8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 1/286
GRAMMAIRE ARABE BILINGUE
يـ
س
ن
ر
آلف
غ
ل
ب
و ي
ب
ر
آلع
غ
ل
ب
ب
ر
آلع
ح
ل
Le titre du texte arabe est « introduction à la Djourroumiyya »
م
ر
ج
آ
م
ة
!
" ل#" "
$
#ن
%
ب
ر
ع
آل
ل &
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 2/286
و
آل درس
Première leçon
م ك آ
اب
][
De la phrase
فظ آ
م ه
ك أ
][
!"
]$[ آ #
ف %د
)' ]&[ آ #
) ]*[+, -. / +0
1
1 2
4 5ا3
و
678 9
#
:)
; +<"
=
و +> 9 ?
@@@و@@@ A ف
B) <
" 9
8C , -D)?]E[A ف
Bآ <و
"
=
و آ
Fو
آ G
H
و ICJ 8K آ
و
,
4
L آ
<و
"
=و
وآم
<وآكا
ور ب
Mو
N
Oو
I
Oو
P.و
I 3
Q وه
]R[
و
Sآ
Q وه
آK ا:
آT ا: و
@@@و@@@
د
L <
" 9
8C > 9 ف آ
و
]U[
<
-
و V W4 آ
ا: آ ]U[X% YZ K و
]\[0و
J !ا4 آ @@@@@@
^
_
C ` "> 3ا
aآ
و
]b[
>%
H 2
9
3]١[>8 9 ف > % آ
H `
آ , -Dو @
Vocabulaire[ ] م c
+,
!d eS fgh +0
#
! mot, allocution, propos, proposition, phrase
م
! discours, langage, parole, théol. erbe
م
ك , Oآ islam. ! thologie scholasti#ue
:ا
#
! fgh +,%
!locuteur, nonciateur
ا 6# i
ك
,
ك
$e %orme, parler, noncer, s&exprimer
jو
fgh , W
ك
K
3 #ui parle, nonciateur, gram. la '(re personne, théol. thologien scolasti#ue
[)] k <
8 ه
ب
d8 اه
6l ف
8
ظ
ف
noncer, exprimer, jecter, dgager
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 3/286
0
#
!
ظ
ف
prononcer un mot
kا
ف fgh فظ+
prononciation, diction, articulation, mot, parole,expression
ا
68l ف
littralement, erbalement
mQ l ف
littral
[*] cب ر
N ه 8
Od 8 ه ا6!ر
8
!ر
monter sur, embar#uer
ا
6T8% !"
8
!ر
++(me %orme, agencer, construire, composer
+ W!"
3 constituant, composant
+ !"
3 constitu, mont, assembl
[] H n <
oSد
? fgh +p
اoد
? bien%ait, bn%ice, aantage
p
Hا
?.
Hا
?
+$e %orme, aider, -tre utile, -tre instructi%
د+
8% ف
3 aantageux, utile, pro%itable
[.] q r و
) 69ا
و
8
'
(
و
poser, installer, tablir
qا
(أو
fgh +' (و
position, dposition
mQ 9 (
و
objecti%, positi%
[/] r < sف 6tا
G 8
A
ف
G baisser, diminuer
0
#
ك آ
A
ف
G gram0 1 prononcer un nom aec la %lexion « i »
+A ف
G baisse, chute, diminution 2 gram ! cas o3 le nom se prononce aec la oyelle « i »
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 4/286
+rف
u gram0 1 mot #ui prend la %lexion « i »
[4] vس م plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
ام
4 5 fgh +,
4
5 serment
[5]
6es deux mots د
5 et
<
- sont inariables
[7]
w j S
+wاY. fgh
Nx Y أ
%emelle
6x8% YZ ا
X Y ++e %orme, %miniser, mettre au %m0
+X Y
y
3 gram. %m0
[ 8] z {
ا
6=
| 8
| conenir, serir à #c0
eS fgh +0 % =
| comptence, aptitude
_ا ^
3 fgh +0
}
_
3 aantage, intr-t, pro%it
[١١] H plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
N
O +0
`
H 8
Hindi#uer, montrer, signi%ier
0 8 H fgh +>8%
H preue, indicateur, guide
6omprhension du texte 1
6hapitre de la proposition 9de la phrase:La phrase9': est l&nonciation 9de l’idée: compose aantageusement dans la position 9des
mots:2; la phrase se compose de mots arrangés de manière à donner un sens, selon leur
emploi 2; et ses parties 9 sont au nombre de: trois, un nom, un erbe et une particule9<:
enant pour le sens0 =n conna>t le nom par2; le nom se reconnaît par le signe du2;
le cas indirect 9?:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 5/286
le tanwîn
l&antposition de l&alif et du lam…- l’apposition de l’article
les particules du cas indirect #ui sont,
~,
8
•و
•<ا
!•و
•ر ب
•و
•
M•و
•N
8
O•و
•I8
O•و
•P.•و
•I 3~ @t par les particules du serment
dو dب
e:A90
=n reconna>t le verbe par 9l&antposition de: د
85€ de
س et de
<
- 9 particules du futur :
et 9l’addition du: e #uiescent du %minin9B:0
@t la particule 9est) ce #ui ne conient pas aec lui l&indice du nom et l&indice du erbe ...- la
particule est le mot auquel ne conviennent pas les indices du verbe ni du nom2; 9C:
9': les rabes d%inissent gnralement la phrase comme tant un e%%et ocal compos de deuxmots, ou plus, exprimant une ide compl(te en rapport aec l&intention de celui #ui parle0 6e#ui reient à dire #ue toute proposition se compose d&un sujet et d&un attribut cEest;à;dire dedeux termes nonFant l&existence d&un -tre #uelcon#ue subissant un tat ou exerFant uneaction0 G-me si, exceptionnellement, un seul mot peut contenir à la %ois la double ide d&un
sujet et d&un attribut 1 dans l&expression de l&ordre « mange » ! > 88 8!, le mot, en langue
%ranFaise ou arabe, ren%erme bien la double ide du sujet et de l&attribut0
9<: le mot +<"
= signi%ie lettre alphabti#ue اج هلآ فرح‚ et, aussi, particule, cEest;à;
dire tout mot #ui n&est ni nom, ni erbe0 @t ce #ue les rabes nomment « harf » correspond àce #ue nous nommons, article, adverbe, préposition, conjonction, lettre de l’alphabet etinterjection 1 exemple par%ait de l&impossibilit de traduire, sinon par paraphrase0 6e #uioblige ici l&auteur à prciser dans son texte arabe de #uel « harf » il s&agit0 Le pro%esseur Hresnier cite le commentateur Ihaled el;Jhari2
«…l!"#hari $%ue &ieu lui fasse miséricorde) dit %ue l’auteur veut éviter toute confusion
avec le m'me mot
+<" 88
= appli%ué au( caractres alphabéti%ues ou lettres pris comme
éléments du mot * e(emples le ƒ le „ et le H du mot Cƒد . +ais il ne les e(clue pas
absolument de toute idée substantive car les lettres alphabéti%ues elles!m'mes, lors%u’elles
ne sont pas prises comme simples éléments sont de véritables noms substantifs e(primant une
chose ou une idée saisissable. -n g par e(emple, est un nom, et la preuve est %ue ce mot
peut avoir tous les indices du nom. ous dîtes * jai écrit un ce g vaut mieu( %ue votre
g , et ainsi de suite… »
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 6/286
@@@~ Q W…
† 8K آ <و
"
= I 3 •N 68J 9
#
ا:
;• 2
L
ƒ
"
8K8 =آ
‡ ˆS 2و
‰
Šر in"
آلƒه
5اS
‹. Q W…
† 8K آ
و>
"
= j
6L ا 8 Œ
3 `
2
S
H
Žو
ا
C
Cد و
ƒ nS
‘
! 0
#
! :S
‘ ; ’
Yا
! S
‹.
+, -.ا
† 8Y
N
O >% وآد
2
; +, -. 6
x
3 +,% …
? jا
9
# :)
“S
Q †
?
”
!I ك
–
”
!
و
” #8% ; I 3 I
4 = ,% —آ
S
ه
و
ا 6#8% ;
’ T
K
!
, -Dآ
0
3
9 ا
™
T
85Q 5ا
T آ@@@9?: le cas indirect indi#ue l&action d&un nom sur un autre, ou d&un erbe sur un nom parl&intermdiaire d&une prposition0 6&est l&un des trois cas de la langue arabe 1
K le premier est le cas sujet, ou nominati%, pour mar#uer les mots #ui ne subissent aucune
in%luence0 @xemple 1 /a0d est entré ! د+
C
ƒ
>
G
H ou l’homme ! >
;" أ
@6ertains auteurs ont jus#u&à considrer #ue ce cas tant la norme, il ne doit pas -tre compt 1
pour eux il n&y aurait donc #ue deux cas, direct et indirect0
K le second, le cas direct, ou accusati%, indi#ue l&in%luence d&un agent sans aucun
intermdiaire0 @xemple 1 j’ai mangé une pomme ! 0
فا=
8 ’
! 6
K le troisi(me, le cas indirect, ou gniti%, est exig par l&action d&un nom ou d&une proposition#uelcon#ue sur un nom0 @xemple 1
1e suis venu de la ville ! 0
JCد
# آ
I 3 ’ š ; 2e livre de /a0d ›
Cد
ƒ ! KابD(s la seconde leFon l&auteur dira #u&un su34n peut -tre plac sur la derni(re radicale, mais la
premi(re leFon nous dit, immdiatement, #ue la 8 permet d&identi%ier de %aFon certaine un
nom les grammairiens arabes a%%irment #ue le erbe se « dcline » aussi et, en aucun cas laderni(re radicale d&un erbe ne peut porter la M N 0 Oous pouons dire 1 tu sors ! g
"
œ , tu
sortiras ! g
"
K
- je eux #ue tu sortes !
g
"
œ jأ
د
Cر
أ
, sors P !0 g
" Gأ
9A: ces trois particules prc(dent le nom par le#uel on jure,
K
و
s&utilise #uand le erbe du serment est sous;entendu, exemple 96oran QB,' à
B2, par $le mont) des figuiers, par $le mont) des oliviers, par $le mont) 5ina0, par ce pa6s fidle, nous avons créé l’homme de la meilleure manire puis…0,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 7/286
و
V WK آو
j
K8 C‘ آو
I8% J% -ر
žو
Ÿ
L
8 I
4 = M
jا
4 YDآ
ا
J L
Gد
L
V 3آل
د
8T آ
S
ه
@@@ou, autre exemple, « par celui %ui donne la vie et %ui fait mourir »,
’8%و
¡
% Qو
¢ n آ
K 8
s&utilise #uand le erbe du serment est exprim, exemple,
je jure par &ieu, 2 ) , 4 5 أ
K
en&est utilis #ue dans la seule expression, par &ieu
2
)
9B: cette d%inition du erbe est d%ectueuse tant elle est incompl(te et en partie inexacte0 Lalangue arabe n&a pas d&in%initi% et l&on peut dire #ue le erbe est le mot reprsentant une action%aite ou un tat subi par un sujet #ui parle lui;m-me, au#uel on parle, ou du#uel on parle, aecl&ide indispensable de l&une des trois priodes du temps, pass, prsent ou %utur 1 ce #uiinduit la d%inition de la phrase erbale #ui contient , au moins, un erbe et un sujet, #uiexprime une action rapporte à un certain temps, attribue à un certain sujet, et dirige s&il y alieu ers un certain objet00Ri l&on souhaite s&en tenir aux caractristi#ues pr%ixales ou su%%ixales de la conjugaison du
erbe alors il %aut dire 1 il doit y aoir à la %in du mot la prsence de e d
e d e d eou des deux lettres Sو ou d&un j seul apr(s la derni(re radicale ou prcd de و 0 =u il doit
y aoir au dbut du mot l&une des #uatre lettres S d e d jd n 9ce #ue Hresnier nomme
si judicieusement le mot techni#ue ’
% 88 8YS :0 @n prati#ue, la connaissance de la conjugaison
permet l&identi%ication %acile du erbe0=n pourra retenir une autre d%inition, celle de @l SaFani, #ui propose2 « le verbe est un mot
indi%uant par lui!m'me un sens et on sait de sa forme %u’il est du passé, de l’avenir ou de
l’état $du présent) alors %ue le nom on ne sait de lui $aucune idée) du temps »…
~@@@ i د
+0
#
ف 9 < ! ]١[ أو rا3 2 Y 2 l ف
I 3 ,
ف †
8C
ف † 4ا و
8Y M 678 9
3 N
O+jا
3
ƒ 2 J8 3 ,
† ف
8C ` , -DS M
L
و
+ ا
=أو
+> T L8
K8 4
3@@@~ 9C: nous oyons donc #ue la langue arabe classe tous les mots 9dont nous admettons Q esp(cesdans nos grammaires de langue %ranFaise: en trois catgories seulement,
K le nom, #ui comprend le substanti% C;', l&adjecti% C;<, le participe C;? et le pronom C;A,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 8/286
K le erbe #ui runit tous les mots indi#uant un tat ou une action et impli#uant l&ided&un temps et d&une personne 9ce sujet « des erbes » est trait leFon nTB:,
K et la par!icule d%inie ci;dessus en 9<:0
C;'
le subs!an!i" se diise selon sa %orme en substanti% figé$ou primitif) +د
3ا
; +, -. ou
substanti% dérivé m£
K8 ¤
3 +, -.€K s&il ne proient d&aucune autre %orme il est dit figé, exemples, chien +
! , pied +> ;ر
€ cheal س+
"
8?€ renard +
8 9
81 , coing +>
;"
ف
- 2K s&il proient d&une %orme erbale ou d&un autre substanti% il est dit dérivé, exemples,
runir
'
¥ et runion
0
Oا
¥ +€lion
+د
-
€et repaires de lions
pد
-Z
3 +@D&apr(s le sens, le substanti% se diise en nom commun ¦ J —آ , -.
ou en nom propre
,
€.- , آ 9K le nom commun est celui #ui dsigne toutes les personnes, les animaux ou les
choses d&une m-me esp(ce, exemple, homme, lion, sagesse,
0
GSدآ :ا
% §
و آل
eا
YS
8%
aآ و
ا}
§
آلW>
! N
O
H ا
3
ه ¦ J —آ , -.0
= dك # د+
dأ- +>
;
ر
=Sد
و ¦ J ;
’
+@@@K le nom propre est celui #ui dsigne spci%i#uement une personne, ou une chose,
comme hmed, lep2
= d د
‰
:Q
§ أو >
;
Nر
O 0
ا|
©
H ا
3
, ه
@@@.- , آ 9K le nom collectif est de deux sortes, celui #ui dsigne une runion d&hommes comme
arme, tribu2 et celui #ui dsigne une esp(ce enti(re comme poissons, %ourmis, abeilles,arbres, pommes2
+ª %
; ا
;W" آ
ر
†
¥ N
O
Hا
3 +, -. /
jا
#8 4 5 iQ 9 #
—آ
¦ J —آ
, -.+" …
§
<+ و
<+ و
«
و +”
“
ف 2 4
8Y q
8J آ
I 3 q
8Y N
O
H ا
3 +, -.
و + 9
§
و
+zاف
8
و
@@@K le nom d’unité est celui #ui dsigne un indiidu de l&esp(ce comme un poisson, une
%ourmi, une abeille, un arbre, une pomme2
p
"
…
§
و
+0
˜
و
+0
«
و
+0
ك
“
˜ 2 O
8Y I 3د
=S
و
N
O
Hا
3
ه
p
د
=
آ
, -. +
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 9/286
0
فا=
8
و +@@@
C;< l#ad$ec!i" 1 le terme arabe ient de la racine
8‚
F
|و
#ui signi%ie dcrire, attribuer une
#ualit et dont le masdar eS fgh +0
|ف dsigne un attribut, une #ualit, un adjecti% 0 @n
reanche, on utilise la racine
8 ‚ ou f 8 h
’
9
8Y , dcrire, #uali%ier, pour dsigner
l&pith(te +’8 9
8Y@L&adjecti% assimil au participe prsent 9donc l&adjecti% erbal: est une %orme drie du erbeintransiti% aec le sens du nom de l&agent0 @xemple, un homme gnreux,
, -.
78 9
¬ ƒ
آ
> 9 ف آ
I 3 +0 L
8K8 ¤
3 +0
% |
Q ه
> Oفا آ
, -® 0
† 8T8
¤8
# آ
0 ف
W_ أ +>
;
ر
> Oا
ف " +Ÿآ
!Les %ormes de l&adjecti% erbal sont nombreuses, exemples 1
}
8Y +p
"8% x
!0
† 8T8
¤
0آ #
¯ آW_ ف
% | 1
mod(le erbe adjecti%
+> 9
8? f 8 h
9
|9-tre: di%%icile
+ 9
|+>
9
8? f 8 h
I
4
= 9-tre: beau
+I
4
=
+> 9
? f
8 h
j‘
= 9-tre: triste +j‘
=
+>% 9
? f 8 h
"
8T
! 9-tre: grand
+° T
!+
9
8? f 8 h
د
J
! 9-tre: ingrat
+H
J
!+j
9
8? f
8 h
دم
Y 9-tre: repentant +jا
3د
Y
j9
8? f
8 h
ك "
- 9-tre: ire
jS
ك "
-
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 10/286
L&adjecti% erbal #ui indi#ue une couleur ou un d%aut physi#ue est de la %orme >
9 8? comme€
>
9 8?
jƒو
Q ه
±²د
%
Oأو
j
N
O i د
³ آ
0
† 8T8
¤8
# آ
0 ف
W_
´
"
|ف
jaune
"
‰
rouge
v
ƒر bleu
ب
=د
bossu
ر
O borgne N
# O aeugle
L&adjecti% d&intensit est celui #ui montre une abondance dans une #ualit, exemple, grandmenteur, tr(s ridi#ue2
+£CWد
| d +ب
S
!/
p
‘8% 3 M "8% x ك
N
O i د
³ آ
Q ه
0
ا
T
# آ
0 ف
W_ أ
@@@
Le comparati% est toujours du mod(le >
9 8? et on le construit à partir du erbe trilit(re acti%
seulement2,
9
آ # WQ 1x آ ف 9 < آ
I 3 µ
L
8? ا
†
8J 8T
8C
و >
9 8? jƒ
Nو
O ا 6# oS
H
ه >%t ف8K آ , -.@@@L&adjecti% de relation montre l&origine ou la mati(re comme terrestre 9 terre:, chrtien 96hrist:,
cleste 9ciel:, paternel 9p(re:, oriental 9=rient:, chinois 96hine:, citadin 9ille:, judiciaire9juge:, %ranFais 9Urance:2
pHا
و آ #
> |
Nآ
O i د
0
T8 4 WJ آ ´terrestre
mQ (أر
terre
+rرأ
orientalmQ 5" ¤
3 7rient +v" ¤
3cleste mnوا
“ ciel
“ا:+citadin m²
د
3 ville 0
JCد
3 +chrtien mQ }% _
3 8hrist + % _
3 chinois m¶% | 8hine V W_
S paternel mn
أ
pre
أب+
%ranFaismQ 4 Y
"
8? 9ranceا
4 Y
"
8? judiciaire
mQ (ا
5 juge rا
5 royalmQ ك
3 roi +”
3
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 11/286
%&'1 le par!icipe
le participe acti% se construit à partir du erbe trilit(re sur le mod(le +> Oا
? comme criain,2
+ ا
!
•+> Oا
?• jƒو
N
O WQ 1
x آ
> 9 ف آ
I 3 > Oفا آ
, -. qا
_
Ccette %orme indi#ue (ui %ait l&action2
ف 9 < < آ
ف 9
8C I
3 N
O +0
9% | Ž
ه i د
le participe passi% se construit à partir du erbe trilit(re sur le mod(le +
ف 9
3 comme crit,2
ب+
K ك
3
• +
9 8 ف
3• jƒ
و
N
O WQ 1
x آ
> 9 ف آ
I 3
9 ف
# آ
, -. qا
_
C@@@
cette %orme indi#ue sur (ui porte l&action2
> 9 ف آ
> #
}
K
8C I
3 N
O +0
9% | Ž ه
i د
Vour les erbes des %ormes augmentes les %ormes participiales sont 1
ف 9
.- , آ #
> Oا
ف .- , آ
++(me %orme
+> 9
ف
3 +> W9
ف
3+++(me %orme
+>
O فا
3 +> Oا
?+> Oا
ف
3+$(me %orme
+>
ف 9
3 ف 9 <+
3$(me %orme
+> 9
ف
8K
3 +> W9
ف
8K
3$+(me %orme
+>
Oا
ف
8K
3+> O
ا
ف
8K
3$++(me %orme +>
9 ف
8J
3 +> 9 ف
8J
3$+++(me %orme
+>
9
8K ف
3 +> 9
K ف
3+W(me %orme m>
ف 9
3 m> 9 ف
3W(me %orme
+>
ف 9
8K 4
3 ف 9 <+
8K 4
3
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 12/286
%&)le pronom * le choix de l&auteur arabe est de prsenter les pronoms isols en leçon +
9les mots releant du cas sujet ou nominati%: et le pronom a%%ixe comme tant uncomplment direct en leçon ,%0
²ا
K آ
أدرس
Deu-ième leçon
La d.clinaisonŠبS
" ODآ ]٢اب
° %
8
Sب ه
" OD
]$[" GS
و
]&[> 3S
<K Gآ 9
· ,
ك ]*[0آ
GSدآ ]E[ % †ا
O
0
9
8 رآ
2
3ا
4 5
و
S6"Cد
L
8أو
ا
6l ف
+ +' ?
ر
]R[+ _
Y
و
]U[ ‘م+
;
و
+A ف
G
و
]\[ @? †%8ا@@@
‘م
;
? A ف
Bآ
آ _ J و
آ ' ?" و
”
‹ I 3 ا:
“
?@@@@@@ ا†%8 ?
A ف
G
? ‘م
آ—
آ _ J و
آ ' ?" و
”
‹ I 3 ا
9 8?
و
]b[
Vocabulaire
[١٢
] ب
ر
q6Sا
" O.
ب
" O +$e %orme, dcliner 9un mot:, analyser 9une phrase:
Sب+
" O. dclinaison, analyse grammaticale
ب
" 9
3 " 8%
¹ º eS fgh ب+
" 9
3 gram. dclinable X indclinable
[١$]
ر
n » S6° %
8
" 8%
¹ ++e %orme, changer, modi%ier, remanier
eS fgh +° % changement, modi%ication, mutation
[١&] :ر
s
" GS
و
fgh" Gآ
extr-me, extrmit, gram. terminaison 9le pluriel estdiptote mais le mot dans le texte est ici plac en
annexion:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 13/286
[١*] qم
> 3S
O fgh > 3ا
O agent, lment, gram. rgissant
8 ه
d ¼ 6ا
# O.
>
# O
%aire traailler #n0, employer, utiliser
+ ا
# O. application, mise en prati#ue
[١E] s H
>
GSH +++e %orme, enahir, m-ler à, s&ingrer dans #c0
[١R]
q <ر
?69 8ا
ر
8
'
?
ر
leer, hausser, monter
+' ?
ر
ا:
“
? ' آ
ر
? 9ا
? ' آ
ر
lation 9d&une chose:,
gram. nominati%
gram. indicati%
6
9 ?
'
?
ر
dا
6“S
'
?
ر
mettre un nom au cas nominati%,mettre un erbe à l&inaccompli indicati%
+' ?
½ +0ر
9 8?
ر
gram. oyelle br(e « u »
+q?"
3 le, hiss, gram. indicati%, nominati%
[١U] { jب
ا
6T8 _
Y 8
_
Ydresser, riger, arborer
¼
_
Y mettre un nom au cas direct ou un erbe au subjoncti%
|S
Y fgh + |ا
Y ½ +0
T |ا
Y particule #ui met le erbe au subjoncti%
jأ dQ
! dI
@@@@ ‚
_ Jب+
3 le, hiss, gram. nom au cas direct ou erbe ausubjoncti%
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 14/286
[١\] ƒ gم
;63‘ ا 8
م
‘
; trancher, dcider, gram0 mar#uer une consonne dudje#m, mettre une consonne en %ermeture de syllabe
ب
م
‘
;@@@ -tre absolument certain de2
‘م+
; ½ +0
3‘
; signe du dje#m, apocope
‘وم+
¾ a%%ect du signe dje#m , apocop
;اƒم+ #ui coupe, gram. particule exigeant le dje#m à la %in du erbeerbe
[٢
b]
la suite de la premi(re leFon on s&attend à ce #ue soient traits successiement le nom, le erbe et la particule 1 puis#ue la particule n&est pas o#ue dans ce chapitre cela induit #u&elle le sera aec lesindclinables puis#ue toutes les particules sont indclinables0
6omprhension du texte 16hapitre de la dclinaison 9':
La dclinaison est le changement de la terminaison des mots du %ait des di%%rents agentsagissant sur eux par la prononciation ou par le sens0 @t ses parties sont #uatre000; il / a (ua!resor!es de chan0emen!s&00; le nominati% 9cas sujet:, le cas direct, le cas indirect et l&apocop0@t sur les noms, de ceux;là 9 sont applicables: le nominati%, le cas direct, le cas indirect mais
pas l&apocop,et sur les erbes9<:, de ceux;là 9 sont applicables: le cas sujet, le cas direct et l&apocop et pasle cas indirect0
9': La dclinaison consiste en des dsinences reprsentes par des oyelles ou des lettresajoutes aux noms et aux erbes pour indi#uer leur relation aec les autres mots de la
phrase0 Les oyelles sont,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 15/286
ocalisation Dclinaisons Gode Got6as sujet
ـ
رع
Gode indicati% ورم
6as direct
ـ
صب
Gode subjoncti% صوب م
6as indirect
ـ
خ
[
جر Godesubordonn مجرور
!وخمpocop
ـ
ج#" Gode apocop مج#و"
Les lettres 9oyelles et lettres sont l&objet du chapitre suiant: tant les ajouts des duels et pluriels0 uguste V@Y+@Y rsume la dclinaison aux trois cas du nom 9cas sujet, cas direct etcas indirect: et, comme les grammairiens s&accordent mal sur le nombre de dclinaisons, il
propose un classement en 8:;< déclinaisons, #ui sera prsent au chapitre suiant0
Le pro%esseur Ygis Hlach(re s&interdit de parler de dclinaison pour la langue arabe etn&utilise ce mot #ue pour le renoyer à celui de %lexion casuelle0 La premi(re leFon nous aappris #ue la phrase est constitue de mots ordonns pour donner un sens 1 or ces mots ontune hirarchie #ue les grammairiens expli#uent, entre autres, par la relation de dpendance0Dpendance par rapport au erbe #ui est le gouerneur par excellence puis#u&il choisit le
complment et induit le temps et le lieu 1 si je dis #ue j&cris je peux ensuite parler de %euillede papier ou de lettre mais pas de maison ou de illage P Ze peux dire #ue c&est à une amie ouà un parent mais pas à un train ou un aion P000 Le complment, #uel #u&il soit, dpend duerbe du point de ue de la syntaxe et c&est pour cela #ue sa %orme %inale changera par la%lexion casuelle prsente dans cette deuxi(me leFon et nomme ici, improprement nous enconenons, « dclinaison »06eci expli#ue les d%initions #ue l&on troue pour la dclinaison 1
2« 2a déclinaison est l’effet %ue prend le gouverneur sur la fin du mot… »,
0
#
!" Gآ
M > 3ا
9 آ
2
1د
¢ +"
81
ه
ب
S
" OD
@@@2 « 2a déclinaison est le changement de la terminaison des mots selon le changement du
gouverneur… »,
° % آ 9ا3 < @@@
8K و?8 6L 8ا ,
ك " GSآ
و
° %
8
S" ODب ه
R&il est rai #ue la dclinaison est le plus souent relle il %aut saoir #ue certains motsne peuent pas prendre de oyelles de dclinaison alors #u&ils sont sous l&in%luence d&un
gouerneur 1 c&est le cas des pronoms personnels et des noms termins par le „
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 16/286
#uiescent apr(s ـ
0 =n dit alors #ue la dclinaison est irtuelle puis#ue, pour ces
mots, l&in%luence d&un gouerneur n&est pas apprciable par la terminaison des cas, mais par le sens0
9<: Le erbe subit selon les modes du
م% ار c0;à;d0 de l&inaccompli, un changement dela oyelle dsinentielle analogue à celui du nom0 outes les personnes du singulier 9sau% la
deuxi(me du %minin: ont une terminaison dsinentielle enـ
pour l&inaccompli indicati%
9temps prsent: et enـ
pour l&inaccompli subjoncti%0 Gais la oyelle %inale est
retranche à l&imprati%, selon deux modes opratoires,
K la oyelle %inale est remplace par un su3un, K sau% #uand le erbe est d%ectueux 1 c&est la derni(re radicale %aible #ui est supprime,d&o3 le terme apocop0 6&est par%ois aussi le cas aec certains erbes concaes, par
suppression de l& S € du و ou du „ #uiescent0
@n complment de cette leFon #ui traite une notion, la dclinaison, et en nonce les #uatremar#ues, il man#ue les exceptions 1 elles seront prcises dans les deux prochaines leFons0+l %aut retenir, ici, #ue le erbe se « dcline » puis#ue le grammairien arabe int(gre le syst(mede conjugaison dans celui de la %lexion casuelle0 6ar, pour lui, le erbe est une sorte de nom 1
Le mot #ui dsigne une action en cours est le nom #ue l&on nomme « erbe »,
ف 9 < # • Nآ
4
, -Dآ 2 م
L
8C >
#
O N
O د
آ ³ 0
#
ك
~@@@Gais cette dclinaison ne s&appli#ue #u&à l&inaccompli seulement,
µ
L
8? qرا
t
آ¿
Sه
ه ف 9 < آ
I 3 6Sا
" O. I ك
@@@Les catgories de la %lexion du erbe sont au nombre de trois,
w
1 ف 9 < ب آ S
" O. qS
8Y +@@@La damma est le signe du nominati% et elle indi#ue l&indicati% prsent, comme « le seriteurdit »,
د
8
T
9 آ
L
8C
q
?"
# آ
qار
t
# آ
N
O i د
' ?" آ
0
3
O 0
# t
La fatha est le signe de l&accusati% et elle indi#ue l&indicati% subjoncti%, comme « je eux #ueous ous asseyieJ »,
¦
À jأ د Cر أ
ب
_ J
آ # qرا
t
Nآ #
O i د
_ J آ 0
3
O 0
} K
ف
Le su34n est le signe de la coupure 9de l&lision: et il indi#ue l&indicati% apocop 9imprati%:comme «cris P»,
K8 !أ
qار
t
# آ
N
O i د
م
‘
—آ
0
3
O j ك
i4
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 17/286
X اx آ سرد
1roisième leçon
eا
" 9
اب آ #
2hapi!re des noms d.clinables
eا
!"
a) ب
" 9
8C +, 4 5 / jا
# 4 5 eا
" 9
#
]١
[< و
"
a) ب
" 9
8C +, 4 5و
´١[()
*
ر
لح
+
ر
ع
Hآ . - ,
ف "
/ qSYآ , -Dآ # 0
9
8 رأ ]٢[° 4 كK آ '
¥
و
qراt
ف > 9آ # آ
X Yآ4 ا– و
y
' آ #
¥
و
]$[> _ K
8C
– n آ ]& [+:Q
§ Ž" G) ا
8
† i
!
و
€0 # t ) '
?"
8]*[
0
} K
ف )
_ J
8
وp
" 4
ك
) A
ف
œ
و
jكi4 ) م‘
À
و
p
" 4
ك )
_
Y X Yyآ4 ا–
' آ #
¥
Q ه
و
آ§ %ا: +X
1
”
‹ I
O
g
"
G
و
<"
_ J
8C ` n آ
, -Dوآ
]E[i>
K8 9
# آ
qار
t
# آ
> 9 ف وآ
0
} K ف
)
A ف
G]R[م
‘
;<
Á]U[Ž" Gآ @٢[/و
ر
لح
+
ر
ع
آ . - ,
dآ0% J x8 K و qSY 0
9
8 رأ ]\[" !
' آ #
¥
] ]$bو
j
ف 9
8
و j
ف 9
8C /
Q ه
و 0
4 #
Bآ
? 9ا
آل
و 0
4 #
Bآ :ا“
آل
# ا4 آ
V
ف 9
8
و
j
ف 9
8
و
j
ف 9
8C
€ و
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 18/286
٢8 :ا% ) A
ف
œ
و
_ J
8
Fو
' (ل
?"
8K8
? 0% J x8 K آ ا3Z ? f €٢8 :ا% ) A
ف
Â
و
_ J
8C
Sو و ) '
?"
8%8
? ! " آ4 ا–
' آ #
¥ 3ا
fو €
٢
8 $:ا
% ) A ف
œو
F ل
)
_ J
8و
و
S
) '
?"
8K8
? 0
4 #
Bآ
:ا
“لآ
ا
3و
f €٢
8 &† ?
Áم
‘
À
و
_ J
8
و
j
iJ
) '
?"
8K
8? 0
4 #
Bآ
ا
9 8?آل
3ا
و
f @
Vocabulaire[٢١] c zر
c"
½ 60
!"
= 8
c
"
= s&agiter, se mouoir
eS fgh +0
!"
= mouement, actiit, gram. signe orthographi#ue,oyelle br(e, dsinence
[٢٢] H > رHS
" 8? fgh +H" 8?indiidu
+H
" ف
3isol, spar, gram. singulier, simple, non compos
q ]$[ rر
0
O
tار
3
q
)ار +++e %orme, ressembler à
+qرt
3 semblable, ressemblant
_ Jب
3 8 d q?"
3 qراt
3 inaccompli indicati%, ; subjoncti%
[٢&] { و
8 ه
ب
6
|
و
8
>
|
و
lier, accoupler, connecter
0
|
½ و +> |
و
ling. wasl=, signe plac sur l&alif initial du mot pourmar#uer sa liaison phoni#ue aec le mot prcdent
|
3 , -. pronom relati%
ب
>
_ S@@@$+++e %orme, -tre en rapport aec, communi#uer à
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 19/286
+> _ Kب
3@@@@ communication, suii, continu, raccord à
+> _ K
3 +° #
( gram. pronom personnel complment a%%ixe pronomrelati%
[٢*] م م r #ا6
( 8 ,
( comporter, inclure, ren%ermer
m,
( adjonction, annexion
0 #
( embrassement, treinte, gram0 oyelle
> [٢E]ـ } ر+<"
| licenciement, gram0 conjugaison, dclinaison
_ "و>+
3 licenci, renoy, gram. conjugu, dclin
<"
|
++e %orme, dpenser 9l&argent:, dlirer 9des billets:,%aire le change 9argent:, endre 9des produits:
6“Sا
<"
| d69 ?
<"
| conjuguer un erbe, dcliner un nom
, -Dآ FC" _
d ف 9 < _ " FCآ
conjugaison d&un erbe, dclinaison ou in%lexion d&unnom
+<"
_
3 gram. conjugu, dclin
<"
_
½
<
"
_ YS $e %orme ! $++e %orme, gram. se dcliner 9nom:, seconjuguer 9erbe:
+<"
_ J
3triptote, dclinable à ? cas 9nom:, #ui se conjugue9erbe:
eا?W"
_
K
3 dclinables 9noms:, conjugables 9erbes:
[٢R] q>
O -tre malade
>
O deS fgh+0 Od%icience, %aiblesse, maladie
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 20/286
>
K8 OS $+++e %orme, -tre malade, indispos, aoir une
d%icience, gram. aoir une des lettres %aibles ndوdS
m>
K8 9
3
d%icient, d%ectueux
m>
K8 9
3 +> 9 ? erbe #ui a une lettre %aible
[٢U] < ‹ z 6?ا
= 8
<
= \ter, enleer, retrancher
+<
= retranchement, suppression, gram. lision
<
aآ
0
3
O gram. signe de l&lision ! apostrophe
[٢\] „ j w78
1 ++(me %orme, doubler, rpter, ritrer, gram0 mettre unmot au duel
0% J8 x8
duel, gram0 doublement, gmination
Ã78
x
3 double, gram. mis au duel
[٢
\] „ j w autre sens de cette racine,
8 ه
d ¼
7 8x
K8 -S excepter, exempter, exclure
J 8x K8 -Sا:+ exception
67 8x
K8 4
3 exclu, exempt
[$b] ر
c ‹ plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
p
ر
!
‹ d +
!
‹ fgh +" !
‹ mle
" !
‹ ++(me %orme, aiguiser, gram0 mettre un mot aumasculin
+" !
3 pointu, aiguis, gram. masculin
6omprhension du texte 1
6hapitre des 9mots: dclinables
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 21/286
Les 9mots: dclinables 9sont: de deux sortes 1 une sorte #ui se dcline par les signes orthographi#ues9oyelles:, et une sorte #ui se dcline par les lettres 9':06eux #u&on reconna>t par des oyelles sont de #uatre esp(ces 1 le nom 9au: singulier, le pluriel bris9irr.0ulier:, le pluriel %minin sain 3r.0ulier ".minin:, et le erbe à l&inaccompli sa terminaison
n&est pas en contact 9aec: une chose2; 4 la "in du(uel aucune le!!re n#a .!. a$ou!.e2;, et chacund&eux,
se met au cas sujet par la م'& )ل% '
( ـ
et se met au cas direct par la *ح& (
)
et se met au cas indirect par la - , ر+ ( )
et se met à l&apocop par le - و. )ل, /
0ـet sortent de cela 94 l#e-cep!ion de: trois choses, et ce sont le pluriel %minin sain 3r.0ulier
".minin: #ui se met au cas direct par la ـ , et le nom #ui ne se dcline pas 9et
l&indclinable: #ui se met au cas indirect par laـ
et le erbe d%ectueux #ui se met à
l&apocop par la suppression de sa terminaison9par suppression de sa dernière radicale:0
@t ceux #ui se dclinent par des lettres sont de #uatre esp(ces,
le duel, et le pluriel rgulier masculin,
et les cin# noms 9ils seront étudiés au cours de la le>on suivante:,
et les cin# erbes #ui sont 9du modèle:
j
ف 9
8C
و
j
ف 9
8 d j
ف 9
8C
jو
ف 9
8 d
V
ف 9
8
^uant au duel, il se met au cas nominati% par l&١, et aux cas direct et indirect par le n0 ^uant
au pluriel masculin sain 9r.0ulier masculin: il se met au cas direct par leو
et aux cas direct
et indirect par le n0 ^uant aux cin# noms ils se mettent au cas direct par le , au cas directو
par l&١ et au cas indirect par le n0 ^uant aux cin# erbes ils se mettent au nominati% par
le j et aux cas direct et indirect par son lidation0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 22/286
9': =n comprend par le mot " 88 = fghو> +<" 88 = les caract(res 9oir note <, leFon ':,
c&est;à;dire les lettres de l&alphabet arabe0 @t l&on sait #ue trois d&entre elles 9l&١
, leو
, le n:,
les lettres %aibles, peuent dans certains cas modi%ier la oyelle br(e prcdente enl&allongeant pour deenir une oyelle longue0
@t l&on dsigne par le mot eS fgh 0
!"
= un signe orthographi#ue0 =n sait #u&initialement
l&criture arabe ne mar#uait #ue les consonnes, sans distinction de consonnes ayant la m-meapparence graphi#ue mais une prononciation di%%rente,K aucune mar#ue ne di%%renciait b, t, th, n, et y,K aucune oyelle longue, , >, ou _ n&tait mar#ue, ce titre, elle tait #uali%ie par Ygis Hlach(re de 2« scriptio defectiva »… « si imparfait
%u’il soit, ce s6stme suffit au( courtiers et au( préteurs de cette cité d’affaire $2a +e33e). "u
fond si le s6stme est rudimentaire il répond au petit nombre d’emplois au(%uels on le
destine * tenir une comptabilité, consigner des créances, rédiger des contrats divers, deslettres trs brves…»
Vuis l&criture sera progressiement amliore par adjonction aux consonnes connues designes «amliorateurs»,
des traits obli#ues permettent de distinguer des consonnes, puis des points di%%rencient les consonnes, syst(me %inalement adopt, et dont
l&origine remonte à `A, puis des oyelles br(es sont notes au dbut, des points mar#uaient les oyelles, le a
tait un point au dessus de la lettre, le i un point au dessous et le u un point à gauche et
ce #u&on nommera tanwîn sera mar#u aux m-mes endroits par deux points 9d&apr(sl sari: puis cration de la consonne hamJa mar#ue par un point d&une couleur di%%rente de
celles des autres, puis des oyelles longues _ et >, et en%in le long #u&on ne saait pas crire et #ue l&on
a %inalement mar#u par un « y », ce #ui a donn l&alif ma%s4ra0
6et ensemble de per%ectionnements, sur trois si(cles, aboutit à la scriptio plena, ou le syst(med&criture #ue nous connaissons aujourd&hui0 @t l&ensemble de ces signes constitue, en grande
partie, la syntaxe 1 c&est par eux #ue l&on dtermine la signi%ication d&un m-me groupe delettres, et par leur connaissance, ou leur reconnaissance, #ue l&on saisit l&interprtation d&un
texte0
De %aFon gnri#ue, et en dbordant du cadre de cette leFon, les signes orthographi#ues sont 1
les lettres supplmentaire ham#a et t= marbouta +les oyelles br(es ou ـ , a ـ et i
ـles oyelles longues o_
ـ , ـا
et ـ 1<
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 23/286
le tanouine et ses trois mar#ues, oune ـ
, ane ـ
et ine ـ
le su3un
ـ #ui indi#ue #ue la consonne #ui le porte doit -tre lue sans oyelle,
la chedda
ـ #ui indi#ue le redoublement de la consonne #ui la supporte,
la ouesla آ place sur l&alif pour indi#uer #u&il doit -tre lid dans la prononciation
la madda 2 #ui indi#ue la contraction de deux alifs.
andis #ue les lettres de l&alphabet sont des consonnes, dites lettres %ortes, sau% 1
K les trois lettres djà cites l&١, le ,و et le n, dites lettres %aibles, car elles
supportent des modi%ications et peuent m-me -tre supprimes,
• et les sept lettres contenues dans la phrase « tu es Gose » ! N 888 -
3
’ 88 8 Y puis#ue chacune d&entre elles peut -tre utilise pour caractriser les genres, lesnombres et les modes, m-me si certaines d&entre elles peuent -tre considrescomme radicales 9comme %aisant partie de la racine: dans certains mots0
@n rsum, et par l&exemple 1
le mo! d.clin. par les o/elles
حر- ا3 ا
4 , " م 5رب
6le nom au sin0ulier
س آلمفر
6as sujet ج7 8لر' رج7 ورم
6as direct ج7 8لر' رج9 صوب م
6as indirect ج7 8لر' رج7 مجرور
le pluriel irr.0ulierير سـك مع آل
لج
6as sujet8ب
4:8
8ب
4(
ورم
6as direct8ب
4:8 48ا
4(
صوب م
6as indirect
8ب
4:8
8ب
4(
مجرور
le pluriel ".minin r.0ulierث المؤ
مع
لج
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 24/286
لسلآ
6as sujet 8ل; 'جر38 ; جر38
ورم
6as direct
8ل; 'جر38 ; جر38
صوب م
6as indirect
8ل; 'جر38 ; جر38
مجرور
Le erbeفل
+naccompli indicati% 7 5( ورم آ
م% ار (+naccompli subjoncti% 7 5( صوب م آ
م% ار (imprati% 7 5( ):مر
01 234 5670896 :;< 01= 0144<1=حروف 4ا " , 6le duelم 5رب
ى ن
لم
6as sujet .8< ( .8< ورم
6as direct . =< ( . =< صوب م
6as indirect . =< ( . =< مجرور
le pluriel r.0ulier masculinلسلآ رك ملآ عم
لج
6as sujet
م> ? 5مو. ( م> ? 5مو. ورم6as direct .=
م
م5 ? < (
.=
م
م5 ? < صوب م
6as indirect .=
م
م5? < (
.=
م
م5 ? < مجرور
les cin( erbes !
مس
آل"
# $ singulier, <T
personne du %minin
.=
? 5 *duel, <T et ?T
personne @ .9 5 *.9 5 =
pluriel, <T et ?T personne
@ = ? 5و.
* ? 5و.les cin( noms !
مس
%آل"
سم
$
ind%ini annexion ind%ini d%ini par l&article
annexion
6as sujet
)ب - 4ر ) 4و A( A:8 )خو محم'> ورم
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 25/286
6as direct) 4ا
- 4ر ) 4ا )خا A:8 )خا محم'>
صوب م
ب
6as indirect)ب
- 4 1ر
4( A(
A:8 1محم'>
)خ
مجرور
2 « Le nom prend une terminaison di%%rente selon #u&il est sujet , complément direct d&unerbe, complément déterminatif ou indirect 0 6es changements de terminaison s&appellent cas
et constituent la déclinaison0 +l y a trois cas 1 le nominatif ou cas du sujet, l&accusatif ou cas du complment direct, le génitif ou cas du complment indirect0Les noms #ui ont les trois cas distincts s&appellent triptotes ceux #ui ont l&accusati% et le
gniti% semblables s&appellent diptotes0
Oous compterons cin# dclinaisons 1 les grammairiens s&accordent peu sur le nombre dedclinaisons, et sur les substanti%s #ui se rapportent à chacune d&elles0 +l semblerait rationnel
d&admettre cin# dclinaisons 1 "
أ|ف
di%%(re asseJ de +
! et +eا
J 3y
3 de "
أ|ف
et de
+
! pour #u&on n&en %asse pas une dclinaison uni#ue0 Les duels jا
T
!j et les pluriels
rguliers masculins
j
888
J 3y
3 constituent galement deux dclinaisons bien distinctes0
D&autre part les mots comme r8 5ا 9pour +Q 8 (
ا
5:,ا 86_
O 9pour + 88 _
O:, أب+
ne sont #ue
des particularits de la premi(re dclinaison0
Première d.clinaison + 8
8!Les noms de cette dclinaison sont triptotes, #u&ils soient dtermins ou indtermins 1
6as sujet
+
! un chien
ك أ
le chien
6as direct!68T ا
«
ك أ
«
6as indirect
! «
ك أ
«
Yemar#ues 1 a: lors#ue la derni(re lettre du mot est un ta marbuta p , ou un hamJa
prcd d&un ali% de prolongation ou dont le support est un ali% , l&accusati% indtermin ne prend pas l&ali% orthographi#ue, exemples 1
chienne 60
T
! manteau 6:S
Hر
commencement 6د
T
3
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 26/286
b: la suppression de la derni(re lettre am(ne dans le participe acti% masculin singulier du erbe d%ectueux une dclinaison #ui s&carte notablement de la %orme
primitie 1
6as sujet rا
5 un juge Q (ا
L أ le juge
6as directا) 68%ا
5 «
Q (ا
L أ «
6as indirect rا
5 « Q (ا
L أ «
insi, se dclinent tous les noms en 8
1
H
dا
68% H
d
H
c: les noms termins par 6888ا ou par N 688 9participes passi%s des %ormes
dries des erbes d%ectueux: ont les trois cas semblables parce #u&ils ne peuent receoirles oyelles %inales mais ils perdent le tan>n en deenant dtermins,
6as sujet _6ا
O un btonا
_
أ 9 le bton
6as direct
ا
6_
O«
ا
_
9 أ
«
6as indirect _6ا
O «ا
_
أ 9 «
Honne direction 8< B et la bonne direction C<ه ( lu D Eصم et l&lu
D Eصم ( 0
d: les noms termins par
N
88 n&prouent aucun changement c&est;à;
dire #u&ils sont indclinables 1 tr(s grande „
" 8T
! et la tr(s grande „
" 8T
ك أ
souenir „
" !‹ et le souenir „
" !W أ 0e: les cin# noms2 9seront tudis leFon A:
La premi(re dclinaison est de beaucoup la plus tendue elle comprend les substanti%s et lesadjecti%s, masculins et %minins, singuliers ou pluriels irrguliers dont la derni(re lettre reFoit la
tan>n 1 homme +>
;
ر
hommes + ا
;ر
faid +د
C
ƒ %emme pأ
" 3 . + grands ا+
T !
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 27/286
Deu-ième d.clinaison
" ف
|
Les noms de cette dclinaison ne prennent jamais le tanwîn ils sont diptotes #uand ils sontindtermins et triptotes s&ils sont dtermins0
Indéterminés
6as sujet
"
|ف
jaune
:S
ر
O ierge
Sرس
د
3 coles
6as direct6as indirect
"
|ف
«
:S
ر
O «
Sرس
د
3 «
éterminés
6as sujet
"
|ف
أ
:S
ر
أ 9 0
JCد
Sرس آ #
د
3 les coles de la ille
6as direct
"
|ف
أ
:S
ر
أ 9 0
JCد
آ #
Sرس
د
3 «
6as indirect "
|ف
أ :S
ر
أ 9 0
JCد
س آ # Sر
د
3 «
Ruient cette dclinaison les substanti%s et les adjecti%s dont la derni(re lettre ne prend pas le
tanwîn!damma, c&est;à;dire 1
a: la plupart des noms propres 1 hmedد
‰أ
Ralomon jا
# %
-Uatima 0
# žا
? Hagdad HS
د
8
b: les adjecti%s de la %orme >
9 8? 9adjecti%s de couleur et
comparati%s: noir H
-
plus grand "
8T !
@c: les adjecti%s de la %orme j9
8? 1 altr jا
¤ Œ
O
paresseux j4
!d: les adjecti%s et substanti%s #ui ont la terminaison ا:
88 ajoute à la
racine à saoir,
d;': le %minin des adjecti%s de couleur, %orme :
9
8? 1 noire :S
H
-
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 28/286
d;<: les pluriels des %ormes :
9
8? et :9 ? 1
ministres :S
ر
ƒ
و , riches ا:
% J8 ¹أ
d;?: #uel#ues substanti%s 1 orgueil :ا
CÄ ! 9de la racine
"
8T8
!:
d;A: les adjecti%s %minins pluriels de la %orme >
9
8? 1 tr(s grandes "
8T
!
premi(res
أ و autres "
G أ
d;B: les pluriels #uadrisyllabi#ues par S 1 coles, Sرس
د
3 , >les " oS
‘
;
sultans
V ž
-1roisième d.clinaison +eا
J 3y
36ette dclinaison ne comprend #ue les pluriels rguliers %minins elle est toujours diptote 1
6as sujet+eا
J 3y
3 croyantes
eا
J 3y
# أ
les croyantes
6as direct
6as indirect eا
J 3y
3«
eا
J 3y
# أ
«
Dans les trois dclinaisons #ui prc(dent les modi%ications de cas ont port sur la oyelle%inale, et la dclinaison di%%(re suiant #ue le substanti% est dtermin ou indtermin0 Dans lesdeux dclainaisons suiantes les changements ont lieu dans le corps des mots et la dclinaisonest identi#ue, #ue le substanti% soit dtermin ou indtermin0
5ua!rième d.clinaison jا
T
!
6ette dclinaison comprend les duels 1
6as sujet jا
T
!
deux chiens jا
T
ك أ
les deux chiens
6as direct6as indirect
V
8T
!
« V
8T
ك أ
«
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 29/286
2in(uième d.clinaison
j
8J 3y
3La cin#ui(me dclinaison comprend les pluriels rguliers masculins 1
6as sujet
j
J 3y
3 des croyants
j
J 3y
أ # les croyants
6as direct6as indirect
V J 3y
3 «
V J 3y
أ # «
Yemar#ues 1 Le j %inal du duel et du pluriel rgulier masculin dispara>t #uand le substanti%
est suii d&un complment dterminati% 1
6as sujetا
Yا
T
! nos deux chiens 0
JCد
آ #
J 3y
3 les croyants dela ille 9':
6as direct6as indirect ا
J8 %
8T
! « 0
JCد
¶ 3yآ #
3 «
9': le pluriel rgulier masculin prend #uel#ue%ois un ali% orthographi#ue apr(s leو
#uand le jest supprim 1 & =
م> و 8آ
مFم
2le substanti% و
‹ #ui est toujours suii d&un substanti% au cas indirect n&aura jamais le jdu duel ou du pluriel 1
K duel 1 cas sujet S
و
‹ et cas direct et indirect n
و
‹K pluriel 1 cas sujet و
و
‹ et cas direct et indirect nو
‹6e nom %ait, au %minin, sing0 +eS
‹ duel ا
S
و
‹ et
ÅS
و
‹ plur0 eS
و
‹ et eS
و
‹
Les duels et les pluriels d&une racine ham#ée ou d%ectueuse %orment rguli(rement leur secondcas 1Duel
part
+:‘ ;6as sujet jآ‘
;
6as direct6as indirect I Cأ
‘
;
juge rا
5 « jا
ا) %
5
« V
ا) 8%
5
Vluriellecteur
+:S"
85 6as sujet
jو أ"
85 6as direct6as indirect
V oS"
85
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 30/286
pleurant cا
«
j
ا!
«
V !ا
2X2 !"traits de #$ouvelle grammaire arabe%, !rnest &erou", éditeur, 'aris, ()((.
^uel#ues exemples
I 3 6pZ …
? ’
Œ
T
د ه
5
:S
H
-
Q Oا
? e"
_
ا:
# 4 S
ensuite j&ai u des ip(res noirestomber subitement du ciel2 9de1a6"i( el78a9im in Le %leue dela %olie, pi(ce en un acte )2
2 WT ž
2 # Oو
P. j
ك
Y ا
3 g
=أ I
’ 5
Mو
و
2 et au moment o3 nous aons onne peut plus besoin de sa scienceet de sa mdecine2 9de 1a6"i(el78a9im in Le %leue de la %olie,
pi(ce en un acte )2
@@@
P.
gا
K
¢ jأ I 3 µ
4 أ 2 S ‹ M
" 3
ك Iآ
08
ا5
% آ وأ ب
H
) 0
8?" 9
3
mais l&a%%aire en elle;m-me esttrop simple pour ncessiter laconnaissance de la politesse et des
belles mani(res2 9de *a+fiq el-
aim in 7iseau d’7rient) 2
@@@
v
-
P. d" 3
آ
" Gآ d 60
?
Hا
_
3 2
3
د
5 2 K
3
د
5
و
V W4 آ
" †8
Y I 3
7 #
%8 آ
0
8 ف
Wt آ
M ر
% iŒ آ
2ses pas le conduisirent parhasard, en dernier ressort, aumarch des oiseaux sur la rie
droite de la Reine29de *a+fiq el- aim in 7iseau d’7rient) 2
@@@Q 3أر
’ J
! N8
it آ
ا
8
J :S
" 5 I 3 q
"8 ف
8Yا
#
ا
=
WQ8 T ¤
8 آ Q =
d(s lors #ue nous aions terminnotre lecture de la matine je jetaima tablette de bois2 9de *aeb
/alih in une poignée de dattes)…
@@@
ا:
t
%
8 ا6a ,
™ + ا
} ? + S
ž م+
85
nWد
; F Yأ
> x 3 +pHا
= +<
Yأ
و
2 des cratures longilignes etterri%iantes aec des barbes
blanches et de longs neJ pointus,comme mon grand;p(re2 9de
*aeb /alih in une poignée dedattes, traduction de nne adeGinosi:
@@@
P. ¶
L8 J
8 jأ p
Sر
HDآ
I 3
8 žأ jأ e" ك
?Q x 3 :S
"
L
8?
j
Cو
د
ا
†% ? I
3
8 ¹أ
„
" =أ
0?"
¹
2 j&ai pens à demander àl&administration de me trans%rerdans une autre chambre aec descampagnards paures commemoi2 9de 0ohammed 1houri in 2e temps des erreurs:
@@@
Ž
ر
Hا
8C I
3 "
Gآ
و
ÆS
" ف آ
Miس
د
J
8C I
3أو
2 le premier à gagner le lit et ledernier à la #uitter2 9de
0ohammed 1houri in 2e tempsdes erreurs:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 31/286
" أ jأ@@@
Œ (أ
– W²أ
HS
د
8 M Q Wl
= I 3
jا
د!
50
#
ف آ
, † 5Hا
J
8? I 3 v
د
J
8? Mا 6# oS
H
,% 5
2 à Hagdad j&ai eu la chance dene pas -tre oblig de demeurer toutle temps dans un h\telsomptueux2 9d’"mîn ar-2îh3nî
in 2es rois des "rabes:
@@@
qHفا
( 2% ? "Cد
¹
P. e
:ا
;
”
‹ ’
#
Oا
#
8?p
° x
! +@@@2 apprenant cela, elle alla ersune mare o3 se trouaient denombreuses grenouilles2 9d ’Ibn
al-0uqaffa in la fable de
l’alouette et l’éléphant :
"
Gآ :Q
§ I
O wد
}
K
J8 parlons d&autre chose P
' (S
3 0
9
8 رآ M ' ?" 60
3
O jك
K
8? 0 # t آ ا3Z
? 2 #uant à la damma elle est unsigne de nominati% dans #uatrecirconstances2 9in leFon A:
08
%
¥سر
Sد
3
P. ’ T ه
‹ je suis all dans de belles coles
2a le>on suivante est trs longue et représente ?@A environ du te(te de +ohammed Ben
+ohammed :bn &aoud l!5anhadji. lle est, dans son te(te original, au chapitre trois. +ais
nous avons jugé préférable d’inverser les le>ons trois et %uatre pour en faciliter la
compréhension et l’apprentissage. "insi la le>on %uatre devient une description détaillée de
tous les signes de la fle(ion casuelle mentionnés jus%u’ici, et elle devient d’autant plus facileC aborder %u’on en connaît maintenant, en partie, le vocabulaire.
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 32/286
' S" آ سرد
5ua!rième leçon
0
?" 9
3 اب
]$١[eا3
O]$٢[Sب
" ODآ De la:connaissance des si0nes de la d.clinaison
١[> ـ
?ر
jiJ آ
Fو
آل
Sو و آ
و 0 # t آ d eا3
O '
ر
´
' 88
¥
و
H
" 88 ف
# آ
, 88 -Dآ
88 M /
' 88 (S
3 0 88
9
8 ر
88 M ' 88 ?"
60 88
3
O j
88 ك
K
8? 0 # 88 t آ
ا
88 3Z
?d+:Q
§ Ž" G) > _ K
8C
– n آ qراt
آ # ف 9 < آ
X Yآ4 ا– و
y
آ # '
¥
آK ك ° 4و! " آ4 ا–
آ # '
¥ M /
V
9 (
3 M ' ?" 60
3
O jك
K
8? Sو أ3ا آ
و
d 3ا و
‹
و
c?
و
c
‰
و
cأ
و
cGأ
Q ه
0و
4 #
Bآ :ا“
آل
و
d ا| 60
G “ا:
آل 0% J x
8 M ' ?" 60
3
O jك
K
8? F
أ3ا آل
و
° # 88
( 2 88
> 88
_ آ
S
‹. qار
88t
# آ
> 88 9 ف آ
88 M ' 88 ?"
60 88
3
O j
888 ك
K
8? j
888iJ آ
ا
88 3وأ
]$$[
0
T
žا
# آ
0
x8 Y
y
# آ
° #
(أو
'
¥ ° #
(أو
0% J x
8]$&[@
٢و
‡@
A j
iJ
<
=
و
:ا
% آ
و
p
" 4
ك آ
و
<
آل
و
0
} K
ف
d eا
3
O ¦
Ç €
H
" ف
# آ
, -Dآ
M /
' (S
3 0
1
1 M _ J
60
3
O jك
K
8? 0
} K
ف آ
ا
3
Z
?2 888 % O
> 888 G
H S
‹. qرا888t
آ # ف 888 9 < آ
آK ك ° 888 4و ' 888 ¥
و
]$*[Ž" G) 888 > 888 _ K
8C 888 –
و + 888 |اYd+:Q
§
88 d 0 8 8 4 #
Bآ :ا 8 “
آل 8 M 88 _ J 60 88 3
O jك
K
8? F
أ3ا آل
و
]$E[
cا8 ’ 8 C
/ • ر
2
T §أ ا3
• و
cاGأ
و
]$R[d
”
‹
d–ا
4 آ
X Y
y
# آ
'
¥ M _ J
60
3
O jك
K
8? p
" 4 ك آ
ا
3وأ
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 33/286
d ' #
آ—
Mآ 0% J x K و _ J 60
3
O jك
K
أ3ا آ %ا: ?8
و
eا88T
x ا88†
9 8?
ر # 0 88 4آ 8 ³
Bآ ا 8 8
9 8?
آل 88 M 8 8 _ J 60
3
O jك
K
8? jiJ آ <
= أ3ا
و
]
$U[ j
iJ آ
‡Bو$
ف
C
/ 0
} K
ف آ
آ %ا: و
و p
" 4
ك
/ eا3
O w
1H
ف 8888 "
آ , 8888 -Dآ # 8888 M d
' 8888 (S
3 0 8888 1
1 8888 M A 8888 ف
60 8888 3
O j8888 ك
K
8? p
" 8888 4
ك ا آ 8888 3Z
?
d–ا
4 آ
X Y
y
# آ
'
¥ Mو
<"
_ J
# أ
° 4 ك
K آ
'
¥و
<"
_ J
# 0آ
4 #
Bآ :ا“
آل M d
' (S
3 0
1
1 M A ف
60
3
O jك
K
أ3ا آ %ا: ?8
و
d ' #
آ—
Mآ 0% J x K و
و
<"
_ J
8C ` n آ , -Dآ M A ف
60
3
O jك
K
8? 0
} K
ف أ3ا آ
و
&[
D
E
F و
/ <
aوآ
jك
i4
/ jا
K
3
O^% } _ آ qراt
آ # Mآف 9 < ‘
… 60
3
O jك
K
8? jكi4 آ ا3Z
?]$\[d" G·آ 888 M
< Wآ· " 888 Gو
K8888 9
آ # qرا888t
آ # ف 888 9 < آ 888 M ‘ 888
… 60 888 3
O j888 ك
K
8? < 888 aآ ا أ888 3
و jiJ آ eاT
x ا†
9 8?
0آ ³ر
4 #
Bآ ا
9 8?
آل
Vocabulaire[$١] <
ر
q
9ار>
3 fgh +0
?" 9
3 connaissance, in%ormation
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 34/286
9م+
3 ½ و>+
" 9
3 connu, illustre, gram. oix actie,erbe dont on conna>t le sujet
<"
O ++e %orme, annoncer, d%inir,identi%ier, gram. dterminer parl&article
FC" 9
8 annonce, d%inition, gram. dtermination 9par l&article: 2mot qui a donné tarif
[$٢] م qeS fgh +0
3
O borne, indication, mar#ue
,
, -D dآ 9 +,
O +, -S nom propre, le nom propre
+ م
9
3 connu, notoire gram. acti% 90:oix actie
[$$] ر
م
r
8
"
#
( d
"
#
( -tre mince, maigre
" oا#
( fgh +° #
( pense intime, conscience, gram. pronom personnel
+"
# t
3cach, sous;entendu, latent
n° #
( pronominal
+> _
8Jف
3 +° #
( pronom personnel sujet isol
+> _ K
3 +° #
( pronom personnel complmenta%%ixe, pronom relati%
N
O
"
# (
+$e %orme, penser, conceoir #c0 par l&esprit
8ا+
# (. pense, ide, conception
È sب [&$]8 ه
60
T Œ
G 8
Œ
G prononcer un discours
0
T
ž ا
u
žا
G+++e %orme, s&adresser à, parler à
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 35/286
jو fgh +
žا
u personne à #ui l&on parle, gram. <(me personne
[$*] s H
¼ N
O
>
G
H se prsenter subitement cheJ,%orcer la porte de2
[$E] و
z j¼ S68 8 ا
se rendre à, se diriger ers
˜ fghا: +
sorte, mani(re, direction, cot, gram. grammaire, syntaxe
¼
à l&gard de, à l&exemple de,
enerscette racine pourrait;-tre à l&origine du mot grammaireXsyntaxe car le cali%e li aurait exhortle #d> bu el;sad el;Du&ali 9C`;C: à crire une grammaire en lui disant, engage;toi »
! ^ Y أ
apr(s lui aoir prcis #u&il %allait di%%rencier, nom, erbe et particule0
[$R] ¼ Æب¼ dب ا 6†% T ¤
2 T
§ ++e %orme, comparer, rendresemblable, assimiler
eS fgh +2% T ¤
comparaison, assimilation
2% T ¤ K آ pS
H <ا
ك
le « 3=f » est le terme de lacomparaison
2
T8 § ½
2
ا
§ +++e %orme ! +$e %orme,s&apparenter à, ressembler à
[$U] eب
w
ا
68ا
T
81 dا
68
T
1 8
’
T
81-tre certain, rester dans un lieu
+e
T
81 d +eا
T
81 assurance, persistance, maintien
[$\] z z {0 } | 8 ^
| -tre authenti#ue, rai, sain
+ % }
| +> |
d + % }
| +> 9 ? erbe sain, radical sain
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 36/286
6omprhension du texte 1
6hapitre de la connaissance des signes de la dclinaison0
Le cas su$e! 3nomina!i"< a #uatre signes 1 la dhama ـ € le
و
, l& S et le j 0
La dhama ـ est un signe du cas sujet en #uatre circonstances,
dans le nom au singulier, ex0 ! l’homme ! >
;"
dans le pluriel irrgulier, ex0 ! les hommes !;W" ا
dans le pluriel %minin sain 9': 9rgulier:, ex0 ! les cro6antes !
eا
J 3y
#
dans le erbe à l&inaccompli indicati% #ui n&est pas en rapport aec #c0 à sa %in 34 la "in
du(uel aucune le!!re n#a .!. a$ou!.e<= ex0 ! il %rappe ! " tب
CLe و mar#ue le cas sujet en deux cas,
dans le pluriel masculin rgulier 9<:, ex0 ! les musulmans !
j# 4
#
dans les « cin# noms » #ui sont ton p(re, ton %r(re, ton beau;p(re, ta bouche et un
possesseur de biens, ex0 ! ton pre !
c
L&8 est un signe du cas sujet dans le duel des noms gnralement 3es! un si0ne du cas su$e!
dans le duel seulemen!<= ex0 ! les deu( hommes ! j
;" Le . est un signe de nominati% dans le erbe à l&inaccompli #uand il est en rapport aec les
pronoms du duel 3(uand il es! !ermin. par les si0nes du duel<=
ex0 ! ils écriront tous deu( !M jا
T
K8 ك
Cou les pronoms du pluriel 3ou les si0nes du pluriel<= ex0 ! ils écriront !
j
T
K8 ك
Cou le pronom %m0 de la seconde personne 9au singulier:, ex0 ! tu écris $fém.) !
I8% T
K8 ك
Le cas direc! 3accusa!i"< a cin# signes 1 la N , l& S , la 8 , le „ , et la suppression du j 0
Laـ est un signe du cas direct en trois circonstances,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 37/286
dans le nom au singulier, ex0 D j’ai vu l’homme !
>
;" آ ’ C
ر
dans le pluriel bris 9irr.0ulier:, ex0 ! j’ai acheté les =nes !
°#
aآ ’ C
"
8K8 §S
dans le erbe à l&inaccompli s&il est sous l&in%luence d&un agent du cas direct, #ui n&est pas en rapport aec #c0 à sa %in 34 la "in du(uel aucune le!!re n#a .!. a$ou!.e<,
ex0 ! il a voulu %ue j’entre !
>
GH jأ
HSر L& 8 est un signe du cas direct dans les « cin# noms », ex0 1 j&ai u ton p(re et ton %r(re et ce
#ui lui ressemble 3e!c&<= ex0 ! j’ai vu ton pre !
cا
’ C
رLa
ـ est un signe du cas direct dans le pluriel %minin sain 9r.0ulier ".minin:,
ex0 ! &ieu a fait descendre $du ciel) les preuves ! eا
J8 W%
8T آ 2 آ
‘ 8Y Le C est un signe du cas direct dans le duel,
ex 1 il a envo6é deu( prophtes ! V
-
ر
>
-ر
@t dans le pluriel rgulier, ex0! les meilleurs boulangers
ICƒاT
Bآ
j
t ?La suppression du . est le signe du cas direct dans les cin# erbes dont le nominati% 9 se fait :
par la persistance du . 3dans les cin( personnes du erbe 4 l#inaccompli o> le nomina!i"
se mar(ue par le .:?9 &
Le cas indirec! a trois signes, la - , ر+ (, le G ( et laل= ا *ح& ()La oyelle « i » est signe de cas indirect dans trois situations,
dans le nom singulier #ui se dcline9A:, et dans le pluriel irrgulier #ui se dcline,
et dans le pluriel %minin rgulier0
^uant au «Ea» il est signe de cas indirect dans trois situations,
dans les cin# noms,
dans le duel 9dans les noms au duel:,
dans le pluriel 9dans les noms au pluriel r.0ulier:,^uant à la oyelle « a » 9elle: est signe de cas indirect dans le nom #ui ne se dcline pas9B:0
E! l#apocop. a deux signes, le su3un et la suppression 9de la dernière le!!re: 9C:0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 38/286
^uant au su3un il est signe de l&apocop dans le erbe à l&inaccompli dont la terminaison estsaine 9don! la dernière radicale n#es! pas une le!!re "aible:,^uant à la suppression elle est signe de l&apocop dans le erbe à l&inaccompli dont laterminaison est %aible 9dans le erbe d."ec!ueu-: et dans les cin# erbes #ui sont mis au
nominati% par la persistance du . 9la suppression du . de l#apocop. a lieu dans les cin(
personnes du erbe don! l#inaccompli indica!i" s#indi(ue par l#emploi du .:
9': =nt le pluriel rgulier %minin en ـا8 3 1
a: les noms propres d&hommes termins par + et tous les noms propres de %emmes 1
Garie 9des:
Ÿ "
3 +eا
¡ "
3 alh&a 9les: 0
}
ž + +eا
}
žSind 9des: +
د
J ه +eS
د
J ه
fanab 9les:
J 8C
ƒ +eا
T
J 8C
ƒ
b: le %m0 des adjecti%s dont le masc0 a le pluriel en .وـ ـ et ci;dessous indi#us en
note 9<: 9adjecti%s des %ormes + ا
_
? d+>% _
? d+> _
?, participes, superlati%s:
contente 9s: 0
="
? + +eا
="
? boulang(re 9s: p
ƒاT
G + +eS
ƒاT
Gsaante 9s:
0
# ا
O + +eا
# ا
Ola 9es: plusgrande 9s: N
# l
9
eا
%
# l
9
%rappe 9s: 0
و
" t
3 + +eا
و
" t
3 gyptienne 9s: 0 C" _ 3 + +eا C" _ 3
c: les noms %m0 termins par ـا ou par D ـ 1
dsert 9s:
:S
" }
| +eS
Sو
" }
| bonne9s:nouelle 9s: „
" ¤
+eا
C
" ¤
d: les lettres de l&alphabet 1
S +F +eا
ف
r +Hا
( +eS
او
(ب ا:+ +eS
او
È žا:+ +eS
او
že ا:+ +eS
او
k Éا:+ +eS
او
É
w +:ا
1 +eSوا
1 q +V
O +eا
J8 %
O
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 39/286
g +,% ; +eا
¥ » +V
¹ +eا
8J %
¹z ا:+ = +eS
او
= < ?ا:+ +eS
او
?
s +:ا
G +eSوا
G v +<ا
5 +eا
?ا
5H + S
H +e`S
H c ا>+
! +eا
?ا
!‹ + S ‹ +e`S ‹ `م+ +eا
3`ر +:S
ر +eS
و
ر م +,% 3 +eا
#% 3
ƒ +nS
ƒ +eSو
S
ƒ j +j
Y +eا
Y
Yس +V - +jا
J% - ¼ ا:+ ه +eS
او
ه
Æ +V § +jا
J% § و و+
S
و +eS
و
S
و
{ +Hا
| +eS
Hا
| n Cا:+ +eS
او
Ce: les noms de mois 1 ex0,
Famadan
jا
t
3ر
+eا
Yا
t
3ر
+oharrem +م
S"
Ê +eا
3
S"
Ê%: les in%initi%s des %ormes dries 1 ex0,
d%inition 9s:+FC" 9
8 +eا
?" 9
8 icissitude9s: + i
L
8 +eا
T i
L
8g: certains participes employs comme substanti%s 1 ex0,
tant-tres
+I oا
!+eا
J oا
! crecratures +v
8
u+eا
5
8
uh: les noms d&units 1 ex0,
rose 9s: p
Hر
و + +eS
Hر
و
ache 9s: bku% 9s: p
"
L
8 + +eS
"
L
8
i: les noms termins par + dris d&une racine assimile ou d%ectueuse dont lalettre %aible a disparu 1 ex0,
cot 9s: 0
† ; ++e
ا
† ; langue 9s: 0
++e
ا
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 40/286
j: #uel#ues substanti%s masculins 1 ex0, bain 9s:
+ام
‰+eا
ا3
‰ animal9animaux:
+jS
8%
=+eا
YS
8%
= 9<: =nt le pluriel rgulier en
j
8 1a: les noms propres d&hommes non dtermins par la terminaison 1 & ـ
aJid ‘ Cد
C les aJid
jو
‘ Cد
C Zoseph F
-
C les Zoseph
j
ف 8
-
C
b: les adjecti%s de la %orme +> 9
? et #uel#ues uns de la %orme +>% 9
? 1 joyeux +z"
?
j
="
?mereilleux
+% …
O
j
T% …
Onombreux
+° x
!
jو
° x
!c: les participes acti%s et passi%s,
%rapp9s:
+ارب
(
j را
(%rappant 9s:
وب+
" t
3
j
و
" t
3
d: les substanti%s et les adjecti%s de la %orme + ?9 888 8ا indi#uant la pro%ession ou
l&intensit, boulangers 9s: +ƒاT
G
jو
ƒاT
Gtailleurs 9s:
Èا
%
G +
j
žا
%
Gmenteur 9s:
Sب+
!
j
S
!
e: les superlati%s,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 41/286
le 9s: meilleur 9s:
>
t ?
ل
j
t ?
ل
le 9s: plus grand 9s:
"
8T !
ل
jو
"
8T !
ل
%: les adjecti%s relati%s,gyptien 9s: mn" _ 3
ji C" _ 3
chrtien 9s:mQ }% 4
3
ji% }% 4
3g: #uel#ues substanti%s,
terre 9s:
+rر
j
ر)
anne 9s: 0
J
- +
jJ -%ils
+I
.
j
J
8
esclae 9s: د+
T
O
jو
د
T
O%amille 9s:
ه <+
j
ه
monde 9s:
+–ا
O
j
#
ا
Ooie 9s: +ƒو.
jو
ƒو. sph(re 9s: p
"
! +
jو
"
!
9?:
La suppression du . est le signe du cas direct dans cin# personnes des erbes del&inaccompli indicati% o3 il se mar#ue par lui 1 ce sont la < (me pers0 %m0 sing0, les <(me et ?(me
personnes du duel et les <(me et ?(me pers0 masc0 pluriel0 =n les nomme, en langue arabe, lescin# erbes09A: =n dit #u&un nom se dcline lors#u&il admet les trois cas de la dclinaison, dite encore%lexion casuelle0
9B: 6&est le contraire du nom #ui se dcline au trois cas 1 gnralement le nom #ui ne se dcline pas à trois cas se dcline à deux cas et on dit alors #u&il est diptote et non triptote0 6es mots
diptotes, outre le %ait #u&il n&acceptent #ue le ـ , pour le cas sujet, et la pour les autres
cas, n&acceptent jamais le tanouine0
@n reanche, est raiment indclinable le nom termin par l&ali% ma#soura C prcd de
H 6es mots ne peuent absolument pas changer de terminaison0 @x0 1 IJ KLM NOLNOJ
D = ح = ou encore le pluriel de chrtien „
ار
_
Y fgh m²S
" _
Y 0
9C: +l y a donc deux cas de retranchement de la derni(re lettre à l&apocop 1
K d&abord le retranchement de la derni(re radicale d&un erbe d%ectueux,
K ensuite le retranchement du . des cin# personnes du erbe, comme djà u
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 42/286
ci; dessus0
^uel#ues exemples
Sب
آ—
>
ر-
و iQ 4 Y
"
ف آ
q
" -Z
? le UranFais s&empressa d&enoyercette rponse
n
3 ا
C
'
5
tا:+ و
5 un malheur est arri 9\ mon: RireP
Ë
م
ك Sآ
ا أ A ه
3 د
§ comme je dteste cette parole
6tا
ف
85 63ا
=
g
"
G
و
et il sortit portant une cage
" _
L آ
0
LCد
aآ
M dans le jardin du Valais
Ë j
J
—) >
;" آ
S
ه
> x 3
اب
_
C j p
ار
4
G 0 C #uelle tristesse #u&un tel hommesoit atteint de %olieP
pا
{ف i4 آ
و V Œ
K
T آ >
x
3['
ف
L
آ # I D]
la %able des deux canettes et de latortue 9d&+bn Gu#a%a:2
@@@jا
K Œ
2% ?
jا
!و
@@@2et il y aait deux canettes2
@@@
jS
Hا
%
|
cا
J
ه
I 3
ƒا
K ;آ
C
eS‹
jا
!ا
#
8?ا
# † K
ك
%
ا ¤
9 ;"
8C jأ S
د
OS
8K
8?
"Cد
آ S
"
_ Z
?
2lors#u&un certain jour deux p-cheurs pass(rent par là, irentl&tang, et se promirent de reeniraec leur %ilet2
W
Mآ— ا
ار
ž
ا و
اه
Gأ
@@@ 2et elles 9deux: la prirent et elless&enol(rent2
p
° x
!
cرا
9
3
"
#
O 0
%ف
G
"
_
K 8YS le cali%e =mar a remport denombreuses batailles
jا
3‘ آ
Ÿ د
L آ
M 6p
° x
!
” ا
Ì
jا
! il y aait de nombreux royaumesdans les temps anciens
I8% J 3y
# آ
° 3أ
e
3
د
9
8
”
‹
jا
! cela arria à la mort du che% descroyants2
wx آ eاك
# 4 آ >
x
3 2la %able des trois poissons9d&+bn Gu#a%a&:
@@@Q L Œ J
8 jأ
j
#
ك
K
8C
اس
J آ ’ 9
“ S
‹.
cا CS
و 2attention, si tu entends les genste parler de ne pas rpondre2
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 43/286
أدرس آBا3 ¦
2in(uième leçon
ا
9 8?
اب آل
2hapi!re des erbes
rا
3 / +0
1
1 ا
9 8?
ل
]&b[أ3 "+
و +qرا
t
3
" (S dب١[&[ Íو " tب
C d
ب
"
(
Í١dS د6
أ +مو
‘
¾ " 3
آل
Sو د6
أ " G·آ z
K8 ف
3 Q (ا
# )
? ‡
٢د
88 oSو
‘ آ
„د
88 =. 2 88 و
88 M
jا
88
!ا
88
3 qار
88
t
# وآ
‡]&٢
[
” 88
85ا
88
†
9
#
Î 88 ³ آ
0 88
9
8 رلآ
]&$[
•
’ %
8Y•]&&[ اƒم+
; أو + |ا
Y 2 %
O
>
Gد
C Ï
= S6د
أ +q
?"
3
ه
و٢8 م`
! Q 888888 و `م
و Q 888888 !
و fj ‹.h S6‹.
و I 888888
و jأ /
Q 888888 ه
و +p
" 888888 ¤
O 888888 |SJ )
? ‡H
}
—آ
]&*[
ب
S
—وآ
Ï
=و
]&E [
dوو
و
S وآ
:فا
) ٢8 :ا
Oiآد
آ`م آل " 3و
و #ا
أ
و
أ–
#ا و
و
– /
Q ه
و
"
¤
O 0 % Yا
Ð ƒSم
آ—
] ‡]&Rو
Q † 8J آ M `
و
]&U[
I Cأ
و
jا Cأ
و
Ï
3
و inأ
و ا
3‹.
و ا
Ñ
و I
3
و ا
3
و j.
و ا:
Oiآد
و ا| 60
G " 9 W¤ آ M S6‹.
و ا
#
8%8ف
!
و ا
#
x8 %
=
و Òأ
و
Vocabulaire
[8] n r م
6%8 tا
3 8 8 N
t
3 passer, aoir lieu
ا) % 0
3 fمh Q(ا
# rا
3 #ui passe, pass
Q (ا
# le temps pass, gram. le pass, l&accompli
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 44/286
Nب
t
3
@@@ emporter 9#c0:
M N
t
3@@@ poursuire 9une action:, persrer dans
N
O N
t
3@@@ s&couler depuis
+
†
§ w
Hا
aآ
”
‹ N
O N
t
3 plusieurs mois se sont couls depuis cetnement
[&١] م ر:S6"8 3
8
" 3 d 8
"
3 ordonner #c0 à #n0
" 3Sو
fgh +" 3
commandement, ordre, gram. imprati%
" 3
آل 0
% | mode imprati%
[&٢] H n ƒp
Hا
Cƒ 8
HS
ƒ augmenter, s&accro>tre
oSد+
ƒ super%lu, excdent, de trop
د
oS
و
ƒ fgh pد
oS
ƒ excroissance, gram. a%%ixe
‘ Cد+
3 complment, surcharge, gram0 augment,dri 9erbe:
[&$] vوS
85 fgh +
85 mot, parole
[&&]
‡ e d n d j d % ’ Šأ
8Yأ il %aut comprendre le mot assembl par les A pr%ixes de la conjugaison0 Hresnier propose
« le mot techni#ue ’ %8
Yأ »[&*] H z g
S6د}
;
8
د
}
; nier, rejeter
+H
}
;أو
+د
}
; ngation, dsaeu, gram. ngation du passaec inaccompli
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 45/286
[&E] ب و g0
; fgh ب+
S
; rponse, riposte
È" ¤ آ
ب
S
; rponse à la condition ! apodose
Iه 8
O 6Sا
; en rponse à 2
Nه 8
O ¼
اب
أ; +$e %orme, rpondre 9à une #uestion: rpli#uer
0
ا
;. rponse, assentiment
[&R]
و
q H
8ا
O
H appeler, cono#uer
0
% OH fgh Oا:+
H appel, inocation
[&U] n ¼ j6%8 † 8Yا
8 8 ا
†
8Y d%endre, prohiber
+Q †
8Y d%ense, interdiction
6omprhension du texte 1
6hapitre des erbes0Les erbes sont trois 9de !rois sor!es: 9':, le pass 9l&accompli: 9<:, l&inaccompli9?: et
l&imprati% 9A:, exemple, il a frappé, il frappe, frappe P Le pass a toujours une sur laterminaison 9sur la dernière radicale:, et l&imprati% a toujours un su3un0
@t l&inaccompli est $indi%ué par : une des A lettres additionnelles #ui sont runies dans le mot
’8 %8
Y et il est toujours termin par la oyelle ـ jus#u&à ce #u&il soit sous l&in%luence d&un
agent du cas direct ou de l&apocop0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 46/286
&es agents du cas direct sont di" 1
j #ue, pour #ue, 9 deant un erbe:,
I
pour
jأ
`non, ne2pas 9 deant le subjoncti%, indi#ue le
%utur:
S6‹. d(s lors, d(s lors #ue, dans ce cas là,
Q
! pour #ue, a%in #ue,
Q
ك pour #ue,
l=m de ngation 9B: ,
Ï
= jus#u&à ce #ue, et m-me, y compris,
< la rponse au % 9%a indi#uant le but: 9C: 1 de sorte #ue20,
ensuite,
و m-me sens 9`:
و
à moins #ue, ou bien,
Les agents de l&apocop sont au nombre de dix huit 1
– ne229 ngati% aec le sens du pass:,
#ا
ne200pas encore,
م
ل
est;ce #ue2ne,
ا
#
est;ce #ue ne2pas encore,
#ue20 9imprati%:,
` ne2 9prohibiti%:,
j. si,
ا
3 #uoi #ue, #uel#ue chose #ue,
I
3 #uicon#ue,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 47/286
ا
# †
3 #uel#ue chose #ue,
ا
3‹. #uand, lors#ue, cha#ue %ois #ue,
inأ
#uel#ue22#ue20,
7
3 aussi longtemps #ue20, lors#ue20,cha#ue %ois #ue20,
jا Cأ de #uel#ue part #ue20,
I Cأ de #uel#ue part #ue20,
Ò
de #uel#ue %aFon #ue20, en #uel#ue lieu #ue20,
ا
#
x %
= partout o320,
ا
#
8%ف
! de #uel#ue mani(re #ue29:,
et S6‹. dans la posie surtout 9la di( neuvime donc:0
9': La description de l&auteur est asseJ exacte mais comme il traite peu ce sujet 9à cechapitre la oix actie et au chapitre la oix passie: il %aut prciser d(s maintenant 1
K le erbe arabe n&a #ue deux temps, le temps coul 9le pass:, et celui #ui ne l&est pas0 @t la notion n&est plus celle de !emps mais d#aspec!, et il y en a donc deux,
a: l#ac!ion ue dans sa !o!ali!. par l&accompli et l&inaccompli ce #ui reient àdire #ue si l&action est termine on utilise l&accompli 9le « temps » du pass:, en cascontraire on utilise l&inaccompli 9le « temps » du prsent, du subjoncti% et duconditionnel:0
b: l#ac!ion es! ue dans son d.roulemen!, dbut, temps de l&action, %in del&action, situation du locuteur par rapport à l&nonciation, situation de l&action par rapport àune autre action0 outes ces subtilits de la langue %ranFaise #ui utilise principalement huit« temps» ; présent, futur, imparfait, passé $simple, antérieur et composé), plus %ue parfait et
futur antérieur ;sont rendues en langue arabe par l&accompli et l&inaccompli plus des outils0
6es outils sont la particule %ad د
5 , 3=na
jا
! à l&accompli ou à l&inaccompli, et les
pr%ixes ouس
<
-0
K Le erbe a une %orme simple, la premi(re %orme ou erbe nu +H" 88 ¾ +> 88 9 ? et des
%ormes augmentes 9erbe augment ! ‘88Cد+
3 +> 88 9 ?:0 Les grammairiens europens les ont
classes de ++ à WW$+0 Yetenons #ue ces %ormes augmentes s&obtiennent à partir de A
augments sur le erbe trilit(re à la premi(re %orme, pour lui donner un sens di%%rent0 Leurscaractristi#ues principales sont 1
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 48/286
; le Ó peut aoir une aleur r%lchie 9l&agent est en m-me temps le patient,
ex0 1 je me ois:, une aleur de rciprocit, une aleur de moyen0
; le
Ô induit le caract(re intransiti% du erbe, l&action rsultatie,
; la G peut aoir aleur de causalit ou rendre le erbe transiti%,
; le Õ a aleur de demande de #uel#ue chose ou de « considrer comme »0
K Les erbes sont intransiti%s ƒ`, se contentent de leur sujet ou sont transiti%sم
„د
9
8K
3 et demandent un ou plusieurs complments0
9<: +l n&y a #u&un seul mode pour le pass #u&on nomme accompli indicati%, et, plussimplement 1 accompli 9dans les grammaires anciennes on troue la terminologie prétérit
ou parfait :0 La conjugaison se %ait par ajout de dsinences apr(s la racine du erbe 1 on dit#ue c&est une conjugaison su%%ixale et les su%%ixes sont considrs comme des pronomssujets du erbe0
9?: L&inaccompli a trois modes 1 indicati% 9le prsent:, subjoncti%, et conditionnel0
9A: L&imprati% ient donc complter la description de l&auteur car c&est un mode du
erbe arabe, #ui ne se conjugue #u&à la deuxi(me personne0 +l n&a pas de %orme ngatie et pour dire ne…$ordre)… pas, on utilise la ngation aec l&inaccompli apocop 9conditionnel:0
insi, n&tudieJ pas ! ,
9
8K
8 ` 0
9B: Le l=m de ngation est le du subjoncti% plac deant un erbe à l&inaccompli
#ui sert d&attribut au erbe
jا! prcd de la ngation ` ou
– 0
@x0 1 &ieu n’est pas $disposé) C les ch=tier ! ,
†
8
W
98
% 2 آ
jا
!ا
3 &ieu n’était pas $disposé) C leur pardonner ! ,
™
ف "
8% 2 آ I
ك
C
–Les grammairiens arabes disent #ue les erbes sont ici au mode subjoncti% car la particule j
est sous;entendue apr(s 0 @t donc le est alors nomm l=m de ngation car il est
prcd d&une expression excluant l&ide de l&existence #ui est nomme habituellement
ngation ! H
}
;
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 49/286
9C: La conjonction
< gouerne le mode subjoncti% dans les erbes lors#u&elle
exprime la cause ou le but d&une action, aec plusieurs signi%ications 1a: apr(s une interrogation, ex0 1 oG est votre maison afin %ue je la visite H
cرو
ƒ
Z
?
”
K8 %
8
I Cأ
b: apr(s un imprati%, ex0 1 frappe /a0d %u’il redevienne honn'te,
,8% L
K 4
%
8? S Cد6
ƒ .) "بc: apr(s une interdiction, ex0 1 n’injurie# pas /a0d il pourrait se f=cher,
t8
8%8
? S Cد6
ƒ , K ¤
`d: apr(s une ngation, ex0 1 tu n’as auprs de moi aucune affaire %ue je puisse
accomplir,
2
% t 5
Z
? +:Q
§ nد
J O
”
ا
3e: apr(s une particule d&incitation, ex0 1 allons I descende# che# nous de sorte %ue vous
trouvie# du bien,
S6"8 % G
…د
K
8? ا
Y
J Oد ‘ Yآ ا%
ه
%: apr(s une particule interrogatie, ex0 1 est ce %ue vous ne descendre# pas che# nous
afin %ue nous vous traitions avec égards
”
3" ك
J
8?ا
Y
د
J O ‘ J
8 ` >
ه
g: apr(s un souhait ou une pri(re, ex0 1 pl4t C &ieu %ue j’ai de la fortune j’en
dépenserais une partie,
28 J 3
YZف £
? 6 ا
3 Ö
’ %
9`: La conjonction indi#ue la runion de deux choses0 Gais elle sert aussi à indi#uer
la simultanit de deux actions 9oir chapitre <B du complment d&accompagnement: et, dansce cas, gouerne le cas direct pour les erbes,ex0 ne mange# pas du poisson pendant %ue vous buve# du lait ,
× آ
ب
" ¤
و
”
# 4 آ
>
!Z
`6es exemples montrent bien #u&il %aut se %ier au sens de l&ide, pas à la concordance des mots
pour une traduction0 6ette prcaution prise, nous proposons, en %orme de rsum et en deuxtableaux, une es#uisse de comprhension de la concordance des « temps » entre les languesarabe et %ranFaise 1
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 50/286
: pour raliser une correspondance, il %aut combiner les « temps » et les « aspects » 1
Langue %ranFaise Langue arabe emporalit présent inaccompli prsent, temps de l&nonciateur futur inaccompli %utur, par rapport au temps de
l&nonciateur imparfait inaccompli pass, par rapport au temps de
l&nonciateur, d&une action dont on neconna>t pas les bornes
passé simple accompli pass, par rapport au prsent del&nonciateur 9':
passé antérieur accompli pass @ antriorit 9<: passé composé accompli pass par rapport au prsent de
l&nonciateur 9': plus %ue parfait accompli pass @ antriorit 9<:
futur antérieur accompli %utur @ suite
9': les deux temps %ranFais passé simple et passé composé prsentent les m-mescaractristi#ues de « temps » 1 on ne s&tonnera pas #ue la langue arabe les rende par la m-me %ormulation0
9<: les deux temps %ranFais passé antérieur et plus %ue parfait prsentent les m-mescaractristi#ues de « temps » 1 on ne s&tonnera pas #ue la langue arabe les rende par la m-me %ormulation0
H: 6es notions sont rendues à l&aide des outils djà cits selon la correspondance suiante 1
UranFais rabe Jrésent
qار
t
# 9utur proche
qرا
t
# H 8
- 9utur lointain
qرا
t
# H
<
- :mparfait
qرا
t
# H
jا
! passé simple Q (
ا
# passé antérieur Q (ا
# H
د
5 passé composé Q (ا
# H
د
5 plus %ue parfait Q (ا
# H
د
5 H
jا
! futur antérieur
Q (ا
# H د
5 H
j ك
C
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 51/286
6e #ui ne signi%ie pas, pour autant, #u&il %aille « coller » systmati#uement le temps utilis en%ranFais par celui indi#u ci;dessus 1 le meilleur exemple est %ourni par la phraseconditionnelle 9l&action n&est pas %aite, n&est pas « accomplie »:, « si tu vas C l’école tu
deviendras peut!'tre fonctionnaire un jour »,
Éف 68ا
363ا
8C
’ }
T |
ا
¬
ر
0
-
در
#
’ T ه
‹ S‹.9on se reportera aec intr-t au chapitre « de l&emploi du temps des erbes » de la? 0rammaire arabe @ de 6harles R6S+@Y, LeipJig, 'AQ, consultable sous %ormat VDU suroogle, boos0google0%rX, pages <B à <<B:
9: Le motا
883 a de nombreux emplois et exprime, entre autres, l&ide la plus tendue et se
place à la %in de certains mots pour en largir le sens 1 on le nomme le ا 8 3 de gnralit0
@xemples 1
7G ! X %
= et partout oG !ا
#
x8 %
= C la manire de !
F %
!et de %uel%ue manire
%ue ! ا
#
8%ف
! totalité ! m>
! et toutes les fois %ue ! ا
#
! 0
+l ne peut -tre dtach du mot #ui le prc(de a%in de ne pas -tre con%ondu aec le nom
indtermin 3ا #ui signi%ie « ce #ue »0 @xemple, tout ce #ue ! 3ا m>
! @n complment de cette leFon donnons tout d&abord deux tableaux essentiels pour la
conjugaison du erbe sain 1
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 52/286
ableau synopti#ue de la conjugaison d&un erbe sain 9oie actie:
Verbe * s.parer= re!rancher (c& ص7
Accompli Inaccompli
indica!i"
Inaccompli
sub$onc!i"
Inaccompli
condi!ionnel
Imp.ra!i"
Q (ا#
qرt
# q
?"
آ #
qراt
# ب
_ J
آ #
qرt
# وم
‘ …
آ¿
" 3
ل
R+OL+@Y
'(re pers0
’
_
?
> _ ?
> _ ? أ? _ <<(me pers0 masc0
’
_
?
> _ ف
8
> _ ف
8
> _ ف
8
> _ ?.<(me pers0 %m0 ’
_
?
V _ ف
8 Q _ ف
8 Q _ ف
8 Q _ ?.?(me pers0 masc0
>
_
?
ف _ <
8C
ف _ <
8C
ف _ <
8C?(me pers0 %m0 ’
_
?
ف _ <
8
ف _ <
8
ف _ <
8D@L
<(me pers0ا
#
K8
_
? j_ ف
8
_ ف
8 _ ف
8 _ ?.?(me pers0 masc0
_
? j_ ف
8C
_ ف
8C _ ف
8C?(me pers0 %m0
ا
K8
_
? j_ ف
8
_ ف
8 _ ف
8VLY+@L
'(re pers0ا
J8
_
?
> _ ف
8Y
> _ ف
8Y
> _ ف
8Y<(me pers0 masc0 ,
K8
_
?
j
_ ف
8 S
_ ف
8 S
_ ف
8 S
_ ?.<(me pers0 %m0
Ø8
_
?
I _ ف
8
I _ ف
8
I _ ف
8
I _ ?.?(me pers0 masc0 S
_
?
j
ف _
8C S
ف _
8C S
ف _
8C?(me pers0 %m0
I
_
?
I
_ ف
8C
I
_ ف
8C
I
_ ف
8C
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 53/286
ableau des onJe premi(res %ormes augmentes 9oix actie: 9':
Masdar Par!icipe ac!i" Imp.ra!i" Inaccompli Accompli
ر د
_
#
> Oفا آ
, -.
" 3ل
qر
t
# q
?"
آ # Q (ا
#
ormes
ف _ %<+
8 +> W_
ف
3
> W_
?
> W_
ف
8C
> _
? ++e
0
ف _
8 ++ ا
_ ? +> |ا
ف
3
> |ا
?
> |ا
8
ف
8C
>
|ا
? +++e
0
| فا
3 ++ ا
_ ?. ف _ <+
3
> _ ?
ف _ <
8C
>
_ ? +$e
+> i_
ف
8 +> W_
ف
8K
3
> _
ف
8
> _
ف
8K
8C
> _
ف
8 $e
+>
ا|
L
8 ا| <+
ف
8K
3
>
ا|
ف
8
>
ا|
ف
8K
8C
>
ا|
ف
8 $+e
+ ا
_ ف
YS +> _ ف
8J
3
> _ ف
8YS
> _ ف
8J
8C
>
_ ف
8YS$++e
+ ا
_ K ?S +> _
K ف
3
> _
K 8?S
> _
K ف
8C
>
_
K 8?S $+++e
+
_ ?S m>
_ ف
3
>
_ ?S >
_ ف
8C i
>
_ ?S +We
+ ا
.- Kف _ ف _ <+
8K 4
3
ف _ <
8K -.
ف _ <
8K 4
C
>
ف _
8K -. We
+ % _ ?S m ا
ف _
3
ا <
_ ?S i ا
ف _
8C
ا
_ ?S W+e
+ ا
_% _ ?S +> |
_ ف
3
> |
_ ?S
> |
_ ف
8C
>
|
_ ?S W++e
9': ucun erbe arabe n&est raiment utilis à toutes ces %ormes0 insi le mod(le choisi,outre le sens de la +(re %orme 9sparer: est usit à la ++e %orme 9mettre en morceaux:, à la+++e %orme 9rompre aec #n0: à la $++e %orme 9se sparer, -tre spar: et à la $+++ e %orme9transplanter un palmier:0 Les autres %ormes prsentes constituent donc des mod(les0
0 Vrier prsente des tableaux jus#u&à la ingt sixi(me %orme 9page A<: et prcise #u&on nerencontre « 2pres#ue jamais2 » de erbe à partir de la W+++e %orme0 Rachant #ue depuis#uel#ues diJaines d&annes les %ormes W+ et W++ sont plus nombreuses, du %ait de la crationde mots modernes0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 54/286
Oous indi#uons maintenant les conjugaisons des erbes faibles 9erbe sourd , erbe ham#é,erbe assimilé, erbe concave, erbe défectueu(: selon la %orme des grammaires arabes0 @nindi#uant successiement les premires personnes, sing0 et pluriel, les secondes, singulier masc0, singulier %m0, duel, masc0 pluriel et %m0 pluriel, et en%in les troisimes personnes,masc0, %m0, duel masculin et duel %minin, pluriel masc0 et pluriel %minin
@n%in, la %orme passie de ces erbes est donne leFon 0
+: Le erbe sourd 9le erbe redoubl:,
Le erbe sourd est celui #ui a sa seconde et sa troisi(me radicale de m-me nature comme "8
- pour
ر
"8
- 0
ر
"8
4 "
-
د
=Sو
¦ J ; I 3 2
3`و
2
J8 %
O ’
Yا
!ا
3 ه
F
Oا
t
# آ
>9 ف
0
2on$u0aison du erbe sourd !rili!ère= modèle = , ر/ ـ : , 9rjouirر'
Voie ac!ie= "و ? 5م ( qراt
#
وم
‘ …
# آ
qرt
#
ب
_ J
# آ
qراt
#
q
?"
# آ
Q (ا#
ر‡
" -Š "
- "
- i"
-
eر
"
- م , W
ك
K
3@ر‡
" 4
YŠ i"
4
Y
"
4
Y i"
4
Y ا
Yر
"
- g , W
ك
K
3@ر‡
" 4
Š"
4
"
4
i"
4
eر
"
- م
žا
u@nW"
4
nW"
4
ICW"
4
eر
"
- م 0
T
žا
u@
S"
4
S"
4
jS"
4
ا
Ùر
"
- X3
ž ا
u@S "iو
4
S "iو
4
j "iو
4
Úر
"
- g
žا
u@
jر
" 4
jر
" 4
jر
" 4
I
ر
"
- g 0
T
žا
u@ر‡
" 4
CŠ "
4
C
"
4
C i"
4
C
"
- م oا
¹@
‡ ر
" 4
Š"
4
"8
4
i"8
4
e"
- م
0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 55/286
S"
4
C S"
4
C jS"
4
C
S"
- X3 oا
¹@S"
4
S"
4
jS"
4
ا
"
- X3 0
T oا
¹@
Sو
i"
4
C Sو
i"
4
C
jو
i"
4
C Sو
i"
- g oا
¹@
jر
" 4
C
jر
" 4
C
jر
" 4
C
jر
"
- g 0
T oا
¹@
Les erbes augments, +<=
م# ): 5ا 7آMasdar Par!icipe
ac!i" Imp.ra!i" Inaccompli Accompli
ر د
_
#
> Oفا آ
, -.
" 3ل
qر
t
#
q
?"
آ #Q (
ا
#
orme
m"
- mرا
-
ر
أ - " i"
4
C
"
- +e
+"C" 4
+W"
4
3
"Wر
-
"Wر
4
C
"ر
- ++e
+S
" - mار
4
3 ارر
- iار
4
C ار
-+++e
pار
4
3 +
+S
" -. m" 4
3
" -ر i" 4
C
"
أ-
+$e
+i"
4
+W"
4
K
3
"ر
4
"8ر
4
K
8C
"ر
4
$e
mرا
4
mرا
4
K
3
ر
ار
4
iرا
4
K
8C
ار
4
$+e
+S
" 4 YS m"
4 J
3
ارر
4 YS i"
4 J
8C
"
4 YS $++e
+S
Û -S m"
8K8 4
3
ر
Û8 -S i"
8K 4
C
"
8K -S $+++e
+S
ر
" -S mر
" 4
3
رر
" -S
ر
" 4
C
ر
" -S +We
+S
" 4 K -S m" 4
K 4
3
" 4ر
K -S i" 4
K 4
C
"
4
K -S We
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 56/286
++: Le erbe hamC.,
Le erbe hamJ est celui dont une des consonnes est une hamJa,
p
‘
Ñ 2
د أ |
أ=
jا
! ا
3
ƒه
# †
ف > 9آ # @t il est de trois sortes 1 le erbe hamJ sur le fa 9la '(re radicale:, hamJ sur le Kain 9la <(me
radicale:, et hamJ sur le l=m 9la ?(me radicale:, comme « il a invité », « il a demandé », « il
s’est trompé » 2
ب
H
آ ƒ
# †
3
و V
ƒآ 9
# †
3
ا: و
ف ƒآ
# †
3 / qS
8Y w
1
ه
و
Ü Œ
G
و
Z
-
@@@و+ls conient de saoir #ue les grammairiens europens contestent la particularit de laconjugaison des erbes hamJs et dclarent, en gnral, #ue ces erbes se conjuguentnormalement, les spci%icits tant inhrentes à la graphie de la ham#a0
2on$u0aison du erbe hamC. !rili!ère= modèle بHZ
C 8
ب
H initer
Voie ac!ie= م ? 5و" ( qراt
# وم
‘ …
# آ
qرt
# ب
_ J
# آ
qراt
#
q
?"
# آ
Q (ا#
ب
Hآ
ب
Hآ
ب
Hآ
’
Hأ م
, W
ك
K
3@ HZب
Y
HZب
Y
HZب
Y ا
J8
H g , W
ك
K
3@ HZب
HZب
HZب
’
H م
žا
u@ÝHZ
ÝHZ
V HZ
’
H م 0
T
žا
u@
ا
HZ
ا
HZ
jا
HZ
ا
#
K8
H
X3
ž ا
u@S
HZ
S
HZ
j
HZ
,
K8
H g
žا
u@
I
HZ
I
HZ
I
HZ
Ø8
H g 0
T
žا
u@ HZب
C
HZب
C
HZب
C
ب
H م oا
¹@
ب
HZ
ب
HZ
ب
HZ
’
H م
0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 57/286
ا
HZ
C ا
HZ
C jا
HZ
C
ا
H X3 oا
¹@ا
HZ
ا
HZ
jا
HZ
ا
K
8
H X3 0
T oا
¹@
S
HZ
C S
HZ
C
j
HZ
C S
H
g oا
¹@
I
HZ
C
I
HZ
C
I
HZ
C
I
H g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 58/286
Les erbes augments, +<=
م# ): 5ا 7آ
ر
_د
# > Oا
ف .- , آ
" 3
ل
qرt
# q
?"
آ #Q (ا#
+ S
y
- +> oا
-
Z -.
Z 4
C
Z
- +e
+>8% š 4
+> Wš
4
3
> Wš
-
> Wš
4
C
Z
- ++e
0
š 4
++ ا
š - +> oا
4
3
> oا
-
> oا
4
C
ا:
- +++e
0
ا:
4
3 ++ ) -. +> š 4
3
> š -
> š 4
C
Z -
+$e
+
iy
4
+> Wš
4
K
3
Z
4
Z
4
K
8C
Z
4
$e
+ ا
4
+> oا
4
K
3
ا:
4
ا:
4
K
8C
ا:
4
$+e
+ ا
š 4 YS +> oا
4 J
3
> š
4 YS
> š
4 J
8C
Z
4 YS $++e
+ ا
š K -S +> š
K 4
3
> š
K -S
> š
K 4
C
Z
K -S $+++e
+ š -S m
Z 4
3
> Z -S i
Z 4
C
Z -S +We
+ ) 4 K -S +> š 4
K 4
3
> š 4
K -S
> š 4
K 4
C
Z 4
K -S We
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 59/286
2on$u0aison du erbe hamC. !rili!ère= modèle Z
Œ
Â
8
Ü Œ
G se tromper
Voie ac!ie=
م ? 5و" (qرt
# وم
‘ …
# آ
qرt
# ب
_ J
# آ
qراt
# q
?"
# آ
Q (ا#
I3<21
Z
Œ G Z
Œ G
Z
Œ G
’ š Œ
G م
, W
ك
K
3@
Z
Œ
Þ Z
Œ
Þ
Z
Œ
Þ ا
J 8š Œ
G g , Wك
K
3@Z
Œ
œ Z
Œ
œ Z
Œ
œ
’ š Œ
G م
žا
u@Q š
Œ
œ Q š
Œ
œ
I8% š
Œ
œ ’ š Œ
G م 0
T
žا
u@)
Œ
œ )
Œ
œ j)
Œ
œ
ا
#
K8 š Œ
G X3
žا
u@Sو
y
Œ
œ Sو
y
Œ
œ
jو
y
Œ
œ
,
K8 š Œ
G g
žا
u@
j Z
Œ
œ
j Z
Œ
œ
j Z
Œ
œ
Ø8 š Œ
G g 0
T
ž ا
u@Z
Œ
 Z
Œ
 Z
Œ
Â
Ü Œ
G م oا
¹@Z
Œ
œ Z
Œ
œ Z
Œ
œ ’8
š Œ
G م 0
T oا
¹@)
Œ
 )
Œ
 j)
Œ
Â
ا
š Œ
G X3 oا
¹@
)
Œ
œ )
Œ
œ j)
Œ
œ
ا
K8
š Œ
G X3 0
T oا
¹@Sو
y
Œ
 Sو
y
Œ
Â
jو
y
Œ
 S
š Œ
G g oا
¹@
j Z
Œ
Â
j Z
Œ
Â
j Z
Œ
Â
I š Œ
G g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 60/286
Les erbes augments, +<=
م# ): 5ا 7آ
J;=5;< K;<4878:1 ;748L M2:6<;48L M9;7732:08 N7732:08
ر
_د
# > Oا
ف .- , آ
" 3
ل
qراt
# q?"
آ #Q (ا#
I3<21
Z
Œ
G + +Ü žا
G ا
Œ G. Z
Œ
 Z
Œ
G
+e
0
š Œ
œ + +Ü WŒ
u
Ü WŒ
G
Ü WŒ
 Z Œ
G
++e
Œ Gا:+ +Ü ž ا
u
Ü žا
G
Ü ž ا
 Z
žا
G
+++e
pZ
žا
u +
.Œ Gا:+ +Ü Œ
u
Ü Œ G
Ü Œ
 Z
Œ G
+$e
+y iŒ
œ +Ü WŒ
K
3 Œا
œ Z Œ
K
8C
Z8 Œ
œ
$e
+y
žا
œ +Ü žا
K
3 Z
žا
œ Z
žا
K
8C
Z
žا
œ
$+e
Œ ÞSا:+ +Ü Œ
J
3
Ü Œ
ÞS
Ü Œ
J
8C Z
Œ
ÞS
$++e
Œ K GSا:+ +Ü Œ
K
u
Ü Œ
K GS
Ü Œ
K
 Z
Œ
K GS
$+++e
š Œ GSا:+ Z
Œ
u m
Ü š
Œ GS ا
Œ
 i Z
Œ GS
+We
+:ا
Œ K -S+Ü Œ
K8 4
3
Ü Œ
K8 -S
Ü Œ
K8 4
C Z
Œ 8
K8 -S
We
+++: Les erbes "aibles 1
Le erbe %aible est de trois sortes, v.assimilé , v.concave et v. défectueu" ,
ß 5اJ آ > 9 ف آ
<و
ف > 9آل; آ
و ا
x # آ > 9 ف8 أ / qS
8Yأ w
81 i>
K8 9
ف > 9آ # K on appelle erbe assimil celui dont la premi(re radicale est un و ou un comme il est
arrivé ou il est orphelin,
,
K
8Cأو
>
|
و
Cا:6 أو
S6و
S
و
:ا
ف آ
<"
=
jا
!ا
3ا
x # آ
> 9 ف آ
N #
4
C
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 61/286
K on appelle erbe concae celui dont la seconde radicale est un و ou un n et on dit le
erbe concae par leو
ou le erbe concae par le n comme il a dit ou il est allé,
<
888 ; آ
> 888 9 ف آ
>888% 5و
6:ا
88
Cو
S6و
Sو
²ا
888 K آ
<" 888
=
jا
888
!ا
888
3 <
888 ; آ
> 888 9 ف آ
N # 88 8
4
C‡
"
8%
-Š
ار
-و
‡
85Š
ا
5
iQ oا
% آ
<
;
آ
> 9 ف آ
و
inو
S
آ
K on appelle erbe d%ectueux celui dont la derni(re radicale est un q ou un comme il a t gnreux ou il a t satis%ait,
Q (
أو ر
و
"
-
Cا:6 Sو S6و
"> آل " Gو
=
jا
! ا
3 ß 5اJ آ > 9 ف # Nآ
4
C
+++;' 4 les verbes assimilés 1 +++;';': les 0 assimils par و) inaccompli en perdent le و à
l&inaccompli de la premi(re %orme, exemple, conjugaison du erbe assimil trilit(re, mod(le
ـ7
= ص صـ7 qراt
# وم
‘ …
# آ
qراt
# ب
_ J
# آ
qرt
# q
?"
# آ
Q (ا#
> |
> |
> |
’
|و م
, Wك
K
3@> _
Y > _
Y
> _
Y ا
J
|
و g , W
ك
K
3@> _
> _
> _
’
|
و م
žا
u@Q _
Q _
I8% _
’
|
و م 0
T
žا
u@
_
_
j
_
ا
#
K8
|و
X3
ž ا
u@S
_
S
_
j
_
,
K8
|
و
g
žا
u@
I _
I _
I _
Ø8
|
و g 0
T
žا
u@> _
C > _
C
> _
C
>
|
و م oا
¹@> _
> _
> _
’
|
و م 0
T oا
¹@
_
C
_
C j
_
C
|و
X3 oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 62/286
_
_
j_
ا
K
|
و X3 0
T oا
¹@S
_
C S
_
C
j
_
C S
|
و g oا
¹@
I
_
C
I
_
C
I
_
C
I
|و
g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 63/286
Les erbes augments, +<=
ـم# لآ 7ا 5ـPـل(
Masdar Par!icipe ac!i" Imp.ra!i" Inaccompli Accompli
ر
_د
# > Oا
ف .- , آ
" 3
ل
qرt
# q
?"
آ #Q (ا#
orme
0
|d+> |
و + +> |S
و > |
> _
C
>
|
و +e
+>8% |
8 +> W|
3
> W|و
> W|
8C
> |و
++e
+ ا
و| +> |S
3
> |S
و
> |S
8C
>|S
و
+++e
0
|S
3 ++ ا
_C. +> |
3
و| <
> |
C
>
و|
+$e
+> i|
8+> W|
8K
3
> |
8
> |
8K
8C
> |
8 $e
+>
|S
8 +> |S
8K
3
>
|S
8
>
|S
8K
8C
>
|S
8 $+e
àáâãàäåæ àáâãàäåæ àáâãàäåæ àáâãàäåæ àáâãàäåæ $++e
+ _ WSا +> _8 K
3
> _ S
> _ K
8C
>
_ S $+++e
àáâãàäåæ àáâãàäåæ àáâãàäåæ àáâãàäåæ àáâãàäåæ +We
+ ا
_8% K -S +> |
8K 4
3
> |
8K -S
> |
8K 4
C
>
|
8K -S We
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 64/286
+++;';<: les 0 assimils par € inaccompli enو ou ـ et tous les erbes
assimils par G
conserent la lettre %aible à l&inaccompli de la premi(re %orme, exemple,
conjugaison du erbe assimil trilit(re, mod(le Q 4ـ = = Q
4 = il a t sec
qرt
# وم
‘ …
آ #
qراt
# ب
_ J
آ #
qرt
# q?"
آ #Q (ا#
¦ T C
¦ T C
¦ T C
’ 4 T
C م
, W
ك
K
3@
¦ T %
8Y
¦ T %
8Y
¦ T %
8Y ا
J 4 T
C g , Wك
K
3@¦ T %
8
¦ T %
8
¦ T %
8
’ 4 T
C م
žا
u@Q 4 T %
8 Q 4 T %
8
V 4 T %
8 ’ 4 T
C م 0
T
žا
u@ا
4 T %
8 ا
4 T %
8 jا
4 T %
8
ا
#
K8 4 T
C X3
žا
u@
S
4 T %
8 S
4 T %
8
j
4 T %
8
,
K8 4 T
C g
ž ا
u@
I 4 T %
8
I 4 T %
8
I 4 T %
8
Ø8 4 T
C g 0
T
žا
u@¦ T %
8C
¦ T %8
C
¦ T %8
C
¦ T
C م oا
¹@¦ T %
8
¦ T %
8
¦ T %
8
’
4 T
C م 0
T oا
¹@ا
4 T %8
C ا
4 T %8
C jا
4 T %8
C
ا
4 T
C X3 oا
¹@
ا
4 T %
8 ا
4 T %
8 jا
4 T %
8
ا
K
4 T
C X3 0
T oا
¹@S
4 T %8
C S
4 T %8
C
j
4 T %8
C S
4 T
C g oا
¹@
I 4 T %8
C
I 4 T %8
C
I 4 T %8
C
I 4 T
C g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 65/286
Les erbes augments, +<=
م# ): 5ا 7آ
mod(le = ـ= ـ, ر ـ ر
, = il a t %acile
Masdar Par!icipe
ac!i"
Imp.ra!i" Inaccompli Accompli
ر
_د
أ¿
, -.>8 Oا
آف 8
أل3 "
qراt
أ¿q?"
آ¿Q (ا¿أ
+" 4
C +" -ا
C
"
4C.
"
4 %8
C
" 4
C+e
+° 4 %
8 +" W4
%
3
" W4
C
" W4
%8
C
" 4
C ++e
ا+
48 C ا- "+
%
3
ا- "
C
8ا- "
%8
C
"
ا-
C +++e
p
"
ا-
%
3 +
ا+
4C. +" -
3
" 4 Cأ
" -
C
"
4 C +$e
+" i4
%
8 +" W4
%
8K
3
" 4
%
8
" 4
%
8K
8C
" 4
%
8 $e
ا- "+
%
8 ا- "+
%
8K
3
"
-ا
%
8
"
-ا
%
8K
8C
"
-ا
%
8 $+e
ا+
4 WS +" 4 K
3
" 4 S
" 48 K
8C
"
4 S $+++e
ا+
48% K -S +" 4 %
8K 4
3
" 4 %
8K -S
" 4 %
8K 4
C
"
4 %
8K -S We
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 66/286
+++;<: les verbes concaves1
+++;<;': le 0 concae du mod(le ـو7 R = ـ [7
6S 6 il a ditا7
qرt
# وم
‘ …
# آ
qرt
# ب
_ J
# آ
qرt
# q
?"
# آ
Q (ا#
>
5
5
5
’
85 م , W
ك
K
3@
>
L
8Y
L
8Y
L
8Y ا
J
85 g , Wك
K
3@>
L
8
L
8
L
8
’
85 م
žا
u@Ö
L
8 Ö
L
8
V
L
8 ’
85 م 0
T
žا
u@`
L
8 `
L
8 j
L
8 ا
#
K
85 X3
žا
u@S
L
8 S
L
8
j
L
8
,
K
85 g
žا
u@
I
L
8
I
L
8
I
L
8
Ø
85 g 0
T
ž ا
u@>
L
8C
L
8C
L
8C
ا
5 م oا
¹@>
L
8
L
8
L
8
’
ا
5 م 0
T oا
¹@`
L
8C `
L
8C j
L
8C
ا`
5 X3 oا
¹@
`
L
8 `
L
8
j
L
8 ا
K ا
5 X3 0
T oا
¹@S
L
8C S
L
8C
j
L
8C S
ا
5 g oا
¹@
I
L
8C
I
L
8C
I
L
8C
I
85 g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 67/286
+++;<;<: le 0 concae du mod(le
ا>
Â
8 ‡
<
GŠ
ا>
G il a craint
qر
t
# وم
‘ …
آ #
qر
t
# ب
_ J
آ #
qر
t
# q?"
آ #Q (
ا
#
F
Gأ
ا>
G
ا>
G
Gف ’ م , W
ك
K
3@
F
Þ
<ا
Þ
<ا
Þ ا
J ف
G g , Wك
K
3@F
œ
ا>
œ
ا>
œ
Gف ’ م
žا
u@M
ا
œ Mا
œ
V ?ا
œ ’ ف
G م
0
T
žا
u@ا
ا?
œ ا
ا?
œ jا
ا?
œ ا
#
K8 فG X3
žا
u@S
ا?
œ S
ا?
œ
j
ا?
œ
,
K8 فG g
žا
u@
I ف
œ
I ف
œ
I ف
œ
Ø8 ف
G g 0
T
žا
u@F
Â
ا>
Â
ا>
Â
ا>
G م oا
¹@F
œ
ا>
œ
ا>
œ
’
ا?
G م 0
T oا
¹@ا
?ا
 ا
?ا
 jا
?ا
 ا
?ا
G X3 oا
¹@
ا
?ا
œ ا
?ا
œ
jا
?ا
œ ا
K
8?ا
G X3 0
T oا
¹@S
ا?
 S
ا?
Â
j
ا?
 S
ا?
G g oا
¹@
I ف
Â
I ف
Â
I ف
Â
I فG g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 68/286
+++;<;?: le 0 concae du mod(le ° 4
C 8 ‡
"
8%
-Š
ار
- il est all
qرt
# وم
‘ …
آ #
qرt
# ب
_ J
آ #
qرt
# q?"
آ #Q (ا#
" -
° -
° -
e" - م , W
ك
K
3@" 4
Y
° 4
Y
° 4
Y ا
Y" - g , W
ك
K
3@
" 4
° 4
° 4
e" - م
ž ا
u@n° 4
n° 4
IC° 4
e" - م 0
T
žا
u@S
° 4
S
° 4
jS
° 4
ا
Ù" - X3
žا
u@Sو
° 4
Sو
° 4
jو
° 4
Ú" - g
žا
u@
j" 4
j" 4
j" 4
I
" - g 0
T
ž ا
u@" 4
C
° 4
C
° 4
C
ار
- م
oا
¹@" 4
° 4
° 4
e
ار
- م
0
T oا
¹@S
° 4
C S
° 4
C jS
° 4
C S
ار
- X3 oا
¹@S
° 4
S
° 4
jS
° 4
ا
ار
- X3 0
T oا
¹@
S و
° 4
C S و
° 4
C
j و
° 4
C Sار و
- g oا
¹@
j" 4
C
j" 4
C
j" 4
C
j" - g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 69/286
Les erbes augments, p
‘ Cد
آ # ا
9 8?
Masdar Par!icipe ac!i" Imp.ra!i" Inaccompli Accompli
ر د
_
#
> Oفا آ
, -.
" 3ل
qار
t
# q?"
آ # Q (ا
#
orme
+
85
+" 8% -+> oا8
5
+" oا ->
5" -
L
8C
° 4
C
ا
5
ار
-
+e
+
>CL
8
+° % 4
+ W
L
3
+" 8%
4
3
W
85
" W8%
- W
L
8C
" W8%
4
C
85
" 8%
-
++e
+0
او
L
3p
"
8Cا
4
3 ++او +
L
3
+" Cا
4
3او
5" Cا
-
او
L
8C
" Cا
4
C
او
5
"
8Cا
-
+++e
0
ا
5. + +>% L
3
> 5
>% L
C
ا
5 +$e
+
i
L
8+‘ i8% Ù
+
W
L
8K
3+‘ W8%
#
K
3
L
8‘ 8%
Ù
L
8K
8C
‘ 8%
#
K
8C
L
8
‘ 8%
Ù
$e
+ او
L
8
+‘
8Cا
Ùاو +
L
8K
3
+‘Cا
#
K
3
او
L
8‘
8Cا
Ù
او
L
8K
8C
‘
8Cا
#
K
8C
او
L
8
‘
8Cا
Ù
$+e
+>
% L YS + ا
L 8J
3
>
L 8YS
ا
L8 J
8C
ا
L 8YS $++e
+>
% K 5S + ا
K L
3
>
K 85S ا
K L
8C ا
K 85S $+++e
+
5S m
L
3
>
85S i
L
8C
85S +We
0
ا
L K -S + +>% L
K 4
3
> L
K -.
>% L
K 4
C
ا
L
8K -S We
Ootes 1 le 0
8ار
- n&est utilis #u&aux trois premi(res %ormes,
aller, s&en aller ,را
8
-
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 70/286
conduire, diriger , "8 %8
-
s&adapter à, s&ajuster à,
"8
Cا8
-la racine "888%83 est utilise à le <(me %orme, apprcier, caractriser alors #ue
‘888 %8
#
8 ! se
caractriser, se di%%rentier et #ue la C(me %orme est un 0 intransiti% signi%iant di%%rer, trancher 9une couleur:0
Les racines en و et en n se con%ondent aux %ormes +$, $++, $+++, +W et W0
+++;? 4 &es verbes défectueu" 1
+++;?;': le 0 d%ectueux par du mod(leو 8 ‡
8 Š
il a prou
qر
t
#
وم
‘ …
آ #
qر
t
#
ب
_ J
آ #
qر
t
#
q?"
آ #Q (
ا
#
> أ
8
8
e
8 م , W
ك
K
3@
> T
8Y
8T
8Y
8T
8Y ا
Y
8 g , W
ك
K
3@
> T
8
8T
8
8T
8
e
8 م
žا
u@Q T
8 Q T
8
V T
8 e
8 م 0
T
žا
u@S
8T
8 S
8T
8 jS
8T
8 ا
Ù
8 X3
žا
u@S
8T
8 S
8T
8
j
8T
8
Ú
8 g
žا
u@S
8T
8 S
8T
8
j
8T
8
I
8 g 0
T
žا
u@
S
8T
8C S
8T
8C
j
8T
8C م
oا
¹@
> T
8
8T8
8T
8
’
8 م 0
T oا
¹@S
8T
8C S
8T
8C jS
8T
8C S
8 X3 oا
¹@S
8T
8 S
8T
8 jS
8T
8 ا
K
8 X3 0
T oا
¹@S
8T
8C S
8T
8C
j
8T
8C S
8 g oا
¹@
j
8T
8C
j
8T
8C
j
8T
8C
j
8
g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 71/286
+++;?;<: le 0 d%ectueux par „du mod(le 8 ‡
N
3
Š Nر
3
il a lancر
qر
t
#
وم
‘ …
آ #
qر
t
#
ب
_ J
آ #
qر
t
#
q?"
آ #Q (
ا
#
ر
Q 3ر
Q 3ر
’ %
3
ر
م , W
ك
K
3@"
8Y
Q 3"
8Y Q 3"
8Y ا
J 8%
3
ر g , W
ك
K
3@
"
8
Q 3"
8 Q 3"
8
’ %
3ر
م
ž ا
u@Q 3"
8 Q 3"
8
V 3"
8 ’ %
3
ر
م 0
T
žا
u@ا
% 3"
8 ا
% 3"
8 jا
% 3"
8 ا
#
K8 %
3
ر X3
žا
u@S
3"
8 S
3"
8
j
3"
8
,
K8 %
3
ر g
žا
u@
V 3"
8
V 3"
8
V 3"
8
Ø8 %
3
ر g 0
T
žا
u@"
8C
Q 3"
8C Q 3"
8C N
3
ر
م oا
¹@"
8
Q 3"
8 Q 3"
8
’
3
ر
م 0
T oا
¹@ا
% 3"
8C ا
% 3"
8C jا
% 3"
8C ا
%
3
ر X3 oا
¹@ا
% 3"
8 ا
% 3"
8 jا
% 3"
8 ا
K
3
ر X3 0
T oا
¹@
S
3"
8C S
3"
8C
j
3"
8C S
3ر o
ا
¹g@
V 3"
8C
V 3"
8C
V 3"
8C
V
3
ر g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 72/286
+++;?;?: le 0 d%ectueux par n du mod(le 8
Q (
ر il a t satis%ait
qر
t
#
وم
‘ …
آ #
qر
t
#
ب
_ J
آ #
qر
t
#
q?"
آ #Q (
ا
#
rر
N
ر)
N
ر)
’% (
ر
م
, W
ك
K
3@
r"
8Y N
("
8Y N
("
8Y ا
J% (
ر g , W
ك
K
3@
r"
8 N
("
8 N
("
8
’% (ر
م
ž ا
u@
V
("
8
V
("
8
V
("
8 ’% (
ر
م 0
T
žا
u@ا
%
("
8 ا
%
("
8 jا
%
("
8 ا
#
K% (
ر X3
žا
u@S
("
8 S
("
8
j
("
8
,
K% (
ر g
žا
u@Q
("
8
Q
("
8
V
("
8
Ø% (
ر g 0
T
žا
u@
r"
8C N
("
8C N
("
8C
Q (
ر
م
oا
¹@
r"
8 N
("
8 N
("
8
’
% |
ر
م 0
T oا
¹@ا
%
("
8C ا
%
("
8C jا
%
("
8C ا
% (
ر X3 oا
¹@ا
%
("
8 ا
%
("
8 jا
%
("
8 ا
K
% (
ر X3 0
T oا
¹@
S
("
8C S
("
8C
j
("
8C S
(ر o
ا
¹g@
V
("
8C
V
("
8C
V
("
8C
V (
ر g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 73/286
Les erbes augments, p
‘ Cد
آ # ا
9 8?
d&apr(s le mod(le 8 ‡
N
3
Š Nر
3
il a lanc, tableau #ui s&appli#ue aux %ormes dries deر
tous les erbes d%ectueux
J;=5;< K;<4878:1;748L
M2:6<;48L M9;7732:08 N7732:08
ر د
_
#
> Oا ف آ
, -.
" 3ل
qار
t
# q
?"
آ # Q (ا
#
I3<21
+Q 3
ر
S
ر .ر Q 3"
8C N
3
ر
çæ
0
% 3"
8 + م±
"
3 Wم
ر Q 3"
8C N 3
ر
ççæ
ر3ا:+
S
"
3 S
ر Q 3S
"
8C N
3S
ر
çççæ
0
3S
"
3 +ر3ا:+
. "
3
أر
Q 3"
8C N
3ر
çèæ
م±
"
8 م±
"
8K
3
م
"
8 N 3
"
8K
8C N 3
"
8 èæ
S
"
8 S
"
8K
3
Sم
"
8 N
3S
"
8K
8C N
3S
"
8 èçæ
+:ا
3" YS
" 8J
3
" 8YS Q 3
" 8J
8C N
3
" 8YSèççæ
SرÙا:+
" 8K
3
ÚرS Q
Ù"
8C N
ÙرS èçççæ
çéæ
3Û -Sا:+ "
8K 4
3 "
8K -S Q 3"
8K 4
C N
3"
8K -S éæ
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 74/286
درس آ4 اHس
i-ième leçon
:ا
“لآ
eا
O
?"
3اب
2hapi!re des noms au cas su$e!
/
Q ه
و +0
9 8T
- eا
O
?"
#
> Oا
ف
]&\[€
9 ف
# وآ
]&\[
2
Oا
? ,
4
C
– n آ
]*b[
€أ
د
K8 T
آ #
]€١*[ و
Ž
"
8T
G
و
]*٢[ €
jا
! , -S
]*$[dو ا
êS
G
وd ا
êS
G
" . jو
8T
G
و
' ا
K آ
و
]*&[
’ 9 8J
/
:ا
% §
0
9
8 ر
ه
و
q
?"
#
]**[
F Œ
9 آ
و
]*E[
آ% !8K د
] ]*Rو
د
T آ
@] ]*Uو
Vocabulaire
[&\]
q < racine djà rencontre aec erbe !
ه 8? 8 98< 69
8?
8
>
98
? %aire, agir, excuter
ا
9 8? fgh +> 9 ? acte, action, actiit, gram. erbe
> OS
8? d 0
9
8? d
jو fgh +> Oا
? #ui %ait #c, auteur de, gram. sujet, agent
+
ف 9
3 ë
2 +
9 ف
3 ë
K complment,
K c0o0d0, complment d&objet direct, rgimedirect, #ui rgit le cas direct,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 75/286
2 ; I 3
ف 9
# ë 2
9
3
9 ف
# ëK le complment de but ou de cause,
K le complment de concomitance
> Oفا آ
, -. gram. participe prsent, participe acti%
ف 9
.- , آ # gram. participe pass, participe acti%
mQ 9 ? erbal
[*b] jو ب
> Oفا آ
oا
Ysujet du erbe passi%
0
8Y d 6ا
8Y 8
اب
Y arrier, surenir 9accident, malheur2:
I
O 8
اب
Y remplacer #n, suppler
ب+
8Y d Sب
8Y fgh + oا
Y agent, remplaFant, reprsentant, dput
0
ا
% W8J ) par intrim
0
او
J
3
ب
او
Y +++e %orme, alterner, agir aec #n0 à tour der\le
60
ا
Y.
اب
Y +$(me %orme, dlguer, mandater
[*١] : H ب
S6:د
8 أ
د
commencer, dbuter, crer #c0 9Dieu:
+:د
½ +0
CSد
commencement, dbut, rudiment
8 Ã% oا
Tد
3 en principe
أ
د
K 8 S $+++e %orme, commencer #c0
+ìد
K8 T
3 dbutant, apprenti
أ
د
K8 T
3 #ui commence, gram. inchoati%, sujet de la phrase nominale
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 76/286
[*٢] sب ر
6p
" 8T G dS6" 8T G 8
"
8T
G exprimenter, prouer #c0
8
Ä
G ½ 8
"
8T
G -tre bien in%orm de #c0
ار
T8 G fgh +"8 T Gnouelle, histoire, gram. attribut, nonciati%,
prdicat
[*$]س م و
jا
! , -. sujet du erbe d&tat ~
jا
!~
j. , -.sujet d&une phrase nominale introduite par la
particule ~j.~[*&] q eب
69ا
8T
8
8
' T
suire, dpendre de
”
‹
' T
ا
3 i>
!
@@@و et tout ce #ui en dcoule
8 ه
8 ا
69 8T
8comme suite à2, à la suite de2
ا '+
dpendant, rattach, annexe, gram0 appositi%
+qا
T8 fgh ا '+
adepte, disciple, %ils spirituel
' S
8 fgh +0
ا 9
cons#uence, e%%et, rsultat
mQ 9 ا
gram. subordonn
ب
+q
T8 K
3@@@@ celui #ue l&on suit, suii de2
[**] e q j6K8 9 8Yا
8
’
9
8Y dcrire, #uali%ier #n0 ou #c0
e
9
8Y fgh +’ 9
8Y description, descripti%, #uali%icati%, gram. pith(te
e
9 8J
3dcrit, #uali%i, gram0 nom #uali%i, suii
d&une pith(te
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 77/286
[*E] < È q Œف6ا
O 8
F
Œ
O courber, incliner
N
O
F
Œ
O s&intresser à, aoir de la sympathie pour,aoir de la compassion, piti, tendresse pour
0
Œف
O ruelle, coude, tournant dans un chemin
íCرZ K آ
I 3 +0
Œف
O un tournant de l&histoire
+F Œ
O changement de direction dtour, digression,inclination, gram. coordination
F Œ
O <"
=conjonction de coordination
F
Œ
O fgh F žا
O #ui incline, #ui penche ers, gram. particuleconjonctie, conjonction
+<
Œ 9
3 nom joint, coordonn
2 %
O +<
Œ 9
3 nom au#uel on joint2, mot au#uel estcoordonn un autre mot
[*R] H c :
د
!
++(me %orme, attester, con%irmer, corroborer
2 %
O
!د
insister aupr(s de #n0
د
% !Z
½د
% !
8 attestation, con%irmation, gram. corroborati%
!yد+
3 assur, garanti, corrobor, certi%i
[*U]
Hب ¼ 6 د
8
د
changer, remplacer, substituer
د +
change, substitution
+
د
gram. apposition, permutati%
`S
د
.
د
+$e %orme, changer
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 78/286
" G) ا6š8 % §
د
changer une chose pour une autre
6omprhension du texte 1
6hapitre des mots au cas sujet 9au nomina!i" :Les mots #ui rel(ent du nominati% 9les mo!s (ui doien! se me!!re obli0a!oiremen! au cassu$e! son!: de sept sortes 9': 1
le nom d&agent 9le su$e! du erbe:
le complment d&objet d&une action dont l&agent n&a pas t nomm 9le su$e! d#un
erbe4 la oi- passie:
l&inchoati% 9le su$e! de la proposi!ion dans une phrase nominale:,
son attribut 9<:,
le sujet du erbe d&tat ~
jا
!~ et ses skurs,
l&attribut de la particule ~j.~ et ses skurs,
et l’appositif d&un mot du cas sujet, et il est une de ces #uatre choses, épithète, mot
coordonné, corroboratif et permutatif.
9': 6e chapitre C est un chapitre descriptif #ui num(re toutes les situations o3 le motdoit -tre mis au cas sujet 1 les chapitres suiants, jus#u&au chapitre 'A, reprennent, une
par une, ces catgories pour les expliciter et les commenter, selon le plan 1
6hapitre le sujet du erbe6hapitre le sujet d&un erbe à la oix passie,6hapitre Q mubtadaL et 3habar ,
6hapitre ' ~
jا
!~ et ses skurs, ~j.~ et ses skurs,
6hapitre '' l&pith(te,6hapitre '< la coordination,6hapitre '? le corroborati%,
6hapitre 'A l&apposition0
Gais on peut expli#uer autrement ce plan0 L&auteur parle d&abord de la phrase erbale, laoix actie en premier 9leFon `:, puis la oix passie 9leFon :0 Vuis il traite la phrase
nominale, d%initions 9leFon Q:, puis ~j.• d•
jا 88 !~ et analogues 9leFon ':0 @n%in, il
num(re les mots dont la mise au cas sujet dpend du positionnement dans leur enironnement immdiat d&un autre mot 9leFons '' à 'A:0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 79/286
9<: l&numration des mots essentiellement au cas sujet derait rler six catgories et nonsept comme le dcompte l&auteur0 Vour preue il traite en un seul chapitre, la leFon Q, lemubtada’ et le habar #ui constituent une seule et m-me section0
Pour les no!ions de phrase nominale e! phrase erbale on se repor!era u!ilemen! 4 la 0rammaire de
l#arabe classi(ue de Blachère 3R.0is< e! Gode"ro/7Demomb/nes 3M&<= pa0es 'F e! suian!es& Pour lesno!ions de phrase nominale 4 la !hèse d#.!a! de Mme Geor0ine A/oub&
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 80/286
أدرس آ4 ا '
ep!ième leçon
> Oفا آ
اب
2hapi!re du su$e!
اه "+
É / V
# 4 5 N
O
ه
2و
9 ? 2
8T
85 ر
!
qآ #
?"
آ , -Dآ #
ا > Oه
ف
]*\[
+"
# t
3
و
]$$[@١[
ر
O) P ل
?•jSد C‘ آ
ام
5•
Cد+• dو
ƒ م
L
8C •
Cد+• و
ƒ
ام
5 •
”
85
•
jد و
C‘ آ
م
L
8C•
و
•
jد و
C‘ آ
ام
5•
و
•jSد
C‘ آ
م
L
8C•
و
ه 88888 Jد+•
م 88888
L
8•
و
ه 88888 Jد+•
’
3•888888 5ا
و
]Eb[•jS
آ™ 888888 Jد
م 888888
L
8•
و
•jS
آ™ 888888 Jد
’
3•88888 5ا
و
•
eS
م آ™ Jد
L
8•
• و
eS
’ آ™ Jد
ا3
5•
و
•
H
J
م آ™
L
8 •
و •
H
J
’ آ™
ا3
5•
• و
ا
;W" آ م
L
8C•
• و
ا
;W" آ
ام
و•5
•Q 3
¹ ما
5•و
•
c
Gأ
م
L
8C•و
•
c
Gأ
ما
5•و
]E١[
2
T §أ
ا
3و
•Q 3
¹ م
L
8C•و
” ‹٢و ‡ر
"
Q
" آdا
J8
"
(
’ و
"
( /
”
85
"
¤
O ا
J 81آ
Ø8
"
(
و d ,
K8
"
(
ا dو
#
K8
"
(
dو ’
"
(
dو
’
"
(
I
"
(
و d S
"
(
dو ا
"
(
dو ’
"
(
dو
ب
"
(
Vocabulaire
[*\]ر
¼ k plusieurs sens pour cette racine, l&tudier dans un dictionnaire
S6ر
†
É
8
"
†
É -tre ident, clair, appara>tre, se mani%ester,se montrer
+" اه
É externe, extrieur, apparent
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 81/286
Mآl اه " en apparence
"
† É
+$e %orme, montrer, mettre en idence
+ا
† É. rlation, expression, mani%estation
8
"
اه
l
@@@ $+e %orme, aoir l&air de, simuler, %eindre
[Eb] H j ¼ه Jد+
nom d&une %emme 1 Sind, +nde
H
J ه
fgh mnد
J ه
indien, cactes, cactus, %igues 9unisie:
[E١] م »
ا 6#
¹
8
,
¹ -tre en chaleur, en rut
jا
#
¹ fgh م+
¹ jeune homme, adolescent, gosse
6omprhension du texte 1
6hapitre du sujet0Le sujet est le mot au cas sujet mentionn son erbe aant lui 3le su$e! es! le nom au cas
nomina!i" aan! le(uel es! plac. le erbe:0 @t il 9est: de deux sortes 1 apparent et sous;entendu0Le sujet apparent est, par exemple 1 fad s&est le et fad se l(e, et se le(rent les deux fadet se l(ent les deux fad, et se le(rent les fad et se l(ent les fad 9':,22et Sind s&est lee et Sind se l(e, et les deux Sind se le(rent et les deux Sind se l(ent,et les Sind se le(rent et les Sind se l(ent 9<:2,2et les hommes se le(rent et les hommes se l(ent, et les +ndiens se le(rent et les +ndiensse l(ent 9?:2
2et ton %r(re se lea et ton %r(re se l(e, et mon gosse s&est le et mon gosse se l(e, et ainside suite9A:0Le sujet 9est: sous;entendu 9latent ou cach:, douJe 9%ois: 1 9exemple:
j&ai %rapp, nous aons %rapp,
tu as %rapp, tu as %rapp 9%m0:, ous aeJ %rapp 9duel:, ous aeJ %rapp 9masc0 pluriel:, et ous aeJ %rapp 9%m0 pluriel:,
il a %rapp, elle a %rapp, ils ou elles ont %rapp 9duel:, ils ont %rapp, et elles ont%rapp0
9': Donc, l&auteur n&nonce pas de r(gle, mais donne des exemples 1 il a prcis #u&il netraitait #ue le cas du erbe aant son sujet 9ce #ui est l&usage de la syntaxe de la languearabe:, et l&on deine par la prsentation #ue nous aons %aite de la suite du texte, #ue
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 82/286
plusieurs cas sont à considrer0 Oous saons #ue le erbe plac aant le sujet restetoujours au singulier et l&auteur traite de l&accord en genre0 Premièremen! le erbe
plac aant le sujet se met ncessairement au masculin #uand le sujet est un motmasculin, au singulier 9fad:,
%uand l’aurore se leva et %ue le matin parut zا
T _ آ
jا
و
" … ف آ
'
žا
#
8?au duel 9les deux fad:,
s’avancrent deu( hommes jeunes et beau( j%
¥ jاا
§ j
;
ر
>
T 85 au pluriel régulier 9les fad: dsignant des personnes,
ceu( %ui étaient présents lui dirent
jو
ا) "
aآ 2
ا
L
8?9<: Deu-ièmemen! le erbe plac aant le sujet se met obligatoirement au %minin #uand
le sujet dsigne un -tre %minin par nature, suit immdiatement le erbe, et #u&il est 1
au singulier 9Sind:, la femme d’"#i# dit , ‘C‘
9 آ
p أ
" 3آ
’ ا
5au duel 9les deux Sind:, les deu( servantes sortirent, jا
K
8Cرا
’ آ—
;
"
G au pluriel régulier féminin 9les Sind:, les cro6antes eurent pitié d’eu(,
’ J
=, † %
O eا
J 3y
آ # 9?: La suite est d&interprtation plus dlicate0 Le pro%esseur Hresnier, par exemple, a pr%r ne
pas reproduire intgralement le texte original0 Les mots n&ayant pas chang de sens depuis leW+++(me si(cle nous proposons la lecture suiante0 1roisièmemen! le erbe peut se mettreindi%%remment au masculin ou au %minin dans tous les autres cas 1 il aurait t plusconaincant d&imager cette r(gle aec le m-me pluriel interne et crire, par exemple 1
@@@
ا
;W" آ م
L
8
و ا
;W" آ ’
ا3
5
و ا
;W" آ م
L
8C
و ا
;W" آ
ام
5
@@@وGais l&incongruit de cet exemple a d_ %aire reculer plus d&un esprit2masculin2et la r(gle adonc olu, si bien #ue l&usage est d&utiliser le masculin lors#ue le sujet est un plurielirrgulier ou un collecti% dsignant des hommes0 L&emploi du %minin est rser à tous lesautres cas, en principe0 @xemples 1
son épouse se plaignit de sa misre ›0
L% Wt آ 2
K
و;
ƒ 2 %
. f’
ك
§ و
h ا
ك
§la maison tomba sur eu( ›
ر
Sآد
, † %
O f
µ
L
-و
h ’
Œ
L
-ensuite, aprs cela leurs cMurs se sont endurcis !
” ‹ 9د
8 I 3 ,
†
8
85 fN
4
5 hأو ’
4
5
9A: insi est trait l&accord en nombre et en genre du erbe #ui prc(de le sujet 1 n&est donc pastrait la seconde hypoth(se, le erbe sui! le sujet0 L&auteur doit considrer #ue cette partie n&a
pas sa place ici puis#ue nous saons #ue dans ce cas le sujet suit exactement les r(glesd&accord de l&adjecti% et du substanti%0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 83/286
@n%in, sur ce th(me, le pro%esseur uguste Vrier ajoute « 2 le erbe reste toujours au masc0
sing0 #uand le sujet est restreint par `. ou par ا«. si ce n’est, parce #u&alors le rai sujet du
erbe est
+د
أ=
%uel%u’un #ui est sous;entendu,
il n’6 a %ue +arie %ui soit partie !
ه
‹ ا
3
Ÿ "
3 `.
Le erbe reste encore au masc0 s&il a pour sujet toutes les deux ا
K !‚€ ces deu( femmes sont venues ! V
8"
ا آ #
K !
ا:
;
Ri le erbe a plusieurs sujets, l&accord se %ait aec le premier0
+arie et "aron parlrent de +o0se ! N
-
3 M jو
ار
ه
و
Ÿ "
3 ’
#
!La r(gle principale d&accord gnralement donne est 2…« le verbe s’accorde au sujet au masculin
et féminin et en nombre $duel ou pluriel) s’il est placé aprs lui et ne s’accorde pas s’il est placé
avant lui »…
Ž
د
9
8
:ا
; S‹. f +'
¥و
67
x
3 h H
د
9 آ
و
X
% YZ K آ
و
° ! K آ
M
> Oفا آ
> 9 ف آ
£ ا
Œ
C
2
8T
85
; Sا:
‹. 2
L ا
Œ
C `
و
9A: @st donc nomm sujet sous;entendu, ou encore sujet latent, le pronom personnel de laconjugaison0 =n n&emploie le pronom isol #ue pour corroborer l&ide personnelle et insister
sur la personnalisation de l&action0 @x0 1 je me suis assis, moi ! ا
Y ’ 4
; nous, nous avons frappé ! ا
8J
"
( I
Sormis ces cas, toutes les personnes du erbe sont censes ren%ermer un pronom 1 de %aFon
apparente comme le e de "je suis all" ! ’ T
ه
‹ mais aussi de %aFon cache comme dans
"il est all" !
88
ه
‹ 0 Les grammairiens arabes disent #ue le pronom est cach dans la
troisi(me personne singulier de l&accompli ainsi #ue dans l&imprati% 9sur ce sujet, Rilestre deRacy, rammaire arabe, ome ', page AC< et sui0:0 =n en dduit #ue dans les dsinences du
%minin singulier, du duel et du pluriel و
I888C djS d
j‚ il y a, en ralit, deux signes
successi%s 1 le premier est le pronom personnel et le deuxi(me est la lettre de dclinaison, le j#ui indi#ue l&inaccompli indicati%, mais #ue l&on retranche à l&inaccompli subjoncti% et à
l&inaccompli conditionnel0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 84/286
^uel#ues exemples
ف "
L آ £C" Œ آ M Ö
z`
Sو = %د6
Åو
"
ف
- ’
# !
¦ # ¤ آ
ار
Y
’
„
Hا
†
8K
8C >
;ر
^ T
§‡Q %…9 S T9 Š0د آ4 م
5
"
}
آ #
2 j&ai %ini mon oyage seul, 9lors#ue: m&apparutsur la route dserte la silhouette d&un homme #uimarchait sous le soleil br_lant000 9bdesslm el
jayl> in « oyage à Valmyre »:
" Cد
C
I C 2
Z - Ž
د
J O ’ ف
85
8?[Q %…9 S [ T9د آ4 م
2 et je m&arr-tai pr(s de lui pour lui demander o3il oulait 9aller:2 9bdesslm el jayl> in« oyage à Valmyre »:
000
’ 5
"
8K Gآ
V = SÃ
? 6
#
O ’ %
8 ¶ iJ
É ’ J
!
و
Ö nو
"
8C هو
nو د
T آ
S
ه
¶ ف
85و
Z
? nد
=و
0
CHا
T "آ
د3
P.
= 0
CHا
I 3 Ž
=د
2و
iL
8J
8
2 je pensais aoir accompli un acte uni#ue entraersant le dsert seul et oici #ue ce bdouin meramenait sur terre en me racontant son priple
solitaire depuis le dsert d&lep jus#u&à Valmyre29bdesslm el jayl> in « oyage à Valmyre »:
28 %
3
د
5 N
O ° 4
C و
> ?S
L ) £ =
C
jا
!
و
il suiait les caraanes ou marchait à pied9bdesslm el jayl> in « oyage à Valmyre »:
’
او
=
’ و
?
œ I8
†
L O ’
Yا
!I
† 8J 3 60
ك
“ j.
و
n آ :ا
آ # >
Gد
3 I 3 ’
;
"
? ‘
a) G
آل
P. ’
}
K
8? " † 8J آ
P. "Cد
آ
I 3 g
"
Â
jا
!Ž°
¹ jا
ك
3
2 celui des poissons le plus intelligent s&alarma ettenta une mankure nergi#ue il sortit par ledersoir #ui allait de l&tang à la rii(re etrejoignit un autre lieu2 9Ialila et Dimna, %abledes trois poissons:
0
eSآده ¤
"
Œ J آ % 3K آ
Hا
T
K
8?0
Oا
5 اHر
8C
jا
! ا
#
J 8%
8 t
ف
, W
9
Sآ #
T8
5S
ر
و
0
-
در
0آ #
ا=
I8% L
Œ J
3 S
t
!S
"
8
سردآ
S
=Sرو
S
9 #
Àا
«. , ê
Hا
9
! S
T
9
8C
–
cا
J وه
,8 W
9
2آ #
ا
5 ا
3
=
j
Hا
…
K
8C
2 les l(es chang(rent des regardsd&tonnement et obser(rent le ma>tre aeccuriosit tandis #u&il #uittait la salle de classe2
puis ils se prcipit(rent ers la cour de l&cole et là,ne jou(rent pas comme à leur habitude, mais ils serassembl(rent et commenc(rent à se disputer ausujet de ce #u&aait dit le ma>tre2 9extrait choisi
de faariyya mir:
L 8J
8 ,
†
8د
;
0و
JCد
آ #
”
ه <
’ Œ
ا
G #ا
8?jا
J
O
P. ا
î
jو
° Œ
C +0
} J ;أ ,
™ ° _
K
8? ,
†
8K
ا
=ا:
# 4 آ
2 lors#ue je cus en compagnie des gens de cetteille je constatai #ue leur corps muait et #ue leur
poussait des ailes aec les#uelles ils olaient dansle ciel2 9les '' nuits, la nuit BQ:
’ L
-و
, † =ا
a
D …
K -آ
,
8? mد
= Ä _
jا
!و
2 mais la patience a des limites, aussi je ne cdai pas à leurs incitations et dmarrai rapidement la
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 85/286
, أر)6ا
ه
د
zأ=
"8 ž eد!Ï
= 8 6O" 4ا
3 p
آ%8 4 ار oiture et %aillis enoyer l&un d&eux à terre0009bdesslm el jayl> in « oyage à Valmyre »:
qو
§ 2 T8ر M W¶
O eر
Ïآƒو
= ا
† 8%
O > T 5 أ د
!
– à peine m&tais;je approch d&elle #u&elle sedtourna de moi, #uasi e%%raye29a%i# el Sa>m in « Le %leue de la %olie:
س
ر
H
8J آ
<
"
¹ M
و
,
9 Œ
# آ
M "Cد
# آ
ا
Y
د
8 L
ف
8K
8CQ _ 9
8K8 4
C ا
3 W>
!M 8ا
J
9 ;"
3 Ž
Ä
K8 9
8Y p
اه "
L آ M0 %
"
pآ 9
ار
t
aآ M ا
J 8%
O
2 le directeur ient nous sureiller à la cantine etau dortoir0 +l a tudi au 6aire et nous leconsidrons comme une autorit pour tout ce #uinous pose probl(me en mati(re de ciilisationarabe2 9in « Le pain nu » de Gohammed6houri:
pا
=
K
ف ’ آ
Yا
!
و
]*[
Pو
0 % 3آل
-Dآ
WQ LC" ¹Dآ
,8 ا
9 آ
> GS
Hا
6TC" L
8ا
† i
!
2 et pres#ue toutes les premi(res con#u-tesislami#ues le %urent à l&intrieur du monde grec09hmed min in « L&aube de l&islam »
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 86/286
I 3اx آ سرد
8ui!ième leçon
2
Oا
? ,
4
C
– n آ
9 ف
# آ
اب
2hapi!re du compl.men! 3nom d#ob$e! de l#ac!ion< don! on ne nomme pas son su$e! 3laoi- passie<
2
Oا
? 2
9
3 "
!
C
– n آ q
?"
آ , -Dآ #
ه
0و
dŽ" Gآ
> T
8 5 3ا
" 4
!
2و
و ,
( ف 3 > 9ا) 6%ا آ
jا
!j®
?Ž" Gآ
> T
85 3ا
^ K
?
2و
و
,
( ا
6Oرا
t
3
jا
!j.
و
+"
# t
3
و
اه "+
8É /
V
# 4 5 N
O
ه
و
0
ر
O) P ل
•أ ! "م?
Cد+• و
ƒ ب
" t
C •
Cد+• و
ƒ
"ب
(•
”
5
]E٢[ # "+و
O]E$[•
و • # "+و
O م
ك "
C",
ر
"
Q
" لآ
و
J
"
(
و
’
"
( /
”
85
"
¤
Oا
J8 1S
ب
"
(
Ø8
"
(و
,
K8
"
(و
ا
#
K8
"
(و
’
"
(و
’
"
(
I "
(
Sو
"
(
ا و
"
(
’ و
"
(
0و
Vocabulaire
] c]E٢ر م
ا
63
"
! 8م
"
!-tre noble, illustre
م
" !
+$e %orme, bien traiter ses h\tes, honorer #n,aoir des attentions, montrer de la d%renceXdu respect pour
[/*]
+l s&agit ici de mr dont le mot arabe est triptote et se dcline normalement 1
# "+و
O cas sujet
S6" #
O cas direct
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 87/286
و
" #
O cas indirect
alors #ue le nom =mar est un mot diptote0
6omprhension du texte 1
6hapitre du nom d&objet de l&action dont on ne nomme pas le sujet 9la oix passie 9'::06&est le complment 9d&objet de l&action: au cas sujet aec le#uel on n&exprime pas aec luison sujet 9c#es! le nom d#ob$e! de l#ac!ion aec le(uel n#a pas .!. e-prim. celui de l#a0en!
de ce!!e ac!ion<0 Ri le erbe est à l&accompli on 9place: une 8 9sur: sa premi(re lettre et une
88 8Msur celle aant sa derni(re 9<:0 Ri le erbe est à l&inaccompli on 9place: une
88
89sur: sa
premi(re lettre et une
8 sur celle aant sa derni(re0
@t il est 9aussi: de deux sortes 1 apparent et sous;entendu0L&apparent est, par exemple, « on a %rapp fad » et « on %rappe fad » et « mr a thonor » et « on honore mr& »0@t le sous;entendu est 9de: douJe 9possibilits: 1 j&ai t %rapp, nous aons t %rapps, tu ast %rapp, tu as t %rappe, ous aeJ t %rapps 9ous deux:, ous aeJ t %rapps, ousaeJ t %rappes, il a t %rapp, elle a t %rappe, ils ont t %rapps 9eux deux:, ils ont t
%rapps, elles ont t %rappes9?:
09': @ncore une di%%icult de traduction #ue nous aggraons aec la proposition suiante,littralement « un complment au cas sujet » 1 hrsie #ui audrait à son auteur un Jro pointà n&importe #uelle preue de grammaire P 6e chapitre rsulte de l&obligation tacite, dans lalangue arabe, de nommer le sujet0 +l %allait donc bien, #uand le sujet n&est pas connu, ou #uel&nonciateur ne souhaite pas le diulguer, trouer une %orme grammaticale #ui permette unnonc0 @t comme il s&agira d&une action, la phrase sera verbale et le complément d’ob5et va
devenir su5et pour s&accorder aec le erbe, ex0 on a ouvert la porte ! اب
T آ
K
? et, on a
coupé une fleur s&crira ! 0 هر
ƒ ’
9 Œ
5 +@ Les grammairiens arabes disent #ue le complment
direct remplace le sujet apr(s #ue celui;ci ait t ellips,
2
ف 9
2 ?آ #
=
9د
8 > Oا
ف آ I
O ب
J
8C@9<: Le texte arabe est prcis en citant la premi(re radicale, et l&aant derni(re 1 cette r(gles&appli#ue donc à toutes les %ormes de erbe, #uel #ue soit le nombre d&augments des %ormesdries,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 88/286
Par!icipe ac!i" Inaccompli Accompli
> Oا
ف .- , آ q?"
tر qآ #
# Q (ا
# orme
+> _ ف
3
> _ ف
8C
> W_
?++e
+>
ا|
ف
3
>
ا|
ف
8C
> |
? +++e
+>
ف _
3
>
ف _
8C
أ ? _ <
+$e
+> _
ف
8K
3
> _
ف
8K
8C
> W_
ف
8 $e
+>
ا|
ف
8K
3
>
ا|
ف
8K
8C
> |
ف
8 $+e
+>
_ ف
8J
3
>
_ ف
8J
8C
> _ ف
8Yأ
$++e
+>
_
K ف
3
>
_
K ف
8C
> _
K 8?أ
$+++e
+>
ف _
8K8 4
3
>
ف _
8K8 4
C
ف _ <
8K8 - أ
We
9?: 6omme on le constate, la oix passie se conjugue comme la oix actie, une %ois opre la
modi%ication des oyelles 9la neui(me %orme n&est pas usite: et la oix passie n&a pasd&imprati% 1 il est remplac par le conditionnel prcd de @ 6ette %orme passie est
rpandue en arabe moderne pour rendre le pronom %ranFais ind%ini et $incent Gonteil cite#uel#ues exemples 9p0<?C: de %ormules entendues sur les ondes, comme 1
on pense2
" !
‹ on apprend2
,
Oonannonce2
I O أ
on emploie2
>
# 9
8K8 4
Cons&attend2
"
l
K8 J
8C on nomme, oncite2 N
Oد
CDe m-me la gnralisation de l&absence de oyellisation des textes 9induisant uneimpossibilit de distinguer la oix actie ou passie d&un erbe: conduit à l&utilisation du
erbe , 888 8 #ui signi%ie « aoir lieu » pour crer une priphrase #ui limine la %orme
passie 1 ainsi au lieu de dire «on a inauguré» on dira «l’inauguration a eu lieu», ex0 1
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 89/286
on a inaugur l&exposition9%orme passie classi#ue:
r" 9
آ #
K
K8 ? أ
l&inauguration de l&exposition a eu lieu9%orme moderne:
r" 9
ا zآ #
K K ?آ
Úon a inaugur la B<e %oire internationale deDamas aec la participation de l&@gypte
²ا
x آ
WÖو
iآد
£ ¤
3H
r" 9
3 zا
K K ?آ
Ú
"8 _ 3 p
ار
¤
¬
V 4 #
Bآ
و
Dans les textes administrati%s ou juridi#ues, on utilise souent le erbe
'
5
و
à l&inaccompli
aec un masdar pour sujet, ce #ui rend un passi% impersonnel, ex01 il est institué un ordre des
médecins 9on a institu2:
:ا
T ž
آل
08
š %
™0
ا
L Y w
Sد
=.
'
5
و
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 90/286
*ableau snoptique de la con5ugaison d’un verbe sain
9Voi- passie:
† …
# Verbe s.parer= re!rancher (c&
8
>
_
?e!
> _
? il a .!. s.par.
Accompli Inaccompli
indica!i" Inaccomplisub$onc!i"
Inaccomplicondi!ionnel
Imp.ra!i"
Q (ا#
qرt
# q?"
آ¿
qراt
# _ Jب
آ #
qراt
# … ‘وم
آ #
" 3
ل
R+OL+@Y
'(re
pers0
’ _
?
>
_ ?أ
>
_ ?أ
>
_ ?أ
<(me pers0masc0
’ _
?
>
ف _
8
>
ف _
8
>
ف _
8 inusit
<(me pers0%m0
’ _
?
V
ف _
8 Q
ف _
8 Q
ف _
8 inusit
?(me pers0masc0
> _
?
>
ف 8_
C
>
ف _
8C
>
ف _
8C?(me pers0%m0
’
_
?
>
ف _
8
>
ف _
8
>
ف _
8D@L
<(me pers0ا
#
K8 _
? j
ف _
8
ف _
8
ف _
8 inusit
?(me pers0masc0
_
? j
ف _
8C
ف _
8C
ف _
8C?(me pers0%m0 ا
K
_
? j
ف _
8
ف _
8
ف _
8VLY+@L
'(re pers0ا
J _
?
>
_ ف
8Y
>
_ ف
8Y
>
_ ف
8Y<(me pers0masc0
,
K8 _
?
j
ف _
8 S
ف _
8 S
ف _
8 inusit
<(me pers0%m0
Ø8 _
?
I
ف _
8
I
ف _
8
I
ف _
8 inusit
?(me pers0masc0 S
_
?
j
ف _
8C S
ف _
8C S
ف _
8C?(me pers0%m0
I _
?
I
ف _
8C
I
ف _
8C
I
ف _
8C
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 91/286
2on$u0aison du erbe sourd !rili!ère= modèle i"
4
C 8 "
- 9rjouir:
Voi- passie=
RS F " ل
qرt
# وم
‘ …
# آ
qرt
# ب
_ J
# آ
qرt
# q
?"
# آ
Q (ا#
ر‡
"Šأ - "
أ - "
أ - i"
أ -
eر"
- م , W
ك
K
3@
‡ر
" 4
YŠ"
4
Y
"
4
Y i"
4
Y ا
Yر
"
- g , Wك
K
ر‡@3
" 4
Š"
4
"
4
i"
4
eر"
- م
žا
u@nW"
4
nW"
4
ICW"
4
eر"
- م 0
T
žا
u@S"
4
S"
4
jS"
4
ا
Ùر"
- X3
žا
u@S "iو
4
S "iو
4
j "iو
4
Úر
"
- g
žا
u@
jر
" 4
jر
" 4
jر
" 4
I
ر
"
- g 0
T
ž ا
u@ر‡
" 4
CŠ"
4
C
"
4
C i"
4
C
"
- م oا
¹@ر‡
" 4
Š"
4
"
4
i"
4
e"
- م 0
T oا
¹@S"
4
C S"
4
C jS"
4
C
S"
- X3 oا
¹@
S"
4
S"
4
jS"
4
ا
"
- X3 0
T oا
¹@S "iو
4
C S "iو
4
C
j "iو
4
C S "iو
- oا
¹g@
jر
" 4
C
jر
" 4
C
jر
" 4
C
jر"
- g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 92/286
Les erbes augments, p
‘ Cد
آ # ا
9 8?
Voi- passie=
† …
#
Par!icipe ac!i" Inaccompli Accompli
> Oا
آف
, -. q
?"
# آ
qر
t
# Q (ا
# orme
و+
" 4
3 ‡
ر
" 4
CŠ i"
4
C ‡
"ر
-Š "
- +e
+"
4
3 ر
"
4
C ر
W"
-++e
‡+
ار
4
3Š mرا
4
3 ‡
ر
ار
4
CŠ iرا
4
C
رر
- +++e
‡+
" 4
3Š m"
4
3 ‡
ر
"8 4
CŠ i"
4
C ‡
Šأ - "ر أ - "
+$e
+"
4
K
3
"ر
4
K
8C
"Wر
4
$e
‡+
ار
4
K
3Šmار
4
K
3 ‡
ر
ار
4
K
8CŠiار
4
K
8C
رر
4
$+e
‡+
"
4 J
3Š m"
4 J
3 ‡
ر
"
4 J
8CŠ i"
4 J
8C
"
4 Y أ [
"ر
4 Y أ]
$++e
‡+
"
8K8 4
3Š m"
8K8 4
3 ‡
ر
"
8K8 4
CŠ i"
8K8 48
C
"
8K8 - أ [
ر
Û8 -أ
]
$+++e
m"
4
K8 4
3‡+
" 4
K8 4
3Š‡ر
" 4
K8 4
CŠ i"
4
K8 4
C
" 4
K8 -أ
[
" 4ر
K8 - أ]We
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 93/286
2on$u0aison du erbe hamC. !rili!ère= modèle HZب
C 8
ب
H initer
Voi- passie=
† …
# 8 أ
qرt
# وم
‘ …
آ #
qرt
# ب
_ J
آ #
qرt
# q?"
آ #Q (ا
#
ب
H أ
ب
H أ
ب
H أ
’ H أ م , W
ك
K
3@
ب
Hy
8Y ب
Hy
8Y ب
Hy
8Y ا
J 8
Hأ
g , Wك
K
3@ب
Hy
8
ب
Hy
8
ب
Hy
8
’ H أ م
žا
u@Ý
Hy
8 Ý
Hy
8
V
Hy
8 ’
Hأ م
0
T
žا
u@ا
Hy
8 ا
Hy
8 jا
Hy
8 ا
#
K8
Hأ
X3
žا
u@
S
Hy
8 S
Hy
8
j
Hy
8
,
K8
Hأ
g
ž ا
u@
I
Hy
8
I
Hy
8
I
Hy
8
Ø8 H أ g 0
T
žا
u@ب
Hy
8C
ب
Hy
8C
ب
Hy
8C
أ Hب م oا
¹@ب
Hy
8
ب
Hy
8
ب
Hy
8
’
H أ م 0
T oا
¹@ا
Hy
8C ا
Hy
8C jا
Hy
8C
ا
Hأ
X3 oا
¹@ا
Hy
8 ا
Hy
8
jا
Hy
8 ا
K
8
Hأ
X3 0
T oا
¹@S
Hy
8C S
Hy
8C
j
Hy
8C S
H أ oا
¹g@
I
Hy
8C
I
Hy
8C
I
Hy
8C
I H أ g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 94/286
Les erbes augments, p
‘ Cد
آ # ا
9 8?
T38U :;==8V1W
† …
#
Par!icipe ac!i" Inaccompli Accompli
> Oا
آف
, -. q
?"
# آ
qر
t
# Q (ا
# orme
وب+
HZ
3
ب
Hy
8C
أ Hب
+e
+ب
H
y
3 ب
H
y
8C ب
WHأ
++e
ب+
HS
y
3
ب
HS
y
8C
أ وHب
+++e
ب+
Hy
3
ب
Hy
8C
أ وHب
+$e
HZب+
K
3
HZب
K
8C
WHب
y
8 $e
+ب
H)
K
3
ب
H)
K
8C
ب
Hو
y
8 $+e
ب+
HZ J
3
ب
HZ J
8C
Hب
y 8Y أ
$++e
ب+
د
y
3
ب
د
y
8C
دب
و أ
$+++e
ب+
HZ
K8 4
3
ب
HZ
K8 4
C
Hyب
8K8 - أ
We
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 95/286
2on$u0aison du erbe hamC. !rili!ère= modèle Z 4
C
8
Z
-
Voi- passie=
† …
#
qرt
# وم
‘ …
آ #
qرt
# ب
_ J
آ #
qرt
# q?"
آ #Q (ا
#
Z - أ
Z - أ
Z - أ
’ š
- م , W
ك
K
3@
Z 4
Y
Z 4
Y
Z 4
Y ا
J
š
- g , Wك
K
3@
Z 4
Z 4
Z 4
’ š
- م
žا
u@ÖZ 4
ÖZ 4
V Z 4
’
š
- م
0
T
žا
u@`Z 4
`Z 4
j`Z 4
ا
#
K8
š
- X3
žا
u@
S
Z 4
S
Z 4
j
Z 4
,
K8
š
- g
ž ا
u@
I
ïZ 4
I Z 4
I Z 4
Ø8 š
- g 0
T
žا
u@ Z 4
C
Z 4
C
Z 4
C
> š
- م oا
¹@
Z 4
Z 4
Z 4
’
š
- م 0
T oا
¹@`Z 4
C `Z 4
C j`Z 4
C
š
- X3 oا
¹@
Z 4
Z 4
j
Z 4
ا
K
š
- X3 0
T oا
¹@S
Z 4
C S
Z 4
C
j
Z 4
C S
š
- g oا
¹@
I Z 4
C
I Z 4
C
I Z 4
C
I š
- g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 96/286
Les erbes augments, pد
C‘
# آ
ا
9 8?
Voi- passie=
† …
#
Par!icipe ac!i" Inaccompli Accompli
> Oا
.- , آف q?"
tر qآ #
# Q (ا
# orme
+ و
y 4
3
Z 4
C
> š
- +e
+ Z
4
3
Z
4
C
> Wš
- ++e
+
ا:
4
3
ا:
4
C
> o
- +++e
+ Z 4
3
Z 4
C
> š - أ
+$e
+
Z
4
K
3
Z4
K
8C
> Wš
4
$e
+
ا:
4
K
3
ا:
4
K
8C
> o
4
$+e
+
Z
4 J
3
Z
4 J
8C
> š
4 Yأ
$++e
+ Z
K8 4
3
Z
K8 4
C
> š
K8 - أ
$+++e
+ Z 4
K8 4
3
Z 4
K8 4
C
> š 4
K8 - أ
We
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 97/286
2on$u0aison du erbe hamC. !rili!ère= modèle
8
"
85
Voi- passie=
† …
#
qرt
# وم
‘ …
آ #
qرt
# ب
_ J
آ #
qرt
# q?"
آ #Q (ا
#
أ
أ 85 " أ
أ 85 " أ
أ 85 " ’ o"
5 م , W
ك
K
3@
أ
" L
8Yأ
" L
8Y أ
" L
8Y ا
J 8o"
5 g , Wك
K
3@أ
" L
8
أ
" L
8 أ
" L
8
’ o"
85 م
žا
u@Q o
" L
8 Q o
" L
8
V o
" L
8 ’ o"
5 م 0
T
žا
u@آ
" L
8 آ
" L
8 jآ
"8 L
8 ا
#
K8 o"
5 X3
žا
u@
S و
" L
8 S و
" L
8
j و
" L
8
,
K8 o"
5 g
ž ا
u@
j أ
" L
8
j أ
" L
8
j أ
" L
8
Ø8 o"
5 g 0
T
žا
u@أ
" L
8C
أ
" L
8C أ
" L
8C
ì"
5 م
oا
¹@أ
" L
8
أ
" L
8 أ
" L
8 ’
o"
5 م 0
T oا
¹@آ
" L
8C آ
" L
8C jآ
" L
8C
ا
o"
5 X3 oا
¹@آ
" L
8 آ
" L
8
jآ
" L
8 ا
K
8o"
5 X3 0
T oا
¹@Sو
" L
8C Sو
" L
8C
jو
" L
8C S
o"
5 g oا
¹@
j أ
" L
8C
j أ
" L
8C
j أ
" L
8C
I o"
5 g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 98/286
Les erbes augments, p
‘ Cد
آ # ا
9 8?
Voi- passie=
† …
#
Par!icipe ac!i" Inaccompli Accompli
> Oا
آف
, -. q
?"
# آ
qار
t
# Q (ا
# orme
و:+
" L
3 أ
" L
8C
ì"
5 +e
S"
L
3 + أ
"
L
8C
ìW"
85++e
أ
ار
L
3 + أ
ار
L
8C
ìر
5 +++e
أ
" L
3 + أ
" L
8C
ì" 5 أ
+$e
"أ
LK
3 +
"أ
L
8K
8C
ìW" L
8 $e
أ
ار
L
8K
3 + أ
ار
L
8K
8C
ìر
L
8 $+e
أ
"
L 8J
3 + أ
"
L 8J
8C
ì"
L8 Y أ
$++e
S
"
8K L
3 + أ
"
8K L
8C
ì
Û8 5 أ
$+++e
S
" L
8K8 4
3 + أ
" L
8K8 4
C
ì" L
8K8 - أ
We
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 99/286
2on$u0aison du erbe assimil. !rili!ère= modèle > _
C 8
>
|
و
Voi- passie=
† …
#
qرt
# وم
‘ …
آ #
qرt
# ب
_ J
آ #
qرt
# q?"
آ #Q (ا
#
>
|أ و
>
|أ و
>
|أ و
’
|
و م
, W
ك
K
3@
>
|
Y
>
|
Y
>
|
Y ا
J
|و
g , Wك
K
3@>
|
>
|
>
|
’ |
و م
žا
u@Q
|
Q
|
V
|
’ |
و م 0
T
žا
u@
|
|
j
|
ا
#
K8 |
و X3
žا
u@
S
|
S
|
j
|
,
K8
|و
g
ž ا
u@
I
|
I
|
I
|
Ø8
|
و
g 0
T
žا
u@>
|
C
>
|
C
>
|
C
> |
و م oا
¹@>
|
>
|
>
|
’
|
و م 0
T oا
¹@
|
C
|
C j
|
C |
و X3 oا
¹@
|
|
j
|
ا
K
|و
X3 0
T oا
¹@S
|
C S
|
C
j
|
C S
|
و g oا
¹@
I
|
C
I
|
C
I
|
C
I
|
و
g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 100/286
Les erbes augments, p
‘ Cد
آ # ا
9 8?
Voi- passie=
† …
#
Par!icipe ac!i" Inaccompli Accompli
> Oا
.- , آف q?"
tر qآ #
# Q (ا
# orme
+
|
3
>
|
C
> |
و
+e
+> |
3
> |
8C
> W|
و
++e
+>
|S
3
>
|S
8C
> |و و
+++e
+>
|
3
>
|
C
أ و| <
+$e
+> |
8K
3
> |
8K
8C
> W|
8 $e
+>
|S
8K
3
>
|S
8K
8C
و| <
8 $+e
+> _
K
3
>
_ K
8C
> _ i
S$+++e
+>
|
8K8 4
3
>
-
8K8 4
C
> |
K8 - أ
We
Oote 1 les %ormes $++ et +W sont inusites pour les 0 assimils0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 101/286
2on$u0aison du erbe assimil. !rili!ère= modèle 4
Cر
Voi- passie=
† …
# 8 أ
Les erbes augments, p
‘ Cد
آ # ا
9 8?
أ
mod(le "
4 %8
C 8
" 4
C il a t %acile
Par!icipe ac!i" Inaccompli Accompli
> Oا
آف
, -. q
?"
# آ
qر
t
# Q (ا
# orme
+
4 %
3
"
-
C
" 4
C +e
+" 4
%
3
" 4
%8
C
" W4
C ++e
+"
ا-
%
3
"
ا-
%8
C
" -
C +++e
+" -
3
"
-
C
" -أ و
+$e
+" 4
%
8K
3
" 4
%
8K
8C
" W4
%8
$e
+" -ا
%
8K
3
"
-ا
%
8K
8C
" -
%
8 $+e
+"
4 K
3
"
4 K
8C
" 4 i أ
$+++e
+"
4 %
8K8 4
3
"
4 %
8K8 4
C
" -
K8 -أ
We
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 102/286
2on$u0aison du erbe concae= modèle
L
8C 8 ‡
85Š
ا
5Voi- passie=
† …
#
qرt
# وم
‘ …
آ #
qرt
# ب
_ J
آ #
qرt
# q?"
آ #Q (ا
#
>
أ 5
ا
أ 5
ا
أ 5
’ 5 م , W
ك
K
3@>
L
8Y
ا
L
8Y
ا
L
8Y ا
J
5 g , W
ك
K
3@>
L
8 ا
L
8 ا
L
8
’
5 م
žا
u@Öا
L
8 Öا
L
8
V ا
L
8 ’ 5 م 0
T
žا
u@
L
8
L
8 j
L
8 ا
#
K8 5 X3
žا
u@S
L
8 S
L
8
j
L
8
,
K8 5 g
žا
u@
I
L
8
I
L
8
I
L
8
Ø8
5 g 0
T
ž ا
u@>
L
8C
ا
L
8C
ا
L
8C
>% 5 م
oا
¹@>
L
8
ا
L
8
ا
L
8
’
% 5 م 0
T oا
¹@
L
8C
L
8C j
L
8C % 5 X3 oا
¹@
L
8
L
8 j
L
8 ا
K
% 5 X3 0
T oا
¹@S
ا
L
8C S
ا
L
8C
j
ا
L
8C S
% 5 g oا
¹@
I
L
8C
I
L
8C
I
L
8C
I 5 g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 103/286
2on$u0aison du erbe concae= modèle ا>
Â
8 ‡
<
GŠ
ا>
G il a craint
Voi- passie=
† …
#
qرt
# وم
‘ …
آ #
qرt
# ب
_ J
آ #
qرt
# q?"
آ #Q (ا
#
F
Gأ
<ا
Gأ
<ا
Gأ
’ ف
G م
, W
ك
K
3@
F
Þ
< ا
Þ
< ا
Þ ا
J ف
G g , Wك
K
3@F
œ
ا>
œ
ا>
œ
Gف ’ م
žا
u@Mا
œ Mا
œ
V ?ا
œ Gف ’ م 0
T
žا
u@ا
ا?
œ ا
ا?
œ jا
ا?
œ ا
#
K8 فG X3
žا
u@
S
? ا
œ S
? ا
œ
j
? ا
œ
,
K8 ف
G g
ž ا
u@
I ف
œ
I ف
œ
I ف
œ
Ø8 ف
G g 0
T
žا
u@F
Â
ا>
Â
ا>
Â
F% G م oا
¹@F
œ
ا>
œ
ا>
œ
’
% Gف م 0
T oا
¹@ا
ا?
 ا
ا?
 jا
ا?
 ا
% Gف X3 oا
¹@
ا
? ا
œ ا
? ا
œ
jا
? ا
œ ا
K ف
% G X3 0
T oا
¹@S
ا?
 S
ا?
Â
j
ا?
 S
% Gف g oا
¹@
I ف
Â
I ف
Â
I ف
Â
I ف
G g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 104/286
Les erbes augments, p
‘ Cد
آ # ا
9 8?
Voi- passie=
† …
#
Par!icipe ac!i" Inaccompli Accompli
> Oا
.- , آف q?"
tر qآ #
# Q (ا
# orme
+
L
3
ا
L
8C
>% 5 +e
+
L
3
L
8C
W
85 ++e
+
او
L
3
او
L
8C
و
5 +++e
+ ا
L
3
ا
L
8C
>% 5أ
+$e
+
L
8K
3
L
8K
8C
W
L
8 $e
+
او
L
8K
3
و
ا
L
8K
8C
و
L
8$+e
+ ا
L 8J
3
ا
L 8J
8C
>% L Y أ
$++e
+ ا
K L
3
ا
K L
8C
>% K 5 أ
$+++e
+ ا
L
8K8 4
3
ا
L
8K8 4
C
>% L
K8 - أ
We
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 105/286
2on$u0aison du erbe d."ec!ueu-= modèle 8 ‡
8 Š
il a prou
Voi- passie=
† …
#
qرt
# وم
‘ …
آ #
qرt
# ب
_ J
آ #
qرt
# q?"
آ #Q (ا
#
> أ N
8 أ N
8 أ
’%
م , W
ك
K
3@
> T
8Y N
8T
8Y N
8T
8Y ا
J%
g , Wك
K
3@
> T
8 N
8T
8 N
8T
8
’%
م
žا
u@Q
8T
8 Q
8T
8
V
8T
8 ’%
م 0
T
žا
u@ا
%
8T
8 ا
%
8T
8 jا
%
8T
8 ا
#
K%
X3
žا
u@S
8T
8 S
8T
8
j
8T
8
,
K%
g
žا
u@
V
8T
8
V
8T
8
V
8T
8
Ø%
g 0
T
žا
u@
> T
8C N
8T
8C N
8T
8C Q
م
oا
¹@
> T
8 N
8T
8 N
8T
8
’
%
م 0
T oا
¹@ا
%
8T
8C ا
%
8T
8C jا
%
8T
8C ا
%
X3 oا
¹@
ا
%
8T
8 ا
%
8T
8
jا
%
8T
8 ا
K
%
X3 0
T oا
¹@S
8T
8C S
8T
8C
j
8T
8C S
8 g oا
¹@
V
8T
8C
V
8T
8C
V
8T
8C
V
g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 106/286
2on$u0aison du erbe d."ec!ueu-= modèle 8 ‡
N
3
Š Nر
3
ر
Voi- passie=
† …
# أ
qرt
# وم
‘ …
آ #
qرt
# ب
_ J
آ #
qرt
# q?"
آ #Q (ا
#
أ رم N
أ ر3 N
أ ر3
’% 3
ر م , W
ك
K
3@
م
"
8Y N
3"
8Y N
3"
8Y ا
J% 3
ر
g , Wك
K
3@
"م
8 N
3"
8 N
3"
8
’% 3
ر م
žا
u@Q
3"
8
Q
3"
8
V
3"
8 ’% 3
ر م
0
T
žا
u@ا
%
3"
8 ا
%
3"
8 jا
%
3"
8 ا
#
K% 3
ر
X3
žا
u@
S
3"
8 S
3"
8
j
3"
8
,
K% 3ر
g
ž ا
u@
V
3"
8
V
3"
8
V
3"
8
Ø% 3
ر g 0
T
žا
u@
"م
8C N
3"
8C N
3"
8C
Q 3
ر م oا
¹@
"م
8 N
3"
8 N
3"
8
’
% 3
ر م 0
T oا
¹@ا
%
3"
8C ا
%
3"
8C jا
%
3"
8C ا
% 3
ر
X3 oا
¹@ا
%
3"
8 ا
%
3"
8 ا
%
3"
8
ا
K
% 3
ر
X3 0
T oا
¹@S
3"
8C S
3"
8C
j
3"
8C S
3
ر g oا
¹@
V
3"
8C
V
3"
8C
V
3"
8C
V 3
ر g 0
T oا
¹@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 107/286
Les erbes augments, p
‘ Cد
آ # ا
9 8?
d&apr(s le mod(le 8 ‡
N
3
Š Nر
3
8ر il a lanc, tableau #ui s&appli#ue aux %ormes dries de
tous les erbes d%ectueux
Voi- passie=
† …
#
Par!icipe ac!i" Inaccompli Accompli
> Oا
.- , آف q?"
tر qآ #
# Q (ا
# orme
m
8T
3 d mQ 3"
3 N
3"
8C
Q 3ر
+er
N Ã3
"
3 N 3
"
8C
Q W3
ر
++e
N 63S
"
3 N
3S
"
8C
Q 3و
ر
+++e
N 63" 3 N
3"
8C
Q 3ر أ
+$e
N Ã3
"
8K
3 N 3
"
8K
8C
Q W3
"
8 $e
N 63S
"
8K
3 N
3S
"
8K
8C
Q 3و
"
8 $+e
N 63
" 8J
3 N
3
" 8J
8C
Q 3
" 8Yأ
$++e
N 6Ù"
3 N
Ù"
8C
Q
Ùأ ر
$+++e
N 63" 8K8 4
3 N
3"
8K8 4
C
Q 3"
8K8 - أ
We
^uel#ues exemples 1
S
8K
85 Ï
= <
% i4 ) S
"
( ils %urent %rapps à coup de sabre jus#u&à lamort
’ 9
¥ ا
3 >
!
4
K8
- tu seras dpouill de tout ce #ue tu as ramass
£CWد_ آ
F
-
C 0 _ 5 ’% 4 Y أ
on m&a %ait oublier l&histoire de Zoseph le tr(sridi#ue
+>C
ž +" 8%
-
° -on a %ait une longue marche
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 108/286
pZ …
? اب
T آ
K
? ا
3
’ J Oد
ف
85
و
je m&arr-tai lors#ue soudain la porte s&ourit
2 ا
%8 4 Y p
" 8x
ك ا6Yا
4 Y. jا
4 YDآ
Q
“ on a nomm les -tres « +nsn » à cause deleurs nombreux oublis2
v
" Œ
Cاب
T آ
S
‹.alors on %rappa à la porte
0 J
- inرi4 آ اك Sآ
ه
د
١U\و cet criain syrien est n en 'Q'
ا:
% § > % آ دم
L
8K
8C
V = , † t 9
8T
qا
ا
¬
ر
و
>
!y
8 I
ك
–
# Nو
4
I
ك
–
2souent il endait à certains d&entre eux#uand enait la nuit des choses #ue l&on nenomme pas et #ue l&on ne mange pas29aha Sussein:
I
O eا
=
"
8K8 L
آ # Ž
ه 2 %
. ’
L
Y
WQ 48 Y
" ف آ
° ف
4 آ
£C"
ž
ces propositions lui ont t rapportes parl&ambassadeur %ranFais
jأ p
ار
4
G 0 CS Ë I
; د
5 س آلT žا: أ
ر
j
J8
—) >
;" آ S
> x 3ه
اب
_
C
le che% des mdecins est deenu %ou P #ueldommage #u&un tel homme soit atteint par la%olie2 9a%># @l;Sa>m:
ا}
_ L آ ,
%ك
O
K
! S
J
3S
:
IC آ ا
† i8Cأ ا
C Tد
Tد ( 9
آ 9
و W"
a) i"
aآ > K
L آ M
N
x 8Y
) N
x 8Yوآ
= croyants P il ous est prescrit 9d&appli#uer: la loidu talion en cas de meurtre 1 un homme libre pourun homme libre, un esclae pour un esclae, une%emme pour une %emme 96oran ++, '`:
jS
oSد
2 J Kر
3 N
O
و sو
Sآ_ ار
ه
£ ž أ
on a lanc cette %use aec deux cosmonautes à bord
La %orme passie a t rencontre dans le texte arabe d(s la premi(re leFon 1
, -D)?/
ر
ع
, A ف
aأ <و
"
=
و آ
Fو
آ G
H
آ ICJ 8K و
ف Aو
B) @@@
> 9 ف وآ
/رع
, X% YZ K آ
:ا
و
•
<
-•و
•V W4 آ
•و
•د
L •0
J !ا
4 آ
@@@ +, 4 5 / jا# 4 5 eا
" 9
# /
ر
ع
, +, 4 5
"!ا eو
a)
/
ر
ع
, I
O
g
"
G
و
<و"
a) –
ا
4 آ
X Yy
# آ
'
¥
Q ه
و
:ا
% §آ
X
1
”
‹@ A
ن
" !
# آ
'
¥3ا
و
p
" 4
ك
) آ4 ا–
>
?
ر
ي
?
@ (Sو و
A
و ,
B ـف
C
(% ا: , @@@
– n آ
q
?"
# آ
, -Dآ
ه
و
ر
*
.
, 2
Oا
? 2
9
3 @@@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 109/286
درس آK ا- '
Neuième leçon
.د
K8 T
# آ
اب
]*١[
Ä
Bوآ
]*٢[
2hapi!re du su$e! e! de l#a!!ribu! ou chapi!re du mubtada’ e! du habar
أ
X ـ ـ ـ ـ
Y
" ل
nرا8888 9 آ q8888 ?"
آ , 8888 -Dآ #
]& ]Eه 8888
ف d0 % l88888و آ > 8888 3S
آ 9 I 8888 Oر
Y
C لآ
ه 88882 %
. د
J8 4
qآ #
?"
آ , -Dآ #
]E*[
jو
•آ88 C‘ د
ا •jو 88
# oا
5 jSد C‘ آ•
ا •+, oو
5 Cد+
ĥ
”
85
•
j
# oا
5
١و ‡أ
X ـ
Y
" لآ/ +"
# t
3
و اه "+
É /jا
# 4 5
d
Ž
" !‹
دم
L
8 ا
(l اه " 3
?
Q 88 ه
و
ه 88
و
Ø888 Y
, و
K888 Yأ
ا و
#
K8 Y
أ ’ Yو
و
’ Yأ
Iو
و
/ أYا
Q ه
و
"
¤
O ا
J8 1S "
# t
آ #
و
”
‹
2
T8 §
ا
3و
•
j
# oا
5 I
•و
• +, oا
5ا
Yأ
•
”
85
I وه
, وه
ا
Ñو
ZرY
C لآ
[/Hو
ف "
3 " 8%
¹
+Hو
ف "
3 / jا
# 4 5• +, o
ا
5 د+
C
ĥ
H
" ف
# )
?iرا
— ð /
ا:
أ§ % 0
9
8 ر
H
ف "
% "8آ #
¹
و
]EE [
<" l آ
8و ور
" …
و آ #
]ER[
ف 9 < آ
و 8
• 8 •
cد
8 J O +د
8 C
ƒ• 8 •ر
Sد
8 8 آ
88 M +د
88 C
ĥ 8
” 8 8
85
8
Ž8
Ä
G
' 8 8
3دأ
K888 T# وآ
8 2 Oا
8
?
' 8
3• +08
T هS
‹ 2
K8
Cرا
; Cد+
ƒ •
و 8 • Ž
ام
5 Cد+
ƒ
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 110/286
Vocabulaire[E&] n qر
ا
6 C"
O
8
n"
O-tre nu, dpouill
pS
"
O fgh ار
O nu, dpouill
0
8 9 | W>
!I 3 ار
O dnu de tout %ondement
„"8
9
8 $e %orme, se dgarnir, se dshabiller
[E*] H j س
S د6
J
- 8
د
J
- appuyer, caler, soutenir
p
د
Yا
4
3
د
Yا
- +++e %orme, aider #n0, assister #n0, soutenir
jو
fgh د+
Yا
4
3 supporter
S6Hا
J -.
د
J -
+$e %orme, con%rer #c0 à #n, attribuer,con%ier
د
% Yا
-
fgh +Hا
J8 -.citation, r%rence, gram. prdication, rapport
de l&attribut ou du erbe au sujet
اYد
4
3 fgh د+
J8 4
3 temps, po#ue , islam. tradition, gram. attribut, prdicat
2 %
. د+
J8 4
3 gram. sujet de la phrase nominale 1 on peutregretter #ue ce groupe soit ainsi traduit parles linguistes en substanti%,2et, encore une
fois, par le mot su5et 2 alors #u&il ne %ait#u&exprimer #ue le «3habar » s&adosse au«mubtada’ »0
[EE]ر
ر
gSÃ"
; 8 "
; tirer, tra>ner apr(s soi, gram. mettre un nomau cas indirect
N
O SÃ"
;
8 8 "
; commettre un dlitXun crime, lser graement
m"
; entra>nement, remor#uage, gram. subordination
W"
و> آ—
"
= prpositions exigeant #ue la %in du mot #uiles suit soit mar#ue du cas indirect
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 111/286
mرا
; subordonnant, prposition
و+
"
¾ tir, tract, gram. complment prpositionnel,
mot termin par une 8
”
‹ p
"C"
; I 3 à cause de cela20
[ER] < kر0
?S
"
É 8
<
"
É -tre aimable, distingu
< و
"
É fgh +<"
É
godet, douille, conjoncture, circonstance, gram. aderbe
و>
"
l آ Ž
@@@ Mه dans ces conditions2
Ö ^
J8 4
و> –
" il أ@@@ je n&ai pas en l&occasion de2
Öا
= +<"
É complment de mani(re
jا
3‘ آ <"
É complment de temps
jا ك
# آ
<"
É complment de lieu
mM"
É aderbial, circonstanciel
M و>+
" l
3@@@ contenu dans2
Pour appro"ondir ses connaissances sur le su$e! de la phrase nominale on se repor!era u!ilemen! 4 la !hèse
d#.!a! de Mme Geor0ine A/oub in!i!ul.e * ? La (ues!ion de la phrase nominale dans la li!!.ra!ure arabe @
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 112/286
6omprhension du texte 1
6hapitre du mubtada’ et du 3habar 9':0
Le mubtada’ est le mot au cas sujet dpouill 9de l&in%luence: des rgissants littraux 9 r.els: et
le 3habar est le mot au cas sujet s&appuyant sur lui9<:
0 @xemple, fad 9est: debout, et les deuxfad 9sont: debouts, et les fad 9sont: debouts, et ce #ui leur ressemble2 9et autresconstructions analogues:0 Le mubtada’ est de deux sortes 1 apparent et latent0
L&apparent sa mention est djà aance 9l#apparen! es! ce (ue l#on a u pr.c.demmen!:0
Le 9mubtada’ : latent 9est de: douJe 9sortes: et ce sont 1 'er moi, je, <(me nous, ?(me toi 9masc0:,A(me toi 9%m0:, B(me ous deux, C(me ous 9masc0:, `(me ous 9%m0:, (me lui, Q(me elle, '(me euxdeux, ''(me eux, '<(me, elles0 Var exemple, je 9suis: debout, nous 9sommes: debout 2et autresconstructions analogues 9?:0
Le « 3habar » 9est: de deux sortes 1 simple ou pas0
+l 9est: simple par exemple fad 9est: debout0Le « 3habar » pas simple est de #uatre sortes 3le ? habar @ comple-e peu! !re cons!i!u. de
(ua!re manières di"".ren!es: 9A:,
la prposition et le complment prpositionnel,
le complment circonstanciel,
le erbe aec son sujet,
le « mubtada’ » aec son « habar » par exemple,o fad 9est: dans la maison 9B:,o fad 9est: cheJ toi,o fad, son p(re s&est le,o fad, sa serante est partie0
9': Oous ne traduisons pas les deux termes0 Depuis les premi(res leFons nous avons
rencontré des mots qui n’ont pas d’équivalents en langue fran6aise et nous aons propos
une 9mauaise: traduction 1 particule pour <" 88 =€ dclinaison pour S" 88 O. 20 Gais nousب
sommes sans cesse con%ronts à l&inad#uation du terme %ranFais %ace au mot arabe et celadeient d&autant plus rai #ue nous abordons la phrase nominale= #ue la langue %ranFaisen&emploie pas000 ou si peu0 Oous nous souenons tous aoir « sch », en%ants, sur cette phrase
« ah la tarte P j&ai ador » dans la#uelle le participe pass ne s&accorde pas aec lecomplment d&objet car le mot « tarte » est sujet d&une premi(re phrase nominale exclamatie#ui est suiie d&une phrase erbale dclaratie0 @t nous n&aons pas, dans notre ocabulaire,de termes exacts pour #uali%ier ces deux notions0 Les grammairiens proposent « inchoati% »
pour أ
د
K8888 T
3€ choix judicieux puis#ue ce terme dsigne une action commenFante, choix
malheureux puis#u&il dsigne les erbes0 ^uant au 3habar il est rendu par le mot « attribut » puis#u&il #uali%ie la premi(re partie de la phrase0 Oous conenons donc d&utiliser les deuxtermes %ranciss, « mubtada’ » et « 3 habar »0
@t nous traduisons ainsi le commentaire du 6heih Djebril au sujet de ce texte 12 « … pour
ce %ui est des deu( mots 7a8d $est) debout /a0d est le mubtada’ et il est au cas sujet, la
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 113/286
mar%ue du cas sujet est la damma sur sa finale et debout est 3habar, il est au cas sujet et la
mar%ue du cas sujet est la damma sur sa finale et on les nomme phrase nominale…
Ž" Gآ
i,
( 2 9 ?
ر
0
3
O
و
+q
?"
3 S
د
K T
# آ
و
+أ
د
K8 T
3 د+
C
‘
8? +, oا
5 د+
C
‘
! V
#8 -. I 3ا
3
08 % “. +0
¥ N #
4
و
Ž" Gآ
i,
( 2 9 ?ر
0
3
Oو
+q
?"
3 هو
Ž
"
8T
G +, oا
5و
+@@@ 9<: elle est la d%inition de la construction de la phrase nominale0 Vas d&lment « erbe » #uientre dans ce schma, ce #ui a %ait dire à certains grammairiens arabes #ue la phrasenominale, contrairement à la phrase erbale, est celle #ui ne ncessite pas de erbe pour saconstruction0 Ri je dis, fad s&est le 1 phrase erbale #ui situe une action dans le pass0@n reanche, « Had= s&est le » a un tout autre sens si j&insiste sur le premier mot fad0D&abord c&est fad, ensuite il s&est le0 6omme si on recherchait, dans un certain nombre de
personnes, (ui s&tait le0 6&est fad0 =u #ue l&on rpondait tout simplement à la #uestion desaoir #ui s&tait le0 6&est fad0 Dans cette phrase nominale, on prsente d&abord ce sur #uoi ou ce sur #ui on a parler 9fad:, puis on donne l&in%ormation #ui s&y rapporte 9il s&estle:0 Gais, plus souent, et ceci expli#ue la d%inition de l&auteur, on exprimera une #ualit,on dcrira un tat, on constatera une attitude par un adjecti% ou un nom d&action0
9?: Le mubtada’ peut n&-tre pas aussi simple #ue la d%inition de l&auteur et consister en plusieurs mots dpendants les uns des autres0 @xemple 1 &ieu est celui %ue j’invo%ue contre
ce %ue vous allégue# ,
j
_ %ف
ا
3 N
O jا
9
8K8 4
2 آ #Le mubtada& n&est pas obligatoirement plac en dbut de la phrase nominale 1 par%ois le habar est cit en premier0 =n dit alors #ue le mubtada& est iners0 @xemple 1
:l est connu %ue la langue arabe est difficile 0
T8 9
| 08 %
"
9 آ 0
iآ j <و
" 9
# +Dans cette phrase je parle de la di%%icult de la langue arabe et l&in%ormation #ue je donne est#ue cette di%%icult est connue, soit,
<و
" 9
# ‚ [0
T8 9
|
08 %
"
9 آ
0
iآ
j +]Le 3habar prc(de le mubtada’ 1
K si celui;ci est limit, comme il n’6 a de juste %ue &ieu P
2 آ
`. +
Hا
Oا
3
S6 ر
_
Êأ د
K T
# آ
jا
! S
‹. د
8K T
# آ
"
8T
Bآ
م
Wد
L
8CK si le 3habar est au cas indirect ou 9complment: circonstanciel et #ue le mubtada’ estindtermin comme, il 6 a un homme dans la maison,
+>
;
ر
’ %
8T آ
M
S6" ك
Yأ
د
8K T
# آ
و
6?" Éا أو
S6رو
"
¾ "
8T
Bآ
jا
! S
‹.
و
K si le 3habar est la chose #ui doit aoir la prsance 9comme le pronom interrogati%,o3 , #uand , comment 000: comme oG est le chemin
f
F %
! d
Ï
3 d
I Cأ d ام
آ , -DآK -Dف †
h p
Sر
2آ_ د
jا
! " Ìا
8T
Bآ
jا
! S
‹.
و
ñ £C" Œ آ
I Cأ
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 114/286
9A: L&auteur indi#ue, pour chacune des #uatre situations, un exemple0
9B: Oous aons oulu montrer l&importance du mubtada& en le plaFant dans les #uatre exemplesen dbut de phrase en langue %ranFaise galement0 L&analyse syntaxi#ue est l&opration #uiconsiste à dissocier le mubtada’ du habar,
[+د
C
ƒ] ر
Sآد
M‚ [+د
C
ƒ] \
cد
J O‚ ] +د
C
ƒ] Ž
أ
ام
5‚ [+د
C
ƒ] 0
T ه
S
‹ 2
K8
Cار
; +‚
E-emple d#anal/se s/n!a-i(ue * traduction de Rilestre de Racy
2a paresse induit l’indigence "8 L
ف آ
2
K8
T 5ا
O >
4
ك
>
4 ك
* est premier mubtada’ au cas sujet et la mar%ue du cas sujet est la damma sur la
dernire radicale, et 2
K8
T 5ا
Ov * est deu(ime mubtada’ au cas sujet et la mar%ue du cas
sujet est la damma sur la dernire radicale, et la lettre $de l’alphabet) pronom personnel
construit avec une damma dans une situation de subordination est complément d’objet,
" L
ف * آ est le habar du second mubtada’ au cas sujet et la mar%ue du cas sujet est la damma
sur la dernire radicale, et "8 L
ف 2آ
K8
T 5ا
O * est une phrase nominale composée d’un
mubtada’ et d’un habar en situation de cas sujet, habar du premier mubtada’…
س
_ ل
ه
و و +
أ+
د
K8 T
3d Ž" Gآ i,
( 2 9 ?
ر 0
3
O
و +q
?"
3
$
X ـ
Y `)
%
ه
و jا
أ+ 1
د
K T
38 M ±, 8 ( N 8
O 8m¶ T
آ™8 ا: 3
) i, 8 آ Ž" 8 Gو 2 9 ?
ر 0
3
O
و +q
?"
3 d2 %
. ا>+
t
3 W"
; ±>
Ê M ±,
( N
O m¶ T
3 +> _ K8
3 +° #
ا: )
آ™
آ Ž" Gو
و
ر
! فلآ
i, t آ
2 9 ?ر
0
3
O هو
+q
?"
3
²ا
x آ
.د
K8 T
# آ
"
8T
G
ر
ـ
!
آلف
$
X ـ
Y `)
%
و
.
د
K888 T
# آ
"
8T
G ' 88 ?
ر
W> 88 Ê 88 M 88
Ä
Bآ
و
.
88 K Tد
# آ
I 88 3 +0 88
T !"
3 آ“ 88 % 0+
+0 88
¥آلو
^uel#ues exemples 9nous ne mar#uons les deux composantes de la phrase nominale #ue
dans les cas de 3habars inerss
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 115/286
Ö +£8Cد
| #د
Ê Gohammed est mon ami
08 % J T
3 8ا
† i
و> !
"
a
toutes les particules sont %iges
+ 9
| > #
9 آ
S
ه
ce traail est di%%icile
rر آ
و
eS
# 4 آ
ر
Y 2 أ
@@@ Dieu est la lumi(re des cieux et de laterre2 96oran WW+$, ?B:
ب
L آ pا
%
= , 9 la science est la ie de l&esprit
"
8T8 !
eآ
آ #
† < ه
أ—
l&ignorance est la mort la plus compl(te
آدرس
0
Oا
5 M +د
=
> ه
y a;t;il #uel#u&un dans la salle de classe
< MآدSر
;" أ l&homme est dans la maison
ر
Sآد
M‚[+>
;
ر
] +l y a un homme dans la maison
’ %
8T آ
M +>
;
ر
ا
3 il n&y a pas d&homme dans la maison
”
+" 8%
G
>
# 9
8 j
il est mieux pour toi de traailler
ا
J
ه
N
L 8T
8 jأ
I
4 =
le mieux est #ue tu restes ici
0 %8
"
آ 9 0
iآ
س
در
j I
4 =
le mieux est #ue tu tudies la langue arabe0
I ك#
آ #
I 3
‚[S د6
¹
ÅZ
C jأ] il est possible #u&il ienne demain0
0
او
Œ آ
N
O‚[ +
K
!] il y a des lires sur la table
nد
J O‚[”
9
3 +د
O
3] j&ai un rendeJ ous aec elle
ا: آ8% 9 _ د
# 4 آ M +v" ¤
3 "
#
L ^CW" آ ا
†% ? I8 š
:S
" } _ آ
و
la lune brillait dans le ciel de la Saute@gypte et le ent gmissait dans le dsert9@dar Iharrat:
2 %
8J8 %
O M‚[ +¦ i;
8
و +
=] Mh
و
‡+,
#
| Šf2 %
8Y
أ ›
dans ses 9deux: yeux il y a de la prudenceet de la crainte et de la surdit dans ses9deux: oreilles 9@dar Iharrat:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 116/286
ا§ "
درس آ 9
Di-ième leçon
.د
K8 T
# آ
N
O 0
GSد آ
> 3S
9 آ
اب
]*١[
Ä
Bوآ
]*٢[
2hapi!re des a0en!s in"luençan! le mubtada’ e! le habar
ا/
†
8S
G
’ Jو
8J
É
dو ا
†
8S
G
و j.
dو ا
†
8S
G
و
jا
! /
ا:
% § 0
1
1
Q ه
و
١ا
3Z
? ‡)
S
a#
b
و
c)
* d •
jا
!•
Q ه
و
"
8T
Bآ
_ J
8
و
, -Dآ
'
?"
8ا
† 8Y®
? /N
} 88888 •أ)
• dو
^
T 88888 •أ|
d •Nو88888
•أ4 3
و
]EU[d •
ار
88888
|•
• dو
eا
88888
•
• d •> 88888 Éو
• Íو”
ف
8Y.ا
3•
و
d •
S
ƒا
3•
و
d •
¦ %
•
و
]E\[
Ü K
?ا
3•
و
Í •]Rb[
z" 88 ا 88 3•
و
Í •]R١
[ا 88 3•
و
•
<" 88 _
ا 88 3
و
d •
م
S
H]E[^ 88 8T |
و
^ T 88 _
C
و
T 88 |
و
d I 88
!
و
j ك 88
C
و
jا 88
!
88 ا 88 † 8J 3
L
8ا6_ Gا
§ # "+و
O
¦ %
•
• و ا 6# oا
5 Cد+
ƒ
jا
!•]R٢[
” ‹
2
T8 § ا
3
• و
٢ا
3و
‡)
S
a#
bو
c
d•j
•و
•j.•
Q وه
"
8T
Bآ
'
?"
8و
, -Dآ
_ J
8ا
† 8Y®
? /S6" 888 #
O
’ 888 % •
• و +, oا888 5 S 888 Cƒد6 j. • 888 L
8 •> 888 9 •
• و
’ 888 % •
•! •jZ 888 و
ك •I 888و
•
و
•I 88888888 ك
•
و
د
88888888% !
8K
•j•
و
•j.•
7888888888 9
3
و
” 88888888
‹
2
T888888888 § ا 88888888 3
و
• +ß Gا 88888888 §
cS
]$K8 - ò ]Rدر
2% T8 ¤ x •jZ
!•
¶] ]$Rو
# K •
’ %
•
; ]R&[Q Wو
" 8 K •>
9
•
]R*[و ' i5
8K آ
و$
ا 88 3
و
ـ (‡
S
a#
b
و
e
fj
9 ف
3ا 88 #
† 8Y
N 88
O
"
8T
Bآ
و
د
K888 T
# آ
88 _ J
8ا 88
† 8Y®
? /’ 88 G•
• و
’ T 88 4
=•
• و
’ 88 J
8J
É•
Q 88 ه
و 88ا
™]RE[•
’ 88 #
O•
• و
’ 88 C
ر
• و
’ 88 #
O
ĥ
• و•
ا• و 8886# oا
5 S 88 Cƒ ’ 88 Jد6
8J
É• 888 L
8 •
’ 9 888
“•
• و
’ 88
9
;•
• و
e 88 œS•
• و
eد 88 ;
•و
و
” ‹
2
T8 § ا
3
ا6_ Gا• و
§ S6" #
O ’ C
ر
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 117/286
Vocabulaire
[EU] n z r plusieurs sens pour cette racine, l&tudier dans un dictionnaire
S6}
( 8ا
}
( appara>tre, -tre isible
ا 6}
( ½ N 6}
( milieu de la matine
S6:ا } (. N
} (
+$e %orme, rendre isible, exposer, gram. deenir
° T
ك % Oد آ Nأو
} (
% Oد آل rand Haram ou d el;Ibir
[E\] c c <ا
Ãك
? 8 ”
? dblo#uer, dcoller, dgager, dnouer
ا ا!6
YSفك ”
8YSف $++e %orme, se dblo#uer, se d%aire
+> 9 ? ó ”
ف
8Yآ
ا
3 ne pas cesser de, continuer à2
[Rb] : e <
8
Ü K
? oublier #c0
Ü K
? ا
3 ne pas cesser de, continuer à2
>
ف 9
8C Z
K 8? ا
3
Zو
K
8? ا
3
و
Ü K
? ا
3 il n&a pas cess de %aire
[R١] z ب ر plusieurs sens pour cette racine, l&tudier dans un dictionnaire
ا
6=
"
8
8
z"
cesser, %inir, #uitter
z"
ا
3 ne pas cesser de, continuer à2
Ï
=
z"
ا
3 n&aoir de cesse de 2
+ C"
annonce publi#ue, crie
zار
T
d
0
=ار
T
hier
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 118/286
[R٢] { s Æ6|ا
§
8
ß
§ se dresser, appara>tre, se leer 9toile:, en%ler9plaie:
P.
ß
§ se rendre à2, aller à2
P. Ž
"
_
T
ß
§ regarder %ixement #n0
ا}
§ fgh +ß
§ indiidu, personnage
+ß Gا
§ %ixe 9regard:,
[R$]
cر
H
cر
H ½
c
ر
H +(re ou ++e %orme, se suire l&un l&autre9gouttes de pluie:
c
Hر +$(me %orme, arrier à l&ge de raison9en%ant:, à maturit 9%ruit:
+cرد
3 #ui atteint, #ui saisit, #ui comprend
+c
در
3 compris, comprhensible, intelligible
c
در
K8 -S We %orme, corriger, se corriger, rparer 9uneerreur:, recti%ier
+cS
K8 -Sدر restriction, rtractation, mise au point
cS
در
K8 -
·آ
<"
= particule restrictie 9comme >
ô@@:
[R&] „ j plusieurs sens pour cette racine, l&tudier dans un dictionnaireم
0 % J 3أ
½ +0
%8 J
3dsir, souhait, ku
¼ 60ب
%8 WJ
Ù 7
3 ++e %orme, %aire dsirer #c0 à #n0
Åا
%8 WJ
Ù
% ž ,
ك
م Wد
أ 5
je ous prsente mes meilleurs kux
7
Ù $e %orme, souhaiter #ue
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 119/286
[R*]ر gو
jأ
¼ S6:ا ;
ر
8ا
;
ر
esprer, souhaiter
N ;
"
8 $e %orme, mettre son espoir en, supplier #n0
[RE] n s plusieurs sens pour cette racine, l&tudier dans un dictionnaire
jأ +0
ا
u
8
ا
G croire, s&imaginer #ue
jأ d
> %
G ++(me %orme, %aire croire #c0 à #n0
j
Ö. > W%
 je m&imagine #ue20w substanti%
mÖا
%
G utopiste, utopi#ue, chimri#ue
6omprhension du texte 1
6hapitre des agents #ui in%luencent le mubtada’ et le 3habar 0
@t ils sont de trois sortes 1
jا
! et ses skurs9':, j. et ses skurs et 9le erbe: ’ J
8J
É et ses
analogues0
,< 9le erbe:
jا
! et ses skurs imposent le cas sujet au nom 9<: et le cas direct au 3habar 0
ex0 +ohammed était un homme savant et généreu( D ا6¡ " ! ا ا 6#
O 6
;
#د+ ر
Ê
jا
!@t ce sont 9les erbes de ce!!e ca!.0orie son! 3'<: 1
'
jا
! -tre, exister
<
N
4 3
exister, le soir
?
T8 |
exister au matin
A N
} (
exister au milieu de la matine
B >
É exister pendant la journe
C
eا
exister pendant la nuit
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 120/286
`
ار
| -tre %ait, deenir
¦ %
n&-tre pas
Q
S
ƒا
3 ne pas cesser d&-tre2, continuer à2
' ”
ف
8Yآ
ا
3 ne pas cesser d&-tre2, continuer à2
''
Ü K
? ا
3 ne pas cesser d&-tre2, continuer à2
'<
z"
ا
3 ne pas cesser d&-tre2, continuer à2
'?
م
S
Hا
3tandis #ue l&on est
@t ce 9#ui: se conjugue d&eux comme « il %ut », « il est », « sois » et « il %ut », « il est »,« sois »0 u diras 1 « fad tait debout » et «mr n&a pas le regard %ixe », et ainsi desuite000
J< j. et ses skurs imposent le cas direct au nom 9#ui les suit: et le cas sujet au
3habar, et ce sont9A: 9ses skurs: 1' j. certes, pour indi#uer une a%%irmation 9en
dbut de phrase ou apr(s le erbe ا
5:< j
#ue 9conjonction:
? I ك
mais, cependant, pour indi#uer uneobjection
A jZ
! comme si, comme #ue2, pour indi#uerune ressemblance, une comparaison
B
’ %
plaise, pl_t à Dieu #ue2, pour indi#uer lesouhait
C >
9
peut;-tre #ue2, pour indi#uer un espoir,une probabilit
u diras 1 « certes, fad est debout » ou « plaise à Dieu #ue &mr ait le regard %ixe » et
autres 9phrases: analogues0 Le sens de j. et de j est la con%irmation 9de l&ide:, et
I ك
9indi#ue: la restriction, et jZ
! 9indi#ue: l&assimilation, et
’ %
9indi#ue: le dsir, et
>
9
9indi#ue: l&espoir et l&attente0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 121/286
'< ^uant à j&ai pens, j&ai cru ! ’ J
8J
É et 9autres erbes: analogues 9B: ils mettent au
cas direct le nom et le 3habar car ils en sont les complments à eux 3parce (u#ils son!l#un e! l#au!re leurs compl.men!s direc!s:0 @t ils sont 1
'
’ J
8J
É j&ai pens, j&ai cru
<
’ T 4
= j&ai compt, j&ai considr
?
’
G je me suis imagin, je me suis %igur
A
’ #
O
ƒ j&ai t d&ais #ue
B
’ Cر
j&ai u
C
’ #
O j&ai su, j&ai connu
`
eد
;
و
j&ai trou
e
œS j&ai pris20pour
Q
’
9
; j&ai suppos #ue2, j&ai considr comme
'
’ 9
“ j&ai entendu dire
u diras « j&ai pens #ue fad se leait» et « j&ai u #ue mr aait le regard %ixe », etautres 9phrases: analogues0
9': nous nous contentons de la traduction littrale, tellement cette expression est consacrecheJ les arabisants 1 on dit couramment les skurs de « 3=na », les skurs de « Ninna »2
9<: on remar#uera bien la terminologie 1 dans la phrase nominale aec
jا
! la notion demubtada’ est remplace par le nom 9le nom de 3=na:
9?: il %aut, ici, prciser cin# points 1
K tout d&abord il y a le erbe
jا
! dont la principale %onction est de permettre la
localisation du pass dans la phrase nominale,
ex0 un homme tait malade, "6tCا
3 +>
;
ر
jا
!
ا
6tC"
3 ½
jا
! "
8T
Gو
+>
;ر
½
jا
! , -.
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 122/286
K ensuite il y a une liste de erbes #ue l&on #uali%ie de erbes d#e-is!ence car ils
expriment une notion de temps ou de dure comme l&ide de deenir N
4 3
را
|d
eا
d N
} (
d
T8 |
d ‚ou l&ide de rester
>8
8É ‚ou encore l&ide
de « ne pas cesser de »
z"
ا
3 d
Ü K
? ا
3 d ”
ا آ8Yف
3 d
S
ƒ ا
3 ‚0 6es erbes ont impratiement besoin d&un complment 9alors #u&un erbe doit
pouoir se contenter d&un sujet:, ce #ui expli#ue leur place dans la phrasenominale o3 ils %ont %onction d&auxiliaires temporels0
K est prsent aussi le erbe
¦ %
#ui sert à mar#uer la ngation du prsent0
K puis, le %ait #ue cette liste n&est pas exhaustie, certains auteurs ajoutant, entreautres,
S
د
¹ -tre au matin, partir au matin
zS
ر
-tre au soir, reenir le soir
Hا
O deenir, redeenir
8 ه
I
O Û ف
8C
– d
Û
?ا
3
ne pas cesser de
K ces erbes peuent aussi -tre employs comme notre erbe # 9tre % pourindi#uer simplement l&existence, et, dans ce cas, n&ont pas besoin d&attribut,exemples,
il « était » un $homme) commer>ant , ا; "+
+>
;
ر
jا
!cela arriva C la mort du chef des cro6ants,
V J 3y
# آ
° 3 e
3
د
9
8
”
‹
jا
! je ne pouvais supporter cela, +
ا
T Œ |آ
”
‹ N
O Ö
¦ %
le matin ils coururent che# lui, 2 %
. Sو
د
¹ S
}
T | ا#
8?
et le erbe
jا
! peut aussi -tre employ pour traduire le pass ou le %utur de notre
erbe # avoir % et l&objet possd deient sujet et l&objet possesseur se met au cas
indirect sous l&in%luence d&une des propositions #ui mar#uent la proprit d
'
3 dب
d
د
J O € exemples,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 123/286
ils auront un triomphe magnifi%ue, +,% l
O +
8? ,
™ j
ك
Ccette lionne avait un petit lionceau, +°
| +> T § p
:
T آ
” K
jا
!il avait trois filles, e
ا
J
8
w
1 2
’
Yا
!9A: j. et ses skurs sont dites aussi les particules du cas direct car elles se construisent aec
une phrase nominale dont le nom
, -. j. est au cas direct 1 l&in%ormation #ue l&on a
donner sera di%%rente selon le choix de la particule0 =n prendra garde à la place del&in%ormation #ui peut -tre loigne de la particule, exemple 1
c d88 M n" 88
À ” آ 88 ³88
ف آ
ار و
88
† 8 J آ
و > 88 % آ <K Gآ
آلر rو
eSو
او
# 88 4 آ £
88
G 88 M
د 88 9
8
rر
88 % =Zا 2 88آل
? :ا 88 3 I 88 3 ا:
# 88 4 آ
I 88 3 2 88 آ
‘ 8Y ا 88 3
و
8Jف ' 88 آ88 J اس
8C ¬88 ا " 88 }
T آا
ê
3:ا
# 8888 4 آ
8888 V
8
" 8888 4
# آ
اب
} 8888 4 آ
و
z 8888ا
CW" آ FC" 8888 _
و
0 8888 S
H W> 8888
!I 8888 3ا 8888 †% ? X 8888
و
ل rرلآ
و
g()
,
j
L 9
8C
L 9phrase nominale inerse puis#ue le nom d&inna g()
, أ
est indtermin, aec prsence
d&un lm de corroboration
8 , et le mot est bien au cas direct bien #ue sa %inale soit eا8 :« n vérité, dans la création des cieu( et de la terre, dans l’alternance de la nuit et du jour,
les vaisseau( %ui voguent sur la mer $avec leurs cargaisons) sont profitables au( hommes,
l’eau de pluie %ue &ieu fait descendre du ciel pour redonner la vie C une terre morte, oG il a
disséminé toute espces d’animau( dans les variations des vents et des nuages soumis entre
ciel et terre $ C la volonté de &ieu), dans tout cela il 6 a des signes pour les hommes doués
d’intelligence… »
9B: 6ette troisi(me partie du chapitre concerne les erbes d&estimation #ui ont un doublergime direct et sont suiis d&un complment d&objet direct et d&un attribut, tous deux au cas
direct, ex0 1 j’ai trouvé %ue /a0d était malade ! "6tCا
3 S Cد6
ƒ ieد
;
و
6e point sera delopp au chapitre 'C, chapitre du complment direct0
Les rabes les nomment les erbes de pens.e ou les erbes de cKur ! ب
L آ ا
9 8?0 La
liste compl(te est 1
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 124/286
8 I
É penser
8
4
= croire 8
ا
G s&imaginer
8 „
ر
H saoir
أ„ 8
ر
oir, juger
8
,
O
ƒ prtendre
8
,
O saoir د
L
8K8 OS croire 8د
;و
trouer
d
Ä Gأ
Ü WT
8Y
-tre in%orm
ه
suppose,conc(de ,
9
8 apprends
L
8
penses;tu
nralement les erbes etج 5ـ7, م ع ne %igurent pas dans la liste des erbes de
ckur0
^uel#ues exemples
ا 6#% l
O
” %
O 2 آ > t
?
jا
! la bont de Dieu pour toi a t grande
p
" # L
3 0
8% آ ’
Yا
! la nuit tait claire par la lune
ا
6;Wو
‘
8K
3
jا
! ا
= W>
! N
O en tout cas il tait mari2
jا
! S6H
;
فك " 3 آ
”
‹
jا
!j®
?ا
ا) 8%†
#
! ا 6#% l
O 0 %
"
0آ 9
iآ > T L
8K 4
3ا
†
8T8 L
8K8 4
#
? H
;
3
" 8%
¹
jا
!j.
و
08 % Yا
C" W4 آ
ا
† K
L% L
§ " (ا
}
! j ك
%
-@@@
2 si cette pense existe l&aenir de lalangue arabe sera alors aussi prestigieux#ue par le pass 9en reanche: si ellen&existe pas son aenir ressemblera à saskur le syria#ue2 9Zibran Ihal>l Zibran:
M i²
ك Sه %, آ
" 8 .
I
Œ
5 2 ا
-S
Hر
9د
8 ا6T8 ا !
Éف6ا و
3
T |
;% F%Jو 0
JCد
3
apr(s ses tudes +brah>m I_n> sjourna àen(e o3 il deint %onctionnaire etcriain2
60 Œ
9
3 ,
†
8J !ا
4
3 ’
} (
au matin leurs demeures %urent dsertes
2
K8
9
8? ا
3 N
O Q 4 ف
8Y م
’ }
T |
le matin je me blmai de ce #ue j&aais %ait9le habar est une phrase erbale « ce #ue j&aais %ait »:
د
5
t
آ
jأ
S
" 8T
; ,% ه
S
" 8
. S
" 8T
; „
"
8C Zabr +brahim Zabr estime #ue la col(reest peut;-tre la mar#ue de notre po#ue
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 125/286
م
ا8
¤ K آ
jا
! ا
#
! ا
Y" t
O p
‘% 3 j
ك
£
ا
4 آ
" t
9 آ
p
‘% 3
comme le pessimisme tait celle del&po#ue prcdente
ا
8 6;S
8?
j
Gد
Cاس
J آ
‘
8C
– les gens ne cess(rent de rentrer pargroupes
S 8% 9د6
-
’ ƒ ` sois toujours heureux
e
آ #
" !S
‹
‘
8 ` ne cesse jamais de songer à la mort
ا
† 8%
O 6lا
ا?
Ê eS
Hا
Žآ 9
’ ه
S
ƒ ا
3
±n" ه
; >Cد
T
8و
>Cد
9
8
ces coutumes sont toujours conseressans r%orme, ni changement radical9Yach>d el;Da&i%:
8Jا
O
’
ƒ ‹. ور
" i4 آ اJ
O
S
ƒ la joie nous a #uitts puis#ue tu nous as#uitts
+>
;
% ’8ر
8T آ M
¦ %
il n&y a pas d&homme dans la maison
Lد
K Oآ ’ J
!
و 0 J
—) ,
= ’ J
! S6°
|0
Y
š # آ 0 # 5
P. +H
9
| 2 %
.
£C" Œ آ j
2en%ant je r-ais au paradis et j&estimai#ue le chemin pour y parenir taitl&ascension au sommet du minaret29bd el Sam>d b0 Sadugat:
2
jا
!
ارس
? c
3 I 3ا
6ك
3 j.
>% 5 "ب+
¾ اƒم+
= +"Cƒ
وon raconte #u&un roi de Verse aait un iJir nergi#ue et expriment29+bn bd Yabbihi:
I8 %
8K
9
3
| I 3 ª 9
C
j NآiJ ر
O"
#
L آ
:
( Mاه 6Kا
ا
† 8J 3 V
8
اور
…
K
3
pourtant de la lumi(re s&chappait desdeux cellules mitoyennes ple sous le clair de lune2 9@dar Iharrat:
+° x
!% T
aآ
I 3
>%
L آ
j.c&est beaucoup le peu #ue donne un ami
i£
aآ
ه
2 آ jZ
”
‹ il en est ainsi parce #ue Dieu est la rit
+
ف
Ê =Wد
3 W>
!
85 M 2
¢"
( jZ
! on eut dit #ue son tombeau tait creusdans le ckur de cha#ue %id(le
jآد 0 % GSآ_ ار
Yا
5 0
Oا
ž I ك
" i
8K ا
6†% T
§ S6" i8
8 Q 4 ف
8Y Mد
W
8Cß
ف
85 M jS
8%
=
mais l&obissance à un r(glement intrieurrigide %ait na>tre en moi une tensioncomparable à celle d&un animal en cage29Gohammed 6hour>:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 126/286
63ا
8C H
9
8C
آT ¤ اب
’ %
puisse la jeunesse reenir un jour2
28
LCد
| SÃو
8د
O
4
¢ il croit #ue son ami est un ennemi
e
# آ
N
Oا
6?" ¤
3
>%
9 آ
’ J
8J
É tu as pens #ue le malade tait pr-t demourir
"6tCا
3 S د6
8 C
ƒ ’ #
O j&ai appris #ue fa>d est malade
0
ا- %
5 ,
†
8
8
5 ا
J
9
; nous rend>mes leurs ckurs durs
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 127/286
"
¤
O
nHا
aآ سرد
nCième leçon
’ 9 8J آ
اب
]**[ 2hapi!re de l#ad$ec!i" .pi!hè!e 3,<
C" 9ف 2
8
ف 2 tو
G
_ 2 Tو
Y
? 2 9و
Mر e
9 8J
# ا '+
’ 98 J ]$١[Ž° ك8 J
8
/] ]RRو
L
8 d •> 5ا
Cد آ 9
‘ eر
"
3•
• و
ا5 <
Sآ 9 Cد6
ƒ ’ C
•ر
• و
Cد+ آ 9ا5 <
ƒ
ام
5•١"
# t
/ , -Dآ #
ا:
% § 0
4
Ç 0
?" 9
آ #
‡]$$ [و
’
Yأ
ا و
Yأ
–ا
9 آ
, -Dآ
و
]$٢
[
0 ك
3
و
د
C
ƒ
]RU[
,
† 8T
# آ
, -Dآ
و
]R\[ Ž
ه
و
S
ه
F% ( أ ا
3
و م
آ
و >
;" آ
آم
Fو
آ , -Dآ 2% ? nآل
: و
ه
و
]Ub[
P.0
9
8 رلآ Ž
I 3ه =Sد
و
٢' oا
§ , -S i>
! p
ك "
J آ
; ‡]U١[2 4 Jو M]U٢[2 iß
K
 `]U$[
"
Gآ
jو
H =Sد+
و
2
TC" L
8و
]U&[
>
;" آ
d 2 %
Oآو
F لآ
G
H
|ا
3 i>
! س
"
ف آ
و
Vocabulaire
[44]
ر
c j S6" ك
Y
8
ك "
Y ignorer 9une chose:, mconna>tre
S6° ك
J
8
" ك
Y ++e %orme, dguiser, mas#uer , gram. rendreun nom indtermin
6“Sا
ك "
Y gram. utiliser un nom sans la mar#ue de ladtermination
+ك 8 "
J
3 mas#u, traesti, gram. indtermin 9nom:
eS fgh +p
" ك
Y inconnu, nom indtermin, sans l&article indtermination
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 128/286
[45] p c م
ك 0
3 ille de La Gec#ue, 9cit car diptote:0
[47]م
¼ب
,
† 8 +$e %orme, -tre rendu obscur, ambigu,cacher, laisser ague
N
O ¼
,
† 8 أ000 distraire #n0 d&une chose
ام+
† 8 . incertitude, ambigut, doute
+,%
î pais, noir 9nuit, sourd 9bruit:
+,
† 8T
3 cach, ague, incomprhensible
[Ub] < n r<
%
( fgh +F %
( conie, init
¼ 60
ا?8
(.
ا>
( +$e %orme, hberger, accorder l&hospitalità
0
8?ا
(.rapport d&annexion, relation entre un nomet son complment dterminati%
P.
ا6“S
ا>
أ)
P.
ا>
( joindre, ajouter, annexer, ex0 mettre unnom en rapport d&annexion
ا>+
t
3 complt, annex, gram. nom #ui reFoit uncomplment
2 %
8
. ا>+
t
3 #ui sert de complment à un nom
[U١] q n Æ
+' oا
§ public, notoire, usuel, %r#uent
608ه 8
Oا
§.
qا
§
+$e %orme, diulguer, publier
[U٢] j gس
اس
J8 ; fgh +¦ J ; genre, esp(ce, catgorie
ا
64% J
À
¦ J
;++e %orme, spci%ier, dterminer 9le genre
ou l&esp(ce:, rendre semblable, classer
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 129/286
64ا
Yا
À
¦
Yا
À $ie %orme, -tre asortiX homog(ne,s&assortir
[U$] { { s
ا
6|
_
G 8 ß
G concerner, caractriser
{
_
Bآ
N
O particuli(rement
ا|6ا
_ K GS ß
K GS $+++e %orme, deenir particulier, -trespcialis
mQ |ا
_ K GS spcialiste
ب
ر
v]U&[
ه 8 0
S
"
I 3ه 8 ½ 85
ب
" L
8C ا
3 eniron, approximatiement
I 3ب
"
L ) @@@ à proximit de 20
¼ 8 ه
ب
"
85 ++e %orme, rendre possible, %aciliter #c0simpli%ier
¼
P. ¼
"ب
85 ++(me %orme, rconcilier #n0 aec
+C" L
8 ulgarisation, simpli%ication,approximation, rapprochement
I8 %
85"
ف آ
V
8 F
Bآ 0
ا?
4
3
"ب
85 rapprocher les 9deux: points de uediergents
"ب+
L
3 %amilier de
6omprhension du texte 1
6hapitre de l&adjecti% pith(te0L&pith(te 9est un nom: #ui ient apr(s le 9nom: #uali%i dans son cas sujet, dans son casdirect, dans son cas indirect, dans 9son tat de: sa dtermination 9<: et dans 9son tat de:d&indtermination 9l#ad$ec!i" .pi!hè!e es! un mo! (ui sui! la s/n!a-e du nom (uali"i.
dans son emploi au cas su$e!= au cas direc! e! au cas indirec! e! dans ses .!a!s ded.!ermina!ion ou d#ind.!ermina!ion:0 u diras 1 « fad le sage s&est le » et « j&ai ufad le sage » et « je suis pass à cot de fad le sage »0
': Le mot dtermin est de cin# sortes 9les mo!s d.!ermin.s par eu-7mmes son! decin( espèces<&
le nom cach 9?: 9le pronom:, ex0 je 9moi:, tu 9toi:2,
le nom propre
9A:
, ex0 fad ou La Gec#ue2,
le nom ague 9B: 9le pronom d.mons!ra!i" :, ex0 celui;ci, celle;ci, ceux;ci2,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 130/286
le nom #ui a en lui l&alif et le l=m 9le nom pr.c.d. de l#ar!icle:, ex0 l&homme, legarFon2,
et ce #ui est adjoint à un de ces #uatre 9e! !ou! mo! (ui es! $oin! 4 l#un des (ua!re
pr.c.den!s:0
<: @t le nom indtermin 9est: tout nom usuel dans son esp(ce 9#ui: n&est pas particulier de lui un 9#uelcon#ue: sans un autre et sa simpli%ication 9est: tout ce #ui acceptel&apposition de l&ali% et du lm0 @x0 l&homme et la jument 9par ind.!ermina!ion on en!endl#.!a! de !ou! mo! indi(uan! un indiidu (uelcon(ue dans son espèce= sans applica!ion
4 un !re ou un ob$e! par!iculier plu!! (u#4 un au!re& 2#es!= en r.sum.= !ou!e
e-pression au commencemen! de la(uelle l#ar!icle Rأ peu! !re plac.= par e-emple=
l#homme= le cheal 3%<&
9':
L&adjecti% dit « pith(te » est un mot adjoint directement au substanti% aec le#uel ils&accorde pour exprimer une #ualit 9il est #uali%icati%:, ou un rapport 9il est alors
dterminati%:0 L&pith(te ! ’ 88 9 8J S est un adjecti% ! 0
ف
88 | + @ Le ’ 88 9 8Y dsigne une
%onction grammaticale, alors #ue la 0
|ف dsigne la nature du mot #ui peut aoir toutes les
%onctions grammaticales0 +l se place toujours apr(s le substanti% et si plusieurs adjecti%s se
rapportent au m-me substanti% on ne les joint pas par la conjonction
@و6e chapitre recoure en %ait deux leFons di%%rentes 1 l&accord de l&pith(te et, puis#ue cetaccord se %ait aussi en dtermination et indtermination, les d%initions de ce #u&il %autcomprendre par ces deux notions0 Oous compl(terons en note 9C: les r(gles de l&accord0
9<: la notion de la langue arabe de dtermination ou indtermination ne recoure pas nosnotions de d%ini ou ind%ini de la langue %ranFaise 9nous disons « l&homme » ou « unhomme » le mot « l&homme » est d%ini et « un homme » est ind%ini:0 @t l&auteur prciseensuite les cin# cas #ui permettent d&identi%ier le nom dtermin0 Deux remar#ues 1
n&est pas cit le cas de la particule du ocati%, toujours suiie d&un nom dtermin, ex0 \
Gohammed !
د
#
Êا
C @Gan#ue galement la dtermination par l&annexion, ex0 le palais
de l&@mir ! ° 3آل
" _
5 ou le palais d&un @mir ° 3 " _
5 0
nous pourrions logi#uement penser #u&une %ois noncs les cas de dtermination, au nomde la r(gle = RU, tout ce #ui n&est pas dtermin est indtermin0 6e n&est pas lecas un nom peut -tre appos à l&article et -tre indtermin0 Ri, par exemple, je parle de larace chealine pour dire #ue le cheal n&est gnralement pas un animal intelligent, alors,en langue arabe, le cheal est indtermin0La notion de la langue arabe est plus subtile #ue le d%ini ou l&ind%ini %ranFais car elle
distingue ce #ue l&on conna>t ou reconna>t de ce #ue l&on ne conna>t ou ne reconna>t pas0Les grammairiens nous prcisent #ue le nom indtermin est mar#u par une dsinence
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 131/286
aec tanwîn et #ue le nom dtermin ne porte pas de tan>n 1 2C condition de vocaliser
son te(te I
9?: oir note 9B: de la septi(me leFon au sujet du pronom0
9A: l&auteur choisit, non sans une certaine subtilit, un exemple de triptote, +د
C
ƒ et un
exemple diptote 0 ك
3 @ insi donc, +د C
ƒ porte un tanwîn et est un nom propre2mar#ue de
dtermination0 +l %aut conenir #ue ce nom est indéterminé grammaticalement, mais il estdéterminé par le sens0
9B: c&est olontairement #ue l&auteur n&utilise pas le ocabulaire classi#ue, le dmonstrati%
pرا
§Dآ
, -Scar il ne s&agit pas ici du pronom dmonstrati% !
pرا
8
§Dآ
° #
(@ +l eut
montrer #u&un nom ague peut -tre dtermin s&il est prcd d&un pronom dmonstrati% utilis comme adjecti% dmonstrati% car c&est ce dernier #ui mar#ue la prcision, donc ladtermination0 Dans ce cas, apr(s le pronom dmonstrati%, le nom sera toujours appos àl&article 1 ex,
ces gens entrrent che# lui !
L آ
:`
y
ه
2 %
O
>
G
Hdébarrasse!moi de ces deu( bavards ! I C
Sر
† # آ I C
I 3ه ر= ¶
comment trouves!tu notre maison H ! Ž وه اوY و S وH „ و " و8 !و % Fوet on remar#uera l&exception de ce dernier exemple 1 le mot
Sر
H ne peut prendre l&article
puis#ue djà dtermin par le pronom, il conient alors de placer l&adjecti% dmonstrati% apr(sle substanti%0
9C: à la %in de ce chapitre nous donnons la r(gle de l&accord de l&adjecti% pith(tegnralement admise 1 « l&pith(te 9le rai: s&accorde en genre 9masculin et %minin:, ennombre 9singulier, duel et pluriel:, en cas et en d%inition 9dtermination etindtermination:, en un mot l&adjecti% pith(te suit l&accord du nom»,
/
p
د
Oا
L
0 8 % J x K آ
HSو
" 8?Dآ 8 M
آ X% YZ 8 K و
آ ° ! 8 K و 8 M e88 9 8J
Nآ #
O iQ L% L
aآ ’ 9 8J آ £ ا
Œ
C
’ 888 9 8J آ ' 888
T K
8C p
د
888 =S
0 888و
#
ك
آJ 8K ك ° 888و
آ F888C" 9 8K و 888 M
Sب و
" 888 ODآ 888 M
و ' 888 #
آ—
و
2 `ا
= W>
!M
e
9 8J
آ #^uant à l&pith(te causati%, il suit 9l&accord: de ce #ui le prc(de en dclinaison, en
d%inition et dtermination uni#uement comme j’ai vu un enfant au beau visage,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 132/286
Ž°
¹
jو
H آJ 8K ك °
آ FC" 9 8K و
Sب و
" ODآ M 2
8T
85 ا
3 '
T K
%
8? iõ
T 4 آ ’ 9 8 J آ ا3
2
† ;
و 6%
¥ S6د
أ ’ Cو
ر
6ette derni(re r(gle, la syntaxe du rgime spci%i#ue de l&adjecti% pith(te n&est pas traite par l&auteur arabe 1 aussi nous l&expli#uons par le texte du pro%esseur uguste Verrier,encore une %ois texte r%rent en la mati(re0Le rgime spci%i#ue ajoute à l&adjecti% #uel#ue circonstance d’état et de manire comme sinous disions en langue %ranFaise « un enfant beau de visage » et «un homme illustre
d’origine »0 La langue arabe a deux constructions pour rendre cette mani(re de s&exprimer 1
ou bien elle consid(re le substanti% #ui suit l&adjecti% comme rellement termespci%i#ue, un enfant beau %uant au visage,
ou bien elle %ait de ce substanti% le sujet d&une proposition, un en%ant dont le isage
est beau,L&article joue le r\le du pronom relati% n
أ
et, comme lui, s&emploie deant l&adjecti%
#uand le premier substanti% est dtermin0
insi, l’enfant beau de visage ا 6† ;
و
I
4
aآ
م
correspond à l’enfant %ui est beau de visage م
أ ا 6† ;
+Iو
4
=
آ nهu contraire, on n&emploie pas l&article deant l&adjecti% lors#ue le premier substanti% est
indtermin, ou lors#ue l&adjecti% au lieu d&-tre simple adjecti% pith(te est attribut, et l&on
dit, un enfant beau de visage, ا 6† ;
+Iو
4
= م+
¹ou encore cet enfant est beau de visage,
ا 6† ;
و
+I
4
=م
آ
S
ه
A< Première cons!ruc!ion= le second subs!an!i" es! consid.r. comme !erme
sp.ci"i(ue&
Lors#ue le second substanti% est considr comme terme spci%i#ue, il se met au cas direct
indtermin ou au cas indirect prcd de l&article et l&adjecti% s&accorde aec le premiersubstanti%, exemples,
l’enfant beau de visage ‡2 ;
و
Š ا 6† ;
# %< و
م آ—
l’homme illustre d’origine, ‡
4 J آ Šأو 6Tا
4
Y Ÿ "
ك < آ
;" أun homme d’origine illustre€
4 J آ Ÿ "
! +>
;
ر أو 6Tا
4
Y +Ÿ "
! +>
;
ر
gens de figure et d’aspect étranges, " Éا
J
ر آ #
i_ آ % …
O+اس
Y أ
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 133/286
elle a les jambes de devant longues et celles de derrire courtes , I C
د
% آ 8 0
C
ž
Q ه
V
;W" آ
+p
° _
5
B< Deu-ième cons!ruc!ion= le second subs!an!i" es! consid.r. comme su$e!
d#une proposi!ion&
Lors#ue le second substanti% est considr comme sujet d&une proposition il se met aunominati% et prend le pronom a%%ixe #ui reprsente le premier substanti% l&adjecti% s&accorde aec lui en genre et en nombre, mais il prend par attraction le cas du premier substanti%, exemples,retire!nous de cette ville dont le peuple est impie,
ا
8
† ه
–ا
l آ
0
C"
L آ
Ž
ه
I 3ا
J ;" G
elle lui récita les deu( vers précédemment cités,
8ا
Ñ
" !‹
دم
L
آ # V
8K8 %
8T آ 2
د
¤ Y je vous vois jeunes et dans l’éclat de vos premiers ans,
,
ك
Yا
J8 - 60
xCد
= §T ا6ا ,
!S
ر
Remar(ues 1 a: lors#ue le premier substanti% est indtermin l&adjecti% peut se mettre aucas sujet, exemple, je suis passé prs d’un homme dont le pre est généreu(,
Ž
+Ÿ "
! >
;
" eر
"
3 b: l&adjecti% indtermin peut se placer apr(s le second substanti%, exemple,
j’aper>us un vieillard C la marche légre 0
ف %ف
G 2
K8
!"
= ا 6 %
§ ’ C
ر +c: on troue asseJ %r#uemment une construction dans la#uelle l&adjecti%
s&accorde aec le premier substanti%, le second restant au nominati%, exemple,
je pleure un frre loué pour ses vertus 2
oا
ö S6H
#
Ê
jا
! 6G Nا
ك
peut!'tre %ue tes peines auront des consé%uences heureuses
2
T 5S
O +H
#
Ê
”
T8 K
O >
9
d: le premier substanti% peut;-tre sous;entendu, exemple, je suis passé prs
de celui dont le pre est malade, Ž
AC"
# ) eر
"
3
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 134/286
^uel#ues exemples
‘C‘
اب آ 2 آ 9
K ! le grand lire de Dieu
A
% 8 لآ
س
"
ف آ
Öم
Wد
5 am(ne;moi le cheal blanc
08 CS
اW" ) i²و
J 8T iآ ا
ك Sآ
ه
ß _
ϥ +p
د
oS
ƒ • 2 Kأ Cام+
8CS
رو
e
" ¤
Y 0 % 9 5S
آ
0 J
-\\b0 %8 -ا
آل- 0 % _ ¤ آ Í
µ8
-و
M
:ا
L
8T
او
¢ +í %8
§
Q ه
±Q oا
O
2
t
?"
8C ±Q Oا
# K ;آ
و
cet criain libanais s&est spcialis dans leroman raliste 1 son roman « les Zours entrop » a t publi en 'QQ0 le personnage
principal est un ieil homme #ui tented&exister dans un milieu %amilial et social#ui le re%use2
p
"8% T
! 0 T
85
P. ’
|
و
j&arriai à une grande coupole
و
iآد
ا
†% ? > x
Ù +0 |ا
G +0
J8
— F Z
0
9 3ا
—آ
M 0
!
Û ¤
# آ
on crera une commission particuli(redans la#uelle seront reprsents les tats
associs 9Vacte de la Ligue arabe, art0 A:
0
_ آ
د Cد
§ ,
|
H
- "
…
Á S
8 ils apport(rent une pierre noire, dure, tr(srsistante
0
K8 ك
3 65Sا
ور
ا و 6=S
'
¥ il runit des planchettes et des %euillescrites
08
ا! %
,
†
8J
8%8 O
و +0
¢"
5 ,
ه
T
85 + leurs ckurs seront blesss et leurs yeux pleureront
p
Hد و
9
3 +ام
Cأ
des jours compts
+08 %
¥ +p
° x
!p
° T
ك آ
" _ 3 +j
د
3 les grandes illes d&@gypte sontnombreuses et belles
jا
aا
| +p
آ3 "
<+ و
;
ر
un homme et une %emme ertueux
ام
Gi" ) jا
O
J8 _
3 jا
Œ oا
= deux murs construits en marbre
‡ +eS
Hار
و
Š +p
Hار
2
T8 J
;
و
Ž
;ر
il a les pieds et le c\t %roids
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 135/286
ñ
j
5Hا_ آ
j
|Sف
آ
I C o3 sont les rapporteurs ridi#ues
j8
T oا
آ jا
_ aآ
و 0
Cرا
آ—
م و
أ l&adolescent, la serante et le chealman#uants
j ا
K8 }
# آ
0
Oا
#
—آ
Ž
G
la troupe ruse s&en empara
+eS
"8% x
ك آ
د
C
ƒ Ÿ "
= les nombreuses %emmes de fad
p
"8% x
! 6. S
9
¥ ils runirent de nombreux chameaux
+0
#% l
O +HS
"
; م Z ¤ )
"
†
É d&normes sauterelles parurent en Ryrie
^ i¤
)
j
?
|
3 jا
†
8T |Dآ
> ه
les habitants d&+spahan sont %ameux pour
leur orgueil
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 136/286
"
¤
O
درس آx ا²
DouCième leçon
F Œ
9 آ
اب
]*٢[
2hapi!re de la con$onc!ion
d > 8
و
dا 8 3.
و
dم
و
dو
و
d 8 8
و
d :ا 8 ف آ
و
dو
S
8 /
Q 8 ه
و
+p
"
¤
O F Œ
9 آ
<و
"
=
و
j ك 888
' 888 (S
آ # A 888 9
8 888 M 888 Ï
=
dو
' 888 (S
آ # A 888 9
8 888 M 888 Ï
=
dو I 888 ك
` dو
و
÷88CردK آ ا88 ها
J 9
3
و 60 88 فžا
O]U*[ 0 88
Cا
آ
و
]UE[
:) 88
% T Y
آل 88 Ï
= آ88 J اس
eا
88
3•
88 ]UR[~A 9
8
M
و
0 888 ;H :ا 888 3 888 Ï
=•
888 60 888 % oS
jآK د ك 888
' 888 (S
]UUآ # [
>
ك 888 §
]U\[A 888 9
8 888 M
• و•" …
ف آ '
8 Œ
3 Ï
=•
60
% oا
¹ j
ك
' (S
آ #j
>888 #
}
K
8? Š]\b[’
T
88ا85
9
8 88ا
¬
ر
و +0 88
ف
K
u و; 2 88
0 88 1
1 88 Ï
a]\١[N 88
O 2 88
و;
ه Ž 88 آل
p
HSر
Dآ
888
4
Á ' 888 (S
# آ
A 888 9
8
888 M د
888 =Sو
:Q 888
§]\٢[
’ 888
!
•
’ 888
85 S‹.
ا
888#
! d•ا
†8-أ
ر
Ï
=
0
ك
# 4 آ
:S
K د <"
= Ï
}
? ا
†
أ-
ر
’ 9
8?
® jر
? øF Œ
O <"
= Ï
}
? ا
†
8K8 T8
_
Y j.
øو‡ ±"8
; <"
= Ï
}
?ا
†
8ر
"
; j.
و
ø
N
O و
d
’ T
_
Y ب
|ïI
3 N
O و
d
’ 9
8?
ر q
?"
3 N
O ا
î
ف ’
Œ
O j®
?S Cد6
ƒ ’ C
• ر
# "+و• و
O
Cد+ و
ƒ
ام
5•
L
8
’ 3
‘
; مو
‘
¾ N
O
’tو
ف
G r
ف
u•
و
" #
O
و
د
C
‘ eر
"
3•
و
•S6" #
O
و
Oote 1 le texte plac entre les crochets est du grammairien @l;Jhari0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 137/286
Vocabulaire[U*] g Hر
ا
6; ر و
H 8
gر
Haancer, monter par degrs, %aire ses
premiers pas 9en%ant:
eS fgh +0
;
ر
H classe 9chemin de %er:, degr 9temps:, grade
gر
H ++e %orme, chelonner, graduer, hirarchiser
+gS
½ K -Sدر +÷Cرد
gradation, chelonnement
درÃ% Îا
progressiement, peu à peu, par tapes
0
;ر
Sآد
0
iأ
le langage usuel, la langue ernaculaire
[UE] n n »
eS fgh +0
Cا
¹ extrmit, limite
j 2
K
8Cا
¹ ’
Yا
!@@@ son but tait de2
0
Cا
آ
Ž
™dans ce but, à cet e%%et
: ] j]URب
S6:
T
8Y
8 Z
T8
Y -tre haut, -tre le
Z T8
Y ++e %orme, annoncer à #n0 9une nouelle:
Z
T8 Y +$e %orme, annoncer, aiser, in%ormer #n0 de, proir
.8 T8 Yا:+annonce, ais, in%ormation
ا:
% T Y fgh mõ
Y proph(te
O 55 P
0
;Wد
d 0
;H ùæ úàûüæ ùæ ýùæâþæ ÿæ úàûüæ‚
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 138/286
[ U\ ] c Æك
§ 8
>
ك
§ attacher, lier, ling. noter les oyelles br(es
كا
§
fgh +> ك
§ %aFon, %orme, mani(re, ling. ocalisation d&untexte
ك <
§ ++e %orme, %ormer, %aFonner
¤ك %<+
cration, composition, ling. oyellisation
>
§ك
+$e %orme, se compli#uer, -tre un probl(me
> !ا
¤
3 d eS fgh + 0 ك
¤
3ennui, probl(me
[ \b ]م
z
‰ 8
>
‰ porter 9une charge:
N
O ¼
>
‰@@@ inciter #n0 à
jأ >
#
K
¢@@@ il se peut #ue2, il est possible #ue2
[ \١
]ب
v q6T8 L O 8ا
L
O enir à la suite, succder
اب+
L O
postrit, descendance
eS fgh +0
L
O condamnation, pnalit, sanction
5ا
9
8$+(me %orme, alterner, se suire, se succder
[ \٢ ] H ر و
S6Hو
ر 8
HS
ر
explorer, rechercher, chercher 9de lanourriture:
HS
ر
+$(me %orme, ouloir, dsirer #c0
p
HS
ر
. olont, dsir, intention
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 139/286
6omprhension du texte 1
6hapitre de la conjonction0@t les particules de la conjonction9': 9sont: dix et sont 1
و
S و
et
ا
3.‚3 =u,
soit20soit
ا:
ف
< puis, et, or,alors >
mais, aucontraire
ensuite ` non
و
ou, ou bien I ك
cependant
‚2م ou bien Ï
= et m-me, ycompris
@t dans certains cas la particule Ï
= est une conjonction et son sens est la gradation et la
limite comme « les hommes meurent, m-me les proph(tes » et dans certains cas elle estinchoatie comme « m-me l&eau du igre eut des probl(mes 9A: » et dans certains cas 9elle
gouerne: le cas indirect comme « jus#u&au leer de l&aube »0 +l est possible #ue pour Ï
=9il y ait: trois usages di%%rents et par%ois ils se rencontrent sur une m-me chose selon laolont 9du locuteur: comme si tu dis « j&ai mang le poisson et sa t-te »,
K si tu mets au cas sujet 9le mot: sa t-te alors Ï
= est une particule inchoatie,
K si tu mets au cas direct 9le mot: sa t-te alors Ï
= est une particule conjonctie,
K si tu mets au cas indirect 9le mot: sa t-te alors Ï
= est une prposition 9B:0
Ri tu coordonnes aec elles 9les conjonctions: un 9mot au cas: sujet, tu 9le mets: au cas sujet,ou au cas direct tu 9le mets: au cas direct, ou au cas indirect tu 9le mets: au cas indirect0 udiras « fad et mr se sont les », et « j&ai u fad et mr » et « je suis pass pr(s de fad
et mr »9C:
09': oici donc, parmi les particules, les con$onc!ions0 @lles sont plus nombreuses #ue ce #u&endit l&auteur et nous prsentons à la %in de la leFon la liste tr(s compl(te #ue dresse ugusteVrier, de m-me #ue nous aons augment le texte arabe du commentaire de @l;Jhari0
9<: cette particule, dite d&alternatie ou disjonctie, s&utilise le plus souent apr(s l&aderbe
interrogati% pour indi#uer une alternatie prsume tablie0 Ze crois #ue fad ou mr estأ
cheJ ous et pour poser la #uestion « est!ce %ue c’est /a0d %ui est che# vous ou N"mr " je dis
ñو
+" #
Oم
cد
J O +د
C
ƒأ
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 140/286
9?: le texte arabe n&tant pas ocalis il est possible de proposer l&une des deux particules .3اou
ا
3
et on troue, selon les sources 9le texte arabe sur internet, par exemple: le choix de
3.ا
0 Oous aons priilgiا 8888 3 #ui s&utilise obligatoirement accompagn de l&autre
conjonction
< 9#ue l&auteur utilise abondamment: à ا 88 3. #ui s&utilise seul, mais dont le
doublement est obligatoire pour exprimer une double alternatie soit 2soit 2 0
9A: il conient de lire le contexte pour traduire1 cet exemple est en e%%et une partie d&un
hmistiche d&un ers cl(bre du po(te Zar>r,
€جر = ـرo#uant le carnage des Gongols à la
prise de Hagdad en '<B 1ا
ه
:)
3H ÷
Ù N
8K
L آ ’
S
ƒ ا
#
?
>
ك
§
0
;
H :)
3 Ï
=
0
—
د
@@@#ue le pro%esseur Hresnier traduit2« les cadares de ceux #ui aaient succomb rpandirentdu sang dans le igre m-me les eaux de ce %leue %urent stries de teintes rougetres2 »0
6et exemple du poisson et de sa t-te est cl(bre et disons de suite #u&il se rduit aujourd&hui àdeux possibilits0 @st #uasiment abandonne l&orthographe
ا
†
-أ
ر
Ï
=
0 ك
# 4 آ
’
!
#ui signi%ierait « j&ai mang le poisson GzG@ sa t-te » et ne sont utilises #ue les deux autres
possibilits, ا
†
أ-
Ïر
= 8 0
ك
# 4 آ ’
! pour « j&ai mang le poisson et m-me sa t-te »
et le cas indirect aec ا
أ- 88 †
ر 88 Ï
= 0
ك
# 88 4 آ ’ 88
! #ui signi%ie « j&ai mang le poisson
jus#u&à la t-te »9C: en %ait, le texte arabe tait lg(rement plus long 1 l&auteur cite un autre exemple, « fad ne
s&est pas le et ne s&est pas assis »د
88
9 L
8C 88
–و
, 88
L
8C 8 8
– +د
8 C
ƒو
@@@ ô #ui ient complter
naturellement le premier paragraphe puis#ue, apr(s aoir dit #u&on met au cas sujet le motcoordonn aec un mot au cas sujet, #u&on met au cas direct le mot coordonn aec un mot aucas direct, et #u&on met au cas indirect le mot coordonn aec un mot au cas indirect il
ajoute 1
’ 8888 3‘
; و
‘ 8888 ¾ N 8888
O و
@@@@@@6ette interprtation a t abandonne par les
grammairiens arabes0KKK
uguste Vrier 9pages 'B<X'BA: classe les conjonctions selon les %ormes copulaties,disjoncties, restricties, de subordination, de cause, de but, de cons#uence, de supposition,de concession et de temps, soit au total BA conjonctions, toutes ariantes orthographi#uescomprises 1
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 141/286
les con$onc!ions
2on$onc!ions copula!ies,
و
t s&emploie deant tous les termes de l&numration
Ï
= et m'me, 6 compris
< et, ensuite, c’est pour%uoi
n
c’est C dire
>
mais, ou plutQt, au contraire
I ك
I ك
و
mais deant un erbe
I ك
I ك
و
mais deant un pronom a%%ixe ou un substanti% à l&accusati%
2on$onc!ions dis$onc!ies
م
ou, ou bien apr(s l&aderbe interrogati% أ
و
ou, ou bien dans tous les autres cas
.3ا ou, soit…soit… toujours rpte 1 3.@@@ ou suiie deا3.ا
و
ا3./وأ@@@ 3ا %uant C… appelle toujours la conjonction
<2on$onc!ions res!ric!ies
`. e(cepté, si ce n’est, si non
ا
«. seulement, il n’6 a %ue
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 142/286
2on$onc!ions de subordina!ion
j
%ue deant un erbe
j
%ue deant un pronom a%%ixe ou un substanti%
` d` j
%ue ne …pas
2on$onc!ions de cause
j
dj
Z
parce %ue
‹. puis%ue, attendu %ue, vu %ue
j. X %
= I 3 parce %ue, puis%ue
2on$onc!ions de bu!
d Q
! d
j
d Q ك
afin %ue, pour %ue ces conjonctions rgissent le subjoncti%
%
ك
d
%
! €
š
afin %ue…ne …pas, pour %ue…ne…pas, de peur %ue…ne…pas
2on$onc!ions de cons.(uence
Ï
= de manire %ue, jus%u’C ce %ue, en sorte %ue
<donc, en consé%uence
j
‹. d S6‹.dans ce cas lC, alors, donc
2on$onc!ions de supposi!ion
j. si mode rel, chose possible
si mode irrel, chose impossible ou improbable
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 143/286
2on$onc!ions de concession
j.
و
bien %ue, lors m'me %ue, %uoi%ue
و
lors m'me %ue
2on$onc!ions de !emps
d #ا
8? d #ا
#ا
و
lors%ue, %uand toujours suiie de l&accompli, indi#ue un temps pass
‹. lors%ue, alors %ue s&emploie deant un erbe à l&accompli ou deantun substanti% pour mar#uer la corrlation ou #ue #c0 a eu lieu en m-metemps #u&une autre
S
‹. lors%ue, %uand s&emploie deant un erbe à l&inaccompli pour dsigner un temps prsent ou %utur
ا
3‹. d ا
3S
‹. en %uel%ue temps %ue
Ï
3 ds %ue, %uand pour le prsent ou le %utur
ا
3
Ï
3 en %uel%ue sorte %ue ce soit
dا
J8 %
8 dا
#
J 8%
8 ا
#
x8 C
ر
tandis %ue, pendant %ue
jا C. %uand interrogati% ou relati%, s&emploie pour un temps %utur
3 d
J
3depuis %ue, ds %ue
ا
3 tant %ue, aussi longtemps %ue suiie de l&inaccompli cette conjonction
est appele le ا
3 de la dure
ا
#
! toutes les fois %ue, cha%ue fois %ue
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 144/286
:uelques e"emples....
M ار
اه " آK Dك
l
3 I 3 +" † l
3 0
iآ ا
«.
p
8
5 ’
9
… ه
S
‹®
?0 3 آ
q
#
¾I
O 0
iآ ’
85ف
8 ار
آ·K ك
0 %
"
9 آ
0
iآ
>
T L
8K8 4
#
? S6‹.ا
ه
° 4
3qدT
فك " آ # آ >
T L8
K8 4
3 N
O F 5
8K8
C
La langue n&est (u&un des aspects de lacratiit à l&chelle de la nation2si la %orcede l&innoation s&assoupit la langue arr-te sa
marche2donc l&aenir de la langue arabedpend de sa pense cratrice2 9ZibrnIhlil Zibrn:
Oote 1 remar#uer la di%%rence de sens de
s&abstenir, cesser ! I
O
F 5
8et dpendre de ! N
O
F 5
8
n آ jأ ’
#
O ا
ه
ا:
- ا
3 e
"
l
Y #ا
Ž°
¹ I 3 ` ف %< آ
I 3 ا
ا™
Y
lors(u&elle s&aperFut de son malheur elle sut#ue cela enait de l&lphant et de personne
d&autre 9+bn el Gu#a%%a&:
Ž
ه
I آ
و
p
د
8T آ
Ž
ه
I آ
`.ا
Y ا
#
?eS ) p
د
8T آ
et moi (ui ne suis (ue le %ils de ce illage, dece illage là2 9Yach>d al;Da&i%:
V š ;
آ
G
د ^
# 4
`
و
p
" Œ
5 p
" Œ
5 `.
2et ils ne permettent l&entre des r%ugis3sinon< (u#au goutte à goutte2
eا
% (ا
CW" ) `. i,
K8 †
8C I
ك
C
– 2il ne s&intressait (u&aux mathmati#ues29Gohammed 6hour>:
±n"
ه
; >CدT
8 و
>Cد9
8
sans rision ou modi%ication essentielles2
rر
pآل
" ¤ 5
v
8? > ا
L آ N
LT
C j I ك
S
ƒا
3 S
†
8? :S
™آ
و
:
t
) ا
6# W9
8J8
K
3
vا
Œ
C ` S6" 3 ,
ه
J Oد
Omais #ue reste le meurtrier sur l&corceterrestre pro%itant de la lumi(re et de l&air,cela ne cesse d&-tre pour eux une choseintolrable 9Yach>d al;Da&i%:
ا
#
x8 %
= 2
9
3 ²
GZ
C
jا
! nWد
; I ك
و
’ J8
!
I8% = zا
T _ آ M `.
ه
‹
jآ
"
L آ
فظ
aد
… 4
# آ
P.
ه
‹
Omais mon grand;p(re me prenait aec lui partout o3 il allait sau" le matin #uand j&allaisà la mos#ue pour apprendre le 6oran29ayyeb Rleh:
íCار
K8 آ
M –ا
9
# آ
pر
†8 ¤
3 +0
CHا
2une steppe rpute pour ses estigeshistori#ues mais perdue du point de ue de lagographie2 9m>n ar;Y>hn>:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 145/286
ا
% ?S
"
M 60آ—
9 oا
( ا
† 8J ك
و,
† 8J 3 S د6
= Z
- " † ¤ آ سأ
ر
ا:
; S
‹.
,
†
9
3 ²
#
¢ ,
†
9
8?
(uand iendra le dbut du mois jedemanderai à l&un d&eux et peut -tre #u&ilsme transporteront aec eux 000 9'' nuits:
Q
O
, 9 Y أ Ï
= 2 %
O > G
د
ƒ ,
8?
”
2je n&ai cess d&interenir aupr(s de lui $us(u#4 ce (u&il m&accorde cela2 9''nuits:
0
T8% _
3 M '
5 0
T% _
3 I 3 ß
G ا
#
!
ا
† 8J 3 „
85
2cha(ue "ois (ue je me saue d&un malheur je tombe dans un malheur plus grand29'' nuits:
28888 9 T
ž N
O :Q
§ W>
! Sر
د
3 ا
«®
?2 ;
< Wو
!I 3 م+
3
3 F i
آK ك
و
2seulemen! le piot de cha#ue chose estdans son naturel et l&a%%ectation est blmableà tout point de ue2 9+bn bd Yabbihi:
ا
3.
و
’ Y
A
† 8J8
j ا
3. /
2
’
ا
L
8?ا
Yأ A
†8 Y
2elle lui dit 1 soi! je pars moi, soi! tu t&enas2 9+bn SaJm:
2
9
3 "
!
C
–ا
3د
J O +
†
¾ > 9 ف آ
j ك
2
Oا
? j
ك
>
ك M 2آ
Oا
?rS
" ¹
آل
I 3 r
"
ا6?و
Ê
´ا: آ4 ا3 '
!
‹ N
O S6Hا
# K Oآhƒا
Î ò ا3.
.3ا
d2و > †
… .3ا
d2 , 9 و .3ا
و
.3ا
dو
2 J 3 <
.3ا
% d2و
O <
' 3
ا
4 آ
N
O 2 3ا
† 8
·ا
3.
و
d2 #% l 9
8K
2le erbe est à la oix passie #uand le sujetn&est pas cit mais est cach pour une raisonou une autre 1soi! pour la concision 9du discours:[esprant l&intelligence de l&auditeur],soi! parce #ue le sujet est 9bien: connu,soi! ignor,soi! #ue l&on craint pour le sujet,soi! #ue l&on en ait peur,soi! pour le glori%ier,soi! pour le cacher de l&auditeur2
+eا
ار
t
3 ’
9
85
< و
mais il y eut de la spculation29bd al;Sam>d b0Sadu#at:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 146/286
"
¤
O
X اx آ سرد
1reiCième leçon
د
% !
8K آ
اب
]*R[
2hapi!re du corrobora!i"
ا '+
]&*[% !8K د kا 88 ف Z j ك 88
C
C" 9ف 2 8 8و
8
ف 2 88 tو
G
_ 2 Tو
Y
? 2 9و
Mر Žد!y
# ][0 88 3
9
3]
$٢[
¦ ف
8J
/
Q ه
و
]\$[
V
9 آ
و
]\&[
' 88 K !
Q 88 ه
و
' 88 ¥ ' 88 S
8
و
' 88 ¥
و
i>
!
و
]\*[
'
K888
و
]\E[
'
_
و
]\E[@
•
V 9
¥أ
L ) eر
"
3•
و
•,
†
!م
L آ
’ C
ر
•
و
•
2
4 ف
8Y +د
C
ƒما
5 •
L
86e texte nous semble insu%%isant0 La leFon '? est donc constitue d&un texte #ue nous aonsrecompos dans l&esprit de l&criture de l&auteur arabe0
mn
J8 9
3 /jا
# 4 5
ه
0و
l ف
P. 6p
85 F% t
C mn
+0
#
ف % !8K ]\U[ mQ lد!
و
١
0 88
3
9
3 kا
88 ف
Z j
88 ك
C in
J 9
# ) 8 8
? ‡]$٢
[
¦ 88 ف
8J أ
/
Q 88 وه
]\$[88
V
9 وآ
]\&[
' 8 8
¥وأ
i> 88
!و
]\\[+eS
‹
و
]bb[+'
88 ا د
88% !
8K آو
” 88
‹
2
T 88 §أ
ا 88
3
و
]*&[2 88 t ف
G
و
2 T 88 _
Y
و
2 88 9 ?
ر
88 M Žد
88 !y
# •
V 9
¥
L ) eر
"
3•
,• و
†
!
م
L آ ’ C
•ر
• و
2
ف 4
8Y Cد+
ƒ
ام
5 •
L
8K
8? C" 9ف 2
8
و
ا:
“
P. +0
ا?
t
3 .“ا:6 0
3
9
ا kآ #
ف
Žآل
ه
> # 9
8K8 4
j I ك#
آ #
I 3
‹
2
T8 §أ
ا
3
و
•د
T آ
S
ه
M 0
JCد
# آ
>
! eر
ĥ
و
•
j
¡اس
J آ
i>
! •
L
8
و
„
" G
أ
”
٢ر
S
ك 88888 "
ه 88888
iQ 88888 l ف آ
د
88888% !
8K
)
? ‡]b١[2 888888 ?HS
"
3و
و
آل
ظ ف 88888 آ ]b٢[<" 88888 =
jو
H
ه 8888
ا: 8888 ;•
و
” 8888 ‹
2
T88888 § ا 8888 3
• و
’ 8888 Y
’ 8888 #
5•
و # 8888 Y ’ 8888ا•
5• 8888 L
8K
8? F 8888 Œ
O•
28
ف 4
8Y
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 147/286
Vocabulaire[\$]
< jس plusieurs sens pour cette racine, l&tudier dans un dictionnaire
¦ ف
8Y
d فس
Y fgh +¦ ف
8Yme, principe ital, soi;m-me, indiidu
, W
ك
K
# آ
¦ ف
8Y gram. '(re personne
jو fgh ا? ¦+
J
3 concurrent, rial
[\&] j n qj
%
O d V8 O fgh +V
O kil, source, puits
2 8J %
9 en personne, lui;m-me
m¶8 %
O m£
= 28 J %
9 i£
a
la pure rit, droit rel
[\*] q e c
!69 8K ا
8
' K
! -tre contract, se contracter, -tre estropi
Mا
6O
K
!
8
'
K
!@@@s&en%oncer dans 9un pays:
'
K
! fgh +'
K !
#ui a les doigts contourns, manchot
[\E] q e ب
69 8Kا
8
8
' K
agir à sa guise
'
K8
'
¥f +
> و
x و
3h tous ensembles 9 proverbe:
[\R] q { ب
_ 698ا
8
'8
_
couler, suinter 9eau:
ه 8
'8
_
runir
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 148/286
[\U] n j q0
Cا
J8 O 8
78
O concerner, regarder, intresser
jأ
¶ 9
8C d ¶ 9
8C@@@ c&est;à;dire, cela signi%ie #ue2
ب
¶
O@@@@ se charger de, s&intresser à
jا
98
3 fgh 678 9
3 signi%ication, sens, concept
m¶8 9
3 a%%ect, concern, intress, ling. signi%i
mn
J8 9
3abstrait, conceptuel, smanti#ue, signi%icati%
mn
J8 9
3 +ß
§ personne morale 9 jur.:
[\\] q gم¥69 ا
8
'
¥ runir, rassembler, gram. %ormer le pluriel
+'%8
¥ tout, tous, tout entier, runi, rassembl
j
9
¥
fgh +'
¥
total, entier
[١bb] e S ‹
و
H‚ eS
و
‹ fgh +eS‹ #ui a, #ui poss(de 9%m0:
eS ) en personne, personnellement
eS
)
’ Yأ
d eS
) ا
Yأ
@@@@@@@moi;m-me, toi;m-me2etc0
eS آ ,-S gram. substanti%
[١b١] cر ر
SÃ" ! 8 "
! charger, reenir à la charge
„
" Gأ
6p"
! une seconde %ois
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 149/286
S6رS
ك " و
S6رS
ك "
و
S6"C" ك
"ر
! ++(me %orme, recommencer, doubler, puri%ier, ra%%iner
+S
ك " و +S
ك "
recommencement, rptition, ra%%inage
[ 8)] < Hر
68?Hا
ر 8
<
H
ر
suire, enir derri(re
¼
<
HS
ر
+++(me %orme, aoir le m-me sens, -tresynonyme
+<HS
"
8K
3 ½ +<HS
"
3 synonyme, #ui a la m-me signi%ication
<
HS
"
8$+(me %orme, -tre synonyme, s&aider l&unl&autre
6omprhension du texte 1
6hapitre du corroborati% 9':0Le corroborati% est suieur de celui dont il dpend dans 9son cas: sujet, direct, indirect et danssa dtermination et il est 9compos de: mots connus #ui sont, l&indiidu, la source, le tout etl&ensemble 9<: et ses analogues #ui sont 9ici citation de trois synonymes anciens #ui signi%ientchacun totalit:0 u diras 1 «fad lui;m-me s&est le », « j&ai u tous les gens » et « je suis
pass pr(s de tous les gens »0
Le corroborati% est un mot grammatical 9?: #ui ajoute de la %orce à l&expression 9A: et il est 9de:deux 9sortes:, le smanti#ue 9relati% à la signi%ication du sens: et le littral0L&appositi% smanti#ue est 9consiste en: des mots connus 9par!iculiers: #ui sont
m>
!
و V
آ 9
' 8J ‚5ف ¦ و
أ¥
+eSو
‹
و
@t le corroborati% smanti#ue 9est: rattach au corrobor dans 9son cas: sujet, direct, indirectet dans sa dtermination0 u diras 1 «fad lui;m-me s&est le», «j&ai u tous les gens » et « jesuis pass pr(s de tous les gens »0@t il est possible #ue tu utilises ces mots connus comme un nom ajout à un autre nom et tudiras «ous les hommes sont mortels » et « j&ai isit toutes les illes de ce pays »2
@t le corroborati% littral est la rptition de la premi(re expression ou son synonyme sans9utilisation de: particule de coordination0 u diras « Ze me suis le, moi », tu t&es le, toi »et ainsi de suite2et « il est enu lui;m-me »0
9': en langue %ranFaise la corroboration se %ait gnralement aec l&adjecti% tout, toute, tous #uin&a pas la m-me %orme dans la langue arabe0 insi la langue %ranFaise dit « ont russi tousceux #ui se sont prsents à l&examen » #uand la langue arabe crit « ont russi à l&examenceux #ui se sont prsents, leur totalit »0 Oous connaissons djà cette %orme de phrase aec le
poisson et sa t-te P Rau% #ue dans l&exempleا
† 88 -أ
ر
88 Ï
=
0
ك
# 88 4 آ
’ 88
!أ
j&ai mang le
poisson et m-me sa t-te, la particule Ï
= n&est pas dans la liste des corroborati%s reconnus et
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 150/286
donc, m-me si le sens parait au %rancophone une corroboration au sujet du poisson noussommes en prsence d&une locution aderbiale et non pas d&un corroborati%, au sens de lagrammaire arabe0
9<:
ces mots semblent aoir une utilisation pres#ue spci%i#ue en ce sens #ue ¦ ف
8J أ
indi#uel&essence m-me de la personne et est utilise pour l&indiidu en gnral0
=n dira /a0d est venu en personne 2
ف 4
8Y Cد+
ƒ
ا:
;V8
9 est plus %r#uemment utilis pour les choses, et on dira, j’ai déposé le livre lui!m'me
dans la biblioth%ue 0
T
K ك
Mآ # ا
†
8J8 %
O
اب
K ك ’ 9آ
(
وGais on trouera aussi, les anges eu(!m'mes seront saisis de fra6eur ,
,
†
8J8
%8 O
0 ك
o
# آ
د
9
"
8C+l est possible de %aire prcder les substanti%s ¦ ف
8Y et V
O de la prposition € @@@ب ex0, il vint C ce m'me endroit , 2 J8 %
9
jا
ك
# آ
”
‹ N
la m'me chose se trouve che# les serpents, eا%8
a) +H
;
3 2 J %
9 S
ه^uant à
>
! il est indi%%remment utilis pour les -tres etXou les choses, alors #ue
'
¥
accompagnera le plus souent un pluriel0 =n aura d&ailleurs remar#u l&exemple aec lecollecti% « %oule »,
je suis passé prs de la foule entire
I8% 9
¥
L ) eر
"
3
9?: il eut t plus comprhensible d&crire #ue le corroborati% tait une expression, oire une
expression grammaticale0 Oous aons choisi n
+0
#
! ++ puis#ue la corroboration, en
langue arabe, rsulte de l&emploi de certains G=R exclusiement0
9A: la d%inition de Littr est 1 2 « le corroboratif est un terme grammatical %ui ajoute %uel%ue
force C l’e(pression… »
9B: on derait crire i>
ك
car c&est #uand il est d%ini #ue >
! signi%ie tout, tous, toutes,
ex0, ils sont tous rentrés che# eu(, , ê
%8
P. i>
ك آ
'
;
رalors #u&il signi%ie cha%ue s&il est ind%ini,
ex0, chacun est rentré che# soi, 2 K8 %8
P. د
=Sو
i>
!
'
;ر
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 151/286
Les emplois de >
! sont ainsi explicits par le pro%esseur uguste Vrier 1
B;a, m> 88 ! s&il est suii, %orme d&annexion, d&un substanti% indtermin au cas indirect
signi%ie la totalité ,ex0, toute chose a son temps et sa matire, د °+
و +’ 5
2و
" 3أ i>
!
ŽH ’ Zو
p
< iآ3 "
! cha%ue femme amena ses enfants
B;b > 8
! s&il est suii d&un substanti% dtermin, d&un pronom a%%ixe ou d&un pronom relati%
signi%ie tout entier , totalité , universalité 9 tout comme +'8%8 #8
; et ا0 3
O +: ,
ex0, toute la ville, 0
JCد
# آ
i>
!éloigne de moi toutes les fautes,
ب
Y i آ
'%
¥ W¶
O <" |.tout ce %ue tu as dit nous l’avons entendu, Žا
J8 9
“ د
5
’
85 ا
3 i>
! nous tous, ا
J i8
!d ا
J8
K8 3ا
O d ا
J8
9%
¥B;c,
> 88
! peut -tre plac apr(s le substanti% dtermin et s&accorde alors en cas et porte un
pronom a%%ixe #ui reprsente le substanti% 9tout comme +'8%8 #8
; et 0
ا9 3
; + :toute la ville ou la ville dans sa totalité
ا
† i
! 0
JCد
أ #tous les rois ,
† i
! +c
3le principe de toutes les bonnes actions est la
générosité
م
"
ك آ
ا
†
!I8 -ا
}
# آ
> |
pr(s >
! on peut encore employer l&adjecti% '
¥ €ex0, tous les anges se prosternrent ,
j
9
¥ ,
† i
! 0
oك
آ #
د
…
-
B;d, >
! s&emploie aussi isolment et signi%ie alors chacun ou tous, selon le contexte,
ex0 chacun a fui $ou tous ont fui) m>
!ب
" ه
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 152/286
B;e, on rend aussi l&ide de tout par +" oا - ou " -Z { ,
ex0, tous les chiens le suivent ,كب ا " oآ
- 2
9
8T 8K
tout ce sicle s’est déjC écoulé, Ž" -
Z j"
L آ
”
‹
¶
?د
5
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 153/286
^uel#ues exemples0000
:ا
9
¥ا
† 8K
8C
"
8K8 §S je l&ai achete !ou!e enti(re
I8% 9
¥
”
S
G. ’ C
ر
j&ai u !ous tes %r(res
,8
†
!,
†
8?" O ’ J
! je les connaissais !ous 9ayyebRal>h in « ne poigne de dates »:
2
ف 4
8Y
²ه
ا:
; il est enu me oir lui7mme
¦8% . H
J8
;
و jو
او
آ
و ,
ا ه
†% ? S
T كT
ك
?
j
9
¥
!
y seront prcipits eux 9les idoles:et les doys ainsi #ue les armesde Ratan, 1U P 6oran WW$+QAXQB
2 8
!
jآ
"
L آ
د+
C
ƒ
فظ
= fad a appris le 6oran en en!ier
2
4 ف
8Y
c
Gأ
c
د
4
¢ ton %r(re lui7mme te jalouse
ا
†
ف 4
8Y ا
†
8
"
( il l&a %rappe, elle
ا
# †% 4 ف
8Y 2 C
8
> K
L
"
3
il %it mettre à mort ses parents eu-7
mmes
M S
د أ ? "¹
5 ,
†
!
اس
J آ jZ
! د
=S
و
ا
5
comme si !ous les hommes aaientt couls dans le m-me moule
ا
Y Ö j·آ ا
8اه
x8
81 ses deux tiers 9de cette terre:maintenant sont 4 moi 9ayyebRal>h in « ne poigne de dates »:
S
ك
! 8%ا ه
‹ 6فž ا
Y ’ J
!
و
Ö S
ا
5@@@
et j&tais moi un garFon intelligentd&apr(s ce #u&on me disait2
9idem:
5Sف6ا
ا و
Y ’ 8
8
É
د nWو
;
¦
; mon grand;p(re s&assit tandis #uemoi je restai debout 9idem:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 154/286
"
¤
O
' S" آ سرد
5ua!orCième leçon
د
T آ
اب
]*U[
2hapi!re du permu!a!i"
N 88
O
ه 88
2 88 Sو
" O. '88%
¥ 88 M 2 88 9 T > 88 9 ? I 88 3 > 88 9 ? و , 88 -. I 88 3 , 88 -.
.› Sأ 88 د / ما
4 5 08
9
8 ر
d :Q ¤ آ
I 3 :Q ¤ آ
د
‡ d W>
ك آ
I 3 A 9
8T آ
د
‡ و
$ ا
# K §
·آ
دو
‡]b$[€&µ
آ
د
@]& ‡]bوF% ¹" آ ’
!•
و •
c
Gأ +د C
ƒ
ام
5 •
”
85
]b*[ • 2
x8
81888 ¶
9
ف
8Y•
و
]bE[j f
eH
ر
و
h eH
ر
d •
س
" 888 ف Sآ 888 Cƒ ’ 888 Cد6
ر
•
و
• 2 888 #
O 888 Cƒد+
’ Œ
8? •
س
"
ف ’ Cآ
•ر
L
8]b&[
2 J 3 S6 Cد
ƒ
’
د
Z
? f’Œ
8? و
h
Vocabulaire
[١b$] Æم
ö 8
>
ö comprendre, concerner, inclure, sou%%ler dunord, -tre amnisti2
+> 3ا
§complet, gnral, global
8 ه
N
O d8 ه
6ا
# K8 §S
>
#
K8 §S $+++(me %orme, comporter, comprendre,ren%ermer
+ ا
# K8 §S inclusion
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 155/286
[١b&] k »
M dب
6lا
¹
8
µ
¹ô se tromper, commettre une erreur
È
¹
fgh +µ
¹ erreur, %aute, %aux pas, lapsus linguae
0
ž
3 +p
?ك " ide %ausse
[١b*] ر« >
ه 8
8
F
¹
ر
ptrir la %arine, la pte
0
?" ¹
d F
¹ر
fgh +F% ¹ر
pain 9rond et mince:
[١bE] q < j
8Yف 69ا
8
'
ف
8Y
@@@ -tre aantag, -tre utile à #n0
ف '+
8Y aantage, bn%ice, intr-t
ا? '+
Y e%%icace, utile, pro%itable
0
9 ف
8J
3 gain, pro%it, utilit
6omprhension du texte 16hapitre du permutati% 9':0Ri on remplace un nom pour un 9autre: nom ou un erbe pour un 9autre: erbe il le suit dansses dclinaisons 9lors#u&un nom reproduit l&ide d&un nom ou un erbe celle d&un autre erbeil le suit dans toutes ses dclinaisons:0 @t il 9le permutati%: est de #uatre sortes 1
le permutati% de la chose par la chose,
le permutati% de la partie pour le tout9<:
,
le permutati% de l&inclusion 9?: 9de la chose inhrente:,
le permutati% de l&erreur0@xemples, « Le %r(re de fad s&est le », « j&ai mang le tiers du pain », « la science de fadm&a t utile », et «j&ai u fad2non je oulais dire le cheal »0 u oulais dire « j&ai u lecheal, tu t&es tromp, et tu as permut fad aec lui0
9': encore un srieux probl(me de traduction 1 gnralement le mot +
888 est traduit parد
apposition0 Gais l&apposition est la juxtaposition de deux termes, l&un dterminant l&autre, le
#uali%iant en #uel#ue sorte, comme un adjecti%0 L&tat appositionnel est donc un champgrammatical, ou stylisti#ue, tr(s large 9Hlach(re et aude%roy;Demombynes pages ?'`X?<`:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 156/286
alors #ue pour la langue arabe le +
888 د est une sorte de codi%ication limite à #uatre
situations prcises #ue l&auteur a noncer dans sa leFon0 Oous aons donc pr%r le terme« permutati% » encore #ue le plus juste soit encore2« badal », à l&instar de « mubtada’ », etde « 3habar »2 0 Le pro%esseur Hresnier d%init le permutati% comme2« une expression #ui
reproduit sous une autre %orme une ide djà mise, comme #uand on dit 1 votre frre, /a0d ou 5idi +ohammed, le cadi2 »0 6&est d&ailleurs dans l&numration de l&identit d&un
personnage #ue le permutati%, le badal donc, se rencontre le plus souent 1 comme dans cetexemple cit par le pro%esseur eorgine =H 9+nalco, cours de grammaire, ?(me anne:,
gnalogie d&un po(te cl(bre, les badal$s) tant mar#us9|:
I "
#
O
ه
fبhI 2 آ Tد
Ofبh
I 0
د Cف
= 0
9%
ر Ý آ- ,
و 08
9%
ر Ýأ
fبh
I
"
#
O 2 آ
د
T
Ofبh
I
وم
‘
ufبh
I
0
l ف
8Yfبh
I
p"
3fبh
I
9
!fبh
Wn
y I fبhI ا
Ofبh" † ? @
9<: souent l&expression de la partie d&un tout se %era aec le substanti% partiti% A 9
8 #ue l&on
exprimera di%%remment selon le mot #ui le suit,K s&il est suii d&un substanti% singulier indtermin il a le sens de certain,
ex0 certain jour , 8م
C A 9
8 son esprit ressentit une certaine peine,
م
C. A 9
8
Ž
" žا
G
–
Z
K s&il est suii d&un substanti% singulier dtermin il a le sens de une partie de à
condition #ue ce substanti% dsigne un objet concret ou diisible,
ex0 des immeubles dont une partie sont indivis, +qا
¤
3 2
t8 9
8 L Oا+K s&il est suii d&un substanti% pluriel indtermin il a le sens de certains,
quelques,
ex0 certains hommes, ا
;ر
A 9
8
il conduit un troupeau de moutons parmi les%uels se trouvent %uel%ues chevreau(,
jا
Cد; A 9
8 ا
†% ?
و jZ t آ
I 3 69% Œا
5 v
4
C
K s&il est suii d&un pluriel ou d&un collecti% dtermins il a le sens de plusieurs, certain ou certains selon les cas, ex0, un roi apprit %u’un ennemi s’avan>ait vers lui,
,
O Žد
_
5 ±د و
9 c
# آ
A 9
8
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 157/286
plusieurs vi#irs se réunirent che# lui, :S
ر
ƒ
آ A 9
8 Ž
J Oد
'
#
K ;S@n%in, A 9
8 mar#ue la partie d&un tout #uand il est plac apr(s un substanti% dtermin,
ex0 une partie de l’armée fut mise en déroute,م
‘
† 8YS ا
†
t8 9
8
ª %
—آ
9?: nous serions tents de traduire par « immatriel », ce #ui n&est ni humain ni matriel,comme le montre l&exemple, « la science de fad m&a t utile »
^uel#ues exemples
S6"Cƒو
jار و ه
Žا
G
2
9
3ا
J
9
;nous tabl>mes aec lui son %r(re aron pour
ministre
اس
T
9 آ
Ý 0
ف
%
Bآ
P. 60 Cد
ه
X
9
8
il enoya un prsent au 6ali%e bou l;bbas
-6ا
"
8? 6
8 ’ C
ر
j&au u un mulet, non, un cheal
ا
†8
x8
81
‘ 8T
Bآ
>
!
il a mang le tiers du pain
ا
†8
_ Yف 0
ك
# 4 آ ’
! j&ai mang la moiti du poisson
,
†
4
!
% 3
K آ
م
‹ il a blm la paresse des l(es
28
š%
¾
c
G ²"
- l&arrie de ton %r(re m&a rjoui
+AC"
3 Ž
Gأ
<
4
C le %r(re de Zoseph est malade
28
H
; Cد+
ƒ ¶
T
… O fad, sa bont m&a plu
ا
648% ف
ا
6ا
K8 !با
K ك آ
’ C
"
8K8 §S j&ai achet le lire, lire prcieux
0
%
¥
I8% ا
4
0
JCد
آ #
V8 ا
4
’ C
ر
ر
آi‘ ه
و
p
ر
Hا
J آ
eا
ا
T J آ
p
° x
!
و
"
l J
# آ
0 % †
T آ
j&ai u les jardins de la ille, jardins %ort beaux, riches en plantes rares et en %leurs %ort belles
eا
T
8Y
> Lو
aآ eا
T
8Y jا
O
8Y eا
T J · S
ه
cette plante est de deux sortes, celle deschamps et celle des jardins
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 158/286
0
LCد
aآ
0
3
ا) Qآ 9
L آ ما
3Dآ 2% L
ف آ
ا
5
I
د
‰
I
د
#
Êد
% آ
أ
د
=آلو
§ 8د
@ر
le docteur de la loi prminent, juge etsaantissime uni#ue de par sa science b_ l;al>d Gohammed ibn hmed +bn Yushd adit2 9« Le discours dcisi% » traduction deGarc eo%%roy, bilingue U Ulammarion:
I8% 3Wد
L
0آ #
T
Œ آ
I 3S =Sد6
و jأ ,
O.I8C Wدآ
I C
ƒام
3Dآ
í % ¤ آ
0
3د
G
م
ƒ`د
8 #8
Ê I
د
3ا
= Ý
-
Dآ
0 …
=
iÖS
‘
آ
sache #u&un ancien tudiant #ui aait traaillassid_ment pr(s du 6heih, de l&+mm, del&ornement de la religion, de la preue del&+slam, b_ Smid Gohammed l;haJali9l;haJali in « Lettre au disciple »:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 159/286
"
¤
O
ا3 ¦
Bآ سرد
5uinCième leçon
:ا
“لآ
e ا
_ J
3اب
2hapi!re des noms 30.n.ralemen!< au cas direc!&
2 8 88
ف 9
# /
Q 8 ه
و
" 88
¤
O
0
4
Ç eا
_ J
# ]&\[
ر
د 8 _
آ #
ا ]bR[djو 8 8
3‘ آ <" 88 É
و
آ8888888 aا
و djا 888888 8 ك
<" 8888888 Éآ #
و
]bU[
‘88888888% % # K آ
و Í]b\[
788888888 x8
K8 4
آ #
و
]\[d
, 8888888 -S
Íو
:Sد
WJ آو
]١b[
2 ;
I 3
9 ف
# وآ
Í]١١€ [
ا
8
êS
Gو
jا
8
! "
8T
Gو
d 2 8
9
3
88
9 ف
# وآ
F 88 Œ
آ 9
/ ’ 88 9 8 J و
ا:
%888 § 0 88
9
8 ر
ه
ب و
_ J
# آK ا '
dو ا
êS
G
j. , -Sو
و d
د
T آ
و آ% !y 8K د
و
+0
l
=
3]١٢[´
ا
†
8K8 %
_ =آ
j®
?
"
¤
O
0
4 #
Bآ
I 3 +د
=Sو
µ
L
- / 2
Y ا
¥"
8 ا
5]١$[
0
9
8 ر
ا ه د
À í
4iJ آ M Ž
ر
,
8?
"
¤
O
ا3 ¦
Bآ ا3أ
dµو
L
8?
"
¤
O]١&[WI É M 2
9
8? S د6
F J8
_
# آ
]١*[
0 %8 ?ا
J آ
ا
3
ه
و
0 Cƒا
… aآ
ا
3]١E[ •
¦ %
•
>8 x 3ا
ه
"
8T
G _ J
8
,
l
Y
و
ا
5]١R[ / 0
}
ا= آ #
|0
T |ا
J آ
¦ %
! Q فJ
8 ا آ ³
3
و0
T žا
5 ƒا
… aآ
jكا
-
85 M]
١١U[
6L ?Sا•
3 Oا3 "+ ا
3• ,
™
L
8?•ا685Hا| % 9د+
-
¦ %
• , ™
L
!
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 160/286
Vocabulaire[ 84]
ر
H {S6رو
د
| 8
ر
د
| -tre publi 9lire:, -tre promulgu 9loi:
+Hا|manant, issu, publi
اHر
_
3 fgh +
_د
3 source 9d&in%ormation:, origine, r%rence, gram. nom d&action d&un erbe, in%initi%
£% 1
ر و
_د
3 I 3 de source autorise, de source s_re
در
| ++(me %orme, exporter 9des marchandises:
[١bU] zو plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
S
= fgh + ا
= cas, circonstance, condition, gram. complment circonstanciel d&tat
ا
aآ
=ا
| gram. r%rent du complment circonstancield&tat
autre sens
P. 6
= 8
ا
= se trans%ormer, passer d&un tat à l&autre
+
= %orce, puissance, %acult
= I 3 d
= à propos de
[١b\] ƒ n م
S6‘ 8%
3 8
ƒا
3distinguer #c0 de, sparer
‘8 %8
3 ++(me %orme, di%%rencier, distinguer,slectionner
eS fgh +‘8% % Ùdistinction, particularisme, gram. spci%icati%, dterminati%
+‘ W8%8 Ì#ui spare, #ui distingue, gram. dterminati%
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 161/286
[١١b] „ H j plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
S6دو
Y 8 Sد
Yse runir, assister à une runion
HS
8Y d08
Cد
Y fgh Hا
Y club, cercle
6pS
Hا
J
3 d 6:S دY „
Hا
Y +++e %orme, appeler #n, interpeller,cono#uer #n0 9à une runion:
+:S دY appel, proclamation, gram. ocati%
:S
"> آWJ د
= particule du ocati%
„6HاJ8
3 interpell, appel 9note1 c&est le termeoriginal du texte arabe, nous lui aons
pr%r le terme grammatical « ocati% »:
6:S دY
ر
@@@@|د lancer un appel à2
[١١١] : g plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
> ; I 3 d jd +> ;
dans le but, à cause, pour
[١١٢
] k z
8ظ
a constater, remar#uer
eS fgh +0
É
}
3 obseration, remar#ue
+eS fgh 6ï60 l
=
3 d ظ
=` +++e %orme, obserer, remar#uer
+I
4
= / 0
l
=
# )
jا
} K 3Dآ
ن
I
4
aآ
I 3 +C"
5 d +I
4
= d 0
Cا
il a russi à l&examen aec la mention 1 tr(s
bien, bien, asseJ bien
0
l
a regard, instant, moment
[١١$] „ { z
:ا
_ =. N
_ =
+$(me %orme, calculer, compter, dnombrer
N
_
¢ ` incalculable, innombrable, in%ini
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 162/286
eS fgh .= _ا:+ calcul, dnombrement, inentaire, statisti#ue
[ ] s j plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaireس
ا
6 4
Y
8
í
4
Y abolir, abroger 9une loi:
ا
8 6اK !
í
4
Y copier, recopier, transcrire un lire
+í 4
Y inalidation, duplication, transcription
mQ 4
Y criture arabe ordinaire 9':, type de graphie
í
4
Y fgh +0
4
Ymanuscrit, copie
í -S
8Y fgh +0
-ا
Y و +í -ا
Y gram. particules #ui changent le sens d&unerbe, erbes #ui changent la %ormegrammaticale d&un nom
[١١*] < j {ا>
J8 | fgh +F J | classe, catgorie, arit
F J
|
++e %orme, classer, classi%ier, composer 9unlire:
jو fgh +F J
_
3 classi%icateur, auteur
[ /] „ < jI
O ¼ 8Yف 6%8ا 8 ا
ف
8Y nier, contredire
mQ ف
8Y gram. ngation
ف
ا
Y+++e %orme, repousser #n0, exclure
08 % ?ا
Y fم
h <ا
Y gram. ngatie 9particule:
WQ ف
J آ
<"
= particule ngatie
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 163/286
[١١R] م k jا
8 6# l
Y 8
,
l
Y disposer en ordre, en srie, composer desers, un po(me
+, Éا
Y #ui organise, #ui met en ordre, po(te
[ 5] È vب
plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
8 6T8 Œا
5 8
Œ
5 couper, ramasser #c0, remplir 9un ase:,
0
T žا
5 en totalit
0
T žا
5م
L آ
:ا
;ils inrent tous
autre sens
8 6 Œا
5 dا6T8 Œ
5 8
Œ
5 concentrer, runir au m-me endroit
اب
Œ 5 fgh + Œ
5 axe, p\le, piot, sommit
Œ L
8K8 -S We %orme, attirer, %aire enir
6omprhension du texte 16hapitre des noms 9gnralement: au cas direct 9<:0Les noms au cas direct sont #uinJe 1 ce sont,
le complment d&objet direct,
le nom erbal, ou masdar ,
le complment circonstanciel de temps,
le complment circonstanciel de lieu,
le complment circonstanciel d&tat, ou h=l , le spci%icati%,
le nom de la chose excepte, l&exception,
le nom de la ngation 9ou de la ngation absolue:,
le nom de la chose appele, ou ocati%,
le habar de
jا
! et de ses skurs,
le nom de j. et de ses skurs,
le complment de cause ou de but,
le complment de concomitance,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 164/286
le mot appositi% d&un nom au cas direct et il est de #uatre sortes 1 le #uali%icati%, le motcoordonn par une conjonction, le corroborati% et le permutati%0
Yemar#ue 1Ron traducteur 9?: a dit 12 un des #uinJe 9cas: est tomb car si tu as compt tu en troues#uatorJe seulement, et #uant au #uinJi(me je ne l&ai jamais u dans les manuscrits0 Veut;-tre#ue dans l&esprit de l&auteur 9il est : le m du SedjJ et 9 il est : le m de la ngation #ui
impose le cas direct à son attribut comme
¦ %
0 dit et ersi%i l&auteur du Golhat 9A: 1
@t le m= %ui e(clue comme
¦ %
#ui impose le cas direct,
Dans le parler des habitants du SedjJ en totalit,+ls disent « mr ne consent pas »,6omme ils disent « fad n&est pas sinc(re »0
9': L&dition de 'CC de l&ourage du pro%esseur Hresnier comporte le texte arabe crit de samain aec cette explication 12 « nous aons adopt, en traFant le texte, le caract(re neshi ,
parce #u&il est le rai type de l&criture arabe 1 il a des %ormes plus rguli(res et plus %aciles àsaisir pour les personnes #ui commencent, #ue le type barbares#ue, #ui en est unedriation2 »0
9<: 6e chapitre 'B est un chapitre de transition 1 il annonce les dix prochaines leFons, duchapitre 'C au chapitre <B inclus0 Les chapitres suiants, jus#u&au chapitre <B, reprennent une
par une ces catgories pour les expliciter et les commenter, selon le plan 1
6hapitre 'C le complment direct,6hapitre '` le nom erbal 9masdar:,6hapitre ' les complments circonstanciels de temps et de lieu,6hapitre 'Q le complment d&tat,6hapitre < le spci%icati%,6hapitre <' l&exception,6hapitre << la ngation6hapitre <? le ocati%,6hapitre <A le complment de cause ou de but6hapitre <B le complment de concomitance0
9?: le pro%esseur Hresnier, premier traducteur du texte arabe publi à notre connaissance, #ui aajout cette note de sa main au texte original0 Dans son ourage il cite les traductions enlangues europennes de 'BQ< 9imprimerie des Gdicis à Yome:, de 'C'` à Leyde et Yome,encore, en 'C?'0
9A: +l s&agit d&@l;Sariri auteur du « Golhat el +hrb » 9les « Heauts de la syntaxe »:,grammaire en ers compose sur le m-me plan #ue cet ourage0
Les commentateurs arabes de ce texte 0 %888 3i" ;
آل 0 88 3Wد
L
prsentent l&numration desأ #
#uinJe cas avec une inclusion d’e"emples, gnralement sous cette %orme 1
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 165/286
/
Q ه
2 و
L
"
¤
O 0
4
Ç eا
_ J
أ # S 8 Cد6
ƒ ’
"
(
2
ف 9
آ #
ا
6
"
( ’
"
( ر د
_
# وآ
0
9
#
—آ
م
8C د+
C
ƒ
:ا
;
jا
3‘ آ
<"
É
و
د C
ƒ
ام
% ’ أ3
|
jا
ك
"> أ #
É
و
6T !Sا
Cد+ ر
ƒ
ا:
;
ا
aآ
و
ا
8 64 ف
8Yد
#
Êبا
ž
‘% % # K آو S Cد6
ƒ `. م
L آ
ام
5
78 x8
K8 4
آ #
و
MآدSر
>
;
` ر
` , -Dآ
و
2 آ
Tد
O ا
C
„
Hا
J
آ #
و
ا 6# oا
5 Cد+
ƒ
jا
!
ا
êS
G
و
jا
! "
8T
G
و
+, oا
5 S 6د
C
ƒ j. ا
êS
Gو
j. , -.و
و
"8 #
9 6 ;. Cد+
ƒ
ام
5
2 ; I 3
ف 9
آ #
و
ª %
آ—
° 3و
آل
ا:
;
2
9
3
ف 9
آ #
و
> 5ا
9 آ
S د6
C
ƒ ’ C
ر
’ 9 8J آ
d
:ا
%8 § 0
9
8 ر
ه
و
ب
_ J
# آ
' ا
K آ
و
S6" #
Oو
S 6د
C
ƒ ’ Cر
F Œ
9 2وآ
ف 4
8Y S Cد6
ƒ ’ C
ر
آ% !8K د
و
cا
G S Cد6
ƒ ’ C
ر
د
T آ
و
Les mots au cas direct sont #uinJe, dit;il, et sont le complment d&objet direct comme «j’ai
frappé /a0d», et le masdar comme «j’ai frappé un coup», et le complment circonstanciel de
temps comme « /a0d est venu vendredi», et le complment circonstanciel de lieu comme « j’ai prié devant /a0d », et le complment circonstanciel d&tat comme « /a0d est venu $montant) C
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 166/286
cheval », et le spci%icati% comme « +ohammed était satisfait et tran%uillisé », et l&exceptioncomme $tout) le monde s’est levé sauf /a0d », et la ngation l= comme «il n’6 a pas d’homme
C la maison», et le nom de l&objet interpell comme «Q "bda’"llah», et le habar de 3=na et sesskurs comme « /a0d était debout », et le nom de inna et ses skurs comme «assurément /a0d
est debout » et le complment de cause comme « /a0d s’est levé par respect pour N"mr », et le
complment d&accompagnement comme «l’émir est arrivé en m'me temps %ue son armée», etle mot dpendant d&un nom au cas direct et il en est de #uatre sortes le #uali%icati% comme« j’ai vu /a0d le sage», et la conjonction comme « j’ai vu /a0d et N"mr », et le corroborati% comme « j’ai vu /a0d lui!m'me», et le permutati% comme « j’ai vu ton frre /a0d »2
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 167/286
"
¤
O
درس آ4 اHسeiCième leçon
2
9 ف
# آ
اب
2hapi!re du compl.men! direc!
'
L
8C n آ ب
_ J
آ , -Dآ #
ه
و
]١\[
’ T !ر•
•Sو Cد6
ƒ ’
"
(•
ف 9 < 2آ
+"
# t
3
و
اه "+
É /jا
# 4 5
ه
و
•
س
"
ف آ
]$$[@۱
Ž
" !‹
دم
L
8 ا
(l اه " 3
? ‡
٢+> _ K8
3 / jا
# 4 5 "
# t
# آ
و
‡]&[+> _ ف
8J8
3
و
]٢
b[@ -
J
8
"
(
و
d ¶
"
( /
Q ه
و
"
¤
Oا
J8 1S > _ K8
# )
? ‡ d I
ك
"
(
dو ,
ك
"
(
dو ا
#
ك
"
(
dو ”
"
(
dو
”
"
(
و I8
†
8
"
(
dو ,
†
8
"
(
dو ا
#
†
8
"
(
dو ا
†
8
"
(
dو
2
"
(
و-
nا
C. /
Q وه
"
¤
Oا
J8 1S > _ ف
8J8
# وآ
‡]٢١[
ا
Yا
C.و
Íd I
. Cا!
dو ,
. Cا!
dو ا
#
. Cا!
dو cا C.
dو
cا C.
وI8
اه
C.
و
d ,
اه
C.
و
dا
Ñا
C.
و
dا
اه
C.
و
d Žا
C.
و
+0
l
=
3]١٢´ [
> Oفا وآ
> 9 ف آ
د
9
8
6p
Hا
O j ك
Cا
3 ه
2
9 ف
# أ
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 168/286
Vocabulaire
q vو
]١\[
6O 5ا
و
8
'
5
و
tomber 9objet, pluie2:, arrier, surenir
i£
aآ
'
5
و
le droit a t tabli
ب
'
5
و
@@@@ -tre situ, se trouer
M
'
5
@@@@و -tre contenu dans, comprendre, inclure
[١٢
b ] { <
_ d ¼ 6ه 8
? 8
>
_
? congdier, renoyer, dtacher
+> _
? article 9de loi:, pi(ce 9de thtre:,congdiement, exclusion, renoi, distinction,sparation
> |S
8? fgh +0
ا|
? irgule
I
O
>
_ ف
8 YS$++e %orme, se dtacher de, se disjoindre
+> _
8J8ف
3 dtach 9administrati%:, disjoint, spar
[١٢١]
. Cا particule toujours unie aux pronoms personnels
6omprhension du texte 1
6hapitre du complment direct 9':0
@t c&est le nom au cas direct #ui porte sur lui l&action, comme « j&ai %rapp fad » et « je suismont à cheal »0 @t il 9est: de deux sortes 1 apparent et latent0
': celui 9#ui est: apparent, 9est: ce #ui a t cit aant,<: et le latent il 9est: de deux sortes, a%%ixe et isol0
a. #uant au complment direct a%%ixe il 9est: douJe et, ce sont 9 par e(emple
%uand vous dites:, il m&a %rapp, il nous a %rapp, il t&a %rapp 9toi, masc0:, ilt&a %rappe 9 toi, %m0:, il ous a %rapps 9ous deux:, il ous a %rapps 9ous,
hommes:, il ous a %rappes 9 ous, %emmes:, il l&a %rapp 9lui, homme: , il l&a
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 169/286
%rappe 9elle, %emme:, il les a %rapps 9eux deux: ou il les a %rappes 9ellesdeux:, il les a %rapps 9eux, hommes: , et il les a %rappes 9elles, %emmes:0
b. et 9le complment: latent isol est douJe et ce sont
nا
C.:<9 2etc0… $c’est!C!
dire la particule ا
C. accolée C chacun des dou#e pronoms ci!dessus
énumérés)
Yemar#ue 1Le complment direct est ce #ui suit gnralement le erbe et le sujet0
9': nous rencontrons dans ce chapitre une notion #ui nous est %amili(re en langue %ranFaise,celle du c0o0d0 ou complment d&objet direct0 6e #ui reient à dire, puis#ue nous ne
prati#uons #ue la phrase erbale, #ue le complment direct induit la construction d&une phrase erbale, aec l&ordre des mots # verbe % en premier, # su5et % en second et# complément % en troisi(me0
6&est le schma classi#ue, l&exemple de Rilestre de Racy d&une phrase erbale simple aecun erbe, un sujet et un complment 1
/a0d a frappé N"mr , S6" #
O Cد+
ƒ
ب
"
(
ب
"
(rا
3 +> 9 ? € Cد+
ƒŽ" Gآ M +p
اه "
É +0 #
( 2 9 ?
ر 0
3
O
و +q
?"
3
ه
ا +> Oو
?
OS6" #
OŽ" Gآ
M +p
" اه
É +0
} K
8? 2 T _
Y 0
3
Oو
+ ب
_ J
3 هو
+
9 ف
3 @
% رب erbe au prtrit 9inaccompli:, < =# agent, mis au nominati% 9cas sujet : et
caractris par la damma #ui termine e%%ectiement et de mani(re sensible ce mot, 8رم Tcomplment du erbe, il est mis à l&accusati% 9cas direct: et ce cas est caractris par la
fatha #ui termine ce mot d&une mani(re sensible0
Vlusieurs remar#ues 1 #uand le sujet est un mot bre%, plus court #ue le complment il est d&usage d&inerser
les places du complment direct et du erbe, ex0, leur chair ni leur sang n’atteindront
pas &ieu $8oran RR::, ST) Bا
FUم V
حومها 'Wآ 7ا = .
le erbe peut;-tre sous;entendu et le complment d&objet direct est un mot isol,
comme dans les expressions 1 merci, S6" 8 ك
8
§ pardon, je ous en prie 6ف
O Sdoucement, †
3 6 9soyeJ: le bienenu †
-
و 6ه
}
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 170/286
on peut rencontrer certaines phrases nominales construites aec un erbe d&existenceo3 l&attribut doit -tre considr comme un complment ordinaire au cas direct,ex 1 s’ils vous rencontrent ils seront pour vous des ennemis 96oran LW, <:,
6:Sد
O
, ك
S
Y ك
C ,
! ف
L8 x8
C j. @
alors #ue le erbe transiti% rgit un complment direct, certains erbes en rgissentdeux0 uguste Vrier prsente ainsi ces cas spci%i#ues 1
K les erbes donner= prier= empcher= nourrir= !ir= demander se construisent aecdeux accusati%s 9le complment indirect %ranFais est en arabe un second complmentdirect:, ex0
Q 9
3
jا
! ا
3
و
س
"
ف 2آ
K8 %
Œ O je lui donnai le cheval et ce %ue j’avais
,
ه
:ا
% §
اس
J آ
S
4
T
8 ` ne prive# pas les gens de ce %ui leur est d4
Q
Oا
3
'%
¥ ²
T8
- ils me ravirent tout ce %ue j’avais sur moi
Gi Žآد
" 8%
¹
'
J
3 il emp'cha tout autre d’entrer
”
K
ا;
= ¶
- demande!moi ce dont tu as besoin
K les erbes #ui sont transiti%s à la premi(re %orme rgissent deux cas directs à la <(me etA(me %orme parce #u&ils ont alors une signi%ication doublement transitie, ex0
f
8 h WÝ
ا` eر
ر- ,
ك
W
8 أ je vous transmets les communications de
mon seigneur
f
,
9 žh "6tCا
¹ ا 6#
a
F % t آ
j
# 9 Œ
C ils servent C leur hQte de la viande fraîche
f
>
GH
h:Q
§
0 T
Ê
”
T8
85 > G د
`ne laisse entrer dans ton cMur l’amour
d’aucune chose
K les erbes #ui signi%ient ins!i!uer= prendre pour= nommer= penser rgissent aussideux cas directs, ex0
د
4
آ—
أ3 °
L آ
>
9
;
2 آ j. &ieu a institué le cMur chef du corps
ŽS
2ه
™.
œآ I
3 celui %ui a pris pour son dieu ses passions
t
? 2
K8 %
“ je l’ai appelé 9adel
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 171/286
K les erbes de pense, #ui mar#uent les oprations de l&esprit, appels par les rabes
erbes de ckur, ب
L آ ا
9 8?, rgissent deux complments au cas direct #uand ces
complments suient immdiatement les erbes, ex0
2
LCد
| SÃد و
O
4
¢il croit %ue son ami est un ennemi
e
Nآ #
O ¤ "?6ا
3
AC"
آ #
’ J
8J
É tu as pensé %ue le malade était prs de
mourir
³
# 9 Y ا! "
§
" 8%
¹ S6" #
O ’ š8 WT
8Y j’ai été informé %u’"mr ne reconnaît pas
mes bienfaits
6es complments se mettent au cas sujet, ; dans une phrase ngatie, ex0
+vHا
| >
;" آ S
` ’ J8ه
J
É j’ai cru %ue cet homme ne disait pas la
vérité
; #uand ils sont prcds de la particule
assurment, ex0
+Ÿ "
! Cد+
‘
’ C
ر
H je sais trs bien %ue /a0d est généreu(
; lors#ue le erbe est suii du pronom ¼ rsumant l&ide de la phrase suiante, ex0,
+ Hا
O 2 آ 2
K8 #
O je le sais &ieu est juste
; lors#ue le erbe est renoy à la %in de la phrase, ex0
f
ا
G. hأو ا
Gأ > L
O =ا
| Cد+
ƒ /a0d est intelligent, j’imagine
9<: la particule . Cا suiie des pronoms a%%ixes sert à isoler ces pronoms du erbe #uand ils
en sont le complment direct0 =n commence gnralement à apprendre son usage aec les
erbes à double rgime transiti%, exigeant deux complments0 L&exemple le plus classi#uetant « je vous l’ai donnée »,
ا
اه
C.
”
K8 %
Œ O @lle a deux autres usages,
K permettre l&utilisation, en dbut de phrase, d&un pronom personnel #ui a la %onctiond&un c0o0d0 et non d&un sujet, comme dans l&exemple, c&est à toi, c&est ers toi0 insi 96oran+, A: c’est toi %ue nous adorons, c’est de toi %ue nous implorons le secours,
V 9
K8 4
Y
cا C.
د و
T8 9
8Y
cا C.
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 172/286
K attirer l&attention ou lancer un aertissement, attention, gare à toi !
cا C. comme
dans l&exemple, tir d&une %able de Ialila et Dimna 1 prends garde C toi $fém.), si tu
entends les gens s’adresser C toi de ne pas parler,
Q L Œ J8
j
j
# ك
K
8Cسا
J آ
’ 9
“ S
‹. cا
C.و
^uel#ues exemples
"8 † 8J آ
i =
أ
6t C ’ Jا
! j&aimais aussi le %leue
اب
T آ د
آ
K
8? l&en%ant a ouert la porte
> oا
8
4
3 2
Z
-il lui posa des #uestions
S = 8%د6
و
"
آ4 ف i =
’ Jأ
! j&aimais oyager seul
Gi آد Ž
" 8%
¹
'
J
3 il emp-cha à tout autre d&entrer
†
-
} J آ
’ J
8J
É j&ai cru #ue la grammaire tait %acile
j
" ¤
C ,
†
!سا
J آ
’ Cر
et j&ai u tout le monde boire29a%># el;Saim in « le %leue de la%olie »:
م
ك Sآ
ا أ A ه
3 د
§ !comme je dteste cette parole P 9idem:
ñ §6š % ا
'
J8 _
j j
‹. '% Œ
K8 4
`
n&es tu donc pas capable de %aire #uel#uechose 9idem:
"
8T
Bآ
اس
J آ
<" 9
8C j Sو
ر
=S m%ions;nous #ue les gens ne sachent pasl&in%ormation2 9idem:
„
- ”
¡ I
ك
C
– 6
;
j Nر
ك
¢S6را
‰
و
ا6Yا
K8 4
on raconte #u&un homme ne possdait riensinon un jardin et un ne2 9Zuh et le
jardinier:
p
? 2ك "
e
"
Œ
G une ide lui int à l&esprit 9idem:
28
9
8T8 K
8C j 2
J8
"
أ3
Žو
ار
‰
!ر
2il en%ourcha son ne et demanda à son %ilsde le suire2 9idem:
M 2 %
.
0
ا
-W" S Ž ه
í %8 ¤ آ
K
ك
?
2 S
;
le cheih lui criit la lettre suiante enguise de rponse2 9 l;haJal> in ~yyuhael;alad•, traduction ou%ic Rabbagh:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 173/286
0
"
§
Q Œ O أ n" _
T8 آ
I8
4
aآ j
nو
ر
2 %
O
Q ¤
¹
و
z
د
L آ
د
GZ
? d Hار
:ا
3
ا
3 /
>% 5
vا
?
ا
#
8? d Žد
C I 3
µ
L
-و
e"
!
‹ /
ا
5 ñ % 9د
- ا
ا
C
”
> ه
j
L
8C
V =ار
J آ
> ه
0 % J 3أ
0
J
آ—
on raconte #u&Sasan el;Hasr> 20 a demandun jour un erre d&eau %ra>che lors#u&il eutsaisi le erre il perdit connaissance et leerre tomba0 Yanim on lui dit 1 « ^u&as;tu\ b_ Ra&>d »0 +l rpondit 1 « Ze me suis
rappel le dsir des habitants de l&en%erlors#u&ils crient à ceux du paradis20 »9idem:
" † ¤ آ
رأس
:ا
; S
‹. Q 4 ف
8Y M ’
L
8?²
#
¢ ,
†
9
8? ,
† 8J 3 S د6
= Z -
j
و=
"
8C X %
= ,
†
9
3
et je me dis #u&au dbut du mois jedemanderai à l&un d&eux et peut;-tre #u&ilsaccepteraient de me transporter là o3 ils ont9'' nuits:
”T
ه
3
F 9 (
و
cZ
Œ
G Ä
K8 OS ! reconnais ton erreur et la %aiblesse de tonraisonnement P 9+bn bd Yabbih:
2 T
85 ا3 '
…
¬ e
G 60
Cرا
; „
"
8?
28 oا
t O
'%
¥ا
† i8T
=
>
œو
il it une jeune esclae #ui s&empara de sonckur et dont l&amour pntra toutes les
parties de son corps2 9+bn SaJm in « Lecollier du pigeon » traduction Lon Hercher:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 174/286
"
¤
O
درس آ4 ا '
Di-7sep!ième leçon
ر
د
_
# آ
اب
2hapi!re du nom d#ac!ion 3masdar<
ر
_د
_ "]bR[FCأ #
M 1 :Qا 68xا
Î n آ ب
_ J
آ , -Dآ #
] ]Eه
8 ï> 88 9 ف آ ا
6"
( ا
6x ا
1
و " tب
C dا6% Yا
1
و
ب
"
( d6`
أ /
”
85mQ l
ف
/ V
# 4 5 N
O
ه
و
][mn
J 9
3
و
]\U[ @ £
?S
® jو
? ‡]٢٢[ • 6K
85 2
8K
85 •
mQ l ف
†
8? 2
9 ? 2
l ف
mn
J 9
3
†
8? 2 l ف
jو
H 2 9 ?
78 9
3
£
?S
. jو
‡ و • 6? 5ا
# ’ و
5 •
• S6Hو
9
85 ’ 4
; •
/ +0
8l
=
3eاL
8K8 ¤
آ # '%
¥ > | ر
_د
٢۳[N[أ #
O
H ا
3
ه
١[w[ و
د
=H"
¾]٢&[
<
" 9
8C +p
° x8
! 08 % 1x آ ا
اHر آل?98
_
3 jا
3‘ آ
I 3
P. q
;i" آ
و qا
# 4 ) `. 0
iآ
K8
!
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 175/286
Vocabulaire
[١٢٢] v < و
? 68L8ا
و
8
£ ?
و
enir à propos, russir selon ses dsirs9a%%aire:
+£8 ?
و
accord, concordance
£8
?S
و
+++(me %orme, -tre en accord aec, conenir
N
O
£
?S
و
rati%ier, approuer #c0
0
L
8?S
3approbation, acceptation, accord
?6L 8ا
½ و
£
?
@@@و selon, con%ormment à
v v Æ]٢$[ plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
ا
ÃL
§ 8 £8
§ couper, rompre 9silence:, %endre, se rebeller
£
K8 §S $+++(me %orme , ling. %ormer un mot, drierun mot
+vا
L K8 §S driation, tymologie
eS fgh m£
K8 ¤
3 dri 9mot:, %orm 9mot:
[١٢&]H gر
H"
; ++(me %orme, abstraire, mettre à nu, enleer
+H"
¾p
Hا
† ¤ آ N
O >8% _ } K آ H"
¾
dtach, dpouill, abstrait,le ou la simple, le ou la seule 9s&il est suiid&un substanti% à l&tat construit:,ex0 1 la simple obtention du dipl\me
ا
3 H"
…
¬@@@ d(s #ue, aussit\t #ue
2
|
" Hو
…
¬ d(s son arrie2
+H"
¾ +> 9 ?erbe nu, dpouill, simple
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 176/286
6omprhension du texte 1
6hapitre du nom d&action 9':0Le masdar 9<: 9est: le mot au cas direct #ui ient troisi(mement 9?: dans la conjugaison du
erbe, comme notre propos '(rement
,ب
"
(,<(mement
,ب
" t
C , et ?(mement
ا
6
"
(:A9
0@t il 9est: de deux sortes 1 littral 9pure: et abstrait,
': si son mot correspond à son erbe alors il est littral comme « je l&ai 9belet bien: tu » 9B:,
<: si le sens du erbe s&accorde sans 9sa %orme: au mot alors il est abstraitcomme « je me suis 9bien: assis » et « je me suis mis debout » 9C:2
Yemar#ue 1 le masdar est l&origine de nombreux 9mots: dris 9`:0 +l est ce #ui indi#ue un %aiten l&absence de 9toute indication: de temps 9:0 Les masdars des erbes trilit(res 9sont:nombreux et on ne les conna>t #ue par l&coute et le recours aux lires de langue 9arabe:0
9': 6e chapitre du masdar est important0 Vour sa par%aite comprhension nous donnons latraduction du texte arabe du pro%esseur Hresnier2 « Du nom erbal 1 c&est le nom au casdirect #ui se prsente en troisi(me lieu dans l&nonciation de la conjugaison du erbe comme,
6" ( dا " tب
C d
ب
"
( 0 +l est de deux esp(ces 1
'T nalogue au erbe, à la %ois par la prononciation et par le sens<T Rimplement analogue par le sens0
Dans le premier cas on le nomme mQ l ف
, exemple
2
8K
85 6K
85Dans le second cas il se nomme mn
J 9
3 , exemples ~ S6H
8
9
85 ’ 4
; ~et ~ 68? 5ا
# ’ و
5 ~ Oous aons ajout en remar#ue au texte arabe une note inspire d&une r(gle de la grammaire
arabe de Gessieurs Q Oآ—ارم et V 3أ N ف
Œ _
3 dont le titre est
0 % 8
"
9 آ
0
iآ
د
OS
85 M ' (S
آ
} J أ
, tome <, page <?A, dition <B0
9<: nous aons donc choisi la traduction 1 nom d#ac!ion, plut\t #ue nom verbal 000 +l existe ene%%et deux th(ses, selon les grammairiens 1
': il existe deux sortes de substanti%s,
a0 le substanti% primiti% dont la %orme est originale en m-me temps #ue multiple,
ex0 chien +
! , kil +V
O , pied ر; <+ , t-te أس+
ر , blier +ª T
! ,
cheal س+
"
8? ch(re +"8 J O , renard +
9
81 , coing +>
;"
ف
-araigne
+e
T8 ك
J
O ô@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 177/286
b0 le substanti% dri, d&un erbe, @ 6&@R L@ GRDY , ex0 runir,
'
¥ et
runion, 08
Oا
¥ + ou dri d&un autre nom comme lion, د+
أ- et repaire de
lion, pد
-Z
3 +<: il existe trois noms erbaux #ui se rattachent au erbe,
c0 masdar ou in%initi% d0 participe acti% e0 et participe passi% 9ce #ui est exact, mais plus secondaire #ue principal:0
9?: ceci n&est pas une d%inition mais une r(gle d&usage 1 lors#u&on indi#ue la conjugaison
d&un erbe de la '(re %orme il est d&usage d&indi#uer successiement la ? (me pers0 de
l&accompli,
ب
"
( , la conjugaison de l&inaccompli ب
" t
C et en%in le masdar prsent au
cas direct, ا6" (@ Vour les %ormes augmentes, on se contente de donner l&accompli 9le
sch(me de l&inaccompli est strict et connu: et le masdar bien #u&il soit d&une %orme conenue puis#ue, dans certains cas, deux %ormes sont possibles0
9A: l&auteur arabe donne donc un exemple, le erbe est de la %orme
ب
"
(, le masdar est de
la %orme )6" ا mais il existe #uarante #uatre %ormes de masdars pour les erbes de
premi(re %orme, alors #ue les %ormes des erbes dris sont conenues0 6itons, principalement, pour les erbes de racine trilit(re de premi(re %orme 9dits aussi primiti%s: 1
K le masdar de la %orme +>8 9
8? ex, s&occuper de
>8
§ et actiit +>
§ , boire
"8ب
§ , et "8ب+
§ boisson, remercier
"
ك
§ et ك "+
§ remerciement,
K le masdar de la %orme +>8 9
8? ex0, %rapper ب
"
( et +ب
"
( coup, K le masdar de la %orme +>8 9 ? ex0, %aire,
>8
9
8? et +>8 9 ? action,
K le masdar de la %orme +>8
9
8? ex0, -tre en col(re
t
¹ et +
t
¹col(re,
K le masdar de la %orme +>8 9
? ex0, mentir
ب
! et ب+
! mensonge
9mais on rencontre aussi les %ormes 0
! d +0
! d +ب
! +:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 178/286
K le masdar de la %orme +>8
9 ? ex0, -tre grand, s&accroitre, augmenter
"8
T
!et +" 8T ! ieillesse, grandeur, importance,
K le masdar de la %orme +>8% 9
? ex0, briller, luire
v
"
8
et +£C"
clat, lueur
9on troue aussi le mot clair ou tlgraphe +v"
8 et 0
5ار
pour lueur, comme
dans lueur d&espoir >
" £Cأ3
:, de m-me #ue la langue moderne a cre le mot
tlgramme 0 %8 5"
8 +K le masdar de la %orme
+ ا
9
8? ex0, aoir soi%
ª Œ
O #ui a un masdar courant
pour dire soi% +ª
Œ
O a un second masdar pour exprimer une soi% iolente,
excessie, +Æا
Œ
OK le masdar de la %orme +
9
8? #ue l&on ient de rencontrer dans cette leFon
aec l&exemple S6H
9
85 ’ 4
; et #ui est asseJ gnral pour les erbes
exprimant des positions ou des mouements du corps, ex0, entrer
>
G
H et
+
G
H entre, intrusion, 9mais on troue aussi +> G
H rente, reenu, rentre
d&argent:,
K le masdar de la %orme 0
9
8? +ex0, s&agiter, remuer
c
"
= et 0
!"
= + actiit, mouement,
K le masdar de la %orme 0
9
8? +ex0, -tre plane, unie 9sur%ace:, -tre %acile
>
†
- et 0
†
- +%acilit, aisance,
K le masdar de la %orme 0
8 ا
9
8 ? + ex0, -tre heureux, propice 9temps:
د
9
- et
p
Hا
9
- +%licit, bonheur, mais on a aussi +د9
- , chance, %ortune,
K le masdar de la %orme 0
ا
9 ? +ex0, crire
K
! et 0
ا
K ! +crit, acte,
inscription, secrtariat 9existe aussi 0
T8 K ! +transcription d&un lire:,
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 179/286
K les masdars pr%ixs de "=م et #ui sont des %ormes d +0
ف 9
30
ف 9
3 d +>
ف 9
3 ف 9 <+
3 d +0
ف 9
3d d +>
ف 9
3 +€ c&est à dire des sch(mes de
noms de lieu et de temps1 nous aons u « entrer
>
G
H et +
G
H entre,
intrusion », il existe aussi +>
Gد
3 acc(s, anti;chambre, introduction de
m-me apprendre, saoir
<
"8
O a pour masdars 0
?" 9
3 +connaissance,
science et +jا
?" O connaissance, glose0
^uel#ues exemples de masdars des principales %ormes de erbes augments 1
Uorme du erbe Uorme du masdar @x0 @x0
++(me
>8 9
8? ف %8 9<+
8
"
8 % ¹ "8% %
8+++(me
>8
Oا
? + ا
9 ?0
Oا
ف
3 +
د
اه
;
q
ار
(Hا
† ;0
O
ار
t
3+$(me
>8
9 8?+ ا
9 8?.
ب
" O
Sب
" O.$(me
>8 9
ف
8 +>8 i9
ف
8
,
4
+, i
4
$+(me
>8
Oا
ف
8 +>8
Oا
ف
8
>8
GS
د
+>8
GS
د
$++(me
>8
9
8YSف + 8ا
YSف 9
g
ر
YSد +gS
YSدر$+++(me
>8
9
8K 8?S + 8ا
9 K ?S
>
#
K8 §S ا
# K8 §S+W(me
>8
9 8?S
9 ?S
"
t GS +S
" t GSW(me
>
ف 9
8K8 -S + ا
K8 -Sف 9
"
د!
K8 -S ار
K8 -Sد!
9B: la d%inition et l&exemple coniennent à ce #ue le grammairien arabe nomme maf’oul
mutla% £ 88
Œ
آ # 888
ف 9
€أ # ou complément absolu #ui «2 consiste dans la rptition,
idemment expressie, du nom erbal apr(s le erbe pour insister sur l&accomplissement del&action2 » in 6harles Vellat, +ntroduction à l&arabe moderne, page ''?. Le masdar est ici
utilis comme un complment circonstanciel de mani(re pour indi#uer de #uelle mani(rel&action a t accomplie il est indtermin, au cas direct0 6ette rptition, trait caractristi#ue
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 180/286
de la beaut de la langue arabe, est un lment stylisti#ue #ui permet d&exprimer des nuancesdi%%rentes, puis#ue, nous enons de le oir au paragraphe prcdent, les masdars sont dierset de sens aris0 insi, la m-me racine permettra d&exprimer à la %ois "il l&a bien %rapp"
8ا6"
( 2
"
( et "il lui a donn un coup" 08
"
( 2
"
( 6 @ 6&est une tournure %r#uente et un
domaine o3 stylisti#ue et grammaire se rencontrent agrablement,il avait fait beaucoup de r'ves dont il pouvait C peine se souvenir , 9Ruhail +dr>s:
8ا
ه
"
!
C
j·آ Hا
ك
C ` 6p
"8% x
! 8 63=ا
,8
= د
L
alors, il prend une décision terrible et tandis %ue la temp'te gronde au dehors il se lve avec
peine et sort en rampant , 9bd al;Gaj>d Hen Zell_n:
N
O 6
ا3
}
K
3
A
†
8Y ’ %8
T آ
gرا
G s
" _
0
ا|ف
’ آ 9
Yا
! ا
#
J 8%
8
ه 6T8%ا و
8 63‘ Oا ر
م
‘
9
8?
ا
6T8%
H iدب
C
g
"
G
2 4 ف
8Y@@@il parle par énigmes2 S6ƒا
.
‘
@@@nous nous sépar=mes aprs avoir pleuré amrement…
S د8Cد6
§ ك8 ا:6
ا
J8 %
ك
د
5
ا و
8J 5
"
8K 8?S@@@ pl4t C &ieu %ue j’eusse été avec eu( et j’aurais remporté un succs éclatant…
ا 6#8% l
O S6ƒ
8? ƒ
?Z? ,
†
9
3 ’ J
!¶
K8 %
ا
C@@@
9C: on notera #ue l&auteur arabe, en accord aec le plan de son ourage, ne cite, à tort, #uedes exemples o3 le mot s&accorde au cas direct0
9`: en complment de ce chapitre il conient de citer tous les mots dris d&une racine 1 une%ois encore, nous indi#uons la prsentation du pro%esseur uguste Vrier0
K nom de lieu et de temps 1 ces noms caractriss par le pr%ixe
م
ajout à
la racine du erbe trilit(re primiti% indi#uent le lieu et le temps o3 une chose se produit0 +ls
sont de la %orme
+>8
9 ف
3lors#ue le erbe dont ils drient a un inaccompli en
ـ ou en
ـ ,
ou #uand c&est un erbe d%ectueux 1
+>
Gد
3 temps ou lieu de l&entre
8
>
G
H entrer
+µ
Œ
Ê fgh mµ
Ê dp\t
8 µ
= dposer
+j
ك
3 fgh +jا
ك
3 lieu o3 l&on est 8
jا
! -tre
+
… J
3 fgh N 6… J
3re%uge
8ا
ن
se sauer
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 181/286
و+
"
¾ fgh „6" ¾lit d&un %leue 8 „
"
; couler
+n
Zو
3 fgh „6وZ
3 abri 8 „
أو
se r%ugier
+ls sont de la %orme +>8 9 ف
3 lors#ue le erbe dont ils drient %ait son inaccompli en 8 ou #uand
c&est un erbe assimil 1
+¦8
¾ salon, sance, runion,conseil
8
¦
; s&asseoir
eS fgh +'8% T
3 ente 8
qا
endre
+' (
3 endroit o3 une chose est place, endroit en gnral
8
'
(
و
placer
E-cep!ions * les douJe noms suiants sont de la %orme +>888 9 ف
3 bien #ue le erbe dont ils
drient ait son inaccompli en ـX+‘8 ¾
abattoir
8
ر
‘8
; gorger
+£8 ?"
3 coude, accoudoir
8
£
?
ر
s&accouder
+د
…8 4
3mos#ue
8د
…
-se prosterner
µ L 4
3 + lieu d&une chute géom. 6oupe 8
µ
L
- tomber
+I ك4
3 habitation
8
I
ك
- habiter
+v" ¤
3 =rient, leant
8
v
"
§ se leer 9astre:
+' Œ
3 leant
8
'
ž se leer 9astre:
ب+
"
3 =ccident, couchant
8
ب
"
¹ se coucher
+v" ف
3 lieu de sparation
8
v
"
8? sparer
+’ T J
3 plantation
8
’
T
8Y pousser 9 plante:
+” 4 J
3 lieu de dotion
8
”
4
Y %aire ses dotions
+" J
3narine
8
"
Þreni%ler
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 182/286
^uel#ues noms de temps et de lieu dris de erbes assimils sont de la %orme + 8ا
3ف 9 1
+Hا
9% 3 temps ou lieu de la promesse 8
د
O
و
promettre
+eا
L% 3temps %ix
8
’
5و
%ixer le temps
+H% 3 temps de la naissance 8
د
و
en%anter
@n%in, le nom de lieu et de temps des erbes dris et des erbes #uadrilit(res ressemble au participe passi% 1
m"
L
8K8 4
3 lieu de repos "
L
8K8 -S se reposer
N
L
8K8
3 lieu et temps d&une rencontre N
L8
K8 S se rencontrer
K nom d’abondance 1 le nom d&abondance indi#ue #u&une action se %ait
%r#uemment dans un lieu ou #u&une chose y abonde0 +l est de la %orme 0 88
ف 9
3 +#ue l&on
obtient en ajoutant la p au nom de lieu 1
0
-
در
3 + coll(ge
8
س
ر
H tudier
+pا
O"
3 pturage
8 N
Oر
pa>tre
p
د
- Z
3 + repaire de lions د+
أ-
lion
Le nom d&abondance, s&il est dri d&un erbe peut encore prendre la %orme 0
ف 98
3 + ou
0
ف 8 9
3 +0 De
"8
T
85 enterrer on troue +p
"
8T8 L
3 d+p
" 8T L
3 d +p
"
8T8 L
3 et le m-me pluriel " 8 ا
8L8
3 0
K nom d’instrument ou de vase 1 les noms #ui dsignent l&instrument dont onse sert pour %aire l&action exprime par le erbe, ou le rcipient dans le#uel on met une chose
sont de trois %ormes, +>
3 dف 9 + ا
ف 9
3 d 8+0
8
3 € caractrises par le pr%ixeف 9 0 La %orme
s&appli#ue plus spcialement aux noms dris des erbes d%ectueux 1
+H
" 8T 3 lime
8
H
"
8 limer
+zا
K8 ف3 cl
8
K
8? ourir
+jS
ƒ
3 fgh +jS
‘8% 3 balance
8
j
ƒو
peser
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 183/286
pا
85" 3 + chelle
8
Q 5
ر
monter
+
8 Ê seau à traire
+8%
= lait
+"
8T8 š 3 tui à aiguilles p
" 8
. + aiguille
^uel#ues uns de ces noms sont de la %orme +>8
ف 9
3 ou 0
8
ف 9
3 +1
+£8
د5
3 fgh mv
د
3 maillet
8 v
H piler
f +0
} ك
3h 0
} ك
3 %iole à collyre, à h\l
+> }
! collyre, h\l
Le pluriel des noms de lieu, d&abondance et d&instrument est #uadrisyllabi#ue,
ex , mos#ues, د8;ا
4
3 , balances, I8CƒS
3 , tuis à aiguilles, " 8 SZ
3ô@; nom d’une fois 1 ce substanti% indi#ue #ue l&action n&a eu lieu #u&une
%ois0 +l est de la %orme 0
8 9
8 ? + pour le erbe trilit(re primiti% 1
eS fgh +0
"
( un coup, une secousse 8
ب
"
( %rapper
0
8 K
85 + un meurtre
8
>
K
85 tuer
p
Oد
و + une promesse 8
د
O
و
promettre
=n obtient le nom d&une %ois d&un erbe dri et d&un erbe #uadrilit(re en ajoutant une
€ au masdar 1
0
8%
8 + une rprimande+í%
8
í
و
rprimander
0
5ا
a. +une annexion
+vا
a.
£
a
annexer
0
;S
" =H + action de %aire rouler une%ois +gS
" =H
g
" =
H %aire rouler
Ri le masdar est lui;m-me termin par une p, on le %ait suire de l&adjecti% p
د
888 =S
و +uni#ue ou de µ
L
8? seulement, ex. il livra un seul combat , p
=Sد
و 60
8ا
L
3
>
ا
5 6
µ
L
8? 60
8ا
L
3
>
ا
5
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 184/286
K nom de manière 1 la mani(re d&-tre ou de %aire est de la %orme 0
9 ? +dans le erbe trilit(re primiti% 1
0
T8 K ! +
mani(re d&crire, criture
8
K
!
crire
08
4 ; + mani(re de s&asseoir 8
¦
; -tre assis
0
%8 ¤ 3 dmarche, mani(re de marcher 8 N
¤
3 marcher
Dans les %ormes dries et les erbes #uadrilit(res on obtient le nom de mani(re en
ajoutant une p au masdar 9le nom d&une %ois et le nom d&unit sont par cons#uent
identi#ues, ex0,
0 88888
%
8 +mani(re de rprimander,
0 88888
5ا
a. +mani(re d&annexer, il m’a
réprimandé comme le ferait un homme en colre, jا
T8 t
آ 0
%
8 ¶
©
و
K nom de métier 1 le nom de celui #ui exerce un mtier, une pro%ession
est de la %orme + ا
9
8? ces noms ont un pluriel rgulier en
j
8 1
+S‘
; boucher
8
ر
‘
; gorger
+ƒا
T
G boulanger
+‘ 8T
G pain
Èا%
G + tailleur 8 Èا
G coudre
Dans le langage usuel on dsigne souent celui #ui exerce un mtier par un adjecti% relati%
dri d&un substanti% pluriel, ex0 des lires +
K
! et libraire mõ
K
! 0
K autres formes de substantif 1 entre autres, existent aussi les noms de
couleur et de contenance de la %orme 0
8 9
8? + sau% exception0 @x0, couleur rouge, rougeur,
p
"
‰ + couleur jaune, liidit, pleur, p
" ف
| couleur erte, gtation, lgume p
" t8
G
couleur bleue, aJur, 0
ر85
ƒ + poigne, botte de lgume, أو +0
t 88 8T
85 +0
t888 T
85 0 noter les
exceptions de couleur blanche +rا
%
8 et de la couleur noire, noirceur +HS
- @
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 185/286
K le diminutif 1 le diminuti% des mots est caractris par une 8 sur la
premi(re lettre et par un n djeJm apr(s la seconde0 6elui des mots de trois lettres, hormis
les terminaisons N
8d :ا
8d 8+pا
8 du %minin, jا
8 et +jا
8 des adjecti%s et des noms propres
est de la %orme +> 88 %
9
8? 0@x0 homme,+> 88 ;
ر
et petit homme +> 88 %
;
ر
seriteur 88 T Oد+ et
humble seriteur % 88د+
8T
O %orteresse 0 88 9 85 + et %ortin 0 88 9 8% 8 5 + rouge 9 %m0: :S
" 88 ‰ et
rougeotte
:S
" 8%
‰ 0
a: si les deux derni(res lettres sont contractes par une chedda, on les spare pour %ormer le
diminuti%0 @x0 chat µ 8 5 m et chton µ %
Œ
5 , b: si la deuxi(me lettre est suiie d&une : ou d&une ou plusieurs lettres %aibles on
contracte par une chedda ce : ou ces lettres %aibles aec le %ormati%0 @x0, petit de chien
"و+
; et noueau n de chien mn
"
; , anse p
"و
O + et petite anse 0 C
"
O +@
c: si le nom est %minin sans en aoir la %orme il prend une
pau diminuti%0 @x0, terre
+rرأ et 0
t C
أ ر +€ à l&exception des collecti%s #ui ont un nom d&unit #ui %ont exception à
cette r(gle0
d: si la deuxi(me lettre du mot est un alif le diminuti% reprend le ou leو n dont cet alif
prend la place, ex0, porte ب+
8 ‚ اب+
et + C
8 dent f +
%
8Yh اب+
Y et + %
8%
8Y
maison
f +و
Hh +S
H et
p
"8 Cو
H + ou maison
+’ %
8
et
+’ %
8%
8
0
e: le diminuti% des mots de #uatre lettres est de la %orme +>8 %
9
8? exemples, rossignol +>
T8
8 et petit rossignol +> T %
8 renard +
8 9
81 et renardeau + %8
9
81 0
9: le masdar est un substanti% #ui s&accorde dans la phrase au trois cas, sujet, direct ouindirect, selon sa %onction dans la phrase0 $oici un exemple, aec #uel#ues masdars, tirde la traduction arabe d&une bande dessine %ranFaise in 2’affaire du voile en langue arabe,
"lbin +ichel , textes de ahar SO+ 1
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 186/286
أو ±Q -ا
% - <د
ه mMا
L8
1 +qو
" ¤
3 08 %
"
آ 9
P. 0
¥"
8K
اب آ #
… aآ 0 _ 5 j.0
Oا4 آ wS
Iأ=د
O X8Cد
} +0
-
- „
" G أ +0
LC"
ž
Q ه >
±Q ;
Cد CS
ا
4 Y
" ف
?L&a%%aire du oile traduite en langue arabe est un projet culturel sans dimension politi#ueou idologi#ue mais une autre mani(re de traiter l&actualit %ranFaise aec recul et
lg(ret2 9 64 88ا
8 8
- 88
8
¦888 8
- 0 88 -
- , -tre souple, s&assouplir, et douceur, docilitأو
souplesse pour le sens des deux masdars:0^uel#ues exemples
ا
† 4 ف
8Y M 67 9
3 N
O i د
+0
#
! > 9 ف أ
le erbe est un mot indi#uant par lui;m-me
un sens
ف %د
"! آ #
آ # فظ آ
م ه
ك أ
' (
)
la phrase se compose de mots arrangs demani(re à donner un sens, selon leur emploi2
2 T _
Y
? 2 9و
Mر e
9 8J
# ا '+
’ 9 8J أ Ž° كJ
8
C" 9ف 2و
8
ف 2 tو
G
و
l&adjecti% pith(te est un mot #ui suit lasyntaxe du nom #uali%i dans son emploi aucas sujet, au cas direct et au cas indirect etdans ses tats de dtermination oud&indtermination
•I ك
•
و
د
% !
8K
•jأ
•
و
•j.•
7 9
3
و
cS
- Kدرل
•
’ %
•
2% T ¤ x و •jZ
!•
و' i5
8K آ
و
Q W;
" 8K
•>
9
•
و
¶
# K
le sens de j. et de jأ
est la
con%irmation 9de l’idée:, et I8 ك
8 9indi%ue: la restriction, jZ
8!l&assimilation,
’8 %
8 le dsir, et >8
9
8 l&espoir et l&attente0
HiH
"
8
j و
H pا
K ف آ
’
T
5 la jeune %ille a accept sans hsitation
)6ا
"
3
r"
3 Žا
Gأ jZ
Ö.
>
Sأر- Cد6
ƒ j.S د Cد6
§
fad m&a enoy dire #ue son %r(re a tatteint d&une maladie grae
د
5
t
9 آ
jأ
S
" 8T
; , ه
S
" 8
. S
" 8T
; „
"
8C
م
ا
8
¤ K آ
jا
!ا
#
!ا
Y" _
O
p
‘% 3 j ك
C
Zabr +brahim Zabr estime #ue la col(reest peut;-tre la mar#ue de notre po#uecomme le pessimisme tait celle del&po#ue prcdente2
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 187/286
_ " آ4 ا £
آ 9 p
‘% 3
آد 0 % GSأ_ ار j
Yا
5 0
Oا
ž I ك
" i
8K ا
6†% T
§ S6" i8
8 Q 4 ف
8Y Mد
W
8CjS
8%
=
mais l&obissance à un r(glement intrieurrigide %ait na>tre en moi une tensioncomparable à celle d&un animal en cage2in « Le pain nu » de Gohammed 6houry
<
"
O M
و ,
9 Œ
د M "Cآ #
ا آ #
Y
Lد
ف
8K
8C
8J آ
le directeur ient nous inspecter à lacantine et au dortoir in « Le pain nu » deGohammed 6houry
`
و eا
3Wد
L
3 S6ر
8?
” ‹ ’ !رHأ M
Q ه
p
‘C"
>
gا
K J K -آ
`
و
>Cو
Z
je compris cela rapidement, sansintroduction, sans commentaire, sans
dduction mais grce à mon instinct, in« Learning english » de Yach>d Da&i%0
I 3
L ) W
aآ v
_
j
ك
C ا
3 S6° x
!
و
p
=Sد
pو
" l
Y
souent l&attachement amoureux par leckur 9s&op(re: par un seul regard, in « Lecollier de la colombe » de +bn SaJm0
jS
(ل› F
ك
آ #
jا
! Wظ
aآ I 4
a`
و 0
د ¡
L آ 0 C" _ # آ N
L% -
£ آ #
¤ 9
8CªCور
H %Wد
- jا
aأ ا
# % -
heureusement le prpos à 9l&appel à: la pri(re aimait la musi#ue gyptienneancienne et notament les chants de RayyidDarch, in « L&ternit et le %usil »
d& bd;el Sam>d bin Sadu#at0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 188/286
"
¤
O
I 3اx آ سرد
Di-7hui!ième leçon
<"
Éاب
]ER[
jا ك
# آ
<"
Éو
jا
3‘ آ
2hapi!re du compl.men! de !emps e! du compl.men! de lieu&
١0 88 8% آ
و
م
آ 8%
88 • 88 M• "Cد 88 L
8K ب 88 _ J
ا jآ # 88 3‘ آ , 88 -S
88
/ ه jا 8 8 3‘ آ <" 88 É ‡]
١٢*[6p
888 8 ¹دو
و
Í]٢E[6p
ك 888 8 "
و
Í]٢R[S6" } 8888 -
و
Í]٢U[60 8888
#
K
O
و
d S 8888 ¹د6
و
Í]٢\[dا ا=6
T 8888 |
و
Í= 6J8%ا
و dا6J8
3
dSو د6
ا: d6و
4
3
و
]$b[
”
‹
2
T8 § ا
3
و Í
٢
dما 88888 3
88888
• 88888 M• "Cد
88888 L
8K ب
88888
_ J
# آ
jا
88888 ك
# آ
, 88888 -S
88888 ه
jا
88888 ك
# آ
<" 88888
É
و
‡ d
F
G
و
ا:
L
dو
آ:
=
dو
:S
ƒ.
dو
'
3
dو
J Oد
dو
’
dو
v
8?
dو
:S
ر
و
dو
دSم
5
و
]$١[ €
”
‹
2
T8 § ا
3
و d
ا dو
J
ه
و
+0
l
=
3]١٢
[´ 2% ? 6
ف 9
3 jا
ك
"> آ #
É و jا
3‘ آ <"
É # 6t C Nا
4
C
Vocabulaire[١٢*] n
eS fgh +0
8%
nuit, soire
0
8% cette nuit, ce soir 1 on notera l’emploi de
l’article défini en forme de pronom
démonstratif.
[١٢E]و
H »p
دو
¹ 8 S
د
¹ enir 9le matin:, se prsenter 9le matin:
zSرو
Sد
¹aller et enir
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 189/286
p
دو
¹ matinalement, ce matin
0
Cد¹ fgh +:S د
¹ djeuner, repas du midi
nد
آ
Mو
S 6د
¹ demain
[١٢R]ر
cب
plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
p
ك "
aube, grand matin
S6" !ا
و
6p
ك "
d(s l&aube, d(s le matin
S6ار ك
K
S
" ك
K8
S$+++(me %orme, aborder #c0 le premier,
inenter, innoer, prendre l&initiatie de
ا! "
T آ zا
T _ آ M de grand matin
autre sens
p
ك "
poulie, roue d&une noria
[١٢U] zر plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaireس
S6"
}
-
8
" }
-se leer au point du jour
+
}
- repas pris aant la %in de la nuit pendant leramadan
S6" 8% }
-و
S6" }
- au point du jour, de bon matin
autre sens
S6" } -
8
"
}
- ensorceler, %asciner, tromper
[١٢\]
م
e qا 6# K
O 8
,
K
O -tre en retard, tarder à %aire #c0 hsiter à
>
9 ف
8C j
,
K
Oا
3 il n&a pas tard à agir
ا 6# K
O 8
,
K
O -tre trait le soir 9troupeau:
0
#
K
O أو +, K
O obscurit, tn(bres
0
#
K
O heure de la pri(re du soir, premier tiers de lanuit
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 190/286
[١$b] j n z= 6J8%ا 8
jا
= -tre temps de 9%aire #c0:, arrier 9moment:
+jا
%8 =
fgh +V8 = temps, moment, po#ue, instant, saison
V8 = #uand, lors#ue
V8 =
P. temporairement, proisoirement
= 68%8اun jour, pour un temps, une %ois
ا
6Yا
%8 =
par%ois, #uel#ue%ois, de temps en temps
[١$١] n v
Lا:6
8
Q L
accueillir, rencontrer
ا:
L accueil, entreue, rencontre, encompensation de, en contre aleur de
ا:
L du cot de, ers
2 4 ف
8Y :ا
L
I 3 spontanment, de lui;m-me, de sa propreinitiatie
L ا6% oاautomati#uement, d&o%%ice
6omprhension du texte 1
6hapitre du complment 9': de temps et du complment de lieu0
': Le jا
3‘ آ
<"
É
est le nom 9de temps mis au: cas direct par le sens de 9 la préposition: " • 888 M‚2
9 sous!entendue:, comme1 aujourd&hui
م
8% € cette nuit 0 888
8% , dans la matine
p
دو
¹ 6 de beau matin 9de grand matin: p
ك "
6 , au point de jour S6" }
- , demain S د6
¹ , au
crpuscule 9premier tiers de la nuit: 60 88 #
K
O , le matin ا=6ا
T 88 | , le soir ا:6 88 4
3 , à jamais
9pour l&ternit: S6د
, jus#u&à la %in, à perptuit ا
6J8
3 , à prsent 9pour un temps: ا6J8% = , etc0
9?:2
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 191/286
<: Le jا
ك
"> آ #
É
est le nom 9de lieu mis au: cas direct par le sens de 9la préposition:
~ M~ 9 sous!entendue:, comme deant
ام
3 , derri(re
F
G , deant
دSم
5 € derri(re
:S
ر
و ,
dessus
v
8? , dessous
’
, aupr(s de, cheJد
J O , aec, en compagnie de
'
3 , is;à;is de
:S
ƒ. , pr(s de
:آ
= , en %ace de
:ا
L
, iciا
J
ه
, là
, etc02 9A:0
Yemar#ue 1 le complment de temps ou le complment de lieu est aussi nomm mafhul fihi0
9': les expressions jا 88
3‘ آ <" 88 É et jا 88 ك
<" 88 Éآ # sont gnralement traduites par
complment circonstanciel de temps et complment circonstanciel de lieu, ou encore terme
circonstanciel de temps et terme circonstanciel de lieu0 =n n&utilise pas la terminologie# adverbe % #ui ne correspond pas tout à %ait, en langue arabe, à l&aderbe de la langue%ranFaise0
9<: c&est l&explication de la remar#ue #ue nous aons ajoute au texte de l&auteur arabe 1 puis#ue l&action dont on parle est « englobe » dans un temps ou un lieu, le grammairienarabe #uali%ie cette notion de mafhul fihi0
9?: les deux listes d&exemples ne sont pas exhausties0 =n peut encore citer 1
maintenant
j·أ
, apr(s;demain
د
¹د
9
8
, de jour et de nuit
% و
S6ار
†
8Y 6 6€ et pour les
notions de lieu, à droite et à gauche `ا
ö
¡6J8% ا و 6 € dedans et dehors ا ار;6
G
6GSو
Hous les mots cits par l&auteur sont au cas direct, dtermins ou pas, comme si cette derni(renotion tait, et elle l&est, secondaire0 L&important, ce #ui mar#ue le complmentcirconstanciel de temps et de lieu est bien la mar#ue du cas direct0
9A: gnralement, dans les grammaires de langue arabe crites en langue %ranFaise, ce sujetest prsent di%%remment,
K au chapitre des prpositions, sont cites les prpositions #ui sont simplementdes substanti%s mis au cas direct 1 à la liste du paragraphe < sont ajouts, apr(s
د 88 9
8
entre, parmi, 88 V
8
, sous, au dessous de, à l&exclusion de
jو
H , ers, du
cot de
888 0 @n prcisant #ue ces prpositions dries de substanti%s sont
%r#uemment utilises 9surtout dans la langue arabe moderne: prcdes d&une
prposition0 La derni(re lettre porte alors la oyelle 8 8 0 uguste Vrier cite pour
exemples 1 apr(s eux 9ده ,
8 I 3 € de dessus l&arbre p
"
… ¤ آ v
8? I 3 , à
ma droite ¶%
¡ I
O I 3 , en %ace de lui 2 oS
Á ô
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 192/286
K au chapitre des aderbes sont cits les aderbes de lieu et de temps 1 encomplment à cette leFon oici la liste compl(te des aderbes tablie par ugusteVrier0
adverbe de lieu,
h
,
i
d j
h
,
h م
j
h
,
oG 9interrogati%:, d&o3 , vers oG
k
ي
l i
d j
k
ي
l
h م j
k
ي
l oG 9simplement relati%:, d&o3, ers oG
i نأ d’oG H comment H
)
"
m ـ
ي
l
h م
j)
"
, أ
h م
j)
"
m
ي
l j)
"
, أ
partout oG, de partout
)
O i
d j)
O
h م
j)
O)
O j)
Oici, d’ici, vers ici
i
d j
n)
O
h م j
n)
O j
o )
O jp
q
n)
O
lC, lC!bas, de lC, vers lC, jus%ue lC
adverbe de temps,
i
X
م
%uand H C %uelle épo%ue H s&emploie aectous les temps
ـ
r j
/
rsssces deux particules se placent deant le
erbe à l&inaccompli indicati% pour luidonner le sens du %utur
déjC, antérieurement s&emploie aecl&accompli pour indi#uer une action passe,et signi%ie %uel%uefois #uand il est utilisaec l&inaccompli indicati%
#
t d j
t d alors, voici %ue $U)
n#
t
t d j
n#t d alors, en ce temps lC
u
م
j
u
م
hier, antérieurement dsigne un temps#uelcon#ue du pass
adverbe d’interrogation,
est;ce;#ue
O est;ce;#ue
#
t)
"
j )
"
j
p
pour#uoi
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 193/286
adverbe d’affirmation,
p
ع
ن
oui mar#ue l&assentiment à une propositiona%%irmatie ou ngatie prcdemmentexprime
ج
oui ne s&emploie #u&à la suite d&une proposition a%%irmatie
i
ب
oui, mais si s&emploie apr(s une proposition ngatie pour a%%irmer la
proposition contraire- d oui prc(de toujours un serment
ر
ي
v jج
ر
ي
ج
oui, certes non, certes
c w
? jc d certes, assurément car
R assurément, certainement
v
j
v
or sus, >a donc
adverbe de doute,
^
% j^
ع
peut!'tre %ue
adverbe de souhait,
e
ي
pl4t C &ieu %ue
adverbe de négation,
) م
ne...pas aec l&accompli et l&inaccompliindicati%
v ne...pas aec l&inaccompli indicati% pournier le %utur, ou aec le conditionnel pourinterdire
p
ne...pas aec le conditionnel pour nier le pass
) "
ne...pas aec le conditionnel
h
ne...pas aec le subjoncti% pour nier le %utur
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 194/286
x
* pas du tout, nullement
y
j y
jamais s&emploie aec une ngation et untemps pass
# z ب
jamais s&emploie aec une ngation et untemps %utur, signi%ie toujours dans une phrase a%%irmatie
y
!
? seulement, pas davantage
adverbe de manière et de comparaison,
)
" ف ي
* de %uel%ue manire %ue
)
"
m م j)
"
* comme, de la m'me manire
#
.
_
O j
o
.
* j #
.
* ainsi, de cette manire
e
ي
*
و
e
ي
* j #
.
# و *
.
* de telle et telle manire
)
"
r v surtout 9littralement 1 sans pareil :
c{
* comme si
adverbe de quantité,
p
* combien interrogati% ou exclamati%
+
| parfois, souvent deant un substanti%
)
" ب
| parfois, souvent deant un erbe
$U) ‹. se joint à plusieurs substanti%s pour %ormer des aderbes de temps 1 alors, š
J8% =à ce moment, š
K 85
و en ce jour, š
3
8C cette nuit là, š
8%
^uel#ues exemples
S 6د
¹
”
‹ +> Oا
? W². :Q
¤ I
L
8 `و
ne dis jamais à propos d&une chose 1« certes je %erai cela demain » 96oran,W$+++, <?:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 195/286
on notera la présence du j énergéti%ue
p
د
!y
# آ
j
iJ أ
6
%
"
8?ا
- il a oyag de nuit
¡6J8% ا
ه
‹ il est parti par la droite
0
J8Cد
آ #
gرا
G ieد
;
و je l&ai trou en dehors de la ille
ا:
3 I 3
j·آ
9د
8
ب
" ¤
jأ رS
=
" †
8 J آ
attention de ne plus boire l&eau de ce%leue à partir de maintenant2 9a%i# el;Saim:
+>8
; +" 3
w
د
= د
5
zا
T _ آ S
ك Iه
ا
† 8%
. Q |
0أ
آ% l J ف
"ب
85 ا
Yأ ا
#
J 8%
8 0
% ف
G 6
mais ce matin un (nement important aeu lieu, tandis #ue j&tais à la %en-tre jel&coutais secr(tement2 9idem:
S6H
L
8Y
08
Oا
4 آ
Q 9
3د
; ` pour le moment 9à cette heure: je n&ai pasd&argent2 9idem:
S6" ها
-
> % آ
ž 2 ا
T
8
P.
¦
;
و
eS
ار
T O
و eا
#
! 2
J WL
8Cet il s&assit pr(s de son perro#uet toute lanuit s&e%%orFant de lui apprendre des motset des phrases2 9idem:
j·آ ¶8
1
Hا
’
Yا
! 0
ك
. jآ #
L
8 ا
3 > L8 9
8 ا
† 8YZ
!
و
La Yeine m&a parl à l&instant comme sielle pensait ce #u&elle disait2 9idem:
Ä
—آ
IC"
#
K Ž
y
¡ S6"
8K8 ?
Hا
6# oS
H > #
¢08
-
Jد
آ™
و
il a toujours sur lui un cahier #u&il remplit
d&exercices d&alg(bre et de gomtrie29Gohammed 6hour>:
v
8? Q §S
" 5 d +0
و;
H‘
3 ا
† i
! p" -ل les lits taient superposs, le mien au;dessus 9idem:
28 %
ف
K
! W‘
î 2
# W
ك
C I
3 %
Îا6Yا
%8 =
par%ois il rpond à celui #ui lui parle parun haussement d&paules 9idem:
"8
Gآ ا63اO K8اب
ك آ
P. ' ;"
8K
- tu retourneras à l&cole l&an prochain2
ا
ž , êS
Hا
O I 3
م
8% آ
" 8%
9
8ا
3
و
et ce #ui a chang aujourd&hui dans leurshabitudes ne concerne #ue la %orme, pas le
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 196/286
r
"
آ 9"
ه
—آ
jو
H
> ك
¤ آ
و
%ond 9Yach>d aEi%:
ه
‹
I C
P.ر
H
–و
et je ne saais o3 aller2 9'' nuits:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 197/286
"
¤
O
أدرس آK ا- 'Di-7neuième leçon
ا
aآ
اب
]bU[ 2hapi!re du compl.men! circons!anciel d#.!a!&
" 888W4
ف
ب آ # 888 _ J
, 888 -`آ #
888
ه 888 aا
]$٢[
,
†
8T8888 Yآ ا 888 # ]R\[eا888 š %
آ™
I 888 3]$$[
888 و;6ا
" 8888 4
3
س
" 8888 ف •ر! ’ 8888 Tآ
و 88886T !Sا•
8888 Cƒد+ ر
ا: 8888 ;•
” 8888
85]$&[2 8888 آ
8888 T O ’8888% Lد
•
• و
”
‹
2
T8 §
ا
3و
•ا
6T !Sر
6p
ك 8888 "
Y `. jآ8888 aا 8888
ك
C `
و
]RR[888 8 Ùا
د 888 8 9
8 `. j 8888
ك
C `
]*$[ Íو
j 8888
ك
C `
dو
ك آ2
T =ا
|]bU[ 60
?" 9
3 `./+0
l
=
3+0 % 8 “S / V
# 8 4 5 N 8
O 0 88 % ا
aآ 0 88 #
آ—
Q 8 ه
60 8 و
¥ ا
8 8
aآ
j
ك
j I ك#
آ #
I 3/ +0 %8 9 ?
و
µ
T88
رآ j®
? 8]$E[Sو
) 8 و
"88% # t ) و
Sو آ88 aا
) 8 2
T =ا 8
| آ88 aا
ا: 8 ; •
• و +0 8 9 اž ¦ # 8 ¤ آ
8 Cƒد+ و
ا: 8 ;•
+0 % “S +0
¥
Q †
? 69ا
3 "8% # t
و ا
aآ
• +AC"
3
ه
Cد+ و
ƒ
ا:
; •
د •Žو
C M 2
ا
K ! Cد+
ƒ
Q 888 †
? •د
888
5و
• 888 V
8K
# ك
+v
T8888 4
3 rا
888
3و
+qار
888
t
3 +> 888 9 ? >
# 9
8K8888 4
C j® 888
? 8•
و
•
, 4
K8 T
8C د+
C
ƒ
:ا
; •
+0 %8 9 ? +0
¥>
! د
5
و
د+
C
ƒ
:ا
;~
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 198/286
Vocabulaire[ *)]
> س ر
"8 4
?++e %orme, commenter, expli#uer, interprter
9un texte:
ف 4 8%"+
8 explication, commentaire, interprtation,glose
, Oآ8K ف 4 8%" la science de l&exg(se corani#ue
+" W4
ف
3 commentateur, #ui expli#ue
[١$$] : n ¼
eS fgh +0
š % ه
%orme, apparence, corps constitu, tournure,organisation
,8% 9 8K آ 0
š %
ه
le corps enseignant
ا- %8 0
3
8 Wدآ 0
š %
أ™
le corps diplomati#ue
Z %
ه
++e %orme, adapter, arranger, prparer
[١$&]
gر
س
¼
g
" -
+$e %orme, harnacher, seller 9un cheal:
+gو
"
- fgh +g"
- harnais, selle 9de cheal:
[١$*] eم م
ا
6ا3
Ù 8
Ú s&accomplir se drouler, aoir lieu
¼ £C"
ž I
O
Ú passer par ##n0 9a%%aire:
Ùام+ach(ement, %in, intgralit
ا0 3+
fمh mما
par%ait, complet, entier
0
#
ك آ
78 9
3ا
#
K dans toute l&acceptation du terme
0
4 3ا
Bآ
0
Oا
4 آ
ا
Ù Mà cin# heures prcises
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 199/286
Ùا63اcompl(tement, enti(rement, intgralement
8 6T ;Sا
و 8 d 608 Cر
3Z
3
Ú
+$(me %orme, remplir une mission,accomplir un deoir
[١
$E] Èب
ر
8 ه
d ¼ 68Œا
ر
8
µ
ر
lier, attacher, connecter
µ S
و
fghر +0
Œ S
ر
trait d&union, lien, entente
¼ 8 µ
T
8رS $+++(me %orme, s&articuler, s&attacher
Èا
T ر
Sattache, connexion, relation
0
ž
"
أK ا: آ # Le € %inal
6omprhension du texte 1
6hapitre du complment circonstanciel d&tat 9le hl: 9': 0Le complment circonstanciel d&tat est un nom 9au: cas direct 9<: expli#uant 9le: pour#uoi 9dece #ui: est opa#ue dans les tournures 9c#es! un nom (ui e-pli(ue ce (u#il / a de a0ue dansla "orme de la phrase: comme #uand tu dis « fad est enu à cheal » et « je suis mont sur
un cheal sell » et « j&ai rencontr bd&llah à cheal » et autres %ormes analogues2Le complment circonstanciel d&tat ne peut -tre #u&indtermin, il ne peut -tre 9plac:#u&apr(s la %in de la phrase, et le nom au#uel il se rapporte ne peut -tre #ue dtermin 9?:0Yemar#ue 1+l est possible #ue le complment circonstanciel d&tat soit aussi une phrase et elle est de deuxsortes, nominale ou erbale,
K si le complment circonstanciel d&tat et son r%rent sont relis par le
و
du hl ou
par un pronom, ou par le
du hl et un pronom ensemble, alors la phrase est nominaleو 9A:
comme « fad est enu alors #ue le soleil se leait » 9B: et « fad est enu son lire à la main »et « fad est enu alors #u&il tait malade »
K si on utilise un erbe à l&inaccompli ou un erbe à l&accompli prcd des deux mots
و et د
5 alors la phrase est erbale comme « fad est enu, souriant » et « fad est enu et il
aait djà mang »2
9': la d%inition de l&auteur arabe n&est pas des plus claires 1 le hl est un nom indtermin aucas direct #ui prcise comment le sujet %ait l&action, dans #uel « tat » il %ait l&action et cenom est gnralement un participe ou un adjecti%0 Gais ce complment d&in%ormation, au sujet
de l&tat de celui #ui %ait l&action, peut aussi -tre donn par une phrase, nominale ou erbale06e #ui expli#ue la remar#ue ajoute au texte d&origine0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 200/286
9<: n&oublions pas le plan de l&ourage 1 ce chapitre %ait partie des noms #ui portent le casdirect, mais dont la dclinaison n&est pas pour autant compl(tement %ige0 Le hl s&accorde àson r%rent en genre et en nombre0 insi 1
l’homme est entré en souriant ا 6# 4
K8 T
3 >
;" S
>
G
Hla femme est entrée en souriant 0
# 4
K8 T
3 p
W% 4د
S ’
G
Hles deu( hommes sont entrés en souriant V
# 4
K8 T
3 j
;" S
>
G
Hles deu( femmes sont entrées en souriant V
8K
# 4
K8 T
3 jا
W% 4 Sد ’
G
Hles hommes sont entrés en souriant
V # 4
K8 T
3ا
;W"
S
>
G
Hles femmes sont entrées en souriant eا
# 4
K8 T
3 eS
8 W% 4 Sد ’
G
H
9?: ce n&est pas une rit absolue 1 ainsi on pourra dire %u’un homme est venu C cheval ,
6T !Sا
ر
ا:
; +>
;
, expression dans la#uelle « à cheal » indi#ue bien l&tat de l&homme #ui estر
enu sans #ue ce dernier ne soit prcisment dtermin0 =u encore, on dira, un étudiant est
entré en souriant + ا
žا
6# 4
K8 T
3
>
G
H0 Rimplement, on proc(dera par inersion du hl et
duا
} 8
S =ا
|MM, ce #ui reient à dire #ue, dans ce cas, le hl n&est pas plac à la %in de la
phrase0
9A: le mot outil dans ce cas est le
du hl, ouو
d&tat ouو
de simultanit 1 il sert à montrerو
la simultanit de l&action, de l&agent et de son tat, leur synchronie dans le m-me temps 1 jesuis enu @ je souriais, je suis enu @ j&tais à cheal2
9B: dans cette partie complmentaire cha#ue mot prend dans la phrase la dclinaison #ui luireient 1 nous retrouons les notions de mubtada’ et de 3habar , de erbe, de sujet et decomplment0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 201/286
^uel#ues exemples 1
ا! 6%ا
% # 8K S ’ C
ر
j&ai u l&l(e #ui pleurait
ا
6# ا
-ب
"
aS
I 3
'
;ر
il est reenu de la guerre sain et sau%
j
ا 4
; ب 8 iŒ S
و
>
G
H il entra alors #ue les tudiants taient assis
j
# oا
Y اس
J8 S
† " eو
- j&ai eill alors #ue les gens dormaient
و
+د C
ƒ `. ¤ 6%8ا
3 د+
=
ا:
; ا
3
S 6د
C
ƒ `.ا
6%8 ¤
3 +د
=
:ا
;ا
3
nul n&est enu à pied sinon fad
÷
t8 J
8ا
#
و
"
# x
S ’ ف
Œ
5 j&ai cueilli le %ruit alors #u&il n&tait pasencore m_r
N
O Q ¤
¡ +‹
"
; 2 %
. N
أ
A
#ا ر
8?ا 6# oا
5
1
8? Ž" †
É
lors#u&il se %ut couch un rat int marcher sur son dos et il bondit, se dressant sur ses pattes9%ables de Loman, Le lion et le renard:
ه 6¤ا
اب
;
à bout de sou%%le il rpondit
و
"†
3 Q t
¡ 0
;ا
a g
"
Â
S‹.و
6 s&il sort pour une a%%aire il marche d&un bon pas 9Oag>b Gah%ouJ:
ا6K 3ا
|اب
T )
F
5
و
il s&arr-ta sur le pas de la porte, silencieux
'
# 4
C `
„ و
"
8C `
ه
0و
#
!
Sر
H
@و brus#uement il %it demi;tour en silence, sansrien oir ni entendre0
M SÃ" #
K8 4
3 Žد
C M 2
#
85
ا و 6# oا
Y
jا
!
0 ا
K ك
) 2 #
=
il s&tait assoupi et la plume encore à la maincontinuait son ourage en r-e
Hا
O
و
" ك
J
8
و
ام
% Bآ
M
¦
; 2 Y.
Ž
G 2% ? n آ " _
5
P. K8 uف 6%ا
puis il attendit dans son campement, sedguisa, et retourna en cachette au palais o3l&attendait son %r(re 9'' nuits:
V8
K
9
3
|
I 3 ' ¤
C
j NآiJ ر
O"
#
L آ :
( M ا6K oا
ا
† 8J 3
V
8
اور
…
K
3
pourtant de la lumi(re s&chappait des deuxcellules oisines, ple sous le clair de lune9@dar Iharrat:
gار
G g
" _
0
9 |ا
9 آ
’
Yا
!ا
#
J 8%
8 و
et tandis #ue la temp-te gronde au dehors ilse l(e aec peine 9bd al;Gaj>d Hen
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 202/286
ف 2 4
8Y N
O 6
ا3
}
K
3
A
†
8Y ’ %
8T آ Zell_n:
2 YZ
ك
2
أ-
ر
¡ I } آ
% 2و
8J 8%
O
K
8?
2 ا
65Wر
y
3 > % آ
S
ž
jا
!
il ourit les yeux, aec un chant plein la t-te,comme s&il l&eut emp-ch de dormir toute lanuit 9Ruhail +dr>s, traduction de $incentGonteil:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 203/286
jو
درس آ 9 ¤ "Vin0!ième leçon
‘%8 % # K آ
اب
]b\[
2hapi!re du sp.ci"ica!i"&
"8 88 W4
ف
ب آ # 88 _ J
آ`- , 8آ #
٢[eS$[ ‘8% % # K ه
آ88 و
I 88 3
, 8 †
8T 8Yآ ا 88
# ]bb[
” 88
85
8
T
_
•]$R[65ا
"
O Cد+
ƒ]$U[ Z L8
ف
8•
]\$[• و
اب
ž•
ا• و 6# }
§ ك "+
]&b[ •ا ف 64
8Y #د+
Ê60
… 9
8Y
V8 9 4 ’ ك
3•
63ا• و
¹
IC" ¤ O ’ C
"
8K §S•
و
]&١[ أ6ا•
” J 3 م
" ! +د C
ĥ
• و •ا
6† ;
و
” J 3 >
¥•
و
ك آ ا
Ù
9د
8 `. j
ك
C `
dو 6p
ك "
Y `. ‘8% % # K آ j
ك
C `
و
Vocabulaire[ *4]
} ب بM |6T8% T ا
8
| couler, se rpandre, se erser
N
O d M
_ YS ½
T
_
++(me %orme, m-me sens #ue la $++(me,se derser, se rpandre, s&appli#uer à
[ *5] v qر685ا
"
O
8
v"
O suer, transpirer
¼
v"
O ++(me %orme, %aire transpirer #n0
+v
"
Osueur, transpiration, moiteur, toute li#ueurdistille 9ara:
[١$\] : v <Z8 L
8?
8 Z
L
8? ourir, percer 9un ulc(re:, creer 9un kil:
Z8 L8
? ++(me %orme, %aire sortir 9un %ruit de soneneloppe, grenade, amande2:
Z8 L
ف
8 $(me %orme, -tre cre, -tre perc
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 204/286
[١&b] n Èب
6T8% žا 8
اب
ž -tre bon, de bonne #ualit, en bon tat
jأ
Ö 8% Œ
C@@@ j&ai le plaisir de2
jأ ا ف 64
8Y
اب
ž@@@ se passer de2
0
ا
ž surnom de la ille de Gdine
+ W% ž bon, agrable, doux
[١&١]
p g q j+gا
9 Y fgh +0
… 9
8Y brebis
6omprhension du texte 1
6hapitre du spci%icati% 9':0
Le spci%icati% est le mot au cas direct explicitant ce #ui est ague 9au sujet: de la nature 9deschoses:, comme ton propos « fad dgoulinait de sueur » 9<: et « Har creait de graisse » et
« Gohammed tait bon d&me « 9.!ai! sa!is"ai!:, et « j&ai achet ingt esclaes »9?:
, et « j&ai possd #uatre ingt dix brebis », et « fad est plus noble #ue toi par son p(re » 9A: et « il est plus beau #ue toi de isage »0Le spci%icati% n&est #u&indtermin et il n&est #u&à la %in de la phrase 9le sp.ci"ica!i" n#es!u!ilis. (ue de manière ind.!ermin.e e! se place 4 la "in de la proposi!ion:0
9': comme il utilise peu les prpositions, l&arabe classi#ue a recours à une sorte decomplément de nature pour spci%ier la nature d&une chose objet de la proposition 1 nousdisons « un erre d#eau » ou une « cruche d#huile »0 La langue arabe classi#ue crit
6ا:
3+ Zس
! et ا
68KCƒ +p"
; 0 La langue moderne pr%(re et utilise olontiers
:ا
3 I 3 اس+
! et ’Cƒ I 3 +p"
; 0 @n%in, elle accepte l&annexion :ا
3س
Z
8! et
’Cƒ p"
; 0
6ette tournure arabe du spci%icati% troue son emploi principal à la suite de mots impli#uantles notions de mesure, sur%ace, poids0
9<: le spci%icati% peut -tre utilis apr(s un erbe au sens large et apporte alors la prcisionrendue ncessaire pour le sens complet de la phrase c&est par son usage #ue l&on sait de #uoidgoulinait fad0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 205/286
9?: cet exemple, et le suiant, nous obligent à traiter une partie du probl(me de la numration0@n %orme de rappel, disons #ue de (( à )) les noms de nombre placés devant la chose
comptée régissent le cas direct au singulier . insi,
j’ai vu di( sept montures, p
"
¤
O ’ - ’ Cأ
ر 608 S
Hil fit mourir trente cin% rois et b=tit dou#e villes ,
0
JCد
3 p
"
¤
O
³
J8 1آ ا
J
8
ا و ك6
3
I8% 1
1
و 60
4
Ç
>
K
85 survinrent environ %uarante cavaliers recouverts d’armures,
I8% Oر
د
3 ا ار-6
?
I8% 9
ر
H
ر
و
Le #uali%icati% s&accordant normalement, comme nous l&aons %ait ci;dessus, en respectantl&ide de pluriel #u&induit le chi%%re #uarante0 Gais il est tout aussi correct de %aire l&accorddu #uali%icati% aec le mot #u&il #uali%ie et de suire la contrainte du singulier de la chose
compte0 insi on peut aussi dire,ا
6Oر د
3ا
6-ار
?
I8% 9 رأ
Hرو
=n sait la complexit de ces r(gles de la numration à tel point #ue les arabophones utilisentleur dialecte #uand il s&agit de compter, l&criture employant le chi%%re et non la lettre 1 onn&crit pas,cin% mille %uatre cent trente sept hommes
;
ر
j
1
1
و +0
9 8T
-
0و
š #
9
8 رأ
و <`آ 0
4
Ç 6 mais
;ر
5437 ou
6
;ر
*&$RDonc, ici, la r(gle est #ue de '' à QQ les noms de nombre rgissent le cas direct au singulier pour l&objet compt, considr comme un spci%icati%0
9A: un autre usage %r#uent du spci%icati% est de suire un lati% 1 en e%%et, #uand notre languedit « il est plus g #ue moi » la langue arabe dit « il est plus grand #ue moi en 0e »L&ge explicitant bien en #uoi il est plus grand #ue moi0 insi,
il est plus =gé %ue moi - 6Jا W¶ 3 "
8T !أ
ه son visage est plus beau %ue le tien
ا
6† ;و
” J 3 >
¥
^uel#ues exemples
3ا:6
Zس
ك آ
3 il a rempli le erre d&eau
8 6L ¤ Oا ‘ Cد
tu cro>tras en passion2 9l;+s%ahni:
ا
6
|اس
J آ
% ž
jا
!son chant tait le plus doux du monde2
9l;+s%ahni:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 206/286
6ž
„ ر
"
8K8 §S و
Š ا 6#
a 6ž
„ ر
"
8K8 §S‡
, }
·
I 3
il a achet une lire de iande
ا
69
(S
8 , ه
"
8x8 !
ه
il est le plus modeste d&entre eux
Úا
=
"
†
8K8 §S Šأو 63ا
"
!Úا
=
"
†
8K8 §S‡ 2 3
"
ك
Stim tait connu pour sa gnrosit
S6H
د
O ا
J 3 "
8x8 ! ,
ه
ils sont plus nombreux #ue nous
ا
6Y كا
-سا
? I 3 "
8x8 !
سا
J ك
3 0
JCد
3la ille de Genes a plus d&habitants #ue
celle de U(s
! Kا8 6ا
jو
" ¤ O
و +0
9 4
c
J Oد tu as ingt neu% lires
" Cد
,! Kا6ا
![ اب
K !I 3 " Cد
,
[ و!
combien de lires eux;tu
6T8%ا
= S6" 8K
’ C
"
8K8 §S tu as achet un litre de lait
ا 6†8 ;
و
+0
J
4
= +’ J une %ille magni%i#ue de isage
’
"
¶ Yه
d iQ L ¤ آ ا
Yأ Ë Ö > C
أ
Iه
3 د
C M ’ 9
85
و
و اس
J آ
I 3 6-Zا
,
† 8J 3 iد
§أ
@@@
malheureuse #ue je suis, en oulant %uir leshommes je suis tombe au pouoir d&unennemi plus cruel2 9%able de Loman, lagaJelle et le lion:
iد
§
ه
برا
¢ jأ
jا
4 YDآ
>8% T
-ا
3
2 J 3 ا 6-Z
@@@
il n&est pas prudent de lutter contre un
ennemi plus %ort #ue soi2 9%able deLoman, les li(res et les renards:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 207/286
jو
آ 9 ¤ "
ا nHو
aآ سردأ
Vin0!ième e! unième leçon
:ا
J8 x8 K -·آ
اب
]١b[
2hapi!re de l#e-cep!ion
" 8%
¹
dو
.
Q 88 ه
و +0 8 % YاÐ - 88 x8 Kا:
·آ <و
"
=
و
]&٢[„
88 -
Í]&$[dو آ:+
88 -
„ dو
88 -
Íو
G
و
]&&[S
د
O
]*&[ Íوا
ا§
=
@] Í]&Eو
١
8Ã3ا
كم آ
jا
! S
‹.
_ J
8C /
®
7 8x
K8 4
# )
? ‡]$*[
ا
86T
;
3]&R[
ما
8
5 •
8
Í Jف %888Ãا
3 ا 888Ã3ا
م
ك آ
jا 888 !j.
و •S6" 888 #
O `. آ888 J اس
g
" 888 G•
و •S 888 Cƒد6 `. م 888
L آ]١E[
ا 8 3• و
•+د8 Cƒ `. م 88 L آ
8 5ام ا 8 3•
8 ا:
J88 x8 K -
·آ N 8
O 88 _ J آ
و
? 288%آ 8 Tد
ƒا 8 ;d•S د6
C
ƒ `.م
L آ
ام
5ا
3•
و Cد+•
ƒ `.
ام
5 ا
3 •
> 3S
4آ 9
= N
O
jا
! ا6_ 5ا
Y م
ك آ
jا
!j.
و
•د
C
‘ `. eر
"
3ا
3•و
•S 6د
C
ƒ `. ’
"
(
" 8%
¹ ` و+
"
¾ d:آ
-
„ dو
-
„ dو
-
و d °
7 8x
K8 4
آ #
و ‡$
Ži"
;
و 2
T _
Y ƒ
Î ا
ا§
=
d Sو
د
O
dو
©
7 8x
K8 4
آ #
و ‡ و S6" 88 #
O S
88 Oد م 88 L آ
88ام
5 •
و •د88 Cƒ
G م 88 L آ
88ام
5 • و •S 88 Cƒد6
G م 88 L آ
88ام
5 •
•د
C
ƒو
S 6د
C
ƒا
§ا
=م
L آ
ما
5 •و
•و
" #
OVocabulaire
[١&٢] « nر
" 8%
¹ autre, autrui, hors, hormis, sau%
" 8%
¹ ` exclusiement, uni#uement, pas plus
p"
3
" 8%
¹ souent, %r#uemment
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 208/286
j
" 8%
¹000 toute%ois, si ce n&est #ue2
[١&$] „ س و
„6
-
8
n
- ½ 6:S
- 8 „
- aloir, #uialoir
:S
- fgh +:S
- galit, #uialence, similitude
„
- except, sau%
„6
- d „6-gal, #uit, autre
[١&&]
و
s SÃ
G 8
G -tre ide 9rcipient:, passer 9temps:, -tredisponible, libre
Gا
3 d
G except, sau%
I 3 SÃ
G sans
p
G solitude, retraite, lieu retir
ا
G ideXacant 9lieu:
ا % 08
Bآ jو
"
L أ les si(cles passs
[١&*] H qو
S6ود
O 8 S
د
O courir, se mettre à courir
Sد
Oا
3 d Sد
Ohormis, except, à l&exclusion de
eS fgh +p
دو
O animosit, hostilit
:S
O fghد mو
د
O ennemi
د„
O ++e %orme, %aire passer, gram. rendre unerbe transiti%
0
Cد9
8 emploi d&un erbe comme transiti%,signi%ication transitie d&un erbe
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 209/286
[١&E] „ Æ z¼ ا:6 ¤ = N
§ا
= +++e %orme, excepter, %aire exception pour
ا
6§ا
= except, sau%, loin de
2 آ ا
ا§
= à Dieu ne plaise, Dieu nous en prsere
[١&R] ب g و
j ¼ N
O 6ا
;
و 8
;
و
deoir, -tre ncessaire
+ ;Sو
ncessaire, indispensable
;و
+$e %orme, rendre #c0 ncessaireXindispensable
+ ;
3 ncessaire, obligatoire, positi%
;
# la cause premi(re ! Dieu
eS fgh +
;
3 positi%, asserti%, ncessit
6omprhension du texte 1
6hapitre de l&exception 9':0Les particules de l&exception sont 9au nombre de: huit et ce sont 1 9suit l&numration deshuit particules dont le sens est, hormis, sau%, si ce n&est #ue2:,
, S
د
O d
G d آ:+
- d „
- d „
- d
" 8%
¹ `. et ا
ا§
= 0
': le nom de la chose excepte par
`.
9est: au cas direct si la proposition 9est: compl(te et
a%%irmatie 9<:, exemple, « la %oule s&est lee sau% fad » et « les gens sont sortis exceptmr »0Ri la proposition est ngatie et compl(te, le permutati% passe en lui 9 on le considère alors
comme un permu!a!i" : et 9ou< le cas direct du %ait de l&exception, exemple, « personne ne
s&est le si ce n&est fad » 9#ue l&on peut dire د+~
C
ƒ `.م
L آ
ام
5ا
3~ ou encore
~S Cد6
ƒ `. م
L آ
ام
5 ا
3~ ‚0
Ri la proposition est d%ectueuse 9?: 3incomplè!e: 9le nom de la chose excepte: est selon les
rgissants grammaticaux 9subi! l#in"luence des r.0issan!s 0ramma!icau-:, exemples, « il ne
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 210/286
s&est le #ue fad » et « je n&ai %rapp #ue fad » et « je ne suis pass aupr(s de personned&autre #ue fad »0
<: et le nom de la chose excepte par آ:
- d„
- d+" 8%
¹ 9est: au cas indirect, exclusiement
?: et le nom de la chose excepte par S
88 Odد
G et ا 8
ا§
= se met au cas direct ou au cas
indirect 9indi%%remment: 9B: , exemples, «la %oule s&est lee except fad » 9 #ue l&on peut
dire S 88 Cƒد6
G م 88 L آ
88 5ام ou 88 Cƒد
G م 88 L آ
‚ 88 5ام et « la %oule s&est lee except
mr » #ue l&on peut direو
" 88 #
Oأو
S6" 88 #
O S
88 Oد م 88 L آ
88ام
5 ‚ et « la %oule s&est lee
except fad » 9 #ue l&on peut dire
د
C
ƒو
S 6د
C
ƒا
§ا
=م
L آ
ما
5 ‚@9': l&exception se construit en langue arabe aec une phrase nominale ou erbale, l&lmentexcept pouant -tre un mot ou une proposition0
9<: il %aut comprendre par proposition compl(te et a%%irmatie la proposition a%%irmatie dansla#uelle le su$e! est explicitement cit, comme dans l&exemple #ui suit, la "oule s&est leesau% fad0
9?: la proposition dite incompl(te est celle o3 le sujet est sous;entendu, comme dansl&exemple #ue donne l&auteur à la suite de son texte 1 il ne s&est le #ue fad0 6e #ui signi%ie
#ue personne ne s&est le, si ce n&est fad0
9A: des mots outils #ui permettent de mar#uer l&exception, trois d&entre eux sont dessubstanti%s, ritables mots signi%iant, entre autres, autre , différence , e"ception2=r uner(gle gnrale de la langue arabe eut #ue tout nom rgi par un autre nom ou une propositiondoit se mettre au cas indirect0
9B: cette %ois les mots outils mar#uant l&exception ont une apparence de erbe 9et pour cause,ce sont d&anciens erbes %igs à la ?(me personne du masc0 sing0: ou de nom erbal9contrairement au point prcdent:0 Ri on les consid(re pour des noms, alors con%ormment
au point prcdent, ils ont imposer le cas indirect au mot #ui les suit 9ainsi د
C
ƒ
Gaura le sens de « abandon de fad »:0 Gais si on les consid(re pour des erbes les mots #ui
les suient doient -tre mis au cas direct 9ainsi S Cد6
ƒ
G signi%iera on a abandonn fad:0
6e ne sont #u&hypoth(ses de grammairiens, le pro%esseur Hresnier citant @l;SaFany #ui
pr%(re l&emploi du cas direct apr(s
G et S
د
O€ tandis #u&il recommande le cas indirect
apr(sا
§ا
= 0 +l cite galement l&obseration suiante d&@l;6henouni 1
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 211/286
j# 9
8K888 4
C S
88 Oد
و
G j , 88 OS 2
T 88 _
Y
Ž" 88 ; ƒ88 Îو ا 88 §ا
=
Sو
88 Oد
و
©
7 8x
K888 4
آ #
و
88 –
" 888و
ƒ88 Îآ—
ا و 888 #
î
7 8x
K88 88 4
_ 888آ #
Y "
† 888 §
آل
و dا88 8 î V
8Y
Û888 L
3
ا و 888
3 I 88 8 3 I 88 CH" ¾
+
888
9 ف
3 2 888 Yأ
N 888
Oا
888
#
î
7 8x
K8888 4
# آ
اب
888
_ K Yوآ
ª 888 ف
Gلآ
2 888
t ف
Gو
2C
T8888% - 2 888 t ف
Â:ا
J 8x888 K -
·آ
> 88 T 85 +0 88 C Wد
9
8K
388 ا
ك
S
88 Oد 88 M
88 (و
S
88 ه
’ 88
85 j®88? Û
K888 4
3 > 88 Oا
ف آ
و
F 888 % ك
? +p
ا| 888 "
5 888 ا
ك
G 888 M ^ 888 _
C 888 – Ž
ƒ
888 Àاو mn Ž
888ر
ž +j
? S
888د
O
” 888
L
!
I 88 4
=
و
ƒ
او 88 ; 88 7 9
3 ا:
J 8x888 K -
·آ 88 M ا
ه
J # 88 ( ,
† 8YZ 88 88% ; أ ’ 88
85
88 9 ف
88 _ Jآ #
8C
Ž
ƒوا
;د
L
8?:Q
§ I 3
G I 3 m>
!j
”
‹« 2@t l&exception à l&aide de l&un des mots
G dS
ا88 O dد
ا§
= peut -tre mar#ue par le
cas indirect ou le cas direct0 RacheJ #ue
G et S
د
O peuent -tre utiliss prcds ou
pas de la particule ا
3@ +l est habituel d&utiliser aec eux deux le cas direct bien #ue le cas
indirect soit permis0 Le grammairien Ribaayh n&utilise jamais le cas indirect tandis #ue @l;
h%ach l&emploie0 L&emploi du cas direct pour l&exception aec ces deux particules ientdu %ait #ue ces mots sont considrs comme des complments directs, le sujet tant sous;
entendu0 u peux dire #ue cela est ident pour S
د
O du %ait de sa %orme transitie aant
d&-tre particule de l&exception, puis#u&on dit « untel a %ranchi sa montagne », cEest;à;dire
#u&il l&a traerse0 @t #u&on ne peut en dire autant de
G car il est intransiti% et comment
aurait;il un complment direct0 Ze dis, je rponds #u&en les utilisant pour l&excepti% on leur accorde le sens de traerser, %ranchir, preue en est #ue celui #ui s&est dbarrass d&unechose l&a %ranchie2 »
6es particules ne sont prati#uement plus usites en arabe moderne et ne se rencontrent plus#ue dans les textes anciens0
^uel#ues exemples
G ا
3 م
L آ
ام
5 d و
d
”8% ا
§
=ا م
L آ
ام
5
cا
le peuple se lea except ton p(re
S 6د
C
ƒ `.ب
iŒ آ
ن
les tudiants ont russi sau% fad
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 212/286
ا
žف
آل `. MآدSر
¦ %
il n&y a #ue les en%ants dans lamaison
2 آ `.
2 .
il n&y a de diinit #ue Dieu
ر
S
" §لآ
`.سا
J آ
2 آ
5ا
9
8C
Dieu ne punit #ue les mchants
eا
% (ا
CW" ) `. i,K †
8C I
ك
C
– il ne s&intressait #u&auxmathmati#ues
p
د
8T آ Ž
آ I ه
pو
د
8T آ Ž
آ I ه `. ا
Y ا
#
?eS )
je ne suis #ue %ils de ce illage et%ils de ce illage en particulier2
م
Hا
Bآ
`. ’ %
8T آ
M N
L8 T
8C
personne ne restera à la maison si
ce n&est le seriteur
° G
آل
>
_
ف آ
`.
اب
K ك آ
S
ه
eأ
"
85 j&ai lu le lire en entier sau% ledernier chapitre
M
"
l J
8C j Q
T8 J8
C
2 Y jا
›ه
Mآل
í
-
"
8?ا 6 -ا
Y
ا:
; 2 Y
jآ"
L آ °
¹ اب
K !]٢٢[W>
ك 2
8T
85 اب
K !@
ussi s&ancra dans les esprits#u&il ne %allait considrer commelire 9rien d&: autre #ue le 6orancar il enait abroger tout lire9connu: aant lui0 9 hmed min:
IC WÄ8 ك
K
# آ
`.اس
J آ
'%
¥ Ä
K8 O
W². j&estime tous les hommes exceptles orgueilleux
W iŒ آ
, O `.
< آ 9
!
س
ر
H د
5 il a tudi toutes les sciences sau%la mdecine
2 آ
0
Gد3 `. +> žا
ا
%8 Y iدآ M :Q
§ i>
!C"
L آ
P. °
Bآ
>
#
O
و
tout est anit dans cette ieexcept serir Dieu et %aire du
bien au prochain
n آ
^ ا
_ آ
>
#
9 آ
`. p
" Gلآ
M
”
9 ف
8J
8C
ا
%8 Y iدآ M 2
K #
O
rien de te serira dans l&autre ie
sinon le bien #ue tu auras %aitdans celle;ci
M 3ا 0
JCد
Mآ # `.
”
! ا
aآ I
ك
C
–
و
2 %
O 2 آ N
|h Wõ J آ I 3
ƒ N t
L8
د
L
8?
ك 0
3
د Cد
آد ICWآ—
P. اس
J آ p
O
H M ا
î f
,
-
و
Hد
9 آ
`.
Pآل و
eS
8J 4 آ
M 2% ? >
Gد
C
–
و
@t cette situation n&a 9exist: #u&àGdine0 ^uant à La Gec#ue, letemps #u&y passa le proph(te 9#ueDieu le comble de ses
bndictions et lui apporte la paix: 9%ut consacr: à engager leshommes 9à adopter: la nouelle
religion et n&y adhr(rent, dansles premi(res annes, #u&un petit
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 213/286
>%
L آ@ nombre0 D&apr(s hmed min
Les cin# derniers exemples aant celui du pro%esseur hmed G+O 9le lecteur aura au moinscompris pour les deux derniers: sont tirs du remar#uable « 6ours prati#ue de langue arabe »du p(re Z0H0 H@L= R0Z0 #ui est aussi l&auteur, entre autres, du dictionnaire #ue les tudiantsd&aujourd&hui connaissent sous le nom de « Uarid »:0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 214/286
jو
آ 9 ¤ "
و أدرس آx ا²
Vin0!ième deu-ième leçon
اب
2hapi!re du ? l @
p
ك "
J آ
_ J
8
j ,
OS]RR[e
"
ا§
S
‹. ICJ
8 °
¹ I 3]&U[ "ر
ك
K
8
–
و p
ك "
J آ]
١b١[•رSدآ M
>
;
ر
•
١+>
;
MآدSر ر
•
Sر
ك "
;
و
آ ICJ 8K و
آ '?" و
;
ا و
ا§ "ه
T
8
– j®
? ‡
d • +pأ
" 3S و
٢ƒا
; e
"ر
ك
j®
? ‡]&\[ا
ا™
# O.]*[ا
ه
ا8 .
و
]*b[
MآدSر و
>
;
ر
•
’ š § j.
أ • pو
" 3S]*١[ • +pأ
" 3S
MآدSر و +>
;
ر
•
’
85
Vocabulaire[١&U]
ر
Æب S6"8 ¤
8
"
¤
peler, corcer,
mn"
¤
humain
8
أو
¼
"
§ا
@@@ +++e %orme, prendre en charge, s&occuper de#c0, exercer, entreprendre
p
"
§ا
T
3 directement, tout droit
[١
&\] ƒو
gS6ƒ
; 8
ƒا
; passer par2, passer à traers
ا6Yا
} K 3آ
ƒا
; passer un examen
‘ oا
; permis, admissible, tolr
+ƒS
; passage, transit, autorisation
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 215/286
"
ƒSآ4 ف
; passeport
jأ ‘ oا
آ—
I 3@@@ il est possible deX#ue2
[١
*b]و
» plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
S6 8ا
parler, -tre %utile 9une chose:
eS fgh +0
langue, langage
N
× +$e %orme, exclure, abroger, annuler
+:ا
.omission, abrogation, suppression,
limination
pا
3 +0 % #
! #uantit ngligeable
[١*١] : n Æ+0 š
% ¤
3
8
:ا
§ ouloir, dsirer
2 آ
ا:
§ j. si Dieu eut
6omprhension du texte 1
6hapitre du « l » 9': 9chapitre de la particule « l »:0
Rache #ue 9la particule: « l » 9<: met au cas direct le nom indtermin sans tanwîn si le nomindtermin suit et 9#ue: « l » n&est pas rpt, comme « il n&y a pas d&homme dans lamaison » 9?:0': et si 9le nom indtermin: ne le suit pas, le cas sujet et le tanwîn sont ncessaires et larptition de 9la particule: « l » est ncessaire comme « il n&y a dans la maison ni homme, ni%emme » 9A:,
<: et si 9la particule l: est rpte, « conient » son application ou son abrogation comme « iln&y a dans la maison ni homme, ni %emme », et si tu eux, tu peux dire « il n&y a dans la
maison ni homme, ni %emme » ~ pأ
" 3S
MآدSر و
>
;
ر
~ et si tu eux tu peux dire
~ • +pأ
" 3S
MآدSر و +>
;
ر
‚5
9': le plan #ue s&est impos l&auteur arabe l&oblige à ne traiter #ue le nom #ui portera le casdirect apr(s utilisation de la particule de la ngation 1 il ne traite donc pas du sujet de la
ngation en gnral, ni des autres particules 1 c&est une des limites de son texte0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 216/286
9<: la particule ` est souent utilise comme un pr%ixe priati% et correspond aux pr%ixes
de la langue %ranFaise , a, in, dé, anti…ainsi, on dira, antismite mQ 3ا
-
, ind%inissable
+<"
9
3
, irresponsable mÖ و
y 4
3
, sans;%il mQ ك
-
@lle n&exerce aucune in%luence #uand elle est place entre le sujet et l&attribut, exemple,
le cro6ant n’est ni détracteur ni envieu( +H
4
= `
ام+ و « ` I 3y
آ #9?: la ritable ide #ue l&auteur eut exprimer est #ue cette %orme suppose #u&on nie uneseule esp(ce d&objet ou une seule personne0 @n cas contraire la r(gle ne s&appli#ue pas et on
dira, pأ
" 3S
MآدSر و+>
;
ر
+ comme il le spci%ie ensuite0
9A: on ajoutera #ue le sujet doit -tre au cas nominati% si la ngation n&est pas absolue ou s&ilest dtermin0 insi, on dira,
rien n’est durable sur la terre ا6% 5ا
rرلآ N
O +:Q
§
ton pre n’est pas malade +AC"
3
c
أ `B: en complment, il %aut dire #ue dans une phrase ngatie coordonne le premier lment de
la ngation est celui #ui conient à la syntaxe grammaticale, le suiant est gnralement `utilis comme ngation de rappel, comme nous disons « ne pas20ni20 », exemple,
ils n’allaient pas la chercher dans le pa6s des "rabes ni ne la supposaient che# eu(
,
ه
J Oد ا
†
8YiJ8
l
C
ب و
"
آ 9 rر
M ا
†
8Y
T8
Œ
C S
Y
ك
C
– @@@@ D&ailleurs la ngation a la m-me construction phonti#ue, construite à partir de
¦ %
d
8 ` d
– dI
+l y a d&autres moyens de noter en langue arabe la restriction et rendre les notions de seulement ou il n’6 a %ue…0
K on peut utiliser la particule `. #ui doit prcder immdiatement l&objet
restreint, exemple, il n’6 a %ue le maître %ui ait frappé l’élve ,
`. % # W8K آ
ب
"
( ا
3 , W
9
آ #on peut utiliser la particule ا
«. en t-te de la proposition, exemple,
je n’ai envo6é de cadeau %u’C son frre, 2% Gأ
P. 60 % Œ
O i’x
9
8
ا
«.
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 217/286
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 218/286
^uel#ues exemples
”
§
sans aucun doute
:Q
§
rien
= ‘ب+
+p
د8Cد
ا- % 0+ ;
% - +0
!"
=
Q ه
c&est un mouement politi#ue noueau, pas un parti
"8%
‰
و "8
L
8
و > ®
¦ %
ce ne sont ni des camlids, ni des boins,ni des nes
C
ر
` م
8%
اس
J آ
' 3ا
;
”
Y.ا
J 8
ر
28% ?
Reigneur, tu runiras le genre humain enun jour 9sur le#uel: il n&y a pas de doute296oran, +++, Q:
8% # W8K آ `. , W
9
آ #
ب
"
( ا
3 le ma>tre n&a %rapp #ue l&l(e
_ J آ
آ ' ?" و
”
‹ I 3 ا:
“
?ا
†% ?
‘م
;
? A ف
Bآ
و
9c%0 leFon <:
2 ) `. p
85 `
و
=
` il n&y a de %orce et de puissance #u&enDieu P
2
’ J
آ nآ3 `.
2
.
il n&y a pas d&autre Dieu #ue celui en #uitu as cru
>8 L
آ 9
I 3 "
و?8
ا
3
il n&est pas de bien plus prcieux #uel&intelligence
+8
%
ž p
"
… ¤ آ N
O
il n&y a pas d&oiseaux sur l&arbre
أو
+" «
و
>
T
—آ
M د+
-
+"
«أو
S6"
«أو
"
« و
>
T
—آ
Mد
-أ
il n&y a ni lion ni tigre dans la montagne
"8% _
Y
±Öو
I 3و ,
™ ا
3 ils n&auront ni ami ni d%enseur
jا8
_ L
8Y
و p
Hا8
Cƒ "8 %
¹ I 3 sans augmentation ni diminution
0
L8% L
} 2% ? > É
dnu de tout %ondement
" 3آل
M
0
8% =
c&est initable
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 219/286
jو
آ 9 ¤ "
و X اx آ سرد
Vin0!ième !roisième leçon
„
Hا
J
# آ
اب
]١b[
2hapi!re du oca!i" &
p
H
_ L
آ # p
ك "
J آ
, dو
Hآ 9
ف "
# / qS
8Yأ 0
4
Ç „
HاJ
# ]*٢[
" 8%
¹ p
ك "
J آ
و<
ا
t
# آ
و
d p
H
_ L
# آ
]*$[
<ا
t
# ) 2 T8
¤
# آ
و
Íjا
%
8J 8T
%8
? p
H
_ L
آ # p
ك "
J آ
و ,
Hآ 9
ف "
3Zا آ #
?]*&[ICJ
8 °
¹ I 3 W, t آ N
O
d •
>
;
ر
ا
C •
و
•د
C
ƒا
C •
•2 آ
د
T
Oا
C•
و
• 6
;
ر
ا
C•
" 8%
¹
+0
_ J
3 0
% 5ا
T آ
0
1
x آ
و
• 6 ا
T
; žا 69ا ا
C•
و
Vocabulaire
[١
*٢
] H { vjأ d 8 ه S _د6
5 8
د
_
5 enisager de, aoir l&intention de,
ñد
_ L
8 S
‹ا
3 #ue ouleJ;ous dire
د+
_
5 juste mesure, modration, dessein, but,intention
د
_
L ½ S 6د
_
5
expr(s, olontairement, sciemment
ا|د+
5 direct 9chemin:, tout droit 9direction:
+H
_ L
3 dlibr, intentionnel, is
_ K8 5Sا d M S6Hه 8
د
_
K8 5S $+++e %orme, %aire des conomies, pargner
[١*$] < n r
+<
%
( fgh +F %
(init, conie
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 220/286
0
ا?
%
( hospitalit
ا>
(
accorder l&hospitalit à
P. 8 ه
<ا
(
ajouter #c0 à, joindre, annexer
P..“6ا
<ا
(
gram. dterminer un nom par un autre,mettre en rapport d&annexion
0
ا?
(. adjonction, additi%, gram. rapportd&annexion 9entre deux mots:
ا>+
t
3 annex, joint, gram. nom compltX#ui a uncomplment dterminati%
2 %
. +<ا
t
3 gram. #ui sert de complment à un nom
[١*&] „ j ب
Jا:6 8
7
8
construire, di%ier, btir
Jا:+construction, btiment, gram. inariabilit
N
O6ا:
J @@@ u #ue2, tant donn #ue2
m¶ T
3 construit, bti, gram. inariable, indclinable
6omprhension du texte 1
6hapitre du ocati% 9': 0Le nom de l&objet interpell 9est: de cin# sortes 1
le nom propre simple 9et non pas composé de deu( mots:,
le 9nom: indtermin s&appli#uant à #n0 de particulier 9%u’on a devant les 6eu(:, le 9nom: indtermin 9d’une personne: #u&on n&a pas deant les yeux,
le nom en rapport d&annexion,
le nom ressemblant 9assimil.: au rapport d&annexion0
Le nom propre simple 9et non pas compos de deux mots:, et le 9nom: indtermin #u&ona deant les yeux sont « construits » au cas sujet sans tanwîn comme « \ fad » et « \homme » 9<:0@t les trois suiants s&emploient exclusiement au cas direct 9?: comme « \ l&homme » et« \ bd&llah » et « \ toi #ui grais les montagnes » 9A:0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 221/286
9':on dsigne gnralement sous ce terme la construction de la phrase exclamatie par la#uelle on s&adresse directement à une personne ou à une chose0 Gais pour la languearabe, dsinentielle, ce terme signi%ie aussi la dclinaison utilise pour s&adresser directement à une personne ou à une chose0 6ette interpellation se %ait, en langue arabe, le
plus souent à l&aide de particules, dites particules du ocati%0 L&auteur arabe ne cite ici #ue
des exemples aec la particuleا
C 0 @st aussi utilise la particuleا
† i8Cأ
#ui se construit
aec un nom d%ini par l&article et la ocalisation du cas sujet 8 , ou deant un nom en tat
d&annexion0
9<: la particule de l&interpellation suiie d&un mot « nu » induit pour ce mot la dclinaison
du cas sujet, sans tanwîn0 6ette r(gle s&appli#ue aussi à la particule ا
† i8Cأ suiie d&un nom
d%ini par l&article0 =n dira, \ homme ! \ l&homme ! >
;" آ
ا
† i8Cأ
0 Vourtant l&pith(te
#ui suira entuellement le ocati% 9et #ui derait donc porter la m-me oyelle: sera de pr%rence mar#ue par la oyelle a ce #ui %ait dire à Grs Hlach(re et aude%roy;Demombynes 1«… il est permis de conclure %ue la fle(ion du vocatif est bien a , ou parfois an , et…
l’apparition de u est anormale… ».
insi on dira, Q N7mar le magnifi%ue P P
HS
—آ
"
#
Oا
C
9?: c#es! la rè0le 0.n.ralemen! re!enue 1 le ocati% g(re la %lexion a ou an0 ^ui justi%ied&ailleurs la place de ce chapitre dans cette partie du trait de l&auteur arabe, les mots aucas direct, leFons 'C à <B0
Deux remar#ues complmentaires 1
K par%ois la particule du ocati% ا
C est directement suiie de lam, puis d&un nom
dtermin par l&article au cas indirect , exemple, %uelle merveille
…
9
ا
C=u encore, le lam est suii du pronom personnel de la troisi(me personne du singulier, de
la prposition « min » et du nom indtermin au cas indirect, exemples,
%uel homme I >
;
I 3 2ر
ا
C %uelle catastrophe I 0
T8% _
3 ا
™ ا
C
K #uand le ocati% est un nom suii du pronom a%%ixe de la premi(re personne il estd&usage d&abrger la oyelle longue > , exemple, VQ mon peuple I &emande# pardon C votre
5eigneur 96oran W+, B<:, ,
ك
و Sر
ف "
8K8 -آ
85 ا
C
و 9l&absence de tanwîn et la oyelle >
indi#uent #ue l&orthographe exacte derait -tre
Q 3
85 :0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 222/286
^uel#ues exemples
I8% J 3y
آ #
° 3 ا
C \ prince des croyants P
qا
T W4 آ
د
W%
-ا
C\ seigneur des prdateurs P
" 8%
Bآ
ا:
4
3 Sم
"
ك آ
j8
9 #
K8 4
ا آ #
† 8Cأ 9\: chers auditeurs bonsoir P
ه ”
I 3
¦ %
2 Y. z
Y ا
C \ Oo, il n&est pas des tiens 96oranW+, AC:
n
G ا
C \ mes deux %r(res
¶ Y
" 8%
¹
”
‹ N
O ’
O ’ J
!د
5د
W%
-ا
C
و
S
G
Hد
5 p
"8% x
! S
د
5
ار
1
c
د
J O „
أر
=Sد+
و
, و
† 8J 3
g
"
G jأ „
أر
\ Gonseigneur c&tait mon intentionmais je ois autour de toi de
nombreuses traces d&entres et jen&en ois pas une seule #ui en soitressortie 9%able de Loman, Le lionet le renard:
Öا
%
G M 6p
ه "
ƒ ا
C ! \ %leur de mes r-es P
ا 8 6#ا
O 6
;
ا ر
C \ homme saant
د آ
ا
† i8Cأ
”
F ¤
8 Jك
8% ,
9
8 ا
¬
’ Y >
# O. د
ا آ
† i8Cأ,
9
8
–ا
3
\ l&en%ant 9titre d&un ourage dehaJal> traduit par « Lettre audisciple », par ou%ic R@HHS:0
mon %ils P mets en prati#ue ce #ue tusais pour #ue te soit rl ce #ue tuignores2
28 4 ف
8Y
nرأ
>
# 9
8Cد
=Sو
i>
! Ëد
W%
-ا
C
\ mon ma>tre, chacun %ait comme bon lui semble P 9%able de Loman,l&homme et le cochon:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 223/286
jو
آ 9 ¤ "
و ' S" آ سردأ
Vin0!ième (ua!rième leçon
2 ;
9 ف
# آ
اب
2hapi!re du compl.men! de bu!&
ا6Yا
%
8 "
!
C n آ ب
_ J
آ , -Dآ #
ه
و
]**[•
”
85
ف 9 < آ q
5
و
T
4 6 ;. Cد+
ƒ
ام
5]*E[
K8 Sا:
” iد
_
5•
و و•
" #
9 ]*R[•
و? ”
" 9
3]$١[@
Vocabulaire[١
**] j nب
ا6Yا
%
8 8
jا
-tre clairXident, para>tre,
eS fgh +jا
%
8 argument, compte;rendu, communi#u
اب
T -
آل
jا
exposer les moti%s
[١*E]
g `
; 8 >
; êäüæ ûü aád€ àmpoãaáä€ majæãäâæâx€ àùùâãäüæ
0 ; fgh +>8%
; ý oüä€ ûü aád€ åmàáæáä€ þåáåü abùæ
>
;
çèèmæ ý oü mæ€ hoáoüæü€ þåáåüæü
+ ;. coáãàdåü aäàoဠüæãpæcä€ hommaûæ
[١
*R] n » ب
ه 8 60
%8
8 8 N8
demander, dsirer 9une chose:
8 ه
d ¼
N
8T8 YS $++(me %orme, conenir, %alloir
jأ Q
T8 J
8C@@@ il %aut #ue2
N
8K8
S$+++(me %orme, ouloir, dsirer
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 224/286
ه 8
ا:
K8 S @@@ par dsir de, en ue de, dans le but de
6omprhension du texte 1
6hapitre du complment de but 9':0
6&est le mot au cas direct #ui est cit pour exposer la raison de l&action du erbe commeton propos « fad s&est le par respect pour mr » et « je suis enu ous trouer dans le
but d&obtenir os %aeurs »0
9': ce complment est aussi nomm 2
9 ف
# @ 6ertains grammairiens arabes
di%%rencient,
K la proposition mar#uant le but 2 ;
9 ف
# ‚K de celle #ui exprime le pour#uoi de l&action de la proposition principale
2
9 ف
# ‚ 0
D&autres pas0 Gais l&important est #ue l&auteur ne traite #u&un exemple de complment decause et ne traite pas les autres particularits de la phrase causale #ue nous rsumons ci;dessous 1 ce %aisant, il reste dans la cohrence de son propos, ici un chapitre sur le casdirect0
=utre le mod(le prsent par l&auteur arabe, le but ou la causalit peuent -tre mar#us parune phrase construite autour d&une particule, gnralement nomme particule du subjoncti%,
8? d
Ï
= d
ا
š dQ
ك dQ
! d
@@@ ‚ puis#ue le erbe #ui les suit est souent à
ce mode, exemples,cha%ue fois %ue leur peau aura été consumée nous leur en donnerons une autre afin %u’ils
gouttent au supplice… 96oran, +$, BC:,
S
و5
ا %
ه
" 8%
¹ S6H
; ,
اه
J د
,
ه
H
; ’
… t
Y ا
#
!
Sب
آ 9lors%ue /a0d ne la désira plus, nous te la donn=mes comme épouse afin %u’aucun grief ne
soit fait au( cro6ants $%ui épousent) les femmes de leurs fils adoptifs… 96oran, WWW+++,?`:,
M +g
"
=
V J 3y
Nآ #
O j
ك
C
Q
ك ا
†
ا!
J8 ;و
ƒ S6" ž
ا و
† 8J 3 Cد+
ƒ N
t
5 #ا
8?, † o)
% OH gS
و
ƒnous traitions de mensonge le jour du jugement jus%u’C ce %ue nous soit venue la
certitude… 96oran, LWW+$, AC et A`:,
I8% L
% آ
ا
Yا
Ï
= ICWآد
8% ب
W ك
Yا
J
!و
@@@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 225/286
ne vois!tu pas %ue &ieu fait descendre du ciel une eau de sorte %ue la terre devienne
verdo6ante… 96oran, WW++, C?:,
p"8
t
u rر
آل
T _
K8
? 3ا:6 :ا
# 4 آ
I 3
‘ 8Y
2 آ
j
"
8
– 6@@@
^uant aux particules #ui expriment le pour#uoi de l&action 9car, parce #ue2:, ce sont
principalement, j ا
¬ djأ ‹. dj
, et les locutions, à cause de2 j
T8
4 et
attendu #ue2j X %
= I 3@La causalit peut aussi -tre mar#ue par les propositions I 3 d8 @@@ dont l&emploi est
obligatoire si le complment est dtermin par l&article0
^uel#ues exemples
ا 6#
zا
| il a cri de douleur
, 9 6T8 žا
"
ا?8
- il oyagea en #u-te de saoir
’
"
ه Šو > K
L آ
I 3 6?ا
G ’
"
ه
‡
>8 K
L آ
<
G
je me suis en%ui de peur d&-tre tu
ا 2
J8 K
T 8YZ
? ا ار!6
T
3 6:) 3 ا:
# 4 آ
I 3 ا
J ‘
8Y
و
_ 8%د
aآ
=
و eا
J
;
2nous %aisons descendre du ciel une eau bnie pour %aire pousser 9des plantes: dansdes jardins et les graines #u&onmoissonne2 96oran, L, Q:
S6‘ 8T G
n
Û8 ¤
%
g
"
G il est sorti pour acheter du pain
@@@
%
ك
,
ك
%
Oا
J (
"
8?ا
3ا
J8 #
Oد
5
+g
"
= ,
%ك
O
I
ك
C
2nous saons ce #ue nous ous aons prescrit a%in #u&il n&y ait pas %aute de otre
part 2
,
†
8?" O
اس
J آ ’ "
; j&ai prou les hommes pour les conna>tre
2 W
" S6" ك
§ 2 -
"
8? I
O
‘
8Y il descendit de cheal pour remercier leReigneur
,
9
6
;. S
ه
>
9 ف
8 tu %ais cela pour honorer la science
j
I 3ا
6?
G :ا
# آ
V8 O
e د
-on courit les %ontaines de crainte #u&onles in%estt
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 226/286
ا
ه
W4د
ف
8C
ا:
K آ Ž
;
آ A 9
8
P.
gو
"
Bآ
HS
ر
vƒW" آ
il oulut aller dans une contre par dsir9d&obtenir: des moyens d&existence
2 آ 2 ;
و
žب <
" Œ
¬ ²
"
8K8 4
Cn" ك
¤
il me coure d&une robe par recherche duisage de Dieu, non pour aoir unereconnaissance
q
—)
”
Iه
3 ,
† 8J 3
parmi eux les uns moururent de %aim
8
… J
8 Q
!ا هد
Oا
-aide; la pour #u&elle russisse P
ار
Œ L )
£
}
8C Ï
= ر! 8 6tا
A
ر!
il a bien couru a%in d&attraper le train
` …د6 Cا
K8 4
3
”
K8 š ; ° 3
ا آل
† i8Cأ 8 K8 4ف 6% Kا
3 !
\ @mir je suis enu ers toi 9pour: un don pas pour une dcision juridi#ue P
W>
ك p
vآ% 4 ار
- ا
Yأ
أ eو
د
cا8
J
ه
M {
9 آ
ا
¾ا
™
c
" 8
š ا
8† K
O"
- ا
3" آ
c&est là #ue je commenFai, tandis #ue jeconduisais la oiture à toute itesse pourne pas la laisser s&enliser dans les sables,9bdesselam al;jayl>:
n" 3
” J 3 S6را
_ K -آ S
ه
’
9
8?
²Z
¤ S6را
L K =آ
و
as;tu %ait cela 9parce #ue: tu me mpriseset tu me ddaignes 000 9%able de Ialila etDimna, l&alouette et l&lphant:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 227/286
jو
آ 9 ¤ "
و ا3 ¦
Bآ سردأ
Vin0!ième cin(uième leçon
2
9
3
9 ف
# Sاب
2hapi!re du compl.men! d#accompa0nemen!&
:ا
;•
”
85
> 9 ف
S 2
9
3
> 9
? I
3 jا
%
8T "
!
C n آ
ب
_ J
# S , -`S
ه
و
° 3
آل
• 0
T
¤
Bآ
ا: و
nآ #
8K8 -S•
• و
ª %
آ—
و
]*U[@d e
ا
O
?"
# S Mا
Ñ
" !‹
دم
L
8د
L
8?ا
êS
G
و
•j.• , -S
و
ا
êS
G
و
•
jا
!• "
8T
Gا
3
و
” Sا
J
’ ه
د3
L
8 د
L
8? ' S
8K S
”
!
و
Vocabulaire[١*U]
Æ sب
اب
¤ G
fgh
¤
G bois de charpenteX de construction
eS fgh +0
T
¤
G madrier, poutre, morceau de bois
0
ا¤
G fgh ¤اب+
G marchand de bois
¤
G ++(me %orme, courir de boiseries, lambrisser
6omprhension du texte 1
6hapitre du complment d&accompagnement 9':0
6&est le mot au cas direct #ui est cit pour indi#uer #ui %ait 9l&action: aec 9lui: le sujet9c#es! le nom au cas direc! e-priman! un !re (ui "ai! l#ac!ion en mme !emps (ue lesu$e!:, comme 9dans: ton propos « l&@mir est arri aec son arme » et « l&eau s&estgalise aec la poutre » 9notion de niveau, signifie %ue la poutre est bien C l’hori#ontale:0^uant au habar de na et ses skurs et au sujet de inna et ses skurs leur citation a taance au 9chapitre: des noms au cas sujet0 @t pareil les dpendants 9apposi!i"s: y ont taancs0
9': cette %orme de complment n&est plus usite de nos jours dans la langue moderne0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 228/286
insi, pres#u&au terme de cette grammaire nous aons djà cit le
و comme,
particule du serment,
comme particule de conjonction,
et dans le chap>tre duا
= aec le ا
aآ
و
S
و
0 0
6&est dire #ue la lecture de cette particule doit -tre discriminante et #u&il conient de bienidenti%ier le r\le #ui est le sien dans une phrase0 Les grammairiens arabes ont abondammenttrait ce sujet et, pour -tre complet et prparer mieux encore à la lecture d&une grammaire
arabe, nous reproduisons le chapitre du
و du trait de grammaire arabe d&+bn Uris 9mort
en 'A de notre (re: intitul 0
iS 2 L ? M =ا_ S
و
S آ
اب
6p
د
8 oS
ƒ Sو
8 آ j 88
ك
`]&٢[ 0 8 % Yاx ا? 60 8
ا4 3
G 60 88 9 S
ر
و 60 8 x ا1
و 60 8 % Yا1 HS‘ 8 8 5د
و 8 Pو أ
+" 81
!
]*\[+
دو
;
0
x ا
x
S
و
]Eb[M ’
T8 J
8 +0
T8 ¤
O
Q ه
و
Š +p
Y"
85
0
9 S"
S
و
+p
و
د
} #
5
0
ا4 3
Bآ
‡ و
V W% 3" S
V (ر
آل
]E١[@
£ 88
4 J
و
S
88 آ
j
88 ك
و
]E٢[
+د
88 C
ƒ
88
F 88 Œ
9 S
88 وه
و
' 88 ?ر
0 88
3
O j
88 ك
و
و
+" 88 #
O
c 888 G
888 و
888 ¶
T … 9
8C / S
?888 5 S‹® 888 ا
j
# 888 4
# S]E$[ د888 Cƒ 888و)" 888 ب
t
8]E&[€ار
# 88 (. N 88
O
88 t
8
88 _
Y / م+
85
]$$[?88 L 8ا
° 88 _
%
8? d•
88 t
8 j•
Žو
88J 9ا
3 d j I 8 3
”
8 g
" 8
K
8?
”
T 8 t
¹
8 Cƒد و )" 8 ب 8 ¶
T … 9
8C /
’ 8
85
” 8 YZ
! ر
_د
آ #
78 9
3 Mf" ?S
/ hو
j
L
8C
و , -S N
O 69 ? 60
L -ا
Y j
ك
j
]1 [
¦ T
]E*[p
:ا
T
O]EE[ و
"8
L
8]ER[¶ %
Oد+
8888 =S
و
ا 888 #
†
8
S
" O®
? V
O 888 #
¾ > 888 9 ? N 888
O 6
9 ?
’ L 888 4
Y j® 888
? 888 ¶ %
O"
L
8 j
و
/ 888 7 9
¬م 88 L
8C /
88 وH
"
8 88 – j® 88 ? S 88 Cƒد6 ب
" 88 t
C]EU[/
ا
L
8% 88 8? 0 88 % Yاx S
’ T 88 _
Y ا
#
†
8J888 %
8
' 88 #
آ—
”
# 4 S >
!Z
/
j
L
8C d j را
ا) #
_
Yوf> 3ا
!h
و
× آ
ب
" ¤
]2[
2 J
8
]&U[
£
G I
Oو
2
8x 3
ÅZ
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 229/286
8 , 8 4
L آ 8 M ا:
T آ
78 9
¬ j
ك
ðوو 2
85 > 8 x 3 8 M 6p
"
# 8 t
3 Sو
8 آ j ك 88
2 8 Sو
Ž
ا
J
81 >
ك 88 ,]3[;
‰ ا 88
3 د
88 ;
’ 88
85 , 88 † # }
K
c
8 ا
3 S
‹.
ICW S N
O
Š ðو
S
88888
8 2 88888 %
O]E\[0 88888
8K
S Í]Rb[ \º\٢
c
8
ا
88888
3 S
‹.
ICW88888 آ
N 88888
O و
/
>888888Cو
Z K آ
͇ ,
†
# }
K و
S
88
8 /
و
آل
م
ك
Sب
S
88
…
? d S88
8 2 8 % O ك 8 8 ,
‰ ا 8 3 د
8 ;
’ 8
85 /
ب
ر
7 9
¬ j
ك
اÚوو
5]R١[ vا
# O
آل
ا:
# S „
8K8 -S / , ™
L
!
'
3
78 9
¬ j
ك
و
0و
T
¤
B]*U[ 08
T
¤
Bآ
'
3 in Í
, 8888
!" 3
S
9 ¥
Z 8888
?Š ð
Ž
ا
8888
J
81 > 8888
; ð 2
85 8888 M
j
8888
L
8C p
" _
T88888 آ
> 8888 ووه
,
!
:ا
!" 8888
§]R٢[
¦Y CbºR١08
J Sا5 ’
!"
/ ا
L
8C ا
#
! Í ,
اoك
!"
§
'
3 / ا
†
8J 9
3 ‡]R$[
و
†
% 888 _
?]R&[ , 888 !" 3 S888 9 ¥ /
jو
" 888
Gآ
888 5ا
ا و
† % 888 _
?
' 888 3 in و,
!
ا:
!" 888 § S888 OHآ¦Y C ,
K8 9
Œ
K -آ I
3 S
OHآ
Š ðو
Ž
ا8J
1 >
; ð 2
L S6را
T K Oآbº$U@[ `. 0 888 C" 85 I 888 3 ك 888 Jا
ه
ا 888 3
Šو 2 888 L ! 6p
د
888 oS
ƒ 60
888 | j 888
ك
Íوو 888 9م+
3 888اب+
K ! 888ا
™
" 88888 … aS*º&Š 2
88888
L
!‹. 88888
7 9
¬ j
88888 ك
و
ا
88888
™ `. / 88888
7 9
# S ‡و
+0 88888 ف
oا
ž]R*[د
88888
5,
† 8K
Ñآ
]RE[ jS
" # 9 آ Í ,
†
4
&*8Y$º١ف
’ š ; /
L
8
Íو +0
اoف
ž ‹. " Cد
C ‡
Cد+و
ƒ ‹. mn Í + !S
Cد+ ر
ƒvi"
ف
8
7 9
3
و
qا
# K ;آ
78 9
3 /
jا
% J 9
3و
S
/ م+
85
ا
5
و
]RR[ +د
C
ƒ
ام
5 /
و
8 M ’
Yا
8
!j.و
Íe د
8
ا
8
# † W CZ > 8
T
8 8
–
qا
8
# K ;آ
7 9
3 Mو
S آ
’
Yا
!j.و
و
+" #
O `. j
ك
Sو
jآ
P.
jو
"
Gآ
ه
‹
Cد و
ƒ
9د
8 +, oا
5 و
" #
9
8? vi"
ف
8
78 9
38 Cƒد+
ام
5 Í
’
85 S
‹. /S
ا
5/
' #
¥869% و— ا 8 #
† 8J 3
' 8 5
آل " 8 3و
j ك 88
C j
ƒا 8
; # +" 8و
O+0 88
K ك
Y
و
88 x Sا²
دم 88 L
8 و
آل
j 88
ك
C j
ƒا 88 ;
د و
88 =S
و ’ 88 5
و 88 M 8869ا
3]RU[ا 88 † 8Y ا 88 †
8 ا
'
#
…
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 230/286
/
> 888 oا
L آ
.›888 5 Sا
” 888
85
” 888
‹
, Íو
ه
8K
8C م
! N 888
O 888ا:
J T ) ا Œف8886
O Sو
888 آ j ك 888
و
• ñ 2
ا 4
Î I Ì
ه
/ • و
’ Y
’
85
و • " #
O
J O Sد Cد6
ƒ ’ C
•ر
هو
• /
’ Y
’
L
8? Í
2
4 ا
Î I Ì ه
/ ا
5 6
oا
5 j
Z
! Žا
J 9
3 /
j
i C" _
T آ
ا
5,
ه
و
N 6}
(ا
J
-Z
, †% Z
C j „
"
L آ
> ه
I 3
و
Š jآ
"
L آ
M
و
d• ñ
”
! <S
" O
ل
8
j
T
9
8CRº\U
j
x
9 8T
#
Y. Š 2ا
85
”
!
و‡ و
Y
ا
آ
eا
_ ا?
j
<$Rº١E8 Rآلو
G
H F Œ
O Sو
و
Q ه ا
«.
و و
Z
¦ %
8? Í ‡
S
#
† ف
8K8 -S •,
!وآا
j
1
9 8T
3 , ك
Y.• /,
™
>% 5ا
#
2 Y
Z
! ا
† ف
K -Dآ
F
ا
† 8%
O,
† 8J
Oث
{X
J8
() "ب 2و
?Š 2
L
! 60
#
} L
3 Sو
jآ
ك
]&&$Uºو " 3
Sب آل
; N
O ‘63ا
; Í X
J
() "ب 2
? 8 ,
O 2
S
8و
HS
ر
rر
Mآل
<
-
ك Jا %
3
”
!
Š 2و
85
”
!
H8و
; آلو
6% † 8Y jا Íو
ك
د
5
و
F
-
CXCHا
=لآ
>Cو
Z
I 3 2
# W
9
8J و
٢
º٢١و
/
>% 5د
5و
2
# W
9
8J
HSر
‡eا
3ار_ Hا? jا
Œ %
§ W>
!I 3 =ف 6lا
Šو
”
!
و
”
‹ J ا
9
8? 2
# W
9
8J $RºR@@@@[
['] nom d&un m(tre en prosodie, l’e(ubérant , la citation du ers complet tant,
¶ %
O "
L
8
و
p
:ا
T
O ¦ T
< ف
i¤ آ
¦ T
I 3
Ö. i =أ
2le port d&un habit et je suis tran#uillis,
9aussi: il me plait de porter une to%%e 9m-me: transparente2[<]
nom d&un m(tre en prosodie, le parfait 0
[?]%orm de 8 >
; -tre grand, illustre, et de 0 %8 J
8 1 ½ 8J 81ا:+ +compliment, loge, est un
compliment sacr utilis dans un sens religieux pour dcrire ou citer les paroles du 6oranou hadiths #u&on peut littralement traduire par « sa gratitude est grande »0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 231/286
Vocabulaire[١*\]
wر cو
+"
81
!nectar , isl 0 nom d&un %leue du paradis
+" 81
! adj. nombreux, abondant, paisse9poussi(re:, gnreux, libral
[١Eb] H gو
دو
; cataloguer, tablir des rubri#ues
Sو
د
; fgh +
دو
; ruisseau, rigole, bar(me, catalogue, rubri#ue
[١
E١
] H zم
v
ا= %د
#
5 fgh +p
و
د
} #
5 partie la plus saillante du derri(re de la t-te
[١E٢] vس
j
68L 4ا
Y 8
£
4
Y disposer en ordre 9des perles:, composer 9undiscours:
+£ 4
Y d +£
4
Yarrangement, disposition, ordre, symtrie,
rythme
F Œ
O <"
= ½ £
4
Y <"
= gram. particule de coordination
£ 4
Y ++(me %orme, arranger, disposer, mettre enordre
+£8% 4 J
8 arrangement, coordination, harmonisation
[١E$]ب
g q
… Oأ
+$e %orme, intresser, plaire à, tonner
8
… O@@@ aoir de l&admiration pour2
[١E&] « rب
¼ N
O
8
t
¹ se %cher 9contre:, s&irriter
+
t
¹col(re, courroux, emportement
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 232/286
[١E*] ب س plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
8 ه
ا
8 64 T
8
¦ T
courir, se courir 9d&un -tement:
N
Oا
8 64 T
8
¦
T
-tre con%us, con%ondre #n0, mlanger
+¦ T
ambigit, con%usion, dsordre 9de la pense, de la parole:
Ž" 3 I 3 ¦ T
M اس
J آ
jا
! les gens aaient des doutes à son sujet
[١EE] : qب plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
8 ه
8
8 ه
8
Z T
O++(me %orme, arranger, disposer, prparer
8 ه
8
Z
T
Oا
3 n&attacher aucune importance à
ا:
T8 O fgh +: O charge, %ardeau
p
ا:
T
O cape, p(lerine
[١ER] v plusieurs sens, tudier cette racineر ر
S6ر
S
"
85 8 "
85 -tre %erme, persister
+S
"
85 %ermet, constance
eS fgh +S
"
85 arr-t, arr-t, dcret, dcision
S6رS
"
85
WœS prendre une dcision
2
J8 %
O e"
85 figuré, se tran#uilliser
2
J8 %
O e"
85 2% ?
ا ه
¬
' T
5 I
3 pour ire heureux ions de peu2
[١EU] H H ر
SÃH
"
3 d SÃH
ر 8 H
ر
dissuader, carter, rejeter trans. ramener, rintgrer
Hو
H
ر
fgh mH
ر
rponse, r%utation
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 233/286
[١E\] n و
ا
8 6%
و
8
P
و
-tre adjacent àXproche de
eا
Cو
fgh 0
Cو
autorit, commandement, pr%ecture
¼ dه 8 P
و
++(me %orme, se tourner ers, s&orienter ers,intr. se reculer, abandonner
P
8 $(me %orme, tourner le dos
I
O P
8 se dtourner de
[١Rb]
ب
و
e
6ا
8 8
اب
se conertir, -tre pnitent
N
O
اب
dI
O
اب
dI 3
اب
renoncer à, se repentir de, pardonner au pcheur 9Dieu:
0
8 contrition, pnitence, retour à Dieu,repentance
[١R١] e vم
+, K
85 d K 85 8ام+ 8
,
K
85 s&leer dans l&air 9poussi(re:
+Úا
5 poussi(re
ÚS
85 fgh +Úا
5 poudreux
vا
# O
ا Úآل
5 loign et sombre 9lieu:
[١R٢] c Æر plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
¼ ا ار!6
§ d 60
!" §d ا 6!" §
8
c"
§ -tre associ aec #n0, -tre associ à, participer
:ا
!"
§ fgh +”C"
§ associ, copartageant, ami, compagnon
[١R$] v jو
+v
Y fgh +0
5ا
Ychamelle
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 234/286
[١R&] { < plusieurs sens pour cette racine 1 l&tudier dans un dictionnaire
j
_ ? fgh +>% _
? petit d&animal ser
[١
R*] <و
È6?Sا
ž dا6?
ž 8
ا>
ž circuler, dambuler
+<S
ž d +0
ا?
ž fgh +F oا
ž ambulant, itinrant, migrant, spectre,%ant\me
F oS
ž fgh +0
اoف
ž communaut 9ethni#ue ou con%essionnelle:,secte, con%ession
[١RE]
م
م
¼
8 ,
ه
proccuper, rendre soucieux, -tre importantaux yeux de, intresser #n0
8 اÃ
Ñ@@@ penser, songer à
,
ه
+$(me %orme, proccuper #n0
[١RR] v > ر
v" ف
8 $e %orme, se dsintgrer, se disperser
+vi"
ف
8 sparation, diision, dispersion
[١RU] e c j
+’
ك
Y fgh +0
K ك
Y astuce, dr\lerie,
’ ك
Y++e %orme, badiner, %aire de l&esprit, railler
6omprhension du texte 1
6hapitre du a
K Le q n&est pas %orcment la premi(re lettre d&un mot, il peut aussi -tre deuxi(me,troisi(me, #uatri(me ou cin#ui(me lettre0 6omme dans les exemples 1
+" 81
! 9nectar:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 235/286
+
دو
; 9ruisseau:
p
8Y"
8 5 + 9plante #ui pousse sur les terres sablonneuses:
د
} #
5و
pو
+9partie la plus saillante du derri(re de la t-te:
q es! mar(ue de la con$onc!ion& @xemple 1 « Cد+
ƒ # "+و
O » 9fad e! mr:0 @t il est
signe du nominati%0 @xemple «
c
G
jو
# 4
# » 9ton %r(re e! les musulmans: 9':0
Dans l&exemple 1 Cد
ƒ "ب
( ¶
T … 9
8Cو
t
8 9j&aime %rapper fad et cela t&nere:0 =n
met
t
8 au subjoncti% en sous;entendant la particule j
du subjoncti%0 6e #u&on
peut aussi rendre en employant un masdar 1
«
”
T8 t
¹
Cد و
ƒ "ب
( ¶
T … 9
8C »0
=n en dduit #ue la particule #ui commande un erbe peut rendre un sens de substanti%06omme dans le ers 1
p
ا:
T
O ¦ T
و
¶ %
O"
L
82le port d&un habit et je suis tran#uillis000
6e #ui signi%ie %ue je sois tran%uillisé0
Ri deux actions sont concomitantes, alors elles se dclinent sur le m-me mode0
@xemple 1 « م
L
8Cو
S 8 Cد6
ƒ ب
" t
C » 9il se l(e et %rappe fad:
Gais si elles ne sont pas concomitantes alors la deuxi(me se dcline au cas direct0
@xemple 1 «
”
# 4 آ >
!Z
و
× آ
ب
" ¤
»0 9il ne %aut pas boire du lait #uand on
mange du poisson:0
@t aussi 1 « £8
G I
O
2 J
8 `و
2
8x 3
ÅZ
» 9ne %ais pas à autrui ce #ue tu ne oudrais
pas #ue l&on te %it:
و indi(ue le sermen!= tout comme la particule » 0 @xemple 1ب
آ2 و » 9par Dieu P:0 +l
est sous;entendu dans la phrase 1 sourate +W la repentance, erset Q< « 9nul grie% non plusn&est à %aire: à ceux #ui inrent te trouer pour leur procurer une monture et #ui, lors#ue tuleur as rpondu #ue tu n&aais rien pour assurer leur transport s&en retourn(rent 9en ersantde chaudes larmes:2 »0 @xplication 1 2à ceux #ui inrent te trouer pour leur procurer unemonture e! #ui, lors(ue tu leur as rpondu #ue tu n&aais rien pour assurer leur transport s&enretourn(rent2 La rponse à la proposition premi(re 9est #u&ils: s&en retourn(rent0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 236/286
و indi(ue la (uan!i"ica!ion 9<:= exemple «
و
vا
# O
آل
Úا
5 » , #ue de tn(bres P
K
و
dans le sens de ? aec @ 3et il gn(re le cas direct<& @xemple 1
« ا:
# S „
8K8 -Sو0
T
¤
BS », l&eau s&galise aec le bois 9?:0
Les gens de Hassorah disent « 2metteJ;ous d&accord aec 9les diinits: #ue ous associeJ9à Dieu: » 9sourate W, Zonas, erset `':0 Dans le sens de aec0 6omme dans la phrase « si lachamelle et son petit sont perdus » cEest;à;dire la chamelle aec son petit0D&autres disent 1 sourate W, Zonas, erset ?, «2metteJ;ous d&accord et %aites appel auxdiinits #ue ous associeJ » se %ondant sur son propos, « 2et %aites appel à #ui ous
poueJ »
K و comme a""i-e0 @xemple « 2#ui n&ait une criture connue2 » 9sourate W$, @l;Sijr 9A:
erset A:0 Le sens est 1 sans #u&elle n&ait 9une criture connue:0 @t il a le sens de tandis #ue,comme dans 1 sourate +++, @l +mrn, erset 'BA « 2tandis #u&un groupe tait proccup2 » on eut dire « tandis #u&un groupe 9B:09insi: tu diras 1 « je suis enu et fad est enu» 9 tandis %ue /a0d est venu: 9C:
K Le a deu- sens 1 un sens de runion et un sens de distinction0 @xemple 1 fad et mr seو
sont les0 Ri c&est un
و
au sens de runion on ne distingue pas le#uel des deux a commenc
l&action0 9Gais: si c&est le sens de distinction alors mr se l(e apr(s fad0 D&autres ont
jus#u&à prtendre #ue le و n&existe #ue dans la runion0 +ls a%%irment 1 si tu prononces fad
et mr se sont les, il s&ensuit #ue l&action est %aite par eux, ensemble, dans le m-metemps0 @t il se peut #ue ce soit le premier #ui prc(de le second mais l&important est #u&ilsl&aient %ait ensemble0
K و es! con$onc!ion dans la cons!ruc!ion d#une phrase discursie *
Ri le locuteur dit « j&ai u fad cheJ mr » et #ue l&on rpond « es;tu s_r #u&il 9tait: parmiles gens assis »0 Les gens de Hassorah disent #ue son sens est #ue le locuteur a dit #u&il est parmi les gens assis, et toi tu dis « es;tu s_r #ue ce soit lui »0 9insi: dans le 6oran, sourate$++, Les Gurailles, erset Q, « 2les habitants de ces cits ont;ils t s_rs2 » 9`:0 @t aussi 1sourate WWW$++, Les rangs 9d&anges:, ersets 'CX'`, « 2serons;nous 9raiment: ressuscits
et nos premiers anc-tres 9aussi: 000 »0 6e n&est pas « ou » mais c&est 9bien: un q decoordination #ui prend le pas sur l&ali% d&interrogation, comme si on aait dit 1 ous sereJressuscits e! os premiers anc-tres aussi2 »0
K
و
mar(ue l#inci!a!ion& @xemple 1 « 2%rappe 9ton pouse: et respecte ton serment2 »
9sourate ?, Rd, erset AA: 9:0 6e #ui signi%ie 9et Dieu sait mieux #ui #uicon#ue:, %rappe ton
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 237/286
pouse, respecte ton serment P 9@tant: une dcision en rponse à l&ordre il est 9particule de: but, comme dans « 2c&est ainsi #ue nous aons tabli Zoseph en ce pays et lui aonsappris2 » 9Q: 9sourate W++, Zoseph, erset <':0 Lui aons appris ! pour lui apprendre0 =n ditaussi 1 nous aons %ait cela pour lui apprendre0 De m-me 1 « 29pour: le prserer de toutdmon rebelle2 » 9: , c&est;à; dire pour sa prseration nous aons %ait cela20 9sourate
WWW$++, Les rangs 9d&anges:, erset `:20
9': dans cet exemple, en langue, arabe, on accorde les musulmans au m-me cas #ue
ton frre les deux mots tant relis par le @و
9<: cet exemple date, et le ب
ر
n&est plus usit0 6ette %orme archa#ue signi%ieو
« #uel#ues », « bien des2 » 1 les grammairiens modernes citent l&exemple de
> % و
ou bien encore > %
ور ب
! bien des nuits20
9?: principe du nieau, instrument #ui sert à indi#uer l&horiJontale0
9A: nom propre de ille, le erset complet est 1 « 2Oous n&aons dtruit aucune cite#ui n&ait eu 9un terme %ix en: une @criture connue,
8 9م+
3 اب+
K !ا
™
و
`. 0
C"
85 I 3ا
J ك
ه
ا
3
و
@@@9B: la citation plus compl(te est « 2Dieu a %ait descendre sur ous une scurit, un
assoupissement #ui a pro%it à un groupe d&entre ous, !andis #u&un autre groupe proccup 9uni#uement: de son sort2 »
,
ك
J 3 60
ف
oا
ž N
¤
8Cا ا-6
9
8Y 62 J
3أ
W,
آ
د
9
8
I 3 ,
ك
%
O
‘ 8Y
دو
5 +0
ف
oا
ž,
†
4
, 8Yف
† 8K8
Ñ@@@9C: en #uel#ue sorte, c&est un hl de concomitance0
9`: « 2les habitants de ces cits ont;ils t s_rs #ue notre chtiment n& 9allait: pas lesatteindre à l&aurore pendant #u&ils s&amusaient2 »
j
T
9
8C ,
ه
{ N 6و
( ا
J
-Z
,
†
8% Z
C j „"
L آ > ه
I 3
@@@ و9: Zob aait jur de donner cent coups de bton à son pouse, #ui durant son
preue, l&abandonnait souent et le mettait en col(re0
9Q: « 2 c&est ainsi #ue nous aons tabli Zoseph en ce pays et lui aons apprisl&interprtation des songes2 »
9': « 2Oous aons donn comme dcor au ciel le plus proche des astres pour le prserer de tout dmon rebelle2 »
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 238/286
9'': 12diront;ils encore 1 » « +l l&a 9lui;m-me inent: »0 Yponds 1 « pporteJ unesourate semblable 9à l&une de celles #u&ils contient: et %aites appel 9à cet e%%et: à#ui ous oudreJ, hormis Dieu, si ous -tes sinc(res0 »
^uel#ues exemples2à propos des
و
L
8ا
3 > L 9
8ا
† 8Y
Z
!
و
j·آ
¶
1
Hا
’
Yا
!
0
ك
# آ
j.
_ÃJ آ
Ö. nد4
و
j‘
aآ Ö nدT
8 ’
Yا
د!
L
>
la Yeine m&a parl à l&instant 9et: comme sielle pensait ce #u&elle disait0 Hien plus, elles&attristait sur mon sort et me donnait desconseils2 9a%i# al;Sa>m:
2
K
3
" !
و?6ا و
" 9
3 2
9
3
’ #
O
’ Y I ك
و
+ Œا
ه
و
u t&es montr seriable et gnreux enerslui alors #u&il tait dskur 9'' nuits:
rآلر
Ÿ Hو
F %
|ا
C
I 3
8C
eS
‹
اس
J آ 2 T
J
8K
8C 0
5" }
ار آ ¦ # ¤ آ #
J > 9
K8 ¤
jS
در
آ—
و’ %
8T آ
I 3 د
Oا
_
K
8C jاG
H
P.
un 9certain: jour d&t 9et: alors #ue les
sur%aces du sol et des murs taient chau%%es par un soleil br_lant les gens aperFurent de la%ume s&chappant de la maison 9Oag>bGah%ouJ:
rر
Nآل
O +' W
"
8K
3
ه
و و
در
T آ p
ا?د
Y I 3 „
"
8C =n 9le: oit par la %en-tre de sa chambre 9etil est: assis par terre, les jambes croises
: Oag>b Gah%ouJ9
0
JCد
# آ
’ 5را
?ا
3ا
Yو
'
5و
د
5 " 3لآ
S
ه
jا
! S
‹.Ri cette a%%aire est arrie alors #ue je n&ai
pas 9encore: #uitt la ille2 9'' nuits:
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 239/286
jو
آ 9 ¤ "
درس آ4 اHس وVin0!ième si-ième leçon
:ا
“لآ
I 3 eا
( ف
# آ
اب
2hapi!re des noms au cas indirec!&
0
?ا
(D) +r
ف
u
و
d <"
a) +r
ف
u / qS
8Y 0
1
1 eا
(
ف
#
r
ف
# ا '+
و
١d 88 M
و d N 88
O
dو I 88 O
dو 88 P.
dو I 88 ¬ A
ف
 ا
3
†
8? <"
a) r
ف
3Zا آ #
? ‡d :
ا
88 K آ
و
d :ا
T آ
و
dو
S
آ
Q ه
و
,
4
L آ
<و
"
Á
و
dآ
و
d <ا ك آ
و
d :ا
T آ
و
dب
ر
و
J
3
dو
¬
dو ب
Sو ر
و
٢88 3 V
# 88 4 5 N 88
O
ه 88
• و 88 Cƒد م
¹•
” 88
85
88 }
J
8? 0
ا? 88 (D) A 88 ف Â ا 88 3 ا 88 3
و ‡
در 88
L
8C n 88 آ
• dو 88 Cƒد م
¹ •
88 در
L
8C n )
? / I ¬ در
L
8C ا
3
و در
L
8C
±‘
Gب
81 •
I ¬]R\[
gا
-اب
•و
•]Ub[
• د
Cد
=
Úا
G•و
• $•
> 5ا
9 آ
د
C
ƒم
¹•
”
85
}
J
8? r
ف
#
' ا
K A
ف
Âا
3ا
3
و
‡
Vocabulaire[١R\] ƒ ƒ g
m‘
; martre
+ƒو
‘
; fgh m‘
; soie crue, tissu en soie
[١Ub] g S س
+gا
- platane, tec
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 240/286
6omprhension du texte 1
6hapitre des noms au cas indirect0
Les 9mots au cas: indirect 9sont: de trois sortes 1 le cas indirect par 9in%luence d&: une particule, le cas indirect par le rapport d&annexion, et un suieur d&un 9mot au cas: indirect0
,< #uant 9à ceux #u&on met: au cas indirect à cause de la particule, celles #ui in%luencent le casindirect sont 9':,
I 3 de N
8
O sur ب
aec, par
P. ers M dans
c comme
I
Ode
ر ب
combien, #ue
de2 P
pour, à cause
et les particules du serment #ui sont,
و
par ب
par
e par
et du Sو
: 9signi%iantو combien de…, et de
3 et de J
3 9signi%iant: depuis %ue0
J< #uant 9à ceux #u&on met: au cas indirect 9à cause: du rapport d&annexion 9<: 9c&est: par
exemple ton propos « l&esclae de fad » et ils se diisent en deux 9parties:,
K ceux #ui ren%erment 9l&ide de: la prposition , appartenant C,
K et ceux #ui impli#uent 9l&ide de: la prposition I 3 , tiré de,
ceux #ui ren%erment 9l&ide de: la prposition € exemple « l&esclae de fad » 9 l&esclae
appartenant à fad:,
ceux #ui impli#uent 9l&ide de: la prposition
I 3, exemple, un -tement de soie, une porte
en platane, une bague en %er 9ou un anneau de %er:0
'< #uant 9et ceux #u&on met: au cas indirect car suieurs d&un indirect 9?: comme ton propos « l&esclae de fad le sage »0
9': outre les prpositions cites par l&auteur arabe, pour -tre plus complet, il %aut aussiciter 1
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 241/286
K les prpositions proprement dites, jus#u&à 9exclusiement: ! Ï
= aec, en
compagnie de, malgr !
'
3 cheJ aupr(s de ! j
د
d „
د
except, hormis, si ce
n&est ! Sد
O€
G€Æا
=
K ainsi #ue les prpositions dries de substanti%s, cheJ, à c\t de, pr(s de !
88 J Oد
deant !
ام 88 3€مSد88 5‚ derri(re !
:S
ر
dو
F 88
G aant !
> 88 T 85 apr(s !
د 88 9
8
parmi, entre !
V
8 sur, au;dessus de !
v8? sous, au;dessous de !
’
en deFà
de, à l&exclusion de !
j و
H ers, du c\t de, eniron !
;
is;à;is, en %aeur de !
:S
ƒ. d
:S
= d
ا:
L8
9<: on dit #ue deux mots 9ou plus: sont en rapport d&annexion 9 +0 ?ا
(. de la racine
< n r :, ou à l&tat construit, lors#ue le premier est immdiatement suii du second
au cas indirect 1 ce second mot au cas indirect correspond au complment dterminati% de lalangue %ranFaise #ue nous mar#uons par la prposition « de », comme 1
le souverain des cieu( et de la terre rر آ
و
e
او
# 4 آ
iب
ر
Le mot en annexion ne prend jamais l&article et si plusieurs substanti%s dpendent les uns desautres on ne peut mettre l&article #u&au dernier mot, comme 1
les serviteurs du souverain des cieu( eS
او
# 4 آ Wب
ا Hر
T O=n %ait usage de l&annexion dans la langue arabe dans la plupart des cas o3 la langue%ranFaise emploie « de » entre deux substanti%s, pour dsigner,
une dpendance troite 9parent, origine, cause, partie, lieu, moment2: comme 1
le fils du Foi ”
. I آ #le propriétaire du jardin j
ا
K8 4
T8 آ
=ا
|la chaleur du soleil ¦ # ¤ آ i"
=le moment du repentir
0
3Sد
J آ
’ 5و
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 242/286
la mati(re dont une chose est %aite ou #ui %ait l&objet du poids ou de la mesure,comme 1ce pauvre n’a pas une livre de farine £% 5
H > ž
2ر
¦ %
° L
ف Sآ
ه les vases d’or et d’argent 0 t
ف وآ
ه
آ
0
% Y
il s’6 trouva une robe de laine <
| 0 T
; 2% ?
د
;
و
les noms propres gographi#ues placs apr(s un nom commun ou un autre nom propre, comme 1
la ville de Bagdad
HSد
8
0
JCد
3
le mont 2iban
jا
J8 T iآ
>
T
;le fleuve du ;il >% WJ آ " †
8Y
&amas en 56rie ¤ £ آZ ¤ م
3HL&annexion est dite de « #uali%ication » #uand on trans%orme le nom #uali%i en %ranFais enun complment dterminati% de l&adjecti%, pour dire, par exemple, beau de visage au lieu de il
a un beau isage0 +ci, on ne mar#ue pas la dpendance, on #uali%ie, exemple 1
l’homme au beau visage est venu 2 ;
Iآ
4
aآ >
;" آ
ا:
;
Le rapport d&annexion sert par%ois à crer un substanti% ou un adjecti% 1 on utilise alors enantcdent d&annexion #uel#ues mots outils comme p(re ب+ , %ils +I . , %ille +’ J , %r(re
+s , %amille +> ه
, ou و
‹ suii d&un complment d&annexion #ui exprime l&ide,
exemples 1 le vo6ageur >8% T 4 آ I .
, les savants , 9 آ > ه
M , miséricordieu( و
‹0
‰
@ر
@n%in, notons une exception 1 les deux substanti%s louange jا
} T
- et refuge ا›+
9
3s&emploient au cas direct en annexion aec le nom de Dieu, ainsi 1
gloire C &ieu 2 آ
jا
} T
- C &ieu ne plaise 2 آ ‹ا
9
39?: c&est tout simplement le rappel de la r(gle du mot en apposition #ui prend le cas dusubstanti% au#uel il se rapporte 9leFon 'A:0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 243/286
^uel#ues exemples 9ces exemples sont tirs de la Oouelle rammaire rabe de Vrier pages 'CB, 'CC, 'C` et <BC à <CB:
<
8
% i4
) S
"
( ils %urent %rapps à coups de sabre0
Sه ,
ر
H 0
1
x 2
ك
9% je te le ends pour trois dirhams
2 T J8
;
P. >
;
"
ا
5 il dit à un homme #ui tait à ses c\ts
28 %
.
:ا
- I
3
P.
I
4 =
il a %ait du bien à celui #ui lui aait %ait dumal
8 اه
;
’ J
!ا
3ام
C
آ
”
nد
8 T
K8
- 6 les jours te montreront combien tu as t
insens
WnH
98 4
#8
و gآ ه
"
3 les « Vrairies d&=r » de GaFoud>
8Cد
Ä آ N
O
اب
K ك آ
>8
ر-
il enoya sa lettre par la poste
2 د§ N
O
"
…
aآ '
Œ L
8C 2 J%8 N
O :ا
# l&eau, malgr son peu de consistance, brisela pierre malgr sa duret
, ه
" Gآ
I
O ,
†
8K8
5 il les tua jus#u&au dernier
ام
J8 | آ
p
Hا
8
T O I
O
اس
J آ
N
†
8Y il emp-cha les gens d&adorer les idoles
" 3
Sآ
Mه > 3Z
r%lchis à cette a%%aire
”8% ? I 3 ’ 9
“ ا
3
”% ? ²
ا:
- ce #ue j&ai entendu de ta bouche me %ait dela peine 9pour toi:
J
Sآ 9
I 3ه ¶ Œ O
donne;moi de ce raisin
v
"
آ
I 3ا
Y
ند
5nous aons chapp au nau%rage
" 4
9 آ
'
3
" 4
% آ
و
Ä _ آ
'
3
" _ J آ
j ,
O. sache #ue le secours ient apr(s la patienceet l&aisance apr(s la g-ne
ر
S
" §
آ
و
ار
8
%8 G
آ
V
8
'
#
Î il runit les bons et les mchants
> žا8
T آ
و W£
aآ
V
8 > _ ف
8C il distingue la rit de l&erreur
ارب
5
آ
jو
H
اOد
آ
'
ف
8Y il a secouru les trangers à l&exclusion deses proches
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 244/286
S
ا ه
Y" †
§ J
3 2
K 8C
ا ر
3 je ne l&ai pas u de tout ce mois;ci
د 8%"+
و +’ 5
2و
" 3 i>
! toute chose a son temps et sa mati(re
اس
8 T
9 آ
Ý
0 ف
%8
Bآ
P. 60 Cهد
X
9
8
il enoya un prsent au cali%e bou l;bbas
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 245/286
Inde- alphab.!i(ue des racines .!udi.es
9Les racines sont classes de haut en bas et de la gauche ers la droite0 Le redoublement d&une
consonne est mar#u par la rptition de la dite consonne 1 ainsi "; est plac àر
ر
g
apr(s H g:0ر &e chiffre indique le rang dans les rubriques vocabulaire de chaque le6on0
}R ~ أ ••• € n أ
‚ ƒ c أ
„
| …أ
•† | Dأ
†• - -أ
•Z•+‡ ( + „ˆ ‰ | + ‚• | n + •Z‚
} € + • | Š + •†‹ Œ c + •†
R € + ‹ ‡ + „‚ D Ž + ‚„
(‡ + ( † D D ( •
ƒ( + ƒ ‹ - c ƒ Z„
~€ ‰ ~ † ~ •‚„ ‘ c ~ ‹Z
€ | ~ •Z D ~ •„ + ~ و †ˆ
R ~ € و •ˆ’ ‡ D ~ „„ ~ و •†„
| | ~ˆˆ
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 246/286
‰/ € ‰ Z‹ Œ ‰ ••
n | ‰ Z• R D ‰ „’Œ Š ‰ •†ˆ R ‰ و •’‹
…| + … Z + “ … †
… Rو •†
+ Š … •‹ ” / … ˆ R - … ‚ˆ … ‹
€ R ~ € ‹‹ ~ | € ‹ | n € ‚
} ‰ € †‚ € ‡ و †‚ R R € ••
R … € •ˆ
t( # t •’’ | n t ’
|
“ + | •ˆ / – | •’ €و
| „Z| ~ و ‚ ‡ / | •‚
/ € | •’Z + n |
€ - †Z
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 247/286
‘| ‰ ‘ •Z‹
‘ Dو ~ ‘ و •‹’
~ | ‘ •† € c ‘ ˆ Œو
‘ •†
ŠŽ + Š ˆ R n Š ‹„ ‡ - Š ‹•
| Š‚Z
R D Š•’
— — Š •Z† } - Š ••
+ + •‚ | € •’‚ ‰ R •’
‰ ‰ „ / | Zˆ / c ••
”‡ | ” Z | D ” / - ” ‹’e! •
- | ” ˆ‹ D D ” Z
” - و ‹’
“+ - “ •†’
˜/ | ˜ ˆ‚ | Ž ˜ „
‡
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 248/286
D ( ‡ •Z„ ‡ € و •† D R ‡ †Z
- ( ‡ „‹ - | ‡ ˆ† R D ‡ •
+ | ‡ •Z / “ ‡ ˆ c - ‡ „†/ | ‡ • + — ‡ „•
— | ‡ •‹ R R ‡ Z‚
–– € و •Zˆ D R – ˆ• R - – •˜ R – •’† | - – ١&٢ - - – ‹ˆ
/} ( / ‚’ R / •Z’ n n / ˆ„
€ | / ZZ R ‡ / †„ € - / †| ‘ / •Z } — / •„
—+ | — ‹† € — •Z R — و †
D ‘ — ‚ + “ — ••‹n
‡ ( n „ D | n ˆZ | ƒ nو ١*\
| | n •’• D R n •
R
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 249/286
˜ ‰ R ••Z ˜ / R Z R - R •Z
– Rو •’ - — R ••
D- ” D †’ Œ c D ‚† - D •’„
n D ‚‹
c
} + c ‹‚ D ˜ c ••‚ Œ / c ••ˆ ‰ cو ‚ ( ‡ c | n c ‚‚
- € c ••’ ~ ‡ c •†• - Ž c †‹
… ‘ c ••† ‘ / c „ + cو ’
+ c•‹
‡ / c•’ˆ
Ž€ c Ž ˆ’ } - Ž •
و
+ ~ و
•†‚ ‡ ” و
‡ — و
••„
R و
Z† — /و
•ZZ
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 250/286
$=6HL+Y@ UYOƒ+R;YH@ D@R VY+O6+VW @YG@R D@ YGG+Y@
accusati%,
au cas direct, + _
Y
ب+
_ J
3
adj0 pith(te,
+’ 9
8Y
adj0 #uali%icati%, +0
ف
| adj0 de relation, 0
T8 4 Yali% bre%, p
ر
_ L
3 +F + ali% de sparation9ali% portant unehamJa et une
oyelle:, M
' Œ
L آ
F
ali% d&union, M
> | آ
F
annexion,
0
?ا
(. +appositi%, termedsignant le m-meobjet #ue le nom #ui
prc(de,
ا '+
apocop 9mode:,
وم+
‘
¾
apostrophe, <
aآ
0
3
O article, FC" 9 8K آ
م
`assimil 9erbe:, + ا
x 3 attribut,
+" 8T Gcommun 9des <genres:,
K 4
3 comparati%9superlati%:, >8% _
ف
8K آ
, -.complment absolu, +£
8 Œ
3 +
ف 9
3 complmentd&accompagnement,
2
9
3 +
ف 9
3complment de but, 2
+
9 ف
3 complment de cause > ;
+
9 ف
3
complment deconcomitance, 2
9
3 +
ف 9
3 complment direct, 2 +
ف 9
3
complment d&tat,ا
a
complment de lieu jا ك
# آ
<"
Écomplment de lieuou de temps,
2% ? +
ف 9
3 complment detemps,
jا
3‘ آ <"
É
concae 9erbe:, +<
;
condition 9protase:, +È"
§conditionnel,
+ وم
‘
¾ +qار
t
3conjonction,coordination,
+F Œ
O
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 251/286
conjugaison +<"
| corroborati% % !د+
8د+
% !Z
و
damma, 0 #
( dclinable, +ب
" 9
3dclinaison,
Sب+
" O. d%ectueux 9erbe:,
+ß 5ا
Ydri 9erbe:, 2% ? ‘ Cد+
3 dtermin, +<"
9
3diminuti%, "8% _ K آ , -. diptote, <"
_ J
3 " 8%
¹duel,
Ã78
x
3exception,
+:ا
J8 x K8 -S fatha, +0
} K8
? %minin, +X Y
y
3gniti%, cas indirect,
au cas indirect,
+A ف
G
+r
ف
u
ham#a, p
‘8 #8
ه +
impar%ait,inaccompli, +qر
t8
3 imprati%,
أ8 3"+inchoati%9mubtada’ :, +:S د
K8 T
3 inchoati%s 9erbes:, qو
" i¤ آ
ا
9 8?
indclinable,m¶8 T
3 indtermination, p
" ك
Y +
indtermin,
ك "+
J
3 indicati%,+qرا
t
3 +q
?"
3intransiti%,
+م
ƒ
d±د
9
8K
3 " 8%
¹
3esra
+p
" 4
!lettre, particule, +<"
= madda, pد
3 +masculin,
+" !
3 ngation,mQ ف
8Ynom, substanti% , -. nom abstrait, %ف % 08
ك .- , آnom collecti%,
iQ 9 #
آ— ¦ J —آ , -. nom commun, ¦ J —آ , -.
nom d&action9masdar :, +د
_
3 nom d&une %ois, p"
# آ
, -.
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 252/286
nom de nombre, H
د
.- , آ 9 nom d&unit, p
=د
.- , آnom propre, ,
.- , آ 9
nominati%, cas sujet,
au cas sujet,
+' ?
ر
+q
?"
3noun de prcaution, 0
Cا
5
jآ
Y participe acti%,
+> Oا
? participe pass, +
ف 9
3 particule, +<"
= pass 9le:, Q (ا
# permutati%,apposition, +
د
personne 9premi(re:,
, Wك
K
#
personne 9deuxi(me:,
žا
#
personne 9troisi(me:,
oا
phrase nominale, +0
8 % “آ
+0
¥ phrase erbale, 08 % 9 ? +0
¥ pluriel,
+'
¥ pluriel %m0 sain, X Yآ4 ا–
y
' آ #
¥
pluriel irrgulier, ' آK ك 4 8%"
¥ pluriel masc0rgulier, ! " آ4 ا–
' آ #
¥
prposition, +<"
= primiti%, nu 90:
+H"
¾ pronom,
+"8% #
( pronom a%%ixe,
+> _ K
3 +° #
( pronom dmonstrati%, p
ار
§Dآ , -. pronom de l&tat, jZ ¤ آ ° #
( pronom de rappel, اoد+
O +° #
( pronom isol,
+> _
8Jف
3 +° #
( pronom relati% 9le:,
|
أ , -Dآ #
#uadrilit(re 9erbe:, mQ Oر ا
rponse 9apodose:, +ب
S
;sain, rgulier 90 ou
pluriel:, ا–+
- signesorthographi#ues9les:,
µ S
t آ
eا
!"
a
singulier,+H
ف "
3 sobri#uet,
+
L
solaires 9lettres:, +0 %8 4
ö sou3oun, +j
ك
-subjoncti%,
+ ب
_ J
3 +qار
t
3substanti%,
eS آ
, -.
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 253/286
sujet,
+> Oا
? sujet d&un 0 passi%, > Oا
ف ا oآ
Y
surnom, 0
%8 J
! + syntaxe, grammaire,
+
ta marbouta, 0
ž
"
3 +:ا
+ tanouine, +IC
J
8terme spci%i#ue,spci%icati% +‘8% % Ù
transiti% 90:, د±
98
K
3trilit(re,
mQ 1
1 triptote, +<"
_ J
3erbe,
+> 9 ? 0 augment, ‘8Cد+
3 +> 9 ?
0 à lettres %aibles, m>
K8 9
3 +> 9 ? 0 assimil + ا
x 3 +> 9 ?0 concae, +<S
; +> 9 ? 0 d&admiration, i…
9 8K آ >
9 8?0 d&existence 9skursde na:,
jا
! eS
G
0 de pense,ب
L آ ا
9 8?0d%ectueux,
+ß 5ا
Y+> 9 ? 0 hamJ
+> 9 ? +ƒ# †
30 neutre9intransiti%:, `ƒم+ +> 9 ? 0 sain, + 8% }
| +> 9 ?0 sourd,
+F
Oا
t
3 +> 9 ? ocati%,
+:S دYoix actie, و>+
" 9
3 أو م+
9
3 oix passie, +
†
¾oyellisation,
+>8% ك
¤
wa de simultanit,ا
aآ
و
S
و
wa de concomitance,
و
0 %
9
# آ
و
Sو 0
T
ا=
_
Sو آ #
و
wasla,
0
|و
+
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 254/286
1able des ma!ières ? † "س+
Aan!7propos 0
3Wد
L
# 2hapi!re , De la phrase
و
درس آل
ك اب آ
2hapi!re J La d.clinaisonSب
" ODآ با أدرس آx ا²
2hapi!re ' Des mots dclinables
eا
" 9
# آ
اب
X ا
x آ
أدرس
2hapi!re ) De la Mconnaissance dessignes de la dclinaison اب
' S" آ
أدرس
Sب
" ODآ pا3
O 0
?" 9
3
2hapi!re F Des erbes
ا
9 ?لآ
اب
¦ 3ا
Bآ
درس
2hapi!re % Des noms au cas su$e! ا:
“
ا eآل
O
?"
3 اب
درس آ4 اHس
2hapi!re Q Du sujet > Oا
ف آ اب
درس آ4 ا '
2hapi!re La oix passie
I 3ا
x آ
درس
¼
ï
> Oا
? ,
4
C
– n آ
ف 9
اب آ #
2hapi!re + Du sujet et de l&attribut9 le mubtada’ et le 3habar : أدرس آK ا- '
Ä
Bآ
. و
د
K8 T
اب آ #
2hapi!re , Des agents in%luenFant le
mubtada’ et le 3habar
" §ا
9 آ
درس
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 255/286
.
د
K T
Nآ #
O 0
GSدآ > 3S
اب آ 9
Ä
Bآ
و
2hapi!re ,, De l&adjecti% pith(te ’ 9 8 J آ با
"
¤
O nHا
aآ سرد
2hapi!re ,J De la conjonction F Œ
9 آ
اب
"
¤
O ²ا
x آ
درس
2hapi!re ,' Du corroborati% اب آ% !8K د
"
¤
O
X اx آ سرد
2hapi!re ,) Du permutati%
د
T آ
اب
"
¤
O
' S" آ
درس
2hapi!re ,FDes noms 30.n.ralemen!< au cas direc!
"
¤
O
ا3 ¦
Bآ سرد ا:
“
ا eآل
_ J
3 اب
2hapi!re ,% Du complment direct
"
¤
O
س
Hا
4 آ
درس
2
ف 9
اب آ #
2hapi!re ,Q Du nom d&action 9masdar:ر
د
_
¿آ
اب
"
¤
O
' ا
4 آ
درس
2hapi!re , Du complment de tempset du complment de lieu
"
¤
O
I 3اx آ سرد
jا
ك
"> آ¿
É
ا jو
3‘ آ <"
É اب
2hapi!re ,+Du complment circonstanciel d&tat
ا
aآ
اب
"
¤
O
' -ا
x آ
درس
2hapi!re JDu spci%icati% 9complment de nature: ‘% % # K آ با
jو
" ¤ 9 آ سرد
2hapi!re J,De l&exception
jو
" ¤ 9 آ
ا nHو
aآ سردأ
ا:
J8 x8 K -Dآ با
2hapi!re JJDu « l » اب
j و
" ¤ 9 آو
²ا
x آ
درس
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 256/286
2hapi!re J'Du ocati% „
Hا
J
# آ
اب
jو
" ¤ 9 آ
و
X ا
x آ
درس
2hapi!re J)
Du complment de but
j و
" ¤ 9 آو
' S" آ
; 2درس
9 ف
# آ
اب
2hapi!re JFDu complment d&accompagnement
jو
" ¤ 9 آ
و ا3 ¦
Bآ سرد
2
9
3
ف 9
اب آ #
2hapi!re J%Des noms au cas indirec!
jو
" ¤ 9 آ
و
س
Hا
4 آ
درس
ا:
“
آل
I 3 eا
(
ف
اب آ #
Inde- alphab.!i(ue des racines .!udi.es
Vocabulaire "rançais Sarabe des principau- !ermes de 0rammaire .!udi.s
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 257/286
2
9
3
9
ف 8
# 8 آ با
•
”
85
>8 98 ف
8 آ
2
9
3
>8 9
8? I
3 jا
%
8T8 "8
!
C n 8 آ
ب
_ 8J
# 8 آ
, -Dآ
ه
و08
T
¤
8 آ
ا: و
# 8 آ „
8K -S•
• و
ª %
… 8 آ
° 3و
آل
ا:
; ~@M ا
Ñ
" 8!‹
8دم
8L
د
8L
8? ا
êS
Gأ
• •j.• , -Sو
و ا
êS
G
• و
jا
!• "
8T
G أ3ا
و
ا 8”
J8
’ ه
د3
8L
8 د
8L
8? ' 8 S
8K آ
” 8
!
dو eا
O
8?"
# 8 آ@
ا:
“
آل
I 3 eا
(
ف 8
# 8 آ با
+' 8 ا
dو 0
ا?8
(® 8 ) 8 +r
ف 8
u
dو <"
} 8 ) 8 +r
ف 8
u / qS
8Y 0
81
81 eا
(
ف 8
# 8 r
ف 8
# 8 @
١
I
O
و
d P.
و
d I # 8
A
8 ف
Âا
3
†
8? <"
} 8
) 8
A8 ف
Âا
3ا
3Z8
? ‡ €
Q ه
, و
4
8L 8 آ <و
"
} 8 d آ8 ا
dو ا>
آ8 ك
dو ا:
T 8 آ
dو ب
ر
dو M
و d N
8
O
و
J
3
و
d
# 8
و
dب
ر
و
S
8
و
d :ا
8K آ
و
d :ا
T 8 آ
و
dو
S
8 آ
٢
3 V
# 4 5 N
O
ه
• و Cد
ƒ 8م
¹•
” 8
5
}
J8
? 0
ا?
(®8 )8 A
ف 8
 ا
3 أ3ا
و ‡
I #8 در
8
L
8Cا
3و
ا
8
8 در
8
L
8C ´
I #8 رد8
L
8C n8 آ
• dو Cد
ƒ 8م
¹ •
8در 8 8ا
L
8C n8 )
8?~
د Cد
=
Úا
G•
ا • gو
- اب
•
• و ±‘
G 8ب
1 ~@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 258/286
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 259/286
`• اب
~
ر
"
ك
8
K8
–
و
p
" ك
J آ
e
"
§ا
S
‹S IC
J
8 °
¹ I 3
p
" ك
J آ
_ J
8 •`• jأ
,
8
OS MآدSر
>
;
•` ر
•`• ~@١رSدآ M `•
•`• Sر
ك "
;
و
آ IC8 J8 K و
آ ' ?" و
;
ا و
ا§ "ه
T
8
– j®
? ‡
p
" 3S `و
+>
;ر
+~ €٢`
MآدSر و
>
;
• ` ر
ا
ه
ا
8 . أو ا
†8
ا
# O.
ƒا
; ` e
"ر
ك
j®
? ‡ p
" 3S `
و
ر
Sآد
M +>
;
ر
` •
’8
8
5
’8 š § j.
و
•
p
" 3S +~ @
„
Hا
J
اب آ #8
p
H
_8 L
آ #8 p
آ8 J ك "
d ,8و
Hآ 98
ف "
#8 / qS
8Y 0
4
Ç „
Hا
J
#8 €<
ا
t8
#8 )8 28 T8
¤8
#88 آ
و
d p
H
_8 L
#8 آ
" 8%
¹ p
" ك
8 J آ
و
@jا
%
8J 8T
%8
? p
H
_ L
آ #8 p
آ8 J ك "
,8 و
Hآ 98
ف "
3Zا آ #8
?
ICJ
8 °
¹ I 3 W, t آ N
O
>
;ر
ا
C •و
•د
C
ƒا
C •~ €ا
C•
و
•28 آ
د
T
Oا
C•
و
• 6
;
ر
ا
C•
+" 8% ¹ +0
_ J
3 0
% 5ا
T8 آ
0
1
8x آ
و
ا`
T
; 8 žا 69ا 6~ @
2 ;
ف 9
اب آ #8
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 260/286
ام
5 •
”
85
آ 8ف 8 98< q
85
و
T
4 ا6Yا
%
8 "8
!
C n8 آ ب
_ J
آ , -Dآ #8
ه
و
و? ”
" 98
3
ا:
K8 آ
” i8د
_8
5•
و• و
" #
9 6 ;. Cد+
ƒ~@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 261/286
‘% 8%8 #8 K آ با
T
_
•
”
85
eS
و آ
I 3
,
†
8T 8YS ا
# " W4
ف
ب آ¿
_ J
آ , -Dآ¿
‘% 8% #8 K ه
IC" ¤ O ’ C
"
8K §S •
و ا• ف 64
8Y #د+
Ê
اب
ž•
{ 68#ا• و
§ ك "+
Z8
L8
8ف
•
685ا• و
"
O Cد+
ƒ أ6ا
” J 3 م
Cد+ أ! "
ĥ
و • 60
…8 9
8Y
V 9 4 ’ ك
3•
63ا• و
¹~ا
Ù
د
9
8
`. j
ك
C `
و
d 6p
" ك
Y `. ‘% 8%8 #8 K آ
j
ك
C `
و
•ا
6† ;
و
” J 3 >
¥أ
•
و
كآ
@
ا:
J8 x8 K8 -Dآ با
d :آ
-و
d „
-و
d „
-و
d +" 8%8
¹و
dا
8
.
Q ه
و
+0 % Yا
#8
1 :ا
J8 x K -Dآ
< و
"
aآ
و
ا
ا§
=
d Sو
د
O
dو
G
@ و١8 . 8م
L آ
ام
85 •
d 6Tا
;
3 اÃ3ا
م
ك آ
jا
! S
‹.
_ J
8C / `®8
788 x8
K8 4
¿)
? ‡S6" #
Oا
8
.اس
J آ
g
"8
G•
و
•S د6
C
ƒ~@ J8ف %Ãا
3 اÃ3ا
م
ك آ
jا
!j.
او
3•
ا:
J8 x K -Dآ N
O _ J آ
و
د
T آ 2% ?
ƒا
;S6د
C
ƒا
8
.م
8
L آ
ام
85ا
3•و
•+د
C
ƒا
8
.م
8
L آ
ام
85~@ا
3•
و Cد+•
ƒ .8 ا
ام
85 ا
3 •
> 3S
4آ 9
= N
O
jا
! ا6_8 5ا
Y م
آك
jا
!j.
و
Cد
‘ 8 ا8 . eر
"
3 ا
3•
و •S Cد6
ƒ 8 . ’ ا
"
(~@٢
" 8%
¹ ` و+
"
¾ :S
-
و
d „
-
و
d „
-
و
d °
8
78 8x
K 4
¿آ
و
‡
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 262/286
$
G م
8L آ
ام
85 •
Ži"
;
2و
T8 _
Y ƒ
Î ا
ا§
=
d Sو
د
O
dو
8
78 8x
K 4
آ¿
‡ و
ام
85 •
و و•
" #
O أو S6" #
O S
د
O م
8L آ
ام
85 •
Cد و
ƒ
G م
8L آ
ام
85 أو •S Cد6
ƒ
د
C
ƒأو
S 6د
C
ƒا
§ا
=م
8L آ
~ @
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 263/286
jا
ك
"> آ¿
É
ا jو
3‘ آ <"
É اب
١
d
0
8% آ
و
dم
8% آ
•
M• "Cد
L
8K8 ب
_ J
¿آ
jا
3‘ آ
, -S ه
/ jا
3‘ آ
<"
É ‡S6د
أ
dو ا:6
4
3
dو ا ا=6
T
|
d 60و
#
K
O
d Sو د6
¹
{ d S6" و
-
d 6pو
ك "
d 6pو
دو
¹
و
€
” ‹
2
T §أ ا
3
dو = %6Jا
@@@و٢
F
G
و
d
ام
3أ
• M• "Cد
L
8K8 ب
_ J
¿آ
jا
ك
¿آ
, -S
ه
jا
ك
¿آ
<"
É
و
‡ €
و
d
:ا
L
و
d
:S
ƒ.
و
d
'
3
و
d
د
J O
و
d
’
و
d
v
8?
و
d
:S
ر
و
و
d
م
S د
5
و
€
” ‹
2
T §أ ا
3
dو ا
J
ه
@@@و0
l
=
3 +2% ? 6
ف 9
3 jا
ك
"> آ¿
É أو jا
3‘ آ <"
É # Nأ6t Cا
4
C @
ا
aآ با
Cد+
ƒ
ا:
;•
”
85
eا
š %
آ™
I 3
,
†
8T 8Yآ ا
# " W4
ف
ب آ¿
_ J
آ`- , آ¿
ه ا
aأ
”
‹
2
T §أ
ا
3
و
•6T !Sا
ر
2 آ
د
T
O ’% L
•
و
•ا 6;
" 4
3
س
"
آف
’ T !ر
•
و
•6T !Sا
ر
@
2
T =ا
| j
ك
C `
dو
آك ا
Ù
9د
8 `. j
ك
C `
d6pو
ك "
Y `. ا
aآ j
ك
C `
و
0
8?" 9
3 `. 6 6@ 0
l
=
3 + أو +0 % “S Í V
# 4 5 N
O 0 % ا
aآ 0
#
آ—
ه
و 60
¥ ا
aآ
j
ك
jأ I ك#
آ¿
I 30 % 9 ? +
ا
aآ
و
S
) أو
° # t أو
ا
aآ
و
S
) 2
T =ا
|ا
aآ
µ
T
8ر
S j®
? 8
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 264/286
Cد+
ƒ
ا:
; •
• و +0
آž ¦ # ¤ ا 9
Cد+ و
ƒ
ا:
;•
+0 % “S 0
#
آ—
†
8? 69ا
3 ° # t
و
+AC"
3
ه
Cد+ و
ƒ
ا:
; •
و •Žد
C M 2
ا
K !~
0
#
—آ
†
8? •د
5و
• V
8K
# ك
+v
T8 4
3 rا
3أو
+qار
t
3 +> 98 ? >
# 9
8K8 4
C j®
? 8 •
و
•
, 4
K T
8C د+
C
ƒ
:ا
; •
+0 % 9 ?>
! د
85
و
د+
C
ƒ
:ا
; ~ @@@
١Ž
"8 !‹
دم
L
8 ا
(l اه " 3
? ‡ @٢
+> _
ف
8J8
3
و
+> _ K8
3 / jا
# 4 5 "
# t
¿آ
و
‡ @٢
-”
"
(
و
dا
J
8
"
(
و
d ¶
"
(
Q ه
و
"
¤
Oا
J8 1S +> _ K
¿)
? ‡ €ا
†
8
"
(
d 2و
"
(
dو I
ك
"
(
dو ,
ك
"
(
dو ا
#
ك
"
(
dو ”
"
(
€ وI
†
8
"
(
dو ,
†
8
"
(
dو ا
#
†
8
"
(
@ و٢-cا C.
dو
cا C.
dو ا
Yا C.
dو
nا C.
Q ه
و
"
¤
O ا
J8 1S > _
8Jف
آ¿
€ ‡ و
I اه
C.و
d , اه
C.و
d ا
Ñا
C.و
dا ها
C.و
d Žا
C.و
d I
!ا
C.و
d ,
!ا
C.و
dا
#
!ا
C.و
@+0
l
=
3]١٢[
>8 Oا
ف آ
ف >8 98و آ
9د
8 6p
Hا
O j
ك
C ا
3
2ه
ف 9
@ أ¿
ر
_د
اب آ¿
”
85
>8 98 ف آ
FC" _8
Mا
6x8 ا
1 :Q
Î n آ
ب
_ J
¿آ
, -
Dآ
ه
ر د
_
# أ
6 و
•
ب
"
( d 6 % Y او1 ب" t
C d 6 x او1 6" ( @mn
J 9
3
و mQ l ف
/ V
# 48 5 N
O
ه
@و١68 K8
5 2
K8 8
K8
5 •
mQ l ف
†
8?
2
8 98 ? 2
l ف
£
?S
® jو
? ‡ ~٢S
6H
9
85 ’ 4
; •
mn
J 9
3
†
8? 2 l ف
jو
H 2 8 98 ?
7 9
3
£
?S
. jو
~ ‡ و
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 265/286
” ‹
2
T §أ ا
3
• و 6? 5ا
# ’ و
5 •
@@@و0
l
=
3 + ´
H"
¾ wد
= N
O
Hا
3 ه
و
eا
L
8K ¤
¿آ
'%
¥ > |
ر د
_
# أ
jا
3‘ آ
I 3
P. q
;i" آ
و
qا
# 4
) `. <
" 9
8C +p
° x
! 0 % 1
ix آ ا
9 8?آل
ر
Hا
_
3]٢&[
K8
!08
8 iآ @
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 266/286
• 2
# O Cد+
ƒ ¶
9
ف
8Y
و • 2
x
81 F% ¹" آ ’
•أ!
و •
c
Gأ +د C
ƒ
ام
5 •
”
85
•س
" فآ
’ Cرأ
•
L
8 jأ
f
eHرأ
أو
h eHرأ
d •س
" فآ
S 6د
C
ƒ ’ Cرأ
•و
2 J 3 S د6
C
ƒ
’
د
Z
? f’Œ
8?أو
h
’ Œ
8?@
ا:
ا eآل“
_ J
3 اب
jا
3‘ آ
<"
Éو
dر د
_
¿آ
و
d 2
9 ف
¿أ
/
Q ه
و
"
¤
O
0
4
Ç e ا
_ J
¿أ
و d ` , -S
dو
7 8x
K 4
آ¿
آd ‘% 8% # K و
و d ا
aآ
و d jا
ك
"> آ¿
É
و
:S
آWJ د
و d ا
êS
Gأ
و
jا
! "
8T
G
و d 2
9
3
ف 9
آ¿
I 3أ; 2و
ف 9
آ¿
dوj. , -S
ا
êS
Gأ
و @
د
T آ
و
د
% !y 8K آ
و
F Œ
9 آ
و
’ 9
8J أ
/
:ا
% §أ
0
9
8 رأ
ه
و
ب
_ J
#
' ا
K آ
و
@+0
l
=
3]١٢[ ´0
9
8 رأ ا
ه
د
À ا
†
8K %
® jأ= _
?
"
¤
O 0
4 #
Bآ
I 3 =Sد+
و
µ
L
- / 2
Yا
¥"
8
ا
5WI É M 2
9
8? S د6
أ
í
4iJ آ
M Ž
أر
,
8?
"
¤
O
¦ 3ا
Bآ
ا
3أ
و
d µ
L
8?
"
¤
O
F WJ
_
¿وآ
ا
5 •
¦ %
•
> x 3ا ه
"
8T
G _ J
8 0 % ?ا
J آ
ا
3 ه
و
0 Cƒا
… aآ
ا
30
}
ا= آ¿
|
,
l
Y0
T |ا
J آ
¦ %
! Q فJ
8 ا آ ³
3
و
0
T žا
5 ƒا
… aآ jاك
-
85 M
6L ?Sا
3 Oا3 "+ ا
3• ,
™
L
8?~
ا
65Hا
| +د
% 9
-
¦ %
• , ™
L
!~@@@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 267/286
2
ف 9
اب آ¿
’ T !ر
•و
•S 6د
C
ƒ ’
"
(•
> 9 آف
2 '
L
8C n آ
ب
_ J
¿آ
, -Dآ
ه
و
س
"
@~آف
+"
# t
3
و اه "+
É / jا
# 4 5
ه
@و
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 268/286
08
Œ8 ف8
N
8 . 6p
85 F8%8 t8
C mn}8
Y +0
#8 88
! أ8%8 !8 K د
mQ l8 ف
8
و
mn
8J8 9
3 / jا
#8 48 5و
@١
¦8 ف
8 J أ
/
Q ه
و
0
3
8
8 9
3 kا
8 ف
8 Z8 j
8 ك
C in
8J8 9
#8 )8
? ‡+eS ‹
' و
أ¥
i>8و
!
I8 %8و
آ 98
و
M Žد88 !y
ا 8'+ #8
8 و أ8%8 !8 K د
” ‹
28
T8 §أ ا
3
و
8C"8 98ف 2
8ف 2 t8و
G
2 8T8 _8و
Y
? 28 98و
ر
,
†8 8
!م
8
L88 آ
’8 Cرأ
•و
•
28
48 ف
8
Y +د
8 C
ƒما
85 •
8L8
K8
?~
I8%8 9
أ¥ 8
L8 )8 eر
"
3•
@~و أ
ا:
Nأ“
8 . +08
ا?
t
3 .“ا:6 0
3
8 8 9
ا kآ #8
Žآل 8ف 8
ه
>8 #8 98
K8 48
j I8 ك8 #
آ #8
I 3ا
3
8د• و
8 T8 آ S
Mه 08
J8Cد
< آ #8
8! eر
ĥ
و •
j
8
¡ اس
J8 آ i>
8! •
8L8
„ و
" G
” ‹
2
T8 §أ@@@
٢
F8 Œ8
O <"
=
j و
H 28 ?HS
"
3أو
آلو
ظ
8 ف
8 آ
ر
S
"8 ك
8
ه
iQ l8 ف
8 آ
د
8%8 !
8 K
)
8? ‡
2
8ف 48
Y
ه
ا:
;•
و
” ‹
2
T §أ ا
3
• و
’8 Y
’8 #8
5•
و ا•
8Y ’8 #8
5•
L8
K8
?~@@@
د
T آ
اب
0
9
8 رأ
N
O هو
2 S
" O. '%
¥ M 28
9 T
> 98 ? I 3 > 98 ?أو
, -. I 3 , -. د أ
S
‹. ا
آ:Q ¤ أ4 5
I 3 :Q ¤ آ
د
‡ € ٢W>
ك آ
I 3 A 9
8T آ
د
و ‡ € $ ا
# K §
Dآ
د
و ‡ € &µ
آ
د
و
‡ @
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 269/286
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 270/286
[
}
8Y 08
Cا
88 آ
اها آ8K در ÷8Cو
8J8 9
3
و 608
ا8 žف
O j
8ك 8
' (S
آ #8 A8 9
8 M N8 K8
=
و
N8 K8
=•
}8
Y 608 % 8oS
8 K8 S jد
8ك 8
' (S
آ #8 A 9
8 M
• و :)
%8 T8 Y
N8 K8آل
= آ8 J اس
eا
3•
0
8
8 ;H
:ا
3 '8
88 Œ
3 N8 K8
=
•
}8
Y 608 CWار
; j
8 ك
8
' (S
#8 آ
A 9
8
Mو
•
>8 ك
8 §أ
2
;و
أل
Ž
ه
’8
T8
5ا
98
ا
¬
ر
و
08
ف
8 8
K8
u 2 ;أو
08
1
8
1 N8 K8
a jأ
>8
#8
K8 }
%8
? •"8 …8
ف
8 آ
’8 88
5 S‹. #8ا
! p
HS
8آDر
48
}8 ' (S
آ #8 A8 9
8 M =Sد
:Qو
§ N
8 8
O~ سñها أ
Ïر
= 0
ك
# 4 آ ’8 8
!~€
:آ د
8 K8
S <"
= N8 K8
}8
?ا
†
-أ ر
’8 98
?ر
j®8
? ø F8 Œ8
O <"
= N8 K8
}8
? ا
†
8K 8 T
_8
Y j.
øو ±"8
; <"
= N8 K8
}8
? ا
†8
ر
"
; j.
@[ øوr
8ف 8
u N
8 8
O dأو
’8 T8
_8
Y ب
_8 J8
3 N
8 8
O dأو
’8 98
?
ر q
8?"
3 ا
†8
8ف 8’
Œ8
O j®?8 Cد+
ƒ
ام
85•
8L8
’t8
8ف
G
و
" #
Oو
د
C
‘ 8
eر
"
3•و
•S6"8 #8
Oو
S 6د
8 C
ƒ ’8 Cرأ
•و
•و
+"8 #8
Oو
~@ Oote 1 le texte plac entre les crochets est du grammairien @l;Jhari0
اب آ8%8 !8 K د
2 t8 ف
8
G
و
2 8T _8
Y
و
28 98 ?
ر
M Žد
88 !y
#8 +' 8
ا
8د
8%8 !
8 K أ
kا
8 ف
8
Z8 j
8 ك
C
و
28 ف
8C"8 98
و
¦8 ف
8 J أ
/
Q ه
و
0
3
8
8 9
3
'8
K8
و '8
K8 !
Q ه
و
'
' 8 Sأ¥
8
' و
أ¥
i>8و
!
I8 %8و
آ 98
و8
L88 )8 eر
"
3•
و •,
†8 8
!
8م
L88 آ ’8 Cأ
•ر
و •
28
88ف 48
Y 8 Cد+
ƒ
ام
85 •
8L8
'8
_
و
I8%8 9
@~أ; #86e texte nous semble insu%%isant0 6ette leFon est donc constitue d&un texte #ue nous aons recompos
dans l&esprit de l&criture de l&auteur arabe0
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 271/286
0
8Œ 8 ف
8 N
8 . 6p
85 F8%8 t8
C mn}
8Y +0
#8 8
8! أ8%8 !8K دmQ l 8 ف
8
و mn
8J8 9
3 / jا
#8 48 5
@ و
١
¦ 8 ف
8J أ
/
Q ه
و
0
3
8
8 9
3 kا
8 ف
8
Z 8
j
8 ك
C in
8J8 9
# 8
)
8? ‡+eS
‹
و
'
¥أ
و
i>
8!
و
I8 %8
9 8 آ
و
M Žد
8 8!y
#8 +' 8 ا
8د
8%8 !
8K أ
و
”
‹
28
T8 §أ
ا
3
و
8C"8 9ف 2
8
8ف 2 t 8و
G
_ 2 8T8و
8Y
? 28 9 8و
ر
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 272/286
’8 8 G•
• و
’8 T8
48
=•
و
]RE[
• و
eد8
;
•و
• و
’8 # 8
O•
• و
’8 Cأ
ر
•و
’8 #8
O
ĥ
• و
S6" #8
O ’8 Cرأ
•و
•ا
6#8 oا
85 S 6د
8 C
ƒ ’8 J
8J
É•
8L8
•
’8 9 #8
-•و
•
’8
8
9
;•و
•
e8
8 WS•
”
‹
2
T8 §أ
ا
3
و
•6_8 Gا
ا
§@@@
’8 98 J8 آ با
2 8T8 _8
Yو
2 8 98 ?ر
M e
8
98 J8
#8
8 +'8 ا
8 ’8 98 J8 أ S 8 Cد6
ƒ ’8 C
•ر
• و
ا8 5<
8 Cد+ آ 98
ƒ
ام
85• / 8
8L8
Ž"8%8 ك88 J8
و 8C"8 98ف 28
8ف 2 t8و
G
و
ا8 5<
8 Cد آ 98
‘8 eر
"
3•
• و
ا8 5<
@~آ 98
١"8
#8 t
/ أ , -Dآ #8
ا:
أ§ %8 0
48 #8
G 08
?"8 9
آ #8
‡dddوا
8Y
}
8Y
,
8 ا
8
98 آ
, -Dآ
و
’8 Y
و
,8
† 8T
#8 آ
, -Dآ
و
0 8 ك
3و
د
8 C
ƒ
}
8Yو
S
8 ه
}
8Y
و م 8
8 آ
و >8
;" آ
}
8Y آ8 ام
F8و
آ , -Dآ 2%8 ? n8آل
:و
ه
Žو
ه
F% ( أ ا
3]Ub[0
9
8 رلآ Ž
I 3ه =Sد
Nو
8 . @
٢
28
T8C"8 L8
و
"
Gآ
+د
=Sو
28 iß8
K8
 ` 28 48 J8 ; M ' oا
§ , -S i>8
! p
"8 ك
8 J آ
و
ddd‡س
"
آ 8ف 8
و >8
;" آ
}
8Y d 2 %8
8
O آ8 8 ا
Fو
آل
G
H
8
8
| ا
3 i>8
!
@
F88 Œ8
اب آ 98
ا
3.
و
dم
و
dو
و
d ,8
1
و
d :ا
8 ف
88 آ
و
dو
S
8 أ
/
Q ه
و
+p
"8
¤8
O F88 Œ8
98 آ
<و
"
=
و
' (S
#8 آ
A8 9
8
M N8 K8
=و
d I 8 ك
8
و
d و
d >8
و
d
@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 273/286
.
8د
K8 T8
N8آ #8
8
O 08
8 GSد آ
> 3S
8
اب آ 98
"8
T8
8 آ
و
ا
†8
S
Gأ
و
j.و
dا
†8
S
Gأ
و
jا
! /
:ا
%8 §أ
08
1
8
1
Q ه
و
€ا
†8
S
Gأ
و
’8 J8
J8
É
و
@@@
١
Q ه
و
"8
T8
8 آ 8 _8 J8
و
, -Dآ '8
8?"8
ا
†8 Y®8
? / ا
†8
S
Gأ
و
jا
! 3Z8ا
? ‡
N
} (أ
•و
d •
T8 |أ
•و
d •N
4 3أ
•و
d •
jا
!•~ €
”• dو
.8Yف 8 ا
3•
• dو
S
ƒ ا
3•
• dو
¦ %8
•
• dو
ار
|•
• و
eا
•
d •>8و
8É•
و
jا
!
ا
†8 J8 3
<"
_
8 ا
3
• و
Sم
H ا
3•
• و
z"
ا
3•
• و
Ü K
8? ا
3••
• و ا 6#8 oا
85 8 Cد+
ƒ
jا
! •
8L8
'8 T |أ
_ ^8 Tو
C
و
T8 |أ
dو I8
!
j8و
ك
C
و
” ‹
2
T8 §أ ا
3
• و ا6_8 Gا
§ # "+و
O
¦8 %8
@@@
٢و •j.•
Q ه
و
"8
T8
8 آ '8
?"8
و
, -Dآ 8 _8 J8
ا
†8 Y®
8? / ا
†8
S
Gأ
. jو أ3ا
‡dddو
’8 %8
•
•jZو
!•
8ك •I8و
•
~•أ •jو
+ß Gا
§ S6" #
O
’8 %8
•
و
• +,8 oا
85 S د6
8 C
ƒ j. •
8
L8
•>8
98
•
و
~
cSرد
8 K8 -ل
•I8 ك
8
•و
د
8%8 !
8 K8
8 •jأ
•و
•j.•
78 9
3و
”
‹
2
T8 §أ
ا
3وو
'88 i5
8 K آ
و Q W;
"8 K 8 •>8
98
•
¶ و
#8 K 8 •
’8 %8
•
2%8 T8 ¤8 x 8 •jZو
!•
@
$
†8 Yأ N
8
O
"8
T8
8 آ
و أ
8د
K8 T8
_8 J8آ #8
ا
†8 Y®8
? / ا
†8
S
Gأ
و ’8 J8
J8
É أ3ا
‡ dddو
’8 J8
J8
É•
Q ه
و
ا
†8
j
8
98 ف
3~
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 274/286
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 275/286
"J8 ا
(
" ’8 و
(
”8
85
}
8Y /
"8
¤8
O " J8 81Sا
# t
آ¿
و
و
"ب
( I8
K8 "
(
,8و
K8 "
(
#8ا و
K8 "
(
" ’8 و
(
و
’8 "
(
I8
"
(و
S
"
(و
ا
"
(و
’8
"
(@
.
8د
8K8 T8
اب آ #8
"
8T8
8 آ
و
0 %8 l8 8 ف8 آ > 3S
8
آ 98 I8
O nرا
8و qآ 98
8?"
آ , -Dآ #8
ه أ
88د
K8 T8
€ أ #8
28 %8
.د
8J8 4
#8 آ
qو
8
8?"
#8 آ
, -Dآ
ه
"8
T8
8 آ
و
jSد
C‘ آ
•
و
•+, oا
85 د+
8 C
ĥ
”8
8
5
}8
Y
j
# oا
85
jو
•آ C‘ د
• و
jا
# oا
85~@
١+"
#8 t
3
و اه 8"+
8É /
jا
# 48 5 أ
88د
K8 T8
آ #8
‡ و @@@
و
’88 Y
و
I }
8Yو
ا
Yأ
/
Q ه
و
"8
¤8
Oا
8J 81S "
#8 t
#8 وآ
d
Ž
"8 !‹مد
8
L8
ا
3 "8 اه
8l
)
8?+, oا
85 ا
8Yأ •
”8
85
}
8Y I8
ه
,8و
ه
ا و
#8
ه
و
Q ه
و
8
ه
I8و
K88 Yأ
,8و
K88 Yأ
ا و
#8
K88 Yأ
أ ’88 Yو
” ‹
2
T §أ ا
3
• و
j
#8 oا
85 I }
8Y •
@• و٢
H
8ف 88"
3 "8 %8
¹
+Hو
8ف 8"
3 / jا
#8 48 5 "8T8
8 آ
‡ و @@@ iرا
/ ðأ 8…
ا:
أ§ % 0
9
8 رأ H
8ف 88"
"8 %8آ #8
¹
و • +, oا
85 8 Cد+
ƒ •
}
8Y H
8ف 8"
#8 )
? أو
8 2 Oا
8?
'
3 >8 98 ف وآ
8 <"8 Œ آ
و
8 ور
" …
#8 آ
Ž
8
ام
85 د+
8 C
ƒ • 8 •
c
د
88 J8 O د+
C
ƒ• 8 •ر
Sآد
M د+
8 C
ĥ 8
”8
8
5
}
8Y Ž"8
T8
G
'
3أ
د
8
K8 T8
#8 آ
و
0
T هS ‹ 28
K8
Cرا
; 8 Cد+
ƒ •8
و 8 • +~@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 276/286
>8 Oا
اب آ8 ف 8
و اه 8"+
8É / I8 %
# 48 5 N
8 8
O
ه
2و
8 8 98 ? 2
8 8 T
85 ر
8!
qآ¿
8?"
آ , -Dآ¿
ا >8 Oه
أ8 ف 8
+"8
#8 t
3@١
•
و
•
jSد
C‘ آ
ام
85 •
و
d •+د
C
ƒم
8L8
C •
و
د+•
C
ƒ
ام
85 •
” 8
85
}
8Y "8 اه
8l
)
8?ddd‡ ’ ه 8 8J8د+•
ا3
85•
• و
jو
م آ C‘ د
8L8
C •
• dو
jو
آ C‘ د
ام
85 •
• dو
jSد C‘ آ م
8L8
C’
ا3
85 •
• و
jS
م آ8 J 8† 8 د
8L
8•
• و
jS
’ آ8 J 8† 8 د
ا3
85 •
م ه 8J8د+• dو
8L
8•
و
•و
•ا
;W" آ
م
8L8
C •و
•ا
;W" آ
ما
85•و
•
eSد
8 J8 † 8 آ
م
8L
8•و
•
eSد
8 J8 † 8 آ•
• و
c
Gأ م
8L8
C•
• و
c
Gأ ما
85•
• و
H
8J
† 8 آ م
8L
8 •
• و
H
8J
8† 8 آ ’
ا3
85
” ‹
2
T §أ ا
3
•Q 3و
¹ م
8L8
C•
•Q 3و
¹ ما
85@٢”8 8
85
}
8Y
"8
¤8
O ا
8J8 81آ "
# t
آ¿
‡dddو ´ا
J8
"
(
’8 و
"
(@@@
I
8K8
"
(و
d ,
8K8
"
(و
dا
#
8K8
"
(و
d ’8
"
(و
d
’8
"
(@@@
I8
"
(
و d S
"
(
dو ا
"
(
dو ’8
"
(
dو
ب
"
(@
2
8
OS
ï
8? ,8
48
C ,
8
n 8 آ
8
98 8 ف
# 8 آ
اب
2
8
8 Oا
8? 2
9
3 "
8!
C ,
8
n 8 آ
q
8?"
# 8 آ
, -Dآ
ه
و
@@@@@@ Ž" Gآ
>8 T8
8 5 3ا
" 4
8!
2و
8 وأ ,
( / آ8 ف 3 >8 98ا) 6%ا
jا
8!j®
?@@@@@@Ž" Gآ
>8 T8
85 3ا
'8 K8
8?
2و
8 وأ ,
( / ار6Oا
t
3
jا
8!j.
@@@و
+"
# t
3
و اه "+
8É / I8 %8
#8 48 5 N
8 8
O
ه
@و +" #8و
O
م
" 8!أ
•
و
د+•
C
ƒب
" t
C•
و
د+•
C
ƒ
ب
"
(•
”8
8
85
}
8Y " اه
8l
)
?~
و
+" #8
Oم
" 8 ك
8
C•و
~€
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 277/286
ه
• و
’8
%8
Y•
”8
8
5 ا
†
9
#
Î ³88 · 0
9
8 رلآ دoS
„ آ‘ و
.=د و 2
M
jا
! ا
3 qرا
t
وآ¿
+م
ƒا
;أو
+ |ا
8
Y 2 %8
O
>8
Gد
C N8 K
= S6أد
+q
8?"
3 @@@@@@
و
Q
!م
`
و
Q8
!
و
fj
‹.h S 6‹.
و
I8
و
jأ
/
Q ه
و
+p
"
¤
O |S
8 J
)
8?
Sب
آ—
و N 8K
=
و H
}
… 8 آ م` أو
و Sو
8 آ
و ا:
8 ) 8 ف 8 @@@م آل3 "@@@ آ
و #ا
8 أ
و ,
8 أ
#ا و
8
و ,
8 /
Q ه
و
"
¤
O 0 % Yا
#
81 ƒSم
آ—
و
ا
3 ‹.و
ا
# †
3و
I
3و
ا
3و
j.و
:ا
Oiآد
و
Q † 8J آ
M `و
:ا
Oiآد
وM S 6‹.
و ا
#
8 %8ف 8
8!
و ا
#
8x8 %8
=
و N 8Yأ
و
I Cأ
و
jا Cأ
و N
8K
3
أ inو
و
ا| 0
= "8 9 W8¤ آ 6@
ا:
ا eآل“
O
8?"
3 اب
Q ه
و
+08
9 8T8
- eا
O
8?"
# 8 أ
´ >8 Oا
€ أ8 ف 8 2
8 8 Oا
8? ,
4
C ,
8 n 8 آ 8
ف 9 8
# 8 آ
€ و
أ
د
8K8 T
# 8 آ
و
Ž
"8
T8
Gو
€ا
†8 S
Gأ
• و
jا
آ- , •!8
€ و ا
êS
Gأ
•j.• "8و
T8
G
€ و ' 8 ا8K آ
و
’8 9 8J8 أ /
ا:
أ§ %8 08
9
8 رأ
ه
و q8
8?"
# 8 8
د
8T 8 آ
و
dد
8%8 !
8K8 آ
و
F8 8Œ8
9 آ
و
@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 278/286
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 279/286
jكi4 ) 8 م‘
…8
pو
" 48
ك ) 8 A8
8ف
و
p
" 48 ك
)
_8
Y –ا
4 آ
X8 Yy
¿آ
'
¥
Q ه
و
:ا
% §آ
X8
8
1
”
‹ I
O
g
"
Gو
‘م
; i>8
K 9
ار qآ¿
t
ف >8 98آ #8 آ
0و
}8 K8
ف )8
A ف
G <"
_8 J
8C ` n8 آ , -Dآ
و
Ž"8 Gآ <
}8 @@@
٢
"8 !
¿آ
'
¥و
0% J8 x8 K8 آ
d qS
Yأ
0
9
8 رأ
<و
"
a) 8
ب
"8 9
8C n وآ
ddd‡
و
–ا
4 آ
j
ف 98
8C /
Q ه
و 0
4 #
8 آ
آل? 898ا
و 0
4 #
8 آ :ا“لآ
V 8
8ف 98
و
j8
88ف 98
و
j8
8ف 98
C
و j
8ف 98
@@@و @@@ % )8 A8ا:
8 8ف
و
_8 J8
Fو )8 '8
?"8
K8
? 0
%8 J8 x88 K آ ا3Z ?@@@ % )8 A8ا:@@@
ف
Â
و
_8 J
8C
Sو و )8 '8
?"
8%8
? "8 ! آ4 ا–
' آ¿
¥ 3Sا
@@@و
@@@:ا
% )8 A8 ف
8 8
و
F )8
_8 J8
و
و
S
)8 '
8?"8
K8
? 0
4 #
8 آ
:ا
“آل
ا
3أ
و
@@@ † ?ا@@@
}8 م
‘ …
8
و
_8 J8
و j8iJ )8 '
8?"8
K8
? 0
4 #
8 آ ا
أ3ا آل?9 8
@و
ا
898 ?آل
اب
}8
Y d أ3 "+
و +qرا
t
3
dو rا
3 / +0
81
81 ا
" ( S dبأل? 98 " tبو
C dو
ب
و
" و
( @@@@@@S د6
أ +مو
‘
آل3 " ¾
Sو د6
أ " G·آ z8
K88 ف
3 Q (ا
¿)
8?@@@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 280/286
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 281/286
@@@ 0آ ³8
4 #
8 آ ا
Mآل? 98 _ J 60
3
O jك8
K8
? j8iJ آ <
= أ3ا
و
j
8iJ آ
eا
T8
x8 ا
†
98
?ر
@$0
}8 K8
ف
8 آ
و
:ا
%8 آ
و
p
" 48
ك
8 آ
/ eا
3
O w
81 A8 ف
و
ddd‡
@@@@@@ H
ف 8 "
/ Mآ , -Dآ #8
' (S
3 0
81
81 M A8 ف
60
3
O jك8
K8
? p
" 48
3Zا آ 8ك
? X8 Yآ4 ا–
y
آ #8 '
¥ M
"> و
_ 8J
آ8 K ك ° 4 8أ¿ '
¥
"> و
_ 8J
@@@أ¿
@@@ 0
4 #
8 آ
:ا
“آل
M /
' (S
3 0
81
81 M A8 ف
60
3
O jك
8
K8
? :ا
%8 آ
ا
3أ
و' #
آ 8…
Mآ 0% J8 x8 K و
@@@و@@@ <"
_ 8J8
C ` n آ , -Dآ M A8 ف
60
3
O jك8
K8
? 0
}8 K8
أ3ا آ 8ف
@و&<
آ 8{
/ أi4 ك jو jاK
3
O ‘
…8
‡dddو @@@ @@@ ^% } _ آ qراt
آ # Mآف 8 98< ‘
… 60
3
O jك
K8
? jكi4 آ ا3Z
?
" G·آ
@@@ @@@ M
W>8آ· " Gو
K8 9
آ¿ qراt
آ # Mآف 8 98< ‘
… 60
3
O jك
K8
? <
aآ ا3أ
و
j8iJ آ eاT8
x8 ا†8
98 ?
0آ ³ر
4 #
8 آ 8ا
آل? 98 @
eا
" 98
¿آ
"و>اب
a) 8 ب
" 9
8C +, 4 5
"!ا eو
a) 8 ب
" 9
8C +, 4 5 / jا# 4 5 eا
" 9
@@@أ¿١H
ف 8 "
أ / qS8Yآ , -Dآ¿ 0
9
8 رأ eا!"
a) 8 ب
"8 9
8C n )?ddd‡ >8 _8 K8
C ,8
n آ qراt
آف >8 98آ¿
X8 Yآ4 ا– و
y
' آ¿
¥
و ' آK ك 48 °
¥
و
Ž" G) 8
+:Q
§
0 # t
) 8
'
8?"8
ا
†8 i8
!و
0
}8 K8 ف
) 8
_8 J8
و
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 282/286
? %†ا@@@
‘8م
;
8? A 8 ف
8 آ
آ 8 _ 8J و
آ '8 ?" و
” ‹ I 3 ا:
“ل
?@@@
@@@ا
†% ?
A 8 ف
8
G
8
?م
‘8
… 8 آو
8 _ 8J آ
و
' 8?" آ
”
‹ I 3 ا
9 8?
Z 8
و
@@@
eا3
O 0
8?"8 9
3 اب
بS
"8 ODآ ١j8iJ آ
آ· Fو
آ S8و و
و 0 # t آ d eا3
O '
رآ '88 ?" ddd‡ @@@
@@@H
"8 ف
#8 آ
, -Dآ
M /
' (S
3 0
9
8 رآ
M '8 ?"
60
3
O jك
8
K8
? 0 # t آ
ا
3Z
? >8 _8 K8
C ,8
n آ qراt
آ #8 آ 8ف 8 98<
X8 Yآ4 ا– و
y
آ #8 '
¥
آ8 K ك ° 48و '
¥
و
+:Q
§ Ž" G) @@@@@@
"8 ! آ4 ا– و
آ¿ '
¥ M /
V8
9 (
3 M ' 8?" 60
3
O jك8
K8
? أ3ا آ S8و
و
3ا و ‹
و
c
?
و
c
‰
و
c
8 أ
و
c
Gأ
Q ه
و 0
4 #
8 آ :ا“لآ@@@
@@@0 |ا
G :ا
“آل
0% J8 x8
M ' 8?"
60
3
O jك
8
K8
? F ·آ
ا
3أ
و
6@@@٢p
" 48
آ 8ك
آ· Fو
و 0
}8 K8
dآ 8ف eا3
O ¦
Ç _8 J
‡dddوj8iJ آ <
=
آ %8ا: و
@@@و@@@
و
H
" 8 ف
#8 آ
, -Dآ
M /
' (S
3 0
81
81 M _ J
60
3
O jك
8
K8
? 0
}8 K8
ف
8 آ
ا
3Z
?
Ž" G) >8 _8 K8
C ,
8
و
+ |ا
Y 28 %8
8
O
>
G
H S
‹. qار
t
# آ
>8 98 ف
8 آ
و
° 4 8 ك
8 K آ
'
¥+:Q
§@@@@@@
}8
Y d 0
4 #
8 آ :ا“لآ M 8 _8 J 60
3
O jك8
K8
? F ·آ ا3أ
´ و ~
2
T8 §أ ا3
• و
cاG
و
cا
’ C
ر
” ‹ @@@@@@–
ا
4 آ
X8 Y
y
#8 آ
'
¥ M 8 _8 J
60
3
O jك
8
K8
? p
" 4
ك
8 آ
ا
3أ
و
@@@
@@@' #
… 8 آ
و
0% J8 x8 K آ
M 8 _8 J
60
3
O jك
8
K8
? :ا
%8 آ
ا
3وأ
@@@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 283/286
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 284/286
,8%8 =" آ
jا
#8 =" آ
2 آ
,88888888888 4 8
iQ;ا†J_ S HووSH I د #Ê I د#Ê 2 آ دTO أ in}8 8J أ ما
3Dآ í %8 ¤ آ
8ا
5iQ 3i";
آل
´
م
8 ك
8 8 آ
اب
8!"8
#8 8 آ
ظ
8 ف
8 8 آ
8
ه
م
8
ك
8 8 أ
]$[
و
+,8 -. / +0
8 1
81 28
3ا
48 85أ
و
' (
8 8
) د
8%8 ف
8
#8 8 آ
678 98
#8
:)
; +<"8
=
و +>8 98 ?@@@@@@
<و
"8
=
و آ8 ا
آ F8 Z8 8 و G
H
و I8C8 J 8K آ
و A 8 ف8
8 )8 <
"8 98
C ,8 -D)8?
P.•
و
•I8 3•
Q8 ه
و
A 8 ف
8
8 8 آ
~,8
48
8L 8 آ <و"
=
• و
•آ8 ام
• و
•آ8 8 كا>
ب• و
•ر
•? •Q8و
•N8و
8
O•و •I8
O•
و
و
:ا
8K آ
•
و
•
:ا
T 8 آ
•
و
•
و
S
8 آ
•
Q ه
~@@@@@@ 8د•
L8 • <
"8 98
C >8 98 ف8 آ
و
]U[X8%8 YZ 8 K آ :ا
• و
<8
-•
• و
I8%8 W4 آ•
0و
J8 !ا4 آ @@@@@@
^
8 _
C ` 3 <"8ا
} 8 آ
و
]b[
>8%8
H 28
98
>8%8 آ8 8 ف 8 98<3
H `
آ ,8 -Dو @
Sب
"8 ODآ با
>8 3S8
98 8 آ <8 K8 G
· ,8 8
" Gآ8 8 ك
°8 %8 88و
Sب ه
"8 O® 8 أوأ ا68l8 8 ف
% †ا
8
O 0
8 8 GSدآ
‘8م+
;
و +A8 8 ف8
;
و +8 _
8Y
و +' 8?
ر / +08
98
رآ 28
ا3
48 5
8 L8د S6"8Cو
@
8/20/2019 grammaire arabe bilingue.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/grammaire-arabe-bilinguepdf 285/286
"iو%8 3 08
08آل;
8د3
L8
# 8 أ
ˆSد
8T8O I
S í8%8¤
8
HووSH 8 #8}83د
Q;ا
†J8_
S
ي آلفرنس
غل بو
آلعرب ي
غل ب ي برعلآ
ح لأ