8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
1/238
tlas Copco
ScooptramST1520 Mk IIManual de servicio
PM nº 9852 2734 052011-05
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
2/238
Atlas Copco Rock Drills ABSE-70191 Örebro, Sweden
REGLAS DE SEGURIDAD
Antes de poner en marcha hay que leer detenidamente todas las instrucciones.
Se debe prestar atención especial ala información que se encuentra allado de este símbolo.
Sólo se pueden usar piezas originales deAtlas Copco.
1250 0071 04
©Copyright 2011, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden
Todos los nombres de producto de la presente publicación son marcas registradas de Atlas Copco. Prohibidocualquier uso o reproducción, parcial o íntegro, del contenido de esta obra sin autorización previa. Lasilustraciones y fotografías pueden mostrar el equipo con dispositivos opcionales. No se ofrece garantíaalguna en lo relativo a las especificaciones o demás datos. Las especificaciones y el equipo podrán serobjeto de modificaciones sin previo aviso. Consulte con su centro de atención al cliente de Atlas Copco parainformación específica.
Traducción de las instrucciones originales.
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
3/238
Atlas Copco 1
Capítulo 1: Seguridad
Comentario ..................................................... 9
Capítulo 2: Mantenimiento preventivo
Operaciones de servicio ............................ 11
Requisitos para su uso ............................... 11
Entornos exigentes ....................................... 11
Herramientas especiales ............................... 12
Antes de realizar el mantenimiento .......... 13
Limpieza...................................................... 13
Sistema hidráulico...................................... 13
Sistema de combustible............................... 13Soldadura.................................................... 13
Análisis de aceite independiente............... 14
Registro de datos......................................... 14
Seguridad general ....................................... 14
Al realizar el servicio del vehículo................... 14
Contacto........................................................ 15
Intervalos de mantenimiento ..................... 19
Cada 250 horas de operación ....................... 19
Cada 500 horas de operación ....................... 20Kits de servicio de Atlas Copco ..................... 21
Cada 1000 horas de operación ..................... 22
Cada 2000 horas de operación ..................... 22
Cada 5000 horas de operación ..................... 22
Componentes nuevos o reacondicionados .....23
Durante el primer turno (media hora)...............23Correa de transmisión del ventiladorde refrigeración ...................................... 23
Después del primer turno (8 horas).................23Tuercas y pernos de rueda ........................ 23
Correa de transmisión del ventiladorde refrigeración ...................................... 23
Después de 250 horas de funcionamiento ........23Rótulas y pasadores, brazo, barra en Z ........23Rótulas y pasadores, pala ......................... 23Rótulas y pasadores, dirección ................... 23Rótulas y pasadores, pivote ....................... 23Ejes del expansor, bastidor de carga y brazo .23Ejes del expansor, barra en Z..................... 23Conexión de perno, soporte del motor .......... 23
Procedimientos de mantenimientopor intervalos ............................................... 25
Cada 250 horas ........................................... 25Refrigerante del motor ................................. 25Baterías................................................... 25
Respirador de depósito hidráulico .................. 25Transmisión, respiradero ............................. 25Respiradores de ejes ................................. 26Diferenciales, nivel de aceite ........................ 26
Planetarios, nivel de aceite .......................... 26Ruedas................................................... 27Línea de propulsión, juntas deslizantes ........... 27Rodamiento del cubo del ventilador ................ 27Tapas de pasador de articulación................... 27Sistema de extinción de incendios ................. 28Filtro de combustible .................................. 28
Cambie el filtro........................................28Mangueras hidráulicas y fijaciones................. 28Presión de precarga de acumulador ............... 29Dirección, brazo y topes de cuchara ............... 29Ejes cardán ............................................. 29
Tamiz del depósito de combustible................. 30Velocidades de régimen crítico y ralentíde la transmisión y el motor ....................... 30Prueba de régimen crítico de la transmisión ...30Régimen de ralentí del motor ......................30
Aceite y filtro del motor ............................... 31Desmonte el filtro de aceite ........................31
Filtro de aire del motor ................................ 32Cambiar el elemento de filtrado ...................32
Cada 500 horas ...........................................33
Depósito de combustible ............................. 33Filtro de enfriador de motor .......................... 33Válvula de escape y admisión del motor .......... 33Filtros de aceite de la transmisión .................. 33Filtro de aceite hidráulico............................. 34Tiempos de ciclo de dirección y cuchara .......... 34Correas de accionamiento ........................... 34Presión del cárter del motor ......................... 35Cilindro hidráulico ...................................... 35Puntos de bisagra y soportes ....................... 35Junta de articulación .................................. 35Pernos de montaje del motor ........................ 36Soportes de la transmisión........................... 36Pernos de sombrerete de rótula .................... 36Pernos de montaje de eje ............................ 36
Pernos de montaje del upbox ....................... 37Cada 1000 horas .........................................39
Depósito de combustible ............................. 39 Aceite de la transmisión .............................. 39Upbox, respiradero .................................... 40Diferenciales y planetarios, aceite.................. 40
Aceite de diferencial.................................40 Aceite de planetario .................................40
Presiones hidráulicas ................................. 41Núcleo del refrigerador y radiador .................. 41Correas de ventilador de motor ..................... 41Respiradero del cárter ................................ 41
Correas de accionamiento ........................... 41Filtro de aire, cartucho de seguridad............... 42Entrada y escape de aire............................. 42
Tabla de contenidos
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
4/238
Tabla de contenidosManual de servicio
2
ST1520 Mk II
Colectores ............................................ 42Depurador diesel .................................... 42
Extinción de incendios ................................ 42Reanude el servicio tras el uso................... 43
Cada 2000 horas ........................................ 45Sistema de refrigeración.............................. 45Puesta a punto del motor ............................. 45
Cada 5.000 horas ....................................... 47
Soportes de la transmisión y el motor ............. 47Juntas de pasador ..................................... 47Termostato y retenes .................................. 47Inyectores del combustible........................... 47
Capítulo 3: Unidad de potencia
Introducción.................................................. 49
Sistema de combustible ............................. 51
Generalidades ............................................. 51
Flujo de combustible .................................... 51
Depósito de combustible............................... 51
Filtro de combustible .................................... 52
Bombas de combustible ............................... 52
Bomba de combustible ............................... 52Inyectores ................................................... 53
Colocación............................................... 53Generalidades .......................................... 53
Sistema de aceite de motor ....................... 55
Generalidades ............................................. 55
Bomba de aceite lubricante ........................... 55
Sensores de temperatura y presión de aceite . 55
Sistema de enfriamiento ............................ 57
Generalidades ............................................. 57
Enfriadores ................................................. 57
Recomendaciones y especificaciones
de refrigerante ............................................. 58Sistema de entrada de aire........................ 59
Vista general ............................................... 59
Proceso .................................................. 59Cuidado .................................................. 59
Filtro de aire ................................................ 59
Indicador de obstrucción............................... 60
Turbocompresor .......................................... 60
Sistema de escape ..................................... 61
Generalidades ............................................. 61
Silenciador .................................................. 61Depuradores (opcional) ................................ 61
Apantallado térmico de gases de escape ........ 61
Sistema eléctrico ......................................... 63
Generalidades ............................................. 63
ECM (módulo de control del motor) ................ 63Sensores de presión y temperatura ............... 64
Upbox ............................................................ 65
Sustitución de los sistemas de soportedel motor ....................................................... 67
Generalidades ............................................. 67
¡Superficies muy calientes! Deje quese enfríen los componentes antes de losprocedimientos de desmontaje iniciales.........67
Paquete del motor ........................................ 67
Desmonte el paquete del motor ..................... 67Recoloque el paquete del motor .................... 70
Paquete de refrigeración del motor ................. 71
Desmonte el paquete de refrigeracióndel motor ............................................... 71
Recoloque el paquete del motor .................... 72Refrigeradores hidráulicos............................. 72
Desmonte los refrigeradores de combustiblee hidráulicos .......................................... 72
Recoloque los refrigeradores de combustiblee hidráulicos .......................................... 72
Sistema de escape ....................................... 73
Desmonte el sistema de escape .................... 73Sustituya el sistema de escape...................... 73Componentes de sistema de combustible ....... 73
Filtros de combustible ................................. 74Desmonte los filtros de combustible ............. 74Cambie los filtros de combustible ................ 74
Conductos o válvulas de combustible ..............74Desmonte las válvulas o conductosde combustible ....................................... 74Recoloque las válvulas o conductosde combustible ....................................... 74
Depósito de combustible.............................. 75Desmonte el depósito de combustible .......... 75Recoloque el depósito de combustible.......... 75
Módulo de control electrónico ........................ 76
Capítulo 4: Tren de potencia
Introducción.................................................. 77
Componentes ............................................... 79
Transmisión................................................. 79
Generalidades .......................................... 79Convertidor de par ..................................... 79Dispositivo de mando de la transmisión
Tcon TC4 .............................................. 79Dispositivo de mando lógico programable ........80
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
5/238
Atlas Copco 3
Selectores de la transmisión .........................80Dispositivo hidráulico de la transmisión............80Bomba de carga ........................................ 80Filtro de aceite de transmisión .......................80
Termoconmutador de tubo y carcasade aceite de la transmisión ........................81
Proteja la transmisión al remolcar el vehículo ....81Control de la temperatura de aceite
de la transmisión ..................................... 82Comprobación de la presión de control
de la transmisión ..................................... 82Ejes ............................................................ 83
Generalidades........................................... 83Ejes estándar ............................................ 83Diferencial antipatinaje ................................ 83Diferencial de patinaje limitado ......................83
Línea de propulsión ...................................... 84
Generalidades........................................... 84Rodamientos de junta universal .....................84Rodamientos de apoyo de la línea
de propulsión ......................................... 84Llantas y neumáticos .................................... 85
Generalidades........................................... 85Revisión y mantenimiento
de ruedas y neumáticos ............................ 85Inflado correcto ......................................... 85
El sobreinflar resulta en: ........................... 85El inflado insuficiente resulta en: ................. 85
Radio de rodadura y tamaño de neumático.......86Ejemplo: ............................................... 86
Prácticas de manejo ................................... 86
Sustitución de componentes del trende potencia ................................................... 87
Generalidades ............................................. 87
Transmisión ................................................. 87
Desmonte la transmisión.............................. 87Sustituya la transmisión ............................... 89Extraiga el termoconmutador
de la transmisión ..................................... 89Recoloque el termoconmutador
de la transmisión ..................................... 89Ejes cardán ................................................. 90
Generalidades........................................... 90Enfasamiento de la línea de accionamiento ......90Instalación del eje de accionamiento ...............90Horquillas y montajes de rodamientos .............90Instalación de protectores
de línea de accionamiento .........................91Upbox a línea de propulsión
de transverter ......................................... 91Eliminar ................................................ 91Sustituir ................................................ 91
Transmisión con eje trasero .......................... 92Eliminar ................................................ 92Sustituir ................................................ 92
Línea de propulsión del medio ...................... 92Eliminar ................................................92Sustituir ................................................93
Línea de propulsión del tren intermedio
a la transmisión ...................................... 93Eliminar ................................................93Sustituir ................................................93
Línea de propulsión del eje delantero ............. 93Eliminar ................................................93Sustituir ................................................94
Ejes.............................................................95
Eje delantero............................................ 95Eliminar ................................................95Sustituir ................................................95
Eje trasero............................................... 95Eliminar ................................................95
Sustituir ................................................96Freno multidisco enfriado por líquido...............97
Desmontaje ............................................. 97Limpieza e inspección ................................ 99
Inspección .............................................99Carcasa, cubiertas, etc..............................99Cierres de pistón y carcasa ........................99
Montaje .................................................. 99Procedimiento de montaje de neumáticos .....101
Seguridad con neumáticos y llantas ............. 101Desmontaje ........................................... 101Montaje ................................................ 102
Inspección de ruedas ............................... 102Llantas no coincidentes............................. 103Par de tuerca de rueda ............................. 103Precauciones de funcionamiento ................. 103Recauchutado ........................................ 104
Capítulo 5: Bastidor principal
Introducción ................................................105
Topes ...........................................................107
Generalidades............................................107
Topes de dirección......................................107
Topes de oscilación del eje ..........................107
Tope de retroceso de pala ...........................108
Tope de despliegue (basculación)
de cuchara .................................................108
Sustitución de componentesdel bastidor de carga .................................109
Cuchara.....................................................109
Desmontaje de la cuchara ......................... 109Sustitución de la cuchara............................110
Barra en Z..................................................110
Desmontaje de la barra en Z .......................110
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
6/238
Tabla de contenidosManual de servicio
4
ST1520 Mk II
Brazo......................................................... 111
Desmontaje del brazo ................................ 111
Sustitución de componentes
del bastidor motor ......................................113Cubiertas ...................................................113
Desmontaje de cubiertas ............................113Sustitución de cubiertas .............................114
Depósito de combustible..............................114
Desmontaje del depósitode combustible ......................................114
Sustitución del depósitode combustible ......................................114
Separación de bastidor de cargay bastidor motor ..........................................115
Posicionamientode soportes de mantenimiento .....................115
Ejemplo de soportesde mantenimiento ..................................115
Separación.................................................115
Reconexión ................................................117
Pasadores de articulación ............................118
Desmontaje y sustitución ............................118
Capítulo 6: Sistemas hidráulicos
Introducción.................................................119
Definiciones .............................................. 120
Sistema standard ....................................... 120
Dirección, izamiento, basculación y E-O-D ... 121
Sistema de frenos ...................................... 121
Sistema de refrigeración y filtrado ................ 121
Componentes del sistema ....................... 123
Bombas .................................................... 123
Bomba hidráulica de engranaje ................... 123
Cilindros ................................................... 123Cilindros de dirección ............................... 123Cilindro estabilizador ................................ 123Cilindros de izamiento .............................. 124
Acumuladores .......................................... 125
Manejo ................................................. 125Depósito y filtros ........................................ 126
Depósito hidráulico .................................. 126Respiradero y filtro................................... 126
Respiradero de aire del depósito .............. 126Filtro de aceite hidráulico ........................ 126
Válvulas de control..................................... 127
Válvula de control principal ........................ 127Válvula de prioridad ................................. 127
Válvula auxiliar ........................................ 128Válvula de carga de acumulador ............... 128
Dirección, izamiento, basculación
y sistema E-O-D......................................... 129
Sistema de dirección .................................. 129
Sistema de basculación
y levantamiento.......................................... 129
Componentes de basculacióne izamiento .......................................... 130
Funciones de basculacióne izamiento .......................................... 130Brazo arriba......................................... 130Brazo abajo ......................................... 130Flotamiento de cuchara (opcional) ............. 130Función de válvula de retención de carga.... 130
Operación de emergencia (opcional)...... 131Generalidades ........................................... 131
Función ..................................................... 132
Comprobación del sistema .......................... 132
Operación del vehículo en modo
de dirección de emergencia......................... 132
Otros componentes de la dirección
de emergencia ........................................... 132
Seguridad.................................................. 132
Sistema de frenos...................................... 133
Sistema de frenos SAHR ............................ 133
Componentes de sistema de frenos ............. 133
Funcionamiento de sistema de frenos........... 134
Generalidades ........................................ 134Conexión/desconexión de carga
del acumulador ..................................... 134Válvula de control de pedal ........................ 134
Apriete de frenos........................................ 135
Operación del freno de servicio ................... 135Operación del freno de estacionamiento ........ 135Operación del freno de emergencia .............. 135
Gancho de remolque con desbloqueode freno (opcional) ..................................... 136
Sistema de remolque de emergenciaestándar ............................................. 136Bomba hidráulica de operación manual ...... 136Botón de supresión de relé ...................... 136
Acumulador hidráulico ............................ 136 Acumulador cargado.............................. 136 Acumulador sin cargar ........................... 136
Gancho de remolque de liberación de frenos ..137Operación del gancho de remolque ........... 137
Componentes de sistema de gancho
de remolque......................................... 137Generalidades...................................... 137Válvula de retención de circuitode relleno de circuito.............................. 137
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
7/238
Atlas Copco 5
Válvula hidráulica de doble efecto ............. 137 Acumulador de gancho de remolque .......... 137Cilindro de gancho de remolque................ 138
Sistema de enfriamiento ........................... 139
Generalidades ........................................... 139
Componentes ............................................ 139
Enfriador de aceite hidráulico ......................139Sistema de refrigeración de frenos ...............139
Generalidades...................................... 139Componentes de sistema derefrigeración de los frenos ....................... 139Colector de enfriamiento de freno.............. 139Conjunto de freno de disco múltiplerefrigerado por líquido ............................ 139
Procedimientos generales
de mantenimiento ...................................... 141Generalidades ........................................... 141
Antes de empezar ...................................... 141
Compruebe el nivel de limpieza ...................141Puesta en marcha de sistema hidráulico ....... 142
Preparación para marcha de prueba............. 142
Prueba operacional .................................... 143
Servicio tras la revisión ............................... 144
Nivel de aceite en el depósito ...................... 144
Importancia de la limpieza ........................... 145
Cambios de aceite...................................... 145Cambio de aceite hidráulico después
de una avería............................................. 146
Ajuste del pedal de freno............................. 146
Inspección de cilindro ................................. 147
Descargando la presión hidráulica................ 147
Antes de sacar cualquier manguera..............147Controles y ajustes para fijar la presión......... 148
Conexión y desconexión de la válvulade carga ............................................. 148
Descarga principal de basculación
y dirección ........................................... 148Válvula piloto de suministro
de dirección y basculación .......................149Operación hidráulica ................................. 149Flujos de bomba ...................................... 149
Localización de averías ............................ 151
Generalidades ........................................... 151
Protección de sobrecalentamiento
del sistema ................................................ 151
Eliminación de aire del sistema .................... 152
Control de averías de componentes ............. 152
Control de fugas en sistemas hidráulicos ...... 153Generalidades......................................... 153Causas básicas de las fugas de líquido .........153
Fugas externas ....................................... 153Fugas internas........................................ 153Encontrar la localización de la fuga .............. 153
Retén de junta tórica de rosca recta SAE.....153
Causas: ..............................................153Curas: ................................................153
Conexión de brida hendida de 4 pernos SAE .. 154Problema 1 ............................................ 154
Causa ................................................154Cura...................................................154
Problema 2 ............................................ 154Causa ................................................154Cura...................................................154
Problema 3 ............................................ 154Causa ................................................154Cura...................................................154
Fugas en roscas de tubo ........................... 155No olvide volver a comprobar ..................... 155
Recoloque los componenteshidráulicos ...................................................157
Cilindro de dirección....................................157
Extraiga el cilindro de dirección ................... 157Recoloque el cilindro de dirección ................ 157
Cilindro estabilizador ...................................157
Desmonte el cilindro estabilizador ................ 157Recoloque el cilindro estabilizador ................158
Cilindros de izamiento .................................159
Desmonte el cilindro de izamiento ............... 159Recoloque el cilindro de izamiento................159
Bomba hidráulica ........................................160
Desmonte la bomba hidráulica .................... 160Recoloque la bomba hidráulica ................... 160
Válvula hidráulica........................................160
Desmonte la válvula hidráulica.................... 160Sustituya la válvula hidráulica ..................... 161Servicio del cartucho de válvula .................. 161Desmonte los colectores hidráulicos............. 161Recoloque los distribuidores hidráulicos ........ 161
Capítulo 7: Sistema eléctrico
Suministro de corriente .............................163
Sistemas de soporte principales ..............163
Componentes del sistema ........................165
Baterías.....................................................165
Alternador ..................................................165
Estárter ......................................................165
Caja de componentes (A20).........................166
Caja de conexiones (A30)............................166
Caja de distribución (X22)............................166
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
8/238
Tabla de contenidosManual de servicio
6
ST1520 Mk II
Caja de distribución (X21) ........................... 166
Mandos e indicadores de conductor ............. 167
Esferas de aguja ..................................... 167Luces de advertencia ............................... 167Luces direccionales ................................. 168Parámetros ............................................ 168
Interruptores y disyuntores.......................... 169
Desconectador de la batería....................... 169Paradas de equipo (opcionales) .................. 169Interruptor del freno de estacionamiento ........ 170
Función eléctrica .................................. 170Prueba de freno de estacionamiento ......... 170
Funciones del sistema.............................. 171
Luces del vehículo ..................................... 171
Generalidades ........................................ 171Luces del brazo ...................................... 171Luz de cabina ......................................... 171Luces de carga ....................................... 171Luces traseras ........................................ 171
Alarmas de marcha atrás........................... 171Sistemas de control por microprocesador ..... 172
Generalidades ........................................ 172Módulo de control del motor (ECM) .............. 172
Entradas y salidas del ECM..................... 173Inyectores de unidad electrónica (EUI) ....... 173Interfaces de diagnóstico del motor ........... 174Quick Check de Cummins....................... 174Códigos de luz de advertenciaCEL y SEL .......................................... 174
Unidad de control de transmisión (TCU)Tcon TC4 ............................................ 175MPU de velocidad de salidade la transmisión .................................. 175Interruptor de control de la transmisión....... 175Interruptor del selector de marcha ............. 175Interruptor de desacoplamiento ................ 175Selector automático/manual .................... 176
Mando lógico programable (PLC) ................ 177Generalidades ..................................... 177Salidas y entradas ................................ 177Códigos numéricos PLC mostrados -Tabla de entradas................................. 178Códigos numéricos PLC mostrados -Tabla de salidas ................................... 180Protecciones electrónicas ....................... 181
Operación de emergencia (opcional)............ 182
Función................................................. 182Control de desplazamiento (opcional) .......... 182
Función................................................. 182Calibración de la transmisión ...................... 183
Selección de marcha .................................. 183
Bloqueo de puerta...................................... 183Función................................................. 183
Control remoto de radio (RRC),
aceleración remota (opcional) ...................... 184
Mantenimiento general, diagnóstico
y calibración................................................ 186Generalidades ........................................... 186
Cuidado de la batería.................................. 186
Cables de recarga de batería ...................... 186 Almacenamiento de baterías de plomo-ácido ..186Montaje ................................................. 186Servicio periódico .................................... 187
Alternadores .............................................. 187
Anillos colectores y escobillas del alternador ...187Interfaces de diagnóstico ............................ 188
Mando lógico programable (PLC) ................. 188
Diagnóstico del ECM del motor .................... 189Generalidades ........................................ 189Quick Check de Cummins .......................... 189Generación de códigos.............................. 189Identificación de códigos............................ 189Códigos de diagnóstico del ECM ................. 190
Diagnóstico del dispositivo de mando
de la transmisión ........................................ 191
Sustitución de componentes eléctricos .. 192
Generalidades ........................................... 192
Batería ...................................................... 192
Extracción de la batería ............................. 192Cambio de batería ................................... 192
Alternador .................................................. 192
Desmontaje del alternador ......................... 192Cambio de alternador ................................ 193
Estárter ..................................................... 193
Desmontaje del motor de arranque ............... 193Cambio de motor de arranque .................. 193
Transductores............................................ 193
Extracción de los transductores ................... 193Cambio de transductores ........................... 193
Sensores del motor .................................... 194Desmontaje de sensor .............................. 194Cambio de sensor .................................... 194
Capítulo 8: Estrategias de localizaciónde averías
Síntomas y soluciones ............................. 195
Síntomas del motor .................................... 196
Transmisión............................................... 200
Síntomas del eje ........................................ 202Síntomas de línea de propulsión .................. 203
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
9/238
Atlas Copco 7
Síntomas de llantas y neumáticos ................ 204
Síntomas de la articulación.......................... 204
Síntomas del sistema hidráulico ................... 204
Síntomas de frenos SAHR........................... 208Síntomas del freno de estacionamiento ........ 210
Síntomas eléctricos .................................... 211
Capítulo 9: Especificaciones delvehículo
Datos sobre las prestaciones ....................... 215
Capacidad de cuchara .............................. 215Tiempos operacionales.............................. 215Motor .................................................... 216Upbox ................................................... 216Transmisión............................................ 216Ejes...................................................... 216Frenos .................................................. 216Operación de emergencia (opcional).............216Neumáticos ............................................ 217Sistema hidráulico.................................... 217Cilindros ................................................ 217
Peso de componentes ............................... 218
Temperatura operacional ........................... 219
Datos de radio de giro ................................ 219
Sistema eléctrico ........................................ 220Generalidades......................................... 220Luces operacionales del vehículo.................220Baterías................................................. 220
Datos de pala ............................................ 220
Presión de precarga de acumulador (N2) ..... 220
Líquidos y lubricación ................................ 221
Calidad y selección del gasóleo ...................221Tabla de selección del combustible ...............221Capacidades de líquidos............................ 222Especificaciones del refrigerante del motor .....222Refrigerante del motor ............................... 222
Especificaciones del aceite lubricante ...........223Grasa ................................................... 223Refrigerante de aire acondicionado ..............223
Especificaciones de par ............................. 224
Utilice la herramienta adecuada para la tarea ..224Valores de par por tamaño de perno y rosca ...224
Intervalo ............................................. 224Definiciones......................................... 224
Alta resistencia ..................................... 224Tolerancias ......................................... 224Rosca gruesa unificada (UNC) ................. 225Rosca fina unificada (UNF) ...................... 228
Roscas métricas y paso aproximado .......... 231Roscas métricas y paso preciso................ 233
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
10/238
Tabla de contenidosManual de servicio
8
ST1520 Mk II
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
11/238
Atlas Copco 9
Capítulo 1: Seguridad
ComentarioNota Lea siempre la información sobre medidas
de seguridad antes de poner en servicio la
Scooptram o iniciar trabajos de
mantenimiento.
1250 0099 89
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
12/238
Capítulo 1: SeguridadManual de servicio
10
ST1520 Mk II
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
13/238
Atlas Copco 11
Capítulo 2: Mantenimiento preventivo
1. Varilla indicadora del nivel de aceite
2. Filtro de combustible primario3. Desconectador de la batería
4. Caja de batería
5. Equipamiento del sistema de extinción de incendios
6. Tapa de llenado de combustible7. Actuador manual del sistema de extinción de incendios
Operaciones deservicioLa seguridad y eficacia en la operación del vehículodependen del adecuado mantenimiento del motor, eltren de mando, el chasis y los sistemas relacionados.Examine el vehículo en los intervalos recomendados
para asegurarse de que todos los componentes operan
según lo previsto. Preste particular atención a la horade proceder a la reparación y sustitución decomponentes. Solicite a Atlas Copco piezas derepuesto y kits de servicio diseñados específicamente
para su vehículo.
Requisitos para su uso
Entornos exigentesEl ST1520 Mk II ha sido diseñado para un usointensivo en entornos difíciles. Podrá optimizar lafiabilidad del equipo manteniendo los intervalos deservicio especificados en fábrica y apretando siempre
los pernos a los pares apropiados durante la reparacióny remplazo de componentes. Emplee sólo líquidos yfiltros nuevos y asegúrese de que todas las superficiesde contacto estén limpias y en buen estado.
Limpie el equipo antes de cada turno, extraiga las piedras del bastidor de carga y evite que penetre lasuciedad en el sistema hidráulico comprobando lasválvulas y demás componentes hidráulicos. Lasimpurezas dentro del sistema hidráulico pueden causaruna avería.
Todos los pernos, tuercas, tornillos y demás fijadoresdeben estar colocados y correctamente apretados. El
par de apriete de los componentes principales deberevisarse periódicamente según se especifica en los
programas de servicio.
1 2 3
5
4
6 7
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
14/238
Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio
12
ST1520 Mk II
Herramientas especialesUtilice siempre la herramienta apropiada para cadatarea. Las llaves de ajuste dinamométricas se basan
en un mecanismo de palanca y presentan limitaciones.Las herramientas de apriete hidráulicas son máseficaces en intervalos ajustados y son capaces deaplicar altos valores de apriete de un modo rápidoy fiable. Para más información, consulte con surepresentante local Atlas Copco.
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
15/238
Atlas Copco 13
Antes de realizar el mantenimiento ADVERTENCIA ¡Atención! Antes de realizar
cualquier tarea demantenimiento en el vehículo,
lea y asegúrese de comprender
el manual de seguridad.
Limpieza
Sistema hidráulico
Importante Material extraño del tipo que fuera
causará problemas en los sistemas
eléctricos, lo cual hace de la higiene
absoluta un requisito imprescindible.
Las seis normas fundamentales para la limpieza de lossistemas hidráulicos.
• Limpie el área donde va a realizarse la interven-ción en caso de presencia de suciedad u otros resi-duos. Limpie todas las conexiones de manguerasy tubos antes de abrir cualquier conexión.
• Sacar toda la pintura suelta antes de abrir cual-quier conexión.
• Tapar o cerrar cualquier manguera, tubería, vál-vula o cilindro inmediatamente después de abrir
una conexión.• Lavar abundantemente cualquier manguera o tubo
no cerrado herméticamente con aceite hidráulicoantes de instalarlo en el sistema.
• Instalar todas las mangueras, tubos, válvulas ocilindros inmediatamente después de haber desta-
pado o abierto conexiones.
• Reposte siempre el depósito hidráulico por el fil-tro de retorno con la bomba eléctrica de llenado.
Sistema de combustible
Importante La limpieza es un requisitoimprescindible en todas las tareas
efectuadas en el sistema de
combustible del Scooptram. Siga
siempre estas normas referentes
a la limpieza en las operaciones de
mantenimiento del sistema de
combustible.
• Limpie con vapor el área del Scooptram donde seva a intervenir si hay una acumulación considera-
ble de suciedad u otros residuos.
• Limpiar frotando las conexiones de mangueras ytuberías antes de abrir cualquier conexión.
• Sacar toda la pintura suelta antes de abrir cual-
quier sección del conducto de llegada a lasconexiones de la sección trasera.
• Tapar o cerrar cualquier manguera o conexióninmediatamente después de abrirla.
• Enjuague cualquier manguera o tubo no cerradoherméticamente con carburante limpio antes deinstalarlo en el sistema.
Soldadura ADVERTENCIA
• Este vehículo ha sido pintado con pintura tanto detipo polvo de poliéster como pintura de acabadode éster de óxido de etileno a base de disolvente,que contiene sustancias peligrosas.
• Al calentarse, la pintura expele sustancias peligro-sas, que pueden causar irritación en los ojos, ecce-mas, problemas respiratorios y, en casosexcepcionales, asma y otras patologías graves.
• La soldadura, lijadura y demás tareas en calienteque puedan recalentar la pintura deberán siemprerealizarse con una ventilación adecuada. Emplee
protección personal: útiles de respiración, protec-
ción para los ojos y guantes.Importante Sea precavido en las labores de
soldadura. Pueden producirse graves
daños en el ordenador de control del
motor y en el aislante de la batería.
Importante También es importante desconectar
todos los componentes eléctricos
susceptibles a daños causados por
soldadura.
Realice lo siguiente antes de cualquier soldaduraeléctrica:
PASO 1 Abrir el compartimiento de batería.
PASO 2 Gire el interruptor de aislamiento de la bateríaa la posición OFF.
PASO 3 Conecte la grapa de tierra del vehículo desoldadura en el vehículo lo más cerca posibledel punto en que se va a realizar la soldadura.
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
16/238
Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio
14
ST1520 Mk II
Análisis de aceiteindependienteAtlas Copco recomienda establecer un programa deanálisis del aceite. Los análisis periódicos del aceite
pueden advertir de los problemas y la proximidad delos límites máximos de desgaste antes de serdetectados por los controles de rendimiento delsistema.
El objetivo del programa de mantenimiento preventivo es el diagnóstico y reparación conanterioridad a la avería. Unas adecuadas técnicas demuestreo y análisis por parte de un laboratorioindependiente son elemento consideradosfundamentales dentro de un programa adecuado.
Nota Un exhaustivo programa de análisis puede
ayudar a establecer unos intervalos
óptimos de servicio.
Registro de datosLlevar un buen sistema de registro es esencial paraque el programa de mantenimiento resulte correcto.Todos los formularios de mantenimiento periódicodeben rellenarse a medida que se lleva a cabo lainspección o el procedimiento. Las cantidades delubricantes y de líquidos, así como las lecturas de
presión y de flujo deben registrarse.
Todas las discrepancias deben ser registradas, tanto sise han remediado o si están pendientes. Losoperadores y mecánicos deben firmar los formulariosy devolverlos al encargado de mantenimiento para suaprobación y para guardarlos en el archivo demantenimiento del vehículo.
Un buen sistema de registro permite al personal demantenimiento identificar y evaluar los problemas y/olas áreas de costos elevados, lo que permite centrarse
en ellas para encontrar mejoras o soluciones.Por último, un buen sistema de registro delmantenimiento ayuda a planificar y programar los
procedimientos de mantenimiento y de reparación,con lo cual se utilizan eficazmente los recursos demantenimiento y se obtiene la máxima fiabilidad ydisponibilidad de los equipos.
Seguridad general
Al realizar el servicio delvehículoLea las etiquetas de seguridad e información situadassobre el vehículo. Lea también y asegúrese decomprender el presente manual de operario. Debeentender la operación de este vehículo antes derealizar mantenimiento alguno.
No trate de realizar reparaciones que no comprenda.Consulte el manual de servicio de este vehículo oreúnase con su empresa de ventas o concesionarioAtlas Copco para más información.
Antes de realizar cualquier operación demantenimiento en la Scooptram, repase las siguientesmedidas de seguridad. Han sido incluidas aquí para su
protección.
PASO 1 Vaciar el cucharón por completo y bajarloa la tierra.
PASO 2 Parar el motor.
PASO 3 Aplicar el freno de estacionamiento.
PASO 4 Bloquear las ruedas.
PASO 5 Gire el contacto de encendido y el
interruptor de batería a la posición dedesactivación.
PASO 6 Si tiene que realizar el servicio del vehículoen la zona de la articulación con el motor enmarcha, coloque siempre el bloqueo de laarticulación en la posición BLOQUEADO.
ADVERTENCIA No trabaje nunca bajo un brazo
sin apoyo. Vea el manual de
seguridad para instrucciones
más detalladas.
PASO 7 Antes de realizar el servicio del vehículo,
coloque siempre el letrero de NO OPERAR en el volante o la palanca de la cabina.
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
17/238
Atlas Copco 15
Contacto
Country Address Número de teléfono y fax
Argentina Juncal 2869B1640 GRE Martínez, Buenos Aires
Phone: +54 (0)11 4898-4100Fax: +54 (0)11 4898-4166
Australia 47 Enterprise StreetPaget, Mackay
71-73 Enterprise DriveBeresfield, Newcastle
Phone: +61 - (0)7 49 52 61 11Fax: +61 - (0)7 49 52 60 66
Phone: +61 - (0)2 49 49 49 00Fax: +61 - (0)2 49 49 49 99
Austria Postfach 108 A-1111 Wien
Phone: +43- (0)1 -76 01 20Fax: +43 - (0)1 - 769 56 72
Bolivia Av. 20 de Octubre Nº 2665, Edificio Torre Azul 2° Piso Oficina 201La Paz, Bolivia.
Phone: +591 (2) 21 12 000Fax: +591 (2) 21 17 801
Brazil Av. Eng. Eusébio Stevaux1600, S. Paulo, SP, BrazilCep. 04696-000
Phone: +55 - (0)11 - 56 87 88 00Fax: +55 - (0)11 - 55 24 61 10
Canada 200 Mumford RoadWalden Industrial ParkLively, Ontario P3Y 1L2
Phone: +1 - 705 673 67 11Fax: +1 - 705 692 31 01
Chile Panamericana Norte 5001 - ConchaliSantiago, Chile6553935 Conchali
Phone: +56 - (02)-442 3600Fax: +56 - (0)2 - 623 51 31
China / Hong Kong P O Box 1516Shatin Central Post OfficeNew Territories
Phone: +852 - 27 97 66 00Fax: +852 - 23 41 43 13
CMT International S-105 23 Stockholm Phone: +46 - (0)8 - 743 80 00Fax: +46 - (0)8 - 644 90 45
Colombia Cra. 85D No. 46A-65 Bod. 6Bogotá - Colombia
Phone: +57 - (0)1 - 419 92 00Fax: +57 - (0)1 - 419 92 22
Czech Republic Prumyslová 10Praha 10. Postcode 102 00
Phone: +420 - 225 434 000Fax: +420 - 225 434 009
Finland Tuupakankuja 1Fl-01740 Vantaa
Phone: +358 - (0)9 - 296 64 41Fax: +358 - (0)9 - 296 42 18
France B P 27055 Saint Quen l’AumôneFR-95052 Cergy Pontoise Cedex
Phone: +33 - (0)1 - 39 09 30 00Fax: +33 - (0)1 - 39 09 30 49
Germany Postfach 10 02 25D-45002 Essen
Phone: +49 - (0)201 - 217 70Fax: +49 - (0)201 - 217 74 54
Ghana P O Box 10071 Accra North
Phone: +233 - (0)21 77 45 12Fax: +233 - (0)21 77 61 47
Great Britain P O Box 79Hemel HempsteadGB - Herts HP2 7HA
Phone: +44 - (0)1442 - 22 21 00Fax: +44 - (0)1442 - 23 44 67
Greece 93, Koropiou - Varis AvenueGR - 194 00 Koropi, Athens
Phone: +30 - (0)1 - 349 96 00Fax: +30 - (0)1 - 345 4783
Hong Kong P O Box 1516Shantin Central Post OfficeNew Territories
Phone: +852 - 27 97 66 00Fax: +852 - 23 41 43 13
India Sveanagar Bombay Pune RoadDapodiPune 411 012
Phone: +91- (0)20 -39 85 24 15Fax: +91 - (0)20 - 271 459 48
Indonesia P O Box 7021/JKS CCE
Jakarta 120 75
Phone: +62 - (0)21 - 780 10 08
Fax: +62 - (0)21 - 780 18 37Iran PO Box 13145-1311
Tehran 1345654551Phone: +98 - (0)21 - 66 93 77 11Fax: +98 - (0)21 - 66 92 73 14
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
18/238
Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio
16
ST1520 Mk II
Ireland Kylemore RoadBluebellIE - Dublin 12
Phone: +353 - (0)1 - 450 5978Fax: +353 - (0)1 - 456 7686
Italy Casella Postale 77
IT-20092 Cinisello Balsamo MI
Phone: +39 - (0)2 - 61 79 91
Fax: +39 - (0)2 - 61 79 95 20Japan Sumitomo Fudosan Shipa Bldg 4 IIF
13-4 Shiba 2-chomeMinato-Ku Tokyo 105-0014
Phone: +81 - (0)3 - 57 65 78 90Fax: +81 - (0)3 - 57 65 31 99
Kenya P O Box 400 9000100 - Nairobi
Phone: +254 - (0)20 - 660 50 00Fax: +254 - (0)20 - 82 52 15
Korea C.P.O. Box 8354Seoul
Phone: +82 - (0)2 - 21 89 40 00Fax: +82 - (0)2 - 522 82 39
Malaysia 26 Jalan Anggerik Mokara 31/47Kota Kemuning, Seksyen 3140460 Shah AlamSelangor Darul Ehsan
Phone: +60 - (0)3 - 51 23 88 88Fax: +60 -(0)3 - 51 23 89 49
Mexico Blvr. Abraham Lincoln No 13 - Col. Los
Reyes Zona IndustrialC.P: 54073 TlalnepantlaEstado de MéxicoMéxico
Phone: +52 - 55 - 22 82 06 00
Fax: +52 - 55 - 53 90 83 78
Marocco P O Box 13 84420 100 Casablanca
Phone: +212 - 22 - 60 00 40Fax: +212 - 22 - 60 05 22
Norway P O Box 334N-1401 Ski
Phone: +47 - 64 - 86 03 00Fax: +47 - 64 - 86 03 30
Perú Francisco Graña 150-152Urb. Santa Catalina, Lima 13, Perú
Phone: +51 – 1 4116100Fax: +51 – 1 2247126
Philippines P O Box 1373 MCPO1200 Makati City
Phone: +63 - (0)2 - 843 0535 - 39Fax: +63 - (0)2 - 843 0242
Poland (Sales) ul. Katowicka 32PL-40-173 Katowice(Service) ul. Krzywa 359-100 Polkowice
SalesPhone: +48 -(0)32 - 608 90 20Fax: +48 -(0)32 - 608 90 20ServicioPhone: +48 -(0)76 845 80 90Fax: +48 -(0)76 - 845 80 99
Portugal Apartado 14PT-2796-953 Linda-a-Velha
Phone: +351 - 21- 416 85 00Fax: +351 - 21 - 416 01 66
Saudi Arabia P. O. Box 7330Jeddah 21462
Phone: +966 - (0)2 - 693 33 57Fax: +966 - (0)2 - 693 28 92
Singapore Jurong PointP O Box 438Singapore 639456
Phone: +65 - 68 62 28 11Fax: +65 - 68 63 60 98
South Africa P O Box 14110Witfield 1467
Phone: +27 - (0)11 - 821 90 00Fax: +27 - (0)11 - 821 92 02
Spain Apartado, 24E-28820 Coslada(Madrid)
Phone: +34 - 91 - 627 91 00Fax: +34 - 91 - 627 9239
Sweden SE-10523 Stockholm Phone: +46 - (0)8 - 743 80 00Fax: +46 - (0)8 - 743 92 47
Switzerland Büetigenstrasse 80CH-2557 Studen/Biel
Phone: +41 - (0)32 - 374 14 14Fax: +41 - (0)32 - 374 13 00
Taiwan P O Box 14-45, ChungliTao yuen Hsien
Phone: +886 - (0)3 - 479 68 38Fax: +886 - (0)3 - 479 68 20
Thailand 125 Moo 9, Wellgrow Industrial EstateBangna - Trad Km. 36
Bangwua, BangpakongChachoengsao 24180
Phone: +66 - (0)38 - 56 29 00Fax: +66 - (0)38 - 56 29 01
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
19/238
Atlas Copco 17
Turkey Istasyon Arkasi34940 TuzlaIstanbul
Phone: +90 - (0)216 - 581 05 81Fax: +90 - (0)216 - 581 05 82
USA PO Box 1159
Commerce City CO 80022USA
Phone: +1 - 303 - 287 88 22
Fax: +1 - 303 - 217 28 39
Venezuela Apartado 76111Caracas 1071
Phone: +58 - (0)212 - 256 23 11Fax: +58 -(0)212 - 257 18 10
Vietnam Nr. 42, Street 37, Thao Dien WardDistrict 2Ho Chi Minh City
Phone: +84 - (0)8 - 898 96 38Fax: +84 - (0)8 - 898 96 37
Zambia P O Box 11291Chingola
Phone: +260 - (0)2 - 31 12 81, 31 30 15Fax: +260 - (0)2 - 31 38 77
Zimbabwe P.O. Box CY 935, Causeway Phone: +263 - (0)4 - 62 17 61Fax: +263 - (0)4 - 62 17 94
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
20/238
Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio
18
ST1520 Mk II
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
21/238
Atlas Copco 19
Intervalos de mantenimiento
Cada 250 horas de operaciónItem Tarea Instrucciones especiales Control
Refrigerante del motor Prueba aditivo de líquidorefrigerador suplementario.
Baterías Compruebe la tensión.Compruebe el nivel deácido.Limpie la batería.
La tensión debe ser de 27,0 ± 4 V a través del par.
Respirador de depósitohidráulico
Revisar y limpiar.
Transmisión, respiradero Revisar y limpiar.
Respiradores de ejes Revisar y limpiar. Examine los posibles daños de las líneas remotas de
respiradero.
Diferenciales, nivel deaceite
Controlar el nivel de aceite. Compruebe el nivel de aceite en el tapón de nivelcon el lado derecho del texto hacia arr iba. El nivel deaceite debe situarse en las roscas inferiores, pero sinsalpicar al extraer el tapón.Planetarios, nivel de aceite Controlar el nivel de aceite.
Ruedas Compruebe el par de aprietede las tuercas.
Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Línea de propulsión, juntasdeslizantes
Grasa. Aplique la pistola engrasadora hasta que salga grasapor el área del casquillo.
Rodamiento del cubo delventilador
Grasa.
Tapas de pasador de
articulación
Pares de perno de control. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Sistema de extinción deincendios
Compruebe el nivel deagente seco, los cartuchosde gas y las boquillas.
Filtro de combustible Sustituir.
Mangueras hidráulicas yfijaciones
Presión de precarga deacumulador
Control.
Soportes de eje
Dirección, brazo y topes de
cuchara
Compruebe si hay un
desgaste excesivo o daños.
Ejes cardán Examine el posibledesgaste o daños ycompruebe la separacióncon las manguerashidráulicas.
Tamiz del depósito decombustible.
Limpie los tamices.
Velocidades de régimencrítico y ralentí de latransmisión/motor
Medir y anotar.
Aceite del motor y filtros Cambie el aceite de motor y
sustituya el filtro o filtros deaceite de motor.
Al instalar un nuevo filtro, compruebe que esté
lubricada la junta de goma. Enrosque los filtrosnuevos hasta que la junta contacte con la montura yno haya movimiento lateral. Gire entonces a mano2/3 de vuelta el filtro para apretarlo.
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
22/238
Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio
20
ST1520 Mk II
Cada 500 horas de operación
Filtro de aire del motor Sustituya el fi ltro primario(exterior).
Extraiga con cuidado el elemento antiguo.Limpie el interior de la carcasa del filtro.Limpie las superficies de cierre de la junta del filtro
con la carcasa y la cubierta.Compruebe si hay patrones irregulares de impurezasen el filtro antiguo.Compruebe la integridad del nuevo filtro
Asegúrese de que el nuevo filtro esté instalado yasentado correctamente.Compruebe la hermeticidad de las conexiones yconductos.
Item Tarea Instrucciones especiales Control
Item Tarea Instrucciones especiales Control
Depósito de combustible Compruebe si hay agua osedimentos. Vacíe y limpie.
Filtro de enfriador de motor Cambie el filtro derefrigerante.
Válvula de escape yadmisión del motor
Control.
Filtros de aceite de latransmisión
Sustituir.
Filtro de aceite hidráulico Sustituir.
Tiempos de ciclo de direccióny cuchara
Medir y anotar.
Correas de accionamiento Compruebe, sustituya o
ajuste.
Compruebe las posibles grietas o elongación
excesiva de la correa.Sustituir todas las correas en un juego cuando unaestá desgastada.Después de sustituir una correa desgastada, controlarla tensión de la correa después de 1/2 hora defuncionamiento y después tras 8 horas defuncionamiento.La tensión de correa debe ser tal que un empuje firmecon el pulgar, en un punto a medio camino entre lasdos poleas, baje la correa 13-19 mm (1/2-3/4”).
Presión del cárter del motor Compruebe la presión.
Cilindro hidráulico Inspeccione el posibledesgaste o daños.
Puntos de bisagra y soportes Controlar pares.
Junta de articulación Compruebe la sujeción de loscojinetes.
Pernos de montaje del motor Controlar pares. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Soportes de la transmisión Controlar pares. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Pernos de sombrerete derótula
Controlar pares. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Pernos de montaje de eje Controlar pares. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Pernos de montaje del upbox Controlar pares. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
23/238
Atlas Copco 21
Kits de servicio de Atlas CopcoProteja su vehículo y mantenga su garantía con los kitsde servicio Atlas Copco. Reduzca el tiempo destinado
al inventario y el transporte.
Se han creado kits de mantenimiento preventivo (kitsMP) para que su vehículo opere siempre de formaoptimizada.
Todas las piezas consumibles con un intervalo deservicio igual o inferior a 1000 horas defuncionamiento del motor están incluidas en loskits MP.
El kit total de 1000 horas incluye todas las piezas
necesarias para cada 1000 horas.• Kits MP
• Kits de rodamientos
• Kits de retenes y juntas
• Kits de reparación
• Kits de accesorios
Para más información, consulte con su representantelocal Atlas Copco.
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
24/238
Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio
22
ST1520 Mk II
Cada 1000 horas de operación
Cada 2000 horas de operación
Cada 5000 horas de operación
Item Tarea Instrucciones especiales Control
Depósito de combustible Purgar y lavar
abundantemente.
Aceite de la transmisión Cambie el aceite. Limpie elrespiradero y el tamiz deaspiración.
Presión de embrague de latransmisión
Compruebe las presiones deembrague.
Upbox, respiradero Compruebe/limpie elrespiradero.
Diferenciales y planetarios,aceite
Cambie el aceite de cadadiferencial y planetario ylimpie los respiraderos.
Depósito hidráulico Limpie/sustituya el respirador
de depósito.
Presiones hidráulicas Medir y anotar.
Operación hidráulica Medir y anotar.
Núcleo del refrigerador yradiador
Correas de ventilador demotor
Sustituir.
Respiradero del cárter
Correas de accionamiento Sustituir.
Fil tro de aire del motor Susti tuya el elemento
(interno) secundario.
Entrada y escape de aire Compruebe la compresión yel apriete del distribuidor.Limpie el depurador de gasesde escape.
Extinción de incendios Inspeccione y verif ique laoperación.
Item Tarea Instrucciones especiales Control
Sistema de enfriamiento Vacíe, enjuague y llene el
sistema de refrigeración.
Sistema de enfriamiento.
Puesta a punto del motor Compruebe la válvula deadmisión y escape.
Item Tarea Instrucciones especiales Control
Soportes de la transmisióny el motor
Compruebe el apriete depernos y verifique/sustituyalos collares de goma
Juntas en U Compruebe y sustituya deser necesario
Termostato y retenes Sustituir
Inyectores del combustible Pruebe/sustituya
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
25/238
Atlas Copco 23
Componentes nuevos o reacondicionados
Durante el primer turno
(media hora)Correa de transmisión del ventiladorde refrigeración
Después de sustituir una correa desgastada, controlarla tensión de la correa después de 1/2 hora defuncionamiento y después tras 8 horas defuncionamiento.
La tensión de correa debe ser tal que un empuje firmecon el pulgar, en un punto a medio camino entre lasdos poleas, baje la correa 13-19 mm (1/2-3/4”).
Después del primer turno(8 horas)
Tuercas y pernos de rueda
Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Correa de transmisión del ventiladorde refrigeración
Después de sustituir una correa desgastada, controlarla tensión de la correa después de 1/2 hora defuncionamiento y después tras 8 horas de
funcionamiento.La tensión de correa debe ser tal que un empuje firmecon el pulgar, en un punto a medio camino entre lasdos poleas, baje la correa 13-19 mm (1/2-3/4”).
Después de 250 horas defuncionamiento
Rótulas y pasadores, brazo,barra en Z
Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Rótulas y pasadores, pala
Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Rótulas y pasadores, dirección
Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Rótulas y pasadores, pivote
Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de
par” en la página 224.
Ejes del expansor, bastidor de cargay brazo
Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Ejes del expansor, barra en Z
Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Conexión de perno, soporte del motor
Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
26/238
Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio
24
ST1520 Mk II
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
27/238
Atlas Copco 25
Procedimientos de mantenimiento porintervalos
Cada 250 horasRefrigerante del motor
Revisar las mangueras de radiador para ver si hayaccesorios sueltos, fugas y una condición dañada.
Probar el líquido refrigerador en lo que se refiere aconcentración de aditivos y niveles de calidad de agua.
Baterías
Las dos baterías
Asegúrese de que las partes superiores de la batería se
mantengan limpias y libres de suciedad y deelectrólito. Compruebe que todos los terminales yconectores estén limpios y bien apretados. Cambiecualquier alambre o cable con el aislamiento dañado.Asegúrese de que la tapa de la caja de baterías estáasegurada antes de poner en funcionamiento elvehículo.
Limpie la batería con una solución diluida de bicarbonato de sodio y agua tibia. Asegúrese de queno llegue solución de limpieza al electrólito de la
batería.
Llenar todas las células de batería con agua destiladahasta el máximo interior de la batería.
Controlar el nivel de electrólito.
Nota La frecuencia del mantenimiento de la
batería depende del tipo de batería (es
decir, convencional, de bajo mantenimiento
o sin mantenimiento).
Compruebe y registre el nivel de tensión de la batería
ADVERTENCIA Evite el contacto con el electrolito.
El electrólito es cáustico y el
personal puede sufr ir lesiones.
Compruebe que las abrazaderas de fijación de la batería estén bien apretadas y límpielas de ser
necesario con la solución usada para la batería.Compruebe la integridad de las abrazaderas de fijacióny cámbielas en caso de duda.
Respirador de depósitohidráulico
Respirador de depósito hidráulico
Revisar la válvula del depósito hidráulico para ver sihay obstrucciones, y limpiar de ser necesario.
Transmisión, respiradero
Transmisión, respiradero
Inspeccione el respiradero de la transmisión, ubicadoen la parte superior de la misma. Controlar laobturación. Quítelo y límpielo si está obstruido.
PELIGRO Al operar cerca de baterías,
evite cualquier tipo de chispa y/o llama. El
gas de hidrógeno que producen las baterías
es explosivo.
1 2 5 0
0 2 7 2
5 4
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
28/238
Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio
26
ST1520 Mk II
Respiradores de ejes
Respiradero en eje delantero
Respiradero en eje trasero
Compruebe si están bloqueados los respiraderos deleje. Los respiraderos deben limpiarse si están
taponados u obstruidos. Están en la parte superior dela carcasa de los ejes.
Diferenciales, nivel de aceite
Tapón de nivel del aceite de diferencial en eje trasero
Importante Compruebe los niveles de líquidos con
el aceite frío. No compruebe con el
aceite caliente ya que se obtendría un
nivel incorrecto. Compruebe el nivel de
aceite en cada diferencial.
PASO 1 Estacionar el vehículo en una superficie plana, apretar el freno de estacionamiento,y parar el motor.
PASO 2 Dejar que el vehículo esté parado 5 minutos
para permitir que el aceite se asiente a nivelnormal.
PASO 3 Extraiga el tapón de nivel del aceite. El nivelde aceite debe situarse en el fondo del orificiodel tapón. De requerirse, añada aceite.
PASO 4 Instalar el tapón de nivel de aceite y controlarel otro diferencial.
Planetarios, nivel de aceite
1. Tapón de vaciado
2. Flecha
Nota Al inee el tapón de contro l de acei te del
planetar io horizontal con el centro y la
flecha del cubo apuntando hacia el suelo.
PASO 1 Con el vehículo en una superficie plana,mover el vehículo hacia adelante o haciaatrás hasta que el tapón de nivel de aceite/
1 2 5 0
0 2 7 2
5 5
1 2 5 0
0 2 7 2
5 6
1
2 5 0
0 2 7 2
5 7
1
2
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
29/238
Atlas Copco 27
purgar está horizontal con la línea central dela rueda y la flecha de dirección indica haciaabajo.
PASO 2 Aplicar el freno de estacionamiento.PASO 3 Sacar el tapón de nivel de aceite/purgar. El
nivel de aceite debe situarse en el fondo delorificio del tapón. De requerirse, añada aceite.
PASO 4 Instalar el tapón de nivel de aceite/purgary controlar los otros planetarios.
Ruedas
Por seguridad, realice siempre el servicio de las ruedas
desde el lado de rodadura.
Inspeccione por si faltan tuercas o espárragos. Cambielos elementos de unión de la rueda que presentendaños o que falten por elementos de Grado 8 oequivalente.
Compruebe el par de apriete de las tuercas de rueda.Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Línea de propulsión, juntasdeslizantes
Juntas deslizantes en línea de propulsión
Engrase todas las juntas deslizantes de la línea de propulsión. Aplique uno o dos bombeos de grasa.
Importante No engrase excesivamente. Los
retenes del eje se romperán si se
pres iona excesivamente.
Rodamiento del cubo delventilador
Rodamiento instalado
Si el cubo del ventilador de refrigeración estáequipado con un engrasador, aplique grasamanualmente una vez.
Importante No engrase excesivamente. Los
retenes del eje se romperán por la
presión.
Tapas de pasador de articulación
Tapas de pasador en línea de propulsión
PASO 1 Compruebe el par de apriete de los pernos detapa de rótula del pasador de dirección.
PASO 2 Compruebe los pasadores y los casquillos defijación del cilindro de la dirección por si
presentan desgaste o huelgos excesivos. Si el juego libre de cualquier pasador es mayor que3 mm, cambie el pasador y/o el casquilloo repare el orificio del pasador según seanecesario.
PASO 3 Compruebe todos los topes de brazo, cucharay dirección por si presentan desgaste o grietas.
El desgaste no debe superar los 1,60 mmrespecto al estado original.
1 2 5 0
0 2 7 2
5 8
1 2 5
0
0 2 7 2
4 3
1 2 5 0
0 2 7 2
5 8
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
30/238
Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio
28
ST1520 Mk II
Sistema de extinción deincendios
Activador de extinción de incendios
Revisar la condición total de las mangueras, boquillasde descarga, y válvula de activación para ver si haydaños, obstrucciones, o cualquier señal de una avería
posible.
Las boquillas deben ser tapadas con grasa de siliconao tapas plásticas expulsables. Los discos y retenes delcartucho impulsor y el actuador deben estar intactos.Repare si es necesario.
Compruebe el nivel del depósito o depósitosextintores de materia en polvo presurizada. Losextintores deben contener una carga activa con un
peso nominal no inferior a 2,3 kg (5 lb).
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Cambie el filtro de combustible de la siguientemanera:
PASO 1 Limpie la carcasa del filtro de combustible yla zona circundante.
PASO 2 Gire la válvula de corte de combustible 90° ala posición OFF.
PASO 3 Vierta el combustible del filtro abriendo las perillas de vaciado.
PASO 4 Cierre la perilla de drenaje.
PASO 5 Extraiga la cubierta transparente girando elcollarín a la izquierda y desmóntelo.
PASO 6 Extraiga todas las piezas de filtro.
Nota Asegúrese de haber r et irado el cierre.
PASO 7 Pase un trapo limpio por la superficie demontaje del filtro.
PASO 8 Aplique una delgada capa de grasa en todaslas juntas de filtro.
PASO 9 Instale el filtro y sus piezas en el soporte delfiltro y cierre la cubierta girando el collarín ala derecha.
PASO 10Abra la tapa superior y prellene el filtro por elorificio.
PASO 11Gire la válvula de corte a la posición ON.
PASO 12Arrancar el motor, hacerlo funcionar amarcha en vacío y controlar para ver si hayfugas de combustible.
Cambie el fi ltro
Mangueras hidráulicasy fijaciones
Compruebe si hay fugas o roturas.
Controlar todas las líneas de tuberías y conexiones de
tubos para ver si hay fugas y/o roturas y sustituir si esnecesario.
1 2 5 0
0 2 3 9
9 0
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
31/238
Atlas Copco 29
Controlar todas las mangueras hidráulicas para ver sihay roturas, deformación y fugas.
Presión de precarga deacumulador
Los cuatro acumuladores de dirección de emergencia
(opcional)
La presión debe situarse en Ver “Sistema hidráulico” enla página 217.
Para probar la presión de precarga del acumulador:
PASO 1 Arranque el vehículo y deje que se acumule presión en el sistema hidráulico.
PASO 2 Apague el motor.
PASO 3 Mientras observa el manómetro del
acumulador, pise varias veces el pedal defreno.
PASO 4 La presión de sistema debe descendergradualmente a los bares correctos y luegocaer inmediatamente hasta cero.
Nota La presión de precarga se puede
comprobar también usando la herramienta
de precarga de acumuladores
de Atlas Copco.
Dirección, brazo y topes de
cuchara
Topes de dirección
Topes de brazo
Topes de pala
Compruebe todos los topes para ver si hay un desgasteexcesivo o daños. Ver “Topes” en la página 107.
Ejes cardán
Examine el posible desgaste o daños y compruebe laseparación con las mangueras hidráulicas.
1 2 5 0
0 2 7
2
6 4
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
32/238
Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio
30
ST1520 Mk II
Tamiz del depósito decombustible
Extraiga con frecuencia la pantalla y limpie.
Limpie el conjunto de pantalla del dispositivo dellenado del depósito de combustible.
PASO 1 Extraiga la pantalla sacándola con cuidadodel tubo de llenado.
PASO 2 Si hay suciedad incrustada en la pantalla,emplee aire comprimido para quitarla.
PASO 3 Si hay barro, enjuague con gasóleo.
Velocidades de régimen críticoy ralentí de la transmisióny el motor
Prueba de régimen crítico de latransmisión
La prueba de régimen crítico de la transmisión serealiza para verificar la operación de ésta.
Nota Antes de in ic iar la prueba de régimen
crítico, el vehículo debe estar a
temperatura operacional.
Para probar el régimen crítico de la transmisión:
PASO 1 Arranque el motor.
PASO 2 Sitúe el vehículo en su marcha de avance más
alta con el freno de estacionamientoaccionado.
PASO 3 Pise hasta el fondo del pedal de acelerador ycompruebe el régimen del motor. Ver “Motor”en la página 216.
Régimen de ralentí del motor
Nota Antes de in ic iar la prueba de régimen
crítico, el vehículo debe estar a
temperatura operacional.
Para probar el ralentí bajo del motor:
PASO 1 Arranque el motor y sitúe la transmisión en punto muerto.
PASO 2 Compruebe la velocidad del ventilador.Ver “Motor” en la página 216.
Para probar el ralentí alto del motor:
PASO 1 Arranque el motor y sitúe la transmisión en punto muerto.
PASO 2 Presione hasta el fondo el acelerador.
PASO 3 Compruebe la velocidad del ventilador.Ver “Motor” en la página 216.
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
33/238
Atlas Copco 31
Aceite y filtro del motor
El aceite de motor y los filtros de aceite de motordeben sustituirse tras cada 250 horas de
funcionamiento.El intervalo de purgar pude ser aumentado odisminuido gradualmente, siguiendo lasrecomendaciones de un laboratorio de aceiteindependiente o el suministrador de aceite (basado enel análisis de muestra de aceite) hasta que se hayaestablecido el período de cambio de aceite más
práctico.
Los cambios de aceite se deben hacer cuando el motorestá caliente, ya que el aceite se purgará de forma máscompleta que cuando está frío.
Precaución El aceite de motor puede alcanzartemperaturas superiores a 104 °C
(220 °F). No cambie el aceite
inmediatamente después de apagar el
motor.
Elegir un depósito que sea suficiente para retener todala cantidad de aceite en el sistema y colocarlo debajodel purgador del cárter del aceite.
Después, quite el tapón de vaciado de aceite del cárter.Una vez vaciado el aceite, limpie y recoloque el tapónde vaciado.
Desmonte el fi ltro de aceite
El filtro de aceite se encuentra encima del motor
PASO 1 Desmonte el filtro de aceite girando a laizquierda con una llave de correa o unaherramienta de extracción de filtros.
PASO 2 Deseche el filtro.
PASO 3 Limpiar la superficie de cierre del filtro conun trapo limpio.
PASO 4 Aplicar aceite limpio al obturador de cadafiltro nuevo.
PASO 5 Llenar cada filtro nuevo con aceite de motornuevo 15W-40 e instalar cada filtro.
PASO 6 Gire cada uno de los filtros a la derecha hastaque la junta contacte con la base del filtro.Continúe girando a mano el filtro 2/3 devuelta.
PASO 7 Llenar el cárter por el tubo de relleno a lamarca superior de la varilla de nivel de aceite.
PASO 8 Arranque el motor y opérelo en régimen deralentí. Compruebe la presión del aceite del
motor. A continuación, verifique si hay fugasde aceite alrededor del filtro.
PASO 9 Parar el motor y controlar el nivel de aceite demotor después de unos minutos.
1 2 5 0
0 2 7 2
4 5
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
34/238
Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio
32
ST1520 Mk II
Filtro de aire del motor
Elemento filtrante
Cambiar el elemento de filtradoPASO 1 Desmonte la cubierta del filtro de aire.
PASO 2 Sacar el filtro exterior.
PASO 3 Revisar la superficie de obturador de filtroy sustituir de ser necesario.
PASO 4 Monte un nuevo elemento de filtración.
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
35/238
Atlas Copco 33
Cada 500 horas• Repita cada 250 horas
Depósito de combustible
Depósito de combustible
Controlar el depósito de combustible para ver si hayagua y sedimentos.
Aflojar el tapón de purgar en el fondo del depósito decombustible y controlar la presencia de aguao sedimentos.
Filtro de enfriador de motor
Filtro de enfriador de motor
Sustituir el filtro del sistema enfriador cada 500 horasde funcionamiento o cuando se ha purgado, lavadoy rellenado el sistema enfriador.
PASO 1 Hacer girar las dos válvulas de cierre de filtro
en el sentido de las agujas del reloj a la posición DESCONECTADA.
PASO 2 Emplee una correa de sujeción y gire el filtroa la izquierda para desmontarlo. Deseche el
filtro antiguo.PASO 3 Usar un trapo limpio y limpiar el área de
montaje del filtro en la cabeza de filtro.
PASO 4 Aplicar una capa delgada de grasa o aceitelimpio al obturador de cada filtro nuevo.
PASO 5 Gire el nuevo filtro a la derecha en la base delfiltro hasta que contacte la junta del filtro.Gire el nuevo filtro dos tercios de vueltaadicionales.
PASO 6 Hacer girar las dos válvulas de cierre de filtroen el sentido contrario de las agujas del reloja la posición ABIERTA.
Válvula de escape y admisióndel motor
Un juego de válvulas incorrecto puede originar unaoperación forzada del motor, una pérdida de potenciay una combustión incompleta.
Para ajustar las válvulas siga las instruccionesindicadas en el manual de servicio del fabricante delmotor.
PASO 1 Suelte los resortes o afloje los pernos paraextraer la cubierta.
PASO 2 Desenrosque los pernos para extraer la cubagirando a la derecha con un extractor o llavede tubo de 22 mm por pie.
PASO 3 Limpie la cuba.
PASO 4 Sustituya los retenes defectuosos.
PASO 5 A la hora de reinstalar, asegúrese de que losretenes se asienten correctamente.
Filtros de aceite de latransmisión
Filtros del aceite de transmisión, interior de trampilla
hidráulica
PELIGRO Si se llena el depósito de
combustible se ejercerá presión sobre el
tapón de vaciado. Para quitar el agua, afloje
solamente el tapón. No desmonte el tapón.
1 2 5 0
0 2 7 2
4 5
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
36/238
Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio
34
ST1520 Mk II
Importante El aceite y los filtros se deben
cambiar siempre que se aprecien
signos de contaminación o un aspecto
quemado. Limpie los filtros y la
superficie alrededor.
PASO 1 Con el motor parado, gire cada filtro ensentido contrario al de las agujas del relojy sáquelo. Deseche los filtros antiguos.
PASO 2 Usar un trapo limpio y limpiar frotando elárea de montaje del filtro en la cabeza defiltro.
PASO 3 Aplique una capa de aceite de transmisión alretén de cada filtro nuevo y llene cada filtrocon aceite de la transmisión.
PASO 4 Instale los nuevos filtros y gírelos hasta que elretén toque el cabezal del filtro. Gire cadafiltro 3/4 vuelta más en el sentido de las agujasdel reloj.
Nota Se recomienda el uso de un recipiente
colector o contenedor al cambiar el filtro
o filtros.
Filtro de aceite hidráulico
El sistema del filtro hidráulico emplea un filtro situadoen la parte superior del depósito. El cabezal del filtroestá fabricado de acero moldeado y cuenta con un
cabezal tipo perno hexagonal que hace posible unsencillo desmontaje. Realice los pasos siguientes paracambiar el filtro:
PASO 1 Pulse el botón de descarga de la válvula de purga, situado sobre el respiradero deldepósito, para despresurizar el mismo. Saqueel cabezal del filtro desatornillándolo.
PASO 2 Sacar el elemento de filtro del montaje delcuerpo y desecharlo.
PASO 3 Desmonte el anillo tórico del conjunto delcabezal y examine los posibles cortes o
desgaste excesivo. En caso necesario,sustituya. Examine el posible desgaste yfisuras del conjunto del cabezal.
PASO 4 Limpie el anillo tórico del conjunto decabezal con un trapo. Aplique al anillo tóricouna delgada capa de grasa o aceite limpioy sustituya en el conjunto del cabezal.
Importante A la hora de cambiar el fi lt ro
compruebe que se haya llenado
completamente de aceite hidráulico
antes de cerrar la carcasa del filtro y
arrancar el vehículo. Las bolsas de
aire puede provocar cavitación y
dañar las bombas de cebado.
Si aparecen fugas en la parte superior de la caja,cambie la junta tórica del conjunto de cabezal. Si estono detiene las fugas, es posible que el cuerpo estémellado o se haya deformado por la aplicación de un
par excesivo y deberá ser reparado o cambiado.Consulte con Atlas Copco en caso de problema deconsideración.
El puerto de llenado de potencia se utiliza para llenarel depósito a través del filtro sin desmontar el conjuntode cabezal. El Scooptram integra también un conjuntode bomba manual que conduce el aceite hidráulico através del filtro.
En el caso poco común de que las roscas del cabezalde filtro sufran daños, consulte a su representante deservicio Atlas Copco para obtener instrucciones dereparación si no se puede sustituir el conjunto decabezal.
Tiempos de ciclo de direccióny cuchara
Probar y tomar nota de los tiempos de basculación/elevación.
Correas de accionamiento
Correas de transmisión en el motor
Compruebe la tensión de las correas de transmisión presionando con el pulgar a mitad de camino entre las
1 2 5 0
0 2 7 2
4 3
8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II
37/238
Atlas Copco 35
poleas. Las correas no deben moverse más de13-19 mm (1/2-3/4"). En caso necesario, ajuste latensión de correa.
Cuando es necesario cambiar una correa, se debencambiar las correas como un conjunto completo. Nunca cambie una correa sola ya que la nueva correasostendrá toda la carga y se romperá rápidamente.
Presión del cárter del motor
Compruebe y registre la presión del cárter del motor.
Cilindro hidráulico
Cilindro de dirección
Revisar todos los cilindros hidráulicos para ver si hayseñas de daños o fugas.
Compruebe las posibles fisuras de los soportes y eldesgaste u holgura excesiva de pasadores y casquillos.
Compruebe si los cilindros presentan fugas o muescas,o si los vástagos están plegados o dañados. Examine elestado de los casquillos de argolla.
Puntos de bisagra y soportes
Pasadores de bisagra de la trampilla hidráulica
Ver “Especificaciones de par” en la página 224.
Junta de articulación
Algunas de las juntas de articulación
Compruebe la sujeción de la junta de articulación.
La junta de tolerancia reducida no puede ajustarse, porlo que si se halla juego deberá sustituirse todo elconjunto de rodamiento.
Vea "Diagramas y dibujos" para el par a