BE
DIE
NU
NG
SAN
LE
ITU
NG
INST
RU
CT
ION
MA
NU
AL
MO
DE
D'E
MP
LO
IH
ASZN
ÁLATI U
TASÍTÁ
SL
IBR
ET
TO
ISTR
UZ
ION
IM
AN
UA
LD
E IN
STR
UC
CIO
NE
SM
AN
UA
LD
E IN
STR
UÇ
ÕE
SIN
STRU
KC
JAO
BSŁUG
IG
EB
RU
IKSA
AN
WIJZ
ING
NÁ
VOD
PRO
OBSLU
HU
KU
LL
AN
IM K
LAV
UZ
UIINN
SSTTRRUU
CCŢŢIIUU
NNII DD
EE UU
TTIILLIIZZAARR
EEÈÈ
ÍÍÑÑ
ÒÒÐÐ
ÓÓÊÊ
ÖÖÈÈ
ÈÈ ÇÇ
ÀÀ ÅÅ
ÊÊÑÑ
ÏÏËË
ÎÎÀÀ
ÒÒÀÀ
ÖÖÈÈ
ßßÈÈ
ÍÍÑÑ
ÒÒÐÐ
ÓÓÊÊ
ÖÖÈÈ
ßß ÏÏ
ÎÎ ÝÝ
ÊÊÑÑ
ÏÏËË
ÓÓÀÀ
ÒÒÀÀ
ÖÖÈÈ
ÈÈ
EL
EK
TR
ISCH
E Z
UC
KE
RW
AT
TE
MA
SCH
INE
CO
TTO
N C
AN
DY
MA
CH
INE
MA
CH
INE
À B
AR
BA
PAPA
ELEKTROM
OS VATTACU
KOR-KÉSZÍTŐ
GÉP
MA
CC
HIN
AE
LE
TT
RIC
AP
ER
ZU
CC
HE
RO
FIL
ATO
MÁ
QU
INA
DE
AL
GO
DÓ
N D
E A
ZÚ
CA
R E
LÉ
CT
RIC
AM
ÁQ
UIN
AD
E A
LG
OD
ÃO
DO
CE
EL
ÉC
TR
ICA
EL
EK
TR
YC
ZN
AM
ASZ
YN
AD
O W
AT
YC
UK
RO
WE
JE
LE
KT
RISC
HE
SUIK
ER
SPIN
MA
CH
INE
ELEKTRICKÝSTRO
J NA
CUKRO
VOU
VATUEE
LLEEKK
TTRRIIKK
LLII PPAAMM
UUKK
ÞÞEEKK
EERR
MMAA
KKIINN
EESSII
MMAA
ØØIINNÆÆ
EELLEE
CCTTRR
IICCÆÆ
DDEE
VVAA
TTÆÆ DD
EE ZZAA
HHÆÆ
RR
ЕЛЕКТРИ
ЧЕСКА М
АШИ
НА ЗА ЗАХАРЕН
ПАМ
УКЭЛ
ЕТРИЧ
ЕСКАЯ М
АШИ
НА П
О П
РОИ
ЗВОДСТВУ САХАРН
ОЙ
ВАТЫ
R
BE
DIE
NU
NG
SA
NLE
ITUN
GZ
W12
0 E
LEK
TRIS
CH
E Z
UC
KE
RW
ATTE M
AS
CH
INE
Liebe Kundin, lieber K
unde,bitte lesen S
ie die Bedienungsanleitung aufm
erksam durch, bevor S
ie Ihr Gerät ans N
etz anschließen, umS
chäden durch nicht sachgemäßen G
ebrauch zu vermeiden. B
eachten Sie besonders die
Sicherheitshinw
eise. Sollten S
ie dieses Gerät an D
ritte weitergeben, m
uss diese Bedienungsanleitung m
itausgehändigt w
erden.
AUFB
AU
1. Schutzring
2. Zuckerverteiler3. S
chüssel4. H
eizung5 E
in/Aus-Schalter 0
/I6. Papierstäbe7. M
esslöffel8 N
etzkabel mit N
etzstecker
SIC
HE
RH
EITS
HIN
WE
ISE
•Falsche B
edienung und unsachgemäße B
ehandlung können zu Störungen am
Gerät und zu Verletzungen
des Benutzers führen.
•D
as Gerät darf nur für den vorgesehenen Zw
eck benutzt werden. B
ei nicht bestimm
ungsgemäßem
Gebrauch oder falscher H
andhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende S
chäden übernomm
enw
erden.•
Vor Anschluss ans Netz prüfen, ob S
tromart und N
etzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild amG
erät übereinstimm
en.•
Gerät und N
etzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. S
ollte das Gerät dennoch
einmal ins W
asser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen und das G
erät vor erneutem G
ebrauch voneinem
Fachmann überprüfen lassen. E
s besteht Lebensgefahr durch Strom
schlag!•
Niem
als selbst versuchen, das Gehäuse zu öffnen!
•K
einerlei Gegenstände in das Innere des G
ehäuses führen.•
Das G
erät nicht mit nassen H
änden, auf feuchtem B
oden oder wenn es nass ist benutzen.
•D
en Netzstecker nie m
it nassen oder feuchten Händen anfassen.
•N
etzkabel und Netzstecker regelm
äßig auf evtl. Beschädigungen überprüfen. Im
Falle vonB
eschädigungen müssen N
etzkabel und Netzstecker vom
Hersteller bzw
. einem qualifizierten Fachm
annersetzt w
erden, um G
efährdungen zu vermeiden.
•D
as Gerät nicht in B
etrieb nehmen, w
enn Netzkabel oder N
etzstecker Schäden aufw
eisen oder falls dasG
erät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderw
eitig beschädigt wurde. In solchen Fällen das G
erätzur Ü
berprüfung und evtl. Reparatur in die Fachw
erkstatt bringen.•
Nie versuchen, das G
erät selbst zu reparieren. Es besteht G
efahr durch Strom
schlag!•
Das N
etzkabel nicht über scharfe Kanten hängen lassen und von heißen G
egenständen und offenenFlam
men fernhalten. N
ur am S
tecker aus der Steckdose ziehen.
12
D DD D•
Einen zusätzlichen S
chutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom
-Schutzeinrichtung m
it einemN
ennauslösestrom von nicht m
ehr als 30 mA in der H
ausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten.
•D
as Kabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw
. ein Darüberstolpern nicht m
öglich ist.•
Für dieses Gerät darf kein Verlängerungskabel verw
endet werden.
•D
ieses Gerät ist w
eder für den gewerblichen G
ebrauch noch für den Gebrauch im
Freien geeignet.•
Während des G
ebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen.
•K
inder können die Gefahren, die im
unsachgemäßen U
mgang m
it Elektrogeräten liegen, nicht erkennen.
Deshalb elektrische H
aushaltsgeräte nie von Kindern ohne Aufsicht benutzen lassen.
•Vor Ziehen des N
etzsteckers das Gerät ausschalten.
•Vorsicht!D
as Gerät steht unter S
trom solange es ans S
tromnetz angeschlossen ist.
•D
as Gerät nie an dessen N
etzkabel tragen.•
Keine Zubehörteile oder Zusatzvorrichtungen verw
enden, die nicht vom H
ersteller empfohlen oder
verkauft wurden. E
s besteht Gefahr von Feuer, E
lektroschock oder Verletzungen.•
Vor der Reinigung und w
enn das Gerät nicht m
ehr benötigt wird, im
mer N
etzstecker ziehen.•
Bew
ahren Sie das G
erät an einem geschützten und trockenen Platz auf.
BE
SO
ND
ER
E S
ICH
ER
HE
ITSH
INW
EIS
E•
Verbrennungsgefahr!Die M
etallteile werden w
ährend des Betriebes sehr heiß.
•Verbrennungsgefahr!G
eschmolzener Zucker ist sehr heiß, benutzen S
ie nur Papierstäbe(6
)oder
handelsübliche Holzstäbchen, um
die Zuckerwatte aufzuw
ickeln.•
Verletzungsgefahr! Niem
als mit den H
änden in das Gerät fassen, w
enn es in Betrieb ist und der
Zuckerverteiler (2) sich dreht.
VOR
ER
STE
R IN
BE
TRIE
BN
AH
ME
•Alle Verpackungsm
aterialien entfernen.•
Das G
erät, wie unter R
einigung und Pflegebeschrieben, reinigen.
BE
DIE
NU
NG
•Platzieren S
ie das Gerät auf einer glatten, festen U
nterlage. Vergewissern S
ie sich, dass das Gerät m
it denS
augfüßen gesichert ist und nicht verschoben werden kann.
•Platzieren S
ie die Schüssel (3
) über die Heizung. Pressen S
ie die Schüssel(3
) leicht nach unten unddrehen S
ie im G
egenuhrzeigersinn, bis sie eingerastet ist und sich nicht mehr abheben lässt.
•S
etzen Sie den durchsichtigen S
chutzring(1
) auf die Schüssel.
•Verbinden S
ie den Netzstecker (8
) mit einer S
teckdose.•
Stellen S
ie den Ein/Aus-S
chalter 0/I (5
) in Position I. Die Kontrollleuchte im
Ein/Aus-S
chalter 0/I leuchtet
auf. Der Zuckerverteiler (2
) beginnt sich zu drehen und das Gerät heizt sich auf.
•Lassen S
ie das Gerät vor erstem
Gebrauch m
indestens 5 Minuten vorheizen.
•S
tellen Sie den E
in/Aus-Schalter 0
/I (5) in Position 0
. Die Kontrollleuchte im
Ein/Aus-S
chalter0/I
erlischt. •
Warten S
ie einige Sekunden bis der Zuckerverteiler (2
)sich nicht m
ehr dreht. Achtung! Niem
als mit den
Händen anhalten.
•Füllen S
ie einen Messlöffel (7
) Zucker in das Innere des Zuckerverteilers (2). Ü
berfüllen Sie den
Zuckerverteiler nicht.•
Stellen S
ie den Ein/Aus-S
chalter 0/I (5
)in Position I. D
ie Kontrollleuchte im E
in/Aus-Schalter 0
/Ileuchtetauf. D
er Zuckerverteiler (2) beginnt sich zu drehen und das Gerät heizt sich auf.
•D
er Zucker wird nun geschm
olzen und in dünnen Fäden in die Schüssel (3
)geblasen.
•S
amm
eln Sie die Zuckerfäden, indem
Sie einen Papierstab (6
)senkrecht in die S
chüssel halten und imG
egenuhrzeigersinn um den Zuckerverteiler drehen.
•W
enn Sie genug Zuckerw
atte gesamm
elt haben heben Sie den Papierstab w
aagerecht über denZuckerverteiler (2
) und drehen ihn in der Hand. D
abei schwenken S
ie den Stab hin und her, bis alle
Zuckerfäden aufgedreht sind.•
Stellen S
ie den Ein/Aus-S
chalter 0/I (5
)in Position 0
. Die Kontrollleuchte im
Ein/Aus-S
chalter0/I
erlischt.
123456
78
34
D D•W
enn Sie m
ehr Zuckerwatte produzieren w
ollen, füllen Sie w
ieder einen Messlöffel Zucker in das Innere
des Verteilers, wenn dieser zu völligem
Stillstand gekom
men ist.
•B
itte beachten Sie, dass die folgenden Portionen schneller schm
elzen, da das Gerät aufgeheizt ist.
•Vergew
issern Sie sich, dass der Zuckerverteiler nach dem
letztem G
ebrauch, völlig leer ist.H
inweis:B
enutzen Sie nur reinen K
ristallzucker, da das Gerät sonst verstopft.
RE
INIG
UN
GU
ND
PFLEG
E•
Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinw
eisebeachten.
•N
etzstecker (8) ziehen und die Zuckerw
attemaschine zuerst vollständig abkühlen lassen.
•D
as Gerät außen regelm
äßig mit einem
feuchten Tuch oder Schw
amm
abwischen.
•H
eben Sie den S
chutzring (1)
von der Schüssel (3
). Drehen S
ie die Schüssel im
Uhrzeigersinn, heben
Sie sie von der H
eizung(4
).•
Den S
chutzring (1) und die S
chüssel (3)
mit einem
milden R
einugungsmittel w
aschen und anschließendgut trocknen.
•N
iemals scheuernde R
einigungsmittel oder harte R
einigungsutensilien benutzen.•
Heizung (4
) und Zuckerverteiler (2) m
it einem leicht feuchten Tuch abw
ischen und gut nachtrocknen.A
chtung:Es darf kein W
asser in das Innere des Gerätes eindringen!
•Zur R
einigung keinesfalls Benzin oder Lösungsm
ittel verwenden.
D DTEC
HN
ISC
HE
DATE
NB
etriebsspannung:230V~
50 Hz
Leistungsaufnahme:
400 Watt
HIN
WE
ISE
ZU
M U
MW
ELTS
CH
UTZ
Dieses Produkt darf am
Ende seiner Lebensdauer nicht über den norm
alen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern m
uss an einem S
amm
elpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben w
erden. Das S
ymbol auf dem
Produkt, derG
ebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die W
erkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung w
iederverwertbar. M
it der Wiederverw
endung, derstofflichen Verw
ertung oder anderen Formen der Verw
ertung von Altgeräten leisten Sie einen w
ichtigenB
eitrag zum S
chutze unserer Um
welt.
Bitte erfragen S
ie bei der Gem
eindeverwaltung die zuständige E
ntsorgungsstelle.G
AR
AN
TIE U
ND
KU
ND
EN
DIE
NS
TVor Auslieferung w
erden unsere Geräte einer strengen Q
ualitätskontrolle unterworfen. S
ollte trotz allerS
orgfalt bei der Produktion oder beim Transport ein S
chaden entstanden sein, bitten wir S
ie, das Gerät zu
Ihrem H
ändler zurück zu bringen. Neben den gesetzlichen G
ewährleistungs-ansprüchen hat der K
äufer nachseiner W
ahl folgenden Garantieanspruch:
Für das gekaufte Gerät leisten w
ir 2 Jahre Garantie, beginnend m
it dem Verkaufstag. In diesem
Zeitraumbeseitigen w
ir kostenlos alle Mängel, die nachw
eislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen
sind, durch Instandsetzung oder Um
tausch. Mängel, die infolge unsachgem
äßer Behandlung des G
erätesund Fehler, die durch E
ingriffe und Reparaturen D
ritter oder den Einbau frem
der Teile entstehen, fallen nichtunter diese G
arantie.
elta Gm
bHC
arl-Zeiss-Str. 8
63322 Röderm
ark
Das G
erät ist mit dem
CE-Zeichen
gekennzeichnet und entspricht damit
den einschlägigen europäischen Richtlinien.
56
GB
GB
GB
GB
INS
TRU
CTIO
N M
AN
UA
LZ
W12
0 C
OTTO
N C
AN
DY M
ACH
INE
Dear custom
er,Please read these O
perating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in
order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety inform
ation. If youpass the device on to a third party, these O
perating Instructions must also be handed over.
AS
SE
MB
LY
1. Guard ring
2. Sugar distributor
3. Bow
l4. H
eater5. O
n/Off sw
itch 0/I
6. Paper sticks7. M
easure spoon8. Pow
er cord with plug
SA
FET
Y INFO
RM
ATION
•Incorrect operation and im
proper use can damage the appliance and cause injury to the user.
•The appliance m
ay be used only for it’s intended purpose. No responsibility can be taken for any possible
damage caused through incorrect use or im
proper handling.•
Before connecting the appliance to the pow
er source, check that the current and power m
atch thosegiven on the rating plate.
•D
o not put the appliance or the plug in water or any other liquid. H
owever should the appliance
accidentally fall into water, unplug the appliance im
mediately and have it checked by a qualified person
before using it again. Non-observance could cause a fatal electric shock!
•N
ever attempt to open the housing yourself.
•D
o not place any kind of object into the inside of the housing.•
Do not use the appliance w
ith wet hands, on a dam
p floor or when the appliance itself is w
et.•
Do not touch the plug w
ith wet or dam
p hands.•
Check the cord and the plug regularly for any possible dam
age. If the cord or plug is damaged, it m
ust bereplaced by the m
anufacturer or a qualified person in order to avoid a hazard.•
Do not use the appliance if it is dropped or otherw
ise damaged or if the cord or plug are dam
aged. In thecase of dam
age, take the appliance to an electrical repair shop for examination and repair if necessary.
•N
ever attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock.
•D
o not allow the cord to hang over sharp edges and keep it w
ell away from
hot objects and naked flames.
Rem
ove the plug from the socket only by holding the plug.
•For extra protection it is possible to fit the electric household installation w
ith a fault current breaker with a
rated breaking current of not more than 30m
A. Ask your electrician for advice.•
Make sure that there is no danger that the cord or extension cord m
ay inadvertently be pulled or causeanyone to trip w
hen in use.•
If an extension cord is used it must be suited to the pow
er consumption of the appliance, otherw
ise
123456
78
overheating of the extension cord and/or plug may occur.
•This appliance is not suitable for com
mercial use nor for use in the open air.
•N
ever leave the appliance unattended while it is in use.
•C
hildren cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances. Thereforenever allow
children to use household appliances without supervision.
•Alw
ays remove the plug from
the socket when the appliance is not in use and each tim
e before it iscleaned.
•D
anger! Nom
inal voltage is still present in the appliance as long as the appliance is connected to them
ains socket.•
Sw
itch the appliance off before disconnecting from the m
ains.•
Never use the cord to carry the appliance.
SPE
CIA
L SA
FET
Y INS
TRU
CTIO
NS
•C
aution: Very hot!Can cause burns! M
etal parts become hot during operation.
•C
aution: Very hot! Can cause burns! M
elted sugar is very hot, use only paper sticks (6) or standard
wooden sticks to spin the candy floss.
•D
anger of injury! Never reach inside the appliance w
ith your hands, when it is operating and the sugar
distributor (2)
is rotating.
PRIO
R TO
FIRS
T US
E•
Rem
ove all packaging materials.
•C
lean the appliance as described in Cleaning and M
aintenance.
OPE
RATIO
N•
Place the appliance on a flat and stable surface. Make sure that the appliance is fixed w
ith the suction footand cannot be displaced.
•Place the bow
l (3)
over the heater. Press the bowl (3
)gently dow
n and turn it counter clockwise until it is
locked and cannot be lifted up.•
Put the transparent guard ring (1)
on the bowl.
•C
onnect the plug (8) to a pow
er outlet.•
Set the O
n/Off sw
itch 0/I (5
) to position I. The control lamp of the O
n/Off sw
itch 0/I lights up. The sugar
distributor (2)
starts rotating and the appliance begins to heat up.•
Before first use let the appliance heat up for at least 5 m
inutes.•
Set the O
n/Off sw
itch 0/I (5
)to position 0
. The control lamp of the O
n/Off sw
itch 0/Iw
ill go out.•
Wait for several seconds, until the sugar distributor (2
)stops m
oving.C
aution! Never stop the appliance using your hands.
•Fill one m
easure spoon(7
) sugar into the inner part of the sugar distributor(2). D
o not overfill the sugardistributor.
•S
et the On/O
ff switch
0/I (5
)to position I. The control lam
p of the On/O
ff switch 0
/Ilights up. The sugardistributor (2
)starts rotating and the appliance begins to heat up.
•The sugar is now
melting and distributed into the bow
l (3)
in thin fibres.•
Collect the sugar fibres by holding a paper stick (6
)vertical into the bow
l and turning it counter clockwise
around the sugar distributor.•
If you have collected enough candy floss hold the paper stick horizontally over the sugar distributor (2) andturn it w
ith your hand. Pan the stick until all sugar fibres are collected. •
Set the O
n/Off sw
itch0
/I (5)
to position 0. The control lam
p of the On/O
ff switch 0
/Iwill go out.
•If you w
ant to make m
ore candy floss, fill another measure spoon into the inner part of the sugar
distributor, after it has come to a com
plete hold.•
Please mind that the follow
ing portions will m
elt more quickly, because the appliance is already heated up.
•M
ake sure that the sugar distributor is completely em
pty after usage.N
ote: Use only pure crystal sugar; otherw
ise the appliance may get blocked.
78
CLE
AN
ING
AN
D M
AIN
TEN
AN
CE
•
Pay attention to the Safety Advices.•
Pull the power plug
(8)
and let the candy floss maker cool dow
n completely.
•R
egularly wipe the appliance on the outside w
ith a moist cloth or sponge.
•R
emove the guard ring (1
)from
the bowl (3
). Turn the bowl clockw
ise and lift it off the heater (4).
•C
lean the guard ring (1)
and the bowl (3
)w
ith a mild detergent and dry it w
ell.•
Never use scrubbing detergents or hard cleaning im
plements.
•W
ipe the heater (4)
and sugar distributor (2)
with a m
oist cloth and air well.
Caution:D
o not let water get inside the appliance!
•N
ever use benzene or thinner to clean the appliance.
TEC
HN
ICA
L DATA
Operational voltage:
230V~ 50 H
zPow
er consumption:
400 Watt
INS
TRU
CTIO
NS
ON
EN
VIRO
NM
EN
T PRO
TEC
TION
D
o not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand itover at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The sym
bol onthe product, the instructions for use or the packing w
ill inform about the m
ethods for disposal.
The materials are recyclable as m
entioned in its marking. B
y recycling, material recycling or
other forms of re-utilization of old appliances, you are m
aking an important contribution to protect our
environment.
Please inquire at the comm
unity administration for the authorized disposal location.
GU
AR
AN
TEE
AN
D C
US
TOM
ER
SE
RVIC
EB
efore delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has
occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutorylegal rights, the purchaser has an option to claim
under the terms of the follow
ing guarantee:For the purchased device w
e provide 2 years guarantee, comm
encing from the day of sale. D
uring thisperiod w
e will rem
edy all defects free of charge, which can be dem
onstrably attributed to material or
manufacturing defects, by repair or exchange.
Defects w
hich arise due to improper handling of the device and m
alfunctions due to interventions andrepairs by third parties or the fitting of non-original parts, are not covered by this guarantee.
GB
GB
GB
GB
910
F FMO
DE
D’E
MPLO
IZ
W12
0 M
ACH
INE
À B
AR
BA
PAPA
Chère C
liente, cher Client,
Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du m
atériel, de lireattentivem
ent le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. S
i cetappareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent m
ode d’emploi.
CO
MPO
SA
NTS
1. Couvercle
2. Distributeur de sucre
3. Cuve
4. System
e de chauffe5. B
outon marche/arrêt 0
/I6. C
ône de papier7. C
uillère-doseur8. C
ordon d’alimentation
INFO
RM
ATION
S C
ON
CE
RN
AN
T LA S
ÉC
UR
ITÉ•
Une m
auvaise manipulation ou un usage anorm
al peut endomm
ager l’appareil et causer des blessures à sonusager.
•L'appareil doit être em
ployé uniquement pour l'usage prévu. Aucune responsabilité ne peut être retenue
dans l’éventualité d’un incident survenu suite à un usage anormal ou une m
auvaise manipulation.
•Avant de brancher l’appareil à une prise électrique m
urale, vérifiez que le courant électrique localcorrespond à celui spécifié sur la plaque de l’appareil.
•N
e placez jamais l’appareil ou la prise électrique dans de l’eau ou dans un quelconque autre liquide.
Cependant, si l’appareil tom
be accidentellement dans de l’eau, débranchez im
médiatem
ent l’appareil etfaites-le réviser par du personnel qualifié avant toute nouvelle utilisation. N
e pas respecter ceci peutrésulter en une électrocution fatale!
•N
’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-m
ême.
•N
e placez aucun objet de quelque type que ce soit à l'intérieur du boîtier.•
N'em
ployez pas l'appareil avec les mains m
ouillées, sur un sol humide ou lorsque l'appareil lui-m
ême est
mouillé.
•N
e touchez pas la fiche avec les mains m
ouillées ou humides.
•Vérifiez régulièrem
ent le fil électrique et la prise afin de voir s’ils ne sont pas endomm
agés. Si le fil
électrique ou la prise sont endomm
agés, un remplacem
ent est nécessaire, soit par le fabricant, soit parune personne qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident.
•N
e pas utiliser l’appareil après une chute ou tout autre incident ou si le câble ou la fiche électrique sontendom
magés. E
n cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation électrique pour un contrôleet une réparation éventuelle.
•N
'essayez jamais de réparer vous-m
ême l'appareil. Il y a risque d'électrocution.
•N
e pas laisser le câble au contact d’arêtes vives et l’éloigner de tous objets chauds ou de flamm
es.D
ébrancher la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche.
123456
78
•U
n disjoncteur à courant de défaut dans l'installation électrique domestique offre une protection
supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchem
ent ne dépassant pas 30 mA. Prenez conseil
auprès de votre électricien.•
S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le
passage une fois branché.•
En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance m
aximale du câble est bien adaptée à
la consomm
ation de l'appareil pour éviter un échauffement anorm
al de la rallonge et/ou de la prise.•
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation com
merciale ni à une utilisation de plein air.
•N
e jamais laisser l’appareil en m
arche sans surveillance.•
Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus par une utilisation incorrecte des appareils électriques.N
e jamais laisser des enfants utiliser des appareils m
énagers sans la surveillance d’un adulte.•
Toujours débrancher la fiche de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et chaque fois qu’il doitêtre nettoyé.
•D
anger ! L’ appareil est sous tension nominale tant qu’il est branché à une prise électrique m
urale.•
Arrêtez/éteignez l'appareil avant de le débrancher du secteur.•
Ne jam
ais porter l'appareil par son câble.
CO
NS
IGN
ES
DE
SE
CU
RITÉ
•A
ttention : risques de brûlures ! Les parties en métal chauffe pendant l’opération.
•A
ttention : risques de brûlures ! Le sucre fondu est tres chaud ! utilisez seulement les cônes de papier
(6) ou les baguettes en bois pour collecter la barbe à papa.
•R
isque de Blessures ! N
e jamais glisser vos m
ains à l'intérieur de la cuve lorsque l'appareil est enfonctionnem
ent et que le distributeur de sucre (2)
tourne.
AVAN
T LA PR
EM
IÈR
E U
TILISATIO
N•
Retirez tous les em
ballages !•
Nettoyez l’appareil avant usage, voir guide N
ettoyage et Entretien.
UTILIS
ATION
•Veiller à toujours poser votre appareil sur une surface plane et stable. Vérifiez que l’appareil soit bienpositionné sur le socle et qu’il ne puisse pas bouger.
•Placez la cuve (3
)sur le systèm
e de chauffe. Pressez doucement la cuve (3
) et faite la tourner de façon àla bloquer dans les cales, pour qu’elle ne bouge plus.
•Placez le couvercle (1
) sur la cuve.•
Relier le cordon d alim
entation (8) à une prise de courant.
•Positionner le B
outon de marche/arrêt 0
/I (5)
sur la position I. Vérifiez que la lumière de contrôle du
bouton marche/arrêt 0
/Isoit allumée. Le distributeur de sucre (2
)com
mence à tourner et l’appareil se
met à chauffer.
•Lors de la prem
ière utilisation, laisser l’appareil préchauffer pendant 5 minutes.
•Tournez le bouton m
arche/arrêt0/I (5
)sur position 0
. La lumière de contrôle du bouton m
arche/arrêt 0/I
doit s’éteindre.•
Attendez quelques secondes que le distributeur de sucre(2
)s’arrête.
Attention ! N
’arrêtez jamais l’appareil avec vos m
ains.•
Rem
plissez une cuillère-doseur (7)
de sucre à l’intérieur du distributeur de sucre (2). N
e pas remplir le
distributeur au maxim
um.
•Tournez le bouton m
arche/arrêt 0/I (5
)sur position I. La lum
ière de contrôle du bouton marche/arrêt 0
/Idoit s’allum
er.Le distributeur de sucre (2
) doit comm
encer à tourner et l’appareil se met à chauffer.
•Le sucre com
mence à fondre et à s'échapper de l'appareil (3
) en petits filaments.
•C
ollecter les filaments de sucre en positionnant le cone (6
) de façon vertical au dessus de la cuve, et enle tournant autour du distributeur de sucre dans le sens inverse des aiguilles d’une m
ontre.•
Lorsque vous avez collectez votre barbe à papa, tenez le cône de papier, horizontalement au dessus de la
cuve (2)
et tournez le sur lui-mêm
e. Tournez le cône en papier jusqu'à ce que tout le sucre soit collecté.•
Tournez le bouton marche/arrêt 0
/I (5)
sur position 0. La lum
ière de contrôle du bouton marche/arrêt 0
/Idoit s’éteindre.
F F
1112
•Attendez l'arrêt com
plet du distributeur pour mettre une nouvelle m
esure de sucre et refaire une Barbe à
papa.•
Sachez qu’a ce stade, le sucre va fondre plus rapidem
ent car l’appareil est déjà chaud.•
Faite attention a ce que le distributeur de sucre soit vide après chaque usage.N
ote: N’utiliser que du sucre cristal, au risque d'endom
mager votre appareil.
NE
TTOYAG
E E
T EN
TRE
TIEN
•Attention aux C
onsignes de Sécurité.•
Retirer le cordon d’alim
entation (8)
et laissez l’appareil refroidir complètem
ent.•
Nettoyez régulièrem
ent l’appareil avec une éponge humide.
•R
etirer le couvercle (1) de la cuve (3
). Débloquez la cuve et retirez là du systèm
e de chauffe (4).
•N
ettoyez le couvercle (1)
et la cuve (3)
avec du produit vaisselle et séchez les bien.•
Ne jam
ais utiliser de produit décapant ou détergent.•
Essuyez la partie chauffante (4
)et le distributeur de sucre (2
)avec un torchon hum
ide.
DO
NN
ÉE
S TE
CH
NIQ
UE
SVoltage :
230V~50H
zC
onsomm
ation d’énergie : 400 W
att
CO
NS
IGN
ES
POU
R LA
PRO
TEC
TION
DE
L'EN
VIRO
NN
EM
EN
TAu term
e de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures m
énagèresm
ais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’em
ballage vousindique cela.
Les matériaux sont recyclables conform
ément à leur m
arquage. Vous apportez une large contribution à laprotection de l’environnem
ent par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres form
esde réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie com
pétente.
GA
RA
NTIE
ET S
ER
VICE
APR
ES
-VEN
TEN
os appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait, m
algré toutle soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endom
magé, nous vous prions de bien
vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous accordons les garanties
suivantes:
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de m
atière pendant une période de 2ans, à com
pter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à lerem
placer. La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultantd’une intervention ou réparation par une tierce personne ou de rem
placement par des pièces autres que les
pièces originales.
F FF F
1314
HA
SZ
NÁ
LATI UTA
SÍTÁ
SZ
W12
0 E
LEK
TRO
MO
S VATTAC
UK
OR
-KÉ
SZ
ÍTÕ G
ÉP
Tisztelt vásárlónk!M
ielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból szárm
azó károk elkerüléseérdekében kérjük figyelm
esen olvassa végig a Használati Ú
tmutatót. K
érjük fordítson különösen nagyfigyelem
et a biztonsági tájékoztatóra.Ha harm
adik félnek adja át a készüléket, a Használati Ú
tmutatót is adja
át.BIZ
TON
SÁ
GI E
LŐÍR
ÁS
OK
1. Védőgyűrű2. C
ukoradagoló3. E
dény4. M
elegítő5. B
e/Kikapcsoló 0
/I6. Papír rudak7. M
érőkanál8. H
álózati kábel, dugasszal
BIZ
TON
SÁ
GI E
LŐÍR
ÁS
OK
•A helytelen és szakszerűtlen kezelés a készülék üzem
zavarát és a felhasználó sérülését okozhatja.•
A készüléket csak eredeti rendeltetésének megfelelően szabad használni. A nem
rendeltetésszerűhasználat vagy a helytelen kezelés esetén a gyártó az esetlegesen fellépő károkért nem
tud felelősségetvállalni.
•M
ielőtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatnánk, ellenőrizzük, hogy a hálózati áram jellem
zői ésfeszültsége m
egfelelnek-e a készülék adattábláján megadottaknak.
•A készüléket és a hálózati csatlakozót ne tegyük vízbe vagy egyéb folyadékba. H
a a készülék ennekellenére m
égis vízbe esik, azonnal húzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az újabbhasználatbavétel előtt ellenőriztessük szakem
berrel. Ellenkező esetben életveszélyes áram
ütésnektehetjük ki m
agunkat!•
Tilos házilag a készülékház megnyitásával próbálkozni!
•N
e dugjunk be a készülék belsejébe semm
iféle tárgyat.•
Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon, vagy nedves környezetben.
•A hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel m
egfogni.•
Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati csatlakozókábelt és csatlakozódugaszt, hogy nincsenek-e rajtuk
sérülések. Amennyiben ilyen sérüléseket felfedezünk, feltétlenül cseréltessük ki a kábelt és a dugaszt a
gyártóval, illetve képzett szakemberrel, hogy a kockázatokat elkerüljük.
•N
e vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszonsérülések láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb m
ódon megsérült. Ilyen esetben a
készüléket ellenőrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez.
•S
emm
iképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. E
z áramütés veszélyével járhat!
•N
e vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a
nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból.
123456
78
H HH H•K
iegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 m
A névleges kioldási áramerősségű hibaáram
-védőberendezés beépítése. E
zzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelőjének tanácsát. •
A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt úgy vezessük, hogy ne legyen lehetőség annakm
egrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen.•
Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalm
asnak kell lennie a megfelelő teljesítm
ényátvitelére, m
ert ellenkező esetben a kábel és/vagy az aljzat túlforrósodhat.•
A készülék nem alkalm
as sem az üzem
i használatra, sem a szabadban történő használatra.
•A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül.
•A gyerm
ekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felism
erésére, amelyek a villam
os berendezésekszakszerűtlen használatából szárm
aznak. Éppen ezért ne engedjük m
eg a gyermekeknek, hogy a villam
osháztartási eszközöket felügyelet nélkül használják.
•H
a a készülék nincs használatban, valamint ha azt tisztítani akarjuk, húzzuk ki az aljzatból a hálózati
csatlakozódugaszt.•
Vigyázat! A készülék mindaddig áram
alatt van, amíg a hálózathoz van csatlakoztatva.
•A hálózati csatlakozó kihúzása előtt kapcsoljuk ki a készüléket.
BIZ
TON
SÁ
GI TA
NÁ
CS
OK
•Figyelem
: Rendkívül forró! É
gési sérüléseket okozhat! Használat közben a fém
es részek felforrósodnak.•
Figyelem: R
endkívül forró! Égési sérüléseket okozhat! Az olvasztott cukor rendkívül forró, ezért a
vattacukrot csak papír- (6), vagy norm
ál fapálcikára csévélje fel.•
Sérülésveszély! S
oha ne nyúljon a készülékbe, ha az bekapcsolt állapotban van, vagy ha a cukoradagoló(2
)forog.
AZ
ELS
Õ H
AS
ZN
ÁLATO
T ME
GE
LÕZ
ÕE
N•
Távolítson el minden csom
agolóanyagot.•
Tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás és K
arbantartásrészben leírtak szerint.
HA
SZ
NÁ
LAT•
Helyezze a készüléket lapos és stabil felületre. G
yõzõdjön meg róla, hogy a készülék a tapadókorong
talpakkal megfelelõen rögzült a felületen.
•H
elyezze az edényt(3)
a melegítõre. G
yengéden nyomja lefelé az edényt (3
), majd csavarja el az
óramutató járásával ellentétes irányba, am
íg az rendesen a helyére nem rögzül.
•H
elyezze az átlátszó védõgyěrět (1) az edényre.
•C
satlakoztassa a hálózati dugaszt (8)
egy megfelelõ aljzattal.
•Állítsa a B
e/Kikapcsoló gom
bot 0/I (5
) Iállásba. Ekkor a B
e/Kikapcsoló gom
b 0/I ellenõrzõlám
pájavilágítani kezd. A cukoradagoló (2
) forogni kezd, és a készülék megkezdi a felm
elegítést.•
Az elsõ használat alkalmával, hagyja a készüléket legalább 5 percig m
elegedni.•
Állítsa a Be/K
ikapcsoló gombot0
/I (5) 0
állásba. Ekkor a B
e/Kikapcsoló gom
b 0/Iellenõrzõlám
pájakialszik.
•Várjon pár m
ásodpercet, amíg a cukoradagoló (2
) teljesen leáll a forgással.Figyelem
! Soha ne próbálja m
eg kézzel leállítani a forgó részt.•
Töltsön egy mérõkanálnyi (7
)cukrot a cukoradagoló (2
)belsõ részébe. S
oha ne töltse túl acukoradagolót.
•Állítsa a B
e/Kikapcsoló gom
bot 0/I (5
) Iállásba. Ekkor a B
e/Kikapcsoló gom
b 0/I ellenõrzõlám
pájavilágítani kezd. A cukoradagoló
(2)
forogni kezd, és a készülék megkezdi a felm
elegítést.•
Ezután a cukor m
egolvad, és az edényben(3
)vékony szálakra oszlik szét.
•G
yějtse össze a cukorszálakat egy papírrúddal (6)
úgy, hogy azt függõlegesen tartva, a cukoradagolóforgásával ellentétes irányba m
ozgatja.•
Ha elég vattacukrot gyějtött össze, az ujjaival pörgesse tovább a papír rudat, m
iközben azt acukoradagolóra
(2)
merõlegesen tartja. Forgassa a rudat addig, am
íg az összes cukorszálat össze nemgyějtötte.
•E
zután állítsa a Be/K
ikapcsoló gombot 0
/I (5) 0
állásba. Ekkor a B
e/Kikapcsoló gom
b 0/I
ellenõrzõlámpája kialszik.
•H
a még több vattacukrot kívánna elõállítani, töltsön m
ég egy mérõkanálnyi cukrot a cukoradagoló belsõ
1516
H HH H
részébe, majd a vattacukor elkészültével kapcsolja ki teljesen a készüléket.
•N
e felejtse el, hogy a további adagok már rövidebb idõ alatt elkészülnek, m
ivel a készülék már m
egfelelõenfelm
elegedett.•
A használatot követõen gyõzõdjön meg róla, hogy a cukoradagoló teljesen üres.
Megjegyzés:C
sak tiszta kristálycukrot használjon; ellenkezõ esetben a készülék eltömõdhet.
TISZ
TÍTÁS
ÉS
KA
RB
AN
TAR
TÁS
•Figyelm
esen olvassa el a Biztonsági Tanácsok
részt.•
Húzza ki a hálózati dugaszt (8
)és hagyja teljesen lehělni a vattacukor készítõt.
•G
yakran törölje át a készüléket egy nedves rongydarabbal, vagy szivaccsal.•
Vegye le a védõgyěrět (1)
az edényrõl (3). C
savarja el az edényt az óramutató járásával m
egegyezõirányba, m
ajd emelje le azt a m
elegítõrõl (4).
•Tisztítsa m
eg a védõgyěrět (1) és az edényt (3
)lágy tisztítószeres vízben, m
ajd szárítsa meg azokat
rendesen.•
Soha ne használjon a tisztításhoz karcoló, illetve durva tisztítószereket, vagy eszközöket.
•Törölje át a m
elegítõt (4) és a cukoradagolót (2
) egy nedves rongydarabbal, majd szárítsa is m
eg azokatrendesen.Figyelm
eztetés: Ügyeljen rá, hogy soha ne kerüljön víz a készülék belsejébe!
•S
oha ne használjon benzint, vagy oldószert a tisztításhoz.
MŮ
SZ
AK
I AD
ATOK
Měködési feszültség:
230V~ 50 H
zFogyasztás:
400W
KÖ
RN
YEZ
ET
VÉD
ELM
I TAN
ÁC
SO
KE
zt a terméket az élettartam
a végén ne dobjuk a normál háztartási szem
étbe, hanem adjuk le a
villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A term
éken található szimbólum
, a használatiútm
utató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelm
et.
A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak. Az újrahasznosítással, az
anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat tehetünk
környezetünk megóvásáért.
A megfelelő hulladék-átvevőhelyről a helyi önkorm
ányzatnál érdeklődhetünk.
GA
RA
NC
IAFE
LTÉTE
LEK
ÉS
ÜG
YFÉLS
ZOLG
ÁLAT
Készülékeinket szállítás előtt rendkívül pontos m
inőségi ellenőrzésnek vetjük alá. Ha ennek ellenére gyártás
vagy szállítás közben károsodás történt, kérjük, juttassa vissza a készüléket a kereskedőnek. A törvény általm
eghatározott jogokon kívül a vásárló a következő garancia értelmében is követeléssel élhet:
A megvásárolt készülékekre 2 év garanciát biztosítunk, a vásárlás napjától szám
ítva. Ezalatt az időszak alatt
ingyen vállalunk minden javítást, am
ely bizonyíthatóan gyártási vagy anyaghibának tudható be. Ekkor vagy
kicseréljük készülékét, vagy ingyen megjavítjuk. N
em érvényes a garancia azokra a m
eghibásodásokra,m
elyek helytelen használat vagy harmadik szem
ély által történő javítás, beavatkozás vagy nem gyári alkatrész
behelyezése közben vagy után jönnek létre.
1718
I II ILIB
RE
TTOIS
TRU
ZIO
NI
ZW
120
MAC
CH
INA
ELE
TTRIC
A PE
R Z
UC
CH
ER
O FILATO
Gentile cliente,
Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto
istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. B
adate a sempre osservare i cenni di sicurezza. S
el'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
CO
MPO
NE
NTI
1. Coperchio di protezione
2. Distributore dello zucchero
3. Ciotola
4. Piastra di riscaldamento
5. Tasto On/O
ff 0/I
6. Bastoncini di cartone
7. Cucchiaio-M
isurino8. C
avo di alimentazione e spina.
NO
RM
E D
I SIC
UR
EZ
ZA
•Funzionam
ento scorretto e uso improprio possono danneggiare l’apparecchio e causare danni all’utente.
•L’apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato previsto. N
on ci si assume
responsabilità per possibili danni causati da uso scorretto o trattamento im
proprio.•
Prima di collegare il dispositivo alla presa di corrente, verificare che la corrente ed il voltaggio siano
analoghi a quelli indicati sulla piastrina.•
Non m
ettere l’apparecchio o la spina in acqua o in qualunque altro liquido. Nel caso in cui il dispositivo
dovesse accidentalmente cadere in acqua, staccare im
mediatam
ente la spina e fare controllare ildispositivo da una persona qualificata prim
a di riutilizzarlo. La mancata osservazione di queste
indicazione potrebbe causare una scarica elettrica.•
Non cercare di aprire la scatola da soli.
•N
on introdurre alcun oggetto estraneo all’interno dell’apparecchio.•
Non utilizzare l’apparecchio con le m
ani bagnate, o quando il pavimento è um
ido, o se l’apparecchio stesso èum
ido.•
Non toccare la spina con m
ani bagnate o umide.
•Verificare il filo e la spina periodicam
ente per escludere possibili danni. Se il filo o la spina dovessero
essere danneggiati, farli sostituire dal fabbricante o da persona qualificata al fine di evitare rischi.•
Non usare l’apparecchio se è caduto o in altro m
odo danneggiato o se il cavo o la spina siano danneggiati.In caso di danni, portare l’apparecchio per un controllo da un riparatore di strum
enti elettrici e senecessario farlo riparare.
•N
on tentare mai di riparare l’apparecchio da soli, per evitare tutti i pericoli connessi all’elettricità.
•N
on far pendere il cavo su spigoli aguzzi e tenerlo lontano da fonti di calore e fiamm
a nuda. Togliere laspina dalla presa tenendo solo la spina.
•Ad ulteriore protezione, è possibile corredare l’im
pianto interno di un dispositivo di sicurezza per correnti diguasto con una corrente di apertura nom
inale non superiore ai 30mA. Per ulteriori inform
azioni rivolgersi al
123456
78
proprio elettricista.•
Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da
qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l’uso.
•S
e si adopera una prolunga, accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell’apparecchio; in casocontrario potrebbe verificarsi surriscaldam
ento della prolunga stessa e/o della presa.•
Il presente apparecchio non è adatto ad uso comm
erciale o per uso all’aria aperta.•
Non lasciare m
ai l’apparecchio senza controllo durante l’uso.•
I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici. Per questo
non permettere ai bam
bini di usare apparecchi domestici senza controllo.
•E
strarre sempre la spina dalla presa se l’apparecchio non è in uso e ogni volta prim
a di pulirlo.•
Attenzione! Il voltaggio indicato persiste fintanto che il dispositivo rim
ane collegato alla presa di corrente.•
Spegnere l’apparecchio prim
a di togliere la spina dalla presa a muro.
•N
on mantenere l'apparecchio dal cavo.
CO
NS
IGLI PE
R LA
SIC
UR
EZ
ZA
•A
ttenzione:Bollente! Può provocare ustioni! Le parti di m
etallo possono diventare molto calde durante le
operazioni.•
Attenzione:B
ollente! Può provocare ustioni! Lo zucchero squagliato è molto caldo, usare solo i bastoncini
di carta (6)
o normali bastoncini di legno per girare lo zucchero filato.
•Pericolo di ustioni! N
on toccare mai l'interno del dispositivo con le m
ani quando è in funzione e ildistributore dello zucchero sta ruotando (2
).
PRIM
O U
TILIZZ
O•
Rim
uovere il materiale di confezionam
ento.•
Pulire il dispositivo come descritto in Pulizia e m
anutenzione.
FUN
ZIO
NA
ME
NTO
•Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Assicurarsi che il dispositivo sia fissato con laventosa e non possa essere rim
osso.•
Porre la ciotola (3)
sulla piastra di riscaldamento. Prem
ere gentilmente la ciotola (3
) verso il basso egirarla in senso antiorario finché non sia saldam
ente fissata e non possa essere sollevata.•
Porre il coperchio di protezione (1) sulla ciotola
•C
onnettere la spina(8
) ad un uscita di corrente.•
Spostare il tasto O
n/Off 0
/I (5)
in posizione I. La spia del tasto On/O
ff 0/Isi accenderà. Il distributore
dello zucchero (2)
comincerà a ruotare e il dispositivo inizierà a scaldarsi.
•Prim
a del primo utilizzo lasciare che l'apparecchio si scaldi per alm
eno 5 minuti.
•S
postare il tasto On/O
ff 0/I (5
)in posizione 0
. La spia del tasto On/O
ff 0/Isi spegnerà.
•Aspettare diversi secondi, finché il distributore dello zucchero (2
)non si sia ferm
ato.•
Attenzione!N
on fermare il dispositivo con le proprie m
ani.•
Riem
pire con un cucchiaio-misurino (7
)di zucchero la parte interna del distributore dello zucchero (2
).N
on riempire in m
odo esagerato il distributore dello zucchero (2).
•S
postare il tasto On/O
ff 0/I (5
)in posizione I. La spia del tasto O
n/Off 0
/Isi accenderà. Il distributoredello zucchero
(2)
comincerà a ruotare e il dispositivo inizierà a scaldarsi.
•Lo zucchero ora si squaglierà e verrà distribuito all'interno della ciotola
(3) in fibre sottili.
•R
accogliere le fibre sottili tenendo un cotton fioc(6
) verticalmente nella ciotola e girandolo in senso
antiorario intorno al distributore.•
Se avete raccolto abbastanza zucchero filato tenere il bastoncino orizzontalm
ente sopra il distributore (2)
e ruotarlo con le vostre mani. Inserire e ruotare il bastoncino all`interno finché le fibre sono raccolte.
•S
postare il tasto On/O
ff 0/I (5
) in posizione 0. La spia del tasto O
n/Off 0
/Isi spegnerà.•
Se volete fare ancora più zucchero filato è sufficiente riem
pire di nuovo con un misurino (cucchiaio) di
zucchero la parte interna del distributore, dopo che si sia completam
ente fermato.
•S
i prega di fare attenzione al fatto che le seguenti porzioni si scioglieranno con maggior celerità essendo il
dispositivo già caldo.
1920
I I•Assicurarsi che il distributore sia assolutam
ente vuoto dopo l'uso.N
ota: Usare solam
ente zucchero in polvere puro; si rischia altrimenti di bloccare il dispositivo.
PULIZ
IA E
MA
NU
TEN
ZIO
NE
•Fare attenzione ai C
onsigli per la Sicurezza.•
Staccare la spina
(8)
e lasciare che la macchina dello zucchero a velo si raffreddi com
pletamente.
•S
trofinare regolarmente il dispositivo dall'esterno con un panno um
ido o una spugna.•
Rim
uovere il coperchio di protezione (1) dalla ciotola
(3). G
irare la ciotola in senso orario e sollevarla dallapiastra (4
).•
Pulire il coperchio di protezione (1) e la ciotola (3
)con un detergente leggero e asciugare bene.
•N
on usare detergenti aggressivi o strumenti per la pulizia troppo duri.
•S
trofinare la piastra di riscaldamento e il distributore (2
)con un panno um
ido e far areare.•
Attenzione: N
on lasciare che dell'acqua penetri all'interno del dispositivo.•
Non usare benzene o solventi per pulire il dispositivo.
DATI TE
CN
ICI
Voltaggio:230V~
50 Hz
Potenza:400 W
att
AVVER
TEN
ZE
PER
LA TU
TELA
DE
LL'AM
BIE
NTE
U
na volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti dom
estici ma portato
presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal sim
bolopresente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.
I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. C
on il riutilizzo, con ilriciclaggio di m
ateriale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla
tutela ambientale.
Informatevi presso l’am
ministrazione com
unale sui punti di smaltim
ento competenti.
GA
RA
NZ
IA E
SE
RVIZ
IO C
LIEN
TIPrim
a della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità.N
onostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per favorerestituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la possibilità diusufruire, nei term
ini indicati della seguente garanzia:Per il dispositivo acquistato forniam
o 2 anni di garanzia, a partire dalla data di acquisto. Durante questo
periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitam
ente, se è dimostrato che tale anom
alia è dovuta adifetti del m
ateriale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto. D
ifettidovuti ad uso im
proprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da riparazioni eseguite da
terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa garanzia.
I I
2122
E EM
AN
UA
L DE
INS
TRU
CC
ION
ES
ZW
120
MÁQ
UIN
A D
E A
LGO
DÓ
N D
E A
ZÚ
CA
R E
LÉC
TRIC
AE
stimado cliente,
Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, paraevitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. O
bserve especialmente las indicaciones de
seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso con él.
PAR
TES
1. Anillo protector2. D
istribuidor de azúcar3. B
ol4. C
alentador5. Interruptor O
n/Off 0
/I6. Palos de papel7. C
uchara de medición
8. Cable eléctrico con enchufe
INFO
RM
ACIO
NE
S D
E S
EG
UR
IDA
D•
Una utilización incorrecta y m
al uso pueden dañar el aparato y ocasionar heridas al usuario.•
Este aparato sólo puede ser destinado al uso para el que fue fabricado. N
o se puede asumir
responsabilidad por cualquier posible daño causado por utilización o manejo incorrectos.
•Antes de conectar el dispositivo a la tom
a de corriente, verificar que la corriente y el voltaje correspondana aquellos indicados sobre la chapa.
•N
o colocar el dispositivo o el enchufe en agua o cualquier otro liquido. En caso de que el dispositivo
caiga en agua accidentalmente, desconectar el enchufe im
ediatamente y hacer verificar el aparato por una
persona cualificada antes de utilizarlo nuevamente. La no observancia de esta regla podria causar
una descarga electrica fatal.•
No ententar abrir el alojam
iento sin la ayuda de un experto.•
No coloque ninguna clase de objetos dentro de la carcasa.
•N
o utilice el aparato con las manos húm
edas, sobre un suelo húmedo o cuando el aparato m
ismo esté
mojado.
•N
o toque el enchufe con las manos húm
edas o mojadas.
•Verificar el cable y el enchufe con regularidad para excluir eventuales daños. E
n caso de que uno deestos dos estè dañado, tendrà que ser substituido por el fabricante o por persona cualificada para evitarriesgos.
•N
o utilice el aparato si se ha caído o se ha dañado de alguna otra manera o si el cable o el enchufe
presentan daños. En caso de daño, lleve el aparato a una tienda de reparaciones eléctricas para que sea
examinado y reparado si fuese necesario.
•N
unca intente reparar Ud. m
ismo el aparato. Puede dar lugar a una descarga eléctrica.
•N
o permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y m
anténgalo bien apartado de objetos calientes yllam
as vivas. Desconecte la unidad del tom
acorriente de pared solamente cogiéndolo por el enchufe.
•Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no m
ayor a
123456
78
30mA, en la instalación del hogar. C
onsulte con su electricista para mayor inform
ación.•
Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación seanaccidentalm
ente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso.
•Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consum
o eléctrico del aparato, porque locontrario puede dar lugar a un calentam
iento del mism
o cable prolongador o del enchufe.•
Este aparato no es apropiado para su utilización com
ercial ni para utilizarse al aire libre.•
Nunca deje la unidad desatendida cuando se está utilizando.
•Los niños no pueden reconocer los peligros que im
plican la utilización incorrecta de los aparatoseléctricos, por lo tanto, no perm
ita nunca que los niños utilicen aparatos domésticos sin supervisión.
•D
esenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso y tam
bién cuando se disponga a limpiarlo.
•A
tención! El voltaje indicado persiste en cuanto el aparato estè conectado a la tom
a de corriente.•
Apague el aparato antes de desenchufarlo.•
No sostenga el aparato por el cable.
CO
NS
EJO
S D
E S
EG
UR
IDA
D•
Cuidado:¡M
uy caliente! ¡Puede causar quemaduras! Las partes de m
etal se calientan mucho durante el
funcionamiento.
•C
uidado:¡Muy caliente! ¡Puede causar quem
aduras! El azúcar derretido es m
uy caliente, utilice solopalos de papel (6
)o palos estándar de m
adera para girar la nube de azúcar.•
¡Peligro de lesiones! Nunca toque el interior del aparato con sus m
anos, cuando esté en funcionamiento y
el distribuidor de azúcar (2) esté girando.
AN
TES
DE
L PRIM
ER
US
O•
Retire todos los em
balajes.•
Limpie el aparato tal com
o se describe en Limpieza y m
antenimiento.
FUN
CIO
NA
MIE
NTO
•C
oloque el aparato en una superficie plana y estable. Asegúrese de que el aparato está fijado con lasventosas y no puede desplazarse.
•C
oloque el bol (3) sobre el calentador. Presione el bol (3
)hacia abajo con cuidado y gírelo en sentido
horario hasta que quede bloqueado y no pueda levantarse.•
Ponga el anillo protector transparente (1)
sobre el bol.•
Conecte el enchufe (8
) a una toma de corriente.
•Ponga el interruptor O
n/Off 0
/I (5)
en posición I. El piloto de control del interruptor O
n/Off 0
/I seilum
inará. El distribuidor de azúcar (2
)em
pezará a girar y el aparato empezará a calentarse.
•Antes del prim
er uso deje que el aparato se caliente por lo menos por 5 m
inutos.•
Ponga el interruptor On/O
ff 0/I (5
)en posición 0
. El piloto de control del interruptor O
n/Off 0
/Iseapagará.
•E
spere unos segundos hasta que el distribuidor de azúcar (2) deje de m
overse.•
¡Cuidado!N
unca pare el aparato con sus manos.
•Llene una cuchara de m
edición (7) en la parte interior del distribuidor de azúcar (2
). No sobrecargue el
distribuidor de azúcar.•
Ponga el interruptor On/O
ff 0/I (5
)en posición I. E
l piloto de control del interruptor On/O
ff 0/I se
iluminará. E
l distribuidor de azúcar (2) em
pezará a girar y el aparato empezará a calentarse.
•E
l azúcar empezará a derretirse y distribuirse en el bol (3
)en fibras finas.
•R
ecoja las fibras de azúcar manteniendo el palo de papel(6
) en posición vertical dentro del bol ygirándolo en sentido anti-horario alrededor del distribuidor de azúcar.
•C
uando haya recogido suficiente nube de azúcar, mantenga el palo en posición horizontal sobre el
distribuidor de azúcar(2)
y gírelo con su mano. S
ujete el palo hasta que haya recogido todas las fibras.•
Ponga el interruptor On/O
ff 0/I (5
)en posición 0
. El piloto de control del interruptor O
n/Off 0
/Iseapagará.
•S
i quisiera hacer más nubes de azúcar, llene otra cucharada de azúcar en la parte interior del distribuidor
de azúcar, después de que se haya parado completam
ente.•
Por favor, fíjese que las siguientes raciones se derretirán más rápidam
ente, ya que el aparato ya estará caliente.
E E
2324
•Asegúrese de que el distribuidor de azúcar está com
pletamente vacío después de cada uso.
Nota:U
se solamente azúcar cristal puro; en caso contrario el aparato podría bloquearse.
LIMPIE
ZA
Y MA
NTE
NIM
IEN
TO•
Preste atención a los Consejos de Seguridad.
•D
esconecte el enchufe (8)
y deje que el aparato se enfríe del todo.•
Limpie el exterior del aparato regularm
ente con un trapo húmedo o una esponja.
•R
etire el anillo protector (1)
del bol (3). G
ire el bol en sentido horario y levántelo del calentador(4).
•Lim
pie el anillo protector(1)
y el bol (3)
con un detergente suave y séquelo perfectamente.
•N
unca use detergentes abrasivos o instrumentos de lim
pieza duros.•
Limpie el calentador(4
)y el distribuidor de azúcar (2
) con un trapo húmedo y deje que se aireen bien.
•C
uidado:¡No perm
ita que entre agua dentro del aparato!•
Nunca use benceno o disolventes para lim
piar el aparato.
DATO
S TÉ
CN
ICO
SVoltaje de funcionam
iento:230V~
50 Hz
Consum
o de potencia:400 Vatios
IND
ICAC
ION
ES
SO
BR
E E
L ME
DIO
AM
BIE
NTE
No deseche este producto en la basura dom
éstica una vez que se haya cumplido su vida de
funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. E
lsím
bolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el em
balaje, hacen referenciaa este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. C
on la reutilización de productos de plástico reciclado u otraclase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de form
a importante a la conservación del m
edioam
biente.
Infórmese en su adm
inistración local sobre la entidad de eliminación de residuos com
petente.
GA
RA
NTÍA
Y SE
RVIC
IO A
L CLIE
NTE
Antes de la entrega, nuestros aparatos se someten a un estricto control de calidad.
En el caso de que, a pesar de una cuidada producción, se detecten daños, tam
bién como consecuencia
del transporte, le agradeceremos que devuelva el aparato a nuestro representante. Adem
ás de los derechosde garantía que contem
pla la legislación, el comprador puede ejercer los siguientes derechos de garantía:
Para el aparato comprado ofrecem
os una garantía de 2 años, a contar a partir de la fecha de compra.
Durante este período, le subsanarem
os sin cargo alguno por cualquier defecto que se detecte conposterioridad en el m
aterial o cualquier error de fabricación, mediante su reparación o sustitución.
Los defectos ocasionados por una manipulación incorrecta del aparato y los que se originen tras la
intervención de otros reparadores o la incorporación de piezas que no corresponden al aparato no seincluyen en esta garantía.
E EE E
2526
MA
NU
AL D
E IN
STR
UÇ
ÕE
S
ZW
120
MÁQ
UIN
A D
E A
LGO
DÃO
DO
CE
ELÉ
CTR
ICA
Caro consum
idor,Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosam
ente este manual de
instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o
aparelho. Se este aparelho passer para as m
ãos de uma outra pessoa, certifique-se de que as instruções
de funcionamento da ventoinha/aquecedor vão juntam
ente com o aparelho.
PAR
TES
1. Aro de protecção2. D
istribuidor de açúcar3. Vasilha4. Aquecedor5. B
otão liga/desliga 0/I
6. Palitos de papel7. C
olher para medição
8. Fio com ficha eléctricos
INFO
RM
AÇÕ
ES
RE
LATIVAS
À S
EG
UR
AN
ÇA
•A utilização incorrecta pode danificar o aparelho e causar ferim
entos ao utilizador.•
O aparelho apenas pode ser utilizado para o seu fim
previsto. Não será assum
ida qualquerresponsabilidade por possíveis danos causados pelo uso incorrecto ou m
anuseamento im
próprio.•
Antes de ligar o dispositivo a fonte de corrente, verificar que a corrente e a voltagem correspondam
aquelas indicadas na chapa.•
Não colocar o aparelho ou a tom
ada em agua ou otro liquido. E
m caso que isso acontese-se
acidentalmente, disligar o aparelho im
ediatamente e fazer-lo exam
inar por pessoa qualificada antes deutiliza-lo novam
ente. A não observancia desta regra pode causar un choque eletrico fatal.
•N
ão procurar abrir a caixa sozihnos.•
Não coloque quaisquer objectos no interior da caixa.
•N
ão use o aparelho com as m
ãos molhadas, sobre um
a superfície húmida ou quando o próprio aparelho
estiver molhado.
•N
ão toque na tomada com
as mãos m
olhadas ou húmidas.
•Verificar o fio e a tom
ada regularmente para excluir posiveis danos. S
i o fio ou a tomada estiverem
prejudicados, terão que ser substituidos pelo fabricante ou por pessoa qualificada para excluir posiveisperigos.
•N
ão utilizar o aparelho no caso de cair ou ficar danificado de outro modo, ou ainda se o cabo ou a ficha
estiverem danificados. N
o caso de avaria, levar o aparelho a uma oficina de reparações eléctricas para ser
examinado e reparado se necessário.
•N
unca tente reparar o aparelho por si próprio. Poderá sofrer um choque eléctrico.
•N
ão deixar o cabo pendurado sobre arestas cortantes e mantê-lo afastado de objectos quentes e cham
asvivas. Para retirar a ficha da tom
ada segurar sempre pela ficha.
•Para protecção adicional, é possível equipar a instalação eléctrica dom
éstica com um
disjuntor de corte
123456
78
de corrente, com um
a corrente de interrupção nominal não superior a 30m
A. Aconselhe-se com o seu
electricista.•
Certifique-se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem
puxados ou de alguém tropeçar neles
durante a utilização.•
Se for utilizado um
cabo de extensão, terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho;
caso contrário, pode ocorrer um sobreaquecim
ento do cabo de extensão e/ou da ficha.•
Este aparelho não é adequado para uso com
ercial nem para utilização ao ar livre.
•N
unca deixar o aparelho sem vigilância quando em
uso.•
As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de aparelhos eléctricos. Por isso,
nunca permita que as crianças utilizem
electrodomésticos sem
supervisão.•
Retirar sem
pre a ficha da tomada de corrente quando o aparelho não está a ser usado e antes de ser
limpo.
•A
tencão! A voltagem nom
inal estará presente enquanto o aparelho estiver ligado a corrente.•
Desligue o aparelho antes de o desligar da tom
ada de electricidade.•
Não segurar o aparelho pelo cabo de alim
entação.
CO
NS
ELH
OS
DE
SE
GU
RA
NÇ
A•
Cuidado:m
uito quente! Pode causar queimaduras! As partes de m
etal ficam quentes durante o uso.
•C
uidado: muito quente! Pode causar queim
aduras! O açúcar derretido é m
uito quente, use somente
palitos de papel (6)
ou palitos comuns de m
adeira para fazer o algodão doce.•
Perigo de ferimento! N
unca coloque as mãos dentro do aparelho durante o uso, ou quando o distribuidor
de açúcar (2)
estiver a girar.
AN
TES
DO
PRIM
EIR
O U
SO
•R
etire toda a embalagem
.•
Limpe o aparelho com
o descrito em C
uidados e manutenção.
FUN
CIO
NA
ME
NTO
•C
oloque o aparelho em superfície plana e estável. C
ertifique-se de que o aparelho esteja fixado com os
apoios de ventosa e firme no local.
•C
oloque a vasilha (3)
sobre o aquecedor. Pressione a vasilha (3) cuidadosam
ente para baixo e gire-a nosentido anti-horário até que esteja travada e não possa ser levantada.
•C
oloque o aro de protecção transparente (1) na vasilha.
•Ligue o fio (8
)à tom
ada.•
Coloque o botão liga/desliga
0/I (5
)na posição I. A luz de controle do botão liga/desliga 0
/I é acendida.O
distribuidor de açúcar(2) com
eça a girar e o aparelho começa a esquentar.
•Antes do prim
eiro uso, deixe que o aparelho esquente por pelo menos 5 m
inutos.•
Coloque o botão liga/desliga 0
/I (5)
na posição 0. A luz de controle do botão liga/desliga 0
/I seapagará.
•Aguarde alguns segundos até que o distribuidor de açúcar (2
) pare de girar.C
uidado!Nunca pare o aparelho com
as mãos.
•C
oloque uma colher (7
)de açúcar na parte interna do distribuidor de açúcar (2
). Não o encha
demasiadam
ente.•
Coloque o botão liga/desliga 0
/I (5)
na posição I. A luz de controle do botão liga/desliga 0/Ié acendida.
O distribuidor de açúcar (2
)com
eça a girar e o aparelho começa a esquentar.
•O
açúcar é, então, derretido e distribuído na vasilha (3)
em fios finos.
•C
olha os fios de açúcar segurando o palito de papel (6)
verticalmente na vasilha e girando-o no sentido
anti-horário ao redor do distribuidor de açúcar.•
Ao terminar, segure o palito de papel horizontalm
ente sobre o distribuidor de açúcar (2) e vire-o com a
mão. G
ire o palito até que todos os fios hajam sido colhidos.
•C
oloque o botão liga/desliga 0/I (5
) na posição 0. A luz de controle do botão liga/desliga 0
/I seapagará.
•C
aso deseje fazer mais algodão doce, coloque outra colher na parte interna do distribuidor após haver
parado completam
ente.
Pt
Pt
Pt
Pt
2728
•Lem
bre-se de que as porções seguintes serão derretidas mais rapidam
ente, pois o aparelho já estaráquente.
•C
ertifique-se de que o distribuidor de açúcar esteja vazio após o uso.N
ota: Use som
ente açúcar cristal puro, ou o aparelho pode ficar obstruído.
CU
IDA
DO
S E
MA
NU
TEN
ÇÃO
•Atenção aos C
onselhos de Segurança.•
Retire o fio
(8)
da tomada e aguarde até que o aparelho se esfrie.
•Lim
pe o aparelho com um
pano ou uma esponja húm
idos regularmente.
•R
emova o aro de protecção (1
)da vasilha (3
). Gire a vasilha no sentido horário e levante-a, retirando-a do
aquecedor (4).
•Lave o aro (1
)e a vasilha (3
)com
detergente suave e seque bem.
•N
unca use objectos que possam arranhar o aparelho.
•Lim
pe o aquecedor (4)
e o distribuidor de açúcar (2) com
um pano húm
ido e deixe em local arejado.
•C
uidado: Não deixe que caia água dentro do aparelho!
•N
unca use benzina ou removedores de tinta para lim
par o aparelho.
DA
DO
S TÉ
CN
ICO
SVoltagem
de funcionamento:
230V~ 50 H
zC
onsumo de energia:
400 Watt
CO
NS
ELH
OS
PAR
A PR
OTE
CÇ
ÃO D
O A
MB
IEN
TEE
ste produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo dom
ésticonorm
al. Deverá ser, pelo contrário, depositado num
ponto de recolha para reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. O sím
bolo no produto, as instruções de utilização e aem
balagem cham
am a atenção para esse facto.
As matérias-prim
as são reutilizáveis de acordo com as suas características. C
om a reutilização, a utilização
material ou outras form
as de utilização de aparelhos velhos fazem com
que dê um contributo valioso para a
protecção do nosso ambiente.
Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha com
petentes.
GA
RA
NTIA
E S
ER
VIÇO
PÓS
-VEN
DA
Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um
severo controlo de qualidade. Se, apesar de
todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho apresentar algum
defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor. Independentem
ente de todos os direitos degarantia legais, o com
prador tem os seguintes prorrogativas em
relação à garantia: Para o aparelhoadquirido, oferecem
os uma garantia de 2 anos a com
eçar no dia da aquisição. Durante este período
eliminam
os gratuitamente qualquer deficiência provadam
ente atribuível a defeitos de materiais ou de
fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca.
As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação por partede terceiros ou pela m
ontagem de peças estranhas não são cobertas pelo âm
bito desta garantia.
Pt
Pt
Pt
Pt
INS
TRU
KC
JA O
BS
ŁUG
IZ
W12
0 E
LEK
TRYC
ZN
A M
AS
ZYN
A D
O W
ATY C
UK
RO
WE
JS
zanowny K
liencie,W
celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków
, spowodow
anych przez nieprawidłow
e użycieurządzenia, należy przed uruchom
ieniem go uw
ażnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy
stosować ją zaw
sze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego
instrukcję obsługi.
BU
DO
WA1. Pierścień ochronny2. D
ystrybutor cukru3. M
isa4. Płyta grzew
cza5. W
łącznik/Wyłącznik 0
/I6. Papierow
e patyczki7. M
iarka8. K
abel zasilania z wtyczką
WA
RU
NK
I BE
ZPIE
CZ
EŃ
ST
WA
•N
ieprawidłow
a obsługa oraz nieodpowiednie obchodzenie się z urządzeniem
mogą prow
adzić do zakłóceńjego pracy i do obrażeń ciała użytkow
nika.•
Urządzenie m
oże być używane jedynie do przew
idzianego celu. W przypadku niezgodnego z
przeznaczeniem użycia lub nieodpow
iedniej obsługi nie będzie przejęta odpowiedzialność za pow
stałeszkody.
•Przed podłączeniem
urządzenia do sieci należy sprawdzić, czy rodzaj prądu oraz napięcie sieciow
e zgadzasię z danym
i na tabliczce znamionow
ej urządzenia.•
Nie zanurzać urządzenia i w
tyczki w w
odzie lub innych płynach. Jeżeli jednak zdarzy się, że urządzeniew
padnie do wody, natychm
iast wyciągnąć w
tyczkę z gniazdka, a urządzenie przekazać przed ponownym
użyciem do przeglądu przez fachow
ca.Istnieje niebezpieczeństwo zagrożenia życia przez porażenie
prądem!
•N
igdy nie otwierać sam
emu obudow
y!•
W żadnym
wypadku nie w
prowadzać przedm
iotów do w
nętrza obudowy.
•N
ie dotykać urządzenia mokrym
i rękami, nie staw
iać go na wilgotnym
podłożu i nie używać go, jeżeli jest
mokre.
•N
igdy nie chwytać w
tyczki mokrym
i rękami.
•Kontrolow
ać regularnie kabel zasilający i wtyczkę pod w
zględem ew
entualnych uszkodzeń. W przypadku
uszkodzeń kabel zasilający i wtyczka m
uszą zostać wym
ienione przez producenta lub wykw
alifikowanego
fachowca w
celu uniknięcia narażenia na niebezpieczeństwo.
•N
ie używać urządzenia, jeżeli kabel zasilający i w
tyczka wykazują uszkodzenia, urządzenie upadło na
ziemię lub uszkodzone zostało uszkodzone w
inny sposób. W takich przypadkach przekazać urządzenie
do kontroli względnie napraw
y w specjalistycznym
warsztacie.
•N
ie próbować nigdy napraw
y samem
u. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem
!
2930
123456
78
•N
ie zawieszać kabla sieciow
ego nad ostrymi kantam
i i trzymać z dala od gorących przedm
iotów i
otwartego płom
ienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za w
tyczkę.•
Dodatkow
ą ochronę zapewnia m
ontaż w instalacji dom
owej zabezpieczenia o znam
ionowym
prądziew
yzwalającym
nie większym
jak 30 mA. Proszę zasięgnąć rady u instalatora urządzeń elektrycznych.
•kabel zasilający, jak i ew
entualny przedłużacz tak ułożyć, żeby nie było możliw
e niezamierzone
pociągnięcie oraz potknięcie się o niego.•
Jeżeli używany jest przedłużacz, m
usi on posiadać odpowiednie param
etry. W przeciw
nym w
ypadkunastąpić m
oże przegrzanie kabla i/lub wtyczki.
•U
rządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłow
ego i do stosowania na zew
nątrz.•
Nigdy nie pozostaw
iać urządzenia bez nadzoru w trakcie jego użytkow
ania. •
Dzieci m
ogą nie rozpoznać niebezpieczeństwa w
ynikającego z nieumiejętnego obchodzenia się
urządzeniami elektrycznym
i. Dlatego nigdy nie w
olno pozwolić dzieciom
obsługiwać urządzenia bez
nadzoru.•
Wyciągnąć w
tyczkę z gniazdka, jeżeli urządzenie nie jest używane i przed czyszczeniem
.•
Uw
aga! Urządzenie jest pod napięciem
dopóki podłączone jest ono gniazdka.•
Wyłączyć urządzenie przed w
yciągnięciem w
tyczki z gniazdka.
WS
KA
ZÓW
KI B
EZ
PIEC
ZE
ŃS
TW
A•
Uw
aga: Ryzyko poparzenia! M
etalowe części stają się bardzo gorące podczas użytkow
ania•
Uw
aga: Ryzyko poparzenia! S
topiony cukier jest bardzo gorący. Aby nawinąć w
atę cukrową używ
ajw
yłącznie papierowych patyczków
(6)
lub zwyczajnych drew
nianych patyczków.
•R
yzyko urazu! Nigdy nie w
kładaj rąk do urządzenia w trakcie jego działania, gdy dystrybutor cukru (2
)obraca się.
PRZ
ED
PIER
WS
ZYM
UŻ
YCIE
M•
Usuń w
szystkie elementy pakujące.
•W
yczyść urządzenie, jak zostało to opisane w części C
zyszczenie i Konserwacja.
OB
SŁU
GA
•U
mieść urządzenie na płaskiej i stabilnej pow
ierzchni. Upew
nij się, że urządzenie jest przymocow
ane dopodłoża za pom
ocą przyssawek.
•U
mieść m
isę (3)
nad płytą grzewczą. Przyciśnij m
isę (3) delikatnie do dołu i przekręci ją w
kierunkuodw
rotnym do ruchu w
skazówek zegara, aż do m
omentu jej zatrzaśnięcia (gdy nie będzie m
ożliwe jej
podniesienie).•
Um
ieść przezroczysty pierścień ochronny na (1) m
isie.•
Um
ieść wtyczkę (8
) w gniazdku.
•U
staw W
łącznik/Wyłącznik 0
/I(5)
na pozycji I.Lampka kontrolna na przycisku W
łącznik/Wyłącznik 0
/Izaśw
ieci się. Dystrybutor cukru
(2)
zaczyna się kręcić, a urządzenie powoli zacznie się nagrzew
ać.•
Przed pierwszym
użyciem pozw
ól urządzeniu nagrzać się, przez co najmniej 5 m
inut.•
Ustaw
Włącznik/W
yłącznik 0/I(5
)na pozycji 0
. Lampka kontrolna na przycisku W
łącznik/Wyłącznik 0
/Izgaśnie.
•Poczekaj kilka sekund, aż dystrybutor cukru
(2)
przestanie się kręcić. Uw
aga!Nigdy nie zatrzym
ujurządzenia za pom
ocą rąk.•
Um
ieść jedną miarkę (7
)cukru w
ewnątrz dystrybutora cukru (2
). Nie przepełniaj dystrybutora cukru.
•U
staw W
łącznik/Wyłącznik 0
/I (5)
na pozycji I. Lampka kontrolna na przycisku W
łącznik/Wyłącznik 0
/Izaśw
ieci się. Dystrybutor cukru (2
)zaczyna się kręcić, a urządzenie pow
oli zacznie się nagrzewać.
•Teraz cukier zacznie się topić, po czym
zostanie rozprowadzony po m
isie (3)
w postaci cienkich w
łókien. •
Zbierz włókna cukru pionow
o trzymając w
misie papierow
y patyczek (6)
i obracając go odwrotnie do
ruchu wskazów
ek zegara dookoła dystrybutora cukru. •
Jeśli zebrałeś już wystarczająco dużo w
aty cukrowej, um
ieść papierowy patyczek w
pozycji poziomej nad
dystrybutorem cukru (2
)i zacznij go obracać. Przesuw
aj patyczek dopóki nie zbierzesz wszystkich w
łókiencukru.
•U
staw W
łącznik/Wyłącznik 0
/I (5)
na pozycji 0. Lam
pka kontrolna na przycisku Włącznik/W
yłącznik 0/I
zgaśnie.
P Po
lo
lP P
ol
ol
3132
•Jeśli chcesz zrobić w
ięcej waty cukrow
ej, po zatrzymaniu się dystrybutora cukru um
ieść w nim
kolejnąm
iarkę cukru.•
Zauważ, że kolejne porcje cukru roztopią się szybciej, poniew
aż urządzenie jest już rozgrzane. •
Upew
nij się, że dystrybutor cukru jest pusty po zakończeniu użytkowania.
Informacja: U
żywaj tylko cukru kryształ, inaczej urządzenie m
oże się zablokować.
CZ
YSZ
CZ
EN
IE I K
ON
SE
RW
ACJA
•Zw
racaj szczególną uwagę na Instrukcje B
ezpieczeństwa.
•W
yjmij w
tyczkę (8)
z gniazdka i poczekaj aż urządzenie całkowicie ostygnie.
•R
egularnie czyść zewnętrzne części urządzenia używ
ając do tego celu wilgotnej szm
atki lub gąbki.•
Zdejmij pierścień ochronny z m
isy (3). Przekręć m
isę z godnie z ruchem w
skazówek zegara i zdejm
ij ją zpłyty grzew
czej(4).
•Za pom
ocą delikatnego detergentu wyczyść pierścień ochronny (1
) i misę (3
), po czym w
ytrzyj jedokładnie.
•D
o czyszczenia nie używaj żadnych ostrych przedm
iotów, ani agresyw
nych środków czyszczących.
•Za pom
ocą wilgotnej szm
atki wytrzyj płytę grzew
czą (4)
oraz dystrybutor cukru (2), osusz je dokładnie.
Uw
aga: Nie pozw
ól, aby woda dostała się do w
ewnątrz urządzenia.
•D
o czyszczenia nie używaj benzyny lub rozpuszczalników
.
DA
NE
TEC
HN
ICZ
NE
Zasilanie:230V~
50 Hz
Moc:
400 Watt
WS
KA
ZÓW
KI D
OT
YCZ
ĄCE
OC
HR
ON
Y ŚR
OD
OW
ISK
APo zakończeniu okresu trw
ałości produktu nie wolno w
yrzucać do śmieci z gospodarstw
adom
owego. Pow
inien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i elektrycznychprzeznaczonych do recyclingu. W
skazuje na to symbol na produkcie, w
instrukcji obsługi lubopakow
aniu.
Materiały nadają się do ponow
nego przetworzenia zgodnie z ich oznakow
aniem. D
zięki ponownem
uprzetw
orzeniu, właściw
ej utylizacji lub innym form
om w
ykorzystania starych urządzeń mają Państw
o ważny
wkład w
ochronie naszego środowiska.
Proszę zapytać się w adm
inistracji gminnej o w
łaściwe m
iejsce utylizacji.
GW
AR
AN
CJA
I ZA
KŁA
DY U
SŁU
GO
WE
Wszystkie nasze w
yroby sę starannie testowane jakościow
o przed przekazeniem na sprzedaż. W
wypadku
jednak uszkodzeń, spowodow
anych transportem lub fabrycznych, należy urządzenie zw
rócić do sklepu, wktórym
zostało kupione. Oprócz w
szelkich praw gw
arancyjnych producent zapewnia nabyw
com:
Produkt ma 2-latnią gw
arancję począwszy od dnia zakupu. W
tym term
inie, każde uszkodzenie na skutekfabrycznej w
adliwości, lub w
adliwości m
aterialów, usuw
ana będzie bezpłatnie poprzez wym
ianę urządzenialub rem
ont. Gw
arancja nie dotyczy uszkodzeń spowodow
anzch nieprawidłow
ą eksploatacją, nieprzestrzeganiem
instrukcji, nie dozwolonym
i zmianam
i lub remontow
aniem przez osobę nie upraw
nioną.
P Po
lo
lP P
ol
ol
3334
GE
BR
UIK
SA
AN
WIJZ
ING
ZW
120
ELE
KTR
ISC
HE
SU
IKE
RS
PINM
ACH
INE
Beste K
lant,O
m schade te voorkom
en door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de
veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven w
ordt aan een ander persoon zorg dan dat degebruiksaanw
ijzing aanwezig is.
ON
DE
RD
ELE
N
1. Veiligheidsring2. S
uikerspin Turbine3. Kom4. Verhitter5. Aan/U
it knop 0/l
6. Papieren stokjes7. M
aatlepel8. S
troomsnoer m
et stekker
VEILIG
HE
IDS
INS
TRU
CTIE
S
•E
en verkeerd gebruik of een onjuiste behandeling kan tot storingen van het apparaat en verwondingen bij
de gebruiker leiden.•
Het apparaat m
ag enkel voor de voorziene doeleinden gebruikt worden. B
ij een onjuist gebruik, of bij eenverkeerde hantering w
ordt geen aansprakelijkheid voor eventueel optredende schade aanvaard. •
Gelieve voor de aansluiting op het net te controleren of het stroom
type en de netspanning overeenkomen
met de desbetreffende gegevens op het typeplaatje van het apparaat.
•H
et apparaat en de netstekker niet in water of andere vloeistoffen onderdom
pelen. Als het apparaat tochooit in het w
ater terechtkomt, onm
iddellijk de stekker uittrekken en het apparaat bij een vakman laten
controleren alvorens het opnieuw te gebruiken. A
nders bestaat levensgevaar wegens het risico van
een elektrische schok.•
Probeer nooit zelf om de behuizing te openen!
•S
teek niet met voorw
erpen in de binnenkant van de behuizing.•
Gebruik het apparaat niet als u natte handen heeft, op een vochtige vloer of als het apparaat nat is.
•D
e netstekker nooit met natte of vochtige handen aanraken.
•D
e netkabel en de netstekker regelmatig op eventuele beschadigingen controleren. B
ij beschadigingenm
oeten de netkabel en de netstekker door een hersteller, resp. een bevoegde technische dienstvervangen w
orden om gevaar te verm
ijden. •
Het apparaat niet in gebruik nem
en als de netkabel of de netstekker schade vertonen, of als op hetapparaat op de grond gevallen is, of op een andere m
anier beschadigd werd. In dergelijke gevallen m
oethet apparaat ter controle en eventuele herstelling naar een bevoegde technische dienst gebracht w
orden. •
Porbeer nooit om het apparaat zelf te herstellen. U
zou het gevaar lopen een elektrische schok tekrijgen!
•D
e netkabel niet over scherpe kanten latenB hangen en uit de buurt houden van verhitte voorw
erpen enopen vlam
men. Trek de kabel enkel aan de stekker uit het stopcontact.
123456
78
•D
e inbouw van een verliesstroom
schakelaar met een nom
inale afvalstroom van niet m
eer dan 30 mA in de
huisinstallatie biedt een bijkomende bescherm
ing. Vraag raad aan uw elektro-installateur.
•Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat m
en er niet ongewild aan kan trekken
of erover kan vallen. •
Als een verlengkabel gebruikt wordt, m
oet deze voor het overeenkomstig verm
ogen geschikt zijn. Anderskan het tot een oververhitting van de kabel en/of stekker kom
en. •
Dit apparaat is noch voor com
mercieel gebruik, noch voor gebruik in openlucht geschikt.
•Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbew
aakt achter. •
Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde om
gang met elektro-toestellen schuilen niet herkennen.
Laat elektrische huishoudelijke apparatuur daarom nooit zonder toezicht door kinderen gebruiken.
•Trek de netstekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voor elke reiniging.
•O
pgelet!Het apparaat staat onder stroom
zolang het op het stroomnet aangesloten is.
•S
chakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. •
Het apparaat m
ag enkel gebruikt worden voor de doeleinden w
aarvoor het voorzien is.•
Er m
ogen enkel onderdelen van de fabrikant of van zijn plaatselijke verdeler gebruikt worden.
•H
et apparaat nooit aan het netsnoer dragen.
VEILIG
HE
IDS
AD
VIES
•W
aarschuwing:E
rg heet! Kan brandw
onden veroorzaken! De m
etalen delen worden heet tijdens
werking.
•W
aarschuwing:E
rg heet! Kan brandw
onden veroorzaken! Gesm
olten suiker is erg heet, gebruik enkelpapieren (6
)of de norm
ale houten stokjes om de suikerspinnen te draaien.
•Verw
onding gevaar! Raak nooit het binnenste van het apparaat aan m
et uw handen, w
anneer het aanstaaten de suikerspin turbine (2
)roteert.
VOO
R G
EB
RU
IK•
Verwijder al het verpakking m
ateriaal.•
Reinig het apparaat zoals beschreven staat in C
leaning and Maintenance.
GE
BR
UIK
•Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. B
en er zeker van dat het apparaat met een
zuignap voet vaststaat en niet verplaatst kan worden.
•Plaats de kom
(3)
over de verhitter. Druk de kom
(3)
zachtjes naar beneden en draai het tegen de klok intot het afgesloten en niet m
eer op te liften is.•
Plaats de doorzichtige veiligheids ring (1) op de kom
.•
Verbindt de stekker(8) m
et een stopcontact. •
Zet de Aan/Uit schakelaar 0
/l (5)
op de lpositie. Het controle lam
pje van de aan/uitschakelaar 0/l zal
oplichten. De suikerspin turbine
(2)
zal beginnen te draaien, en zal langzaam op w
armen.
•Laat bij de eerste keer gebruiken het apparaat eerst 5 m
inuten opwarm
en.•
Zet de aan/uitschakelaar 0/I (5
)op de 0
positie. Het controle lam
pje van de aan/uitschakelaar0/I zal
doven.•
Wacht enkele seconden, tot de suikerspin turbine (2
) volledig tot stilstand is gekomen.
Waarschuw
ing!Stop het apparaat nooit m
et uw handen.
•Vul een m
aat lepel (7)
met suiker en stop het in het binnenste van de suikerspin turbine (2
). Stop niet
teveel suiker in de turbine. •
Zet de aan/uitschakelaar 0/I (5
)op de
Ipositie. Het controle lam
pje van de aan/uitschakelaar 0/lzal
oplichten. De suikerspin turbine (2
) zal beginnen te draaien, en zal langzaam op w
armen.
•D
e suiker zal nu smelten en in dunne vezels verdeeld w
orden in de kom (3
).•
Verzamel de suiker vezels door handm
atig een papieren stok (6) vertikaal en tegen de klok in door de kom
en rond de suikerspin turbine te bewegen.
•B
eweeg, indien u genoeg suikerspin verzam
eld heeft, de papieren stok (al draaiend) horizontaal boven desuikerspin turbine (2
). Houd de stok zo tot alle suiker vezels verzam
eld zijn.•
Zet de aan/uitschakelaar0/I (5
) op de 0positie. H
et controle lampje van de aan/uitschakelaar 0
/lzaldoven.
NL
NL
NL
NL
3536
•Indien u m
eer suikerspinnen wilt m
aken, vult u suikerspin turbine nadat deze volledig tot stilstand isgekom
en met suiker door m
iddel van de maatlepel.
•D
enk er aan dat de opvolgende porties vlugger zullen smelten, om
dat het toestel al opgewarm
d is.•
Ben er zeker van dat de suikerspin turbine volledig leeg is na het gebruik.
Opm
erking:Gebruik enkel pure kristal suiker; anders kan het apparaat m
ogelijk geblokkeerd raken.
SC
HO
ON
MA
AK
EN
ON
DE
RH
OU
D•
Let hier ook zeker op de Veiligheids Voorschriften.•
Verwijder de stekker (8
)uit het stopcontact en laat de suikerspin m
achine volledig afkoelen. •
Maak regelm
atig het apparaat aan de buitenkant schoon met een vochtig doek of spons.
•Verw
ijder de veiligheids ring (1) van de kom
(3). D
raai de kom m
et de klok mee en til het van de verhitter (4
).•
Maak de veiligheids ring (1
) en de kom(3
) schoon met een zacht w
asmiddel en droog het daarna goed af.
•G
ebruik nooit schuurmiddelen of schuursponsjes en dergelijke.
•M
aak de verhitter(4) en de suikerspin turbine (2
)schoon m
et een vochtig doek en laat het daarna goeddrogen. W
aarschuwing: Laat geen w
ater in het apparaat lopen!•
Gebruik nooit benzine of thinner om
het apparaat schoon te maken.
TEC
HN
ISC
HE
GE
GE
VEN
SG
ebruiks vermogen:
230V~ 50 H
zS
troom verbruik:
400 Watt
HIN
WE
ISE
ZU
M U
MW
ELTS
CH
UTZ
Dit product m
ag aan het einde van zijn levensduur niet samen m
et het normale huishoudelijke
afval verwijderd w
orden, maar m
oet afgegeven worden op een verzam
elpunt voor de recyclingvan elektrische en elektronische apparatuur. H
et symbool op het product, in de
gebruiksaanwijzing of op de verpakking m
aakt u daarop attent.
De w
erkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. M
et het hergebruik, de stoffelijke verwerking of
andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherm
ing vanons m
ilieu.G
elieve bij het gemeentebestuur inform
atie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.
GA
RA
NTIE
EN
KLA
NTE
ND
IEN
ST
Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kw
aliteitscontrole onderworpen. Indien
niettegenstaande alle zorg tijdens de productie of tijdens het transport schade ontstaan zou zijn, verzoeken wij u
het apparaat terug te brengen naar uw verdeler. N
aast de wettelijke w
aarborg heeft de koper naar keuze recht opde volgende w
aarborgprestaties: Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar w
aarborg die op de dag van deverkoop begint te lopen. B
innen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan
materiaal- of fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door om
ruiling. Defecten die ontstaan zijn door een
onjuist gebruik en door fouten die door ingrepen en herstellingen van derden, of door de montage van vreem
deonderdelen ontstaan zijn, vallen niet onder deze garantie.
NL
NL
NL
NL
3738
NÁ
VOD
PRO
OB
SLU
HU
ZW
120
ELE
KTR
ICK
ÝS
TRO
J NA
CU
KR
OVO
U VATU
Vážený zákazníku,než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k obsluze, aby se nesprávným
použitím
nepoškodila. Pozornost věnujte především bezpečnostním
pokynům. Pokud předáváte
fritézu třetím stranám
, musí být tento N
ávod k použití nedílnou součástí.
SO
UČ
ÁS
TI
1. Ochranný kruh
2. Rozdělovač cukru
3. Miska
4. Ohřívač
5. On/O
ff spínač 0/I
6. Papírové tyčinky7. O
dměrka
8. Kabel se zástrčkou
BE
ZPE
ČN
OS
TNÍ PO
KYN
Y•
Nesprávným
provozem a nevhodným
použitím se m
ůže fritéza poškodit a uživatel se může zranit.
•Fritéza se m
ůže používat pouze pro svůj určený účel. Není přebírána žádná zodpovědnost za jakékoli
možné poškození, zapříčiněné nesprávným
použitím či nevhodnou m
anipulací.•
Než připojíte fritézu k elektrické síti zkontrolujte, zda se napětí a výkon shoduje s údaji na výkonnostním
štítku.•
Zařízení či zásuvku neponořujte do vody či jiných kapalin. Pokud se však náhodou zařízení ocitne ve vodě,okam
žitě odpojte zařízení a před dalším použitím
jej nechejte zkontrolovat kvalifikovanou osobou.N
edodržení může zapříčinit závažný úraz elektrickým
proudem!
•N
ikdy se nepokoušejte otevírat plášť zařízení.•
Do pláště neum
ísťujte žádné předměty.
•Zařízení neobsluhujte s m
okrýma rukam
a, nepoužívejte na mokrém
podkladu nebo pokud je samo zařízení
mokré.
•N
edotýkejte se zástrčky mokrým
a nebo vlhkýma rukam
a. •
Pravidelně kontrolujte možné poškození přívodního kabelu a zástrčky. Je-li přívodní kabel či zástrčka
poškozená, musí vym
ěněny výrobcem nebo kvalifikovanou osobou, abyste nebyli vystaveni nebezpečí.
•Zařízení nepoužívejte, pokud upadlo nebo bylo jiným
způsobem poškozeno nebo pokud je poškozen
přívodní kabel či zásuvka. V případě poškození nechejte zařízení zkontrolovat, popřípadě opravit v elektro-servisu.
•N
ikdy se nepokoušejte opravovat zařízení sami. M
ohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem
.•
Nenechávejte přívodní kabel na ostrých předm
ětech a zajistěte, aby byl v dostatečné vzdálenosti odhorkých předm
ětů a přímých plam
enů.Zástrčku vytahujte ze zásuvky tak, že držíte pouze zástrčku.•
Je možné nainstalovat zvláštní ochranu do elektrické instalace dom
u a to použitím proudovým
jističem s
jmenovitým
vypínacím proudem
maxim
álně 30mA. Pro radu požádejte vašeho elektrikáře.
•U
jistěte se, že nehrozí žádné nebezpečí díky nedbale vedenému přívodním
u či prodlužovacímu kabelu,
123456
78
nebo že o něj nemůže během
používání kdokoli klopýtnout.•
Pokud je použit prodlužovací kabel, musí být vyhovovat příkonu zařízení, jinak m
ůže dojít k přehřátíprodlužovacího kabelu nebo zástrčky.
•Toto zařízení není vhodné pro kom
erční použití ani pro venkovní použití.•
Nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru během
používání.•
Děti nejsou schopné rozeznat nebezpečí, jenž je spojené s nesprávným
používáním elektrických zařízení.
Nedovolte tedy, aby děti používaly dom
ácí spotřebiče bez dozoru.•
Vždy odpojujte zástrčku ze zásuvky, pokud se fritéza nepoužívá a před čištěním.
•Výstraha!Fritéza je stále pod jm
enovitým elektrickým
napětím, pokud je připojená do síťové zásuvky.
•N
ež fritézu odpojíte ze zásuvky, vypněte ji.•
Nikdy nenoste fritézu za kabel.
BE
ZPE
ČN
OS
TNÍ D
OPO
RU
ČE
NÍ
•Pozor: Velm
i horké! Může způsobit popálení! Kovové součásti se během
používání stávají velice horkými.
•Pozor:Velm
i horké! Může způsobit popálení! R
oztavený cukr je velice horký, používejte pouze papírovoutyčinku (6
)nebo dřevěnou špachtli k nam
otávání cukrových vláken.•
Nebezpečí popálení! N
ikdy nedávejte ruce dovnitř přístroje, když je přístroj zapnutý nebo když serozdělovač cukru (2
)otáčí.
PŘE
D PR
VNÍM
POU
ŽITÍM
•Zcela vybalte.
•U
myjte přístroj, jak je popsáno v části Č
ištění a Údržba.
OVLÁ
DÁ
NÍ
•U
místěte přístroj na rovnou a stabilní podložku. U
jistěte se, že přístroj je zafixován přísavkami na spodu
přístroje a že se přístroj nepohybuje.•
Položte misku
(3)
na ohřívač. Zmáčkněte m
isku (3)
lehce směrem
dolů a otočte proti směru hodinových
ručiček, dokud není miska pevně usazena.
•Položte ochranný kruh (1
) na misku.
•Zapojte zástrčku (8
)do zásuvky.
•N
astavte On/O
ff spínač 0/I (5
)do pozice I. Kontrolka na O
n/Off spínači 0
/Ise rozsvítí. Rozdělovač cukru
(2)
se začne otáčet a přístroj se začne ohřívat.•
Před prvním použitím
nechte přístroj zahřát alespoň na 5 minut.
•N
astavte On/O
ff spínač 0/I (5
)do pozice 0
. Kontrolka na On/O
ff spínači 0/Izhasne.
•Počkejte několik sekund, až se rozdělovač cukru (2
)přestane otáčet. Pozor!N
ikdy nezastavujte přístrojrukam
a.•
Nasypte jednu odm
ěrku cukru (7)
do rozdělovače cukru (2). N
epřeplňujte rozdělovač cukru (2).
•N
astavte On/O
ff spínač 0/I (5
)do pozice I. Kontrolka na O
n/Off spínači 0
/Ise rozsvítí. Rozdělovač cukru
(2)
se začne otáčet a přístroj se začne ohřívat.•
Cukr se rozpouští a přem
isťuje se do misky (3
)v podobě jem
ných vláken.•
Naberte cukrová vlákna tak, že držíte papírovou tyčinku (6
)ve vertikální poloze v m
isce a otáčíte jí protism
ěru hodinových ručiček okolo rozdělovače cukru.•
Když jste nasbírali dost cukrových vláken, dejte papírovou tyčinku do horizontální polohy nad rozdělovač
cukru (2)
a otáčejte v ruce. Otáčejte, dokud nenavinete všechna cukrová vlákna.
•N
astavte On/O
ff spínač 0/I (5
)do pozice 0
. Kontrolka na On/O
ff spínači 0/Izhasne.
•Jestliže chcete připravit více cukrových vláken, naplňte rozdělovač cukru další odm
ěrkou cukru, poté, cose zcela spotřeboval.
•Prosím
, vezměte v patrnost, že další porce se rozpustí rychleji, protože přístroj je již zahřátý.
•U
jistěte se, že rozdělovač cukru je zcela prázdný po použití. Poznám
ka:Používejte čistý cukr krystal; jinak může dojít k ucpání přístroje.
CZ
CZ
CZ
CZ
3940
ČIŠ
TĚN
Í A Ú
DR
ŽB
A•
Respektujte B
ezpečnostní Doporučení.
•Vytáhněte zástrčku (8
)ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
•O
bčas přístroj otřete vlhkým hadříkem
nebo houbičkou.•
Sundejte ochranný kruh (1)z misky (3). O
točte miskou ve sm
ěru hodinových ručiček a sundejte z ohřívače (4).•
Um
yjte ochranný kruh (1)
a misku (3
)jem
ným saponátem
a otřete do sucha.•
Nikdy nepoužívejte drsné čistící prostředky.
•O
třete ohřívač (4)
a rozdělovač cukru (2)
vlhkým hadříkem
a osušte. Pozor: N
enechávejte vodu uvnitř přístroje.•
Nikdy nepoužívejte benzen nebo rozpouštědla pro um
ytí přístroje.
TEC
HN
ICK
É Ú
DA
JEO
perační napětí:230V~
50 Hz
Spotřeba:
400 Watt
UPO
ZOR
NĚ
NÍ K
OC
HR
AN
Ě Ž
IVOTN
ÍHO
PRO
STŘ
ED
ÍTento výrobek se nesm
í po ukončení své životnosti likvidovat s normálním
domovním
odpadem, ale
musí být odevzdán na sběrném
místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. S
ymbol
na výrobku, návodu k použití či obalu na to upozorňuje.
Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení. R
ecyklací, využitím m
ateriálů nebo jinouform
ou zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem
přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvidační m
ísto.
ZÁ
RU
KA
A Z
ÁK
AZ
NIC
KÝ S
ER
VISN
aše zařízení podléhají před vyexpedování přísné kontrole kvality. I když napříč veškeré starostlivosti běhemvýroby nebo během
přepravy dojde k poškození, žádáme vás, aby jste se obrátili na zákaznický servis E
lta (tel.0800/555510). M
imo nároků vyplývajících ze zákonné záruky m
á kupující garanční nárok: Pro zakoupený přístroj poskytujem
e 24-měsíční lhůtu, (přiložený garanční list), která se začíná dnem
zakoupenípřístroje. B
ěhem této doby bezplatně odstraňujem
e opravou nebo výměnou všechny nedostatky, které jsou
prokazatelně chybami m
ateriálu nebo výroby. Nedostatky v důsledku nepřim
ěřeného zacházení s přístrojem a
chyby, které vyplívají ze zásahů nebo oprav, případně z instalace jiných nebo cizích částí, nespadají dopůsobnosti této záruky.
CZ
CZ
CZ
CZ
4142
TR
TR
TR
TR
KU
LLAN
IM K
LAVU
ZU
ZW
12
0 E
LEK
TRIK
LI PAM
UK
ÞE
KE
R M
AK
INE
SI
Sayýn M
üþterimiz,
Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlem
ek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm
“Kullaným
Talimatnam
e”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. E
ðer aleti,3. kiþilerin kullaným
ýna verirseniz, “Kullaným
Talimatnam
e” sini de o kiþiye veriniz.
PAR
ÇA
LAR1. K
oruma halkasý
2. Þeker daðýtýcýsý
3. Kâse
4. Isýtýcý5. O
n/Off anahtarý 0
/I6. K
aðýt cubuklarý7. Ö
lçü kaþýðý8. E
lektrik kablosu ve fiþi
GU
VEN
LIK B
ILGIS
I
•Yanlýþ veya hatalý kullaným
alete zarar verebilir yada kullanýcýnýn yaralanmasýna yol açabilir.
•Aleti, kullaným
amacý dýþýnda kullanm
ayýnýz. Yanlýþ veya hatalý kullanýmdan doðacak olasý hasarlardan
sorumluluk alýnm
az.•
Aleti, prize takmadan önce, aletin gereksindiði ve þebekenizin voltaj uyum
unu kontrol edin.•
Aleti, prize takýlý olduðu halde, su veya baþka býr sývýnýn içine koymayýn. K
azara aletin suyun içine düþmesi
durumunda, derhal prizden çekin ve bir uzm
ana kontrol ettirmeden bir daha kullanm
ayýn. Dikkatsizlik
ölümcül elektrik þokuna sebeb olabilir!
•Aletin iç bölüm
lerini koruyan kapaðý açmaya çalýþm
ayýnýz.•
Aletin iç bölümlerini koruyan kapaðýn içine yabancý cisim
atmayýnýz.
•Aleti, ýslak elle, ýslak zem
inde ya da aletin kendisi ýslakken kullanmayýnýz.
•Islak ve nem
li elle alete dokunmayýnýz.
•Fiþ ve kabloyu olasý bir hasara karþý sýklýkla kontrol ediniz. E
ðer fiþ veya kablo hasar görmüþ ise, üreticiden
yada bir uzmandan yardým
isteyerek yenisi ile deðiþtiriniz.•
Düþürm
e sonucu, aletin kendisi yada fiþ veya kablo hasar görmüþ ise kullanm
ayýnýz. Hasar durum
undaaleti, bir elektrikçiye götürerek kontrol ettiriniz, eðer gerekliyse tam
ir ettiriniz.•
Aleti kendiniz tamir etm
eye çalýþmayýnýz. E
lektrik þokuna maruz kalabilirsiniz!
•Aletin kablosunu keskin kenarý olan eþyalardan, sýcak objelerden ve çýplak ateþten uzak tutunuz. Fiþiprizden çekerken, plastik korum
alý fiþ soketini kullanýnýz.•
Daha fazla korum
a için; evizin elektrik tesisatýnda devre kesici kullanýn. Bunun için bir elektrikçiye danýþýn.
•Alet kullaným
dayken, kablo ve ya uzatma kablosunun kazara yerinden çýkm
ayacaðýndan veya birinin onatakýlm
ayacaðýndan emin olun.
•U
zatma kablosu, aletinizin güç tüketim
deðerleriyle uyumlu olm
alýdýr, aksi takdirde kablolarda yada prizdeaþýrý ýsýnm
a olabilir.•
Bu alet ticari kullaným
a ya da açýk hava kullanýmýna uygun deðildir.
123456
78
•Alet kullaným
dayken, refakatsiz býrakmayýn.
•Ç
ocuklar, elektrikli aletlerin yanlýþ kullanýmýndan doðacak zararlarý anlayam
azlar. Bu yüzden sizin
denetiminiz olm
aksýzýn bu aletleri kullanmalarýna izin verm
eyin.•
Aleti kullanmadýðýnýz zam
anlarda fiþten çekiniz ve her defasýnda temizleyiniz.
•Tehlike!Alet kullaným
da deðil ama prize takýlýyken içinde düþük m
iktarda voltaj barýndýrmaktadýr.
•Aleti prizden çekm
eden önce, kapatýnýz.•
Aleti kablosundan tutarak taþýmayýnýz.
KO
RU
MA
TAVS
ÝYELE
RÝ
•U
yarý: Çok sýcaktýr! Yanm
alara sebebiyet verebilir! Metal parçalar iþlem
sýrasýnda çok ýsýnýr.•
Uyarý: Ç
ok sýcaktýr! Yanmalara sebebiyet verebilir! E
rimiþ þeker çok sýcaktýr, pam
uk þekerini döndürmek
için sadece Kaðýt cubuklarý (6
) ya da standart tahta sopalarýný kullanýnýz.•
Yaralanma tehlikesi! Araç çalýþýrken ve þeker daðýtýcýsý (2
)dönerken ellerinizi aracýn içerisine asla
uzatmayýnýz.
ÝLK K
ULLA
NIM
DA
N Ö
NC
E•
Tüm paketlem
e materyalini çýkartýnýz.
•Aracý Tem
izlik ve Bakým
’da tanýmlandýðý gibi tem
izleyiniz.
ÝÞLE
M•
Aracý düz ve sabit bir zemine yerleþtiriniz. Aracýn em
me ayaðýyla sabitlendiðinden ve aracýn yerinden
çýkarýlmaz olduðundan em
in olunuz.•
Kâseyi(3
) ýsýtýcýnýn üzerine yerleþtiriniz. Kâseyi (3
)kilitlenip ve kaldýrýlam
az olana kadar, yavaþça bastýrýn vesaat yönün karsi döndürünüz.
•K
âseye þeffaf koruma halkasýný (1
)yerleþtiriniz.
•Fiþi (8
)bir güç çýkýþýna baðlayýnýz. O
n/Off anahtarýný 0
/I (5) I. pozisyona getiriniz. O
n/Off anahtarýnýn 0
/Ikontrol lam
basý yanar. Þeker daðýtýcý (2
)dönm
eye baþlar ve araç ýsýtmaya baþlar.
•Ýlk kullaným
dan önce aracýn en az 5 dakika ýsýnmasýna izin veriniz.
•O
n/Off anahtarýný 0
/I (5) 0
. Pozisyona getiriniz. On/O
ff anahtarýnýn 0/I kontrol lam
basý sönecektir.•
Þeker daðýtýcýsý (2
) durana kadar birkaç dakika bekleyiniz. Uyarý!Aracý ellinizle kullanýyorken asla
durdurmayýnýz.
•B
ir ölçü þeker kaþýðýný(7)
þeker daðýtýcýsýnýn (2)
içerisindeki parçaya ekleyiniz. Þeker daðýtýcýsýný aðzýna
kadar doldurmayýnýz.
•O
n/Off anahtarýný 0
/I (5) Ipozisyona getiriniz. O
n/Off anahtarýnýn 0
/I kontrol lambasý yanar. Þ
ekerdaðýtýcýsý (2
)dönm
eye baþlar ve alet ýsýtmaya baþlar.
•Þ
eker þimdi erir ve ince liflerde kâsenin (3
)içerisinden daðýtýlýr.
•B
ir kaðýt cubuðunla (6)
kâsenin içerisine dikey biçimde tutarak ve sayacý saat yönüne doðru þeker
daðýtýcýsýnýn etrafýndan döndürerek þeker liflerini biriktirebilirsiniz.•
Yeterince pamuk þekeri biriktiriyorsanýz eðer kaðýt cubuðunu yatay biçim
de þeker daðýtýcýsýnýn (2)
üstündetutunuz ve elinizle çeviriniz. Tüm
þeker iplikleri birikene kadar eleði yapýþtýrýnýz.•
On/O
ff anahtarýný 0/I (5
) 0. Pozisyona getiriniz. O
n/Off anahtarýnýn
0/Ikontrol lam
basý sönecektir.•
Daha fazla pam
uk þeker yapmak istiyorsanýz, tam
bir beklemeye geldikten sonra þeker daðýtýcýsýnýn
içerisindeki parçanýn içini diðer ölçü kaþýðýyla doldurunuz.•
Lütfen izleyen bölümlerin daha hýzlý eriyecek olm
asýna dikkat ediniz, çünkü araç henüz ýsýnmýþtýr.
•K
ullanýmdan önce þeker daðýtýcýsýnýn tam
amen boþ olduðundan em
in olunuz.•
Not: Yalnýz saf kristal þeker kullanýnýz; aksi takdirde cihaz engellenebilir.
4344
TR
TR
TR
TRTE
MÝZ
LÝK VE
BA
KIM
•G
üvenlik tavsiyelerine Dikkat Ediniz.
•G
üç fiþini(8)
çekiniz ve pamuk þeker üreticiyi tam
amen soðutm
aya býrakýnýz.•
Düzenli olarak aracý dýþarýda ýslak bir bezle ya da süngerle siliniz.
•K
âseden (3)
koruma halkasýný (1
)çekiniz. K
âseyi saat yönünde döndürün ve ýsýtýcýdan (4)
kaldýrýnýz.•
Korum
a halkasýný(1)
ve kâseyi (3)
yumuþak bir deterjanla tem
izleyiniz ve iyice kurulayýnýz.•
Temizlik deterjanlarýný ya da kuvvetli tem
izlik aletlerini asla kullanmayýnýz.
•Isýtýcýyý (4
)ve þeker daðýtýcýsýný (2
) temiz bir bezle siliniz ve iyi havalandýrýnýz.
Uyarý: Aracýn içerisini ýslak býrakm
ayýnýz!•
Aracý temizlem
ek için benzin ya da tiner asla kullanmayýnýz.
TEK
NÝK
VER
ÝLER
Ýþlem voltajý:
230V~ 50 H
zG
üç tüketimi:
400 Watt
ÇE
VRE
KO
RU
MA
ÝLE ÝLG
ÝLÝ AÇ
IKLA
MA
LAR
Bu ürün, kullaným
tarihinin sona ermesiyle birlikte norm
al ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip,
elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplam
a noktalarýna býrakýlmalýdýr.
Ürünün, kullanm
a talimatýnýn veya am
balajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret etm
ektedir.
Ham
maddeler, üzerlerindeki iþaretler uyarýnca geri dönüþtürülebilir özelliðe sahiptirler. E
skicihazlarýn geri dönüþtürülm
esi, maddi yönden deðerlendirilm
esi veya diðer þekillerdeki deðerlendirilmelerine
bulunacaðýnýz desteklerle, çevremizin korunm
asý için önemli bir katký saðlam
ýþ olacaksýnýz.
Lütfen baðlý bulunduðunuz belediye yönetiminden yetkili tasfiye noktasýný öðreniniz.
GA
RA
NTI VE
MU
STE
RI S
ER
VISI
Daðýtým
dan önce, ürünümüz titiz bir kalite kontrolünden geçirilm
ektedir. Bütün bu özene raðm
en, eðerüretim
de yada nakliye sýrasýnda bir sorun oluþmuþsa, lütfen satýn aldýðýnýz aleti satýcýya geri iade edin.
Tüketici, yasalarla belirlenmiþ aþaðýdaki garanti haklarýna sahiptir:
Sattýðým
ýz ürünlerin 2 senelik garantisi vardýr, garanti ürünün satýldýðý gün baþlar. Bu süre boyunca ortaya
çýkacak kusurlar tarafýmýzdan ücretsiz olarak giderilir. E
ðer, üründe noksan bir özellik ya da üretici hatasývarsa tam
ir veya deðiþtirme yapýlýr.
Kusur, ürünün uygunsuz taþýnm
asý, kötü kullaným, 3. þahýslar tarafýndan orjinal olm
ayan uygunsuz parçalarlatam
ire çalýþýlmasýndan kaynaklanýrsa garanti kapsam
ýnda deðildir.
4546
Ro
Ro
Ro
Ro
INS
TRU
CŢIU
NI D
E U
TILIZA
RE
ZW
120
MA
ŞIN
Ă E
LEC
TRIC
Ă D
E VATĂ
DE
ZA
HĂ
RS
timata clientă, stim
at client,Vă rugăm
să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a racorda aparatul dumneavoastră la reţeaua
electrică, pentru a evita pagubele produse de utilizarea necorespunzăto-are. Acordaţi o atenie specialăindicaţiilor de siguranţa. În cazul în care daţi acest aparat unor terţe persoane, trebuie predate îm
preuna şiaceste instrucţiuni de utilizare.
CO
MPO
NE
NTE
1. Inel de protecţie2. D
istribuitor de zahăr3. D
istribuitor de zahăr4. Încălzitor5. Întrerupător Pornit/O
prit0/I
6. Beţe de hârtie
7. Linguriţă de măsură
8 Cablu de alim
entare cu ştecher
IND
ICA
ŢII DE
SIG
UR
AN
ŢĂ•
Utilizarea şi m
anevrarea necorespunzătoare pot provoca disfuncţionalitatea ale aparatului şi rănireautilizatorului.
•Aparatul nu trebuie utilizat decât în scopul prevăzut. La utilizarea necorespunzătoare destinaţiei saum
anipulare neadecvată nu ne asumam
nici o răspundere pentru eventualele pagube survenite.•
Verificaţi înainte de racordare la reţea dacă tipul de curent sau tensiunea reţelei corespund cu indicaţiile depe tăbliţa de date tehnice.
•A nu se cufunda aparatul sau ştecărul de reţea în apa sau în alte lichide. În cazul în care se întâm
pla totuşica aparatul să cadă în apă, scoateţi im
ediat ştecărul din priza şi dispuneţi verificarea lui de către unspecialist înainte de o noua utilizare. Pericol de m
oarte sau electrocutare!•
Nu încercaţi niciodată să deschideţi singuri carcasa!
•N
u introduceţi nici un fel de obiecte în interiorul carcasei.•
Nu utilizaţi aparatul cu m
âinile ude, pe podeaua udă sau în condiţii de umezeală.
•N
u apucaţi niciodată stegarul de reţea cu mâinile ude sau um
ede.•
Verificaţi regulat cablul şi ştecărul de reţea de eventuale defecţiuni. În cazul apariţiei defecţiunilor, cablul şiştecărul de reţea trebuie înlocuite de către producător sau de către un specialist calificat, pentru a evitadistrugerile.
•N
u puneţi aparatul în funcţiune când cablul sau ştecărul de reţea în cazul în care aparatul a căzut pe podeasau s-a defectat în alt m
od. În astfel de cazuri duceţi aparatul la verificat şi eventual reparat într-un atelierspecializat.
•N
u încercaţi niciodată să reparaţi singuri aparatul.Există pericolul electrocutării!
•N
u agăţaţi cablul de reţea de margini ascuţite şi ţineţi-l departe de obiecte fierbinţi sau flăcări libere.
Scoateţi din priză num
ai apucând ştecărul.•
Se asigură o protecţie suplim
entară printr-un dispozitiv încorporat, de protecţie împotriva curenţilor
123456
78
reziduali, cu o intensitate de declanşare nu mai m
are de 30 mA în instalaţiile casnice. C
ereţi sfatulelectricianului.
•D
ispuneţi cablul precum şi un cablu eventual necesar în aşa fel încât să nu-l puteţi trage din neatenţie sau
să vă împiedicaţi de el.
•În cazul utilizării unui prelungitor, acesta trebuie sa fie adecvat puterii corespunzătoare, altfel se poateajunge la supraîncălzirea cablului şi/sau a ştecărului.
•Acest cablu nu este destinat nici utilizării în scopuri com
erciale şi nici utilizării exterioare.•
În timpul utilizării nu lăsaţi aparatul nesupravegheat.
•C
opiii nu sunt conştienţi de pericolele legate de utilizarea necorespunzătoare a aparatelor electrice. De
aceea nu lăsaţi aparatele casnice la îndemâna copiilor fără ca aceştia să fie supravegheaţi.
•A
tenţie!Aparatul este alimentat cu curent doar atât tim
p cât acesta este alimentat la reţeaua de curent.
•Înainte de scoaterea ştecărului din priză opriţi aparatul din funcţionare.
•A nu se transporta aparatul ţinându-l de cablul sau de alim
entare.
IND
ICA
ŢIE D
E S
IGU
RA
NŢĂ
•A
tenţie:Foarte fierbinte! Poate cauza arsuri! Com
ponentele metalice se Înfierbântă În tim
pul funcţionării.•
Atenţie: Foarte fierbinte! Poate cauza arsuri! Zahărul topit este foarte fierbinte, folosiţi doar beţe din hârtie
(6)
sau beţe standard din lemn pentru a răsuci vata de zahăr.
•Pericol de rănire! S
ă nu ajungeţi niciodată cu mâinile În interiorul aparatului atunci când funcţionează iar
distribuitorul de zahăr (2)
se roteşte.
ÎNA
INTE
DE
PRIM
A FO
LOS
IRE
•Îndepărtaţi toate m
aterialele de ambalare.
•C
urăţaţi aparatul aşa cum scrie În C
urăţare şi Întreţinere.
FOLO
SIR
EA
•Puneţi aparatul pe o suprafaţă plată şi stabilă. Asiguraţi-vă că aparatul este fixat cu picioarele-ventuze şi cănu poate fi deplasat.
•Puneţi vasul (3
)pe Încălzitor. Apăsaţi uşor vasul(3
)În jos şi rotiţi-l În sensul acelor de ceasornic până se
blochează şi nu poate fi ridicat.•
Puneţi inelul de protecţie transparent (1)
pe vas.•
Introduceţi ştecherul (8)
Într-o priză.•
Fixaţi Întrerupătorul Pornit/Oprit 0
/I (5)
În poziţia I. Becul de control de pe Întrerupătorul Pornit/O
prit 0/I
se aprinde. Distribuitorul de zahăr (2
)Începe să se rotească şi aparatul Începe să se Încălzească.
•Înainte de prim
a utilizare lăsaţi aparatul să se Încălzească cel puţin 5 minute.
•Fixaţi Întrerupătorul Pornit/O
prit 0/I (5
)În poziţia 0
.Becul de control de pe Întrerupătorul Pornit/O
prit 0/I
se va stinge.•
Aşteptaţi câteva secunde până se opreşte din mişcare distribuitorul de zahăr (2
). Atenţie!N
u opriţiniciodată aparatul folosind m
âinile.•
Puneţi o linguriţă de măsură (7
) plină cu zahăr În partea interioară a distribuitorului de zahăr (2). N
uum
pleţi peste măsură distribuitorul de zahăr.
•Fixaţi Întrerupătorul Pornit/O
prit 0/I (5
)În poziţia I. B
ecul de control de pe Întrerupătorul Pornit/Oprit 0
/Ise aprinde. D
istribuitorul de zahăr (2)
Începe să se rotească şi aparatul Începe să se Încălzească.•
Acum zahărul se topeşte şi este distribuit În vas (3
)În fibre subţiri.
•C
ulegeţi fibrele de zahăr ţinând un băţ de hârtie (6)
vertical În vas şi rotindu-l În sens invers acelor deceasornic În jurul distribuitorului de zahăr.
•D
acă aţi adunat suficientă vată de zahăr, ţineţi băţul de hârtie orizontal deasupra distribuitorului de zahăr(2
)şi Întoarceţi-l cu m
âna. Mişcaţi băţul până când toate fibrele de zahăr sunt adunate.
•Fixaţi Întrerupătorul Pornit/O
prit 0/I (5
)În poziţia 0
. Becul de control de pe Întrerupătorul Pornit/O
prit 0/I
se va stinge.•
Dacă vreţi să faceţi m
ai multe porţii de vată de zahăr, m
ai puneţi o linguriţă de măsură plină cu zahăr În
partea interioară a distribuitorului de zahăr, după ce acesta s-a golit complet.
•Ţineţi m
inte că următoarele porţii se vor topi m
ai repede, deoarece aparatul este deja Încălzit.•
Asiguraţi-vă că distribuitorul de zahăr s-a golit complet după utilizare.
4748
Ro
Ro
Ro
Ro
Notă:Folosiţi doar zahăr cristalizat pur; altfel aparatul se poate bloca.
CU
RĂ
ŢAR
E Ş
I ÎNTR
EŢIN
ER
E•
Fiţi atenţi la Indicaţiile de Siguranţă.•
Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul de vată de zahăr să se răcească com
plet.•
ştergeţi În mod regulat aparatul pe partea exterioară cu o cârpă um
edă sau cu un burete umed.
•S
coateţi inelul de protecţie (1)
de pe vas (3). R
otiţi vasul În sensul acelor de ceasornic şi ridicaţi-l de peÎncălzitor (4
).•
Curăţaţi inelul de siguranţă (1
)şi vasul (3
)cu un detergent delicat şi uscaţi-le bine.
•N
u folosiţi niciodată un detergent aspru sau instrumente de curăţare puternică.
•ştergeţi Încălzitorul (4
) şi distribuitorul de zahăr (2)
cu o cârpă umedă şi aerisiţi-le bine. A
tenţie: Nu lăsaţi
să intre apă În interiorul aparatului!•
Nu folosiţi niciodată benzină sau diluant pentru a curăţa aparatul.
DATE
TEH
NIC
ETensiunea de lucru:
230V~ 50 H
zC
onsum de putere:
400 Watt
INS
TRU
CŢIU
NI PE
NTR
U PR
OTE
CŢIA
ME
DIU
LUI
La terminarea duratei de utilizare, acest produs nu trebuie aruncat îm
preună cu deşeurile casnicenorm
al, ci trebuie dus la un punct de reciclare a produselor electrice şi electronice. Acest lucrueste indicat de sim
bolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare şi pe pachet.
Materialul este reutilizabil potrivit precizărilor de pe etichetă. Prin reutilizare se reduce exploatarea
diverselor tipuri de materiale şi contribuiţi la protejarea m
ediului înconjurător.
Consultaţi-vă cu reprezentanţii adm
inistraţiei locale responsabili cu depozitarea deşeurilo
GA
RA
NŢIE
ŞI S
ER
VICE
Înainte de livrare, produsele noastre sunt supuse unui sever control de calitate. Dacă totuşi se întâm
plă saapară defecţiuni de fabricaţie sau datorate transportului, va rugări să vă adresaţi service-tulii elta (Tel.: +40-21-3199969). În afară de pretenţiile legale in term
enul de garanţie, clientul poate beneficia de următoarea
garanţie, in alegere: Pentru aparatul cum
părat asiguram (conform
certificatului de garanţie alăturat) o garanţie de 24 de luni,
începând din ziua cumpărării. În acest interval înlăturam
gratuit prin reparaţie sau prin înlocuire orice deficientă,care se datoreazăunor defecte de fabricaţie sau de m
aterial de pot fi dovedite. Defecţie apărute ca urm
are aunor m
anipulări necorespunzătoare sau ca urmare a unor intervenţii sau reparaţii efectuale de terţi sau prin
montarea unor alte piese, nu fac obiectul acestei garanţii.
4950
BG
BG
BG
BG
ИН
СТ
РУ
КЦ
ИИ
ЗА Е
КС
ПЛ
ОА
ТАЦ
ИЯ
ZW
120 ЕЛ
ЕК
ТР
ИЧ
ЕС
КА
МА
ШИ
НА
ЗА
ЗАХ
АР
ЕН
ПА
МУ
К
Уважаем
и клиенти,П
рочетете внимателно тези инструкции преди да свъ
ржете уреда къ
м електрическата м
режа. Това щ
епредотврати
евентуални повреди.
Объ
рнете специално
внимание
на съ
ветите за
сигурност. А
копредоставите този уред на трета страна, уверете се, че го предовтавяте заедно с тези инструкции.
ЧА
СТ
И
1. Предпазителен похлупак
2. Екструдер на захарта
3. Купа4. Н
агревател5. В
ключи/И
зключи клю
ч 0/I6. Х
артиени фунийки
7. Мерителна лъ
жица
8. Ел. кабел и ел. щ
епсел
СЪ
ВЕ
ТИ
ЗА С
ИГУ
РН
ОС
Т
•Греш
но боравене или неправилно използване мож
е да причини повреди на уреда или нараняванияна потребителя.
•Уреда трябва да се използува сам
о за определените му цели. П
роизводителят не носи отговорност заповреди въ
зникнали като следствие на неконвенционално използуване или неправилнаексплоатация.
•П
реди да свърж
ете уреда към
електрическата мреж
а, уверете се,че вида и волтажа на
електричеството отговарят на информ
ацията обозначена върху уреда.
•Н
икога не поставяйте уреда или щепсела въ
в вода. Ако уреда падне въ
в вода, незабавноиздъ
рпайте щепсела от контакта и предайте уреда на сервизен техник преди повторна експлоатация.
Опасно
ст от електрически уд
ар!
•Н
икога не опитвайте да отворите уреда!•
Никога да поставяйте предм
ети в уреда.•
Не използувайте уреда с м
окри ръце или на м
окър под или въ
в влажна среда.
•Н
икога не докосвайте щепсела с м
окри или влажни ръ
це.•
Редовно проверерявайте щ
епсела и кабела за повреди. Ако им
а такива повреди, уведомете
сервизен техник и поискайте тяхната замяна.
•Н
е употребявайте уреда ако щепсела или кабела е повреден, в случай на удар от падане или други
повреди. В такива случаи уведом
ете сервизен техник за поправка.•
Никога не опитвайте да поправите уреда сам
и.Опасно
ст от електрически ш
ок!
•Щ
епсела не трябва да се оставя да виси над остри ъгли и трябва да е далеч от гореш
и предмети и
пламъ
ци. Когато изключвате щ
епсела, дръпнете него а не кабела.
•В
граден прекъсвач ненадвиш
аващ 30м
А м
оже да добави допъ
лнителна защита на В
ашето
домакинство. Консултирайте се съ
с специалист по електричество за по-нататъш
ни съвети.
123456
78
• Поставете кабела и евентуалните удъ
лжители по такъ
в начин, че да не представляват опасност отспъ
ване и да не могат да се издъ
рпват по случайност.•
Ако използувате удъ
лжителен кабел, то той трябва да е подходящ
за сътветният електрическикапацитет, иначе е въ
змож
но да прегори.•
Този уред не е предназначен за търговска употреба както и употреба на открито.
•Н
икога не оставяйте уреда без наблюдение докато е в употреба.
•Д
ецата не разпознават опасностите от неправилното използуване на електрически уреди.С
ледователно, никога да позволявайте на деца да използуват електрически уреди без наблюдение.
•В
нимание!
Уреда е захранен с електричество докато е свързан къ
м електрическата м
режа.
•И
зключете уреда преди да издъ
рпате кабела.•
Никога не носете уреда за електрическия кабел.
ИН
СТ
РУ
КЦ
ИИ
ЗА Б
ЕЗО
ПА
СН
ОС
Т
•В
нимание: М
ного горещо! О
пасност от изгаряне!Металните части се нагряват по врем
е наизползване.
•В
нимание: М
ного горещо! О
пасност от изгаряне! Разтопената захар е м
ного гореща, затова
използвайте само хартиени ф
унийки (6)или стандартни дъ
рвени пръчици докато въ
ртите захарнияпам
ук.•
Опасност от нараняване! Н
икога не поставяйте ръцете си в уреда докато е в процес на опериране и
екструдера на захар (2)се въ
рти.
ПР
ЕД
И П
ЪР
ВА
УП
ОТ
РЕ
БА
•Р
азопаковайте и отстранете опаковачните материали.
•П
очистете уреда като следвате инструкциите в Грижа и П
оддърж
ане.
ИЗП
ОЛ
ЗВА
НЕ
НА
УР
ЕД
А
•П
оставете уреда на плоска и стабилна повърхност. Уредът трябва да бъ
де плътно прилепен чрезвсм
укателните крачета на основата му, така че да не м
оже да бъ
де преместен неволно.
•П
оставете купата (3)въ
рху нагревателя. Натиснете купата (3)
леко и я завъртете в посока обратна на
часовниковата стрелка докато пасне в уреда.•
Поставете прозрачния предпазителен похлупак (1)
върху купата.
•В
ключете щ
епсела (8)в ел. контакт.
•Н
агласете Вклю
чи/Изклю
чи ключа 0/I (5)
на позиция I. Контролната лампичка на В
ключи/И
зключи
ключа 0/Iщ
е светне. Екструдерът на захар (2)
ще започне да се въ
рти и уредът ще се нагрее.
•П
реди използване за първи път, оставете уреда да се нагрее за 5 м
ин.•
Нагласете В
ключи/И
зключи клю
ча 0/I (5)на позиция 0. Контролната лам
пичка на Вклю
чи/Изклю
чиклю
ча 0/Iще загасне.
•И
зчакайте няколко секунди, докато екструдерът на захар (2)спре да се въ
рти.В
нимание!
Никога не се опитвайте да спрете уреда с ръ
це.•
Изсипете една м
ерителна лъж
ица захар (7)въ
в вътрешната част на екструдера (2). Н
е слагайтеповече от оказаното в инструкциите количество захар в екструдера.
•Н
агласете Вклю
чи/Изклю
чи ключа 0/I (5)
на позиция I. Контролната лампичка на В
ключи/И
зключи
ключа 0/Iщ
е светне. Екструдерът на захар (2)
ще започне да се въ
рти и уредът ще се нагрее.
•Захарта щ
е започне да се топи и ще бъ
де разпръсната под ф
ормата на тъ
нки нишки в купата (3).
•Започнете да съ
бирате захарните нишки с хартиените ф
унийки (6)като ги дъ
ржите вертикално в
купата и ги въртите в посока обратна на часовниковата стрелка.
•А
ко сте събрали достатъ
чно захарен памук, поставете хартиената ф
унийка хоризонтално върху
Екструдера на захар (2)
и я завъртете. В
ъртете хартиената ф
унийка докато съберете всички захарни
нишки.
•Н
агласете Вклю
чи/Изклю
чи ключа 0/I (5)
на позиция 0. Контролната лампичка на В
ключи/И
зключи
ключа 0/Iщ
е загасне.•
Ако ж
елаете да направите още захарен пам
ук, изсипете още една лъ
жица захар въ
в вътрешната
част на екструдера след като той е спре да се върти.
•И
майте в предвид, че допъ
лнителните порции захар ще се топят по-бъ
рзо, защото уредът е вече
5152
BG
BG
BG
BG
нагорещен.
•И
зпразнете напълно екструдера на захар след употреба.
Забележ
ка: Използвайте сам
о кристална захар; употребата на друг вид захар мож
е да задръсти
уреда.
ГРИ
ЖА
И П
ОД
ДЪ
РЖ
АН
Е
•М
оля съблю
давайте инструкциите за сигурност.•
Изклю
чете уреда от контакта (8)и изчакайте докато уредът изстине напъ
лно.•
Редовно забъ
рсвайте уреда с навлажнена къ
рпа или гъба.
•П
реместете предпазителния похлупак (1)
от купата (3). Завъртете купата по посока на часовниковата
стрелка и я преместете от нагревателя
(4).•
Изм
ийте предпазителния похлупак (1) и купата (3)с неконцентрирано веро и ги изсуш
ете добре.•
Никога не използвайте разяж
дащи препарати или остри уреди за почистване.
•Забъ
ршете нагревателя (4)
и екструдера на захар (2)с влаж
на кърпа и ги подсуш
ете добре.В
нимание:
Предпазвайте уреда от нам
окряне!•
Никога не използвайте бензол или разредител при почистване на уреда.
íЕХ
НИ
ЧЕ
СК
И Д
АН
НИ
Уредът е предназначен за ел. мреж
а с напрежение:
230V~ 50 H
zЕ
л. мощ
ност:400 W
att
ОП
АЗВ
АН
Е Н
А О
КО
ЛН
АТА
СР
ЕД
А
Този продукт не трябва да се изхвърля в норм
алните депа за отпадъци. Трябва да бъ
деоставен в съ
ораженя специализиращ
и в събирането и преработката на електрически и
електронни уреди. Сим
вола на опаковката, самият уред, и иструкцията за употреба
обозначават това. Материалите се преработват както е обозначено на техните надписи.
Чрез преработката на м
атериалите, както и на други материали въ
в Ваш
ето домакинство, В
иедопринасяте за опазването на наш
ата околна среда.Консултирайте се с В
ашата м
есна администрация за да нам
ерите подходящия преработвателен
център.
ГАРА
НЦ
ИЯ
И О
БС
ЛУ
ЖВ
АН
Е Н
А К
ЛИ
ЕН
ТИ
Преди доставката наш
ите уреди се подлагат на строг качествен контрол. Ако, въ
преки всички грижи, е
възникнала повреда при производството или транспортирането, В
и молим
да занесете обратно уредана тъ
рговеца, от който е закупен. Наред съ
с законовите гаранционни претенции купувачът има право
по негов избор на следните гаранционни услуги:За закупения уред давам
е 2 години гаранция, считано от деня на продажбата. П
рез този периодотстранявам
е безплатно, чрез ремонтиране или зам
яна, всички недостатъци, които безспорно се
дълж
ат на дефекти на м
атериала или на производството.Н
едостатъци, въ
зникнали вследствие на неправилно боравене с уреда, и дефекти, появили се след
намеса и поправки от страна на трети лица, както и след м
онтирането на чужди части, не се обхващ
атот тази гаранция.
5354
Ru
sR
us
Ru
sR
us
ИН
СТ
РУ
КЦ
ИЯ
ПО
ЭК
СП
ЛУА
ТАЦ
ИИ
ZW
120 флетр
ическая маш
ина по
про
извод
ству сахарно
й ватыУваж
аемы
й покупатель!В
нимательно прочтите эту инструкцию
, прежде чем
подключить устройство к сети, чтобы
избежать его
повреждений
из-за неправильного
использования. О
братите особое
внимание
на указания
побезопасности.
Если вы
захотите передать это устройство третьему лицу, то вм
есте с устройствомнеобходим
о передать и эту инструкцию.
ДЕ
ТАЛ
И
1. Предохранительное кольцо
2. Распределитель сахара
3. Шар
4. Нагреватель
5. On/O
ff переключатель 0/I
6. Бум
ажны
е палочки7. М
ерная ложка
8. Шнур питания с вилкой
СЪ
ВЕ
ТИ
ЗА С
ИГУ
РН
ОС
Т
•Греш
но боравене или неправилно използване мож
е да причини повреди на уреда или нараняванияна потребителя.
• Уреда трябва да се използува само за определените м
у цели. Производителят не носи отговорност за
повреди възникнали като следствие на неконвенционално използуване или неправилна
експлоатация.• П
реди да свърж
ете уреда към
електрическата мреж
а, уверете се,че вида и волтажа на
електричеството отговарят на информ
ацията обозначена върху уреда.
• Никога не поставяйте уреда или щ
епсела във вода. А
ко уреда падне във вода, незабавно
издърпайте щ
епсела от контакта и предайте уреда на сервизен техник преди повторна експлоатация.О
пасност от електр
ически удар
!• Н
икога не опитвайте да отворите уреда!• Н
икога да поставяйте предмети в уреда.
• Не използувайте уреда с м
окри ръце или на м
окър под или въ
в влажна среда.
• Никога не докосвайте щ
епсела с мокри или влаж
ни ръце.
• Редовно проверерявайте щ
епсела и кабела за повреди. Ако им
а такива повреди, уведомете
сервизен техник и поискайте тяхната замяна.
• Не употребявайте уреда ако щ
епсела или кабела е повреден, в случай на удар от падане или другиповреди. В
такива случаи уведомете сервизен техник за поправка.
• Никога не опитвайте да поправите уреда сам
и. Опасно
ст от електрически ш
ок!
• Щепсела не трябва да се оставя да виси над остри ъ
гли и трябва да е далеч от гореши предм
ети иплам
ъци. Когато изклю
чвате щепсела, дръ
пнете него а не кабела.• В
граден прекъсвач ненадвиш
аващ 30м
А м
оже да добави допъ
лнителна защита на В
ашето
123456
78
домакинство. Консултирайте се съ
с специалист по електричество за по-нататъш
ни съвети.
• Поставете кабела и евентуалните удъ
лжители по такъ
в начин, че да не представляват опасност отспъ
ване и да не могат да се издъ
рпват по случайност.• А
ко използувате удълж
ителен кабел, то той трябва да е подходящ за сътветният електрически
капацитет, иначе е възм
ожно да прегори.
`• Този уред не е предназначен за тъ
рговска употреба както и употреба на открито.• Н
икога не оставяйте уреда без наблюдение докато е в употреба.
• Децата не разпознават опасностите от неправилното използуване на електрически уреди.
Следователно, никога да позволявайте на деца да използуват електрически уреди без наблю
дение.• В
нимание!
Уреда е захранен с електричество докато е свързан къ
м електрическата м
режа.
• Изклю
чете уреда преди да издърпате кабела.
• Никога не носете уреда за електрическия кабелВ
Б.
СО
ВЕ
ТЫ
ПО
БЕ
ЗОП
АС
НО
СТ
И
•О
стор
ож
но:
очень горячо! Прибор м
ожет бы
ть причиной ожогов! М
еталлические части становятсягорячим
и в течение эксплуатации.•
Осто
ро
жно
: очень горячо! Прибор м
ожет бы
ть причиной ожогов. Р
асплавленный сахар очень горяч,
применяйте только бум
ажны
е палочки (6)или стандартны
е деревянные палочки для получения
сахарной ваты.
•О
пасность травматизм
а! Никогда не опускайте руки внутрь прибора, когда он работает и вращ
аетсясахарны
й распределитель (2).
ПЕ
РЕ
Д П
ЕР
ВЫ
М П
РИ
МЕ
НЕ
НИ
ЕМ
•Удалите все упаковочны
е материалы
.•
Очистите прибор в соответствии с И
нструкцией по очистке и обслуживанию
.
ЭК
СП
ЛУА
ТАЦ
ИЯ
•Установите прибор на плоской и устойчивой поверхности. Удостоверьтесь в том
, что приборзаф
иксирован всасываю
щим
основанием и не м
ожет бы
ть перемещ
ен.•
Установите шар (3)
поверх нагревателя. Мягко наж
мите на ш
ар (3)и поверните его против часовой
стрелки, пока он не заблокируется и не смож
ет передвинуться вверх.•
Полож
ите прозрачное предохранительное кольцо (1) на шар.
•П
одключите вилку (8)
к розетке электропитания.•
Установите On/O
ff переключатель
0/Iв положение I. Контрольная лам
па On/O
ff переключателя 0/I
загорится. Распределитель сахара
(2)начнет вращ
аться, а прибор – нагреваться.•
До первого прим
енения прогрейте прибор в течение не менее чем
5 минут.
•Установите O
n/Off переклю
чатель 0/I(5)в полож
ение 0. Контрольная лампа O
n/Off переклю
чателя 0/Iпогаснет.
•П
одождите несколько секунд, пока распределитель сахара (2)
не прекратит движение.
Осто
ро
жно
! Никогда не останавливайте прибор рукам
и.•
Засыпьте одну м
ерную лож
ку (7) сахара во внутреннюю
часть распределителя сахара (2).Н
е переполняйте распределитель сахара.•
Установите On/O
ff переключатель 0/I (5) в полож
ение I. Контрольная лампа O
n/Off переклю
чателя 0/Iзагорится. Р
аспределитель сахара (2)начинает вращ
аться, а прибор – нагреваться.•
Теперь сахар плавится и распределяется в шар
(3)на тонкие волокна.
•С
оберите сахарные волокна бум
ажной палочкой (6), введением
ее вертикально в шар и
поворачивая против часовой стрелки вокруг распределителя сахара.•
Если вы
собрали достаточно сахарной ваты, удерж
ивайте бумаж
ную палочку горизонтально вы
ше
распределителя сахара (2)и поверните ее рукой. П
рокручивайте палочку, пока все сахарные волокна
не будут собраны.
•Установите O
n/Off переклю
чатель 0/I (5)в полож
ение 0. Контрольная лампа O
n/Off переклю
чателя0/I
(5)погаснет.
•Е
сли вы хотите приготовить больш
е сахарной ваты, засы
пьте другую м
ерную лож
ку во внутреннюю
часть распределителя сахара, после того, как он дошел до окончательной остановки.
5556
Ru
sR
us
Ru
sR
us
•П
ожалуйста, им
ейте в виду, что следующ
ие порции будут плавиться более быстро, потом
у что приборуж
е нагрет.•
После использования удостоверьтесь, что распределитель сахара полностью
пуст.Зам
етьте:И
спользуйте только чистый кристаллический сахар, иначе прибор м
ожет заблокироваться.
ИН
СТ
РУ
КЦ
ИЯ
ПО
ОЧ
ИС
ТК
Е И
ОБ
СЛ
УЖ
ИВ
АН
ИЮ
•О
бращайте вним
ание на советы по безопасности.
•В
ыньте вилку электропитания (8) и позвольте изготовителю
сахарной ваты полностью
охладиться.•
Регулярно протирайте прибор влаж
ной тканью или губкой.
•Удалите предохранительное кольцо (1)
с шара (3). П
оверните шар по часовой стрелке и сним
ите егос нагревателя (4).
•О
чистите предохранительное кольцо(1)
и шар
(3)ум
еренным
мою
щим
средством и хорош
опросуш
ите.•
Никогда не используйте агрессивны
е мою
щие средства или трудно чистящ
ие инструменты
.•
Протрите нагреватель (4)
и распределитель сахара (2)влаж
ной тканью и хорош
о проветрите.О
стор
ож
но:
Не допускайте попадание воды
внутрь прибора!•
Никогда не прим
еняйте бензол или растворитель для очистки прибора.
ТЕ
ХН
ИЧ
ЕС
КИ
Е Д
АН
НЫ
Е
Рабочее напряж
ение:230 В
с частотой 50 ГцП
отребляемая м
ощность:
400 Вт
ОП
АЗВ
АН
Е Н
А О
КО
ЛН
АТА
СР
ЕД
А
Този продукт не трябва да се изхвърля в норм
алните депа за отпадъци. Трябва да бъ
деоставен в съ
ораженя специализиращ
и в събирането и преработката на електрически и
електронни уреди. Сим
вола на опаковката, самият уред, и иструкцията за употреба
обозначават това.
Материалите се преработват както е обозначено на техните надписи.
Чрез преработката на м
атериалите, както и на други материали въ
в Ваш
ето домакинство, В
иедопринасяте за опазването на наш
ата околна среда.
Консултирайте се с Ваш
ата месна адм
инистрация за да намерите подходящ
ия преработвателенцентъ
р.
ГАРА
НТ
ИЙ
НО
Е О
БС
ЛУ
ЖИ
ВА
НИ
Е И
СЕ
РВ
ИС
Перед вы
пуском наш
и изделия проходят строгий контроль качества. Если, несм
отря на все принятые
меры
, при производстве или транспортировке возникла поломка, отош
лите неисправное изделиепродавцу, у которого оно бы
ло приобретено. Пом
имо установленны
х законом реклам
ационных
претензий, у покупателя есть возмож
ность предъявить требования в соответствии с ниж
еследующ
ими
гарантийным
и условиями:
На приобретенны
й прибор действует гарантия в течение 2 лет, начиная со дня покупки. В течение этого
периода мы
обязуемся за свой счет осущ
ествлять ремонт или зам
ену изделий с любы
ми
неисправностями, которы
е явно возникли вследствие дефекта м
атериала или заводского брака.Д
анная гарантия не распространяется на дефекты
, которые бы
ли вызваны
неправильнойэксплуатацией прибора, и на повреж
дения, возникшие вследствие вм
ешательства или рем
онта состороны
третьих лиц, а также вследствие использования неоригинальны
х комплектую
щих частей.