir minyak dalam wajan. Masuk ikan. Goreng dengan api sedang sampai satu sisi jadi kuning coklat. Balikkan ikan. Goreng sampai sisi kedua kuning coklat dan matang. Angkat. Taruh irisan daun bawang dan jahe di atas ikan. Sajikan bersama sedikit MAGGI Seasoning sebagai celupan.

Tahu Goreng

Bahan

1 bungkus tahu, 2 tangkai daun bawang (potong kecil-kecil), 1 cabe rawit (iris halus dan panjang), 2 sdt garam bumbu

Cara memasak1. Keluar tahu dari bungkus. Bilas dengan air

kran. Potong setebal 1cm. Lapiskan dengan sedikit tepung jagung. Masuk kedalam wajan datar separuh penuh dengan minyak panas. Goreng tahu dengan api sedang sampai satu sisi jadi kuning coklat. Balikkan tahu. Goreng sampai sisi kedua kuning coklat. Angkat dan taruh di piring dialaskan dengan tissue dapur. Lap kering minyak kelebihan. Taruh di piring.

2. Panaskan 2 sdm minyak goreng dalam wajan datar kedua. Tumis daun bawang sampai wangi. Angkat dan taruh di atas tahu. Tambah cabe rawit. Percikkan dengan garam bumbu. Siap.

Sup Labu Tangan Buddha, Wortel dan Daging Babi

Bahan2 labu tangan Buddha, 1 wortel, 500g daging babi tanpa lemak, 5g masing-masing almond Cina manis dan pahit, 4 kurma manisan

Cara memasak1. Cuci bersih labu dan potong-potong.

Kupas wortel. Cuci bersih dan potong-potong. Rendam daging babi dalam air mendidih sebentar. Cuci bersih. Cuci bersih almond Cina dan kurma manisan.

2. Masak 15 cangkir air sampai mendidih. Masuk semua bahan. Masak dengan api besar selama 30 menit. Ganti api kecil dan rebus selama 2 jam. Tambah garam sebagai penyedap. Siap.

DAY 4Kerang dengan Taosi dan Bawang Putih Cincang

Bahan500g kerang bentuk cukur, 30g taosi, 1 sdm jahe cincang, 4 sdm bawang putih cincang, 2 cabe rawit (potong kecil-kecil), 3 tangkai daun ketumbar (buangkan tangkai dan potong-potong)

Cara memasak1. Rendam kerang dalam air dengan sedikit

garam. Cuci bersih dan tiriskan.2. Panaskan 3 sdm minyak. Tumis bawang

putih, jahe dan taosi sampai wangi. Masuk kerang. Tumis sampai matang. Tambah 2 sdm MAGGI Seasoning, 2 sdt gula, 1 sdm arak Shaoxing dan 3 sdm air. Tumis rata.

Tambah cabe rawit. Tumis sebentar. Taruh di piring. Tambah daun ketumbar. Siap.

Kerang dengan Arak dan Sere

Bahan20 kerang berleher pendek, 3 cangkir arak sake Jepang, 2 batang sere

Cara memasakRendam kerang dalam air dengan sedikit garam. Cuci bersih kerang. Cuci bersih sere dan potong dadu kecil. Masak arak sake sampai mendidih. Masuk kerang dan sere. Tutup wajan. Masak sampai kulit kerang terbuka. Angkat kerang. Siap.

Burung Puyuh Panggang Madu

Bahan4 burung puyuh, 2 sdt rosemary, 2 sdt thyme, 4 siung bawang putih (kupas dan memarkan), 4 sdm madu

Cara memasakBiar burung puyung beku cair. Buangkan isi perut burung dan cuci bersih. Campur rata rosemary, thyme, 4 sdt garam, 2 sdt gula dan 2 sdm minyak zaitun. Lumurr burung puyuh dengan campuran. Panaskan oven dengan suhu 200C selama 15 menit. Masuk burung kedalam oven dan panggang selama 15 menit. Keluar dari oven dan olesi madu di seluruh badan burung. Panggang selama 3 menit lagi sampai kulit burung jadi garing. Siap.

Mi Goreng dengan Kucai dan Taoge

Bahan2 gulungan mi untuk menggoreng, 30g kucai kuning, 30g kucai, 40g taoge, 2 irisan jahe

Cara memasak1. Rebus mi dalam air mendidih sebentar

sampai lunak. Angkat dan bilas dengan air. Cuci bersih kucai dan kucai kuning. Potong panjang-panjang. Cuci bersih taoge dan tiriskan.

2. Panaskan 2 sdm minyak. Tumis jahe sampai wangi. Masuk taoge dan tumis sampai matang. Angkat. Masuk kucai dan kucai kuning. Tumis sampai lunak. Angkat. Panaskan 3 sdm minyak. Masuk mi dan goreng sebentar. Masuk _ sdt garam, 2 sdm MAGGI Seasoning, 1 sdt saus tiram, 2 sdt gula dan 2 sdm kecap asin hitam. Tumis rata. Masuk bahan-bahan lain. Tumis rata. Percikkan dengan sedikit air dan tumis cepat-cepat. Taruh mi dipiring. Siap.

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

蒜頭 梅菜 叉燒

西蘭花

鵝掌

蟶子 花蛤 蜜糖 麵餅

倉魚 豆腐 合掌瓜

猴頭菇

薑 指天椒 蘋果

Page 42: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

40

Yves Kitchen

銅鑼灣堅拿道西 23 號唐三樓

中華廚藝學院

薄扶林訓練中心綜合大樓

樂焙烘焙材料專門店元朗東堤街20號地下

廣利貿易有限公司灣仔寶靈頓道16號

廣隆行香港上環永樂街119號地下

彩星超級漁港 / 酒家荃灣創意無限商場 / 香港仔田灣商場

彩雀會

荃灣創意無限商場

Taste Coffee北角錦屏街35A東發大廈B座地下

新嘉美茶餐廳灣仔摩理臣山道26號地下

開益書店旺角西洋菜街 / 銅鑼灣駱克道

Village Vanguard西九龍中心4樓

榆林書店旺角城市中心

WINSHOP STORE屯門盈豐商場

理想集團中心九龍觀塘道320-322號

Hair Medusa中環擺花街一號廣場9樓

IL Colpo Hair Salon6間分店

Suave Hair & Nail尖沙咀半島中心

Beijing Hair Culture九龍圓方2樓hair do Designing銅鑼灣SOGO Club / 金朝陽中心 /

2000年廣場 / 蘭芳道1號

>100 Distribution Points \( ) /

^V^

^3^

^U^

)

* 另於中環、銅鑼灣、尖沙咀、九龍灣等多個地點人手派發

TMTPCorporate Identity Guidelines

Dec 2006

美孚新邨星域軒

威景臺

柏景臺

環翠園

康苑一期

康苑二期

康威園

曉穎花園

李園

海峰園

�蕙苑

鯉景灣

逸樺園

逸意居

峻峰花園

麗雅苑

山頂花園

嘉林閣

�麗園

綠意居

寶威閣

紅莓閣

慧豪閣

曉峰灣畔

富雅花園

星河明居

僑福大廈

喜蓮花園

頂旺大廈

日景閣

帝華臺

赤柱村道4號

堪仕達道1號

玫瑰別墅

康山花園

健威花園

翠屏苑大宅

西貢濤苑

松園

翠濤居

龍成花園

嘉御山

匯豪山

碧海藍天

嘉多利豪園

駿逸峰

雍景臺

浪澄灣

盈翠半島

羅便臣道1A

藍灣坊3號

摩星嶺道68號

告士打道88號

Housing EstatesLifestyle and Café

Shopping Malls

沙田新城市廣場第三期三樓

上環 / 銅鑼灣 / 尖沙咀 / 九龍灣

�魚涌康怡廣場/荃灣廣場/紅磡黃埔花園/觀塘創紀之城五期/將軍澳廣場

銅鑼灣 / 中環 / 尖沙咀 /

山頂 / 石硤尾賽馬會創意藝術中心

太古城中心 / 沙田新城市廣場/

尖沙咀海運大廈 / 金鐘太古廣場

銅鑼灣禮頓中心地庫

上環荷里活道東街37號地下

Page 43: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

錦興粉麵食品 成立於1946年,現由第三代掌營。錦興一向以生產優質

的麵食為宗旨,客戶包括美心集團、稻香集團、聯邦集

團、麗星郵輪等超過600間食肄,更遠銷到中國、日本、新

加坡、吉隆坡、印尼及澳洲等多個國家。業務除了以批發為主

外,還開始加強零售業務,研發出一系列有食療功效的「綠色

保健麵食」——錦興蘆薈麵,開創業界先河。產品會製成新鮮麵

及烘乾麵餅發售,更邀得肥媽(Maria Cordero)為代言人。看來

麵食界的一場「綠色」健康革命快將開始了!

結婚回禮人氣之選心形回禮麵錦興專營,只此一家!

蘆薈麵知多DQ1 蘆薈麵上為何有些白色粉末及不同顏色的點點?

A1 白色粉末是生粉,以防麵條黏在一起,而顏色點點是原

材料的食物纖維,如紅棗皮、杞子核及菠菜葉等。

Q2 聽說蘆會麵含豐富的膳食纖維?

A2 對!蘆薈麵是選用高纖維食材,用高速攪拌機搾取其

汁液及纖維,以保持食材的新鮮度,再拌入小麥中製

造出麵條,故蘆薈麵會含豐富的膳食纖維,可有助促進腸道蠕

及幫助排出體內廢物。

(資料由客戶提供)

查詢網址:www.kamhingnoodle.com

Page 44: Zhu Fan Zai - ISSUE 3

www.facebook.com/zhufanzai