THIASOS Musikverlag ISMN M-50087-920-6
Kennen Sie ein japanisches Volkslied?Wussten Sie, dass deutsche Volkslieder in Japan seit Jahrzehnten eine Selbstverständlichkeit sind?Dass japanische Kinder in der Schule O Tannenbaum und Ich weiss nicht, was soll es bedeutenlernen – mit japanischem Text?Die vorliegende Sammlung möchte nun umgekehrt, mit Hilfe deutscher Übersetzungen, einen Ein-blick in die Welt der Lieder Japans geben, wie sie heute dort beliebt sind und gesungen werden. UmThemenkreise wie »Jahreszeiten«, »Für Kinder«, »Land und Leute« gruppiert sich eine Auswahlvon 31 Liedern verschiedenster Herkunft, von der traditionellen altjapanischen Melodie, über dasKunst-, Volks- und Kinderlied bis hin zum populären japanischen Song. Zusammen mit Erläuterun-gen zum Inhalt der Texte, zu den Hintergründen und zur Verankerung im Alltagsleben eröffnen sievon einer ungewohnten Seite den Blick auf diese vielgestaltige, farbige Welt.Die Noten für ein- und mehrstimmigen Gesang mit Klavierbegleitung sind jeweils in der erstenStrophe mit japanischem Text in lateinischer Umschrift unterlegt, sodass auch ohne Schriftbarriereim originalen Sprachklang gesungen werden kann.Die einzigartige Sammlung mit Illustrationen in traditioneller Tuschetechnik macht japanische Mu-sik und Kultur, wie sie heute gelebt wird, für jeden zugänglich und regt an, sich tiefer in japanischeLebensart einzufühlen.
»In der Tat sind mir die japanischen Lieder ein echtes Anliegen, zeichnen sie sich doch durch großeAusdrucksfülle und intensive Stimmungsfarben aus. Die japanischen Aufnahmen, obwohl auf deutschgesungen, gelangten auch sicher nicht zufällig sogleich in die japanischen Chart-Hitlisten. Den glän-zenden Übertragungen ist es zu danken, dass die Lieder nun auch in Deutschland ihr Publikumfinden. Es ist daher äußerst sinnvoll, die japanischen Lieder in deutscher Übersetzung nun endlichprofessionell zu verlegen.« Kammersänger Prof. Ernst Haefliger
Alte und neue Liederaus Japan
31 japanische Liedermit Klavierbegleitung
in deutscher Übersetzung
THIASOS Musikverlag 9206
Inhalt ·
GeleitwortEinleitungZur Musik JapansHinweise zur praktischen Ausführung
Vier Jahreszeiten ·
1. Lied der vier Jahreszeiten Shiki no uta
Frühling ·
2. Blüte Hana3. Kirschblüte Sakura, sakura4. Blumenstadt Hana no machi
Sommer ·
5. Der Sommer ist da Natsu wa kinu6. Sommererinnerung Natsu no omoide
Herbst ·
7. Rotlibelle Akatonbo8. Vom Herbst ein Stückchen Chiisai aki mitsuketa9. Herbstlaub Momiji
Winter ·
10. Lied an die Mutter Kaasan no uta11. Grüß’ mir die tief verschneite Stadt Yuki no furu machi o
Für Kinder ·
12. Händespiel Musunde hiraite13. Hase und Schildkröte Usagi to kame14. Abendrot für gross und klein Yuuyake koyake15. Umsonst gewartet! Machibooke16. Wiegenlied aus Westjapan Chuugokuchihoo no komoriuta17. Wiegenlied Komoriuta
Von Landschaft und Menschen ·
18. Berg Fuji Fujisan19. Am Meer Hamabe no uta20. Beim Auslauf des Schiffes Defune no minato21. Ruine im Mondschein Koojoo no tsuki22. Maronenberg Kaya no ki yama no23. Am Strand ist keiner mehr Dare mo inai umi24. Die alte Burg Kojoo
Von Liebe und Sehnsucht ·
25. Erste Liebe Hatsukoi26. Die Mondblume Yoimachigusa27. Dieser Weg Kono michi28. Die Heimat Furusato29. Hier wohnt das Glück Koko ni sachi ari30. Aus der Herberge im Norden Kita no yado kara31. Schöner Tag, die Abfahrt naht Iihi tabidachi
Anmerkungen zu den Liedern
Für Kinder
34
soUnd no
dei nete
Hän ode u
hoch ehin ni.
auf.
MaHän ta
dehi ra
wiei
derte
auf, teklat o
schen utwir so laut,
te
tevier o
mal utklat te
schen, muund mach
sufest
nsie de.
zu.
= 100
MuHän su
de nschlie de
ßen, hiHän ra
de
Musik: Jean-Jaques Rousseau
iöff te
nen,
Volkslied
12.
Händespiel · Musunde hiraite
M-50087-920-6
75
ImHi
mergo to
noch
sakäl
muter
sawird
gaes
tsuhier
nomit
rije
madem Tag.
su.
AAch
nadu,
tamein
kaHerz
wafragt,
riwie
waes
nadir
iwohl
degeh
suen mag.
ka.
cresc.
Andante
Musik: Asei KobayashiText: Yu Aku
30.
Aus der Herberge im Norden · Kita no yado kara
M-50087-920-6
Alte und neue Lieder aus Japan������������ �����
����������������������������������������������������������������������������������������� !�����
"#�!����������$�������������%��&'"(�)*+,�����������-��$!�.�� /(("0 &1( #
,�����2��������3�����������4���������������������4�����-
THIASOS Musikverlag,��4��5����/���%�6 #71&/�6�������
���8�97&�:(;#�/����&7/#�%�<�=�97&�:(;#�/����&7/0�����>� ������8���%�5558�����8��
?��������������2��@������-������������%�A���������8�1"0�%�6 #/&�#�<���4����B�8
���B<�=-�97&�:(;#&��7((��/���%�������>��=8����%�5558������8��
��������������������������� ����������������������������������������������������� ������������������������!�����"�������������������������#�������$�������%�����������&�'����(�� �)������������������*����������������+,#�-���.�������/��$����-�����������������.�����������)�����0�123�4�������������� �0�5�������6���������7������8��������������������������)��������"���������������.������������������$���������������������� �����������������8�������*��������$���)�����$������5����������� ��+0�
���������� ���������������������
Die Idee������������� ����������������������������������������
Der Weg�������������������������������������������������������
Die Realisation������������������������ ��������������������!�����"�����"�����#
����������� ��������� ������������������� �������� ����������������������������������������� ������� ��������� ��������������������� ������������������������������������� �� ��������!�������� �"�������������� ���#��������� ������������$����%
������4��������9����������:���������������������������������������;���������������������������������������(�����������������#���������������������������������5��������0���9�������������������;������������-��������������������������&���<���������������������������������������������0�9����������������������������<���������$��������������$�����0=
���������������#������ �����)���*��������>��� ���?(���
����������-�������;����������������������� ��������������������������������������������@��� ��������0��������������-&��������)����������������������������������������;����������������������������������)�������0=��������������������������� ���!�"���#����