Déroulement épreuve orale de l’examen
d’aptitude sessions 2015/1 et 2015/2
Verloop mondeling gedeelte van het
bekwaamheidsexamen sessies 2015/1 en 2015/2
Commission de stage – Stagecommissie
Briefing présidents et membres des commissions d’examen
Briefing voorzitters en leden van de examencommissies
2
3
Sommaire - Overzicht
• Introduction/Inleiding
• Quelques statistiques à titre de référence
• Enkele statistieken als achtergrond
• Sommaire des points décidés par la Commission de stage pour les sessions 2015/1 et 2015/2
• Overzicht van besloten punten door de Stagecommissie voorde sessies 2015/1 en 2015/2
• Aide-mémoire pour les jurys de l’épreuve orale
• Richtlijnen voor de jury’s van de mondelinge proef
• Nouveau modèle de rapport de l’épreuve orale
• Nieuw modelverslag mondeling gedeelte
• Questions – réponses/Vragen - antwoorden
4
Introduction - Inleiding
• Réforme du stage – Hervorming van de stage
• Cfr. briefing 21 1 2014
• Epreuve orale : mieux documenter le déroulement –Mondelinge proef: verloop beter documenteren
• Première étape : sessions 2015/1 et 2015/2
• Eerste stap: sessies 2015/1 en 2015/2
5
Introduction - Inleiding
• Mieux tenir compte de l’environnement professionnel du stagiaire pour évaluer sa maturité professionnelle et son aptitude à exercer la profession
• Beter rekening houden met de professionele omgeving van de stagiair om zijn professionele maturiteit en zijnbekwaamheid om het beroep uit te oefenen te evalueren
• Mieux mettre l’accent sur la maturité professionnelle et l’analyse « multidisciplinaire » de cas pratiques
• Meer het accent leggen op professionele maturiteit en « multidisciplinaire » analyse van praktische casus
Overzicht aantal stagiairs 2015
Aperçu du nombre de stagiaires 2015
1ste
JAAR 2de
JAAR 3de
JAAR
1e ANNEE 2
e ANNEE 3
e ANNEE TOT.
Accountant 272 196 191 659
Belastingconsulent 91 57 63 211
Expert-comptable 157 105 83 345
Conseil fiscal 18 17 16 51
TOTAAL 538 375 353 1266
TOTAL
6
Overzicht Stagiairs « 3+ »
Aperçu stagiaires « 3+ »4
de JAAR 5
de JAAR 6
de & + JAAR
4e ANNEE 5
e ANNEE 6
e& + ANNEE TOT.
Accountant 166 76 175 417
Belastingconsulent 53 34 88 175
Expert-comptable 91 56 141 288
Conseil fiscal 11 12 12 35
TOTAAL 321 178 416 915
TOTAL
7
Overzicht slaagpercentage van de mondelinge
proef van het bekwaamheidsexamen
Aperçu du pourcentage de réussite
de l’épreuve orale de l’examen d’aptitude
TOTAAL GESLAAGD NIET
GESLAAGD
TOTAL REUSSI PAS REUSSI
2012 257 125 (48,6%) 132 (51,3%)
2013 375 169 (45,07%) 206 (54,93%)
2014 399 182 (45,61%) 217 (54,38%)
SESSIE
SESSION
8
Resultaten schriftelijk gedeelte van het
bekwaamheidsexamen van 05/04/2014
Résultats de l’épreuve écrite de l’examen
d’aptitude du 05/04/2014
9
66%131 kandidaten
19,50%39 kandidaten
15,00%30 kandidaten
60% of meer tss 50% en 60 %
minder dan 50%
Resultaten schriftelijk gedeelte van het
bekwaamheidsexamen van 22/11/2014
Résultats de l’épreuve écrite de l’examen
d’aptitude du 22/11/2014
10
50%75 kandidaten30,66%
46 kandidaten
19,33%29 kandidaten
0
60% of meer
tss 50% en 60 %
minder dan 50%
Ervaring of specialisatie in één van de
onderstaande vakgebieden
Voor de kandidaat accountant:
Wetgeving inzake de jaarrekening
Interne controle
Externe controle (accountantsonderzoek)
Vennootschapsrecht
Personenbelasting
Vennootschapsbelasting
BTW
11
Ervaring of specialisatie in één van de
onderstaande vakgebieden
Voor de kandidaat belastingconsulent:
Personenbelasting
Vennootschapsbelasting
BTW
Fiscale procedure
12
Expérience ou spécialisation dans une des
matières reprises ci-dessous
Pour le candidat expert-comptable :
Législation relative aux comptes annuels
Contrôle interne
Contrôle externe (Révision comptable)
Droit des sociétés
Impôt des personnes physiques
Impôt des sociétés
TVA
13
Expérience ou spécialisation dans une des
matières reprises ci-dessous
Pour le candidat conseil fiscal :
Impôt des personnes physiques
Impôt des sociétés
TVA
Procédure fiscale
14
Aantal kandidaten met ervaring/specialisatie sessie 2014/1
Nombre de candidats avec expérience/spécialisation session 2014/1
15
TOTAALTOTAL
ERVARINGEXPERIENCE
SPECIALISATIESPECIALISATION
CONSEILS FISCAUX 2 2 0
EXPERTS-COMPTABLES10 7 3
BELASTINGCONSULENTEN18 14 4
ACCOUNTANTS20 20 0
TOTAAL OP 200 - TOTAL SUR 200 50 43 7
Aantal kandidaten met ervaring/specialisatie sessie 2014/2
Nombre de candidats avec expérience/spécialisation session 2014/2
16
TOTAALTOTAL
ERVARINGEXPERIENCE
SPECIALISATIESPECIALISATION
CONSEILS FISCAUX 1 0 1
EXPERTS-COMPTABLES 8 6 2
BELASTINGCONSULENTEN 6 5 1
ACCOUNTANTS 8 6 2
TOTAAL OP 150 - TOTAL SUR 150 23 17 6
17
Sommaire des points décidés par la Commission de stage pour les sessions 2015/1 et 2015/2
Overzicht van besloten punten door de Stagecommissievoor de sessies 2015/1 en 2015/2
• Epreuve orale : but tester la maturité professionnelle du candidat
• Mondeling gedeelte: doel is de professionele maturiteit van de kandidaat te toetsen
• Le candidat doit pouvoir résoudre des problèmes à l’aide de ses connaissances acquises et faire apparaître ses compétences.
• De kandidaat moet problemen kunnen oplossen met zijnverworven kennis en zijn competenties naar voor brengen
18
Sommaire des points décidés par la Commission de stage pour les sessions 2015/1 et 2015/2
Overzicht van besloten punten door de Stagecommissievoor de sessies 2015/1 en 2015/2
• La qualité d’EC et/ou de CF ne veut pas dire que le membre doit tout connaître
• De hoedanigheid van AC en/of BC wil niet zeggen dat het lidalles moet weten
• L’épreuve orale doit pouvoir montrer si on peut devenir client chez le candidat compte tenu de sa spécialisation éventuelle
• Het mondeling gedeelte moet kunnen aantonen of men klantkan zijn bij de kandidaat, rekening houdend met zijneventuele specialiteit
19
Sommaire des points décidés par la Commission de stage pour les sessions 2015/1 et 2015/2
Overzicht van besloten punten door de Stagecommissievoor de sessies 2015/1 en 2015/2
• Communiquer au candidat les résultats par matière obtenus lors de l’épreuve écrite (compte tenu du choix éventuel d’uneexpérience/spécialisation)
• De resultaten per materie meedelen aan de kandidaat behaald op het schriftelijk gedeelte (omgerekend voor de eventuele keuze van een ervaring/specialisatie)
20
Sommaire des points décidés par la Commission de stage pour les sessions 2015/1 et 2015/2
Overzicht van besloten punten door de Stagecommissievoor de sessies 2015/1 en 2015/2
• Les candidats qui ne re-présentent que l’épreuve orale peuvent recevoir, à la fin de la session, les résultats par matière de leur dernière épreuve écrite
• De kandidaten die enkel het mondeling gedeelte herdoen, kunnen de resultaten per materie van hun laatste vorige schriftelijke proef verkrijgen op het einde van de sessie
21
Sommaire des points décidés par la Commission de stage pour les sessions 2015/1 et 2015/2
Overzicht van besloten punten door de Stagecommissie voor de sessies 2015/1 en 2015/2
• Le candidat doit durant l’examen avoir la possibilité de d’expliquer un cas spécifique/un point particulier s’il le souhaite
• De kandidaat moet tijdens het examen de mogelijkheidkrijgen om uitleg te geven bij een bepaalde casus/materieals hij/zij dit wenst
• Des questions d’actualité seront posées au candidat
• Vragen ivm actualiteit zullen aan de kandidaat gesteldworden
22
Aide-mémoire - Richtlijnen
• Présentation du candidat – Voorstelling van de kandidaat
• Discussion de la partie écrite de l’examen d’aptitude –
Bespreking van het schriftelijk gedeelte van het
bekwaamheidsexamen
• Nature et contenu des questions – Aard en inhoud van de
vragen
• Maturité professionnelle – Professionele maturiteit
• Expérience/spécialisation – Ervaring /specialisatie
• Rôle secrétaire du jury – Rol van secretaris van de jury
• Debriefing
23
Aide-mémoire - Richtlijnen
• Présentation du candidat – Voorstelling van de kandidaat
• Etudes, environnement professionnel, travaux/missions confiés au stagiaire
• Studies, professionele omgeving, werkzaamheden/opdrachten die aan de stagiairtoevertrouwd worden
• Discussion de la partie écrite de l’examen d’aptitude –Bespreking van het schriftelijk gedeelte van hetbekwaamheidsexamen
• Obligatoire, points forts/faibles dans les matières
• Verplicht, sterke en zwakke vakgebieden
24
Aide-mémoire - Richtlijnen
• Nature et contenu des questions – Aard en inhoud van de vragen
• Premières questions : sur les missions/matières familières
• Eerste vragen: vertrouwde opdrachten/materies
• Maturité professionnelle – Professionele maturiteit
• Plusieurs questions posées doivent permettre au jury de juger de la maturité professionnelle (pas d’énumérations ou de formules de calcul)
• En cas de réponse incomplète, apprécier la méthode de réflexion et les compétences sur le plan de la communication
25
Aide-mémoire - Richtlijnen
• Meerdere vragen moeten de jury in staat stellen om de professionele maturiteit te beoordelen (géén zuivereopsommingen of berekeningsformules)
• Bij onvolledig antwoord, rekening houden met hetredeneervermogen en de communicatievaardigheden
• Expérience/spécialisation – Ervaring/specialisatie
• Questions doivent respecter ce choix et appréciation du jury à pondérer en fonction de ce choix
• Vragen moeten de keuze van de kandidaat respecteren en beoordeling van de jury dient rekening te houden met de keuze van de kandidaat
26
Aide-mémoire - Richtlijnen
• Rôle secrétaire du jury – Rol van secretaris van de jury
• Veiller à ce que les matières prévues soient couvertes, noter thèmes des questions, qualité des réponses, note d’appréciation du jury sur la maturité du candidat (convaincant, équilibré, professionnel, pondéré), notes sur le débriefing
• Verifiëren dat de voorziene vakgebieden behandeldworden, thema’s van de vragen noteren, kwaliteit van antwoorden, beoordeling van de jury mbt maturiteit van de kandidaat (overtuigend, evenwichtig, professioneel, nuchter), nota’s van de debriefing
27
Aide-mémoire - Richtlijnen
• Debriefing
• Aucun jugement sur carrière, donner des informations concrètes sur faiblesses dans la maîtrise des matières, des conseils pratiques pour amélioration, aucun jugement sur calendrier de participation à une prochaine session
• Geen beoordeling over professionele beroepskeuze, concrete informatie geven over zwakheden in beheersingvan materies, praktische adviezen om zich te verbeteren, géén oordeel op timing van participatie aan eentoekomstige sessie
28
Rapport sur l’épreuve orale – Verslagvan het mondeling gedeelte
• Profil du candidat – Profiel van de kandidaat
• Environnement professionnel, missions/matières familières, expérience/spécialisation
• Professionele omgeving, vertrouwdeopdrachten/materies, ervaring/specialisatie
• Partie I : Discussion épreuve écrite - Deel I: Besprekingschriftelijk gedeelte
• Aperçu des points forts/faibles et brève discussion
• Overzicht van sterke en zwakke vakgebieden en kortebespreking
29
Rapport sur l’épreuve orale – Verslagvan het mondeling gedeelte
• Partie II : Aptitude sur le plan technique - Deel II: Technischebekwaamheid
• Mises en situation, ne pas s’attarder si le candidat ne peut pas répondre, questions en rapport avec matières et missions familières, avec expérience ou spécialisation (si applicable), autres matières, déontologie et responsabilité et sur la législation anti-blanchiment
• Praktische cases, niet te lang stil staan bij een vraag waarde kandidaat geen antwoord op weet te geven, vragenivm vertrouwde materies en opdrachten, ervaring of specialisatie (indien van toepassing), andere materies, plichtenleer en aansprakelijkheid en antiwitwaswetgeving
30
Rapport sur l’épreuve orale – Verslagvan het mondeling gedeelte
• Partie III : Compétences – Deel III: Vaardigheden
• Capacité raisonnement analytique, structure réponses, pratique de la langue (clarté, concision), expression non-verbale, attitude générale (professionnelle, convaincante, pondéré)
• Analytische redeneervermogen, gestructureerde opbouwvan antwoorden, taalvaardigheid (heldere en bevattelijkemanier van uitleggen), niet-verbale expressie, algemeenvoorkomen (professionneel, overtuigend, beheerst)
31
Rapport sur l’épreuve orale – Verslagvan het mondeling gedeelte
• Evaluation finale – Eindbeoordeling:
• Résultat : maturité technique, compétences ; réussi/pas réussi
• Décision
• Rapport débriefing et recommandations éventuelles
• Resultaat: technische bekwaamheid, vaardigheden ; geslaagd/niet geslaagd
• Beslissing
• Verslag debriefing en eventuele aanbevelingen