LC-26SB25E LC-26SB25SLC-32SB25ELC-32SB25SLC-42SB55ELC-42SB55S
LCD COLOUR TELEVISIONLCD-FARBFERNSEHGERÄTTÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRANCRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCDLCD-KLEURENTELEVISIETELEVISIÓN EN COLOR LCDTELEVISOR LCD A CORES
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbHSonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
Printed in ChinaGedruckt in ChinaImprimé en ChineStampato in CinaAfgedrukt in ChinaImpreso en China Impresso na China
LC-26S
B25E
/LC-32S
B25E
/LC-42S
B55E
LC-26S
B25S
/LC-32S
B25S
/LC-42S
B55S
OP
ER
AT
ION
MA
NU
AL / B
ED
IEN
UN
GS
AN
LEIT
UN
G / M
OD
E D
'EM
PLO
I / MA
NU
ALE
DI IS
TR
UZ
ION
I / G
EB
RU
IKS
AA
NW
IJZIN
G / M
AN
UA
L DE
MA
NE
JO / M
AN
UA
L DO
UT
ILIZA
DO
R1
OPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIMANUALE DI ISTRUZIONIGEBRUIKSAANWIJZINGMANUAL DE MANEJOMANUAL DO UTILIZADOR
PIN
EN
GLI
SH
DE
UTS
CH
FRA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NEDE
RLAN
DSE
SPA
ÑO
LPO
RTUG
UESE
P41TN021843 1A
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur.To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:•ThewirewhichiscolouredbluemustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedNor
coloured black.•ThewirewhichiscolouredbrownmustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedLor
coloured red.Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.Before replacing the plug cover make sure that:•Ifthenewfittedplugcontainsafuse,itsvalueisthesameasthatremovedfromthecut-offplug.•Thecordgripisclampedoverthesheathofthemainslead,andnotsimplyovertheleadwires.IFYOUHAVEANYDOUBT,CONSULTAQUALIFIEDELECTRICIAN.
( 390,0 ) / [ 390,0 ] / [[ 504,0 ]]
( 89,0 ) / [ 94,5] / [[ 99,0]]( 89.0 ) / [ 94.5] / [[ 99.0]]
( 235.0) / [ 235.0] / [[ 270.0]]( 235,0) / [ 235,0] / [[ 270,0]]
( 578,0) / [ 700,6] / [[ 933,5]]( 578.0) / [ 700.6] / [[ 933.5]]
( 326
,0) /
[ 359
,3] /
[[52
6,2]
]( 3
26.0
) /[ 3
59.3
] /[[
526.
2]]
( 652,0) / [ 783,0] / [[ 1009,0]]
( 442
,0) /
[ 522
,0] /
[[65
4,0]
]( 4
42.0
) /[ 5
22.0
] /[[
654.
0]]
( 482
,0) /
[ 562
,0] /
[[69
4,0]
]( 4
82.0
) /[ 5
62.0
] /[[
694.
0]]
( 40.
0)/
[ 40.
0]/
[[40
.0]]
( 280
.4) /
[ 323
.5] /
[[39
2.3]
]
( 200,0) / [ 200,0] / [[ 400,0]]( 200.0) / [ 200.0] / [[ 400.0]]
( 200
,0) /
[ 200
,0] /
[[20
0,0]
]( 2
00.0
) /[ 2
00.0
] /[[
200.
0]]
( 77,8) / [ 78,5] / [[ 101,0]]( 77.8) / [ 78.5] / [[ 101.0]]
( 390.0 ) / [ 390.0 ] / [[ 504.0 ]]
( 652.0) / [ 783.0] / [[ 1009.0]]
( 280
,4) /
[ 323
,5] /
[[39
2,3]
]
( ) : 26"
[ ] : 32"
[[ ]] : 42"
MANUAL DE USO
Contenido 1Introducción 2
Estimado cliente de SHARP 2Precauciones de seguridad importantes 2Mando a distancia 3
Preparación 5Accesorios suministrados 5Montar la base del televisor 5Instalación en pared 5Instalar las pilas 6Usar el mando a distancia 6Atar los cables 6
Guía rápida 7Introducción a la instalación inicial 7Primera instalación 8
Ver la televisión 9Uso diario 9
Encender y apagar el televisor 9Encender y apagar la alimentación 9Modo de espera 9Estado del indicador del televisor 9Cambiar de canal 9
Seleccionar una fuente de vídeo externa 9Seleccionar el modo de sonido 9
EPG (Guía electrónica de programas) 10Activar la EPG 10
Teletexto 11Botones para las operaciones con el
Teletexto 11Usar la aplicación MHEG5 (solamente en Gran
Bretaña) 11Conectar dispositivos externos 12
Introducción a las conexiones 12Conexión HDMI 13Conexión de componentes (YPbPr) 13Conexión de S-Video 13Conexión con EUROCONECTOR 14Conexión del altavoz y el amplificador 14
Insertar una tarjeta CA 15Obtener acceso al servicio del módulo CI 15
Funcionamiento de los menús 16Funcionamiento común 16
Uso sin mando a distancia 16Menú TV 17
Imagen 17Ajustar la configuración de la imagen 17Usar imágenes inteligentes 17Cambiar el formato de la imagen 18
Sonido 19Ajustar la configuración del sonido 19
Características 19Ajuste la config de las características 19
Temporizadores del usuario 19
Cambiar automáticamente el televisor al modo de espera (temporizador) 20
Encender el televisor automáticamente (hora de inicio) 20
Apagar el televisor automáticamente (hora de parada) 20
Bloquear canales de TV o dispositivos conectados (bloqueo automático) 20
Para establecer o cambiar el código de bloqueo automático 20
Para entrar en el menú de bloqueo automático 20
Para desbloquear todos los canales y dispositivos conectados 20
Para establecer la calificación de los padres 20Usar subtítulos 21Seleccionar un idioma para los subtítulos en
los canales de TV digitales 21Escuchar canales de radio digitales 21Sobreexploración HDMI 21
Instalación 22Instalar canales 22
Reorganizar los canales 24Cambiar el nombre de los canales 24Desinstalar o reinstalar canales 24Probar la recepción digital 24Borrar la lista de programas 24Etiquetas de fuente 25Asignar un decodificador de canales
(para ATV) 25Comprobar la versión de software actual 25Actualizar el software (transmisiones digital) 25Restablecimiento AV 25Restablecer los valores de fábrica 25
Conectar su PC 26Conectar su PC 26
Conexión HDMI 26Conexión analógica 26Resoluciones de pantalla admitidas 26
Formatos de PC 26Formatos de vídeo 26
Apéndice 27Solucionar problemas 27Especificaciones 28Otro tipo de información 29Marcas comerciales 29Los usuarios sobre el desecho 30
Contenido
Las ilustraciones y presentaciones en pantalla que aparecen en este manual de uso son una mera explicación y •pueden variar ligeramente del aspecto real
ESPAÑOL
ES
PAÑ
OL
1
Limpieza: desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente correspondiente antes de limpiar el producto •Utilice un paño húmedo para limpiar el producto No utilice limpiadores líquidos ni aerosolesAgua y humedad: no utilice el producto junto a lugares que contengan agua, como por ejemplo una bañera, un •lavabo, un fregadero, un lavadero, una piscina o un sótano húmedoNo coloque floreros ni ningún otro envase con agua sobre este producto •El agua se puede derramar sobre el producto provocando un incendio o descargas eléctricasBase: no coloque el producto en un carro, base, trípode o mesa inestable Si lo hace, el producto se puede •caer y provocar graves daños al usuario y al propio producto Utilice únicamente un carro, base, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o suministrado con el producto Cuando monte el producto en una pared, siga las instrucciones del fabricante Utilice únicamente los accesorios de montaje recomendados por el clienteCuando cambie de lugar el producto colocado en un carro, muévalo con sumo cuidado Las paradas bruscas, la fuerza •excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que el producto se caiga del carroVentilación: los conductos de ventilación y otras aberturas de la carcasa están diseñados para proporcionar una •ventilación adecuada No tape ni bloquee dichos conductos de ventilación ni aberturas ya que una ventilación insuficiente podría sobrecalentar y/o acortar la vida del producto No coloque el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie de similares características, ya que podrían obturar las aberturas de ventilación Este producto no está diseñado para instalaciones integradas; no lo coloque en un lugar cerrado, como una estantería o bastidor, a menos que se proporcione la ventilación adecuada o que se cumplan las instrucciones del fabricanteEl panel LCD utilizado en este producto está hecho de vidrio Por tanto, puede romperse si el producto se deja caer o se •golpea fuertemente Si el panel LCD se rompe, tenga cuidado para no sufrir daños con los cristalesFuentes de calor: mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas y •otros productos generadores de calor (amplificadores incluidos)Para evitar un incendio, no coloque nunca ningún tipo de vela o llamas directas sobre el televisor o cerca de él•Para evitar incendios y descargas eléctricas, no coloque el cable de CA bajo el televisor ni otros objetos pesados•No muestre una imagen estática durante prolongados períodos de tiempo ya que podrían quedar imágenes •residentesMientras el enchufe de alimentación esté conectado habrá consumo de energía•Servicio técnico: no realice tareas de mantenimiento en el producto Si retira las tapas puede quedar expuesto, entre otras •condiciones de peligro, a altos voltajes Solicite ayuda al personal técnico cualificado para realizar estas tareasPara conseguir una ventilación adecuada, deje al menos entre 10 y 15 cm libres alrededor del televisor No coloque el televisor •sobre una alfombraNo coloque el equipo en lugares donde pueda entrar en contacto con líquidos•El aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni colocarse sobre él ningún objeto que contenga líquido, como por •ejemplo floreros o jarronesEl aparato se debe conectar a fuentes de alimentación con toma de tierra•El acoplador del aparato se usa como dispositivo de desconexión de este aparato Dicho dispositivo siempre debe estar en •funcionamiento
El panel LCD es un producto de muy alta tecnología que le proporciona una imagen perfectamente detalladaDebido a la gran cantidad de píxeles, en ocasiones, pueden aparecer unos pocos píxeles inactivos en la pantalla como un punto fijo de color azul, verde o rojoEsta posibilidad está contemplada en las especificaciones y no constituye un error
Precauciones para transportar el televisor
Cuando traslade el televisor, siempre lo deben transportar dos personas, usando ambas manos Tenga cuidado para no aplicar presión a la pantalla
Introducción
Gracias por adquirir el televisor en color LCD SHARP Para garantizar la seguridad del producto y que éste funcione sin problemas durante muchos años, lea atentamente estas importantes precauciones de seguridad antes de utilizarlo
Estimado cliente de SHARP
Precauciones de seguridad importantes
2
Introducción
0
POWER (ALIMENTACIÓN)Presione este botón para encender el televisor LCD o activar el modo de espera
VIDEO (VÍDEO)Presione este botón para seleccionar YPbPr, AV lateral, HDMI 1, HDMI 2 y HDMI 3
SCART (EUROCONECTOR)Presione este botón para seleccionar EUROCONECTOR 1 O EUROCONECTOR 2
PCPresione este botón para ir directamente al modo PC
TVPresione este botón para ir directamente al modo TV
BOTONES DE DÍGITOS 0-9Presione estos botones para seleccionar un canal de televisión directamente
EPGPresione este botón para mostrar la guía electrónica de programas en el modo TV
PRE PR (PROG ANT)Presione este botón para mostrar el canal de TV seleccionado anterior
b (FUENTE DE ENTRADA)Selecciona una fuente de entrada
ASPECT (ASPECTO)Presione este botón para cambiar la relación de aspecto Consulte la sección del formato de imagen (Consulte la página 18)
DUALPresione este botón para seleccionar Mono, Estéreo, Dual II y Dual II para un canal ATV Seleccione el idioma de audio para un canal DTV
SLEEP (SUSPENDER)Presione este botón para apagar el televisor LCD una vez transcurrido una determinada cantidad de tiempo (5-180 minutos)
PICTURE (IMAGEN)
Presione este botón para establecer una configuración de imagen predefinida en el televisor LCD
Las opciones disponibles son Usuario, Cine, Deportes, Vivo y Alto brillo
PR LIST (LISTA DE PROGRAMAS)Presione este botón para mostrar una lista de canales A continuación, presione el botón de color rojo para seleccionar la lista de canales digitales analógicos
SOUND (SONIDO)Presione este botón para establecer una configuración de sonido predefinida en el televisor LCDLas opciones disponibles son Desc, Rock, Pop, Directo, Dance, Techno, Clásico y Suave
i (+/-)
Presiónese para ajustar el volumen
P (</>) Presione este botón para seleccionar el canal
MUTE (SILENCIO)Presione este botón para activar y desactivar el audioTambién puede presionar el botón i (+/-) para restaurar el nivel de volumen anterior
DISPLAY (INFORMACIÓN)Presione este botón para mostrar el estado de señal actual, incluida la fuente de entrada y el modo de audio de canal
MENU (MENÚ)Presione este botón para activar el menú del televisor LCD Presiónelo de nuevo salir del menú OSD del televisor LCD
EXIT (SALIR)Presione este botón para salir del menú OSD del televisor LCD
OK (Aceptar)Presione este botón para activar una configuración
oœpπPresione oœpπpara desplazarse y confirmar la selección
R/G/Y/B (COLOUR BUTTON)
RO/VE/AM/AZ (BOTONES DE COLORES)Presione estos botones para seleccionar las imágenes con distintos colores de texto Canales diferentes muestran diferentes funciones
TELETEXT (TELETEXTO)Presione este botón para activar la función de teletexto Presiónelo de nuevo para desactivar dicha función
MIX (MEZCLAR)Presione este botón para activar la función de teletexto y con televisión
SIZE (TAMAÑO)Presione este botón para cambiar el tamaño de la fuente: Pantalla completa, Mitad superior y Mitad inferior
SUBPAGE (SUBPÁGINA)Presione este botón para seleccionar la subpágina cuando la página actual contenga subpáginas (Consulte la página 11)
INDEX (ÍNDICE)Presione este botón para regresar a la página 100 o a la página de índice; a continuación, presione los botones 0 a 9 La página de teletexto se numerará y agregará a la página seleccionada o al elemento secundario
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)Para DTV, presione este botón para seleccionar la configuración de los subtítulosLas opciones disponibles son Desc, Con y Encendido durante silenciamientoPara ATV, active el Teletexto si desea seleccionar la página de subtítulos
HOLD (BLOQUEAR)Presione este botón para detener el desplazamiento de las páginasEl decodificador de texto detiene la recepción de los datos
REVEAL (REVELAR)Presione este botón para desvelar información oculta, como por ejemplo respuestas a un concurso
Mando a distancia
3
Introducción
1
VGA
Y
L R
L R
Pb Pr
SCART 1 SCART 2
AUDIO
SPDIF OUT
AUDIO OUT
PC IN
COMPONENT
75Ω
S-VI
DEO
VID
EOL
RC
.I.AV
IN
3
4
2
5
6
8
7
9 10
11
13
12
14
15
16
P
MENU
SERVICE
1 Conector de alimentación2 Toma ASISTENCIA TÉCNICA3 HDMI 14 HDMI 25 ENTRADA DE PC (VGA/AUDIO)6 Entrada de vídeo de componentes y audio I/D
7 Salida SPDIF (salida de audio digital)8 Salida de audio AV I/D9 EUROCONECTOR 1 (salida del sintonizador CVBS)10 EUROCONECTOR 2 (salida del monitor CVBS)11 Entrada del sintonizador
12 Ranura INTERFAZ COMÚN13 Salida para auriculares14 Señal compuesta (ENTRADA DE AV, AV/ID)15 S-Video16 HDMI 3 (solamente para 32” y 42”)
TV (vista frontal)
TV (Rear view)
4
Sensor del mando a distanciaB Indicador de espera/encendido
Botón MENÚ
i (k/l)Botones de volumen
P (r/s)Botones de programa [canal]
b Botón FUENTE DE ENTRADA
a Botón de encendido
Preparación
Operation Manual Quick Setup Guide42”
26”32”
0
Coloque el televisor boca abajo en una 1 superficie segura cubierta con un paño.
Ajuste la base del televisor en la columna de la 2 base.
Apriete los 4 tornillos.3
Coloque el televisor boca abajo en una 1 superficie segura cubierta con un paño.
Desatornille los 4 tornillos que sujetan la 2 columna de la base al televisor sirviéndose de un destornillador apropiado. (No incluido)
Desmonte la base de la parte inferior del 3 televisor.
3
3
3
3
W
H
Tamaño de la pantalla del televisor (pulgadas)
Soporte para pared compatible con VESA (milímetros) (L X A)
Tipo de tornillo
26” 200 x 100 mm Métrico 6 x 10 mm
32” 200 x 200 mm Métrico 6 x 10 mm
42” 400 x 200 mm Métrico 6 x 10 mm
Accesorios suministrados
Montar la base del televisor
Instalación en pared
5
Mando a distancia (x1)Pila AAA (x2)
Abrazadera para los cables (x1)Acoplada en la parte estrecha
Cable de alimentación (x1)La forma del producto varía en algunos países
Manual de funcionamiento Base y tornillos Guía de instalación rápida
Preparación
Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. 1 Asegúrese de los polos (+) y (–) están orientados en la dirección correcta.
Vuelva a colocar la tapa2
NOTASi no va a utilizar el mando a distancia durante un •prolongado período de tiempo, extraiga las pilas para evitar que dicho mando resulte dañado
PRECAUCIÓNEl uso inadecuado de las pilas puede provocar la fuga de sustancias químicas o explosiones Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes
No mezcle tipos diferentes de pilas baterías Las pilas tienen diferentes características en función del tipo de las mismas•No mezcle pilas nuevas y usadas Si mezcla pilas nuevas y usadas se acortará la vida de las mismas o se producirán •fugas de sustancias químicas en las pilas usadasRetire las pilas tan pronto como se agoten Los productos químicos fugados de las pilas pueden provocar sarpullidos Si •detecta alguna de estas fugas, limpie todo con un pañoLas pilas suministradas con este producto pueden tener una esperanza de vida más corta debido a las condiciones de •almacenamientoSi no va a usar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo, extraiga las pilas del mismo•
Nota sobre el desecho de las pilas:Las pilas proporcionadas no contienen materiales peligrosos como cadmio, plomo o mercurioLas normativas respecto a las pilas usadas estipulan que no se deben mezclar con la basura doméstica Deposite las pilas usadas sin carga en los contenedores de recogida designados instalados en centros comerciales
Utilice el mando a distancia apuntando con él hacia el sensor de control remoto Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si hay objetos entre él y el sensor
0
30° 30°
PC INPC IN
Instalar las pilas
Usar el mando a distancia Atar los cables
6
5 m
Sensor de control remoto
Guía rápida
Siga uno a uno los pasos que se indican a continuación cuando use el televisor por primera vez Algunos pasos pueden no ser necesarios en función de la instalación y conexión del televisor
Preparación
1Encienda
el televisor y ejecute la instalación automática
2
Ver la televisión
3 Conecte el cable de antena
al terminal de la antena.
75Ω
Si es necesario, inserte la tarjeta CA en la ranura CI para ver transmisiones codificadas.
Conecte el cable de CA al televisor.
Encienda el televisor TV mediante el botón a.
Ejecute la instalación automática inicial.
4 Configurar el idioma
Instalación de TV
Por favor, introduzca su idioma.
Siguiente
БългарскиČeskyDanskDeutschΕλληνικάEnglishEspañolFrançais
4 Configurar el país
Instalación de TV
Seleccione su país.
Siguiente Anterior
EslovaquiaEsloveniaEspañaSueciaSuizaTurquíaRUUcrania
¡Enhorabuena! Ahora puede ver la televisión
Disfrute de su televisor. Si más adelante desea cambiar un ajuste puede ir al menú.
Finalizar Anterior
Si es necesario, ajuste la antena para lograr la máxima recepción de la señal.
4 Iniciar la búsqueda de canales
Instalación de TV
El sistema está buscando. Espere...
Canales digitales encontrados:Canales analógicos encontrados:
La programación automática puede tardar hasta 20 minutos.Espere hasta ver el mensaje de finalización de la programación automática.
Siguiente Anterior
00
Introducción a la instalación inicial
7
Cable de alimentación (x1)La forma del producto varía en algunos países
Guía rápida
Después de desempaquetar y enchufar el televisor LCD, realice los pasos siguientes para configurarlo Si no lleva a cabo esta tarea de configuración, el televisor LCD puede no funcionar correctamente
Confirme lo siguiente antes de encender la alimentación
E ¿Está conectado el cable de la antena?E ¿Está enchufado el cable de CA?
Presione los botones 1 < o > para seleccionar el idioma. Presione el botón de color verde para continuar.
Instalación de TV
Por favor, introduzca su idioma.
Siguiente
БългарскиČeskyDanskDeutschΕλληνικάEnglishEspañolFrançais
Presione los botones 2 < o > para seleccionar el país. Presione el botón de color verde para continuar o el botón de color amarillo para retroceder.
Instalación de TV
Seleccione su país.
Siguiente Anterior
EslovaquiaEsloveniaEspañaSueciaSuizaTurquíaRUUcrania
La búsqueda del sistema puede tardar hasta 3 20 minutos en completarse. Espere hasta que dicha búsqueda se complete y, a continuación, presione el botón de color verde para seguir con el paso siguiente.
Instalación de TV
El sistema está buscando. Espere...
Canales digitales encontrados:Canales analógicos encontrados:
La programación automática puede tardar hasta 20 minutos.Espere hasta ver el mensaje de finalización de la programación automática.
Siguiente Anterior
00
El mensaje de búsqueda de canales 4 completada puede mostrarse cuando la búsqueda del sistema finalice. Presione el botón de color rojo para finalizar la búsqueda del sistema. A continuación, el televisor LCD cambiará automáticamente al primer canal encontrado.
Disfrute de su televisor. Si más adelante desea cambiar un ajuste puede ir al menú.
Finalizar Anterior
Primera instalación
8
Ver la televisión
Encender y apagar la alimentación
Presione el interruptor a del televisorApáguelo presionando de nuevo el interruptor a
Indicador B Estado
Apagado Apagar
Verde Encender
Rojo Espera
NOTASi no va a usar el televisor durante un prolongado período de •tiempo, asegúrese de desconectar el cable de CA de la toma de corriente eléctricaAunque la alimentación • a esté desconectada, sigue consumiéndose una pequeña cantidad de corriente eléctrica
Estado del indicador del televisor
E Activar el modo de espera
Si el televisor está encendido, puede activar el modo de espera en él presionando el botón Bdel mando a distancia
E Pasar del modo de espera al encendido del televisor
Desde el modo de espera, presione el botón B del mando a distancia
Seleccionar una fuente de vídeo externa
Una vez realizada la conexión, presione b para mostrar la pantalla FUENTE DE ENTRADA y, a continuación, presione </> para cambiar a la fuente externa apropiada con el botón OK
Seleccionar el modo de sonido
Presione el botón Dual del mando a distanciaSeleccione Mono, Estéreo, Dual II y Dual II para un canal ATV Seleccione el idioma de audio para un canal DTV
Lista origen
YPbPr
TV
Side AV
SCART 1
SCART 2
PC
HDMI 1
HDMI 2
Sin etiqueta
Sin etiqueta
Sin etiqueta
Sin etiqueta
Sin etiqueta
Sin etiqueta
No Label
Modo de espera
Cambiar de canal
Con Pr/ Ps:
Uso diario
Encender y apagar el televisor
9
Ver la televisión
EPG es una guía en pantalla que muestra programaciones de programas de TV digital Esta guía no está disponible con canales analógicos Puede recorrer los programas, seleccionarlos y verlosHay dos tipos de EPG: ‘Ahora y siguiente’ y ‘7 u 8 días’ La guía ‘Ahora y siguiente’ está siempre disponible pero la guía ‘7 u 8 días’ solamente está disponible en ciertos países
Con el menú EPG puede:
Ver una lista de programas digitales •transmitidos actualmente.
Ver programas de próxima emisión.•
Activar la EPG
NOTALa primera vez que use la función EPG, es posible que se le •pida que realice una actualización En ese caso, solamente tiene que seguir las instrucciones de la pantalla
Presione el botón 1 EPG del mando a distancia y la guía “Ahora y siguiente” aparecerá en la pantalla así como información detallada del programa actual.
0
Use los botones de colores del mando a 2 distancia para activar las acciones disponibles.
Fecha vis.: Jue 03 Ene
Televisión I EPG
Hora actual: Jue 03 Ene 16:52
1
2
7
10
11
12
13
801
BBC CHO...
BBC i
BBC NE
BBC PAR
BBC Kno
MTK_OAD
BBC ONE
BBC TWO
17:00~17:25 Infantil
Día sig.Día ant. Detalle
17:00 The Blue Peter Quest CBBC
16:30 The Wild Thornberrys CBBC
Use los botones de colores para la guía de 7 u 8 3 días.
Día ant (rojo):• muestra la guía del día anterior
Día sig (verde): • muestra la guía del día siguiente
17:00 ~ 17:25 The Blue Peter Quest CBBC
Televisión I EPG I Detalle
Your chance to travel back onces more to the timesof pirates and buried treasure. Follow Matt and Meg as the set out to find the Golden Galleonthat will release his granny from Jali. W/S.
Día sig.Día ant. DetalleInfantil
Presione EPG para salir.4
EPG (Guía electrónica de programas)
10
Ver la televisión
Teletexto
¿Qué es el Teletexto?El Teletexto transmite páginas de información y ocio a televisores que cuentan con esta funcionalidad especial El televisor recibe transmisiones de señales de Teletexto a través de una red de TV y las decodifica en formato gráfico para que se visualicenLas noticias, el tiempo, la información deportiva, los valores bursátiles y los preestrenos de programas son algunos de los muchos servicios disponibles
Activar y desactivar el Teletexto
Seleccione un canal de TV o una fuente externa 1 procedente de un programa de Teletexto.
Presione 2 Teletexto para mostrar el Teletexto.
Muchas cadenas usan el sistema operativo TOP, •mientras que otras usan FLOF (por ejemplo la CNN). El televisor admite ambos sistemas. Las páginas se dividen en grupos de temas y temas. Después de activar el Teletexto, se almacenan hasta 100 páginas para agilizar el acceso.
Si selecciona un programa sin señal de •Teletexto, se mostrará el mensaje “No hay Teletexto”.
Si no hay señal de Teletexto disponible, se •mostrará el mismo mensaje mientras otros modos estén activados.
NOTAEl Teletexto no funcionará si el tipo de señal seleccionado es •RGB
Botones para las operaciones con el Teletexto
Botones Descripción
P (r/s)Presione este botón para aumentar o reducir el número de página.
Colour (RO/VE/AM/AZ)
Presione estos botones para seleccionar un grupo o bloque de páginas mostrado en los paréntesis coloreados situados en la parte inferior de la pantalla presionando el botón de color correspondiente (RO/VE/AM/AZ) del mando a distancia.
0 - 9 Presione estos botones para seleccionar directamente una de las páginas comprendidas entre 100 y 899.
MEZCLAR Presione este botón para activar la función de teletexto y con televisión.
Usar la aplicación MHEG5 (solamente en Gran Bretaña)
Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group, es decir, Grupo de expertos en multimedia e hipermedios) codificada, lo que permite al usuario experimentar la tecnología DTV interactivamenteCuando se proporciona, la aplicación MHEG5 se iniciará al presionar el botón D
Pantalla MHEG5 de ejemplo
Botones Descripción
TAMAÑO Presione este botón para cambiar la imagen del Teletexto a la parte superior o inferior, o para mostrarlo a pantalla completa.
ÍNDICE Presione este botón para volver a la página 100 o página de índice.
BLOQUEAR Presione este botón para actualizar las páginas del Teletexto automáticamente o liberar el modo de bloqueo.
REVELAR Presione este botón para desvelar información oculta u ocultarla, como por ejemplo respuestas a un concurso.
SUBPÁGINA Presione este botón para seleccionar la subpágina cuando la página actual contenga subpáginas.Presione los botones numéricos del mando a distancia para obtener acceso a la subpágina directamente. (Cuatro dígitos)
11
Conectar dispositivos externosE Antes de realizar la conexión
Asegúrese de apagar el televisor y todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión•Conecte firmemente un cable a un terminal o terminales•Lea atentamente el manual de funcionamiento de cada dispositivo externo para conocer los posibles tipos de •conexión El manual también la ayudará a obtener la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y el dispositivo conectado
VGA
Y
L R
L R
Pb Pr
SCART 1 SCART 2
AUDIO
SPDIF OUT
AUDIO OUT
PC IN
COMPONENT
75Ω
SERVICE
VGA
Y
L R
L R
Pb Pr
AUDIO
SPDIF OUT
AUDIO OUT
PC IN
COMPONENT
75Ω
SERVICE
SPDIF OUT
Y
L R
Pb Pr
COMPONENT
L RL R
S-VI
DEO
VID
EOL
RAV
INVI
DEO
LR
AVIN
S-VI
DEOO
L RL R
El televisor cuenta con los terminales que se muestran a continuación Busque el cable correspondiente al terminal del televisor y conecte el dispositivo
* Cuando use el cable de S-Video, también necesitará conectar un cable de audio (D/I)
Introducción a las conexiones
12
Cable de audio digital
Dispositivo HDMI
Consola de juegos o videocámara
Dispositivo de grabación de vídeo
Dispositivo de audio
Cable HDMI
Cable DVI/HDMI
Cable de audio
Cable de S-Video *
Cable de AV *
Cable de audio
Cable de componentes
Cable EUROCONECTOR
o
Cable de audio
o
o
Conectar dispositivos externos
Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar
E DVD E Reproductor/Grabadora Blu-ray
Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar
E VCR E DVD E Reproductor/Grabadora Blu-ray E Consola de juegos E Videocámara
Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar
E VCR E DVD E Reproductor/Grabadora Blu-ray
Las conexiones HDMI (High Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) permiten transmisiones de vídeo y audio digitales a través de un cable de conexión enchufado a un reproductor o grabadora La imagen digital y los datos de sonido se transmiten sin compresión de datos y, por lo tanto, no se pierde nada de calidadLa conversión Analógico/Digital ya no es necesaria en los dispositivos conectados, que también provocaría pérdidas de calidad
Y
L R
L R
Pb Pr
AUDIO
SPDIF OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
Y
L R
L R
Pb Pr
SPDIF OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
Conversión DVI/HDMI Mediante un cable adaptador DVI/HDMI, las señales de vídeo digitales de un DVD también se pueden reproducir a través de la conexión HDMI compatible También se debe incorporar el sonido
HDMI y DVI usan el mismo método de protección anticopia HDCP
Señales de vídeo admitidas:576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p y 1080p Consulte la página 26 para obtener información sobre la compatibilidad de la señal de PC
Disfrutará de una reproducción de color precisa y de imágenes de alta calidad a través de YPbPr cuando conecte una grabadora de DVD u otro equipo de grabación
Y PB
(CB)
LR PR
(CR)
COMPONENTAUDIO
Y
L R
Pb Pr
SPDIF OUT
COMPONENT
SPDIF OUT
Puede usar la conexión S-Video cuando conecte una consola de juegos, una videocámara, una grabadora de DVD y algún otro equipo
S-VI
DEO
VID
EOL
RAV
IN
NOTACuando use un cable de S-Video, también •necesitará conectar un cable de audio (D/I)
Conexión HDMI Conexión de componentes (YPbPr)
Conexión de S-Video
13
Cable de componentes
Cable adaptador DVI/HDMI
Cable de audio
Cable HDMICable de audio
Cable de audio Cable de S-Videoo
E Cuando se usa EUROCONECTOR 1
EUROCONECTOR completo, que transmite la entrada RGB, de S-Video y CVBS y la salida del sintonizador CVBS
SCART 1 SCART 2
Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar
E Decodificador
Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar
E VCR E grabadora de DVD
E Conectar un amplificador con entrada de audio digital
Y
L R
L R
Pb Pr
SPDIF OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
DIGITAL AUDIO IN
Y
L R
L R
Pb Pr
AUDIO OUT
COMPONENT
E Conectar un amplificador con entrada de audio analógica
Y
L R
L R
Pb Pr
SPDIF OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
Y
L R
Pb Pr
SPDIF OUT
COMPONENT
LR
AUX1 IN
LR
AUX OUT
NOTAEn los casos en los que el decodificador necesite recibir una señal del televisor, asegúrese de seleccionar la fuente de entrada •apropiadaNo conecte el decodificador a EUROCONECTOR 2•No se puede conectar la unidad VCR al decodificador mediante un cable EUROCONECTOR totalmente cableado bajo la fuente •EUROCONECTOR 2
E Cuando se usa EUROCONECTOR 2
Half SCART, which transmits S-Video or CVBS in, and CVBS monitor out
SCART 1 SCART 2
Conectar dispositivos externos
Conexión del altavoz y el amplificador
Conexión con EUROCONECTOR
14
Amplificador con entrada de audio analógicaAmplificador con entrada de audio digital
Cable EUROCONECTOR
Decodificador VCRDecodificador
Cable EUROCONECTORCable EUROCONECTOR
Cable de AVCable de audio digital
Connecting external devices
Para recibir las cadenas digitales codificadas, se deben insertar un módulo de interfaz común (módulo CI) y una tarjeta CA en la ranura CI del televisorEl módulo CI y la tarjeta CA no se proporcionan Puede adquirirlos a su distribuidor
Insertar la tarjeta CA en el módulo CI
Con el lado que contiene el chip con los 1 contactos dorados orientado hacia el lado del módulo CI marcado con el logotipo del proveedor, empuje la tarjeta CA hacia dicho módulo todo lo que pueda. Tenga en cuenta la dirección de la flecha impresa en la tarjeta CA.
Insertar el módulo CI en la ranura CI2
C.I.
Inserte con cuidado el 3 módulo CI en la ranura CI con el lado de los contactos hacia delante. El logotipo del módulo CI debe estar orientado hacia delante desde la parte posterior del televisor. No aplique una fuerza excesiva. Asegúrese de que el módulo no se doble durante este procedimiento.
Obtener acceso al servicio del módulo CI
Después de insertar y activar el módulo CI, asegúrese de que la fuente de entrada es TV
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia.
Vaya a 2 Características > Interfaz común.
Esta opción de menú solamente está disponible si el módulo CI está correctamente insertado y activado El operador del servicio de televisión digital proporciona las aplicaciones y el contenido en pantalla
Insertar una tarjeta CA
15
Funcionamiento de los menús
00
Menú TV Imagen
Sonido
Características
Instalación
Contraste
Brillo
colour
Nitidez
Matiz
Temperatura de color
Formato imagen
Imagen inteligente Imagen
Reducción ruido
Menú TV Imagen
Sonido
Características
Instalación
Contraste
Brillo
colour
Nitidez
Matiz
Temperatura de color
Formato imagen
Imagen inteligente Imagen
Reducción ruido
Funcionamiento común
16
1 Mostrar la pantalla de menús
Presione MENU para que aparezca la pantalla MENÚ
Salir de la pantalla Menú
La operación abandonará la pantalla de menús si presiona EXIT (SALIR) antes de que se complete
2Seleccionar un elemento
Presione oœpπ para seleccionar o ajustar el menú que desee y ajuste el elemento al nivel que quiera Por último, presione OK
E Seleccionar en el menú
Uso sin mando a distancia
Esta función resulta de gran utilidad cuando no dispone de un mando a distancia
Presione 1 MENU brevemente para mostrar la pantalla de control directo.
Presione 2 P r/s en lugar de </> o i k/l en lugar de ≤/≥ para seleccionar el elemento.
Presione 3 MENU para confirmar la selección.
NOTALa pantalla de menú de control directo desaparecerá si permanece inactiva durante varios segundos•
NOTALas opciones de menú son diferentes en función del modo de entrada seleccionado, pero los procedimientos de funcionamiento •son los mismosLas pantallas del manual de funcionamiento solamente sirven de referencia (algunas están ampliadas, otras recortadas) y pueden •variar ligeramente de las pantallas reales
3
Menú TV
Ajustar la configuración de la imagen
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Imagen.
Menú TV Imagen
Sonido
Características
Instalación
Contraste
Brillo
colour
Nitidez
Matiz
Temperatura de color
Formato imagen
Imagen inteligente Imagen
Reducción ruido
Presione 2 ≥ para entrar en la lista.
Presione 3 < o > para seleccionar un parámetro:
• Contraste: cambia el nivel de las partes brillantes de la imagen manteniendo exactamente iguales las partes oscuras
• Brillo: cambia el nivel de luminosidad de la imagen
• Color: cambia el nivel de saturación
• Nitidez: cambia el nivel de nitidez de los detalles inapreciables
Matiz: • cambia los colores a rojizo o azulado
Colour temperature:• Temperatura de color: puede seleccionar 3 elementos. Presione el botón ≥ para entrar en el menú de selección. Presione < o > para desplazarse al elemento que desee. Presione OK para cambiar a la temperatura de color seleccionada: Normal (equilibrada), Cálido (más rojo), Frío (más azul).
Formato imagen: • consulte la sección Cambiar el formato de la imagen
• Reducción de ruido: filtra y reduce el ruido de la imagen Seleccione Con o Desc para habilitar o deshabilitar esta función, respectivamente
Usar imágenes inteligentes
Además de ajustar la configuración manualmente, también puede usar la opción Imagen inteligente para establecer una configuración de imagen y sonido predefinidos en el televisor
Imagen
Menú TV
Imagen inteligente
Contraste
Brillo
colour
Cine
Deportes
Vivo
Alto brillo
UsuarioImagen inteligente
Nitidez
Matiz
Temperatura de color
Formato imagen
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Imagen inteligente.
Presione 2 ≥ para entrar en la lista.
Presione 3 < o > para seleccionar una de las siguientes configuraciones:
• Usuario
• Cine
Deportes•
• Vivo
Alto brillo•
Presione 4 OK para almacenar la selección.
Imagen
17
Menú TV
Cambie el formato de la imagen conforme a sus necesidades
Presione el botón ASPECTO del mando a 1 distancia.También puede presionar MENU y seleccionar Imagen > Formato imagen.
Presione 2 < o > para seleccionar uno de los siguientes formatos de imagen:
Automático •
SuperZoom (no para HD)•
Quita las barras de color negro que aparecen en los laterales en las transmisiones de 4:3 con distorsión mínima.
4:3 (no para HD)•
Muestra el formato 4:3 clásico.
NOTA El uso constante del formato de imagen • 4:3 puede provocar distorsión de la pantalla
Ampl película 14:9 (no para HD)•
Aplica la escala 14:9 al formato 4:3 clásico.
Ampl película 16:9 (no para HD)•
Aplica la escala 16:9 al formato 4:3 clásico.
NOTA El uso constante del formato de imagen • 16:9 puede provocar distorsión de la pantalla
Pant panorám•
Extiende el formato 4:3 clásico a 16:9.
Zoom de subtítulos•
Aplica la escala 16:9 al formato 4:3 clásico.
When source input is PC mode, only 4:3 and Wide screen are available
For 4:3 PC input signal, picture format 4:3 and Wide •screen are availableFor other input signals, only Wide screen is •available
Formato automático para secuencias de transporte DTV y HDMI con información AFD, mientras que para ATV y EUROCONECTOR debe ser con información WSS.
Cambiar el formato de la imagen
18
Menú TV
En esta sección se describe cómo ajustar la configuración del sonido
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Sonido.
Presione 2 ≥ para entrar en la lista.
Menú TV Sonido
Sonido
Características
Instalación
Modo de sonido
Virtual Surround
Volumen – trastornos visuales
Idioma de audio
Dual I-II
Mono/Estéreo
Nivelador automát. de volumen
Ajustes Imagen
3 Presione < o > para seleccionar una de las siguientes configuraciones:
Ajustes: •-Graves: ajusta el valor de graves conforme a sus necesidades -Agudos: ajusta el valor de agudos conforme a sus necesidades. -Balance: establece el balance de los altavoces izquierdo y derecho para adecuarse mejor a su ubicación de escuchaModo de sonido:• seleccione la configuración que desee Las opciones disponibles son Desc, Rock, Pop, Directo, Dance, Techno, Clásica y SuaveVirtual surround: • cambia automáticamente el televisor al mejor modo de sonido envolvente disponible en una transmisión Seleccione Desc o Con Volumen-Trastornos visuales: • ajusta la ayuda en la configuración de volumen
NOTAPara que la opción “Volumen-Trastornos visuales” funcione, la •descripción de audio debe estar activada (siempre que DTV tenga idioma de descripción de audio)Puede usar el menú “Idioma de audio” para comprobar si •DTV tiene idioma de descripción de audio
• Idioma de audio: esta opción solamente está disponible para canales digitales cuando se transmiten varios idiomas Enumera los idiomas de audio disponibles
• Dual I-II: si está disponible, elija uno de los diferentes idiomas de audio
• Mono/Estéreo: si la transmisión en estéreo está disponible, elija Mono o Estéreo
• Nivelador automát de volumen: reduce los cambios bruscos de volumen, por ejemplo, durante anuncios o cuando se cambia de un canal a otro Seleccione Desc o Con
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Características.
Presione > para entrar.2
Menú TV Características
Sonido
Características
Instalación
Bloq. autom.
Subtítulos
Idioma subtítulos
Overscan HDMI
Interfaz común
TemporizadorImagen
Presione 3 < o > para seleccionar una de las siguientes configuraciones:
Temporizador•
Bloq autom•
Subtítulos•
Idioma subtítulos•
Overscan HDMI•
Interfaz común•
Temporizadores del usuario
Presione el botón MENU del mando a distancia y seleccione Características > Temporizador > Reloj
Zona horaria: • ajusta la hora basándose en las opciones GMT o Como emisora.
Hora: • establece las opciones Hora y Fecha o aplica la opción Sincronismo automático
Sonido
Ajustar la configuración del sonido
Características
Ajuste la config de las características
19
Menú TV
Cambiar automáticamente el televisor al modo de espera (temporizador)
El temporizador activa el modo de espera en el televisor después de un período definido de tiempo
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Características > Temporizador > Temporizador.
Presione el botón 2 ≥ para entrar en el menú Temporizador.
Presione 3 < o > para establecer el tiempo de suspensión. Puede establecer un tiempo de 180 minutos en intervalos de 5 minutos. Si establece el tiempo en cero minutos, el temporizador se desactiva.
Presione 4 OK para activar el temporizador
NOTA Puede apagar el televisor en cualquier momento antes de que •se cumpla el tiempo definido o restablecer el temporizador durante la cuenta atrás
Encender el televisor automáticamente (hora de inicio)
La hora de inicio activa un canal especificado del televisor (desde el modo de espera) a una hora determinada
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Características > Temporizador > Hora inicio.
Presione el botón 2 ≥ para entrar en el menú Hora inicio.
Use 3 < o >, ≥ o ≤ para seleccionar y entrar en los elementos de menú que desea establecer.
Presione 4 OK para confirmar la elección.
Presione 5 MENU para salir.
NOTAPara desactivar la opción • Hora inicio, seleccione Desc en el menú Hora inicio
Apagar el televisor automáticamente (hora de parada)
La hora de parada activa el modo de espera en el televisor a una hora especificada
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Características > Temporizador > Hora parada.
Presione el botón 2 ≥ para entrar en el menú Hora parada.
Use 3 < o > , ≥ o ≤ para seleccionar y entrar en los elementos de menú que desea establecer.
Presione 4 OK para confirmar la selección.
Presione 5 MENU para salir.
Bloquear canales de TV o dispositivos conectados (bloqueo automático)
Bloquee canales de televisión o dispositivos conectados con un código de cuatro dígitos para impedir que los niños vean contenido no autorizado
Para establecer o cambiar el código de bloqueo automático
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Características > Bloq autom > Cambiar cód.
Presione 2 ≥ para entrar en la configuración del código.
Inserte el código con los botones numéricos. El 3 menú Características reaparece con un mensaje en el que se confirma que el código se ha creado o cambiado.
NOTASi olvida el código, inserte ‘0711’ para invalidar los códigos •existentes
Para entrar en el menú de bloqueo automático
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Características > Bloq autom y, a continuación, presione > para insertar el código.
Inserte el código con los botones numéricos.2
Para desbloquear todos los canales y dispositivos conectados
En el menú 1 Bloq autom, seleccione Borrar todo
Presione el botón 2 OK.
Para establecer la calificación de los padres
Algunas cadenas digitales califican sus programas en función de la edad Puede establecer el televisor para que muestre solamente programas con calificaciones basadas en una edad superior a la de sus hijos
En el menú 1 Bloq autom, seleccione Clasif parental
Presione 2 ≥ para entrar.
Presione 3 < o > para seleccionar una calificación basada en la edad.
Seleccione la edad y presione 4 OK
Presione 5 MENU para salir del menú.
20
Menú TV
Usar subtítulos
Puede habilitar los subtítulos para cada canal de TV Los subtítulos se transmiten a través del Teletexto o de transmisiones digitales DVB-T Con las transmisiones digitales, tiene la opción adicional de seleccionar el idioma de subtítulos que prefiera
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Características > Subtítulos.
Presione 2 ≥ para entrar en la lista.
Menú TV Características
Sonido
Características
Instalación
Bloq. autom.
Idioma subtítulos
Overscan HDMI
Interfaz común
TemporizadorImagen
Subtítulos
Presione 3 < o > para seleccionar Con. para mostrar los subtítulos siempre o Encendido durante silenciamiento para mostrar los subtítulos solamente cuando el sonido se desactiva mediante el botón SILENCIO del mando a distancia.
Presione 4 OK para volver al menú Características.
Seleccionar un idioma para los subtítulos en los canales de TV digitales
Cuando se selecciona un idioma para los subtítulos en un canal de televisión digital tal y como se describe a continuación, el idioma preferido para los subtítulos establecido en el menú Instalación se invalida temporalmente
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Características > Idioma subtítulos.
Presione 2 ≥para entrar en la lista de idiomas disponibles
Presione 3 < o > para seleccionar un idioma para los subtítulos.
Presione el botón 4 OK.
Escuchar canales de radio digitales
Si una transmisión digital está disponible, los canales de radio digitales se instalan automáticamente durante la instalación Para reordenar los canales de radio digitales, consulte la sección Reorganizar los canales
Presione el botón 1 PR LIST del mando a
distancia. Se mostrará el menú de lista de canales.
Utilice los botones numéricos para seleccionar un 2 canal de radio.
Presione el botón 3 OK.
Sobreexploración HDMI
Cuando ve la televisión con una fuente de entrada HDMI, puede usar esta función para ampliar la imagen Es posible que se pierda un poco de contenido de vídeo
Presione el botón1 MENU del mando a distancia y seleccione Características > Overscan HDMI
Seleccione • Con para activar la función.
Seleccione • Desc para deshabilitar la función.
21
Menú TV
La primera vez que configure el televisor, se le pedirá que seleccione un idioma apropiado para los menús y que realice la instalación automática de los canales de radio digitales (si están disponibles) y de televisiónEn este capítulo se proporcionan instrucciones sobre cómo reinstalar canales, así como otras funciones útiles para instalar canales
NOTA Al reinstalar canales se modifica la lista de canales•
Instalar canales automáticamente
En esta sección se describe cómo buscar y almacenar canales automáticamente Las instrucciones son válidas para canales digitales y analógicos
Instalación Idioma
Idioma de sonido principal
Idioma de sonido secundario
Idioma principal de subtítulos
Idioma secundario de subtítulos
Trastornos auditivos
Descripción de audio
Idioma de teletexto digital
Idioma de menú
País
Instalación de canal
Etiquetas origen
Decodif.
Infor. software actual
Restaurar AV
Rest. fábrica
Idioma
Menú TV
Paso 1 Seleccionar el idioma para los menús
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Instalación > Idioma.
Presione 2 ≥ para entrar en Idioma de menú.
Presione 3 < o > para seleccionar su idioma.
Presione4 OK para confirmar la selección.
Presione 5 ≤ para regresar al menú Instalación.
Además, puede definir la siguiente configuración de idioma mediante el menú Idioma (solamente para canales digitales):
Idioma de sonido principal: • seleccione uno de los idiomas de audio disponibles como el idioma de audio principal
Idioma de sonido secundario: • seleccione uno de los idiomas de audio disponibles como el idioma de audio secundario
Para obtener más información, consulte la sección Ajustar la configuración del sonido.
Idioma principal de subtítulos: • seleccione uno de los idiomas para los subtítulos disponibles como el idioma principal para los subtítulos
Idioma secundario de subtítulos: • seleccione uno de los idiomas para los subtítulos disponibles como el idioma secundario para los subtítulos
Para obtener más información, consulte la sección Seleccionar un idioma para los subtítulos en los canales de TV digitales
• Trastornos auditivos: si esta opción está disponible, seleccione Con para mostrar los subtítulos para personas con problemas de audición en su idioma preferido
Descripción de audio: • si esta opción está disponible, seleccione Con para oír la descripción de audio en su idioma preferido
Idioma de teletexto digital: • seleccione uno de los idiomas disponibles para el teletexto digital
Paso 2 Seleccionar el paísSeleccione el país en el que se encuentra El televisor instala y organiza los canales conforme al país
En el menú 1 Instalación, presione > para seleccionar País.
Presione 2 ≥ para entrar en la lista.
Presione 3 < para seleccionar el país.
Presione 4 ≤ para regresar al menú Instalación.
Step 3 Paso 3 Instalación automática o actualización de instalaciónEl televisor busca y almacena todos los canales de televisión digitales y analógicos disponibles así como todos los canales de radio digitales
En el menú 1 Instalación, presione < o > para seleccionar Instalación de canal > Instalación automática.
Presione 2 ≥ para seleccionar Iniciar ahora.
Presione el botón 3 OK.
Presione el botón de color verde para iniciar el 4 proceso. La instalación podría tardar unos minutos.
Cuando la búsqueda de canales se complete, 5 presione el botón de color rojo para volver al menú Instalación.
Presione 6 MENU para salir.
NOTACuando se encuentren canales de TV digitales, la lista de •canales instalados puede mostrar números de canal vacíos Si desea cambiar el nombre de los canales almacenados, reordenarlos o desinstalarlos, consulte la sección Reorganizar los canales
Instalación
Instalar canales
22
Menú TV
Actualización de la instalación
La actualización de la instalación es similar a la instalación automática La diferencia consiste en que el usuario podría actualizar la lista de canales sin borrar la información original
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Instalación > Instalación de canal > Actualiz instalación.
Presione el botón 2 ≥ para entrar en el menú Actualiz instalación. Se resaltará la opción Iniciar ahora.
Presione el botón3 OK.
Presione el botón de color verde para iniciar la 4 actualización. Esta operación puede tardar varios minutos.
Cuando la actualización se complete, presione 5 el botón de color rojo para volver al menú Instalación de canal.
Presione 6 MENU para salir.
Instalar canales manualmente
En esta sección se describe cómo buscar y almacenar canales analógicos de televisión automáticamente Si desea buscar y almacenar canales digitales, consulte la sección Probar la recepción digital
Paso 1 Seleccionar el sistema
NOTA Si la configuración del sistema es correcta, continúe con el •paso 2, Buscar y almacenar nuevos canales de TV
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Instalación > Instalación de canal > Analógico: instalación manual
Presione 2 ≥ para entrar en la lista Sistema.
Instalación de canal Instalación automática
Buscar
Optimizar
Almac. canal actual
Sistema
Actualiz. instalación
Digital: recepción prueba
Analógico: instalación manual
Reorganizar
Borrar lista de programas
Instalación automática
Menú TV I Instalación
Presione 3 < o > para seleccionar el país o la región.
para seleccionar el país o la región. 4 ≤ para regresar al menú Instalación de canal.
Paso 2 Buscar y almacenar nuevos canales de TV
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Instalación > Instalación de canal > Analógico: instalación manual > Buscar.
Presione 2 ≥ para entrar en el menú Buscar.
Presione el botón de color rojo y los botones 3 numéricos del mando a distancia para insertar la frecuencia de tres dígitos. Alternativamente, presione el botón de color verde para buscar automáticamente el siguiente canal.
Presione 4 ≤ cuando se encuentre el nuevo canal.
Seleccione 5 Almac como canal nuevo y presione ≥ para entrar.
Presione 6 OK para guardar este canal.
El número de canal se mostrará en la pantalla.7
Presione 8 MENU para salir.
23
Menú TV
Sintonizar perfectamente los canales analógicosPuede ajustar de forma precisa y manualmente los canales analógicos cuando la recepción no tenga buena calidad
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Instalación > Instalación de canal > Analógico: instalación manual > Optimizar.
Presione el botón 2 ≥ para entrar en el menú Optimizar.
Presione 3 < o > para ajustar la frecuencia.
Presione 4 ≤ cuando haya finalizado.
Seleccione 5 Almac canal actual para almacenar el canal perfectamente sintonizado en el número de canal actual
Presione 6 ≥ to enter.
Presione el botón 7 OK. Aparecerá el mensaje Listo.
Presione 8 MENU para salir.
Reorganizar los canales
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Instalación > Instalación de canal > Reorganizar.
Presione 2 ≥ para entrar en la lista Reorganizar.
Presione 3 < o > en la lista Reorganizar para seleccionar el canal que desee reorganizar.
Presione el botón de color amarillo o de color azul 4 para hacer ascender o descender el canal en la lista, respectivamente.
Presione 5 MENU para salir.
Cambiar el nombre de los canales
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Instalación > Instalación de canal > Reorganizar.
Presione 2 ≥ para entrar en la lista Reorganizar.
Presione 3 < o > en la lista Reorganizar para seleccionar el canal cuyo nombre desee cambiar.
Presione el botón de color rojo. (4 Camb nombre)
Presione 5 ≤ y ≥ para seleccionar los caracteres o < y > para cambiarlos. El espacio, los números (0-9) y otros caracteres especiales se encuentran entre la z y la A.
Presione el botón de color verde o6 OK para finalizar.
NOTEDelete all characters by pressing the yellow button Delete •only the highlighted character by pressing the blue button
Desinstalar o reinstalar canales
Puede desinstalar o reinstalar un canal desinstalado
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Instalación > Instalación de canal > Reorganizar.
Presione 2 ≥ para entrar en la lista Reorganizar
Presione 3 < o > para seleccionar el canal que desea desinstalar o reinstalar.
Presione el botón de color verde para desinstalar 4 o reinstalar el canal.
Presione 5 MENU para salir.
Probar la recepción digital
Si se usan transmisiones digitales, puede comprobar la calidad y la intensidad de la señal de los canales digitales Esta comprobación le permite reubicar y probar la antena convencional o la parabólica
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Instalación > Instalación de canal > Digital: recepción prueba
Presione el botón2 OK.
Presione el botón de color verde para iniciar 3 automáticamente la comprobación o inserte manualmente la frecuencia del canal que desea comprobar. Si la calidad e intensidad de la señal son deficientes, reubique la antena convencional o la parabólica.
Cuando termine, presione el botón amarillo para 4 almacenar la frecuencia.
Presione el botón de color rojo para regresar al 5 menú Instalación de canal.
Presione 6 MENU para salir.
NOTA Si tiene más problemas con la recepción de la transmisión •digital, póngase en contacto con un instalador profesional
Borrar la lista de programas
Puede borrar la lista de programas
Presione el botón 1 MENU del mando a distancia y seleccione Instalación > Instalación de canal > Borrar lista de programas.
Presione 2 MENU para salir.
24
Menú TV
Etiquetas de fuente
Puede asignar una etiqueta a cada fuente de entrada en la lista de etiquetas según sus preferencias
Vaya a 1 Instalación > Etiquetas origen
Asigne una fuente de entrada y presione > para 2 seleccionar una etiqueta en la lista de etiquetas.
Presione 3 b en el mando a distancia y compruebe el resultado.
Asignar un decodificador de canales (para ATV)
Puede conectar decodificadores de canales a la toma EUROCONECTOR Tiene que asignar el canal de TV como un canal para decodificar A continuación, asigne la conexión a la que se conecta dicho decodificador
Presione el botón MENÚ del mando a distancia y 1 seleccione Instalación > Decodif.
Instalación Decodif.
2 ...
3 ...
1 ...
País
Instalación de canal
Etiquetas origen
Decodif.
Infor. software actual
Restaurar AV
Rest. fábrica
Idioma
Menú TV
Presione 2 ≥ para entrar en la lista.
Presione 3 < o > para seleccionar el canal que desee decodificar.
Presione 4 OK para seleccionar o anular la selección del canal.
Presione 5 ≤ para regresar al menú anterior.
Presione 6 MENU para salir.
Comprobar la versión de software actual
Presione el botón MENU del mando a distancia y seleccione Instalación > Infor software actual.
Actualizar el software (transmisiones digital)
Si usa transmisiones digitales (DVB-T), el televisor recibirá las actualizaciones de software automáticamente Si recibe un mensaje en pantalla pidiéndole que actualice el software:
Seleccione • Aceptar (recomendado) para actualizar el software inmediatamente.Seleccione • Rechazar para salir de la actualización (no recomendado).Seleccione • Recordármelo más tarde para que se le recuerde más tarde que tiene que actualizar el software.
NOTAPara buscar todas las portadoras para conocer la •disponibilidad de la actualización, realice la actualización manualLa actualización del software puede tardar 30 minutos •aproximadamente, pero este proceso puede prolongarse más (hasta 1 hora) dependiendo del estado de la señal
PRECAUCIÓNNo desconecte el cable de CA cuando la actualización de software esté en curso. Si lo hace, la actualización podría no realizarse. Si surgen problemas, pregunte al personal de servicio técnico antes de que el período de actualización de software expire.
Restablecimiento AV
Para restablecer la configuración predeterminada de audio y vídeo, realice el siguiente procedimiento
Presione el botón MENÚ del mando a distancia y 1 seleccione Instalación > Restaurar AV
Presione 2 ≥ para seleccionar Iniciar ahora y, a continuación, presione OK.
Presione 3 MENU para salir.
Restablecer los valores de fábrica
Si activa la opción Rest fábrica, el televisor necesitará reiniciarse desde la primera instalación
Presione el botón MENÚ del mando a distancia y 1 seleccione Instalación > Rest fábrica
Presione 2 ≥ para seleccionar Iniciar ahora y, a continuación, presione OK.
Presione3 MENU para salir.
25
Conectar su PC
Conectar su PC
Conexión HDMI
Y
L R
L R
Pb P
SP
AU
COMPONENT
Y
L R
Pb P
SP
AU
COMPONENT
VGA
Y
L R
L R
Pb
COMPONEVGA
Y
L R
Pb
COMPONE
Conexión analógica
VGA AUDIO
PC IN
COMPONENT
PC IN
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
COMPONENT
PC IN
COMPONENT
Resoluciones de pantalla admitidas
Formatos de PC
Resolución Tasa de actualización 640 x 480 60Hz 800 x 600 56Hz 800 x 600 60Hz 1024 x 768 60Hz 1280 x 720 60Hz1280 x 768 60Hz1360 x 768 60Hz 1280 x 1024 60Hz (solamente para 42”) 1920 x 1080 60Hz (solamente para 42”)
Formatos de vídeo
Resolución Tasa de actualización 480i 60Hz 480p 60Hz 576i 50Hz 576p 50Hz 720p 50Hz, 60Hz 1080i 50Hz, 60Hz1080p (solamente para señal HDMI y de componentes) 50Hz, 60Hz, 24Hz
26
PC
PC
Cable HDMI
Cable de conversión DVI/HDMI
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm de diámetro
PC
PC
Cable de conversión DVI/RGB
Cable RGB
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm de diámetro
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm de diámetro
Apéndice
Problema Solución posible
No hay imagen 1 Conecte el cable de alimentación correctamente
2 Active la alimentación
3 Conecte el cable de señal correctamente
4 Presione cualquier botón del televisor LCD
Colores inusuales Conecte el cable de señal correctamente
Imagen torcida 1 Conecte el cable de señal correctamente
2 Utilice una señal compatible
Imagen demasiado oscura Ajuste el brillo y el contraste
No hay imagen, solamente audio 1 Compruebe si la señal de entrada está conectada correctamente
2 La señal de TV-RF no debe ser inferior a 50 dB
No hay audio, solamente imagen 1 Conecte el cable de señal correctamente
2 Ajuste el volumen a un nivel apropiado
3 Conecte el cable de señal de audio correctamente
4 La señal de TV-RF no debe ser inferior a 50 dB
No se puede utilizar el mando a distancia 1 Cambie las pilas
2 Desactive la alimentación durante 10 segundos y, a continuación, vuelva a activarla
No se pueden recibir suficientes canales a través de la antena
Use la función Explorar canales para aumentar el número de canales no incluidos en memoria
No hay colores Ajuste la configuración de color
Imagen parpadeante acompañada por una imagen fantasma
1 Compruebe la conexión del cable de antena o de señal
2 Compruebe si el canal se encuentra en el modo de reproducción
3 Presione el botón de fuente de señal y cambie el modo de entrada
Líneas o segmentos partidos Ajuste la antenaMantenga el televisor alejado de fuentes de ruido, como automóviles, luces de neón, secadores de pelo
Ciertos canales de TV están bloqueados cuando se espera sintonizar algunos canales
Use el método Nueva exploración de canales para agregar canales no incluidos en memoria
Imágenes superpuestas o fantasma Utilice la antena multidireccional para exteriores(Si el televisor TV está sujeto a la influencia de montañas o edificios cercanos)
No puedo utilizar una función Si el elemento elegido se muestra en color gris, dicho elemento no se puede seleccionar
No puedo recibir programas Use el método Nueva exploración de canales para agregar canales no incluidos en memoria
Solucionar problemas
27
Apéndice
Elemento TV EN COLOR LCD DE 26” Modelo: LC-26SB25E y LC-26SB25S
TV EN COLOR LCD DE 32” Modelo: LC-32SB25E, LC-32SB25S
TV EN COLOR LCD DE 42” Modelol: LC-42SB55E,LC-42SB55S
Tamaño de la pantalla LCD 26o en diagonal 32o en diagonal 42o en diagonal
Número de puntos 3,147,264 puntos(1366 g 768 g 3 puntos)
3,147,264 puntos (1366 g 768 g 3 puntos)
6,220,800 puntos (1920 g 1080 g 3 puntos)
Sistema de color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Función de TV Sistema de TV
Analógico CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digital DVB-T (2K/8K OFDM)
Recepción de canales
VHF/UHF ATV : IRA-E69, DVB-T : E5-E69
CATV Banda S, canales S1–S41
Sistema sintonizador de TV Preestablecimiento automático de 999 canales, etiquetado automático y ordenación automática
ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
Brillo 500 cd/m2 450 cd/m2 500 cd/m2
Período de vida útil del contraluz 60,000 horas (con la posición Contraluz estándar)
Ángulos de visión H : 160° V : 150° H : 176° V : 176°
Amplificador de audio 5W g 2 5W g 2 10W g 2
Altavoz (100 mm g 30 mm) g 2 (100 mm g 30 mm) g 2 (140 mm g 30 mm) g 2
Panel posterior
Lateral
Antena UHF/VHF 75 q
RS-232C Conector macho de 3 contactos D-Sub
EUROCONECTOR 1 EUROCONECTOR (solamente entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB y salida TV-analógica)
EUROCONECTOR 2 EUROCONECTYOR: entrada AV, entrada Y/C, salida del monitor (fuente analógica - RF, SCART 1, SIDE AV; fuente digital - solamente para sonido DTV)
ENTRADA DE PC Contacto VGA (salida AV) y conector de 3,5 mm de diámetro (entrada de audio))
Componente Y/Pb (Cb) /Pr(Cr) y contacto RCA (I/D)
SPDIF Salida de audio digital
SALIDA DE AUDIO Contacto RCA (I/D)
HDMI 1
HDMI 2
Interfaz común (C. I.) EN50221 y R206001
Auriculares Conector de 3,5 mm de diámetro (salida de audio)
ENTRADA DE AV Contacto RCA (entrada de AV), contacto RCA (I/D), S-VIDEO (entrada Y/C)
HDMI 3 Solamente para 32” y 42”.
Idioma de los menús OSD Búlgaro, croata, checo, danés, holandés, inglés, finés, francés, alemán, griego, húngaro, italiano, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, eslovaco, esloveno, español, sueco y turco
Requisitos de alimentación 220–240 VCA y 50 Hz
Consumo de energía 100W (espera < 1 W)(IEC60107 método)
150 W (espera < 1 W)(IEC60107 método)
220 W (espera < 1 W)(IEC60107 método)
Peso 7,8 kg (sin base)9,6 kg (con base)
10.7 kg (sin base),12.5 kg (con base)
19.5 kg (sin base),22.7 kg (con base)
Temperatura en funcionamiento 0°C to k40°C
Como parte de la política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y las especificaciones sin previo •aviso para mejorar el producto Las cifras de las especificaciones de rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción Puede que las unidades individuales sean ligeramente diferentes de estos valores
NOTAConsulte la tapa posterior interior para obtener los planos de cotas•El audio no se puede enviar a través del terminal HDMI•
Especificaciones
28
Precauciones relacionadas con el uso en entornos con altas y bajas temperaturasCuando use la unidad en un espacio donde la temperatura sea baja (por ejemplo una habitación, oficina, etc), la imagen puede •dejar estelas o puede aparecer ligeramente retrasada Este comportamiento no supone una avería y la unidad recuperará su estado de funcionamiento normal cuando la temperatura alcance valores normalesNo deje la unidad en una ubicación caliente o fría Asimismo, no deje la unidad en una ubicación expuesta a la luz directa del •sol o cerca de un calefactor, ya que la carcasa podría deformarse y podrían producirse averías en el panel LCD Temperatura de almacenamiento: +5 °C a +35 °C•
Apéndice
Información sobre la licencia de software para este producto
Composición del software El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP o a terceros
Software desarrollado por SHARP y software de fuente abierta La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han sido desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados internacionales, y otras leyes pertinentes Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública General GNU (en lo adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia
Obtención del código fuente Algunos de los licenciantes de software de fuente abierta requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software ejecutables GPL y LGPL contienen requerimientos similares Para información sobre la obtención del código fuente para el software de fuente abierta y para obtener información sobre GPL, LGPL, y otros acuerdos de licencia, visite el siguiente sitio Web:
http://wwwsharp-eucom/gpl/
No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta El código fuente de los componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP no se distribuye
Reconocimientos En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:•linuxkernel•modutils•glibc•zlib•libpng
HDMI, el logotipo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o marcas •registradas de HDMI Licensing LLC
El logotipo “HD ready” es una marga registrada de EICTA•
El logotipo DVB es la marca registrada de Digital Video Broadcasting - DVB - proyecto•
Otro tipo de información
Marcas comerciales
29
A Información sobre eliminación para usuarios particulares
1 En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2 En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1 En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2 En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general. Para estos productos hay un sistema de recolección separado.
30