Download pdf - sensION + Portable Meter

Transcript
Page 1: sensION + Portable Meter

DOC022.97.80143

sensIONâ„Ē+ Portable Meter02/2013, Edition 3

User ManualManuel d'utilisationManual del usuarioManual do usuÃĄrio

į”Ļæˆ·æ‰‹å†Œå–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļė‚ŽėšĐ ė„Ī멅ė„œ

āļ„āļđāļĄāļ·āļ­āļœāļđāđƒāļŠ

Page 2: sensION + Portable Meter

English ...................................................................................................................................................................................................3

Français ..............................................................................................................................................................................................18

EspaÃąol ...............................................................................................................................................................................................34

PortuguÊs ..........................................................................................................................................................................................50

äļ­æ–‡ .......................................................................................................................................................................................................66

æ—ĨæœŽčŠž ..................................................................................................................................................................................................80

한ęļ€ .......................................................................................................................................................................................................95

āđ„āļ—āļĒ ........................................................................................................................................................................................................110

2

Page 3: sensION + Portable Meter

Table of contentsSpecifications on page 3General information on page 4Installation on page 5User interface and navigation on page 6Startup on page 10Operation on page 10Maintenance on page 13Troubleshooting on page 13Replacement parts and accessories on page 15Standard solutions on page 15Salinity values for dissolved oxygen meters on page 17

SpecificationsSpecifications are subject to change without notice.

Specification Details

Dimensions 18.6 x 7.3 x 3.8 cm (7.32 x 2.87 x 1.5 in.)

Weight 300 g (0.66 lb)

Meter enclosure IP67

Power requirements(internal)

AA Alkaline or rechargeable Nickel Metal Hydride(NiMH) batteries (3); battery life: over 500 hours

Input connectors MP-5 or MP-8 connector for sensION+ probes

Meter protection class Class III

Storage temperature –15 to +65 °C (5 to +149 °F)

Operating temperature 0 to 50 °C (32 to 122 °F)

Operating humidity 80% (non-condensing)

Specification Details

Instrument range pH: –2.00 to 19.99; ORP: ±1999 mV

Conductivity: 0.01 to 500 mS/cm; TDS: 0 to500 g/L; Salinity: 0.0 to 1999 mg/L, 2.0 to 50.0 g/L

DO: 0.00 to 19.99 mg/L and 20.0 to 22.0 mg/L(25°C), 0.0 to 199.9% and 200 to 250% (25°C)

Resolution pH: 0.01 pH; ORP: 1 mV (0.1 mV from –199.9 to199.9 mV)

DO: 0.1% (1% if â‰Ĩ 200%); 0.01 mg/L (0.1 mg/L if â‰Ĩ20 mg/L)

Conductivity: changes with range (auto-ranging)

Temperature: 0.1 °C (0.1°F)

Measuring error (Âą 1 digit) pH: â‰Ī 0.01 pH; ORP: â‰Ī 1 mV

DO: â‰Ī 0.5% of the measured value

Conductivity: â‰Ī 0.5% (0.01 ÂĩS/cm to 19.99 mS/cm);â‰Ī 1% (â‰Ĩ 20.0 mS). Salinity/TDS: â‰Ī 0.5%

Temperature: â‰Ī 0.2 °C (â‰Ī 0.4 °F)

Reproducibility (Âą 1 digit) pH: Âą 0.01 pH; ORP Âą 1 mV

DO: â‰Ī 0.2 of the measured value

Conductivity/Salinity/TDS: Âą 0.1%

Temperature ¹ 0.1 °C (¹ 0.1 °F)

Reference temperature(RT)

Conductivity: 20 or 25 °C (68 or 77 °F) (factorysettings: 25 °C (77 °F))

Temperature coefficient(TC)

Conductivity: 0.00 to 5.00%/°C (factory settings:2%/ °C)

TDS conversion factor Conductivity: 0.00 to 4.44 (factory settings: 0.64)

Energy management Automatic power off after 5 minutes of inactivity

Certification CE

English 3

Page 4: sensION + Portable Meter

General informationRevised editions are found on the manufacturer’s website.

Safety informationN O T I C E

The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication ormisuse of this product including, without limitation, direct, incidental andconsequential damages, and disclaims such damages to the full extent permittedunder applicable law. The user is solely responsible to identify critical applicationrisks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possibleequipment malfunction.

Please read this entire manual before unpacking, setting up or operatingthis equipment. Pay attention to all danger and caution statements.Failure to do so could result in serious injury to the operator or damageto the equipment.Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired.Do not use or install this equipment in any manner other than thatspecified in this manual.

Use of hazard information

D A N G E R Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, willresult in death or serious injury.

W A R N I N G Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided,could result in death or serious injury.

C A U T I O N Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderateinjury.

N O T I C E Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument.Information that requires special emphasis.

Precautionary labelsRead all labels and tags attached to the instrument. Personal injury ordamage to the instrument could occur if not observed. A symbol on theinstrument is referenced in the manual with a precautionary statement.

This symbol, if noted on the instrument, references the instructionmanual for operation and/or safety information.

Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed ofin European public disposal systems after 12 August of 2005. Inconformity with European local and national regulations (EU Directive2002/96/EC), European electrical equipment users must now returnold or end-of-life equipment to the Producer for disposal at no chargeto the user.Note: For return for recycling, please contact the equipment producer or supplierfor instructions on how to return end-of-life equipment, producer-suppliedelectrical accessories, and all auxiliary items for proper disposal.

Product overviewThe sensIONâ„Ē+ series meters are used with sensION+ probes tomeasure various parameters in water. Primarily for field use, the portablemeter operates on three AA batteries.The sensIONâ„Ē+ series meters are available in 6 models:

â€Ē sensIONâ„Ē+ EC5—conductivity, TDS, salinity and temperature meterâ€Ē sensIONâ„Ē+ MM150—pH, ORP (Redox), conductivity, TDS and

temperature meterâ€Ē sensIONâ„Ē+ MM110—pH, ORP (Redox) and temperature meterâ€Ē sensIONâ„Ē+ MM156—pH, conductivity, salinity, dissolved oxygen and

temperature meterâ€Ē sensIONâ„Ē+ pH1—pH meterâ€Ē sensIONâ„Ē+ DO6—dissolved oxygen (concentration and % saturation)

and temperature meter

CertificationCanadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation,IECS-003, Class A:

4 English

Page 5: sensION + Portable Meter

Supporting test records reside with the manufacturer.This Class A digital apparatus meets all requirements of the CanadianInterference-Causing Equipment Regulations.Cet appareil numÃĐrique de classe A rÃĐpond à toutes les exigences de larÃĐglementation canadienne sur les ÃĐquipements provoquant desinterfÃĐrences.FCC Part 15, Class "A" LimitsSupporting test records reside with the manufacturer. The devicecomplies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing conditions:

1. The equipment may not cause harmful interference.2. The equipment must accept any interference received, including

interference that may cause undesired operation.

Changes or modifications to this equipment not expressly approved bythe party responsible for compliance could void the user's authority tooperate the equipment. This equipment has been tested and found tocomply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 ofthe FCC rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference when the equipment is operatedin a commercial environment. This equipment generates, uses and canradiate radio frequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instruction manual, may cause harmful interferenceto radio communications. Operation of this equipment in a residentialarea is likely to cause harmful interference, in which case the user will berequired to correct the interference at their expense. The followingtechniques can be used to reduce interference problems:

1. Disconnect the equipment from its power source to verify that it is oris not the source of the interference.

2. If the equipment is connected to the same outlet as the deviceexperiencing interference, connect the equipment to a differentoutlet.

3. Move the equipment away from the device receiving the interference.4. Reposition the receiving antenna for the device receiving the

interference.5. Try combinations of the above.

InstallationC A U T I O N

Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasksdescribed in this section of the document.

Install the batteries

W A R N I N G Explosion hazard. Incorrect battery installation can cause the release of explosivegases. Be sure that the batteries are of the same approved chemical type andare inserted in the correct orientation. Do not mix new and used batteries.

N O T I C E The battery compartment is not waterproof. If the battery compartment becomeswet, remove and dry the batteries and dry the interior of the compartment. Checkthe battery contacts for corrosion and clean them if necessary.

N O T I C E When using nickel metal hydride (NiMH) batteries, the battery icon will notindicate a full charge after freshly charged batteries have been inserted (NiMHbatteries are 1.2 V versus 1.5 V for alkaline batteries). Even though the icon doesnot indicate complete charge, 2300 mAH NiMH batteries will achieve 90% ofinstrument operation lifetime (before recharge) versus new alkaline batteries.

N O T I C E To avoid potential damage to the meter from battery leakage, remove the meterbatteries prior to extended periods of non-use.

The meter can be powered with AA alkaline or rechargeable NiMHbatteries. To conserve battery life, the meter will power off after5 minutes of inactivity. This time can be changed in the Display Optionsmenu.

English 5

Page 6: sensION + Portable Meter

For battery installation, refer to Figure 1.Note: A tool such as a flat screwdriver may be necessary the first time the cover isremoved.

Make sure that the cover is tightly closed to maintain the IP67 enclosurerating.

Figure 1 Battery installation

Connect a probe

1. Plug the probe into the meter (Figure 2).2. Push the connector so that the alignment pin goes into the groove on

the female connector.Note: Do not turn the connector.

Figure 2 Probe connection

User interface and navigation

User interfaceFigure 3 Keypad description

1 CALIBRATION key 4 DOWN key: scroll to other options,change a value

2 UP key: scroll to other options,change a value

5 ON/OFF: turn on or turn off themeter, DISPLAY LIGHT: turn onand off the display light3 MEASUREMENT key

6 English

Page 7: sensION + Portable Meter

Display descriptionThe display shows 3 types of screens:

â€Ē Measure—the most recent parameter measurement is shown with thetemperature and stabilization time.

â€Ē Calibration—the calibration standard values and temperature areshown during a calibration.

â€Ē Standby—the screen is empty except for the measurement timer atthe bottom.

Figure 4 pH1 screen display

1 Main measurement value (pH orORP)

4 Measurement time (hh:mm:ss)

2 Main measurement units 5 Temperature

3 Battery indicator

Figure 5 DO6 screen display

1 Main measurement value (DO) 4 Measurement time (hh:mm:ss)

2 Main measurement units 5 Temperature

3 Battery indicator

English 7

Page 8: sensION + Portable Meter

Figure 6 MM110 screen display

1 Main measurement value (pH) 4 Main measurement time(hh:mm:ss)

2 Measurement units 5 Temperature

3 Battery indicator 6 Main measurement value (ORP)

Figure 7 MM150 screen display

1 Main measurement value(conductivity)

5 Measurement time (hh:mm:ss)

2 Main measurement value (pH) 6 Temperature

3 Main measurement units 7 Main measurement value (TDS,ORP)

4 Battery indicator 8 Reference temperature

8 English

Page 9: sensION + Portable Meter

Figure 8 MM156 screen display

1 Main measurement value(conductivity)

5 Measurement time (hh:mm:ss)

2 Main measurement value (pH) 6 Temperature

3 Main measurement units 7 Main measurement value (DO,salinity)

4 Battery indicator 8 Reference temperature

Figure 9 EC5 screen display

1 Reference temperature 4 Battery indicator

2 Main measurement units 5 Measurement time (hh:mm:ss)

3 Temperature 6 Main measurement value(conductivity, salinity, TDS)

NavigationUse the calibrate key to calibrate the probe. Use the measure key to take a sample measurement. Use the arrow keys to scroll toother options or to change a value.Some options require that a key be pushed and held or that multiplekeys be pushed at the same time. Be sure to look at the display duringtasks as the screens change quickly. Refer to each task for specificinstructions.

English 9

Page 10: sensION + Portable Meter

Startup

Turn the meter on and offN O T I C E

Make sure that the probe is connected to the meter before the meter is turned on.

Push and hold to turn on or turn off the meter. If the meter does notturn on, make sure that the batteries are properly installed.Note: The meter is set to automatically power off after 5 minutes of inactivity tomaximize the battery life.

OperationW A R N I N G

Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all ofthe personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled.Refer to the current material safety data sheets (MSDS) for safety protocols.

Setup for pHThe meter is ready for pH or ORP calibration without additional setup.

Setup for dissolved oxygenBefore calibration or measurement for dissolved oxygen, the probe mustbe polarized and the settings for atmospheric pressure and salinity mustbe entered.

Polarize the electrodeIf the probe or batteries are disconnected, connect the probe or installthe batteries and wait for polarization:

Disconnect time Polarization time

< 5 minutes 10 minutes

5 to 15 minutes 45 minutes

> 15 minutes 6 hours

Change the settingsThe settings for dissolved oxygen measurements can be changed whena dissolved oxygen probe is used. Push to view the current settings.

1. Push . The first setting is shown.2. Quickly use the arrow keys to change the value. Wait for the next

setting to be shown and change any additional values:

Option Description

Atmospheric pressure in mbar (default: 1013 mbar)

SAL Salinity in g/L NaCl (default: 0 g/L)Aut: automatic (only in model MM156)

SEn Select the DO sensor model: 5120 or 5130

Note: The salinity value can be found from a conductivity measurement. Referto Table 3 on page 17.

Setup for conductivityThe settings for conductivity measurements can be changed when aconductivity probe is used. Push to view the current settings.

1. Push . The first setting is shown.2. Quickly use the arrow keys to change the value. Wait for the next

setting to be shown and change any additional values:

Option Description

CEL Electrode type: platinum (default) or titanium.Note: This option is not available on all meters.

CAL The number of standards for conductivity calibration. Select onestandard (default). Select the standard nearest to the expectedmeasurement range.

tC Temperature compensation: 0 to 9.99%/°C (default: 2%/°C)

tr Reference temperature: 20 or 25 °C (default: 25 °C)

F TDS calculation factor: 0.01 to 4.44 (default: 0.64)

10 English

Page 11: sensION + Portable Meter

The new settings are automatically stored in the meter.

Calibration

W A R N I N G Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all ofthe personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled.Refer to the current material safety data sheets (MSDS) for safety protocols.

Calibration procedureThis procedure is for general use with liquid calibration solutions. Referto the documents that are included with each probe for additionalinformation.

1. Pour the buffers or calibration solution into the labeled calibrationtubes.

2. Rinse the probe with deionized water and put the probe into theappropriate calibration tube. Make sure that there are no air bubblesunder the probe tip.

3. Push . The parameter flashes.4. Use the arrow keys to change the parameter, if applicable.5. Push to select the parameter.6. Push the arrow keys to select the appropriate standard solution. For

pH, the buffers are automatically recognized.7. Push to measure the calibration solution.

Note: For pH, the next calibration solution is shown. For conductivity, use onecalibration point. Select the standard nearest to the expected measurementrange.

8. Rinse the probe with deionized water and put the probe into thesecond calibration tube, if applicable. Make sure that there are no airbubbles under the probe tip.

9. Push to measure the second calibration solution, if applicable.The next calibration solution is shown.

10. Rinse the probe with deionized water and put the probe into the thirdcalibration tube. Make sure that there are no air bubbles under theprobe tip.

11. Push to measure the third calibration solution, if applicable.

When the calibration is good, the display briefly shows OK and thengoes to the standby mode.Note: To calibrate with only 1 or 2 standards when additional standards aresupplied, push after the first or second standard is measured.

View the calibration dataData from the most recent calibration can be shown for pH, ORP andconductivity.

1. Push .2. Use the arrow keys to change the parameter, if necessary, and push

.3. Push and at the same time. The calibration data is shown:

â€Ē pH—the slope and offset values are shown alternating with thedeviation (in %) and calibration temperature.

â€Ē ORP—the measured mV value and calibration temperature areshown.

â€Ē Conductivity—the cell constant and calibration temperature foreach standard are shown.

Restore the factory calibrationThe user calibration can be erased and the factory calibration restoredfor pH, ORP and conductivity.

1. Push . The parameter flashes.2. Use the arrow keys to change the parameter, if necessary.3. Push and hold until OFF is shown.

The factory calibration for the selected parameter is restored.

Adjust the calibrationThe instrument can be adjusted to read a specified solution value for pH,ORP and conductivity.

1. Rinse the probe. Put the probe in the solution.2. Push to read the value of the solution.3. Push . The parameter flashes.

English 11

Page 12: sensION + Portable Meter

4. Use the arrow keys to select the parameter, if necessary.5. Push and hold and then push .

The measured value flashes.6. Use the arrow keys to change the value.7. Push . The display shows OK.

Adjust the temperatureThe temperature measurement can be adjusted at 25 °C (77 °F) and/or85 °C (185 °F) to increase accuracy for pH, ORP and conductivity.Note: Refer to the probe documentation to find the temperature limits for the probethat is used.

1. Put the probe and a reference thermometer in a container of water atapproximately 25 °C and allow the temperature to stabilize.

2. Compare the temperature read by the meter with that of thereference thermometer. The difference is the adjustment value forthe meter.Example: reference thermometer: 24.5 °C; meter: 24.3 °C.Adjustment value: 0.2 °C.

3. Enter the adjustment value for the 25 °C reading:

a. Push . The parameter flashes.b. Use the arrow keys to select tEn.c. Push . 25 °C is shown.d. Push and then use the arrow keys to enter the adjustment

value for 25 °C. Push . 85 °C is shown.4. Put the probe and a reference thermometer in a container of water at

approximately 85 °C and allow the temperature to stabilize.5. Compare the temperature from the meter with that of the reference

thermometer. The difference is the adjustment value for the meter.6. Push and then use the arrow keys to enter the adjustment value

for the 85 °C reading. Push .

About sample measurementsEach probe has specific preparation steps and procedures for takingsample measurements. For step-by-step instructions, refer to thedocuments that are included with the probe.

Push to take a sample measurement. During measurements, theparameter flashes and the timer shows the stabilization time. To changethe measurement parameter (if applicable), push and hold .To measure the sample continuously, push 2 times. The parameterflashes to indicate the continuous measurement mode.

Change the temperature unitsThe temperature units can be changed when the measurement screen isshown.

1. Make sure that a stable measurement reading is shown.2. Push and at the same time. The temperature units change to °C

or °F.

Disable the auto-shutoff optionThe meter is set to automatically power off after 5 minutes of inactivity tomaximize the battery life. This option can be temporarily disabled.

1. Make sure that the meter is powered off.2. Push and hold until the display shows OFF and no. The power

remains on indefinitely.3. To power off the meter, push and hold until the display shows

OFF.Note: The auto-shutoff option is enabled again when the meter is powered onnormally.

Set the backlight timeThe display is illuminated when is pushed. The user can set thelength of time that the backlight stays on.

12 English

Page 13: sensION + Portable Meter

Note: The battery life is decreased when the backlight time is increased.

1. Make sure that the instrument is powered on.2. Push and immediately push 2 times. The backlight time

flashes.3. Push or to change the backlight time (range: 3 seconds to

2 minutes).

MaintenanceW A R N I N G

Multiple hazards. Do not disassemble the instrument for maintenance or service.If the internal components must be cleaned or repaired, contact themanufacturer.

C A U T I O N Personal injury hazard. Only qualified personnel should conduct the tasksdescribed in this section of the manual.

Clean the instrumentN O T I C E

Never use cleaning agents such as turpentine, acetone or similar products toclean the instrument including the display and accessories.

Clean the exterior of the instrument with a moist cloth and a mild soapsolution.

Store the meterN O T I C E

To avoid potential damage to the meter from battery leakage, remove the meterbatteries prior to extended periods of non-use.

Replace the batteries

W A R N I N G Explosion hazard. Incorrect battery installation can cause the release of explosivegases. Be sure that the batteries are of the same approved chemical type andare inserted in the correct orientation. Do not mix new and used batteries.

For battery replacement, refer to Figure 10.

Figure 10 Battery replacement

TroubleshootingRefer to the following table for common problem messages orsymptoms, possible causes and corrective actions.

English 13

Page 14: sensION + Portable Meter

Error/Warning Description Solution

Measurement outof range. â€Ē Insert the probe into the appropriate

standard and read again.â€Ē Clean the probe and the membrane.â€Ē Make sure that there are no air

bubbles in the membrane.â€Ē Disconnect the probe and then

connect the probe again.â€Ē Connect a different probe to verify if

problem is with probe or meter.

Battery is low. Insert new batteries.

E1 Unstable readingduring a stabilitymeasurement orduring calibration.

Make sure that the probe is properlyimmersed in the sample.

E2 Probe current:exceeded upperlimit duringmeasurement â‰Ĩ250 nA.

â€Ē Clean the probe and the membrane.â€Ē Make sure that there are no air

bubbles in the membrane.â€Ē Disconnect the probe and then

connect the probe again.â€Ē Connect a different probe to verify if

problem is with probe or meter.

E2 pH probessensitivity out ofrange (acceptedvalues 70–105%).

â€Ē Make sure that the correct probe isconnected to the meter.

â€Ē Connect a new probe.

Error/Warning Description Solution

E2 During calibration,the differencebetween theconstants gets >30%.

â€Ē Insert the probe into the appropriatestandard and read again.

â€Ē Clean the probe and the membrane.â€Ē Make sure that there are no air

bubbles in the membrane.â€Ē Disconnect the probe and then

connect the probe again.â€Ē Connect a different probe to verify if

problem is with probe or meter.â€Ē Connect a new probe.

E3 During calibration,the cell constantgets < 0.05 cm-1.

â€Ē Insert the probe into the appropriatestandard and read again.

â€Ē Clean the probe and the membrane.â€Ē Make sure that there are no air

bubbles in the membrane.â€Ē Disconnect the probe and then

connect the probe again.â€Ē Connect a different probe to verify if

problem is with probe or meter.

E3 Slope out of range(accepted values Âą58 mV).

Connect a new probe.

E4 Buffer solution notrecognized. â€Ē Clean the probe and the membrane.

â€Ē Make sure that there are no airbubbles in the membrane.

â€Ē Disconnect the probe and thenconnect the probe again.

â€Ē Connect a different probe to verify ifproblem is with probe or meter.

â€Ē Make sure that the buffer usedmatches the buffer specified inconfiguration.

â€Ē Replace the buffer solution.â€Ē Make sure of the temperature

specification in configuration.

14 English

Page 15: sensION + Portable Meter

Error/Warning Description Solution

E4 Salinity cannot becalculated TC=0

Modify TC

E5 Same buffersolutions. â€Ē Clean the probe and the membrane.

â€Ē Make sure that there are no airbubbles in the membrane.

â€Ē Disconnect the probe and thenconnect the probe again.

â€Ē Connect a different probe to verify ifproblem is with probe or meter.

â€Ē Make sure that the buffer usedmatches the buffer specified inconfiguration.

â€Ē Replace the buffer solution.â€Ē Make sure of the temperature

specification in configuration.

E6 The calibrationsolutions havedifferenttemperatures.

Make sure that the calibration solutionshave the same temperature.

ErA (onlyMM156)

Salinity is set toautomatic andmeasured value >50 g/L.

Modify TC

Replacement parts and accessoriesNote: Product and Article numbers may vary for some selling regions. Contact theappropriate distributor or refer to the company website for contact information.

Replacement parts

Description Item no.

Batteries, Alkaline AA 1938004

Carrying case LZW9990.99

Accessories

Description Item no.

Electrolyte for DO probe 51 20, 25 mL LZW9811.99

Electrolyte for DO probe 51 30, 50 ml 2759126

Tube for DO probe calibration LZW5123.99

Service kit for 51 30 DO probe (contains 2 membranemodules and DO filling solution) 5196800

Replacement DO membrane for DO probe 51 20 LZW5125.99

147 ΞS/cm standard solution (at 25 °C, 77 °F), 125 mLbottle LZW9701.99

1413 ΞS/cm standard solution (at 25 °C, 77 °F), 125 mLbottle LZW9711.99

12.88 mS/cm standard solution (at 25 °C, 77 °F), 125 mLbottle LZW9721.99

Set of calibration tubes, 147 ΞS/cm, 1413 ΞS/cm and12.88 mS/cm LZW9138.99

220 mV standard solution, 125 mL LZW9402.99

Buffer solution pH 4.01, 125 mL LZW9460.99

Buffer solution pH 7.00, 125 mL LZW9461.97

Buffer solution pH 10.01, 125 mL LZW9470.99

Electrolyte solution, KCI 3M, 50 mL LZW9509.99

Calibration tubes pH 4.01, pH 7.00 and pH 10.01 LZW9137.97

Tube for ORP standard calibration 220 mV LZW9136.99

Work protector for electrodes 50 51 T and 50 52 T LZW9162.99

Standard solutionsTechnical buffer solutions (DIN 19267)Refer to Table 1 pH and ORP (mV) values of specific buffer sets atvarying temperatures.

English 15

Page 16: sensION + Portable Meter

Table 1 pH, ORP (mV) and temperature values

Temperature pH mV

°C °F

0 32 2.01 4.01 7.12 9.52 10.30 —

10 50 2.01 4.00 7.06 9.38 10.17 245

20 68 2.00 4.00 7.02 9.26 10.06 228

25 77 2.00 4.01 7.00 9.21 10.01 220

30 86 2.00 4.01 6.99 9.16 9.96 212

40 104 2.00 4.03 6.97 9.06 9.88 195

50 122 2.00 4.06 6.97 8.99 9.82 178

60 140 2.00 4.10 6.98 8.93 9.76 160

70 158 2.01 4.16 7.00 8.88 — —

80 176 2.01 4.22 7.04 8.83 — —

90 194 2.01 4.30 7.09 8.79 — —

Conductivity standard solutionsRefer to Table 2 for conductivity values of standard solutions at varyingtemperatures.

Table 2 Conductivity and temperature values

Temperature Conductivity (EC)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

15.0 59 119 1147 10.48 92.5

16.0 60.8 122 1173 10.72 94.4

17.0 62.6 125 1199 10.95 96.3

18.0 64.4 127 1225 11.19 98.2

19.0 66.2 130 1251 11.43 100.1

Table 2 Conductivity and temperature values (continued)

Temperature Conductivity (EC)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

20.0 68 133 1278 11.67 102.1

21.0 69.8 136 1305 11.91 104.0

22.0 71.6 139 1332 12.15 105.4

23.0 73.4 142 1359 12.39 107.9

24.0 75.2 145 1386 12.64 109.8

25.0 77 147 1413 12.88 111.8

26.0 78.8 150 1440 13.13 113.8

27.0 80.6 153 1467 13.37 115.7

28.0 82.4 156 1494 13.62 —

29.0 84.2 159 1522 13.87 —

30.0 86 162 1549 14.12 —

31.0 87.8 165 1581 14.37 —

32.0 89.6 168 1609 14.62 —

33.0 91.4 171 1638 14.88 —

34.0 93.2 174 1667 15.13 —

35.0 95 177 1696 15.39 —

16 English

Page 17: sensION + Portable Meter

Salinity values for dissolved oxygen metersTable 3 can be used to convert conductivity values to salinity fordissolved oxygen meters.

Table 3 Conversion from conductivity to salinity

Conductivity (mS/cm) Salinity (g/L NaCl)

1.9 1.0

3.7 2.0

7.3 4.0

10.9 6.0

17.8 10.1

25.8 15.1

33.6 20.2

41.2 25.4

48.9 30.6

56.3 35.8

62.2 40.0

69.4 45.3

75.7 50.0

English 17

Page 18: sensION + Portable Meter

Table des matiÃĻresCaractÃĐristiques à la page 18GÃĐnÃĐralitÃĐs à la page 19Installation à la page 20Interface utilisateur et navigation à la page 22Mise en marche à la page 25Fonctionnement à la page 25Maintenance à la page 29DÃĐpannage à la page 29PiÃĻces de rechange et accessoires à la page 31Solutions ÃĐtalons à la page 32Valeurs de salinitÃĐ pour sondes à oxygÃĻne dissous à la page 33

CaractÃĐristiquesLes caractÃĐristiques techniques peuvent Être modifiÃĐes sans prÃĐavis.

CaractÃĐristique DÃĐtails

Dimensions 18,6 x 7,3 x 3,8 cm (7,32 x 2,87 x 1,5 pouces)

Poids 300 g (0,66 lb)

BoÃŪtier de l'appareil IP67

Alimentation (interne) (3) piles alcalines AA ou rechargeables NickelMÃĐtal hybride (NiMH) ; durÃĐe de vie des piles :plus de 500 heures

Connecteurs d'entrÃĐe Connecteur MP-5 ou MP-8 pour les sondessensION+

Classe de protection del'instrument

Classe III

TempÃĐrature de stockage –15 à +65 °C (5 à +149 °F)

TempÃĐrature defonctionnement

0 à 50 °C

HumiditÃĐ de fonctionnement max. 80% (sans condensation)

CaractÃĐristique DÃĐtails

Plage de l'appareil demesure

pH : –2,00 à 19,99 ; Eh : Âą1 999 mV

ConductivitÃĐ : 0,01 à 500 mS/cm ; TDS : 0 à500 g/l ; salinitÃĐ : 0,0 à 1 999 mg/l, 2,0 à 50,0 g/l

DO : 0,00 à 19,99 mg/l et 20,0 à 22,0 mg/l(25 °C), 0,0 à 199,9 % et 200 à 250 % (25 °C)

RÃĐsolution pH : 0,01 pH ; Eh : 1 mV (0,1 mV de –199,9 à199,9 mV)

DO : 0,1 % (1 % si â‰Ĩ 200 %) ; 0,01 mg/l (0,1 mg/lsi â‰Ĩ 20 mg/l)

ConductivitÃĐ : varie avec la plage (plage auto)

TempÃĐrature : 0,1 °C (0,1 °F)

Erreur de mesure(Âą 1 chiffre)

pH : â‰Ī 0,01 pH ; Eh : â‰Ī 1 mV

DO : â‰Ī 0,5 de la valeur mesurÃĐe

ConductivitÃĐ : â‰Ī 0.5% (de 0,01 ÂĩS/cm à19,99 mS/cm) ; â‰Ī 1 % (â‰Ĩ 20 mS). /TDS (FacteurTDS) :

TempÃĐrature : â‰Ī 0,2 °C (â‰Ī 0,4 °F)

ReproductibilitÃĐ (Âą 1 chiffre) pH : Âą 0,01 pH ; Eh : Âą 1 mV

DO : â‰Ī 0,2 de la valeur mesurÃĐe

ConductivitÃĐ/SalinitÃĐ/TDS : Âą 0,1 %

TempÃĐrature : Âą 0,1 °C (Âą 0,1 °F)

TempÃĐrature de rÃĐfÃĐrence(RT)

ConductivitÃĐ : 20 ou 25 °C (68 ou 77 °F)(rÃĐglages d'usine : 25 °C (77 °F))

Coefficient de tempÃĐrature(TC)

ConductivitÃĐ : 0,00 à 5,00 %/°C (rÃĐglagesd'usine : 2 %/°C)

Facteur de conversion TDS ConductivitÃĐ : 0,00 à 4,44 (rÃĐglages d'usine :0,64)

18 Français

Page 19: sensION + Portable Meter

CaractÃĐristique DÃĐtails

Gestion de l'ÃĐnergie ArrÊt automatique au bout de 5 minutesd'inactivitÃĐ

Certification CE

GÃĐnÃĐralitÃĐsLes ÃĐditions rÃĐvisÃĐes se trouvent sur le site Internet du fabricant.

Consignes de sÃĐcuritÃĐA V I S

Le fabricant dÃĐcline toute responsabilitÃĐ quant aux dÃĐgÃĒts liÃĐs à une applicationou un usage inappropriÃĐs de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, desdommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consÃĐcutifs, et rejettetoute responsabilitÃĐ quant à ces dommages dans la mesure oÃđ la loi applicable lepermet. L'utilisateur est seul responsable de la vÃĐrification des risquesd'application critiques et de la mise en place de mÃĐcanismes de protection desprocessus en cas de dÃĐfaillance de l'ÃĐquipement.

Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le dÃĐballage, la configuration oula mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes lesdÃĐclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cetteprocÃĐdure peut conduire à des blessures graves de l'opÃĐrateur ou à desdÃĐgÃĒts sur le matÃĐriel.Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pasdÃĐfaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon diffÃĐrente decelle dÃĐcrite dans ce manuel.

InterprÃĐtation des indications de risques

D A N G E R Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas ÃĐvitÃĐe,entraÃŪne des blessures graves, voire mortelles.

A V E R T I S S E M E N T Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas ÃĐvitÃĐe,peut entraÃŪner des blessures graves, voire mortelles.

A T T E N T I O N Indique une situation de danger potentiel qui peut entraÃŪner des blessuresmineures ou lÃĐgÃĻres.

A V I S Indique une situation qui, si elle n'est pas ÃĐvitÃĐe, peut occasionnerl'endommagement du matÃĐriel. Informations nÃĐcessitant une attentionparticuliÃĻre.

Etiquettes de mise en gardeLisez toutes les ÃĐtiquettes et tous les repÃĻres apposÃĐs sur l'instrument.Des personnes peuvent se blesser et le matÃĐriel peut Être endommagÃĐsi ces instructions ne sont pas respectÃĐes. Un symbole sur l'appareil estdÃĐsignÃĐ dans le manuel avec une instruction de mise en garde.

Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manueld'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et desÃĐcuritÃĐ.

En Europe, depuis le 12 aoÃŧt 2005, les appareils ÃĐlectriquescomportant ce symbole ne doivent pas Être jetÃĐs avec les autresdÃĐchets. ConformÃĐment à la rÃĐglementation nationale et europÃĐenne(Directive 2002/96/CE), les appareils ÃĐlectriques doivent dÃĐsormaisÊtre, à la fin de leur service, renvoyÃĐs par les utilisateurs au fabricant,qui se chargera de les ÃĐliminer à ses frais.Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contacter le fabricantou le fournisseur d'ÃĐquipement pour obtenir les instructions sur la façon derenvoyer l'ÃĐquipement usagÃĐ, les accessoires ÃĐlectriques fournis par le fabricant,et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriÃĐe.

PrÃĐsentation du produitLes appareils de mesure portables de la sÃĐrie sensIONâ„Ē+ s'utilisentavec des sondes numÃĐriques sensIONâ„Ē+ pour mesurer diffÃĐrentsparamÃĻtres dans l'eau. Essentiellement destinÃĐs à l'utilisation sur leterrain, ces appareils de mesure portables fonctionnent avec trois pilesAA.Les appareils de mesure de la sÃĐrie sensIONâ„Ē+ sont disponibles en6 modÃĻles :

Français 19

Page 20: sensION + Portable Meter

â€Ē sensIONâ„Ē+ EC5- appareil de mesure de conductivitÃĐ, TDS, salinitÃĐ ettempÃĐrature

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM150- appareil de mesure de pH, Eh (Redox),conductivitÃĐ, TDS et tempÃĐrature

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM110- appareil de mesure de pH, Eh (Redox) ettempÃĐrature

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM156—instrument de mesure du pH, de la conductivitÃĐ,de la salinitÃĐ, de l'oxygÃĻne dissous et de la tempÃĐrature

â€Ē sensIONâ„Ē+ pH1-appareil de mesure de pHâ€Ē sensIONâ„Ē+ DO6- appareil de mesure d'oxygÃĻne dissous

(concentration et % saturation) et de tempÃĐrature

CertificationRÃĻglement canadien sur les ÃĐquipements causant desinterfÃĐrences radio, IECS-003, Classe A:Les donnÃĐes d'essai correspondantes sont conservÃĐes chez leconstructeur.Cet appareil numÃĐrique de classe A respecte toutes les exigences duRÃĻglement sur le matÃĐriel brouilleur du Canada.Cet appareil numÃĐrique de classe A rÃĐpond à toutes les exigences de larÃĐglementation canadienne sur les ÃĐquipements provoquant desinterfÃĐrences.FCC part 15, limites de classe A :Les donnÃĐes d'essai correspondantes sont conservÃĐes chez leconstructeur. L'appareil est conforme à la partie 15 de la rÃĻglementationFCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :

1. Cet ÃĐquipement ne peut pas causer d'interfÃĐrence nuisible.2. Cet ÃĐquipement doit accepter toutes les interfÃĐrences reçues, y

compris celles qui pourraient entraÃŪner un fonctionnement inattendu.

Les modifications de cet ÃĐquipement qui n’ont pas ÃĐtÃĐ expressÃĐmentapprouvÃĐes par le responsable de la conformitÃĐ aux limites pourraientannuler l’autoritÃĐ dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet ÃĐquipement.Cet ÃĐquipement a ÃĐtÃĐ testÃĐ et dÃĐclarÃĐ conforme aux limites dÃĐfinies pourles appareils numÃĐriques de classe A, conformÃĐment à la section 15 dela rÃĐglementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection

raisonnable contre les interfÃĐrences nÃĐfastes lorsque l’ÃĐquipementfonctionne dans un environnement commercial. Cet ÃĐquipement gÃĐnÃĻre,utilise et peut irradier l'ÃĐnergie des frÃĐquences radio et, s'il n'est pasinstallÃĐ ou utilisÃĐ conformÃĐment au mode d'emploi, il peut entraÃŪner desinterfÃĐrences dangereuses pour les communications radio. Lefonctionnement de cet ÃĐquipement dans une zone rÃĐsidentielle risque decauser des interfÃĐrences nuisibles, dans ce cas l'utilisateur doit corrigerles interfÃĐrences à ses frais Les techniques ci-dessous peuventpermettre de rÃĐduire les problÃĻmes d'interfÃĐrences :

1. DÃĐbrancher l'ÃĐquipement de la prise de courant pour vÃĐrifier s'il estou non la source des perturbations

2. Si l'ÃĐquipement est branchÃĐ sur le mÊme circuit de prises quel'appareil qui subit des interfÃĐrences, branchez l'ÃĐquipement sur uncircuit diffÃĐrent.

3. Éloigner l'ÃĐquipement du dispositif qui reçoit l'interfÃĐrence.4. Repositionner l’antenne de rÃĐception du pÃĐriphÃĐrique qui reçoit les

interfÃĐrences.5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois.

InstallationA T T E N T I O N

Dangers multiples. Seul le personnel qualifiÃĐ doit effectuer les tÃĒchesdÃĐtaillÃĐes dans cette section du document.

20 Français

Page 21: sensION + Portable Meter

Installation des piles

A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion. Une installation incorrecte des piles peut libÃĐrer des gazexplosifs. Veillez à ce que les piles soient du mÊme type chimique homologuÃĐ etqu'elles soient insÃĐrÃĐes dans le bon sens. Ne mÃĐlangez pas des piles neuves etdes piles usagÃĐes.

A V I S Le compartiment des piles n'est pas ÃĐtanche à l'eau. Si le compartiment des pilesest humide, retirez et sÃĐchez les piles et sÃĐchez l'intÃĐrieur du compartiment.Recherchez des traces de corrosion sur les contacts des piles et les nettoyer sinÃĐcessaire.

A V I S En cas d'utilisation de piles nickel mÃĐtal hybride (NiMH), l'icÃīne d'ÃĐtat des pilesn'indique pas une charge complÃĻte aprÃĻs mise en place de piles venant d'ÊtrerechargÃĐes (les piles NiMH ont une tension de 1,2 V, les piles alcalines de 1,5 V).MÊme si l'icÃīne n'indique pas une charge complÃĻte, les piles NiMH de 2300 mAHatteignent 90 % de la durÃĐe de fonctionnement de l'appareil (avant recharge)comparÃĐe à des piles alcalines neuves.

A V I S Pour ÃĐviter des dÃĐgÃĒts potentiels à l'appareil suite à une fuite des piles, retirer lespiles de l'appareil de mesure s'il ne doit pas Être utilisÃĐ pendant une durÃĐeprolongÃĐe.

L'appareil peut Être alimentÃĐ par des piles alcalines AA ourechargeables NiMH. Pour optimiser la durÃĐe de vie des piles, l'appareils'ÃĐteint aprÃĻs 5 minutes d'inactivitÃĐ. Cette durÃĐe est modifiable dans lemenu des Options d'affichage.

Pour l'installation de la pile, reportez-vous à la Figure 1.Remarque : Pour retirer le couvercle pour la premiÃĻre fois, munissez-vous d'untournevis plat.

Assurez-vous que le capot est fermement fixÃĐ afin de conserver l'indicede protection du boÃŪtier IP67.

Figure 1 Installation de la batterie

Branchement d'une sonde

1. Reliez la sonde à l'instrument (Figure 2).2. InsÃĐrez le connecteur de sorte que la tige d'alignement entre dans la

rainure du connecteur femelle.Remarque : Ne tournez pas le connecteur.

Français 21

Page 22: sensION + Portable Meter

Figure 2 Connexion de la sonde

Interface utilisateur et navigation

Interface utilisateurFigure 3 Description du clavier

1 Touche d'ETALONNAGE 4 Touche BAS : dÃĐfiler vers d'autresoptions, modifier une valeur

2 Touche HAUT : dÃĐfiler vers d'autresoptions, modifier une valeur

5 MARCHE/ARRET : allumage ouextinction de l'appareil,ECLAIRAGE DE L'ECRAN : activerou dÃĐsactiver l'ÃĐclairage de l'ÃĐcran3 Touche de MESURE

Description de l'affichageL'affichage prÃĐsente trois types d'ÃĐcran :

â€Ē Measure (Mesure) - la mesure la plus rÃĐcente s'affiche avec latempÃĐrature et le temps de stabilisation.

â€Ē Calibration (Etalonnage) - les valeurs d'ÃĐtalon d'ÃĐtalonnage et latempÃĐrature sont affichÃĐes durant un ÃĐtalonnage.

â€Ē Standby (Veille) - l'ÃĐcran est vide, à l'exception de la minuterie demesure en bas.

Figure 4 Ecran pH1

1 Valeur de mesure principale (pH ouEh)

4 Heure de mesure (hh:mm:ss)

2 UnitÃĐs de mesure principales 5 TempÃĐrature

3 TÃĐmoin de la pile

22 Français

Page 23: sensION + Portable Meter

Figure 5 Ecran DO6

1 Valeur de mesure principale (DO) 4 Heure de mesure (hh:mm:ss)

2 UnitÃĐs de mesure principales 5 TempÃĐrature

3 TÃĐmoin de la pile

Figure 6 Ecran MM110

1 Valeur de mesure principale (pH) 4 Heure de mesure principale(hh:mm:ss)

2 UnitÃĐs de mesure 5 TempÃĐrature

3 TÃĐmoin de la pile 6 Valeur de mesure principale (Eh)

Français 23

Page 24: sensION + Portable Meter

Figure 7 Ecran MM150

1 Valeur de mesure principale(conductivitÃĐ)

5 Heure de mesure (hh:mm:ss)

2 Valeur de mesure principale (pH) 6 TempÃĐrature

3 UnitÃĐs de mesure principales 7 Valeur de mesure principale (TDS,Eh)

4 TÃĐmoin de la pile 8 TempÃĐrature de rÃĐfÃĐrence

Figure 8 Ecran MM156

1 Valeur de mesure principale(conductivitÃĐ)

5 Heure de mesure (hh:mm:ss)

2 Valeur de mesure principale (pH) 6 TempÃĐrature

3 UnitÃĐs de mesure principales 7 Valeur de mesure principale (DO,salinitÃĐ)

4 TÃĐmoin de la pile 8 TempÃĐrature de rÃĐfÃĐrence

24 Français

Page 25: sensION + Portable Meter

Figure 9 Ecran EC5

1 TempÃĐrature de rÃĐfÃĐrence 4 TÃĐmoin de la pile

2 UnitÃĐs de mesure principales 5 Heure de mesure (hh:mm:ss)

3 TempÃĐrature 6 Valeur de mesure principale(conductivitÃĐ, salinitÃĐ, TDS)

NavigationUtilisez la touche d'ÃĐtalonnage pour ÃĐtalonner la sonde. Utilisez latouche de mesure pour mesurer un ÃĐchantillon. Utilisez les touchesflÃĐchÃĐes pour accÃĐder à d'autres options ou modifier une valeur.Certaines options nÃĐcessitent une pression longue sur une touche oul'actionnement simultanÃĐ de plusieurs touches. Veillez à observer l'ÃĐcranpendant les tÃĒches car les ÃĐcrans changent rapidement. Consultez lesinstructions spÃĐcifiques à chaque tÃĒche.

Mise en marche

Allumage et extinction de l'appareil de mesureA V I S

Veillez à ce que la sonde soit connectÃĐe à l'appareil de mesure avant d'allumerl'appareil de mesure.

Appuyez longuement sur la touche pour allumer ou ÃĐteindre l'appareilde mesure. Si l'appareil de mesure ne s'allume pas, vÃĐrifiez que les pilessont correctement installÃĐes.Remarque : L'appareil de mesure est paramÃĐtrÃĐ de maniÃĻre à s'arrÊter au bout de5 minutes d'inactivitÃĐ afin d'optimiser la durÃĐe de vie de la batterie.

FonctionnementA V E R T I S S E M E N T

Risque d'exposition chimique. Respectez les procÃĐdures de sÃĐcuritÃĐ dulaboratoire et portez tous les ÃĐquipements de protection personnelle adaptÃĐs auxproduits chimiques que vous manipulez. Reportez-vous aux fiches techniques desÃĐcuritÃĐ des matÃĐriaux (MSDS) pour connaÃŪtre les protocoles de sÃĐcuritÃĐ.

Configuration pour le pHL'appareil de mesure est prÊt pour l'ÃĐtalonnage pH ou Eh sansconfiguration supplÃĐmentaire.

Configuration pour l'oxygÃĻne dissousAvant un ÃĐtalonnage ou une mesure pour l'oxygÃĻne dissous, vous devezpolariser la sonde et saisir les paramÃĻtres de pression atmosphÃĐrique etde salinitÃĐ.

Polarisation de l'ÃĐlectrodeSi la sonde ou les piles ont ÃĐtÃĐ dÃĐconnectÃĐes, branchez la sonde ouinsÃĐrez les piles et attendez la polarisation :

Français 25

Page 26: sensION + Portable Meter

Temps de dÃĐconnexion Temps de polarisation

< 5 minutes 10 minutes

5 à 15 minutes 45 minutes

> 15 minutes 6 heures

Modification des paramÃĻtresLes paramÃĻtres des mesures d'oxygÃĻne dissous peuvent Être modifiÃĐslorsqu'une sonde d'oxygÃĻne dissous est utilisÃĐe. Appuyez sur pourconsulter les paramÃĻtres actuels.

1. Appuyez sur . Le premier paramÃĻtre s'affiche.2. Appuyez rapidement sur les touches flÃĐchÃĐes pour modifier la valeur.

Attendez que le paramÃĻtre suivant apparaisse et modifiez les valeursadditionnelles :

Option Description

Pression atmosphÃĐrique en mbar (par dÃĐfaut : 1 013 mbar)

SAL SalinitÃĐ en g/L NaCl (par dÃĐfaut : 0 g/L)Aut : automatique (uniquement sur le modÃĻle MM156)

SEn SÃĐlectionnez la modÃĻle du capteur OD : 5120 ou 5130

Remarque : La valeur de salinitÃĐ peut Être dÃĐterminÃĐe à partir d'une mesurede conductivitÃĐ. Reportez-vous au Tableau 3 à la page 33.

Configuration pour mesurer la conductivitÃĐLes paramÃĻtres des mesures de conductivitÃĐ peuvent Être modifiÃĐsquand vous utilisez une sonde de conductivitÃĐ. Appuyez sur pourconsulter les paramÃĻtres actuels.

1. Appuyez sur . Le premier paramÃĻtre s'affiche.

2. Appuyez rapidement sur les touches flÃĐchÃĐes pour modifier la valeur.Attendez que le paramÃĻtre suivant apparaisse et modifiez les valeursadditionnelles :

Option Description

CEL Type d'ÃĐlectrode : platine (par dÃĐfaut) ou titane.Remarque : Cette option n'est pas disponible sur tous lesappareils.

CAL Le nombre d'ÃĐtalons pour l'ÃĐtalonnage de la conductivitÃĐ.SÃĐlectionner un ÃĐtalon (par dÃĐfaut). SÃĐlectionner l'ÃĐtalon le plusproche de la sÃĐrie de mesure attendue.

tC Compensation thermique : 0 à 9,99 %/°C (par dÃĐfaut : 2 %/°C)

tr TempÃĐrature de rÃĐfÃĐrence : 20 ou 25 °C (par dÃĐfaut : 25 °C)

F Facteur de calcul TDS : 0,01 à 4,44 (par dÃĐfaut : 0,64)

Les nouveaux paramÃĻtres sont automatiquement enregistrÃĐs dansl'appareil de mesure.

Etalonnage

A V E R T I S S E M E N T Risque d'exposition chimique. Respectez les procÃĐdures de sÃĐcuritÃĐ dulaboratoire et portez tous les ÃĐquipements de protection personnelle adaptÃĐs auxproduits chimiques que vous manipulez. Reportez-vous aux fiches techniques desÃĐcuritÃĐ des matÃĐriaux (MSDS) pour connaÃŪtre les protocoles de sÃĐcuritÃĐ.

ProcÃĐdure d'ÃĐtalonnageCette procÃĐdure s'utilise gÃĐnÃĐralement avec des solutions d'ÃĐtalonnageliquides. Reportez-vous aux documents inclus avec chaque sonde pouren savoir plus.

1. Versez les solutions tampons ou d'ÃĐtalonnage dans les tubesd'ÃĐtalonnage ÃĐtiquetÃĐs.

2. Rincez la sonde à l'eau dÃĐminÃĐralisÃĐe et placez-la dans le tubed'ÃĐtalonnage correspondant. Assurez-vous qu'il n'y a pas de bullesd'air sous la pointe de la sonde.

3. Appuyez sur . Le paramÃĻtre clignote.

26 Français

Page 27: sensION + Portable Meter

4. Utilisez les touches flÃĐchÃĐes pour modifier le paramÃĻtre, le casÃĐchÃĐant.

5. Appuyez sur pour sÃĐlectionner le paramÃĻtre.6. Appuyez sur les flÃĻches pour sÃĐlectionner la solution standard

appropriÃĐe. Pour le pH, les tampons sont reconnusautomatiquement.

7. Appuyez sur pour mesurer la solution d'ÃĐtalonnage.Remarque : Pour le pH, la solution d'ÃĐtalonnage suivante s'affiche. Pour laconductivitÃĐ, utilisez un point d'ÃĐtalonnage. SÃĐlectionnez l'ÃĐtalon le plus prochede la sÃĐrie de mesure attendue.

8. Rincez la sonde à l'eau dÃĐminÃĐralisÃĐe et placez-la dans le secondtube d'ÃĐtalonnage, si besoin est. Assurez-vous qu'il n'y a pas debulles d'air sous la pointe de la sonde.

9. Appuyez sur pour mesurer la seconde solution d'ÃĐtalonnage, sibesoin est.La solution d'ÃĐtalonnage suivante apparaÃŪt.

10. Rincez la sonde à l'eau dÃĐminÃĐralisÃĐe et placez-la dans le troisiÃĻmetube d'ÃĐtalonnage. Assurez-vous qu'il n'y a pas de bulles d'air sous lapointe de la sonde.

11. Appuyez sur pour mesurer la troisiÃĻme solution d'ÃĐtalonnage, sibesoin est.Une fois l'ÃĐtalonnage correct, l'ÃĐcran affiche briÃĻvement OK, puispasse en mode Veille.Remarque : Pour un ÃĐtalonnage avec seulement 1 ou 2 ÃĐtalons quand desÃĐtalons sont disponibles, appuyez sur aprÃĻs la mesure du premier ou dusecond ÃĐtalon.

Affichage des donnÃĐes d'ÃĐtalonnageLes donnÃĐes du dernier ÃĐtalonnage peuvent Être consultÃĐes pour le pH,l'Eh et la conductivitÃĐ.

1. Appuyez sur .2. Utilisez les touches flÃĐchÃĐes pour modifier le paramÃĻtre, si

nÃĐcessaire, puis appuyez sur .

3. Appuyez simultanÃĐment sur et sur . Les donnÃĐes d'ÃĐtalonnagesont affichÃĐes :

â€Ē pH - les valeurs de pente et d'offset s'affichent en alternance avecla dÃĐviation (en %) et la tempÃĐrature d'ÃĐtalonnage.

â€Ē Eh - la valeur en mV mesurÃĐe et la tempÃĐrature d'ÃĐtalonnages'affichent.

â€Ē ConductivitÃĐ - la constante de cellule et la tempÃĐratured'ÃĐtalonnage de chaque ÃĐtalon s'affichent.

Restauration de l'ÃĐtalonnage d'usineL'ÃĐtalonnage utilisateur peut Être effacÃĐ et l'ÃĐtalonnage d'usine restaurÃĐpour le pH, la Eh et la conductivitÃĐ.

1. Appuyez sur . Le paramÃĻtre clignote.2. Utilisez les touches flÃĐchÃĐes pour modifier le paramÃĻtre, si

nÃĐcessaire.3. Appuyez longuement sur jusqu'à ce que OFF s'affiche.

L'ÃĐtalonnage d'usine du paramÃĻtre sÃĐlectionnÃĐ est restaurÃĐ.

Ajustement de l'ÃĐtalonnageL'instrument peut Être ajustÃĐ de maniÃĻre à relever une valeur de solutionspÃĐcifique de pH, d'Eh et de conductivitÃĐ.

1. Rincez la sonde. Placez la sonde dans la solution.2. Appuyez sur pour lire le relevÃĐ de la solution.3. Appuyez sur . Le paramÃĻtre clignote.4. Utilisez les touches flÃĐchÃĐes pour sÃĐlectionner le paramÃĻtre, si

nÃĐcessaire.5. Appuyez longuement sur , puis appuyez sur .

La valeur mesurÃĐe clignote.6. Utilisez les touches flÃĐchÃĐes pour modifier la valeur.7. Appuyez sur . L'ÃĐcran affiche OK.

Français 27

Page 28: sensION + Portable Meter

Ajustement de la tempÃĐratureIl est possible d'ajuster la mesure de tempÃĐrature à 25 °C (77 °F) et/ou85 °C (185 °F) pour augmenter la prÃĐcision de pH, d'Eh et deconductivitÃĐ.Remarque : Consultez la documentation de la sonde pour connaÃŪtre les limites detempÃĐrature de la sonde utilisÃĐe.

1. Placez la sonde et un thermomÃĻtre de rÃĐfÃĐrence dans un rÃĐcipientd'eau à environ 25 °C et laissez la tempÃĐrature se stabiliser.

2. Comparez le relevÃĐ de tempÃĐrature de la sonde avec celui duthermomÃĻtre de rÃĐfÃĐrence. La diffÃĐrence est la valeur d'ajustementde la sonde.Exemple : thermomÃĻtre de rÃĐfÃĐrence : 24,5 °C, sonde : 24,3 °C.Valeur d'ajustement : 0,2 °C.

3. Entrez la valeur d'ajustement pour le relevÃĐ de 25 °C :

a. Appuyez sur . Le paramÃĻtre clignote.b. Utilisez les touches flÃĐchÃĐes pour sÃĐlectionner tEn.c. Appuyez sur . 25 °C s'affiche.d. Appuyez sur , puis utilisez les touches flÃĐchÃĐes pour entrer la

valeur d'ajustement pour 25 °C. Appuyez sur . 85 °C s'affiche.4. Placez la sonde et un thermomÃĻtre de rÃĐfÃĐrence dans un rÃĐcipient

d'eau à environ 85 °C et laissez la tempÃĐrature se stabiliser.5. Comparez la tempÃĐrature de la sonde avec celle du thermomÃĻtre de

rÃĐfÃĐrence. La diffÃĐrence est la valeur d'ajustement de la sonde.6. Appuyez sur , puis utilisez les touches flÃĐchÃĐes pour entrer la

valeur d'ajustement pour la valeur 85 °C. Appuyez sur .

A propos des mesures d'ÃĐchantillonChaque sonde a des ÃĐtapes de prÃĐparation et procÃĐdures spÃĐcifiquespour prendre les mesures d'ÃĐchantillons. Pour des instructions pas àpas, consulter les documents inclus avec la sonde.Appuyez sur pour effectuer une mesure d'ÃĐchantillon. Lors desmesures, le paramÃĻtre clignote et le minuteur affiche le temps destabilisation. Pour modifier le paramÃĻtre de mesure (le cas ÃĐchÃĐant),appuyez longuement sur .

Pour mesurer l'ÃĐchantillon en continu, appuyez deux fois sur . LeparamÃĻtre clignote pour indiquer le mode de mesure continue.

Modification des unitÃĐs de tempÃĐratureLes unitÃĐs de tempÃĐrature peuvent Être modifiÃĐes dans l'ÃĐcran demesure.

1. Veillez à ce que l'ÃĐcran de mesure indique un relevÃĐ stable.2. Appuyez simultanÃĐment sur et sur . Les unitÃĐs de tempÃĐrature

changent entre °C et °F.

DÃĐsactivation de l'option d'arrÊt automatiqueL'appareil de mesure est paramÃĐtrÃĐ de maniÃĻre à s'arrÊter au bout de5 minutes d'inactivitÃĐ afin d'optimiser la durÃĐe de vie de la batterie. Cetteoption peut Être dÃĐsactivÃĐe temporairement.

1. Assurez-vous que l'appareil de mesure est hors tension.2. Appuyez longuement sur jusqu'à ce que l'ÃĐcran affiche OFF et

no. L'appareil reste sous tension indÃĐfiniment.3. Pour ÃĐteindre l'appareil de mesure, appuyez longuement sur

jusqu'à ce que l'ÃĐcran affiche OFF.Remarque : L'option d'arrÊt automatique est rÃĐactivÃĐe lorsque vous allumezl'appareil de mesure normalement.

RÃĐglage de la durÃĐe de rÃĐtroÃĐclairageL'ÃĐcran s'allume lorsque vous appuyez sur . L'utilisateur peut dÃĐfinir ladurÃĐe d'activation du rÃĐtroÃĐclairage.Remarque : La durÃĐe de vie des piles diminue si vous augmentez la durÃĐe derÃĐtroÃĐclairage.

1. Assurez-vous que l'appareil de mesure est sous tension.2. Appuyez sur , puis appuyez immÃĐdiatement deux fois sur . La

durÃĐe de rÃĐtroÃĐclairage clignote.3. Appuyez sur ou sur pour modifier la durÃĐe de rÃĐtroÃĐclairage

(plage : 3 secondes à 2 minutes).

28 Français

Page 29: sensION + Portable Meter

MaintenanceA V E R T I S S E M E N T

Dangers multiples. Ne dÃĐmontez pas l'appareil pour l'entretien. Si lescomposants internes doivent Être nettoyÃĐs ou rÃĐparÃĐs, contactez le fabricant.

A T T E N T I O N Risque de blessures corporelles Seul le personnel qualifiÃĐ est autorisÃĐ Ã entreprendre les opÃĐrations dÃĐcrites dans cette section du manuel.

Nettoyage de l'appareilA V I S

N'utilisez jamais d'agents de nettoyage tels que tÃĐrÃĐbenthine, acÃĐtone ou autresproduits similaires pour nettoyer l'appareil, ni son ÃĐcran et ses accessoires.

Nettoyez l'extÃĐrieur de l'appareil avec un chiffon humide et une solutionde dÃĐtergent doux.

Entreposage de l'appareil de mesureA V I S

Pour ÃĐviter des dÃĐgÃĒts potentiels à l'appareil suite à une fuite des piles, retirezles piles de l'appareil de mesure s'il ne doit pas Être utilisÃĐ pendant une durÃĐeprolongÃĐe.

Remplacer les piles

A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion. Une installation incorrecte des piles peut libÃĐrer des gazexplosifs. Veillez à ce que les piles soient du mÊme type chimique homologuÃĐ etqu'elles soient insÃĐrÃĐes dans le bon sens. Ne mÃĐlangez pas des piles neuves etdes piles usagÃĐes.

Pour le remplacement de la pile, consulter Figure 10

Figure 10 Remplacement de la batterie

DÃĐpannageConsulter le tableau ci-dessous des messages ou symptÃīmes les pluscourants, pour trouver les causes possibles et actions correctives.

Français 29

Page 30: sensION + Portable Meter

Erreur/Avertissement Description Solution

Mesure horsplage. â€Ē InsÃĐrez la sonde dans l'ÃĐtalon

appropriÃĐ et recommencez lerelevÃĐ.

â€Ē Nettoyez la sonde et lamembrane.

â€Ē VÃĐrifiez qu'aucune bulle d'airne s'est formÃĐe dans lamembrane.

â€Ē DÃĐbranchez, puis rebranchezla sonde.

â€Ē Branchez une autre sonde pourvÃĐrifier si le problÃĻme provientde la sonde ou de l'appareil.

La pile est faible. InsÃĐrer des piles neuves..

E1 RelevÃĐ instablependant unemesure destabilitÃĐ ou unÃĐtalonnage.

VÃĐrifiez que la sonde estcorrectement immergÃĐe dansl'ÃĐchantillon.

E2 Courant desonde :dÃĐpassement dela limitesupÃĐrieure durantla mesureâ‰Ĩ 250 nA.

â€Ē Nettoyez la sonde et lamembrane.

â€Ē VÃĐrifiez qu'aucune bulle d'airne s'est formÃĐe dans lamembrane.

â€Ē DÃĐbranchez, puis rebranchezla sonde.

â€Ē Branchez une autre sonde pourvÃĐrifier si le problÃĻme provientde la sonde ou de l'appareil.

Erreur/Avertissement Description Solution

E2 SensibilitÃĐ dessondes de pHhors plage(valeursacceptÃĐes70-105 %).

â€Ē VÃĐrifiez que la sondeappropriÃĐe est bien branchÃĐe àl'appareil de mesure.

â€Ē Branchez une nouvelle sonde.

E2 Pendantl'ÃĐtalonnage, ladiffÃĐrence entreles constantesdÃĐpasse 30 %.

â€Ē InsÃĐrez la sonde dans l'ÃĐtalonappropriÃĐ et recommencez lerelevÃĐ.

â€Ē Nettoyez la sonde et lamembrane.

â€Ē VÃĐrifiez qu'aucune bulle d'airne s'est formÃĐe dans lamembrane.

â€Ē DÃĐbranchez, puis rebranchezla sonde.

â€Ē Branchez une autre sonde pourvÃĐrifier si le problÃĻme provientde la sonde ou de l'appareil.

â€Ē Branchez une nouvelle sonde.

E3 Pendantl'ÃĐtalonnage, laconstante decellule passe endessous de0,05 cm-1.

â€Ē InsÃĐrez la sonde dans l'ÃĐtalonappropriÃĐ et recommencez lerelevÃĐ.

â€Ē Nettoyez la sonde et lamembrane.

â€Ē VÃĐrifiez qu'aucune bulle d'airne s'est formÃĐe dans lamembrane.

â€Ē DÃĐbranchez, puis rebranchezla sonde.

â€Ē Branchez une autre sonde pourvÃĐrifier si le problÃĻme provientde la sonde ou de l'appareil.

E3 Pente hors plage(valeursacceptÃĐesÂą 58 mV).

Connectez une nouvelle sonde.

30 Français

Page 31: sensION + Portable Meter

Erreur/Avertissement Description Solution

E4 Solution tamponnon reconnue. â€Ē Nettoyez la sonde et la

membrane.â€Ē VÃĐrifiez qu'aucune bulle d'air

ne s'est formÃĐe dans lamembrane.

â€Ē DÃĐbranchez, puis rebranchezla sonde.

â€Ē Branchez une autre sonde pourvÃĐrifier si le problÃĻme provientde la sonde ou de l'appareil.

â€Ē VÃĐrifiez que le tampon utilisÃĐcorrespond bien au tamponspÃĐcifiÃĐ au cours de laconfiguration.

â€Ē Remplacez la solution tampon.â€Ē VÃĐrifiez que la tempÃĐrature

spÃĐcifiÃĐe au moment de laconfiguration est correcte.

E4 Impossible decalculer la salinitÃĐTC=0

Modifiez TC

Erreur/Avertissement Description Solution

E5 Solutionstamponsidentiques.

â€Ē Nettoyez la sonde et lamembrane.

â€Ē VÃĐrifiez qu'aucune bulle d'airne s'est formÃĐe dans lamembrane.

â€Ē DÃĐbranchez, puis rebranchezla sonde.

â€Ē Branchez une autre sonde pourvÃĐrifier si le problÃĻme provientde la sonde ou de l'appareil.

â€Ē VÃĐrifiez que le tampon utilisÃĐcorrespond bien au tamponspÃĐcifiÃĐ au cours de laconfiguration.

â€Ē Remplacez la solution tampon.â€Ē VÃĐrifiez que la tempÃĐrature

spÃĐcifiÃĐe au moment de laconfiguration est correcte.

E6 Les solutionsd'ÃĐtalonnage sontà destempÃĐraturesdiffÃĐrentes.

Veillez à ce que les solutionsd'ÃĐtalonnage soient à la mÊmetempÃĐrature.

ErA (uniquement avecle MM156)

La salinitÃĐ estdÃĐfinie surautomatique et lavaleur mesurÃĐesur > 50 g/l.

Modifier TC

PiÃĻces de rechange et accessoiresRemarque : Les numÃĐros de rÃĐfÃĐrence de produit et d'article peuvent dÃĐpendredes rÃĐgions de commercialisation. Prenez contact avec le distributeur appropriÃĐ ouconsultez le site web de la sociÃĐtÃĐ pour connaÃŪtre les personnes à contacter.

Français 31

Page 32: sensION + Portable Meter

PiÃĻces de rechange

Description Article n°

Piles, alcalines AA 1938004

Sacoche de transport LZW9990.99

Accessoires

Description Article n°

Electrolyte pour sonde DO 51 20, 25 ml LZW9811.99

Electrolyte pour sonde DO 51 30, 50 ml 2759126

Tube pour ÃĐtalonnage de sonde DO LZW5123.99

Kit d'entretien pour sonde DO 51 30 (contient 2 modulesde membrane et une solution de remplissage DO) 5196800

Membrane DO de rechange pour sonde DO 51 20 LZW5125.99

Solution ÃĐtalon 147 ΞS/cm (à 25 °C, 77 °F), flacon de125 ml LZW9701.99

Solution ÃĐtalon 1 413 ΞS/cm (à 25 °C, 77 °F), flacon de125 ml LZW9711.99

Solution ÃĐtalon 12,88 mS/cm (à 25 °C, 77 °F), flacon de125 ml LZW9721.99

Ensemble de tubes d'ÃĐtalonnage, 147 ΞS/cm, 1 413 ΞS/cmet 12,88 mS/cm LZW9138.99

Solution ÃĐtalon 220 mV, flacon de 125 ml LZW9402.99

Solution tampon pH 4,01, 125 ml LZW9460.99

Solution tampon pH 7,00, 125 ml LZW9461.97

Solution tampon pH 10.01, 125 ml LZW9470.99

Solution ÃĐlectrolyte, KCI 3M, 50 ml LZW9509.99

Tubes d'ÃĐtalonnage pH 4,01, pH 7,00 et pH 10.01 LZW9137.97

PiÃĻces de rechange et accessoires (suite)Description Article n°

Tube pour ÃĐtalonnage d'ÃĐtalon Eh 220 mV LZW9136.99

Protection de travail pour ÃĐlectrodes 50 51 T et 50 52 T LZW9162.99

Solutions ÃĐtalonsSolutions tampons techniques (DIN 19267)Reportez-vous au Tableau 1 pour connaÃŪtre les valeurs pH et ORP (mV)d'un tampon spÃĐcifique rÃĐglÃĐ Ã  diverses tempÃĐratures.

Tableau 1 Valeurs pH, ORP (mV) et tempÃĐrature

TempÃĐrature pH mV

°C °F

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30 —

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88 — —

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 — —

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 — —

Solutions de conductivitÃĐ ÃĐtalonsReportez-vous au Tableau 2 pour connaÃŪtre les valeurs de conductivitÃĐdes solutions ÃĐtalons à diverses tempÃĐratures.

32 Français

Page 33: sensION + Portable Meter

Tableau 2 Valeurs de conductivitÃĐ et tempÃĐrature

TempÃĐrature ConductivitÃĐ (EC)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

15,0 59 119 1 147 10,48 92,5

16,0 60,8 122 1 173 10,72 94,4

17,0 62,6 125 1 199 10,95 96,3

18,0 64,4 127 1 225 11,19 98,2

19,0 66,2 130 1 251 11,43 100,1

20,0 68 133 1 278 11,67 102,1

21,0 69,8 136 1 305 11,91 104,0

22,0 71,6 139 1 332 12,15 105,4

23,0 73,4 142 1 359 12,39 107,9

24,0 75,2 145 1 386 12,64 109,8

25,0 77 147 1 413 12,88 111,8

26,0 78,8 150 1 440 13,13 113,8

27,0 80,6 153 1 467 13,37 115,7

28,0 82,4 156 1 494 13,62 —

29,0 84,2 159 1 522 13,87 —

30,0 86 162 1 549 14,12 —

31,0 87,8 165 1 581 14,37 —

32,0 89,6 168 1 609 14,62 —

33,0 91,4 171 1 638 14,88 —

34,0 93,2 174 1 667 15,13 —

35,0 95 177 1 696 15,39 —

Valeurs de salinitÃĐ pour sondes à oxygÃĻnedissousVous pouvez utiliser le Tableau 3 pour convertir les valeurs deconductivitÃĐ en salinitÃĐ pour les sondes à oxygÃĻne dissous.

Tableau 3 Conversion de la conductivitÃĐ en salinitÃĐ

ConductivitÃĐ (mS/cm) SalinitÃĐ (g/L NaCl)

1,9 1,0

3,7 2,0

7,3 4,0

10,9 6,0

17,8 10,1

25,8 15,1

33,6 20,2

41,2 25,4

48,9 30,6

56,3 35,8

62,2 40,0

69,4 45,3

75,7 50,0

Français 33

Page 34: sensION + Portable Meter

Índice de contenidosEspecificaciones en la pÃĄgina 34InformaciÃģn general en la pÃĄgina 35InstalaciÃģn en la pÃĄgina 36Interfaz del usuario y navegaciÃģn en la pÃĄgina 38Puesta en marcha en la pÃĄgina 41OperaciÃģn en la pÃĄgina 41Mantenimiento en la pÃĄgina 45SoluciÃģn de problemas en la pÃĄgina 45Piezas de repuesto y accesorios en la pÃĄgina 47Soluciones estÃĄndar en la pÃĄgina 48Valores de salinidad para medidores de oxígeno disuelto en la pÃĄgina 49

EspecificacionesLas especificaciones estÃĄn sujetas a cambios sin previo aviso.

EspecificaciÃģn Detalles

Dimensiones 18,6 x 7,3 x 3,8 cm (7,32 x 2,87 x 1,5 pulg.)

Peso 300 g (0,66 lb)

Carcasa del medidor IP67

Requisitos de alimentaciÃģn(interna)

Pilas alcalinas AA o pilas de hidruro metÃĄlico deníquel recargables (NiMH) (3); duraciÃģn de laspilas: mÃĄs de 500 horas

Conectores de entrada Conector MP-5 o MP-8 para sondas sensION+

Clase de protecciÃģn delmedidor

Clase III

Temperatura dealmacenamiento

–15 a +65 °C (5 a +149 °F)

Temperatura defuncionamiento

0 a 50 °C (32 a 122 °F)

EspecificaciÃģn Detalles

Humedad defuncionamiento

80% (sin condensaciÃģn)

Rango del instrumento pH: –2,00 a 19,99; ORP: ±1999 mV

Conductividad: 0,01 a 500 mS/cm; TDS: 0 a500 g/l; salinidad: 0,0 a 1999 mg/l, 2,0 a 50,0 g/l

OD: 0,00 a 19,99 mg/l y 20,0 a 22,0 mg/l (25 °C),0,0 a 199,9% y 200 a 250% (25 °C)

SoluciÃģn pH: 0,01 pH; ORP: 1 mV (0,1 mV de –199,9 a199,9 mV)

OD: 0,1% (1% si â‰Ĩ 200%); 0,01 mg/l (0,1 mg/l si â‰Ĩ20 mg/l)

Conductividad: cambia segÚn el rango(automÃĄticamente)

Temperatura: 0,1 °C (0,1 °F)

Error de mediciÃģn (Âą1 dígito)

pH: â‰Ī 0,01 pH; ORP: â‰Ī 1 mV

OD: â‰Ī 0,5% del valor medido

Conductividad: â‰Ī 0,5% (0,01 ÂĩS/cm a19,99 mS/cm); â‰Ī 1% (â‰Ĩ 20,0 mS). Salinidad/TDS:â‰Ī 0,5%

Temperatura: â‰Ī 0,2 °C (â‰Ī 0,4 °F)

Reproducibilidad (Âą 1 dígito) pH: Âą 0,01 pH; ORP Âą 1 mV

OD: â‰Ī 0,2 del valor medido

Conductividad/salinidad/TDS: â‰Ī 0,1%

Temperatura: ¹ 0,1 °C (¹ 0,1 °F)

Temperatura de referencia(RT)

Conductividad: 20 o 25 °C (68 o 77 °F)(configuraciÃģn de fÃĄbrica: 25 °C (77 °F))

Coeficiente de temperatura(TC)

Conductividad: 0,00 a 5,00%/°C (configuraciÃģn defÃĄbrica: 2%/ °C)

34 EspaÃąol

Page 35: sensION + Portable Meter

EspecificaciÃģn Detalles

Factor de conversiÃģn deTDS

Conductividad: 0,00 a 4,44 (configuraciÃģn defÃĄbrica: 0,64)

GestiÃģn de energía Apagado automÃĄtico tras 5 minutos de inactividad

CertificaciÃģn CE

InformaciÃģn generalLas ediciones revisadas se encuentran en la pÃĄgina web del fabricante.

InformaciÃģn de seguridadA V I S O

El fabricante no es responsable de ningÚn daÃąo debido a un mal uso de esteproducto incluyendo, sin limitacion, daÃąos directos, fortuitos o circunstanciales yreclamaciones sobre esos daÃąos que no esten recogidos en la legislacionvigente. El usuario es el responsable de la identificacion de los riesgos criticos yde tener los mecanismos adecuados de proteccion de los procesos en caso deun posible mal funcionamiento del equipo.

Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con esteequipo. Ponga atenciÃģn a todas las advertencias y avisos de peligro. Elno hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daÃąos al equipo.AsegÚrese de que la protecciÃģn proporcionada por el equipo no estÃĄdaÃąada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a loespecificado en este manual.

Uso de la informaciÃģn sobre riesgos

P E L I G R O Indica una situaciÃģn potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse,provocarÃĄ la muerte o lesiones graves.

A D V E R T E N C I A Indica una situaciÃģn potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse,podría provocar la muerte o lesiones graves.

P R E C A U C I Ó N Indica una situaciÃģn potencialmente peligrosa que podría provocar una lesiÃģnmenor o moderada.

A V I S O Indica una situaciÃģn que, si no se evita, puede provocar daÃąos en el instrumento.InformaciÃģn que requiere especial ÃĐnfasis.

Etiquetas de precauciÃģnLea todas las etiquetas y rÃģtulos adheridos al instrumento. En casocontrario, podrían producirse heridas personales o daÃąos en elinstrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentarÃĄen el manual con una declaraciÃģn de precauciÃģn.

Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hacereferencia a las instrucciones de uso o a la informaciÃģn de seguridaddel manual.

El equipo elÃĐctrico marcado con este símbolo no se podrÃĄ desecharpor medio de los sistemas europeos pÚblicos de eliminaciÃģn despuÃĐsdel 12 de agosto de 2005. De acuerdo con las regulaciones locales ynacionales europeas (Directiva UE 2002/96/EC), ahora los usuariosde equipos elÃĐctricos en Europa deben devolver los equipos viejos oque hayan alcanzado el tÃĐrmino de su vida Útil al fabricante para sueliminaciÃģn sin cargo para el usuario.Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, pÃģngase en contacto con elfabricante o distribuidor para así obtener instrucciones acerca de cÃģmodevolverlos y desecharlos correctamente. Esto es aplicable a equipos que hayanalcanzado el tÃĐrmino de su vida Útil, accesorios elÃĐctricos suministrados por elfabricante o distribuidor y todo elemento auxiliar.

DescripciÃģn general del productoLos medidores de la serie sensIONâ„Ē+ se utilizan con sondas sensION+para medir diversos parÃĄmetros en agua. Principalmente para el uso decampo, el medidor portÃĄtil funciona con tres pilas AA.Los medidores de la serie sensIONâ„Ē+ se encuentran disponibles en6 modelos:

EspaÃąol 35

Page 36: sensION + Portable Meter

â€Ē sensIONâ„Ē+ EC5: medidor de conductividad, TDS, salinidad ytemperatura

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM150: medidor de pH, ORP (Redox), conductividad,TDS y temperatura

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM110: medidor de pH, ORP (Redox) y temperaturaâ€Ē sensIONâ„Ē+ MM156: medidor de pH, conductividad, salinidad,

oxígeno disuelto y temperaturaâ€Ē sensIONâ„Ē+ pH1: medidor de pHâ€Ē sensIONâ„Ē+ DO6: medidor de oxígeno disuelto (% de saturaciÃģn y

concentraciÃģn) y temperatura

CertificaciÃģnReglamentaciÃģn canadiense sobre equipos que provocaninterferencia, IECS-003, Clase ARegistros de pruebas de control del fabricante.Este aparato digital de clase A cumple con todos los requerimientos delas reglamentaciones canadienses para equipos que produceninterferencias.Cet appareil numÃĐrique de classe A rÃĐpond à toutes les exigences de larÃĐglementation canadienne sur les ÃĐquipements provoquant desinterfÃĐrences.FCC Parte 15, Límites Clase "A"Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumplecon la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense. Su operaciÃģnestÃĄ sujeta a las siguientes dos condiciones:

1. El equipo no puede causar interferencias perjudiciales.2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo

las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.

Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sidoaprobados por la parte responsable podrían anular el permiso delusuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado yencontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital ClaseA, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites estÃĄndiseÃąados para proporcionar una protecciÃģn razonable contra lasinterferencias perjudiciales cuando el equipo estÃĄ operando en un

entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energíade radio frecuencia, y si no es instalado y utilizado de acuerdo con elmanual de instrucciones, puede causar una interferencia daÃąina a lasradio comunicaciones. La operaciÃģn de este equipo en un ÃĄrearesidencial es probable que produzca interferencia daÃąina, en cuyo casoel usuario serÃĄ requerido para corregir la interferencia bajo su propiocargo. Pueden utilizarse las siguientes tÃĐcnicas para reducir losproblemas de interferencia:

1. Desconecte el equipo de su fuente de alimentaciÃģn para verificar siÃĐste es o no la fuente de la interferencia.

2. Si el equipo estÃĄ conectado a la misma toma elÃĐctrica que eldispositivo que experimenta la interferencia, conecte el equipo a otratoma elÃĐctrica.

3. Aleje el equipo del dispositivo que estÃĄ recibiendo la interferencia.4. Cambie la posiciÃģn de la antena del dispositivo que recibe la

interferencia.5. Trate combinaciones de las opciones descritas.

InstalaciÃģnP R E C A U C I Ó N

Peligros diversos. SÃģlo el personal cualificado debe realizar las tareasdescritas en esta secciÃģn del documento.

36 EspaÃąol

Page 37: sensION + Portable Meter

InstalaciÃģn de las pilas

A D V E R T E N C I A Peligro de explosiÃģn. Si las pilas no estÃĄn colocadas correctamente, se puedeproducir la liberaciÃģn de gases explosivos. AsegÚrese de que las pilas son delmismo tipo y material químico aprobado y estÃĄn insertadas en el sentidocorrecto. No mezcle pilas nuevas y usadas.

A V I S O El compartimento de las pilas no es estanco al agua. Si se moja, retire y sequelas pilas y seque cuidadosamente el interior del compartimiento. Compruebe loscontactos de las pilas y límpielos si es necesario.

A V I S O Cuando use pilas de hidruro metÃĄlico de níquel (NiMH), el icono de pilas no leindicarÃĄ una carga completa despuÃĐs de haber insertado pilas nuevas (las pilasde NiMH son de 1,2 V y las pilas alcalinas son de 1,5 V). Aunque el icono noindique carga completa, las pilas de NiMH de 2300 mAh alcanzarÃĄn el 90% de lavida Útil del instrumento (antes de la recarga) en comparaciÃģn con las pilasalcalinas nuevas.

A V I S O Para evitar posibles daÃąos en el medidor debidos a fugas de las pilas, retírelasdurante los períodos largos de inactividad.

El medidor puede alimentarse con pilas alcalinas AA o con pilasrecargables de NiMH. Para prolongar la duraciÃģn de las pilas, el medidorse apagarÃĄ despuÃĐs de 5 minutos de inactividad. Este tiempo se puedecambiar en el menÚ Opciones de visualizaciÃģn.

Para la instalaciÃģn de las pilas, consulte la Figura 1.Nota: Puede que sea necesario utilizar una herramienta, como un destornilladorplano, para retirar la tapa por primera vez.

AsegÚrese de que la cubierta estÃĐ correctamente cerrada paramantener el tipo de protecciÃģn IP67.

Figura 1 InstalaciÃģn de las pilas

ConexiÃģn de las sondas

1. Conecte la sonda al medidor (Figura 2).2. Presione el conector hasta que la patilla de alineaciÃģn quede

insertada en la ranura del conector hembra.Nota: No gire el conector.

EspaÃąol 37

Page 38: sensION + Portable Meter

Figura 2 ConexiÃģn de la sonda

Interfaz del usuario y navegaciÃģn

Interfaz del usuarioFigura 3 DescripciÃģn del teclado

1 Tecla de CALIBRACIÓN 4 Tecla ABAJO: para desplazarse porlas opciones o cambiar un valor

2 Tecla ARRIBA: para desplazarsepor las opciones o cambiar un valor

5 ON/OFF: encendido o apagado delmedidor.ILUMINACIÓN DEPANTALLA: encendido y apagadode la luz de la pantalla.3 Tecla de MEDICIÓN

DescripciÃģn de la pantallaEn la pantalla se muestran tres visualizaciones diferentes:

â€Ē Medida: se muestra la medida mÃĄs reciente del parÃĄmetro junto conla temperatura y el tiempo de estabilizaciÃģn.

â€Ē CalibraciÃģn: se muestran los valores de calibraciÃģn estÃĄndar y latemperatura durante la calibraciÃģn.

â€Ē En espera: la pantalla queda en blanco y solo se muestra eltemporizador de la medida en la parte inferior.

Figura 4 Pantalla de pH1

1 Valor de medida principal (pH uORP)

4 Tiempo de medida (hh:mm:ss)

2 Unidades de medida principales 5 Temperatura

3 Indicador de batería

38 EspaÃąol

Page 39: sensION + Portable Meter

Figura 5 Pantalla de OD6

1 Valor de medida principal (OD) 4 Tiempo de medida (hh:mm:ss)

2 Unidades de medida principales 5 Temperatura

3 Indicador de batería

Figura 6 Pantalla de MM110

1 Valor de medida principal (pH) 4 Tiempo de medida (hh:mm:ss)

2 Unidades de medida 5 Temperatura

3 Indicador de batería 6 Valor de medida principal (ORP)

EspaÃąol 39

Page 40: sensION + Portable Meter

Figura 7 Pantalla de MM150

1 Valor de medida principal(conductividad)

5 Tiempo de medida (hh:mm:ss)

2 Valor de medida principal (pH) 6 Temperatura

3 Unidades de medida principales 7 Valor de medida principal (TDS uORP)

4 Indicador de batería 8 Temperatura de referencia

Figura 8 Pantalla del MM156

1 Valor de medida principal(conductividad)

5 Tiempo de medida (hh:mm:ss)

2 Valor de medida principal (pH) 6 Temperatura

3 Unidades de medida principales 7 Valor de medida principal (OD osalinidad)

4 Indicador de batería 8 Temperatura de referencia

40 EspaÃąol

Page 41: sensION + Portable Meter

Figura 9 Pantalla de EC5

1 Temperatura de referencia 4 Indicador de batería

2 Unidades de medida principales 5 Tiempo de medida (hh:mm:ss)

3 Temperatura 6 Valor de medida principal(conductividad, salinidad o TDS)

NavegaciÃģnUtilice la tecla de calibraciÃģn para calibrar la sonda. Utilice la tecla demediciÃģn para tomar una mediciÃģn de la muestra. Utilice las teclas deflecha para desplazarse a otras opciones o cambiar un valor.Algunas opciones requieren que se mantenga pulsada una tecla o sepulsen varias teclas al mismo tiempo. AsegÚrese de observar la pantalladurante las tareas, ya que las visualizaciones cambian con rapidez.Consulte cada tarea para obtener instrucciones específicas.

Puesta en marcha

Encienda y apague el medidorA V I S O

AsegÚrese de que la sonda estÃĄ conectada al medidor antes de encenderlo.

Mantenga pulsado para encender o apagar el medidor. Si el medidorno se enciende, asegÚrese de que las pilas se han instaladocorrectamente.Nota: El medidor estÃĄ configurado para apagarse automÃĄticamente tras 5 minutosde inactividad y maximizar así la duraciÃģn de la batería.

OperaciÃģnA D V E R T E N C I A

Peligro por exposiciÃģn química. Respete los procedimientos de seguridad dellaboratorio y utilice el equipo de protecciÃģn personal adecuado para lassustancias químicas que vaya a manipular. Consulte los protocolos de seguridaden las hojas de datos actuales de seguridad de los materiales (MSDS).

ConfiguraciÃģn para mediciÃģn de pHEl medidor estÃĄ listo para realizar calibraciones de pH u ORP sinnecesidad de realizar ningÚn otro ajuste.

ConfiguraciÃģn para mediciÃģn de oxígeno disueltoAntes de realizar la calibraciÃģn o mediciÃģn de oxígeno disuelto, espreciso polarizar la sonda e introducir los ajustes de salinidad y presiÃģnatmosfÃĐrica.

PolarizaciÃģn del electrodoSi la sonda o las pilas estÃĄn desconectadas, conecte la sonda o instalelas pilas y espere a que se realice la polarizaciÃģn:

EspaÃąol 41

Page 42: sensION + Portable Meter

Tiempo de desconexiÃģn Tiempo de polarizaciÃģn

< 5 minutos 10 minutos

5 a 15 minutos 45 minutos

> 15 minutos 6 horas

Cambio de los ajustesLos ajustes para la medida de oxígeno disuelto pueden modificarse si seutiliza una sonda de oxígeno disuelto. Pulse para ver los ajustesactuales.

1. Pulse . Se mostrarÃĄ el primer ajuste.2. Utilice rÃĄpidamente las teclas de flecha para cambiar el valor.

Espere hasta que se muestre el siguiente ajuste y modifique losvalores que desee:

OpciÃģn DescripciÃģn

PresiÃģn atmosfÃĐrica en mbares (valor predeterminado:1013 mbares)

SAL Salinidad en g/l NaCl (valor predeterminado: 0 g/l)Aut: automÃĄtico (solo en el modelo MM156)

SEn Seleccione el modelo de sensor de OD: 5120 o 5130

Nota: El valor de salinidad puede obtenerse a partir de una medida deconductividad. Consulte la Tabla 3 en la pÃĄgina 49.

ConfiguraciÃģn para mediciÃģn de conductividadLos ajustes para la mediciÃģn de conductividad pueden modificarse si seutiliza una sonda de conductividad. Pulse para ver los ajustesactuales.

1. Pulse . Se mostrarÃĄ el primer ajuste.

2. Utilice rÃĄpidamente las teclas de flecha para cambiar el valor.Espere hasta que se muestre el siguiente ajuste y modifique losvalores que desee:

OpciÃģn DescripciÃģn

CEL Tipo de electrodo: platino (predeterminado) o titanio.Nota: Esta opciÃģn no estÃĄ disponible en todos los medidores.

CAL NÚmero de estÃĄndares para la calibraciÃģn de conductividad.Seleccione un estÃĄndar (predeterminado). Seleccione el estÃĄndarmÃĄs prÃģximo al rango de mediciÃģn esperado.

tC CompensaciÃģn de temperatura: 0 a 9,99%/°C (valorpredeterminado: 2%/°C)

tr Temperatura de referencia: 20 o 25 °C (valor predeterminado:25 °C)

F Factor de cÃĄlculo de TDS: 0,01 a 4,44 (valor predeterminado: 0,64)

Los nuevos ajustes se guardan automÃĄticamente en el medidor.

CalibraciÃģn

A D V E R T E N C I A Peligro por exposiciÃģn química. Respete los procedimientos de seguridad dellaboratorio y utilice el equipo de protecciÃģn personal adecuado para lassustancias químicas que vaya a manipular. Consulte los protocolos de seguridaden las hojas de datos actuales de seguridad de los materiales (MSDS).

Procedimiento de calibraciÃģnEste procedimiento se utiliza generalmente con soluciones líquidas decalibraciÃģn. Consulte los documentos suministrados con cada sondapara obtener informaciÃģn adicional.

1. Vierta la soluciÃģn tampÃģn o de calibraciÃģn en los tubos de calibraciÃģnetiquetados.

2. Enjuague la sonda con agua desionizada e introdÚzcala en el tubode calibraciÃģn adecuado. AsegÚrese de que no hay burbujas de airebajo la punta de la sonda.

3. Pulse . El parÃĄmetro parpadea.

42 EspaÃąol

Page 43: sensION + Portable Meter

4. Utilice las teclas de flecha para cambiar el parÃĄmetro, si procede.5. Pulse para seleccionar el parÃĄmetro.6. Pulse las teclas de flecha para seleccionar la soluciÃģn estÃĄndar

adecuada. En el caso del pH, las soluciones tampÃģn reconocenautomÃĄticamente.

7. Pulse para medir la soluciÃģn de calibraciÃģn.Nota: En el caso del pH, se mostrarÃĄ la siguiente soluciÃģn de calibraciÃģn. Enel caso de la conductividad, utilice un punto de calibraciÃģn. Seleccione elestÃĄndar mÃĄs prÃģximo al rango de mediciÃģn esperado.

8. Enjuague la sonda con agua desionizada e introdÚzcala en elsegundo tubo de calibraciÃģn, si procede. AsegÚrese de que no hayburbujas de aire bajo la punta de la sonda.

9. Pulse para medir la segunda soluciÃģn de calibraciÃģn, si procede.Se mostrarÃĄ la siguiente soluciÃģn de calibraciÃģn.

10. Enjuague la sonda con agua desionizada e introdÚzcala en el tercertubo de calibraciÃģn. AsegÚrese de que no hay burbujas de aire bajola punta de la sonda.

11. Pulse para medir la tercera soluciÃģn de calibraciÃģn, si procede.Cuando la calibraciÃģn es correcta, en la pantalla se muestrabrevemente OK (Aceptar) y, a continuaciÃģn, pasa al modo enespera.Nota: Si se ofrecen patrones adicionales pero solo se desea realizar lacalibraciÃģn utilizando 1 o 2, pulse tras medir el primer o segundo patrÃģn.

Vista de la informaciÃģn de calibraciÃģnEs posible visualizar los datos de pH, ORP y conductividad de lacalibraciÃģn mÃĄs reciente.

1. Pulse .2. Utilice las teclas de flecha para cambiar el parÃĄmetro, si procede, y

pulse .3. Pulse y al mismo tiempo. Se muestran los datos de

calibraciÃģn:

â€Ē pH: se muestran los valores de pendiente y compensaciÃģnalternando con la desviaciÃģn (en %) y la temperatura decalibraciÃģn.

â€Ē ORP: se muestra el valor de mV medido y la temperatura decalibraciÃģn.

â€Ē Conductividad: se muestra la constante de celda y la temperaturade calibraciÃģn de cada patrÃģn.

RestauraciÃģn de calibraciÃģn por defectoEs posible borrar la calibraciÃģn establecida por el usuario y restaurar lacalibraciÃģn de fÃĄbrica de pH, ORP y conductividad.

1. Pulse . El parÃĄmetro parpadea.2. Utilice las teclas de flecha para cambiar el parÃĄmetro, si procede.3. Mantenga pulsado hasta que se muestre OFF (Apagado).

Se restablecerÃĄ la calibraciÃģn de fÃĄbrica para el parÃĄmetroseleccionado.

Ajuste de la calibraciÃģnEl instrumento puede ajustarse para la lectura de un valor de soluciÃģnespecífico de pH, ORP y conductividad.

1. Enjuague la sonda. Introduzca la sonda en la soluciÃģn.2. Pulse para leer el valor de la soluciÃģn.3. Pulse . El parÃĄmetro parpadea.4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el parÃĄmetro, si procede.5. Mantenga pulsado y, a continuaciÃģn, pulse .

El valor medido parpadea.6. Utilice las teclas de flecha para cambiar el valor.7. Pulse . En la pantalla se muestra OK (Aceptar).

Ajuste de la temperaturaLa mediciÃģn de temperatura puede ajustarse a 25 °C (77 °F) o 85 °C(185 °F) para aumentar la precisiÃģn de pH, ORP y conductividad.

EspaÃąol 43

Page 44: sensION + Portable Meter

Nota: Consulte en la documentaciÃģn de la sonda los límites de temperatura de lasonda que se va a utilizar.

1. Coloque la sonda y el termÃģmetro de referencia en un recipiente conagua a 25 °C aproximadamente y espere hasta que la temperaturase estabilice.

2. Compare la temperatura leída por el medidor con la del termÃģmetrode referencia. La diferencia serÃĄ el valor de ajuste del medidor.Por ejemplo, termÃģmetro de referencia: 24,5 °C; medidor: 24,3 °C.Valor de ajuste: 0,2 °C.

3. Introduzca el valor de ajuste para la lectura de 25 °C.

a. Pulse . El parÃĄmetro parpadea.b. Utilice las teclas de flecha para seleccionar tEnc. Pulse . Se muestra un valor de 25 °C.d. Pulse y, a continuaciÃģn, utilice las teclas de flecha para

introducir el valor de ajuste para 25 °C. Pulse . Se muestra unvalor de 85 °C.

4. Coloque la sonda y el termÃģmetro de referencia en un recipiente conagua a 85 °C aproximadamente y espere hasta que la temperaturase estabilice.

5. Compare la temperatura del medidor con la del termÃģmetro dereferencia. La diferencia serÃĄ el valor de ajuste del medidor.

6. Pulse y, a continuaciÃģn, utilice las teclas de flecha para introducirel valor de ajuste para la lectura de 85 °C. Pulse .

Acerca de las mediciones de muestrasCada sonda tiene unos pasos y procedimientos específicos depreparaciÃģn para llevar a cabo las mediciones de muestras. Para verinstrucciones paso a paso, consulte los documentos que se incluyen concada sonda.Pulse para realizar la mediciÃģn de una muestra. Durante lasmediciones, el parÃĄmetro parpadea y el temporizador muestra el tiempode estabilizaciÃģn. Para modificar el parÃĄmetro de mediciÃģn (si procede),mantenga pulsado .Para realizar una mediciÃģn continua de la muestra, pulse 2 veces. ElparÃĄmetro parpadea para indicar el modo de mediciÃģn continua.

Cambio de las unidades de temperaturaLas unidades de temperatura se pueden cambiar cuando aparece lapantalla de mediciÃģn.

1. AsegÚrese de que se muestre una lectura de mediciÃģn estable.2. Pulse y al mismo tiempo. Las unidades de temperatura

cambian a °C o °F.

DesactivaciÃģn de la funciÃģn de apagado automÃĄticoEl medidor estÃĄ configurado para apagarse automÃĄticamente tras5 minutos de inactividad y maximizar así la duraciÃģn de la batería.EstaopciÃģn se puede desactivar temporalmente.

1. AsegÚrese de que el medidor estÃĄ apagado.2. Mantenga pulsado hasta que en la pantalla se muestre OFF

(Apagado) y no. La alimentaciÃģn elÃĐctrica permanecerÃĄ encendidaindefinidamente.

3. Para apagar el medidor, mantenga pulsado hasta que en lapantalla aparezca OFF (Apagado).Nota: La opciÃģn de apagado automÃĄtico se volverÃĄ a activar al encender elmedidor de la forma habitual.

Ajuste de la duraciÃģn de retroiluminaciÃģnLa pantalla se ilumina al pulsar . El usuario puede definir el periodo detiempo que debe permanecer encendida la retroiluminaciÃģn.Nota: La duraciÃģn de la batería se reduce a medida que aumenta la duraciÃģn de laretroiluminaciÃģn.

1. AsegÚrese de que el instrumento estÃĄ encendido.2. Pulse e inmediatamente pulse 2 veces. La duraciÃģn de la

retroiluminaciÃģn parpadea.3. Pulse o para modificar la duraciÃģn de la retroiluminaciÃģn

(intervalo: de 3 segundos a 2 minutos).

44 EspaÃąol

Page 45: sensION + Portable Meter

MantenimientoA D V E R T E N C I A

Peligros diversos. No desmonte el instrumento para su mantenimiento oreparaciÃģn. Si es necesario limpiar o reparar los componentes internos, pÃģngaseen contacto con el fabricante.

P R E C A U C I Ó N Peligro de lesiÃģn personal. Las tareas descritas en esta secciÃģn del manual solodeben ser realizadas por personal cualificado.

Limpieza del instrumentoA V I S O

Nunca utilice productos de limpieza como aguarrÃĄs, acetona o productossimilares para limpiar el instrumento, incluidos la pantalla y los accesorios.

Limpie el exterior del instrumento con un paÃąo hÚmedo y una soluciÃģnjabonosa suave.

Almacenamiento del medidorA V I S O

Para evitar posibles daÃąos en el medidor provocados por fugas de las pilas,retírelas durante los períodos largos de inactividad.

Cambio de las pilas

A D V E R T E N C I A Peligro de explosiÃģn. Si las pilas no estÃĄn colocadas correctamente, se puedeproducir la liberaciÃģn de gases explosivos. AsegÚrese de que las pilas son delmismo tipo y material químico aprobado y estÃĄn insertadas en el sentidocorrecto. No mezcle pilas nuevas y usadas.

Para la instalaciÃģn de las pilas, consulte la Figura 10.

Figura 10 Cambio de la batería

SoluciÃģn de problemasConsulte la siguiente tabla para ver los mensajes o síntomas de losproblemas comunes, las posibles causas y acciones correctivas.

EspaÃąol 45

Page 46: sensION + Portable Meter

Error/advertencia DescripciÃģn SoluciÃģn

Medida fuera derango. â€Ē Coloque la sonda en el patrÃģn

adecuado y vuelva a leer el valor.â€Ē Limpie la sonda y la membrana.â€Ē AsegÚrese de que no hay burbujas

de aire en la membrana.â€Ē Desconecte la sonda y despuÃĐs

conÃĐctela de nuevo.â€Ē Conecte una sonda diferente para

verificar si el problema es de lasonda o del medidor.

Las pilas estÃĄnbajas.

Inserte nuevas pilas..

E1 Lectura inestabledurante unamedida deestabilidad odurante lacalibraciÃģn.

AsegÚrese de que la sonda estÃĄdebidamente sumergida en lamuestra.

E2 Corriente de lasonda: se haexcedido el límitesuperior durante lamedida, â‰Ĩ 250 nA.

â€Ē Limpie la sonda y la membrana.â€Ē AsegÚrese de que no hay burbujas

de aire en la membrana.â€Ē Desconecte la sonda y despuÃĐs

conÃĐctela de nuevo.â€Ē Conecte una sonda diferente para

verificar si el problema es de lasonda o del medidor.

E2 Sensibilidad de lassondas de pHfuera de rango(valoresaceptados: 70–105%).

â€Ē AsegÚrese de que la sondaconectada al medidor sea lacorrecta.

â€Ē Conectar una nueva sonda.

Error/advertencia DescripciÃģn SoluciÃģn

E2 Durante lacalibraciÃģn, ladiferencia entre lasconstantes llega aser > 30%.

â€Ē Coloque la sonda en el patrÃģnadecuado y vuelva a leer el valor.

â€Ē Limpie la sonda y la membrana.â€Ē AsegÚrese de que no hay burbujas

de aire en la membrana.â€Ē Desconecte la sonda y despuÃĐs

conÃĐctela de nuevo.â€Ē Conecte una sonda diferente para

verificar si el problema es de lasonda o del medidor.

â€Ē Conectar una nueva sonda.

E3 Durante lacalibraciÃģn, laconstante de celdaalcanza un valor <0,05 cm -1

â€Ē Coloque la sonda en el patrÃģnadecuado y vuelva a leer el valor.

â€Ē Limpie la sonda y la membrana.â€Ē AsegÚrese de que no hay burbujas

de aire en la membrana.â€Ē Desconecte la sonda y despuÃĐs

conÃĐctela de nuevo.â€Ē Conecte una sonda diferente para

verificar si el problema es de lasonda o del medidor.

E3 Pendiente fuera derango (valoresaceptados: Âą58 mV).

Conecte una nueva sonda.

46 EspaÃąol

Page 47: sensION + Portable Meter

Error/advertencia DescripciÃģn SoluciÃģn

E4 No se reconoce lasoluciÃģn tampÃģn. â€Ē Limpie la sonda y la membrana.

â€Ē AsegÚrese de que no hay burbujasde aire en la membrana.

â€Ē Desconecte la sonda y despuÃĐsconÃĐctela de nuevo.

â€Ē Conecte una sonda diferente paraverificar si el problema es de lasonda o del medidor.

â€Ē AsegÚrese de que el tampÃģnutilizado concuerde con elespecificado en la configuraciÃģn.

â€Ē Sustituya la soluciÃģn tampÃģn.â€Ē AsegÚrese de que la especificaciÃģn

de temperatura en la configuraciÃģnsea la correcta.

E4 No es posiblecalcular lasalinidad, TC=0

Modifique el TC.

E5 Misma soluciÃģntampÃģn. â€Ē Limpie la sonda y la membrana.

â€Ē AsegÚrese de que no hay burbujasde aire en la membrana.

â€Ē Desconecte la sonda y despuÃĐsconÃĐctela de nuevo.

â€Ē Conecte una sonda diferente paraverificar si el problema es de lasonda o del medidor.

â€Ē AsegÚrese de que el tampÃģnutilizado concuerde con elespecificado en la configuraciÃģn.

â€Ē Sustituya la soluciÃģn tampÃģn.â€Ē AsegÚrese de que la especificaciÃģn

de temperatura en la configuraciÃģnsea la correcta.

Error/advertencia DescripciÃģn SoluciÃģn

E6 Las soluciones decalibraciÃģn tienentemperaturasdiferentes.

AsegÚrese de que las soluciones decalibraciÃģn estÃĄn a la mismatemperatura.

ErA (solo MM156) La salinidad estÃĄconfigurada enautomÃĄtico y elvalor medido es >50 g/l.

Modificar TC

Piezas de repuesto y accesoriosNota: Los nÚmeros de producto y artículo pueden variar para algunas regiones deventa. Comuníquese con el distribuidor correspondiente o visite el sitio Web de lacompaÃąÃ­a para obtener la informaciÃģn de contacto.

Piezas de repuesto

DescripciÃģn Referencia

Pilas, alcalinas AA 1938004

Caja de transporte LZW9990.99

Accesorios

DescripciÃģn Referencia

Electrolito para sonda de OD, 51 20, 25 ml LZW9811.99

Electrolito para sonda de OD, 51 30, 50 ml 2759126

Tubo para calibraciÃģn de sonda de OD LZW5123.99

Kit de mantenimiento para sonda de OD 51 30 DO(contiene 2 mÃģdulos de membrana y soluciÃģn de llenadode OD)

5196800

Membrana de OD de recambio para sonda de OD, 51 20 LZW5125.99

EspaÃąol 47

Page 48: sensION + Portable Meter

Piezas de repuesto y accesorios (continÚa)DescripciÃģn Referencia

SoluciÃģn estÃĄndar de 147 ΞS/cm (a 25 °C, 77 °F), botellade 125 ml LZW9701.99

SoluciÃģn estÃĄndar de 1413 ΞS/cm (a 25 °C, 77 °F), botellade 125 ml LZW9711.99

SoluciÃģn estÃĄndar de 12,88 ΞS/cm (a 25 °C, 77 °F), botellade 125 ml LZW9721.99

Set de tubos de calibraciÃģn, 147 ΞS/cm, 1413 ΞS/cm y12,88 mS/cm LZW9138.99

SoluciÃģn estÃĄndar de 220 mV, 125 ml LZW9402.99

SoluciÃģn tampÃģn de pH 4,01, 125 ml LZW9460.99

SoluciÃģn tampÃģn de pH 7,00, 125 ml LZW9461.97

SoluciÃģn tampÃģn de pH 10,01, 125 ml LZW9470.99

SoluciÃģn de electrolito, KCl 3M, 50 ml LZW9509.99

Tubos de calibraciÃģn de pH 4,01, pH 7,00 y pH 10,01 LZW9137.97

Tubo para calibraciÃģn estÃĄndar de ORP de 220 mV LZW9136.99

Protector de trabajo para electrolitos 50 51 T y 50 52 T LZW9162.99

Soluciones estÃĄndarSoluciones buffer tÃĐcnicas (DIN 19267)Consulte en la Tabla 1 los valores de pH y ORP (mV) de series desoluciones buffer con variaciones de temperatura.

Tabla 1 Valores de temperatura, pH y ORP (mV)

Temperatura pH mV

°C °F

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30 —

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

Tabla 1 Valores de temperatura, pH y ORP (mV) (continÚa)

Temperatura pH mV

°C °F

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88 — —

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 — —

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 — —

Soluciones estÃĄndar de conductividadConsulte en la Tabla 2 los valores de conductividad de solucionesestÃĄndar con variaciones de temperatura.

Tabla 2 Valores de temperatura y conductividad

Temperatura Conductividad (CE)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

15,0 59 119 1147 10,48 92,5

16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4

17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3

18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2

19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1

20,0 68 133 1278 11,67 102,1

21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0

48 EspaÃąol

Page 49: sensION + Portable Meter

Tabla 2 Valores de temperatura y conductividad (continÚa)

Temperatura Conductividad (CE)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4

23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9

24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8

25,0 77 147 1413 12,88 111,8

26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8

27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7

28,0 82,4 156 1494 13,62 —

29,0 84,2 159 1522 13,87 —

30,0 86 162 1549 14,12 —

31,0 87,8 165 1581 14,37 —

32,0 89,6 168 1609 14,62 —

33,0 91,4 171 1638 14,88 —

34,0 93,2 174 1667 15,13 —

35,0 95 177 1696 15,39 —

Valores de salinidad para medidores de oxígenodisueltoLa Tabla 3 puede utilizarse para convertir valores de conductividad ensalinidad para medidores de oxígeno disuelto.

Tabla 3 ConversiÃģn de conductividad a salinidad

Conductividad (mS/cm) Salinidad (g/l NaCl)

1,9 1,0

3,7 2,0

Tabla 3 ConversiÃģn de conductividad a salinidad (continÚa)

Conductividad (mS/cm) Salinidad (g/l NaCl)

7,3 4,0

10,9 6,0

17,8 10,1

25,8 15,1

33,6 20,2

41,2 25,4

48,9 30,6

56,3 35,8

62,2 40,0

69,4 45,3

75,7 50,0

EspaÃąol 49

Page 50: sensION + Portable Meter

ÍndiceEspecificaçÃĩes na pÃĄgina 50InformaçÃĩes gerais na pÃĄgina 51InstalaçÃĢo na pÃĄgina 52Interface do usuÃĄrio e navegaçÃĢo na pÃĄgina 54InicializaçÃĢo na pÃĄgina 57OperaçÃĢo na pÃĄgina 57ManutençÃĢo na pÃĄgina 61SoluçÃĢo de problemas na pÃĄgina 61Peças e acessÃģrios de reposiçÃĢo na pÃĄgina 63SoluçÃĩes padrÃĢo na pÃĄgina 64Valores de salinidade para medidores de oxigÊnio dissolvido na pÃĄgina 65

EspecificaçÃĩesAs especificaçÃĩes estÃĢo sujeitas a alteraçÃĩes sem aviso prÃĐvio.

EspecificaçÃĢo Detalhes

DimensÃĩes 18,6 x 7,3 x 3,8 cm (7,32 x 2,87 x 1,5 pol)

Peso 300 g (0,66 lb)

Gabinete do medidor IP67

Requisitos de alimentaçÃĢo(interna)

Pilhas AA alcalinas ou de níquel-hidreto metÃĄlico(NiMH) recarregÃĄveis (3); vida Útil da pilha: maisde 500 horas

Conectores de entrada Conector MP-5 ou MP-8 para sondas sensION+

Classe de proteçÃĢo domedidor

Classe III

Temperatura dearmazenamento

–15 a +65 °C (5 a +149 °F)

Temperatura de operaçÃĢo 0 a 50°C (32 a 122°F)

Umidade de operaçÃĢo 80% (sem condensaçÃĢo)

EspecificaçÃĢo Detalhes

Faixas de mediçÃĢo pH: –2,00 a 19,99; ORP: Âą1999 mV

Condutividade: 0,01 a 500 mS/cm; TDS: 0 a500 g/L; Salinidade: 0,0 a 1999 mg/L, 2,0 a50,0 g/L

OD: 0,00 a 19,99 mg/L e 20,0 a 22,0 mg/L (25°C),0,0 a 199,9% e 200 a 250% (25°C)

ResoluçÃĢo pH: 0,01 pH; ORP: 1 mV (0,1 mV de –199,9 a199,9 mV)

OD: 0,1% (1% se â‰Ĩ 200%); 0,01 mg/L (0,1 mg/Lse â‰Ĩ 20 mg/L)

Condutividade: muda com a faixa (ajusteautomÃĄtico de faixa)

Temperatura: 0,1 °C (0,1 °F)

Erro de mediçÃĢo (Âą 1 dígito) pH: â‰Ī 0,01 pH; ORP: â‰Ī 1 mV

OD: â‰Ī 0.5% do valor medido

Condutividade: â‰Ī 0,5% (0,01 ÂĩS/cm a19,99 mS/cm); â‰Ī 1% (â‰Ĩ 20,0 mS). Salinidade/TDS:â‰Ī 0,5%

Temperatura: â‰Ī 0,2 °C (â‰Ī 0,4 °F)

Reprodutibilidade (Âą1 dígito)

pH: Âą 0,01 pH; ORP Âą 1 mV

OD: â‰Ī 0,2 do valor medido

Condutividade/Salinidade/TDS: Âą 0,1%

Temperatura ¹ 0,1 °C (¹ 0,1 °F)

Temperatura de referÊncia(TR)

Condutividade: 20 ou 25 °C (68 ou 77 °F)(configuraçÃĢo de fÃĄbrica: 25 °C (77 °F))

Coeficiente de temperatura(CT)

Condutividade: 0,00 a 5,00%/°C (configuraçÃĢo defÃĄbrica: 2%/ °C)

Fator de conversÃĢo TDS Condutividade: 0,00 a 4,44 (configuraçÃĢo defÃĄbrica: 0,64)

50 PortuguÊs

Page 51: sensION + Portable Meter

EspecificaçÃĢo Detalhes

Controle de energia Desligamento automÃĄtico apÃģs 5 minutos deinatividade

CertificaçÃĢo CE

InformaçÃĩes geraisAs ediçÃĩes revisadas podem ser encontradas no site do fabricante.

InformaçÃĩes de segurançaA V I S O

O fabricante nÃĢo ÃĐ responsÃĄvel por quaisquer danos devido ao uso ou aplicaçÃĢoincorreta deste produto, incluindo, sem limitaçÃĢo, danos diretos, acidentais ouconsequenciais, e se isenta desses danos à extensÃĢo total permitida pela leiaplicÃĄvel. O usuÃĄrio ÃĐ unicamente responsÃĄvel por identificar riscos críticos deaplicaçÃĢo e por instalar os mecanismos apropriados para proteger os processosdurante um possível mau funcionamento do equipamento.

Leia todo o manual antes de tirar da embalagem, montar ou operar esseequipamento. Preste atençÃĢo a todas as declaraçÃĩes de perigo ecuidado. Caso contrÃĄrio, o operador poderÃĄ sofrer ferimentos graves ouo equipamento poderÃĄ ser danificado.Certifique-se de que a proteçÃĢo oferecida por este equipamento nÃĢoseja afetada. NÃĢo use nem instale este equipamento de nenhuma outraforma alÃĐm da especificada neste manual.

Uso de informaçÃĩes de risco

P E R I G O Indica uma situaçÃĢo potencial ou iminentemente perigosa que, se nÃĢo forevitada, resultarÃĄ em morte ou lesÃĢo grave.

A D V E R T Ê N C I A Indica uma situaçÃĢo potencialmente perigosa que, se nÃĢo for evitada, poderesultar em morte ou ferimento grave.

C U I D A D O Indica uma situaçÃĢo potencialmente perigosa que pode resultar em ferimentoleve a moderado.

A V I S O Indica uma situaçÃĢo que, se nÃĢo evitada, pode causar danos ao instrumento.InformaçÃĩes que necessitam de uma Ênfase especial.

Avisos de precauçÃĢoLeia todas as etiquetas e rÃģtulos fixados no instrumento. Caso nÃĢosejam observadas, podem ocorrer lesÃĩes pessoais ou danos aoinstrumento. Um símbolo no instrumento tem sua referÊncia no manualcom uma medida preventiva.

Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manualde instruçÃĩes para operaçÃĢo e/ou informaçÃĩes de segurança.

Os equipamentos elÃĐtricos marcados com este símbolo nÃĢo podemser descartados em sistemas de descarte (lixo) pÚblicos europeusapÃģs 12 de agosto de 2005. Em conformidade com asregulamentaçÃĩes nacionais e locais europÃĐias (Diretiva UE2002/96/EC), os usuÃĄrios de equipamentos elÃĐtricos devem devolverseus equipamentos usados para o fabricante para descarte, semÃīnus para o usuÃĄrio.ObservaçÃĢo: Para o envio de equipamento para reciclagem, entre em contatocom o fabricante ou fornecedor do equipamento para obter instruçÃĩes sobre oenvio de sucata de equipamento, acessÃģrios elÃĐtricos fornecidos pelo fabricantee todos os itens auxiliares para um descarte adequado.

VisÃĢo geral do produtoOs medidores da sÃĐrie sensIONâ„Ē+ sÃĢo usados com sondas sensION+para medir vÃĄrios parÃĒmetros na ÃĄgua. Destinado principalmente parauso em campo, o medidor portÃĄtil funciona com trÊs pilhas AA.Os medidores da sÃĐrie sensIONâ„Ē+ estÃĢo disponíveis em 6 modelos:

â€Ē Medidor sensIONâ„Ē+ EC5 — condutividade, TDS, salinidade etemperatura

PortuguÊs 51

Page 52: sensION + Portable Meter

â€Ē Medidor sensIONâ„Ē+ MM150 — pH, ORP (Redox), condutividade,TDS e temperatura

â€Ē Medidor sensIONâ„Ē+ MM110 — pH, ORP (Redox) e temperaturaâ€Ē sensIONâ„Ē+ MM156—pH, condutividade, salinidade, oxigÊnio

dissolvido e medidores de temperaturaâ€Ē Medidor sensIONâ„Ē+ pH1 — pHâ€Ē Medidor sensIONâ„Ē+ DO6 — oxigÊnio dissolvido (concentraçÃĢo e %

saturaçÃĢo) e temperatura

CertificaçÃĢoCanadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation(RegulamentaçÃĢo para equipamentos de rÃĄdio causadores deinterferÊncia do CanadÃĄ), IECS-003, Classe A:Os registros de testes de comprovaçÃĢo encontram-se com o fabricante.Este aparelho digital Classe A atende a todos os requisitos deregulamentaçÃĩes canadenses sobre equipamentos que causaminterferÊncias.Cet appareil numÃĻrique de classe A rÃĐpond à toutes les exigences de larÃĐglementation canadienne sur les ÃĐquipements provoquant desinterfÃĐrences.FCC parte 15, limites Classe "A"Os registros de testes de comprovaçÃĢo encontram-se com o fabricante.O dispositivo estÃĄ em conformidade com a Parte 15 das Regras daFCC. A operaçÃĢo estÃĄ sujeita às seguintes condiçÃĩes:

1. O equipamento nÃĢo deve causar interferÊncia prejudicial.2. O equipamento deve aceitar todas as interferÊncias recebidas,

inclusive interferÊncias que podem causar funcionamentoindesejado.

AlteraçÃĩes ou modificaçÃĩes a este equipamento nÃĢo aprovadasexpressamente pela parte responsÃĄvel pela conformidade podem anulara autoridade do usuÃĄrio de operar o equipamento. Este equipamento foitestado e estÃĄ em conformidade com os limites de dispositivo digitalClasse A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limitesforam estabelecidos para proporcionar uma razoÃĄvel proteçÃĢo contrainterferÊncias nocivas quando o equipamento for operado em ambientescomerciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de

rÃĄdiofrequÊncia e, se nÃĢo instalado e usado de acordo com o manual deinstruçÃĩes, pode causar interferÊncias prejudiciais às comunicaçÃĩes derÃĄdio. É provÃĄvel que o funcionamento deste equipamento em ÃĄrearesidencial possa causar interferÊncia indesejada, caso em que ousuÃĄrio serÃĄ solicitado a corrigir a interferÊncia por conta prÃģpria. Asseguintes tÃĐcnicas podem ser usadas para reduzir problemas deinterferÊncia:

1. Desconecte o equipamento de sua fonte de alimentaçÃĢo paraverificar se ele ÃĐ ou nÃĢo a origem da interferÊncia.

2. Se o equipamento estÃĄ conectado à mesma tomada do dispositivoque estÃĄ sofrendo interferÊncia, conecte o equipamento a umatomada diferente.

3. Afaste o equipamento do dispositivo que estiver recebendo ainterferÊncia.

4. Reposicione a antena de recebimento do dispositivo que estÃĄsofrendo interferÊncia.

5. Tente algumas combinaçÃĩes das opçÃĩes acima.

InstalaçÃĢoC U I D A D O

VÃĄrios perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefasdescritas nesta seçÃĢo do manual.

52 PortuguÊs

Page 53: sensION + Portable Meter

InstalaçÃĢo das pilhas

A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosÃĢo. A instalaçÃĢo incorreta das pilhas pode causar liberaçÃĢo degases explosivos. As pilhas devem ser do mesmo tipo químico aprovado e serinseridas com a orientaçÃĢo correta. NÃĢo misture pilhas novas com antigas.

A V I S O O compartimento de bateria nÃĢo ÃĐ Ã  prova de ÃĄgua. Se o compartimento debateria ficar Úmido, remova e seque as baterias e o interior do compartimento.Verifique se hÃĄ corrosÃĢo nos contatos da bateria e limpe-os, se necessÃĄrio.

A V I S O Ao usar baterias de níquel-hidreto metÃĄlico (NiMH), o ícone de bateria nÃĢoindicarÃĄ a carga completa apÃģs a inserçÃĢo de baterias carregadas recentemente(as baterias NiMH sÃĢo de 1,2 V em comparaçÃĢo com os 1,5 V das bateriasalcalinas). Mesmo que o ícone nÃĢo indique a carga completa, as baterias NiMHde 2300 mAh alcançarÃĢo 90% da duraçÃĢo da operaçÃĢo do instrumento (antes darecarga) em comparaçÃĢo com baterias alcalinas novas.

A V I S O Para evitar o dano potencial ao medidor devido a um vazamento de bateria,remova as baterias antes de longos períodos sem uso.

O medidor pode ser alimentado com baterias AA alcalinas ou de NiMHrecarregÃĄveis. Para prolongar a duraçÃĢo das pilhas, o medidor sedesligarÃĄ apÃģs 5 minutos de inatividade. Esse período pode ser alteradono menu OpçÃĩes de ExibiçÃĢo.

Para ver informaçÃĩes sobre a instalaçÃĢo da bateria, consulte a Figura 1.ObservaçÃĢo: Pode ser necessÃĄrio usar uma ferramenta, como uma chave defenda reta, na primeira vez em que a tampa for removida.

Certifique-se de que a tampa esteja fechada com firmeza para manter aclassificaçÃĢo de proteçÃĢo IP67.

Figura 1 InstalaçÃĢo da pilha

ConexÃĢo de uma sonda

1. Conecte a sonda ao medidor (Figura 2).2. Pressione o conector de forma que o pino de alinhamento se

encaixe no conector fÊmea.ObservaçÃĢo: NÃĢo gire o conector.

PortuguÊs 53

Page 54: sensION + Portable Meter

Figura 2 ConexÃĢo da sonda

Interface do usuÃĄrio e navegaçÃĢo

Interface do usuÃĄrioFigura 3 DescriçÃĢo do teclado numÃĐrico

1 tecla CALIBRAÇÃO 4 tecla PARA BAIXO: rolar atÃĐ outrasopçÃĩes, alterar um valor

2 tecla PARA CIMA: rolar atÃĐ outrasopçÃĩes, alterar um valor

5 LIGAR/DESLIGAR: ligar ou desligaro medidor, LUZ DO MONITOR:ligar e desligar a luz do monitor3 tecla MEDIÇÃO

DescriçÃĢo da telaO monitor mostra trÊs tipos de telas:

â€Ē MediçÃĢo — a mediçÃĢo mais recente do parÃĒmetro ÃĐ exibida com atemperatura e o tempo de estabilizaçÃĢo.

â€Ē CalibraçÃĢo — os valores padrÃĢo de calibraçÃĢo e a temperatura sÃĢoexibidos durante a calibraçÃĢo.

â€Ē Espera — a tela fica vazia, exceto quanto ao temporizador demediçÃĩes na parte inferior.

Figura 4 Tela pH1

1 Valor principal de mediçÃĢo (pH ouORP)

4 Tempo da mediçÃĢo (hh:mm:ss)

2 Unidades principais de mediçÃĢo 5 Temperatura

3 Indicador da bateria

54 PortuguÊs

Page 55: sensION + Portable Meter

Figura 5 Tela DO6

1 Valor principal de mediçÃĢo (OD) 4 Tempo da mediçÃĢo (hh:mm:ss)

2 Unidades principais de mediçÃĢo 5 Temperatura

3 Indicador da bateria

Figura 6 Tela MM110

1 Valor principal de mediçÃĢo (pH) 4 Tempo principal da mediçÃĢo(hh:mm:ss)

2 Unidades de medida 5 Temperatura

3 Indicador da bateria 6 Valor principal de mediçÃĢo (ORP)

PortuguÊs 55

Page 56: sensION + Portable Meter

Figura 7 Tela MM150

1 Valor principal de mediçÃĢo(condutividade)

5 Tempo da mediçÃĢo (hh:mm:ss)

2 Valor principal de mediçÃĢo (pH) 6 Temperatura

3 Unidades principais de mediçÃĢo 7 Valor principal de mediçÃĢo (TDS,ORP)

4 Indicador da bateria 8 Temperatura de referÊncia

Figura 8 Tela MM156

1 Valor principal de mediçÃĢo(condutividade)

5 Tempo da mediçÃĢo (hh:mm:ss)

2 Valor principal de mediçÃĢo (pH) 6 Temperatura

3 Unidades principais de mediçÃĢo 7 Valor principal de mediçÃĢo (OD,salinidade)

4 Indicador da bateria 8 Temperatura de referÊncia

56 PortuguÊs

Page 57: sensION + Portable Meter

Figura 9 Tela EC5

1 Temperatura de referÊncia 4 Indicador da bateria

2 Unidades principais de mediçÃĢo 5 Tempo da mediçÃĢo (hh:mm:ss)

3 Temperatura 6 Valor principal de mediçÃĢo(condutividade, salinidade, TDS)

NavegaçÃĢoUse a tecla de calibraçÃĢo para calibrar a sonda. Use a tecla demediçÃĢo para fazer uma mediçÃĢo de amostra. Use as teclas de seta

para rolar atÃĐ outras opçÃĩes ou alterar um valor.Algumas opçÃĩes requerem pressionar e manter pressionada uma teclaou pressionar vÃĄrias teclas ao mesmo tempo. Observe o monitordurante as tarefas, pois as telas mudam rapidamente. Para obterinstruçÃĩes específicas, consulte cada tarefa.

InicializaçÃĢo

Ligue ou desligue o medidorA V I S O

Verifique se a sonda estÃĄ conectada ao medidor antes de ligÃĄ-lo.

Mantenha pressionada a tecla para ligar ou desligar o medidor. Se omedidor nÃĢo ligar, verifique se as pilhas estÃĢo devidamente colocadas.ObservaçÃĢo: O medidor ÃĐ programado para desligar automaticamente apÃģs5 minutos de inatividade para aumentar a vida Útil da bateria.

OperaçÃĢoA D V E R T Ê N C I A

Perigo de exposiçÃĢo a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos desegurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteçÃĢo individualadequados aos produtos químicos que estÃĢo sendo manipulados. Consulte osprotocolos de segurança nas atuais planilhas de dados de segurança demateriais (MSDS).

ConfiguraçÃĢo do pHO medidor estÃĄ pronto para a calibraçÃĢo do pH ou ORP semnecessidade de configuraçÃĢo adicional.

ConfiguraçÃĢo do oxigÊnio dissolvidoAntes da calibraçÃĢo ou da mediçÃĢo do oxigÊnio dissolvido, a sonda deveestar polarizada e as configuraçÃĩes da pressÃĢo atmosfÃĐrica e dasalinidade devem ser inseridas.

PolarizaçÃĢo do eletrodoSe a sonda ou as pilhas estiverem desconectadas, conecte a sonda oucoloque as pilhas e aguarde a polarizaçÃĢo:

PortuguÊs 57

Page 58: sensION + Portable Meter

Tempo de desconexÃĢo Tempo de polarizaçÃĢo

< 5 minutos 10 minutos

5 a 15 minutos 45 minutos

> 15 minutos 6 horas

Como alterar as configuraçÃĩesAs configuraçÃĩes das mediçÃĩes de oxigÊnio dissolvido podem seralteradas quando for usada uma sonda de oxigÊnio dissolvido.Pressione para exibir as configuraçÃĩes atuais.

1. Pressione . A primeira configuraçÃĢo serÃĄ exibida.2. Use rapidamente as teclas de seta para alterar o valor. Aguarde atÃĐ

a prÃģxima configuraçÃĢo ser exibida e altere qualquer outro valor:

OpçÃĢo DescriçÃĢo

PressÃĢo atmosfÃĐrica em mbar (padrÃĢo: 1013 mbar)

SAL Salinidade em g/L NaCl (padrÃĢo: 0 g/L)Aut: automÃĄtico (apenas para o modelo MM156)

SEn Selecione o modelo de sensor DO: 5120 ou 5130

ObservaçÃĢo: O valor da salinidade pode ser obtido na mediçÃĢo decondutividade. Consulte a seçÃĢo Tabela 3 na pÃĄgina 65.

ConfiguraçÃĢo da condutividadeAs configuraçÃĩes das mediçÃĩes de condutividade podem ser alteradasquando for usada uma sonda de condutividade. Pressione para exibiras configuraçÃĩes atuais.

1. Pressione . A primeira configuraçÃĢo serÃĄ exibida.

2. Use rapidamente as teclas de seta para alterar o valor. Aguarde atÃĐa prÃģxima configuraçÃĢo ser exibida e altere qualquer outro valor:

OpçÃĢo DescriçÃĢo

CEL Tipo de eletrodo: platina (padrÃĢo) ou titÃĒnio.ObservaçÃĢo: Esta opçÃĢo nÃĢo estÃĄ disponível em todos osmedidores.

CAL O nÚmero de padrÃĩes da amostra para calibraçÃĢo dacondutividade. Selecione um padrÃĢo (predeterminado). Selecione opadrÃĢo que mais se aproxima ao da faixa de mediçÃĢo esperada.

tC CompensaçÃĢo de temperatura: 0 a 9,99%/°C (padrÃĢo: 2%/°C)

tr Temperatura de referÊncia: 20 ou 25 °C (padrÃĢo: 25 °C)

F Fator de cÃĄlculo TDS: 0,01 a 4,44 (padrÃĢo: 0,64)

As novas configuraçÃĩes sÃĢo automaticamente armazenadas nomedidor.

CalibraçÃĢo

A D V E R T Ê N C I A Perigo de exposiçÃĢo a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos desegurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteçÃĢo individualadequados aos produtos químicos que estÃĢo sendo manipulados. Consulte osprotocolos de segurança nas atuais planilhas de dados de segurança demateriais (MSDS).

Procedimento de calibraçÃĢoEste procedimento se destina ao uso geral com soluçÃĩes de calibraçÃĢolíquida. Consulte os documentos que acompanham cada sonda eobtenha mais informaçÃĩes.

1. Coloque as soluçÃĩes tampÃĢo ou a de calibraçÃĢo nos tubos decalibraçÃĢo identificados.

2. EnxÃĄgue a sonda com ÃĄgua deionizada e coloque-a no tubo decalibraçÃĢo apropriado. Certifique-se de nÃĢo haver bolhas de ar sob aponta da sonda.

3. Pressione . O parÃĒmetro piscarÃĄ.

58 PortuguÊs

Page 59: sensION + Portable Meter

4. Use as teclas de seta para alterar o parÃĒmetro, se necessÃĄrio.5. Pressione para selecionar o parÃĒmetro.6. Pressione as teclas de seta para selecionar a soluçÃĢo padrÃĢo

apropriada. Com relaçÃĢo ao pH, as soluçÃĩes tampÃĢo sÃĢoreconhecidas automaticamente.

7. Pressione para medir a soluçÃĢo de calibraçÃĢo.ObservaçÃĢo: Com relaçÃĢo ao pH, a prÃģxima soluçÃĢo de calibraçÃĢo serÃĄexibida. Com relaçÃĢo à condutividade, uso um ponto de calibraçÃĢo. Pressioneo padrÃĢo que mais se aproxima ao da faixa de mediçÃĢo esperada.

8. EnxÃĄgue a sonda com ÃĄgua deionizada e coloque-a no segundotubo de calibraçÃĢo, se aplicÃĄvel. Certifique-se de nÃĢo haver bolhasde ar sob a ponta da sonda.

9. Pressione para medir a segunda soluçÃĢo de calibraçÃĢo, seaplicÃĄvel.A prÃģxima soluçÃĢo de calibraçÃĢo serÃĄ exibida.

10. EnxÃĄgue a sonda com ÃĄgua deionizada e coloque-a no terceiro tubode calibraçÃĢo. Certifique-se de nÃĢo haver bolhas de ar sob a pontada sonda.

11. Pressione para medir a terceira soluçÃĢo de calibraçÃĢo, seaplicÃĄvel.Quando a calibraçÃĢo estiver satisfatÃģria, o monitor exibirÃĄbrevemente "OK", voltando em seguida ao modo de espera.ObservaçÃĢo: Para calibrar somente com 1 ou 2 padrÃĩes quando foremfornecidos padrÃĩes adicionais, pressione depois que o primeiro ou osegundo padrÃĢo for medido.

Como exibir os dados da calibraçÃĢoOs dados da calibraçÃĢo mais recente do pH, ORP e condutividadepodem ser exibidos.

1. Pressione .2. Use as teclas de setas para alterar o parÃĒmetro, se necessÃĄrio, e

pressione .

3. Pressione e ao mesmo tempo. Os dados da calibraçÃĢo sÃĢoexibidos:

â€Ē pH — os valores da inclinaçÃĢo e do deslocamento sÃĢo mostradosalternadamente com o desvio (em %) e a temperatura decalibraçÃĢo.

â€Ē ORP — o valor medido mV e a temperatura de calibraçÃĢo sÃĢoexibidos.

â€Ē Condutividade — a constante da cÃĐlula e a temperatura decalibraçÃĢo de cada padrÃĢo sÃĢo exibidas.

Como restaurar a calibraçÃĢo de fÃĄbricaA calibraçÃĢo do usuÃĄrio pode ser apagada e a calibraçÃĢo de fÃĄbricarestaurada para o pH, ORP e condutividade.

1. Pressione . O parÃĒmetro piscarÃĄ.2. Use as teclas de setas para alterar o parÃĒmetro, se necessÃĄrio.3. Mantenha pressionado atÃĐ OFF aparecer.

A calibraçÃĢo de fÃĄbrica do parÃĒmetro selecionado ÃĐ restaurada.

Como ajustar a calibraçÃĢoO instrumento pode ser ajustado para ler um valor de soluçÃĢoespecificado para pH, ORP e condutividade.

1. EnxÃĄgue a sonda. Coloque a sonda na soluçÃĢo.2. Pressione para fazer a leitura do valor da soluçÃĢo.3. Pressione . O parÃĒmetro piscarÃĄ.4. Use as teclas de seta para selecionar o parÃĒmetro, se necessÃĄrio.5. Mantenha pressionado e, em seguida, pressione

O valor medido piscarÃĄ.6. Use as teclas de seta para alterar o valor.7. Pressione . O monitor exibirÃĄ OK.

Como ajustar a temperaturaA mediçÃĢo da temperatura pode ser ajustada a 25 °C (77 °F) e/ou 85 °C(185 °F) para aumentar a precisÃĢo do pH, ORP e condutividade.

PortuguÊs 59

Page 60: sensION + Portable Meter

ObservaçÃĢo: Consulte a documentaçÃĢo da sonda e veja os limites de temperaturada sonda que estÃĄ sendo usada.

1. Coloque a sonda e um termÃīmetro de referÊncia em um recipientecom ÃĄgua a aproximadamente 25 °C e aguarde atÃĐ a temperatura seestabilizar.

2. Compare a temperatura lida pelo medidor com a do termÃīmetro dereferÊncia. A diferença ÃĐ o valor de ajuste do medidor.Exemplo: termÃīmetro de referÊncia: 24,5 °C; medidor: 24,3 °C. Valorde ajuste: 0,2 °C.

3. Insira o valor de ajuste da leitura de 25 °C:

a. Pressione . O parÃĒmetro piscarÃĄ.b. Use as teclas de seta para selecionar e .c. Pressione . SerÃĄ exibido o valor 25 °C.d. Pressione e, em seguida, use as teclas de seta para inserir o

valor de ajuste de 25 °C. Pressione . SerÃĄ exibido o valor85 °C.

4. Coloque a sonda e um termÃīmetro de referÊncia em um recipientecom ÃĄgua a aproximadamente 85 °C e aguarde atÃĐ a temperatura seestabilizar.

5. Compare a temperatura lida no medidor com a do termÃīmetro dereferÊncia. A diferença ÃĐ o valor de ajuste do medidor.

6. Pressione e, em seguida, use as teclas de seta para inserir ovalor de ajuste da leitura de 85 °C. Pressione .

Sobre mediçÃĩes de amostrasCada sonda tem etapas e procedimentos de preparaçÃĢo específicospara a coleta de mediçÃĩes de amostras. Para obter instruçÃĩes passo apasso, consulte os documentos que acompanham a sonda.Pressione para fazer uma mediçÃĢo de amostra. Durante asmediçÃĩes, o parÃĒmetro pisca e o temporizador mostra o tempo deestabilizaçÃĢo. Para alterar o parÃĒmetro de mediçÃĢo (se aplicÃĄvel),mantenha pressionado Para medir a amostra continuamente, pressione 2 vezes. OparÃĒmetro pisca indicando o modo de mediçÃĢo contínua.

Como alterar as unidades de temperaturaAs unidades de temperatura podem ser alteradas quando ÃĐ exibida atela de mediçÃĩes.

1. A leitura da mediçÃĢo exibida deve ser estÃĄvel.2. Pressione e ao mesmo tempo. As unidades de temperatura

mudam para °C ou °F.

Como desativar a opçÃĢo de autodesligamentoO medidor ÃĐ programado para desligar automaticamente apÃģs 5 minutosde inatividade para aumentar a vida Útil da bateria. Esta opçÃĢo pode sertemporariamente desativada.

1. Verifique se o medidor estÃĄ desligado.2. Mantenha pressionado atÃĐ que o monitor mostre OFF

(DESLIGADO) e no (nÃĢo). A energia permanecerÃĄ ligadaindefinidamente.

3. Para desligar o medidor, mantenha pressionado atÃĐ que omonitor mostre OFF (DESLIGADO).ObservaçÃĢo: A opçÃĢo de autodesligamento ÃĐ novamente ativada quando omedidor ÃĐ ligado normalmente.

DefiniçÃĢo do tempo da luz de fundoO monitor fica aceso quando ÃĐ pressionado. O usuÃĄrio pode definir otempo em que a luz de fundo permanece acesa.ObservaçÃĢo: A vida Útil da bateria diminui quando o tempo da luz de fundoaumenta.

1. Verifique se o instrumento estÃĄ ligado.2. Pressione e pressione imediatamente duas vezes. O tempo da

luz de fundo piscarÃĄ.3. Pressione ou para alterar o tempo da luz de fundo (faixa:

3 segundos a 2 minutos).

60 PortuguÊs

Page 61: sensION + Portable Meter

ManutençÃĢoA D V E R T Ê N C I A

VÃĄrios perigos. NÃĢo desmonte o instrumento para manutençÃĢo ou serviço. Casoseja necessÃĄrio limpar ou reparar componentes internos, entre em contato com ofabricante.

C U I D A D O Risco de lesÃĢo corporal. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefasdescritas nesta seçÃĢo do manual.

Como limpar o instrumentoA V I S O

Nunca use agentes de limpeza tais como terebintina, acetona ou produtossemelhantes para limpar o instrumento, inclusive o monitor e os acessÃģrios.

Limpe o exterior do instrumento com um pano Úmido e uma soluçÃĢo desabÃĢo neutro.

Como guardar o medidorA V I S O

Para evitar o dano potencial ao medidor devido a um vazamento de bateria,remova as baterias antes de longos períodos sem uso.

Recoloque as pilhas

A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosÃĢo. A instalaçÃĢo incorreta das pilhas pode causar liberaçÃĢo degases explosivos. As pilhas devem ser do mesmo tipo químico aprovado e serinseridas com a orientaçÃĢo correta. NÃĢo misture pilhas novas com antigas.

Para obter informaçÃĩes sobre substituiçÃĢo de pilhas, consulte a Figura 10.

Figura 10 Troca de pilha

SoluçÃĢo de problemasConsulte a tabela a seguir com relaçÃĢo a sintomas e mensagens deproblemas comuns, possíveis causas e açÃĩes corretivas.

PortuguÊs 61

Page 62: sensION + Portable Meter

Erro/AdvertÊncia DescriçÃĢo SoluçÃĢo

MediçÃĢo fora dafaixa. â€Ē Insira a sonda no padrÃĢo

adequado e faça a leituranovamente.

â€Ē Limpe a sonda e a membrana.â€Ē Certifique-se de nÃĢo haver bolhas

de ar na membrana.â€Ē Desconecte a sonda e reconecte-

-a.â€Ē Conecte uma sonda diferente para

verificar se o problema estÃĄ nasonda ou no medidor.

A bateria estÃĄfraca.

Insira baterias novas.

E1 Leitura instÃĄveldurante a mediçÃĢode estabilidade oudurante acalibraçÃĢo.

Verifique se a sonda estÃĄdevidamente imersa na amostra.

E2 Corrente da sonda:ultrapassou o limitesuperior durante amediçÃĢo â‰Ĩ 250 nA.

â€Ē Limpe a sonda e a membrana.â€Ē Certifique-se de nÃĢo haver bolhas

de ar na membrana.â€Ē Desconecte a sonda e reconecte-

-a.â€Ē Conecte uma sonda diferente para

verificar se o problema estÃĄ nasonda ou no medidor.

E2 Sensibilidade dassondas de pH forada faixa (valoresaceitÃĄveis 70 a105%).

â€Ē Verifique se a sonda correta estÃĄconectada ao medidor.

â€Ē Conecte uma nova sonda.

Erro/AdvertÊncia DescriçÃĢo SoluçÃĢo

E2 Durante acalibraçÃĢo, adiferença entre asconstantes fica >30%.

â€Ē Insira a sonda no padrÃĢoadequado e faça a leituranovamente.

â€Ē Limpe a sonda e a membrana.â€Ē Certifique-se de nÃĢo haver bolhas

de ar na membrana.â€Ē Desconecte a sonda e reconecte-

-a.â€Ē Conecte uma sonda diferente para

verificar se o problema estÃĄ nasonda ou no medidor.

â€Ē Conecte uma nova sonda.

E3 Durante acalibraçÃĢo, aconstante da cÃĐlulafica < 0,05 cm-1.

â€Ē Insira a sonda no padrÃĢoadequado e faça a leituranovamente.

â€Ē Limpe a sonda e a membrana.â€Ē Certifique-se de nÃĢo haver bolhas

de ar na membrana.â€Ē Desconecte a sonda e reconecte-

-a.â€Ē Conecte uma sonda diferente para

verificar se o problema estÃĄ nasonda ou no medidor.

E3 InclinaçÃĢo fora dafaixa (valoresaceitÃĄveis Âą58 mV).

Conecte uma nova sonda.

62 PortuguÊs

Page 63: sensION + Portable Meter

Erro/AdvertÊncia DescriçÃĢo SoluçÃĢo

E4 SoluçÃĢo de buffernÃĢo reconhecida. â€Ē Limpe a sonda e a membrana.

â€Ē Certifique-se de nÃĢo haver bolhasde ar na membrana.

â€Ē Desconecte a sonda e reconecte--a.

â€Ē Conecte uma sonda diferente paraverificar se o problema estÃĄ nasonda ou no medidor.

â€Ē Verifique se o buffer utilizadocorresponde ao bufferespecificado na configuraçÃĢo.

â€Ē Substitua a soluçÃĢo de buffer.â€Ē Verifique a especificaçÃĢo de

temperatura na configuraçÃĢo.

E4 A salinidade nÃĢopode ser calculadaTC=0

Modificar TC

E5 Mesmas soluçÃĩesde buffer. â€Ē Limpe a sonda e a membrana.

â€Ē Certifique-se de nÃĢo haver bolhasde ar na membrana.

â€Ē Desconecte a sonda e reconecte--a.

â€Ē Conecte uma sonda diferente paraverificar se o problema estÃĄ nasonda ou no medidor.

â€Ē Verifique se o buffer utilizadocorresponde ao bufferespecificado na configuraçÃĢo.

â€Ē Substitua a soluçÃĢo de buffer.â€Ē Verifique a especificaçÃĢo de

temperatura na configuraçÃĢo.

Erro/AdvertÊncia DescriçÃĢo SoluçÃĢo

E6 As soluçÃĩes decalibraçÃĢo tÊmtemperaturasdiferentes.

Verifique se as soluçÃĩes decalibraçÃĢo tÊm a mesmatemperatura.

ErA (apenasMM156)

A salinidade ÃĐdefinida para ovalor medido eautomÃĄtico >50g/L.

Modificar TC

Peças e acessÃģrios de reposiçÃĢoObservaçÃĢo: Os cÃģdigos dos produtos podem variar para algumas regiÃĩes. Entreem contato com o distribuidor apropriado ou consulte o website da empresa paraobter informaçÃĩes de contato.

Peças de reposiçÃĢo

DescriçÃĢo Nš de item

Pilhas AA alcalinas 1938004

Maleta LZW9990.99

AcessÃģrios

DescriçÃĢo Nš de item

EletrÃģlito para sonda OD 51 20, 25 mL LZW9811.99

EletrÃģlito para sonda OD 51 30, 50 mL 2759126

Tubo para calibraçÃĢo da sonda OD LZW5123.99

Kit de serviço para sonda OD 51 30 (contÃĐm 2 mÃģdulos demembrana e soluçÃĢo de preenchimento OD) 5196800

Membrana OD de substituiçÃĢo para sonda OD 51 20 LZW5125.99

SoluçÃĢo padrÃĢo 147 ΞS/cm (a 25 °C, 77 °F), frasco de125 mL LZW9701.99

PortuguÊs 63

Page 64: sensION + Portable Meter

Peças e acessÃģrios de reposiçÃĢo (continuaçÃĢo)DescriçÃĢo Nš de item

SoluçÃĢo padrÃĢo 1413 ΞS/cm (a 25 °C, 77 °F), frasco de125 mL LZW9711.99

SoluçÃĢo padrÃĢo 12,88 mS/cm (a 25 °C, 77 °F), frasco de125 mL LZW9721.99

Conjunto de tubos de calibraçÃĢo, 147 ΞS/cm, 1413 ΞS/cme 12,88 mS/cm LZW9138.99

SoluçÃĢo padrÃĢo 220 mV, 125 mL LZW9402.99

SoluçÃĢo buffer pH 4,01, 125 mL LZW9460.99

SoluçÃĢo buffer pH 7,00, 125 mL LZW9461.97

SoluçÃĢo buffer pH 10.01, 125 mL LZW9470.99

SoluçÃĢo de eletrÃģlito, KCI 3M, 50 mL LZW9509.99

Tubos de calibraçÃĢo pH 4,01, pH 7,00 e pH 10.01 LZW9137.97

Tubo para calibraçÃĢo ORP padrÃĢo 220 mV LZW9136.99

Protetor de trabalho para eletrodos 50 51 T e 50 52 T LZW9162.99

SoluçÃĩes padrÃĢoSoluçÃĩes de buffer tÃĐcnicas (DIN 19267)Consulte os valores de Tabela 1 pH e ORP (mV) de conjuntos de bufferespecíficos a temperaturas variÃĄveis.

Tabela 1 valores de pH, ORP (mV) e temperatura

Temperatura pH mV

°C °F

0 32 2.01 4.01 7.12 9.52 10.30 —

10 50 2.01 4.00 7.06 9.38 10.17 245

20 68 2,00 4.00 7.02 9.26 10.06 228

Tabela 1 valores de pH, ORP (mV) e temperatura (continuaçÃĢo)

Temperatura pH mV

°C °F

25 77 2.00 4.01 7.00 9.21 10.01 220

30 86 2,00 4.01 6.99 9.16 9.96 212

40 104 2,00 4.03 6.97 9.06 9.88 195

50 122 2,00 4.06 6.97 8.99 9.82 178

60 140 2,00 4,10 6.98 8.93 9.76 160

70 158 2.01 4.16 7.00 8.88 — —

80 176 2.01 4.22 7.04 8.83 — —

90 194 2.01 4.30 7.09 8.79 — —

SoluçÃĩes padrÃĢo de condutividadeConsulte Tabela 2 para obter os valores de condutividade de soluçÃĩespadrÃĢo a temperaturas variÃĄveis.

Tabela 2 Valores de condutividade e de temperatura

Temperatura Condutividade (EC)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

15.0 59 119 1147 10.48 92.5

16.0 60.8 122 1173 10.72 94.4

17.0 62.6 125 1199 10.95 96.3

18.0 64.4 127 1225 11.19 98.2

19.0 66.2 130 1251 11.43 100.1

20.0 68 133 1278 11.67 102.1

21.0 69.8 136 1305 11.91 104.0

22.0 71.6 139 1332 12.15 105.4

64 PortuguÊs

Page 65: sensION + Portable Meter

Tabela 2 Valores de condutividade e de temperatura (continuaçÃĢo)

Temperatura Condutividade (EC)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

23.0 73.4 142 1359 12.39 107.9

24.0 75.2 145 1386 12.64 109.8

25.0 77 147 1413 12.88 111.8

26.0 78.8 150 1440 13.13 113.8

27.0 80.6 153 1467 13.37 115.7

28.0 82.4 156 1494 13.62 —

29.0 84.2 159 1522 13.87 —

30.0 86 162 1549 14.12 —

31.0 87.8 165 1581 14.37 —

32.0 89.6 168 1609 14.62 —

33.0 91.4 171 1638 14.88 —

34.0 93.2 174 1667 15.13 —

35.0 95 177 1696 15.39 —

Valores de salinidade para medidores deoxigÊnio dissolvidoTabela 3 pode ser usado para converter os valores de condutividade emsalinidade para os medidores de oxigÊnio dissolvido.

Tabela 3 ConversÃĢo de condutividade em salinidade

Condutividade (mS/cm) Salinidade (g/L NaCl)

1,9 1.0

3,7 2.0

7.3 4,0

Tabela 3 ConversÃĢo de condutividade em salinidade (continuaçÃĢo)

Condutividade (mS/cm) Salinidade (g/L NaCl)

10,9 6.0

17,8 10,1

25,8 15,1

33,6 20,2

41,2 25,4

48,9 30,6

56,3 35,8

62,2 40,0

69,4 45,3

75,7 50,0

PortuguÊs 65

Page 66: sensION + Portable Meter

į›Ūå―•

č§„æ ž įŽŽ 66埚朎äŋĄæŊ įŽŽ 67åŪ‰čĢ… įŽŽ 68į”Ļ户į•ŒéĒ及åŊžčˆŠ įŽŽ 69åŊåŠĻ įŽŽ 73æ“ä―œ įŽŽ 73įŧīæŠĪ įŽŽ 75故障排é™Ī įŽŽ 76æ›īæĒéƒĻäŧķäļŽé™„äŧķ įŽŽ 77标准æšķæķē įŽŽ 78æšķæ°§äŧŠįš„åŦį›é‡å€ž įŽŽ 79

č§„æ ž

äš§å“č§„æ žåĶ‚有变化恕äļåĶ行通įŸĨ。

č§„æ ž čŊĶįŧ†äŋĄæŊ

å°šåŊļ 18.6 x 7.3 x 3.8 cm (7.32 x 2.87 x 1.5 in.)

重量 300 g (0.66 lb)

äŧŠčĄĻåĪ–åĢģ IP67

į”ĩ暐čĶæą‚内éƒĻ AA įĒąæ€§æˆ–åŊ充į”ĩįš„镍æ°Ē (NiMH) į”ĩæą  (3)ïž›į”ĩæą åŊŋå‘―ïžš500 小æ—ķäŧĨäļŠ

čū“å…ĨčŋžæŽĨå™Ļ į”Ļ䚎 sensION+ æŽĒåĪīįš„ MP-5 或 MP-8 čŋžæŽĨå™Ļ

äŧŠčĄĻäŋæŠĪį­‰įš§ III įąŧ

存å‚ĻæļĐåšĶ –15 č‡ģ +65 °C5 č‡ģ +149 °F

æ“ä―œæļĐåšĶ 0 到 50 °C32 到 122 °F

æ“ä―œæđŋåšĶ 80%无冷凝

č§„æ ž čŊĶįŧ†äŋĄæŊ

äŧŠå™Ļ量įĻ‹ pH: –2.00 - 19.99ïž›ORP: Âą1999 mV

į”ĩåŊžįŽ‡ïžš0.01 - 500 mS/cmïž›TDSïžš0 - 500 g/Lïž›åŦį›é‡ïžš0.0 -1999 mg/L2.0 - 50.0 g/L

DOïžš0.00 - 19.99 mg/L 和 20.0 - 22.0 mg/L (25°C)0.0 -199.9% 和 200 - 250% (25°C)

分čūĻįŽ‡ pHïžš0.01 pHïž›ORPïžš1 mV0.1 mVäŧŽ –199.9 到199.9 mV

DOïžš0.1%åĶ‚æžœ â‰Ĩ 200% 则 1%0.01 mg/LåĶ‚æžœ â‰Ĩ 20 mg/L则 0.1 mg/L

į”ĩåŊžįŽ‡ïžšå› é‡įĻ‹č€Œåž‚ïžˆč‡ŠåŠĻ调节量įĻ‹ïž‰

æļĐåšĶïžš0.1 °C (0.1°F)

æĩ‹é‡é”™čŊŊïžˆÂą 1 ä―ïž‰ pH: â‰Ī 0.01 pH; ORP: â‰Ī 1 mV

DO: â‰Ī æĩ‹é‡å€žįš„ 0.5%

į”ĩåŊžįŽ‡ïžšâ‰Ī 0.5%0.01 ÂĩS/cm č‡ģ 19.99 mS/cmâ‰Ī 1% (â‰Ĩ20.0 mS)。åŦį›é‡/TDSïžšâ‰Ī 0.5%

æļĐåšĶïžšâ‰Ī 0.2 °C (â‰Ī 0.4 °F)

åŊ再įŽ°æ€§ïžˆÂą 1 ä―ïž‰ pH: Âą 0.01 pH; ORP Âą 1 mV

DO: â‰Ī æĩ‹é‡å€žįš„ 0.2

į”ĩåŊžįŽ‡/åŦį›é‡/TDSïžšÂą 0.1%

æļĐåšĶ Âą 0.1 °C (Âą 0.1 °F)

å‚č€ƒæļĐåšĶ (RT) į”ĩåŊžįŽ‡ïžš20 或 25 °C68 或 77 °Få·Ĩ厂čŪūį―Ū倞25 °C(77 °F)

æļĐåšĶįģŧ数 (TC) į”ĩåŊžįŽ‡ïžš0.00 - 5.00%/°Cå·Ĩ厂čŪūį―Ūïžš2%/ °C

TDS æĒįŪ—įģŧ数 į”ĩåŊžįŽ‡ïžš0.00 - 4.44å·Ĩ厂čŪūį―Ūïžš0.64

čƒ―æšįŪĄį† åœĻäļæīŧåŠĻįŠķ态äļ‹ 5 åˆ†é’ŸåŽč‡ŠåŠĻå…ģ闭į”ĩ暐

čŪĪčŊ CE

66 äļ­æ–‡

Page 67: sensION + Portable Meter

埚朎äŋĄæŊ

äŋŪčŪĒį‰ˆåŊåœĻåˆķ造商įš„į―‘įŦ™äļŠæ‰ū到。

åŪ‰å…ĻäŋĄæŊ

æģĻ意 åŊđ䚎čŊŊį”Ļ和æŧĨį”Ļ造成įš„䚧品损坏åˆķ造商æĶ‚äļčīŸčīĢïžŒåŒ…æ‹Žä―†äļé™äšŽïžšį›īæŽĨ、附åļĶ和é—īæŽĨįš„损坏åđķäļ”åŊđ乎适į”Ļæģ•åū‹å…čŪļįš„ åĪ§įĻ‹åšĶįš„损坏äđŸäļæ‰ŋ担äŧŧä―•čīĢäŧŧ。į”Ļ户å”Ŋäļ€įš„čīĢäŧŧæ˜ŊčŊ†åˆŦ重åĪ§åš”į”ĻéĢŽé™Đ和åŪ‰čĢ…é€‚å―“įš„įģŧįŧŸïžŒäŧĨåœĻčŪūåĪ‡åŊčƒ―å‡šįŽ°æ•…éšœæ—ķäŋæŠĪæĩįĻ‹ã€‚

čŊ·åœĻ拆垀朎čŪūåĪ‡åŒ…čĢ…、åŪ‰čĢ…或ä―ŋį”Ļ朎čŪūåĪ‡å‰ïžŒåŪŒæ•ī阅čŊŧ朎手册。į‰đåˆŦčĶæģĻ意所有įš„åąé™Đč­Ķ告和æģĻ意䚋éĄđ。åĶ则åŊčƒ―äžšåŊđæ“ä―œč€…é€ æˆäļĨ重įš„äšščšŦäžĪåŪģïžŒæˆ–č€…åŊđčŪūåĪ‡é€ æˆæŸåã€‚

įĄŪäŋčŪūåĪ‡æäū›įš„äŋæŠĪæēĄæœ‰å—损。čŊ·å‹ŋäŧĨ朎手册指åŪšæ–đ垏äđ‹åĪ–įš„å…ķåŪƒæ–đ垏ä―ŋį”Ļ或åŪ‰čĢ…朎čŪūåĪ‡ã€‚

åąé™ĐäŋĄæŊä―ŋį”Ļ

åąé™Đ čĄĻįĪšæ―œåœĻįš„或įī§æ€Ĩįš„åąé™Đ情å†ĩåĶ‚æžœäļåŠ äŧĨéŋ免将䞚åŊžč‡īæ­ŧäšĄæˆ–äļĨ重äžĪåŪģ。

č­Ķ告 čĄĻįĪšæ―œåœĻ或非åļļåąé™Đįš„情å―ĒåĶ‚äļéŋ免åŊčƒ―åŊžč‡īäļĨ重įš„äšščšŦäžĪäšĄã€‚

č­Ķ告 čĄĻįĪšæ―œåœĻįš„åąé™Đ情å―ĒåŊčƒ―åŊžč‡īäļ€åŪšįĻ‹åšĶįš„äšščšŦäžĪåŪģ。

æģĻ意 čĄĻ明åĶ‚äļåŠ äŧĨéŋ免则䞚åŊžč‡īäŧŠå™Ļ损坏įš„情å†ĩ。需čĶį‰đåˆŦåžšč°ƒįš„äŋĄæŊ。

č­Ķ告标į­ū

čŊ·é˜…čŊŧčīīåœĻäŧŠå™ĻäļŠįš„所有标į­ū和标čŪ°ã€‚åĶ‚朊éĩį…§čŋ™äš›åŪ‰å…Ļ标į­ūįš„指įĪšæ“ä―œïžŒåˆ™åŊčƒ―é€ æˆäšščšŦäžĪåŪģ或äŧŠå™Ļ损坏。äŧŠå™ĻäļŠįš„įŽĶ号åœĻ手册äļ­é€ščŋ‡č­Ķ告čŊīæ˜Žå‚č€ƒã€‚

朎įŽĶ号åĶ‚果凚įŽ°åœĻäŧŠå™Ļäļ­ïžŒåˆ™čĄĻįĪšå‚č€ƒčŊī明手册äļ­įš„æ“ä―œå’Œ/或åŪ‰å…ĻäŋĄæŊ。

ä―ŋį”Ļæ­ĪįŽĶ号标čŪ°įš„į”ĩ气čŪūåĪ‡åœĻ 2005 åđī 8 月 12 æ—Ĩ后äļčƒ―通čŋ‡æŽ§æīēå…Žå…ąåžƒåœūįģŧįŧŸčŋ›čĄŒåĪ„į†ã€‚äļšéĩåŪˆæŽ§æīēåœ°åŒšå’Œå›―åŪķæģ•č§„控į›ŸæŒ‡äŧĪ2002/96/EC控æīēį”ĩ气čŪūåĪ‡ä―ŋį”Ļ者įŽ°åœĻåŋ…éĄŧ将嚟垃或到期įš„čŪūåĪ‡é€čŋ˜åˆķ造商čŋ›čĄŒåĪ„į†ïžŒä―ŋį”Ļ者äļåŋ…æ”Ŋäŧ˜äŧŧä―•čīđį”Ļ。æģĻïžš åĶ‚果退回䚧品æ˜Ŋäļšäš†čŋ›čĄŒå†åūŠįŽŊčŊ·č”įģŧčŪūåĪ‡į”Ÿäš§å•†æˆ–äū›åš”商įīĒ取åĶ‚ä―•é€€å›žä―ŋį”ĻåŊŋå‘―åˆ°æœŸįš„čŪūåĪ‡ã€į”Ÿäš§å•†æäū›įš„į”ĩ暐附äŧķäŧĨ及所有čū…åŠĐéƒĻäŧķįš„čŊī明äŧĨäūŋčŋ›čĄŒé€‚å―“åĪ„į†ã€‚

䚧品æĶ‚čŋ°

sensIONâ„Ē+ įģŧ列äŧŠčĄĻäļŽ sensION+ æŽĒåĪī配åĨ—ä―ŋį”ĻäŧĨäūŋæĩ‹é‡æ°īįš„各į§å‚数。čŊĨäūŋ搚垏äŧŠčĄĻåŊį”ąäļ‰čŠ‚ AA į”ĩæą äū›į”ĩäļŧčĶį”Ļ䚎įŽ°åœšä―ŋį”Ļ。

sensIONâ„Ē+ įģŧ列äŧŠčĄĻ提äū› 6 į§åž‹å·ïžš

â€Ē sensIONâ„Ē+ EC5 - į”Ļ䚎æĩ‹é‡į”ĩåŊžįŽ‡ã€TDS、åŦį›é‡å’ŒæļĐåšĶįš„äŧŠå™Ļ

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM150 - į”Ļ䚎æĩ‹é‡ pH 倞、ORP (Redox)、į”ĩåŊžįŽ‡ã€TDS和æļĐåšĶįš„äŧŠå™Ļ

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM110 - į”Ļ䚎æĩ‹é‡ pH 倞、ORP (Redox) 和æļĐåšĶįš„äŧŠå™Ļ

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM156 - į”Ļ䚎æĩ‹é‡ pH 倞、į”ĩåŊžįŽ‡ã€į›åšĶ、æšķč§Ģ氧和æļĐåšĶįš„äŧŠå™Ļ

â€Ē sensIONâ„Ē+ pH1 - é…ļåšĶčŪĄ

â€Ē sensIONâ„Ē+ DO6 - į”Ļ䚎æĩ‹é‡æšķč§Ģ氧æĩ“åšĶ和éĨąå’ŒåšĶæļĐåšĶįš„äŧŠå™Ļ

čŪĪčŊ

加æ‹ŋåĪ§æ— įšŋį”ĩåđē扰䚧į”ŸčŪūåĪ‡æģ•č§„Canadian Radio Interference-Causing Equipment RegulationIECS-003A įąŧïžš

åˆķ造商æ”Ŋ持æĩ‹čŊ•čŪ°å―•į•™å­˜ã€‚

æ­Ī A įąŧ数字čŪūåĪ‡įŽĶ合加æ‹ŋåĪ§åđē扰䚧į”ŸčŪūåĪ‡æģ•č§„įš„所有čĶæą‚。

Cet appareil numÃĐrique de classe A rÃĐpond à toutes les exigences de larÃĐglementation canadienne sur les ÃĐquipements provoquant desinterfÃĐrences.FCC įŽŽ 15 éƒĻ分“A”įąŧ限åˆķ

äļ­æ–‡ 67

Page 68: sensION + Portable Meter

åˆķ造商æ”Ŋ持æĩ‹čŊ•čŪ°å―•į•™å­˜ã€‚čŊĨčŪūåĪ‡įŽĶ合 FCC 规åŪšįŽŽ 15 éƒĻ分įš„čĶæą‚。čŪūåĪ‡æ“ä―œæŧĄčķģäŧĨäļ‹äļĪäļŠæĄäŧķïžš

1. 朎čŪūåĪ‡äļäžšé€ æˆæœ‰åŪģåđē扰。

2. 朎čŪūåĪ‡åŋ…éĄŧæŽĨ受äŧŧä―•æŽĨæ”ķ到įš„åđē扰包拎åŊčƒ―åŊžč‡ī意åĪ–æ“ä―œįš„åđē扰。

č‹Ĩ朊įŧčīŸčīĢ凚具įŽĶ合åĢ°æ˜Žįš„äļ€æ–đ明įĄŪåŒæ„æ“…č‡ŠåŊđ朎čŪūåĪ‡čŋ›čĄŒæ”đåŠĻ或æ”đčĢ…åŊčƒ―äžšåŊžč‡ī取æķˆį”Ļæˆ·æ“ä―œčŊĨčŪūåĪ‡įš„权限。朎čŪūåĪ‡å·ēįŧčŋ‡æĩ‹čŊ•ïžŒįŽĶ合 FCC 规åŪšįŽŽ 15 éƒĻ分äļ­įĄŪåŪšįš„ A įąŧ数字čŪūåĪ‡é™åˆķ。čŋ™äš›é™åˆķäļ“é—Ļ提äū›å―“čŪūåĪ‡åœĻ商äļšįŽŊåĒƒäļ‹å·Ĩä―œæ—ķ针åŊđ有åŪģåđē扰įš„合į†äŋæŠĪ。čŊĨčŪūåĪ‡äš§į”Ÿã€ä―ŋį”Ļ和æ”ū射无įšŋį”ĩ射éĒ‘čƒ―量åĶ‚æžœäļæŒ‰į…§čŊī明手册įš„čĶæą‚åŊđå…ķčŋ›čĄŒåŪ‰čĢ…å’Œä―ŋį”ĻåŊčƒ―äžšåŊđ无įšŋį”ĩ通čŪŊ造成有åŪģåđē扰。朎čŪūåĪ‡åœĻåą…æ°‘åŒšå·Ĩä―œæ—ķåŊčƒ―äžšäš§į”Ÿæœ‰åŪģåđē扰čŋ™į§æƒ…å†ĩäļ‹į”Ļ户éĄŧ臩行æ‰ŋ担čīđį”Ļæķˆé™Īčŋ™į§åđē扰。äŧĨäļ‹æ–đæģ•åŊį”Ļ䚎减少åđē扰é—ŪéĒ˜ïžš

1. 断垀čŪūåĪ‡įš„į”ĩ暐äŧĨäūŋįĄŪčŊåŪƒæ˜Ŋåđē扰暐äļŽåĶ。

2. åĶ‚æžœčŪūåĪ‡äļŽé­å—åđē扰įš„äŧŠå™ĻčŋžæŽĨ到į›ļ同įš„插嚧将čŪūåĪ‡čŋžæŽĨ到å…ķäŧ–插嚧。

3. 将čŪūåĪ‡äŧŽæŽĨ受åđē扰įš„äŧŠå™ĻčūđäļŠį§ŧ垀。

4. 重新åŪšä―å—åđē扰äŧŠå™Ļįš„æŽĨæ”ķåĪĐįšŋ。

5. 同æ—ķ尝čŊ•äŧĨäļŠåĪšéĄđæŽŠæ–―ã€‚

åŪ‰čĢ…

č­Ķ告

åĪšį§åąé™Đã€‚åŠæœ‰åˆč§„įš„äļ“äļšäššå‘˜æ‰čƒ―äŧŽäš‹æ–‡äŧķäļ­æœŽéƒĻ分所čŋ°įš„äŧŧåŠĄã€‚

åŪ‰čĢ…į”ĩæą 

č­Ķ告 įˆ†į‚ļåąé™Đ。į”ĩæą åŪ‰čĢ…äļæ­ĢįĄŪ侚åŊžč‡ī释æ”ūįˆ†į‚ļæ€§æ°”ä―“ã€‚įĄŪäŋäŧĨæ­ĢįĄŪįš„朝向插å…ĨäļŽå·ēæ‰đ准化å­Ķįąŧ型į›ļ同įš„į”ĩæą ã€‚čŊ·å‹ŋæ··į”Ļ新į”ĩæą å’Œį”Ļčŋ‡įš„į”ĩæą ã€‚

æģĻ意 į”ĩæą į›’äļé˜ēæ°ī。åĶ‚æžœį”ĩæą į›’åž„æđŋ取äļ‹åđķæ“Ķåđēį”ĩæą ïžŒäļ”æ“Ķåđēį”ĩæą į›’įš„内éƒĻ。æĢ€æŸĨį”ĩæą æŽĨį‚đæ˜ŊåĶč…čš€ïžŒåĶ‚果需čĶåˆ™æļ…æīį”ĩæą æŽĨį‚đ。

æģĻ意 ä―ŋį”Ļ镍æ°Ē (NiMH) į”ĩæą æ—ķåœĻčĢ…å…Ĩ刚充åĨ―į”ĩįš„į”ĩæą ïžˆé•æ°Ēį”ĩæą äļš 1.2VïžŒč€ŒįĒąæ€§į”ĩæą äļš1.5V后į”ĩæą å›ū标äļäžšæ˜ūįĪšåŪŒå…Ļ充į”ĩ。åģä―ŋå›ū标äļäžšæ˜ūįĪšåŪŒå…Ļ充į”ĩïžŒä―†äļŽæ–°įĒąæ€§į”ĩæą į›ļæŊ”2300 mAH 镍æ°Ēį”ĩæą å°†åŪžįŽ° 90% äŧŠå™Ļæ“ä―œä―ŋį”Ļæ—ķé—ī。

æģĻ意 äļšéŋ免į”ĩæą æžæķēåŊčƒ―åŊđäŧŠčĄĻ造成įš„损坏čŊ·åœĻé•ŋ期朊į”Ļæ—ķ取äļ‹äŧŠčĄĻį”ĩæą ã€‚

äŧŠčĄĻåŊ通čŋ‡ AA įĒąæ€§į”ĩæą æˆ–åŊ充į”ĩ镍æ°Ēį”ĩæą äū›į”ĩ。äļščŠ‚įœį”ĩæą į”ĩ量äŧŠčĄĻ将åœĻåĪ„䚎äļæīŧåŠĻįŠķ态 5 分钟äđ‹åŽå…ģ闭į”ĩ暐。æ­Īæ—ķé—īåŊåœĻ“æ˜ūįĪšé€‰éĄđâ€čœå•äļ­čŋ›čĄŒæ›īæ”đ。

68 äļ­æ–‡

Page 69: sensION + Portable Meter

有å…ģį”ĩæą åŪ‰čĢ…čŊ·å‚阅 å›ū 1。æģĻïžš įŽŽäļ€æŽĄåļäļ‹į”ĩæą į›–æ—ķåŊčƒ―éœ€čĶä―ŋį”ĻčŊļåĶ‚åđģåĪī螹äļåˆ€äđ‹įąŧįš„å·Ĩ具。

įĄŪäŋį”ĩæą į›–įī§é—­ïžŒäŧĨįŽĶ合 IP67 åĪ–åĢģé˜ēæŠĪį­‰įš§ã€‚

å›ū 1 åŪ‰čĢ…į”ĩæą 

čŋžæŽĨæŽĒåĪī

1. 将æŽĒåĪī插å…ĨäŧŠčĄĻ (å›ū 2)。2. 按äļ‹čŋžæŽĨå™ĻäŧĨäūŋåŪšä―é”€čŋ›å…Ĩ插嚧čŋžæŽĨå™ĻäļŠįš„æēŸæ§―。

æģĻïžš čŊ·å‹ŋæ—‹č―ŽčŋžæŽĨå™Ļ。

å›ū 2 æŽĒåĪīčŋžæŽĨ

į”Ļ户į•ŒéĒ及åŊžčˆŠ

į”Ļ户į•ŒéĒ

å›ū 3 é”Ūį›˜čŊī明

1 æ Ąå‡†é”Ū 4 向äļ‹é”ŪïžšæŧšåŠĻč‡ģå…ķäŧ–选éĄđæ›īæ”đ某倞

2 向äļŠé”ŪïžšæŧšåŠĻč‡ģå…ķäŧ–选éĄđæ›īæ”đ某倞 5 垀/å…ģ打垀或å…ģ闭äŧŠčĄĻæ˜ūįĪšįŊ垀åŊ或å…ģ闭æ˜ūįĪšįŊ3 æĩ‹é‡é”Ū

æ˜ūįĪšåąčŊī明

æ˜ūįĪšåąæ˜ūįĪš 3 įąŧåąåđ•ïžš

äļ­æ–‡ 69

Page 70: sensION + Portable Meter

â€Ē æĩ‹é‡ - äļŽæļĐåšĶ和įĻģåŪšæ—ķé—īäļ€čĩ·æ˜ūįĪš čŋ‘įš„参数æĩ‹é‡å€žã€‚

â€Ē æ Ąå‡† - åœĻæ Ąå‡†čŋ‡įĻ‹äļ­äžšæ˜ūįĪšæ Ąå‡†æ ‡å‡†å€žå’ŒæļĐåšĶ。

â€Ē åū…朚 - é™Īåš•éƒĻįš„æĩ‹é‡åŪšæ—ķå™ĻåĪ–ïžŒåąåđ•äļšįĐšã€‚

å›ū 4 pH1 åąåđ•æ˜ūįĪš

1 äļŧæĩ‹é‡å€žïžˆpH 或 ORP 4 æĩ‹é‡æ—ķé—ī小æ—ķ:分:į§’

2 äļŧæĩ‹é‡å€žå•ä― 5 æļĐåšĶ

3 į”ĩæą æŒ‡įĪšįŽĶ

å›ū 5 DO6 åąåđ•æ˜ūįĪš

1 äļŧæĩ‹é‡å€ž (DO) 4 æĩ‹é‡æ—ķé—ī小æ—ķ:分:į§’

2 äļŧæĩ‹é‡å€žå•ä― 5 æļĐåšĶ

3 į”ĩæą æŒ‡įĪšįŽĶ

70 äļ­æ–‡

Page 71: sensION + Portable Meter

å›ū 6 MM110 åąåđ•æ˜ūįĪš

1 äļŧæĩ‹é‡å€ž (pH) 4 äļŧæĩ‹é‡æ—ķé—ī小æ—ķ:分:į§’

2 æĩ‹é‡čĢ…į―Ū 5 æļĐåšĶ

3 į”ĩæą æŒ‡įĪšįŽĶ 6 äļŧæĩ‹é‡å€ž (ORP)

å›ū 7 MM150 åąåđ•æ˜ūįĪš

1 äļŧæĩ‹é‡å€žïžˆį”ĩåŊžįŽ‡ïž‰ 5 æĩ‹é‡æ—ķé—ī小æ—ķ:分:į§’

2 äļŧæĩ‹é‡å€ž (pH) 6 æļĐåšĶ

3 äļŧæĩ‹é‡å€žå•ä― 7 äļŧæĩ‹é‡å€ž (TDS, ORP)

4 į”ĩæą æŒ‡įĪšįŽĶ 8 å‚č€ƒæļĐåšĶ

äļ­æ–‡ 71

Page 72: sensION + Portable Meter

å›ū 8 MM156 åąåđ•æ˜ūįĪš

1 äļŧæĩ‹é‡å€žïžˆį”ĩåŊžįŽ‡ïž‰ 5 æĩ‹é‡æ—ķé—ī小æ—ķ:分:į§’

2 äļŧæĩ‹é‡å€ž (pH) 6 æļĐåšĶ

3 äļŧæĩ‹é‡å€žå•ä― 7 äļŧæĩ‹é‡å€žïžˆDOį›åšĶ

4 į”ĩæą æŒ‡įĪšįŽĶ 8 å‚č€ƒæļĐåšĶ

å›ū 9 EC5 åąåđ•æ˜ūįĪš

1 å‚č€ƒæļĐåšĶ 4 į”ĩæą æŒ‡įĪšįŽĶ

2 äļŧæĩ‹é‡å€žå•ä― 5 æĩ‹é‡æ—ķé—ī小æ—ķ:分:į§’

3 æļĐåšĶ 6 äļŧæĩ‹é‡å€žïžˆį”ĩåŊžįŽ‡ã€į›åšĶ、TDS

åŊžčˆŠ

ä―ŋį”Ļæ Ąå‡†é”Ū æ Ąå‡†æŽĒåĪī。ä―ŋį”Ļæĩ‹é‡é”Ū čŋ›čĄŒčŊ•æ ·æĩ‹é‡ã€‚ä―ŋį”ĻįŪ­åĪīé”Ū æŧšåŠĻč‡ģå…ķäŧ–选éĄđ或æ›īæ”đ倞。

某䚛选éĄđčĶæą‚æŒ‰ä―é”Ū或同æ—ķ按äļ‹åĪšäļŠé”Ū。čŊ·įĄŪäŋåœĻäŧŧåŠĄæ‰§čĄŒčŋ‡įĻ‹äļ­æģĻč§†åąåđ•ïžŒå› äļšåąåđ•å˜åŒ–åūˆåŋŦ。有å…ģį‰đåŪščŊī明čŊ·å‚č€ƒæŊäļŠäŧŧåŠĄã€‚

72 äļ­æ–‡

Page 73: sensION + Portable Meter

åŊåŠĻ

垀åŊ和å…ģ闭äŧŠčĄĻ。

æģĻ意 åœĻ垀åŊäŧŠčĄĻäđ‹å‰ïžŒįĄŪäŋæŽĒåĪīå·ēäļŽäŧŠčĄĻį›ļčŋžã€‚

æŒ‰ä― äŧĨ垀åŊ或å…ģ闭äŧŠčĄĻ。åĶ‚æžœäŧŠčĄĻ朊垀åŊįĄŪäŋå·ēæ­ĢįĄŪåŪ‰čĢ…į”ĩæą ã€‚æģĻïžš äŧŠčĄĻčŪūäļšåœĻäļæīŧåŠĻįŠķ态äļ‹ 5 åˆ†é’ŸåŽč‡ŠåŠĻå…ģ闭į”ĩ暐äŧĨ åĪ§é™åšĶåŧķé•ŋį”ĩæą åŊŋå‘―ã€‚

æ“ä―œ

č­Ķ告 化å­Ķ品æšīéœēéĢŽé™Đ。éĩåŪˆåŪžéŠŒåŪĪåŪ‰å…Ļ规įĻ‹ïžŒįĐŋæˆī适į”Ļ䚎所åĪ„į†åŒ–å­Ķ品įš„所有äļŠäššé˜ēæŠĪčĢ…åĪ‡ã€‚有å…ģåŪ‰å…Ļ协čŪŪčŊ·å‚č€ƒå―“å‰ææ–™åŪ‰å…Ļ数æŪčĄĻ (MSDS)。

pH čŪūį―Ū

äŧŠčĄĻåŊį”Ļ䚎 pH 或 ORP æ Ąå‡†ïžŒæ— éœ€čŋ›čĄŒå…ķåŪƒčŪūį―Ū。

æšķ氧量čŪūį―Ū

åœĻæ Ąå‡†æˆ–æĩ‹é‡æšķ氧量äđ‹å‰ïžŒåŋ…éĄŧ极化æŽĒåĪīåđķčū“å…ĨåĪ§æ°”压和åŦį›é‡čŪūį―Ū倞。

极化į”ĩ极

åĶ‚果朊čŋžæŽĨæŽĒåĪī或į”ĩæą ïžŒčŊ·čŋžæŽĨæŽĒåĪī或åŪ‰čĢ…į”ĩæą ïžŒåđķį­‰åū…极化

断垀čŋžæŽĨæ—ķé—ī 极化æ—ķé—ī

< 5 分钟 10 分钟

5 č‡ģ 15 分钟 45 分钟

> 15 分钟 6 小æ—ķ

æ›īæ”đčŪūį―Ū

åœĻä―ŋį”Ļæšķ氧量æŽĒåĪīæ—ķåŊäŧĨæ›īæ”đæšķ氧量æĩ‹é‡čŪūį―Ū。按 äŧĨæŸĨįœ‹å―“前čŪūį―Ū。

1. 按 。æ­Īæ—ķ将æ˜ūįĪšįŽŽäļ€äļŠčŪūį―Ū。

2. ä―ŋį”ĻįŪ­åĪīé”ŪåŋŦ速æ›īæ”đčŊĨ倞。į­‰åū…æ˜ūįĪšäļ‹äļ€äļŠčŪūį―Ūį„ķ后æ›īæ”đäŧŧä―•é™„åŠ å€žã€‚

选éĄđ čŊī明

äŧĨ mbr čĄĻįĪšįš„åĪ§æ°”压力éŧ˜čŪĪïžš1013 mbar

SAL äŧĨ g/L NaCl čĄĻįĪšįš„åŦį›é‡ïžˆéŧ˜čŪĪïžš0 g/LAutïžšč‡ŠåŠĻäŧ…限 MM156 型

SEn 选æ‹Đ DO äž æ„Ÿå™Ļ型号5120 或 5130

æģĻïžš åŊäŧĨį”ąį”ĩåŊžįŽ‡æĩ‹é‡å€žčŽ·åū—åŦį›é‡ã€‚čŊ·å‚阅čĄĻ 3 įŽŽ 79。

į”ĩåŊžįŽ‡čŪūį―Ū

åœĻä―ŋį”Ļį”ĩåŊžįŽ‡æŽĒåĪīæ—ķåŊäŧĨæ›īæ”đį”ĩåŊžįŽ‡æĩ‹é‡čŪūį―Ū。按 äŧĨæŸĨįœ‹å―“前čŪūį―Ū。

1. 按 。æ­Īæ—ķ将æ˜ūįĪšįŽŽäļ€äļŠčŪūį―Ū。

2. ä―ŋį”ĻįŪ­åĪīé”ŪåŋŦ速æ›īæ”đčŊĨ倞。į­‰åū…æ˜ūįĪšäļ‹äļ€äļŠčŪūį―Ūį„ķ后æ›īæ”đäŧŧä―•é™„åŠ å€žã€‚

选éĄđ čŊī明

CEL į”ĩ极įąŧ型铂金éŧ˜čŪĪ或钛。æģĻïžš æ­Ī选éĄđåđķ非äļé€‚į”Ļ䚎所有äŧŠčĄĻ。

CAL į”ĩåŊžįŽ‡æ Ąå‡†æ ‡å‡†å€žã€‚选æ‹Đäļ€äļŠæ ‡å‡†å€žïžˆéŧ˜čŪĪ。选æ‹Đ æŽĨčŋ‘éĒ„期æĩ‹é‡čŒƒå›īįš„标准。

tC æļĐåšĶčĄĨåŋïžš0 - 9.99%/°Céŧ˜čŪĪïžš2%/°C

tr å‚č€ƒæļĐåšĶïžš20 或 25 °Céŧ˜čŪĪïžš25 °C

F TDS čŪĄįŪ—å› æ•°ïžš0.01 - 4.44éŧ˜čŪĪïžš0.64

新čŪūį―Ūå°†č‡ŠåŠĻ存å‚ĻåœĻäŧŠčĄĻäļ­ã€‚

æ Ąå‡†

č­Ķ告 化å­Ķ品æšīéœēéĢŽé™Đ。éĩåŪˆåŪžéŠŒåŪĪåŪ‰å…Ļ规įĻ‹ïžŒįĐŋæˆī适į”Ļ䚎所åĪ„į†åŒ–å­Ķ品įš„所有äļŠäššé˜ēæŠĪčĢ…åĪ‡ã€‚有å…ģåŪ‰å…Ļ协čŪŪčŊ·å‚č€ƒå―“å‰ææ–™åŪ‰å…Ļ数æŪčĄĻ (MSDS)。

äļ­æ–‡ 73

Page 74: sensION + Portable Meter

æ Ąå‡†čŋ‡įĻ‹

æ­Īčŋ‡įĻ‹åŊđæķēä―“æ Ąå‡†æšķæķēæ˜Ŋ通į”Ļįš„。有å…ģčŊĶįŧ†äŋĄæŊčŊ·å‚č€ƒæŊäļŠæŽĒåĪī随附įš„æ–‡æĄĢ。

1. 将įž“å†ēæšķæķēæˆ–æ Ąå‡†æšķæķē倒å…Ĩčīī有标į­ūįš„æ Ąå‡†įŪĄã€‚

2. ä―ŋį”Ļå·ēåŽŧįĶŧ子įš„æ°īæļ…æī—æŽĒåĪīį„ķ后将æŽĒåĪīæ”ūå…Ĩį›ļåš”įš„æ Ąå‡†įŪĄäļ­ã€‚įĄŪäŋæŽĒåĪī尖äļ‹æ–đ无气æģĄã€‚

3. 按 。参数闊įƒã€‚

4. åĶ‚果适į”ĻčŊ·į”ĻįŪ­åĪīé”Ūæ›īæ”đ参数。

5. 按 选æ‹Đ参数。

6. 按äļ‹įŪ­åĪīé”ŪäŧĨ选æ‹Đį›ļåš”įš„标准æšķæķē。åŊ臩åŠĻčŊ†åˆŦįž“å†ēæšķæķē pH 倞。

7. 按 äŧĨæĩ‹é‡æ Ąå‡†æšķæķē。æģĻïžš 将æ˜ūįĪšäļ‹äļ€äŧ―æ Ąå‡†æšķæķē pH 倞。ä―ŋį”Ļäļ€äļŠæ Ąå‡†į‚đæĩ‹é‡į”ĩåŊžįŽ‡ã€‚选æ‹Đ æŽĨčŋ‘éĒ„期æĩ‹é‡čŒƒå›īįš„标准。

8. ä―ŋį”Ļå·ēåŽŧįĶŧ子įš„æ°īæļ…æī—æŽĒåĪīį„ķ后将æŽĒåĪīæ”ūå…ĨįŽŽäšŒäļŠæ Ąå‡†įŪĄäļ­ïžˆåĶ‚适į”Ļ。įĄŪäŋæŽĒåĪī尖äļ‹æ–đ无气æģĄã€‚

9. 按 äŧĨæĩ‹é‡įŽŽäšŒäŧ―æ Ąå‡†æšķæķēåĶ‚适į”Ļ。æ­Īæ—ķ将æ˜ūįĪšäļ‹äļ€äŧ―æ Ąå‡†æšķæķē。

10.ä―ŋį”Ļå·ēåŽŧįĶŧ子įš„æ°īæļ…æī—æŽĒåĪīį„ķ后将æŽĒåĪīæ”ūåœĻįŽŽäļ‰äļŠæ Ąå‡†æŊäļ­ã€‚įĄŪäŋæŽĒåĪī尖äļ‹æ–đ无气æģĄã€‚

11.按 äŧĨæĩ‹é‡įŽŽäļ‰äŧ―æ Ąå‡†æšķæķēåĶ‚适į”Ļ。åœĻæ Ąå‡†æƒ…å†ĩč‰ŊåĨ―æ—ķæ˜ūįĪšåąå°†įŪ€å•æ˜ūįĪš OKæ­Ģåļļį„ķ后čŋ›å…Ĩåū…朚æĻĄåžã€‚æģĻïžš åĶ‚æžœäŧ…į”Ļäļ€äļŠæ ‡å‡†æšķæķē或åœĻ提äū›é™„加标准æšķæķēæ—ķä―ŋį”ĻäļĪäļŠæ ‡å‡†æšķæķēčŋ›čĄŒæ Ąå‡†ïžŒåˆ™čŊ·åœĻæĩ‹é‡įŽŽäļ€æˆ–įŽŽäšŒæ ‡å‡†æšķæķē后按 。

æŸĨįœ‹æ Ąå‡†æ•°æŪ

åŊäŧĨ针åŊđ pH、ORP 和į”ĩåŊžįŽ‡æ˜ūįĪšį”ą čŋ‘æ Ąå‡†åū—凚įš„æ•°æŪ。

1. 按 。

2. åĶ‚有åŋ…čĶïžŒčŊ·ä―ŋį”ĻįŪ­åĪīé”Ūæ›īæ”đ参数åđķ按 。

3. 同æ—ķ按 和 。æ­Īæ—ķ将æ˜ūįĪšæ Ąå‡†æ•°æŪïžš

â€Ē pH - 斜įŽ‡å’Œåį§ŧ倞äļŽåå·ŪäŧĨį™ū分æŊ”č‹ąåŊļčĄĻįĪšïž‰å’Œæ Ąå‡†æļĐåšĶäšĪæ›ŋæ˜ūįĪšã€‚

â€Ē ORP - æ˜ūįĪšæĩ‹é‡įš„ mV å€žå’Œæ Ąå‡†æļĐåšĶ。

â€Ē į”ĩåŊžįŽ‡ - æ˜ūįĪšæŊäļŠæ ‡å‡†æšķæķēįš„į”ĩæą åļļæ•°å’Œæ Ąå‡†æļĐåšĶ。

æĒåĪå·ĨåŽ‚æ Ąå‡†

åŊäŧĨ删é™Īį”Ļæˆ·æ Ąå‡†ïžŒåđķæĒåĪæœ‰å…ģ pH、ORP 和į”ĩåŊžįŽ‡įš„å·ĨåŽ‚æ Ąå‡†ã€‚

1. 按 。参数闊įƒã€‚

2. åĶ‚有åŋ…čĶïžŒčŊ·į”ĻįŪ­åĪīé”Ūæ›īæ”đ参数。

3. æŒ‰ä― į›īč‡ģæ˜ūįĪš OFFå…ģ。æ­Īæ—ķ将æĒåĪé€‰åŪšå‚æ•°įš„å·ĨåŽ‚æ Ąå‡†ã€‚

调æ•īæ Ąå‡†

åŊäŧĨ调æ•īäŧŠå™ĻäŧĨčŊŧ取指åŪšæšķæķēįš„ pH、ORP äŧĨ及į”ĩåŊžįŽ‡å€žã€‚

1. æļ…æī—æŽĒåĪī。将æŽĒåĪīæ”ūåœĻæšķæķēäļ­ã€‚

2. 按 čŊŧ取æšķæķē倞。

3. 按 。参数闊įƒã€‚

4. åĶ‚有åŋ…čĶïžŒä―ŋį”ĻįŪ­åĪīé”Ū选æ‹Đ参数。

5. æŒ‰ä― į„ķ后按 。æĩ‹é‡å€žå°†é—Šįƒã€‚

6. ä―ŋį”ĻįŪ­åĪīé”Ūæ›īæ”đ倞。

7. 按 。æ˜ūįĪšåąå°†æ˜ūįĪš OKįĄŪåŪšïž‰ã€‚

调æ•īæļĐåšĶ

åŊäŧĨåœĻ 25 °C (77 °F) 和/或 85 °C (185 °F) æ—ķ调æ•īæļĐåšĶæĩ‹é‡å€žïžŒäŧĨ提éŦ˜PH、ORP 和į”ĩåŊžįŽ‡įš„准įĄŪåšĶ。æģĻïžš čŊ·å‚č€ƒæŽĒåĪī文æĄĢ䚆č§Ģ所į”ĻæŽĒåĪīįš„æļĐåšĶ限倞。

1. 将æŽĒåĪīå’Œå‚č€ƒæļĐåšĶčŪĄæ”ūåœĻį”ąåŪđå™Ļį››æ”ūįš„åĪ§įšĶ 25 °C įš„æ°īäļ­ïžŒåđķčŪĐæļĐåšĶįĻģåŪšã€‚

2. 将äŧŽäŧŠčĄĻčŊŧ取įš„æļĐåšĶäļŽå‚č€ƒæļĐåšĶčŪĄæ‰€æĩ‹æļĐåšĶčŋ›čĄŒæŊ”čūƒã€‚äļĪ者äđ‹é—īįš„å·Ūåž‚å°ąæ˜ŊäŧŠčĄĻįš„č°ƒæ•ī倞。įĪšäū‹ïžšå‚č€ƒæļĐåšĶčŪĄïžš24.5 °Cïž›äŧŠčĄĻïžš24.3 °Cã€‚č°ƒæ•ī倞0.2 °C。

3. čū“å…Ĩ 25 °C čŊŧ数įš„č°ƒæ•ī倞

a. 按 。参数闊įƒã€‚

b. ä―ŋį”ĻįŪ­åĪīé”Ū选æ‹Đ“tEn”。

74 äļ­æ–‡

Page 75: sensION + Portable Meter

c. 按 。æ­Īæ—ķ将æ˜ūįĪš 25 °C。

d. 按 į„ķ后ä―ŋį”ĻįŪ­åĪīé”Ūčū“å…Ĩ 25 °C čŊŧ数įš„č°ƒæ•ī倞。按 。æ­Īæ—ķ将æ˜ūįĪš 85 °C。

4. 将æŽĒåĪīå’Œå‚č€ƒæļĐåšĶčŪĄæ”ūåœĻį”ąåŪđå™Ļį››æ”ūįš„åĪ§įšĶ 85 °C įš„æ°īäļ­ïžŒåđķčŪĐæļĐåšĶįĻģåŪšã€‚

5. 将äŧŽäŧŠčĄĻčŊŧ取įš„æļĐåšĶäļŽå‚č€ƒæļĐåšĶčŪĄæ‰€æĩ‹æļĐåšĶčŋ›čĄŒæŊ”čūƒã€‚äļĪ者äđ‹é—īįš„å·Ūåž‚å°ąæ˜ŊäŧŠčĄĻįš„č°ƒæ•ī倞。

6. 按 į„ķ后ä―ŋį”ĻįŪ­åĪīé”Ūčū“å…Ĩ 85 °C čŊŧ数įš„č°ƒæ•ī倞。按 。

å…ģ䚎čŊ•æ ·æĩ‹é‡

æŊäļŠæŽĒåĪīéƒ―æœ‰é€‚į”Ļ䚎čŋ›čĄŒčŊ•æ ·æĩ‹é‡įš„į‰đåŪšå‡†åĪ‡æ­ĨéŠĪ和čŋ‡įĻ‹ã€‚有å…ģ分æ­ĨčŊī明čŊ·å‚阅随æŊäļŠæŽĒåĪī附åļĶįš„æ–‡æĄĢ。

按 čŋ›čĄŒčŊ•æ ·æĩ‹é‡ã€‚åœĻæĩ‹é‡čŋ‡įĻ‹äļ­ïžŒå‚æ•°é—ŠįƒïžŒåŪšæ—ķå™Ļ侚æ˜ūįĪšįĻģåŪšæ—ķé—ī。čĶæ›īæ”đæĩ‹é‡å‚数åĶ‚适į”ĻčŊ·æŒ‰ä― 。

čĶčŋžįŧ­æĩ‹é‡čŊ•æ ·ïžŒčŊ·æŒ‰ äļĪæŽĄã€‚å‚æ•°å°†é—ŠįƒïžŒäŧĨ指įĪščŋžįŧ­æĩ‹é‡æĻĄåžã€‚

æ›īæ”đæļĐåšĶå•ä―

åœĻæ˜ūįĪšæĩ‹é‡åąåđ•æ—ķåŊäŧĨæ›īæ”đæļĐåšĶå•ä―ã€‚

1. čŊ·įĄŪäŋæ˜ūįĪšįĻģåŪšįš„æĩ‹é‡čŊŧ数。

2. 同æ—ķ按 和 。æļĐåšĶå•ä―å˜äļš °C 或 °F。

įĶį”Ļ臩åŠĻå…ģ闭选éĄđ

äŧŠčĄĻčŪūäļšåœĻäļæīŧåŠĻįŠķ态äļ‹ 5 åˆ†é’ŸåŽč‡ŠåŠĻå…ģ闭į”ĩ暐äŧĨ åĪ§é™åšĶåŧķé•ŋį”ĩæą åŊŋå‘―ã€‚į”Ļ户åŊäŧĨäļīæ—ķįĶį”Ļæ­Ī选éĄđ。

1. įĄŪäŋå·ēå…ģ闭äŧŠčĄĻį”ĩ暐。

2. æŒ‰ä― į›ī到æ˜ūįĪšåąæ˜ūįĪš OFFå…ģ和 noåĶ。į”ĩ暐将äŋæŒåž€åŊ。

3. čĶå…ģ闭äŧŠčĄĻį”ĩ暐čŊ·æŒ‰ä― į›ī到æ˜ūįĪšåąæ˜ūįĪš OFFå…ģ。

æģĻïžš åœĻæ­Ģåļļ打垀äŧŠčĄĻį”ĩæšåŽïžŒč‡ŠåŠĻå…ģ闭选éĄđå°†å†æŽĄåŊį”Ļ。

čŪūį―ŪčƒŒå…‰æ—ķé—ī

åœĻ按äļ‹ 后æ˜ūįĪšåąå°†äšŪčĩ·ã€‚į”Ļ户åŊäŧĨčŪūį―ŪčƒŒå…‰æŒįŧ­äšŪčĩ·įš„æ—ķé•ŋ。

æģĻïžš åĶ‚æžœčƒŒå…‰æ—ķé—īåĒžé•ŋ则į”ĩæą åŊŋå‘―å°†įžĐįŸ­ã€‚

1. įĄŪäŋå·ēå…ģ闭äŧŠå™Ļį”ĩ暐。

2. 按 åđķįŦ‹åģ按 äļĪæŽĄã€‚æ­Īæ—ķčƒŒå…‰æ—ķé—ī将垀始闊įƒã€‚

3. 按 或 äŧĨæ›īæ”đčƒŒå…‰æ—ķé—īïžˆčŒƒå›īïžš3 į§’到 2 分钟。

įŧīæŠĪ

č­Ķ告 åĪšį§åąé™Đ。čŊ·å‹ŋ拆åļäŧŠå™Ļčŋ›čĄŒįŧīæŠĪ或įŧīäŋŪ。åĶ‚æžœåŋ…éĄŧæļ…æīæˆ–įŧīäŋŪ内éƒĻįŧ„äŧķčŊ·č”įģŧåˆķ造商。

č­Ķ告 存åœĻäšščšŦäžĪåŪģåąé™Đ。及有合栞įš„äļ“äļšäššå‘˜ïžŒæ‰čƒ―äŧŽäš‹æ‰‹å†Œæ­ĪåĪ„所čŋ°įš„å·Ĩä―œã€‚

æļ…æīäŧŠå™Ļ

æģĻ意 切å‹ŋä―ŋį”Ļæū节æēđ、äļ™é…Ū或įąŧäžžæļ…æīå‰‚æĨæļ…æīäŧŠå™Ļ包拎æ˜ūįĪšåąå’Œé™„äŧķ。

ä―ŋį”Ļæđŋåļƒå’ŒåŠ æļĐįš„č‚Ĩįš‚æšķæķēæļ…æīäŧŠå™Ļįš„åĪ–éƒĻ。

存æ”ūäŧŠčĄĻ

æģĻ意 äļšéŋ免į”ĩæą æžæķēåŊčƒ―åŊđäŧŠčĄĻ造成įš„损坏čŊ·åœĻé•ŋ期朊į”Ļæ—ķ取äļ‹äŧŠčĄĻį”ĩæą ã€‚

æ›īæĒį”ĩæą 

č­Ķ告 įˆ†į‚ļåąé™Đ。į”ĩæą åŪ‰čĢ…äļæ­ĢįĄŪ侚åŊžč‡ī释æ”ūįˆ†į‚ļæ€§æ°”ä―“ã€‚įĄŪäŋäŧĨæ­ĢįĄŪįš„朝向插å…ĨäļŽå·ēæ‰đ准化å­Ķįąŧ型į›ļ同įš„į”ĩæą ã€‚čŊ·å‹ŋæ··į”Ļ新į”ĩæą å’Œį”Ļčŋ‡įš„į”ĩæą ã€‚

äļ­æ–‡ 75

Page 76: sensION + Portable Meter

čĶæ›īæĒį”ĩæą ïžŒčŊ·å‚č€ƒ å›ū 10。

å›ū 10 æ›īæĒį”ĩæą 

故障排é™Ī

有å…ģåļļ见é—ŪéĒ˜æķˆæŊ或故障įŽ°čąĄã€åŊčƒ―įš„原因和įš æ­ĢæŽŠæ–―ïžŒčŊ·å‚阅äŧĨäļ‹čĄĻ栞。

错čŊŊ/č­Ķ告 čŊī明 č§Ģå†ģæ–đæĄˆ

æĩ‹é‡čķ…å‡ščŒƒå›ī。 â€Ē 将æŽĒåĪī插å…Ĩ合适įš„标准æšķæķēį„ķåŽå†æŽĄčŊŧ数。

â€Ē æļ…æīæŽĒåĪīå’Œč†œã€‚

â€Ē įĄŪäŋč†œäļ­æēĄæœ‰æ°”æģĄã€‚

â€Ē 断垀æŽĒåĪīčŋžæŽĨį„ķ后重新čŋžæŽĨæŽĒåĪī

â€Ē čŋžæŽĨäļåŒįš„æŽĒåĪīäŧĨæĢ€éŠŒæŽĒåĪī或äŧŠčĄĻæ˜ŊåĶ存åœĻé—ŪéĒ˜ã€‚

æ˜Ŋį”ĩæą į”ĩ量äļčķģ。 čĢ…å…Ĩ新į”ĩæą .

错čŊŊ/č­Ķ告 čŊī明 č§Ģå†ģæ–đæĄˆ

E1 åœĻįĻģåŪšæ€§æĩ‹é‡æˆ–æ Ąå‡†čŋ‡įĻ‹äļ­čŊŧ数äļįĻģåŪšã€‚

įĄŪäŋå·ē将æŽĒåĪīæ­ĢįĄŪæĩļæģĄåœĻčŊ•æ ·äļ­ã€‚

E2 æŽĒåĪīį”ĩæĩïžšåœĻæĩ‹é‡æ—ķå·ēčķ…čŋ‡äļŠé™ â‰Ĩ250 nA 。

â€Ē æļ…æīæŽĒåĪīå’Œč†œã€‚

â€Ē įĄŪäŋč†œäļ­æēĄæœ‰æ°”æģĄã€‚

â€Ē 断垀æŽĒåĪīčŋžæŽĨį„ķ后重新čŋžæŽĨæŽĒåĪī

â€Ē čŋžæŽĨäļåŒįš„æŽĒåĪīäŧĨæĢ€éŠŒæŽĒåĪī或äŧŠčĄĻæ˜ŊåĶ存åœĻé—ŪéĒ˜ã€‚

E2 pH æŽĒåĪīįĩ敏åšĶčķ…å‡ščŒƒå›īæŽĨ受倞 70–105%。

â€Ē įĄŪäŋå·ē将æ­ĢįĄŪįš„æŽĒåĪīčŋžæŽĨ到äŧŠčĄĻ。

â€Ē čŋžæŽĨ新æŽĒåĪī。

E2 åœĻæ Ąå‡†čŋ‡įĻ‹äļ­ïžŒåļļ数äđ‹é—īįš„å·Ūåž‚ > 30%。

â€Ē 将æŽĒåĪī插å…Ĩ合适įš„标准æšķæķēį„ķåŽå†æŽĄčŊŧ数。

â€Ē æļ…æīæŽĒåĪīå’Œč†œã€‚

â€Ē įĄŪäŋč†œäļ­æēĄæœ‰æ°”æģĄã€‚

â€Ē 断垀æŽĒåĪīčŋžæŽĨį„ķ后重新čŋžæŽĨæŽĒåĪī

â€Ē čŋžæŽĨäļåŒįš„æŽĒåĪīäŧĨæĢ€éŠŒæŽĒåĪī或äŧŠčĄĻæ˜ŊåĶ存åœĻé—ŪéĒ˜ã€‚

â€Ē čŋžæŽĨ新æŽĒåĪī。

E3 åœĻæ Ąå‡†čŋ‡įĻ‹äļ­ïžŒį”ĩæą åļļ数 < 0.05 cm-1。

â€Ē 将æŽĒåĪī插å…Ĩ合适įš„标准æšķæķēį„ķåŽå†æŽĄčŊŧ数。

â€Ē æļ…æīæŽĒåĪīå’Œč†œã€‚

â€Ē įĄŪäŋč†œäļ­æēĄæœ‰æ°”æģĄã€‚

â€Ē 断垀æŽĒåĪīčŋžæŽĨį„ķ后重新čŋžæŽĨæŽĒåĪī

â€Ē čŋžæŽĨäļåŒįš„æŽĒåĪīäŧĨæĢ€éŠŒæŽĒåĪī或äŧŠčĄĻæ˜ŊåĶ存åœĻé—ŪéĒ˜ã€‚

E3 斜įŽ‡čķ…å‡ščŒƒå›īæŽĨ受倞 Âą 58 mV。

čŋžæŽĨ新æŽĒåĪī。

76 äļ­æ–‡

Page 77: sensION + Portable Meter

错čŊŊ/č­Ķ告 čŊī明 č§Ģå†ģæ–đæĄˆ

E4 朊čŊ†åˆŦįž“å†ēæšķæķē。 â€Ē æļ…æīæŽĒåĪīå’Œč†œã€‚

â€Ē įĄŪäŋč†œäļ­æēĄæœ‰æ°”æģĄã€‚

â€Ē 断垀æŽĒåĪīčŋžæŽĨį„ķ后重新čŋžæŽĨæŽĒåĪī

â€Ē čŋžæŽĨäļåŒįš„æŽĒåĪīäŧĨæĢ€éŠŒæŽĒåĪī或äŧŠčĄĻæ˜ŊåĶ存åœĻé—ŪéĒ˜ã€‚

â€Ē įĄŪäŋä―ŋį”Ļįš„įž“å†ēæšķæķēäļŽé…į―Ūäļ­æŒ‡åŪšįš„įž“å†ēæšķæķēį›ļįŽĶ。

â€Ē æ›īæĒįž“å†ēæšķæķē。

â€Ē įĄŪäŋįŽĶ合配į―Ūäļ­įš„æļĐåšĶč§„čŒƒã€‚

E4 无æģ•čŪĄįŪ—åŦį›é‡TC=0

äŋŪæ”đ TC

E5 į›ļ同įš„įž“å†ēæšķæķē。 â€Ē æļ…æīæŽĒåĪīå’Œč†œã€‚

â€Ē įĄŪäŋč†œäļ­æēĄæœ‰æ°”æģĄã€‚

â€Ē 断垀æŽĒåĪīčŋžæŽĨį„ķ后重新čŋžæŽĨæŽĒåĪī

â€Ē čŋžæŽĨäļåŒįš„æŽĒåĪīäŧĨæĢ€éŠŒæŽĒåĪī或äŧŠčĄĻæ˜ŊåĶ存åœĻé—ŪéĒ˜ã€‚

â€Ē įĄŪäŋä―ŋį”Ļįš„įž“å†ēæšķæķēäļŽé…į―Ūäļ­æŒ‡åŪšįš„įž“å†ēæšķæķēį›ļįŽĶ。

â€Ē æ›īæĒįž“å†ēæšķæķē。

â€Ē įĄŪäŋįŽĶ合配į―Ūäļ­įš„æļĐåšĶč§„čŒƒã€‚

E6 æ Ąå‡†æšķæķē具有äļåŒįš„æļĐåšĶ。

įĄŪäŋæ Ąå‡†æšķæķē具有į›ļ同įš„æļĐåšĶ。

ErAäŧ…MM156

į›åšĶčŪūäļšč‡ŠåŠĻæĩ‹é‡å€ž > 50 g/L。

äŋŪæ”đ TC

æ›īæĒéƒĻäŧķäļŽé™„äŧķ

æģĻïžš äļ€äš›é”€å”Ū地匚įš„䚧品和į‰Đ品数量åŊčƒ―æœ‰æ‰€äļåŒã€‚čŊ·äļŽį›ļå…ģåˆ†é”€å•†č”įģŧ或参阅兎åļį―‘įŦ™äļŠįš„联įģŧäŋĄæŊ。

æ›īæĒéƒĻäŧķ

čŊī明 į‰Đ品įž–号

AA įĒąæ€§į”ĩæą  1938004

搚åļĶįŪą LZW9990.99

配äŧķ

čŊī明 į‰Đ品įž–号

į”ĩč§Ģæķē适į”Ļ䚎 DO æŽĒåĪī 51 20、25 mL LZW9811.99

į”ĩč§Ģæķē适į”Ļ䚎 DO æŽĒåĪī 51 30、50 mL 2759126

DO æŽĒåĪīæ Ąå‡†įŪĄ LZW5123.99

įŧīäŋŪåĨ—äŧķ适į”Ļ䚎 51 30 DO æŽĒåĪī包åŦ 2 äļŠč†œæĻĄå—å’Œ DO充åĄŦæķē

5196800

DO æ›īæĒč†œïžŒé€‚į”Ļ䚎 DO æŽĒåĪī 51 20 LZW5125.99

147 ΞS/cm 标准æšķæķē25 °C 或 77 °F125 mL į“ķčĢ… LZW9701.99

1413 ΞS/cm 标准æšķæķē25 °C 或 77 °F125 mL į“ķčĢ… LZW9711.99

12.88 mS/cm 标准æšķæķē25 °C 或 77 °F125 mL į“ķčĢ… LZW9721.99

æ Ąå‡†įŪĄįŧ„147 ΞS/cm1413 ΞS/cm 和 12.88 mS/cm LZW9138.99

220 mV 标准æšķæķē125 mL LZW9402.99

įž“å†ēæšķæķē pH 4.01125 mL LZW9460.99

įž“å†ēæšķæķē pH 7.00125 mL LZW9461.97

įž“å†ēæšķæķē pH 10.01125 mL LZW9470.99

į”ĩč§ĢčīĻæšķæķēKCI 3M50 mL LZW9509.99

æ Ąå‡†įŪĄ pH 4.01、pH 7.00 和 pH 10.01 LZW9137.97

ORP æ ‡å‡†æ Ąå‡† 220 mV įŪĄ LZW9136.99

į”ĩ极 50 51 T 和 50 52 T å·Ĩä―œäŋæŠĪå™Ļ LZW9162.99

äļ­æ–‡ 77

Page 78: sensION + Portable Meter

标准æšķæķē

å·Ĩäļšį”Ļįž“å†ēæšķæķē (DIN 19267)čŊ·å‚č€ƒäļåŒæļĐåšĶäļ‹į‰đåŪšįž“å†ēįŧ„įš„čĄĻ 1pH 和 ORP (mV) 倞。

čĄĻ 1 pH、ORP (mV) 和æļĐåšĶ倞

æļĐåšĶ pH mV

°C °F

0 32 2.01 4.01 7.12 9.52 10.30 —

10 50 2.01 4.00 7.06 9.38 10.17 245

20 68 2.00 4.00 7.02 9.26 10.06 228

25 77 2.00 4.01 7.00 9.21 10.01 220

30 86 2.00 4.01 6.99 9.16 9.96 212

40 104 2.00 4.03 6.97 9.06 9.88 195

50 122 2.00 4.06 6.97 8.99 9.82 178

60 140 2.00 4.10 6.98 8.93 9.76 160

70 158 2.01 4.16 7.00 8.88 — —

80 176 2.01 4.22 7.04 8.83 — —

90 194 2.01 4.30 7.09 8.79 — —

į”ĩåŊžįŽ‡æ ‡å‡†æšķæķē有å…ģäļåŒæļĐåšĶäļ‹æ ‡å‡†æšķæķēįš„į”ĩåŊžįŽ‡å€žïžŒčŊ·å‚č€ƒ čĄĻ 2。

čĄĻ 2 į”ĩåŊžįŽ‡å’ŒæļĐåšĶ倞

æļĐåšĶ į”ĩåŊžįŽ‡ (EC)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

15.0 59 119 1147 10.48 92.5

16.0 60.8 122 1173 10.72 94.4

17.0 62.6 125 1199 10.95 96.3

čĄĻ 2 į”ĩåŊžįŽ‡å’ŒæļĐåšĶ倞 įŧ­ïž‰

æļĐåšĶ į”ĩåŊžįŽ‡ (EC)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

18.0 64.4 127 1225 11.19 98.2

19.0 66.2 130 1251 11.43 100.1

20.0 68 133 1278 11.67 102.1

21.0 69.8 136 1305 11.91 104.0

22.0 71.6 139 1332 12.15 105.4

23.0 73.4 142 1359 12.39 107.9

24.0 75.2 145 1386 12.64 109.8

25.0 77 147 1413 12.88 111.8

26.0 78.8 150 1440 13.13 113.8

27.0 80.6 153 1467 13.37 115.7

28.0 82.4 156 1494 13.62 —

29.0 84.2 159 1522 13.87 —

30.0 86 162 1549 14.12 —

31.0 87.8 165 1581 14.37 —

32.0 89.6 168 1609 14.62 —

33.0 91.4 171 1638 14.88 —

34.0 93.2 174 1667 15.13 —

35.0 95 177 1696 15.39 —

78 äļ­æ–‡

Page 79: sensION + Portable Meter

æšķæ°§äŧŠįš„åŦį›é‡å€ž

åŊäŧĨä―ŋį”ĻčĄĻ 3 äļšæšķæ°§äŧŠå°†į”ĩåŊžįŽ‡å€žč―ŽæĒäļšåŦį›é‡å€žã€‚

čĄĻ 3 äŧŽį”ĩåŊžįŽ‡č―ŽæĒäļšåŦį›é‡

į”ĩåŊžįŽ‡ (mS/cm) åŦį›é‡ (g/L NaCl)

1.9 1.0

3.7 2.0

7.3 4.0

10.9 6.0

17.8 10.1

25.8 15.1

33.6 20.2

41.2 25.4

48.9 30.6

56.3 35.8

62.2 40.0

69.4 45.3

75.7 50.0

äļ­æ–‡ 79

Page 80: sensION + Portable Meter

į›ŪæŽĄ

äŧ•æ§˜ ペマã‚ļãŪ 80į·åˆæƒ…å ą ペマã‚ļãŪ 81čĻ­į―Ū ペマã‚ļãŪ 82ãƒĶマã‚ķマ ã‚Īãƒģã‚ŋマフェマã‚đãĻナビã‚ēマショãƒģ ペマã‚ļãŪ 83ã‚đã‚ŋマトã‚Ēップ ペマã‚ļãŪ 87æ“ä―œ ペマã‚ļãŪ 87ãƒĄãƒģテナãƒģã‚đ ペマã‚ļãŪ 90トãƒĐブãƒŦシãƒĨマテã‚Ģãƒģグ ペマã‚ļãŪ 91äšĪ換éƒĻ品ãĻã‚Ēã‚Ŋã‚ŧã‚ĩナ ペマã‚ļãŪ 93æĻ™æš–æšķæķē ペマã‚ļãŪ 93æšķ存é…ļįī æļŽåŪšį”ĻãŪåĄĐ分æŋƒåšĶå€Ī ペマã‚ļãŪ 94

äŧ•æ§˜

こãŪäŧ•æ§˜ãŊ䚈告おくåĪ‰æ›īされるこãĻがありãūす。

項į›Ū äŧ•æ§˜

åŊļæģ• 18.6 x 7.3 x 3.8 cm

čģŠé‡ 300 g

äŋč­·æ§‹é€  IP67

é›ŧ暐 単äļ‰ã‚ĒãƒŦã‚Ŧナé›ŧæą ãūたãŊ充é›ŧåžãƒ‹ãƒƒã‚ąãƒŦæ°īįī é›ŧæą  (NiMH)3 朎、é›ŧæą åŊŋå‘―: 500 時間äŧĨäļŠ

å…Ĩ力ã‚ģネã‚Ŋã‚ŋ sensION+ プロマブį”Ļ MP-5 ãūたãŊ MP-8 ã‚ģネã‚Ŋã‚ŋ

æļŽåŪšå™ĻãŪäŋč­·ã‚ŊãƒĐã‚đ Class III

äŋįŪĄæļĐåšĶ -15 ï―ž +65℃

å‹•ä―œå‘Ļå›ēæļĐåšĶ 0 ï―ž 50 ℃

å‹•ä―œå‘Ļå›ēæđŋåšĶ 80 % (įĩéœēおきこãĻ)

項į›Ū äŧ•æ§˜

å‹•ä―œæļĐåšĶįŊ„å›ē pH: –2.00 ï―ž 19.99、ORP: Âą1999 mV

導é›ŧįŽ‡: 0.01 ï―ž 500 mS/cm、TDS: 0 ï―ž 500 g/L、åĄĐ分æŋƒåšĶ: 0.0 ï―ž 1999 mg/L、2.0 ï―ž 50.0 g/L

DO: 0.00 ï―ž 19.99 mg/L およãģ 20.0 ï―ž 22.0 mg/L (25 ℃)、0.0 ï―ž 199.9 % およãģ 200 ï―ž 250 % (25 ℃)

分č§Ģčƒ― pH: 0.01 pH、ORP: 1 mV (–199.9 ï―ž 199.9 mV で 0.1 mV)

DO: 0.1% (â‰Ĩ 200% ãŪãĻき 1%)、0.01 mg/L (â‰Ĩ 20 mg/L ãŪãĻき 0.1 mg/L)

導é›ŧįŽ‡: įŊ„å›ēãŦよりį•°ãŠã‚‹ (č‡Šå‹•įŊ„å›ēčĻ­åŪš)

æļĐåšĶ: 0.1 ℃

æļŽåŪščŠĪå·Ū (Âą 1 æĄ) pH: â‰Ī 0.01 pH、ORP: â‰Ī 1 mV

DO: æļŽåŪšå€ĪãŪ â‰Ī 0.5 %

導é›ŧįŽ‡: â‰Ī 0.5% (0.01 ÂĩS/cm ï―ž 19.99 mS/cm)、â‰Ī 1% (â‰Ĩ20.0 mS)åĄĐ分æŋƒåšĶ/TDS: â‰Ī 0.5 %

æļĐåšĶ: â‰Ī 0.2 ℃

再įū性 (Âą 1 æĄ) pH: Âą 0.01 pH、ORP Âą 1 mV

DO: â‰Ī æļŽåŪšå€ĪãŪ 0.2 %

導é›ŧįŽ‡/åĄĐ分æŋƒåšĶ/TDS: Âą 0.1 %

æļĐåšĶ Âą 0.1 ℃

埚暖æļĐåšĶ (RT) 導é›ŧįŽ‡: 20 ãūたãŊ 25 ℃ (å‡šč·æ™‚čĻ­åŪš: 25 ℃)

æļĐåšĶäŋ‚æ•° (TC) 導é›ŧįŽ‡: 0.00 ï―ž 5.00%/℃ (å‡šč·æ™‚čĻ­åŪš: 2 %/℃)

TDS 換įŪ—äŋ‚æ•° 導é›ŧįŽ‡: 0.00 ï―ž 4.44 (å‡šč·æ™‚čĻ­åŪš: 0.64)

é›ŧ暐įŪĄį† 5 åˆ†é–“æ“ä―œãŒãŠã„ãĻč‡Šå‹•įš„ãŦé›ŧ暐りフ

取åū—詍čĻž CE

80 æ—ĨæœŽčŠž

Page 81: sensION + Portable Meter

į·åˆæƒ…å ą

æ”đčĻ‚į‰ˆãŊ、čĢ―造元ãŪã‚Ķェブã‚ĩã‚ĪトäļŠãŦありãūす。

åŪ‰å…Ļæƒ…å ą

告įŸĨ ãƒĄãƒžã‚ŦマãŊ、朎čĢ―品ãŪį›Ūįš„åĪ–ä―ŋį”ĻãūたãŊčŠĪį”ĻãŦčĩ·å› ã™ã‚‹į›īæŽĨ損åŪģ、åķį™šįš„損åŪģ、įĩæžœįš„損åŪģをåŦむあらゆる損åŪģãŦåŊūしãĶ、éĐį”Ļæģ•ã§čŠã‚ã‚‰ã‚ŒãĶいるįŊ„å›ēでäļ€åˆ‡čēŽäŧŧをčē ã‚ãŠã„ã‚‚ãŪãĻしãūす。ãƒĶマã‚ķマãŊ、éĐį”ĻãŦäžīã†åąé™šæ€§ã‚’į‰đåŪšã—たり、čĢ…į―ŪがčŠĪä―œå‹•ã—ãŸå ī合ãŦプロã‚ŧã‚đをäŋč­·ã™ã‚‹ãŸã‚ãŪéĐ切おæĐŸæ§‹ã‚’čĻ­ã‘るこãĻãŦé–ĒしãĶ、å…ĻčēŽäŧŧをčē ã†ã‚‚ãŪãĻしãūす。

こãŪæПå™ĻãŪ開æĒąã€čĻ­åŪšãūたãŊæ“ä―œã‚’čĄŒã†å‰ãŦ、こãŪマニãƒĨã‚ĒãƒŦをすãđãĶã‚ˆãčŠ­ã‚“ã§ãã ã•ã„ã€‚åąé™šãŠã‚ˆãģæģĻ意ãŪæģĻ意䚋項ãŦæģĻ意を払ãĢãĶください。これを怠るãĻ、りペノマã‚ŋが重傷をčē ã†åŊčƒ―æ€§ã€ã‚ã‚‹ã„ãŊæПå™Ļが損傷を受けるåŊčƒ―æ€§ãŒã‚ã‚Šãūす。

朎čĢ…į―ŪãŦ備わãĢãĶいるäŋč­·æĐŸčƒ―ãŒæ•…éšœã—ãĶいおいこãĻをįĒščŠã—ãūす。朎マニãƒĨã‚ĒãƒŦで指åŪšã•ã‚ŒãĶいるäŧĨåĪ–ãŪæ–đæģ•ã§æœŽčĢ…į―Ūをä―ŋį”ĻãūたãŊčĻ­į―Ūしおいでください。

åąé™šæƒ…å ąãŪä―ŋį”Ļ

åąé™š 回éŋしおければæ­ŧ䚥ãūたãŊ重傷ãŦãĪãŠãŒã‚‹ã€æ―œåœĻįš„ãūたãŊ切čŋŦã—ãŸåąé™šãŠįŠķæģã‚’įĪšã—ãūす。

č­Ķ告 éŋけおいå ī合、æ­ŧäšĄäš‹æ•…ã‚„čē å‚·ãŒčĩ·ã“るかもįŸĨã‚ŒãŠã„åąé™šãŠįŠķæģã‚’įĪšã—ãūす。

æģĻ意 čŧ―傷ãūたãŊäļ­å‚·äš‹æ•…ãŪ原因ãĻおるåŊčƒ―æ€§ãŪã‚ã‚‹åąé™šãŠįŠķæģã‚’įĪšã—ãĶいãūす。

告įŸĨ 回éŋしおければ、čĢ…į―ŪãŪ損傷を垕きčĩ·ã“すåŊčƒ―æ€§ãŪあるįŠķæģã‚’įĪšã—ãūす。 į‰đãŦæģĻ意をčĶã™ã‚‹æƒ…å ąã€‚

ä―ŋį”ĻäļŠãŪæģĻ意ãƒĐベãƒŦ

æļŽåŪšå™ĻäļŠãŦčēžäŧ˜ã•ã‚ŒãŸãƒĐベãƒŦやプノマトをå…ĻãĶãŠčŠ­ãŋください。これを怠るãĻ、䚚čšŦ傷åŪģやčĢ…į―ŪãŪ損傷ãŦãĪおがるおそれがありãūす。æļŽåŪšå™ĻãŦčĻ˜čž‰ã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒģボãƒŦãŦãĪいãĶãŊ、ä―ŋį”ĻäļŠãŪæģĻ意ãŪあるマニãƒĨã‚ĒãƒŦを参į…§ã—ãĶください。

こãŪシãƒģボãƒŦがæļŽåŪšå™ĻãŦčĻ˜čž‰ã•ã‚ŒãĶいるå īåˆã€æ“ä―œäļŠãŪ指įĪšãƒžãƒ‹ãƒĨã‚ĒãƒŦ、ãūたãŊåŪ‰å…Ļæƒ…å ąã‚’å‚į…§ã—ãĶください。

こãŪシãƒģボãƒŦがčĄĻįĪšã•ã‚ŒãŸé›ŧ気æПå™ĻãŊ、控州åŧƒæĢ„ã‚·ã‚đテムãŦより2005 åđī 8 月 12 æ—ĨäŧĨ降ãŪåŧƒæĢ„å‡Ķ分がįĶã˜ã‚‰ã‚ŒãĶいãūす。控州地域čĶåˆķおよãģå›―å†…čĶåˆķ (EU 指äŧĪ 2002/96/EC) ãŦåū“い、控州ãŪé›ŧ気æПå™ĻãƒĶマã‚ķマãŊåĪくおãĢたãūたãŊä―ŋい切ãĢたæПå™Ļã‚’ãƒĄãƒžã‚ŦマãŦį„Ąå„Ÿčŋ”åīするåŋ…čĶãŒã‚ã‚Šãūす。æģĻ: ナã‚ĩã‚Īã‚ŊãƒŦį”ĻãŦごčŋ”åīãŦおるå ī合ãŦãŊ、æПå™ĻãƒĄãƒžã‚ŦマãūたãŊäū›įĩĶ者ãŦごé€ĢįĩĄãŪäļŠã€ä―ŋい切ãĢたæПå™Ļã€ãƒĄãƒžã‚Ŧマäū›įĩĶãŦよるé›ŧ気ã‚Ēã‚Ŋã‚ŧã‚ĩナマおよãģ䚈備品をéĐ切ãŦå‡Ķ分するためãŪčŋ”åīæ–đæģ•ã‚’ごįĒščŠãã ã•ã„。

čĢ―品æĶ‚čĶ

sensIONâ„Ē+ シナマ゚æļŽåŪšå™ĻãŊ、sensION+ プロマブãĻãĻもãŦ、æ°īãŪさãūざãūおパãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマをæļŽåŪšã™ã‚‹ãŪãŦä―ŋį”Ļしãūす。フã‚ĢマãƒŦドä―ŋį”ĻをäļŧãĻしたこãŪ搚åļŊ型æļŽåŪšå™ĻãŊ、単äļ‰é›ŧæą  3 å€‹ã§å‹•ä―œã—ãūす。

sensIONâ„Ē+ シナマ゚æļŽåŪšå™ĻãŦãŊã€æŽĄãŪ 6 ãĪãŪãƒĒデãƒŦがありãūす。

â€Ē sensIONâ„Ē+ EC5 - 導é›ŧįŽ‡ã€TDS、åĄĐ分æŋƒåšĶおよãģæļĐåšĶæļŽåŪšå™Ļ

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM150 - pH、ORP (Redox)、導é›ŧįŽ‡ã€TDS およãģæļĐåšĶæļŽåŪšå™Ļ

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM110 - pH、ORP (Redox) およãģæļĐåšĶæļŽåŪšå™Ļ

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM156 - pH、導é›ŧįŽ‡ã€åĄĐ分æŋƒåšĶ、æšķ存é…ļįī ãŠã‚ˆãģæļĐåšĶæļŽåŪšå™Ļ

â€Ē sensIONâ„Ē+ pH1 - pH æļŽåŪšå™Ļ

â€Ē sensIONâ„Ē+ DO6 - æšķ存é…ļįī  (æŋƒåšĶãĻéĢ―和åšĶ %) およãģæļĐåšĶæļŽåŪšå™Ļ

取åū—詍čĻž

ã‚ŦナダãŪ障åŪģį™šį”ŸæПå™ĻčĶå‰‡ã€IECS-003、ã‚ŊãƒĐã‚đ A:テã‚đトčĻ˜éŒēãŪã‚ĩポマトãŊãƒĄãƒžã‚ŦマãŦありãūす。

æ—ĨæœŽčŠž 81

Page 82: sensION + Portable Meter

こãŪã‚ŊãƒĐã‚đ A デã‚ļã‚ŋãƒŦčĢ…į―ŪãŊã‚ŦナダãŪ障åŪģį™šį”ŸæПå™ĻčĶå‰‡ãŪčĶäŧķをすãđãĶ暀たしãūす。

Cet appareil numÃĐrique de classe A rÃĐpond à toutes les exigences de larÃĐglementation canadienne sur les ÃĐquipements provoquant desinterfÃĐrences.FCC PART 15、ã‚ŊãƒĐã‚đ 「A」 限åšĶå€Ī

テã‚đトčĻ˜éŒēãŪã‚ĩポマトãŊãƒĄãƒžã‚ŦマãŦありãūす。こãŪæПå™ĻãŊ FCC čĶå‰‡ãŪパマト 15 ãŦ暖拠しãūす。運čŧĒãŊäŧĨäļ‹ãŪæĄäŧķを前提ãĻしãĶいãūす:

1. こãŪčĢ…į―Ūが有åŪģおåđēæļ‰ãŪ原因ãĻおらおいこãĻ。

2. こãŪčĢ…į―Ūが望ãūã—ããŠã„å‹•ä―œãŪ原因ãĻおるåŊčƒ―æ€§ãŪあるいかおるåđēæļ‰ãŦもåŊūåŋœã—おければおりãūせん。

これらãŪčĶæ žãļãŪæš–æ‹ ãŦčēŽäŧŧを持ãĪå―“äš‹č€…ãŦよる明įĪšįš„æ‰ŋčŠã‚’äžīわおずãŦこãŪčĢ…į―ŪãŦåŊūするæ”đåĪ‰ãūたãŊæ”đé€ ã‚’čĄŒã†ãĻ、ãƒĶマã‚ķマãŊこãŪæПå™Ļをä―ŋį”ĻするæĻĐ限をåĪąã†åŊčƒ―æ€§ãŒã‚ã‚Šãūす。こãŪčĢ…į―ŪãŊ、FCC čĶå‰‡ãŪパマト15 ãŦåū“ãĢãĶ、ã‚ŊãƒĐã‚đ A ãŪデã‚ļã‚ŋãƒŦæПå™ĻãŪåˆķ限ãŦ暖拠するこãĻがčĐĶéĻ“ãŦよãĢãĶįĒščŠã•ã‚ŒãĶいãūす。これらãŪåˆķ限ãŊ、こãŪæПå™Ļが商į”ĻãŪį’°åĒƒã§ä―ŋį”ĻされたãĻきãŦ、有åŪģおåđēæļ‰ã‹ã‚‰éĐ切ãŦäŋč­·ã™ã‚‹ã“ãĻをį›Ūįš„ãŦčĻ­åŪšã•ã‚ŒãĶいãūす。こãŪæПå™ĻãŊ、į„Ąį·šå‘ĻæģĒ数ã‚ĻネãƒŦã‚Ūマをį”ŸæˆãŠã‚ˆãģä―ŋį”ĻするもãŪã§ã€å–ã‚Šæ‰ąã„čŠŽæ˜Žæ›ļãŦåū“ãĢãĶ取りäŧ˜ã‘およãģä―ŋį”Ļしおいå ī合ãŦãŊそれをæ”ū射するå ī合があり、į„Ąį·šé€šäŋĄãŦåŊūしãĶ有åŪģおåđēæļ‰ã‚’į™šį”Ÿã•ã›ã‚‹åŊčƒ―æ€§ãŒã‚ã‚Šãūã™ã€‚ä―åŪ…地域ãŦおける朎čĢ…į―ŪãŪä―ŋį”ĻãŊ有åŪģおé›ŧæģĒåĶĻåŪģを垕きčĩ·ã“すこãĻがあり、そãŪå ī合ãƒĶマã‚ķマãŊč‡Šå·ąčē æ‹…でé›ŧæģĒåĶĻåŪģãŪå•éĄŒã‚’č§Ģæąšã™ã‚‹åŋ…čĶãŒã‚ã‚Šãūす。äŧĨäļ‹ãŪ手æģ•ãŒåđēæļ‰ãŪå•éĄŒã‚’čŧ―æļ›ã™ã‚‹ãŸã‚ãŦä―ŋį”ĻåŊčƒ―ã§ã™ã€‚

1. čĢ…į―Ūからé›ŧ暐を取りåĪ–しãĶ、é›ŧ暐がåđēæļ‰æšã‹ãĐうかをįĒščŠã—ãūす。

2. čĢ…į―Ūがåđēæļ‰ã‚’受けãĶいるčĢ…į―ŪãĻ同じã‚ģãƒģã‚ŧãƒģトãŦæŽĨįķšã•ã‚ŒãĶいるå ī合ãŊ、čĢ…į―ŪをåˆĨãŪã‚ģãƒģã‚ŧãƒģトãŦæŽĨįķšã—ãĶください。

3. åĶĻåŪģを受けãĶいるčĢ…į―Ūから朎čĢ…į―Ūをé›Ēしãūす。

4. åđēæļ‰ã‚’受けるデバã‚Īã‚đãŪ受äŋĄã‚ĒãƒģテナãŪä―į―ŪをåĪ‰æ›īしãūす。

5. äļŠčĻ˜ãŪ手æģ•ã‚’įĩ„ãŋ合わせãĶãŋãūす。

čĻ­į―Ū

æģĻ意 čĪ‡åˆįš„ãŠåąé™šã€‚æœŽæ›ļãŪこãŪã‚ŧã‚ŊショãƒģãŦčĻ˜čž‰ã•ã‚ŒãĶã„ã‚‹ä―œæĨ­ãŊ、åŋ…ずčģ‡æ žãŪあるčĶå“ĄãŒčĄŒã†åŋ…čĶãŒã‚ã‚Šãūす。

バッテナマãŪ取りäŧ˜ã‘

č­Ķ告 įˆ†į™šãŪåąé™šã€‚ãƒãƒƒãƒ†ãƒŠãƒžã‚’æ­Ģしくå…ĨれおいãĻ、įˆ†į™šæ€§ã‚Žã‚đがį™šį”Ÿã™ã‚‹åŊčƒ―æ€§ãŒã‚ã‚Šãūす。バッテナマが指åŪšãŪ化å­Ķ型であり 3 朎ãĻも同じ型であるこãĻãĻ、æ­Ģしいæ–đ向ãŦå…ĨれられãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。新しいバッテナマãĻåĪいバッテナマを混ぜãĶä―ŋį”Ļしおいでください。

告įŸĨ バッテナマ収įīéƒĻãŊé˜ēæ°īでãŊありãūせん。バッテナマ収įīéƒĻがæŋĄã‚ŒãŸå ī合、バッテナマを取りåĪ–しãĶäđūかし、収įīéƒĻ内éƒĻをåŪŒå…ĻãŦäđūį‡ĨさせãĶください。バッテナマãŪæŽĨč§ĶãŦ腐éĢŸãŒãŠã„かチェッã‚Ŋし、åŋ…čĶãŦåŋœã˜ãĶæī—æĩ„しãĶください。

告įŸĨ ãƒ‹ãƒƒã‚ąãƒŦæ°īįī (NiMH)バッテナマをä―ŋį”Ļするå ī合、フãƒŦ充é›ŧされたバッテナマがæŒŋå…Ĩされたå ī合であãĢãĶも、バッテナマãŪã‚Ēã‚Īã‚ģãƒģãŊフãƒŦ充é›ŧをįĪšã—ãūせん(NiMHãŊ 1.2V でã‚ĒãƒŦã‚ŦナãƒŧバッテナマãŊ 1.5V)。ã‚Ēã‚Īã‚ģãƒģãŊåŪŒå…Ļ充é›ŧをįĪšã—ãūせんが、2300mAH ãŪ NiMH バッテナマãŊ再充é›ŧがåŋ…čĶãŦおるãūで、新しいã‚ĒãƒŦã‚ŦナãƒŧバッテナマãŦåŊūしãĶ 90%įĻ‹åšĶãŪä―ŋį”ĻåŊčƒ―æ™‚é–“ãŒã‚ã‚Šãūす。

告įŸĨ バッテナマãŪナマã‚ŊからæļŽåŪšå™ĻãŪ損傷がčĩ·ã“るこãĻをéŋけるためãŦ、長期ãŦæļĄãĢãĶä―ŋį”Ļを停æ­Ēするå ī合ãŊバッテナマをåĪ–しãĶください。

æļŽåŪšå™ĻãŊ AA ã‚ĒãƒŦã‚ŦナãūたãŊ充é›ŧåŊčƒ― NiMH バッテナマからįĩĶé›ŧするこãĻができãūす。バッテナマãŪæķˆč€—を抑えるこãĻができるようãŦ、5 åˆ†é–“æ“ä―œã‚’čĄŒã‚ãŠã„ãĻ、æļŽåŪšå™ĻãŪé›ŧæšãŒč‡Šå‹•įš„ãŦりフãŦおりãūす。こãŪ時間ãŊ [Display Options] ãƒĄãƒ‹ãƒĨマでåĪ‰æ›īできãūす。

82 æ—ĨæœŽčŠž

Page 83: sensION + Portable Meter

バッテナマãŪ取りäŧ˜ã‘ãŊå›ģ 1 を参į…§ã—ãĶください。æģĻ: ã‚Ŧバマを初めãĶ取りåĪ–す際ãŦãŊ、マã‚Īナã‚đドãƒĐã‚ĪバマおãĐãŪ道具がåŋ…čĶãŦおるこãĻがありãūす。

äŋč­·į­‰įīš IP67 をįķ­æŒã™ã‚‹ãŸã‚ãŦ、ã‚ŦバマがしãĢかりãĻ閉じられãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

å›ģ 1 バッテナマãŪ取りäŧ˜ã‘

プロマブãŪæŽĨįķš

1. プロマブをæļŽåŪšå™ĻãŦå·Ūしčūžãŋãūす (å›ģ 2)。2. ä―į―Ūæąšã‚ãƒ”ãƒģãŒãƒĄã‚đãƒŧã‚ģãƒĄã‚Ŋã‚ŋãŪ暝ãŦãŊãūるようãŦ、ã‚ģネã‚Ŋã‚ŋを択し

čūžãŋãūす。

æģĻ: ã‚ģネã‚Ŋã‚ŋを回čŧĒさせおいでください。

å›ģ 2 プロマブãŪæŽĨįķš

ãƒĶマã‚ķマ ã‚Īãƒģã‚ŋマフェマã‚đãĻナビã‚ēマショãƒģ

ãƒĶマã‚ķマãƒŧã‚Īãƒģã‚ŋマフェマã‚đ

å›ģ 3 キマパッドãŪčŠŽæ˜Ž

1 æ Ąæ­Ģキマ 4 įŸĒ印キマ (äļ‹): åˆĨãŪりプショãƒģãļãŪã‚đã‚ŊロマãƒŦ、å€ĪãŪåĪ‰æ›ī

2 įŸĒ印キマ (äļŠ): åˆĨãŪりプショãƒģãļãŪã‚đã‚ŊロマãƒŦ、å€ĪãŪåĪ‰æ›ī

5 ã‚Šãƒģ/りフ: æļŽåŪšå™ĻãŪã‚Šãƒģ/りフを切りæ›ŋえãūす、デã‚Ģã‚đプノã‚ĪãƒŧãƒĐã‚Īト: デã‚Ģã‚đプノã‚ĪãƒŧãƒĐã‚ĪトãŪã‚Šãƒģ/りフ切りæ›ŋえ

3 æļŽåŪšã‚­ãƒž

æ—ĨæœŽčŠž 83

Page 84: sensION + Portable Meter

デã‚Ģã‚đプノã‚ĪãŪčŠŽæ˜Ž

デã‚Ģã‚đプノã‚ĪãŦãŊ 3 įĻŪ類ãŪį”ŧéĒがčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

â€Ē æļŽåŪš - į›īčŋ‘ãŪパãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマæļŽåŪšãŒæļĐåšĶãĻåŪ‰åŪšæ™‚é–“ãĻãĻもãŦčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

â€Ē æ Ąæ­Ģ - æ Ąæ­Ģäļ­ãŊæ Ąæ­ĢæĻ™æš–å€ĪãĻæļĐåšĶがčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

â€Ē ã‚đã‚ŋãƒģバã‚Ī - äļ€į•Šäļ‹ãŪæļŽåŪšæ™‚é–“äŧĨåĪ–ãŊä―•ã‚‚čĄĻįĪšã•ã‚Œãūせん。

å›ģ 4 pH1 į”ŧéĒčĄĻįĪš

1 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå€Ī (pH ãūたãŊ ORP) 4 æļŽåŪšæ™‚é–“ (hh:mm:ss)

2 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå˜ä― 5 æļĐåšĶ

3 バッテナマãƒŧã‚Īãƒģã‚ļã‚ąãƒžã‚ŋマ

å›ģ 5 DO6 į”ŧéĒčĄĻįĪš

1 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå€Ī (DO) 4 æļŽåŪšæ™‚é–“ (hh:mm:ss)

2 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå˜ä― 5 æļĐåšĶ

3 バッテナマãƒŧã‚Īãƒģã‚ļã‚ąãƒžã‚ŋマ

84 æ—ĨæœŽčŠž

Page 85: sensION + Portable Meter

å›ģ 6 MM110 į”ŧéĒčĄĻįĪš

1 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå€Ī (pH) 4 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšæ™‚é–“ (hh:mm:ss)

2 æļŽåŪšå˜ä― 5 æļĐåšĶ

3 バッテナマãƒŧã‚Īãƒģã‚ļã‚ąãƒžã‚ŋマ 6 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå€Ī (ORP)

å›ģ 7 MM150 į”ŧéĒčĄĻįĪš

1 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå€Ī (導é›ŧįŽ‡) 5 æļŽåŪšæ™‚é–“ (hh:mm:ss)

2 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå€Ī (pH) 6 æļĐåšĶ

3 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå˜ä― 7 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå€Ī (TDS、ORP)

4 バッテナマãƒŧã‚Īãƒģã‚ļã‚ąãƒžã‚ŋマ 8 埚暖æļĐåšĶ

æ—ĨæœŽčŠž 85

Page 86: sensION + Portable Meter

å›ģ 8 MM156 į”ŧéĒčĄĻįĪš

1 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå€Ī (導é›ŧįŽ‡) 5 æļŽåŪšæ™‚é–“ (hh:mm:ss)

2 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå€Ī (pH) 6 æļĐåšĶ

3 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå˜ä― 7 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå€Ī (DO、åĄĐ分æŋƒåšĶ)

4 バッテナマãƒŧã‚Īãƒģã‚ļã‚ąãƒžã‚ŋマ 8 埚暖æļĐåšĶ

å›ģ 9 EC5 į”ŧéĒčĄĻįĪš

1 埚暖æļĐåšĶ 4 バッテナマãƒŧã‚Īãƒģã‚ļã‚ąãƒžã‚ŋマ

2 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå˜ä― 5 æļŽåŪšæ™‚é–“ (hh:mm:ss)

3 æļĐåšĶ 6 ãƒĄã‚ĪãƒģæļŽåŪšå€Ī (導é›ŧįŽ‡ã€åĄĐ分æŋƒåšĶ、TDS)

ナビã‚ēマショãƒģ

æ Ąæ­Ģキマ で、プロマブãŪæ Ąæ­Ģã‚’čĄŒã„ãūす。æļŽåŪšã‚­ãƒž で、čĐĶ料æļŽåŪš

ã‚’čĄŒã„ãūす。įŸĒ印キマ で、åˆĨãŪりプショãƒģãļãŪã‚đã‚ŊロマãƒŦãūたãŊå€ĪãŪåĪ‰æ›īã‚’čĄŒã„ãūす。

äļ€éƒĻãŪりプショãƒģでãŊ、1 ãĪãŪキマをäļ€åŪšæ™‚間択しįķšã‘たり、čĪ‡æ•°ãŪキマを同時ãŦ択したりするåŋ…čĶãŒã‚ã‚Šãūす。į”ŧéĒčĄĻįĪšãŊæŽĄã€…ãĻåĪ‰åŒ–するãŪã§ã€ä―œæĨ­äļ­ãŊデã‚Ģã‚đプノã‚Īからį›Ūをé›Ēさおいでください。čĐģįī°ãŠčŠŽæ˜ŽãŦãĪいãĶãŊã€å„ä―œæĨ­ãŪ項į›Ūを参į…§ã—ãĶください。

86 æ—ĨæœŽčŠž

Page 87: sensION + Portable Meter

ã‚đã‚ŋマトã‚Ēップ

æļŽåŪšå™ĻãŪã‚ŠãƒģãĻりフ

告įŸĨ æļŽåŪšå™ĻãŪé›ŧ暐をりãƒģãŦする前ãŦ、プロマブがæļŽåŪšå™ĻãŦæŽĨįķšã•ã‚ŒãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

を択しįķšã‘ãĶ、æļŽåŪšå™Ļã‚’ã‚ŠãƒģãūたãŊりフãŦしãĶください。æļŽåŪšå™ĻがりãƒģãŦおらおいå ī合ãŊ、バッテナマがæ­Ģしくå…ĨれられãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。æģĻ: é›ŧæą ãŪæķˆč€—を抑えるため、5 åˆ†é–“æ“ä―œãŒãŠã„ãĻč‡Šå‹•įš„ãŦæļŽåŪšå™ĻãŪé›ŧ暐がりフãŦおりãūす。

æ“ä―œ

č­Ķ告 化å­Ķį‰ĐčģŠãŦã‚ˆã‚‹äššä―“čĒŦåŪģãŪåąé™šã€‚æĪœæŸŧåŪĪãŪåŪ‰å…Ļ手順ãŦåū“ã„ã€å–ã‚Šæ‰ąã†č–Žå“ãŦéĐした個䚚į”Ļäŋč­·å…·ã‚’すãđãĶčĢ…į€ã—ãĶください。åŪ‰å…ĻčĶįī„ãŦãĪいãĶãŊ、 新ãŪ化å­Ķį‰ĐčģŠåŪ‰å…Ļ性デマã‚ŋシマト (MSDS) を参į…§ã—ãĶください。

pH ãŪčĻ­åŪš

pH æ Ąæ­ĢãūたãŊ ORP æ Ąæ­ĢãŊčŋ―加ãŪčĻ­åŪšãŠã—ã§čĄŒã†ã“ãĻができãūす。

æšķ存é…ļįī ãŪčĻ­åŪš

æšķ存é…ļįī ãŪæ Ąæ­ĢãūたãŊæļŽåŪšã‚’čĄŒã†å‰ãŦ、プロマブを分æĨĩし、気圧ãĻåĄĐ分æŋƒåšĶãŪčĻ­åŪšã‚’å…Ĩ力するåŋ…čĶãŒã‚ã‚Šãūす。

é›ŧæĨĩãŪ分æĨĩ

取りåĪ–したプロマブãūたãŊé›ŧæą ã‚’å†ãģ取りäŧ˜ã‘ã‚‹ãĻきãŊ、取りäŧ˜ã‘ãĶから分æĨĩがįĩ‚䚆するãūでしばらく時間をį―ŪいãĶください。

取りåĪ–しãĶいた時間 分æĨĩ時間

< 5 分 10 分

5 ï―ž 15 分 45 分

> 15 分 6 時間

čĻ­åŪšãŪåĪ‰æ›ī

æšķ存é…ļįī ãƒ—ロマブをä―ŋį”Ļするå ī合、æšķ存é…ļįī æļŽåŪšãŪčĻ­åŪšã‚’åĪ‰æ›īできãūす。

įūåœĻãŪčĻ­åŪšã‚’čĄĻįĪšã™ã‚‹ãŦãŊ、 を択しãūす。

1. を択しãūす。 初ãŪčĻ­åŪšé …į›ŪがčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

2. įŸĒ印キマをä―ŋį”ĻしãĶ速やかãŦå€ĪをåĪ‰æ›īしãūす。äļ€åŪšæ™‚é–“åūŒãŦæŽĄãŪčĻ­åŪšé …į›ŪがčĄĻįĪšã•ã‚Œã‚‹ãŪで、そãŪäŧ–ãŪå€ĪをåĪ‰æ›īしãūす。

りプショãƒģ čŠŽæ˜Ž

気圧、ミナバマãƒŦå˜ä― (初期å€Ī: 1013 ミナバマãƒŦ)

SAL åĄĐ分æŋƒåšĶ、g/L NaCl å˜ä― (初期å€Ī: 0 g/L)Aut: č‡Šå‹• (MM156 ãƒĒデãƒŦãŪãŋ)

SEn DO ã‚ŧãƒģã‚ĩマãƒĒデãƒŦをéļ択しãĶください: 5120 ãūたãŊ 5130

æģĻ: åĄĐ分æŋƒåšĶå€ĪãŊ導é›ŧįŽ‡æļŽåŪšã§å‰ēり凚せãūす。čĄĻ 3 ペマã‚ļãŪ 94 を参į…§ã—ãĶください。

æ—ĨæœŽčŠž 87

Page 88: sensION + Portable Meter

導é›ŧįŽ‡ãŪčĻ­åŪš

導é›ŧįŽ‡ãƒ—ロマブをä―ŋį”Ļするå ī合、導é›ŧįŽ‡æļŽåŪšãŪčĻ­åŪšã‚’åĪ‰æ›īできãūす。įū

åœĻãŪčĻ­åŪšã‚’čĄĻįĪšã™ã‚‹ãŦãŊ、 を択しãūす。

1. を択しãūす。 初ãŪčĻ­åŪšé …į›ŪがčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

2. įŸĒ印キマをä―ŋį”ĻしãĶ速やかãŦå€ĪをåĪ‰æ›īしãūす。äļ€åŪšæ™‚é–“åūŒãŦæŽĄãŪčĻ­åŪšé …į›ŪがčĄĻįĪšã•ã‚Œã‚‹ãŪで、そãŪäŧ–ãŪå€ĪをåĪ‰æ›īしãūす。

りプショãƒģ

čŠŽæ˜Ž

CEL é›ŧæĨĩã‚ŋã‚Īプ: プãƒĐチナ (初期å€Ī) ãūたãŊチã‚ŋãƒģ。æģĻ: こãŪりプショãƒģãŊäļ€éƒĻãŪæļŽåŪšå™ĻでãŊåˆĐį”Ļできãūせん。

CAL 導é›ŧįŽ‡æ Ąæ­Ģį”ĻãŪæĻ™æš–ãŪ数。1 ãĪãŪæĻ™æš–ã‚’éļ択しãūす (デフã‚ĐãƒŦト)。ãĪ䚈æƒģされるæļŽåŪšįŊ„å›ēãŦ もčŋ‘いæĻ™æš–ã‚’éļ択しãūす。

tC æļĐåšĶčĢœå„Ÿ: 0 ï―ž 9.99 %/℃ (初期å€Ī: 2 %/℃)

tr 埚暖æļĐåšĶ: 20 ãūたãŊ 25 ℃ (初期å€Ī: 25 ℃)

F TDS äŋ‚æ•°: 0.01 ï―ž 4.44 (初期å€Ī: 0.64)

新しいčĻ­åŪšãŊč‡Šå‹•įš„ãŦæļŽåŪšå™ĻãŦäŋå­˜ã•ã‚Œãūす。

æ Ąæ­Ģ

č­Ķ告 化å­Ķį‰ĐčģŠãŦã‚ˆã‚‹äššä―“čĒŦåŪģãŪåąé™šã€‚æĪœæŸŧåŪĪãŪåŪ‰å…Ļ手順ãŦåū“ã„ã€å–ã‚Šæ‰ąã†č–Žå“ãŦéĐした個䚚į”Ļäŋč­·å…·ã‚’すãđãĶčĢ…į€ã—ãĶください。åŪ‰å…ĻčĶįī„ãŦãĪいãĶãŊ、 新ãŪ化å­Ķį‰ĐčģŠåŪ‰å…Ļ性デマã‚ŋシマト (MSDS) を参į…§ã—ãĶください。

æ Ąæ­Ģ手順

æķēįŠķãŪæ Ąæ­Ģæķēをä―ŋį”Ļしたäļ€čˆŽįš„ãŠæ Ąæ­ĢãŪ手順です。čĐģįī°ãŦãĪいãĶãŊ、各プロマブãŦäŧ˜åąžãŪå–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļを参į…§ã—ãĶください。

1. į·Đ衝æķēãūたãŊæ Ąæ­ĢæķēをãƒĐベãƒŦãŪäŧ˜ã„ãŸæ Ąæ­ĢチãƒĨマブãŦæģĻぎãūす。

2. プロマブをįī”æ°īでæī—æĩ„し、čĐēå―“ã™ã‚‹æ Ąæ­ĢチãƒĨマブãŦå…Ĩれãūす。プロマブ先įŦŊãŪäļ‹ãŦ気æģĄãŒãŠã„こãĻをįĒščŠã—ãĶください。

3. を択しãūす。パãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマがį‚đæŧ…しãūす。

4. パãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマをåĪ‰æ›īするå ī合ãŊ、įŸĒ印キマをä―ŋį”ĻしãĶåĪ‰æ›īしãūす。

5. を択しãĶパãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマをéļ択しãūす。

6. åŋ…čĶãŦåŋœã˜ãĶ、įŸĒ印キマを択しãĶčĐēå―“ã™ã‚‹æĻ™æš–æšķæķēをéļ択しãūす。pH ãŪå ī合、į·Đ衝æķēãŊč‡Šå‹•įš„ãŦčŠč­˜ã•ã‚Œãūす。

7. を択しãĶæ Ąæ­ĢæķēをæļŽåŪšã—ãūす。æģĻ: pH ãŪå īåˆã€æŽĄãŪæ Ąæ­ĢæķēがčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。導é›ŧįŽ‡ãŪå ī合、1 ãĪãŪæ Ąæ­Ģį‚đをä―ŋį”Ļしãūす。䚈æƒģされるæļŽåŪšįŊ„å›ēãŦ もčŋ‘いæĻ™æš–ã‚’éļ択しãūす。

8. åŋ…čĶãŦåŋœã˜ãĶ、プロマブをįī”æ°īでæī—æĩ„し、2 ãĪį›ŪãŪæ Ąæ­ĢチãƒĨマブãŦå…Ĩれãūす。プロマブ先įŦŊãŪäļ‹ãŦ気æģĄãŒãŠã„こãĻをįĒščŠã—ãĶください。

9. åŋ…čĶãŦåŋœã˜ãĶ、 を択しãĶ 2 ãĪį›ŪãŪæ Ąæ­ĢæķēをæļŽåŪšã—ãūã™ã€‚æŽĄãŪæ Ąæ­ĢæķēがčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

10.プロマブをįī”æ°īでæī—æĩ„し、3 ãĪį›ŪãŪæ Ąæ­ĢチãƒĨマブãŦå…Ĩれãūす。プロマブ先įŦŊãŪäļ‹ãŦ気æģĄãŒãŠã„こãĻをįĒščŠã—ãĶください。

11.åŋ…čĶãŦåŋœã˜ãĶ、 を択しãĶ 3 ãĪį›ŪãŪæ Ąæ­ĢæķēをæļŽåŪšã—ãūã™ã€‚æ Ąæ­ĢįĩæžœãŒč‰ŊåĨ―ãŪå ī合、デã‚Ģã‚đプノã‚ĪãŦ「OK」ãĻčĄĻįĪšã•ã‚Œã€čĢ…į―ŪãŊã‚đã‚ŋãƒģバã‚ĪãƒŧãƒĒマドãŦå…Ĩりãūす。æģĻ: čŋ―加ãŪæĻ™æš–æšķæķēがあるå ī合ãŦ 1 ãĪãūたãŊ 2 ãĪãŪæĻ™æš–æšķæķēãŪãŋã§æ Ąæ­Ģã‚’čĄŒã†ãŦãŊ、1 ãĪį›ŪãūたãŊ 2 ãĪį›ŪãŪæĻ™æš–æšķæķēãŪæļŽåŪšåūŒãŦ を択しãūす。

æ Ąæ­Ģデマã‚ŋãŪčĄĻįĪš

į›īčŋ‘ãŪæ Ąæ­ĢãŪ pH、ORP およãģ導é›ŧįŽ‡ãŪデマã‚ŋをčĄĻįĪšã§ããūす。

1. を択しãūす。

2. パãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマをåĪ‰æ›īするå ī合ãŊ、įŸĒ印キマをä―ŋį”ĻしãĶåĪ‰æ›īし、 を択しãūす。

3. ãĻ を同時ãŦ択しãūã™ã€‚æ Ąæ­Ģデマã‚ŋがčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

â€Ē pH - ã‚đロマプå€Īおよãģりフã‚ŧットå€ĪãĻ、偏å·Ūå€Ī (% å˜ä―) およãģæ Ąæ­ĢæļĐåšĶが、äšĪ乒ãŦčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

â€Ē ORP - æļŽåŪšã•ã‚ŒãŸ mV å€ĪãĻæ Ąæ­ĢæļĐåšĶがčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

â€Ē 導é›ŧįŽ‡ - 各æĻ™æš–æšķæķēãŪã‚ŧãƒŦåŪšæ•°ãŠã‚ˆãģæ Ąæ­ĢæļĐåšĶがčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

88 æ—ĨæœŽčŠž

Page 89: sensION + Portable Meter

å‡šč·æ™‚æ Ąæ­ĢãŪåūĐ元

pH、ORP およãģ導é›ŧįŽ‡ãŪãƒĶマã‚ķãƒžæ Ąæ­ĢをæķˆåŽŧしãĶã€å‡šč·æ™‚æ Ąæ­ĢをåūĐ元するこãĻができãūす。

1. を択しãūす。パãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマがį‚đæŧ…しãūす。

2. パãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマをåĪ‰æ›īするå ī合ãŊ、įŸĒ印キマをä―ŋį”ĻしãĶåĪ‰æ›īしãūす。

3. 「OFF (りフ)」ãĻčĄĻįĪšã•ã‚Œã‚‹ãūで を択しįķšã‘ãūす。éļ択したパãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマãŪå‡šč·æ™‚æ Ąæ­ĢがåūĐ元されãūす。

æ Ąæ­ĢãŪčŠŋæ•ī

čĢ…į―ŪãŊ pH、ORP およãģ導é›ŧįŽ‡ãŦãĪいãĶį‰đåŪšãŪæšķæķēå€ĪをæļŽåŪšã™ã‚‹ã‚ˆã†čŠŋæ•īできãūす。

1. プロマブをæī—æĩ„しãūす。プロマブをæšķæķēãŪäļ­ãŦå…Ĩれãūす。

2. を択しãĶ、æšķæķēãŪå€ĪをæļŽåŪšã—ãūす。

3. を択しãūす。パãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマがį‚đæŧ…しãūす。

4. åŋ…čĶãŦåŋœã˜ãĶ、įŸĒ印キマをä―ŋį”ĻしãĶパãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマをéļ択しãūす。

5. を択したãūãūãŦしãĶ、 を択しãūす。æļŽåŪšå€Īがį‚đæŧ…しãūす。

6. įŸĒ印キマをä―ŋį”ĻしãĶå€ĪをåĪ‰æ›īしãūす。

7. を択しãūす。デã‚Ģã‚đプノã‚ĪãŦ「OK」ãĻčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

æļĐåšĶãŪčŠŋæ•ī

æļĐåšĶæļŽåŪšãŊ、25°C およãģ/ãūたãŊ 85°C でčŠŋæ•īできãūす。čŠŋæ•īã‚’čĄŒã†ãĻ、pH、ORP およãģ導é›ŧįŽ‡ãŪæļŽåŪšįēūåšĶがéŦ˜ãūりãūす。æģĻ: ごä―ŋį”ĻãŪプロマブãŪä―ŋį”ĻåŊčƒ―æļĐåšĶãŦãĪいãĶãŊ、プロマブãŪčŠŽæ˜Žæ›ļを参į…§ã—ãĶください。

1. プロマブãĻ埚暖æļĐåšĶčĻˆã‚’įī„ 25°C ãŪæ°īがå…ĨãĢたåŪđå™ĻãŦå…Ĩれ、æļĐåšĶがåŪ‰åŪšã™ã‚‹ãŪをåū…ãĄãūす。

2. æļŽåŪšå™ĻãŪæļŽåŪšæļĐåšĶãĻ埚暖æļĐåšĶčĻˆãŪæļŽåŪšæļĐåšĶをæŊ”čžƒã—ãūす。こãŪå€ĪãŪå·ŪがæļŽåŪšå™ĻãŪčŠŋæ•īå€Īです。äū‹: 埚暖æļĐåšĶčĻˆ: 24.5 ℃、æļŽåŪšå™Ļ: 24.3 ℃ãŪå ī合、čŠŋæ•īå€Ī: 0.2 ℃。

3. 25 ℃æļŽåŪšãŪčŠŋæ•īå€Īをå…Ĩ力しãūす。

a. を択しãūす。パãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマがį‚đæŧ…しãūす。

b. įŸĒ印キマをä―ŋį”ĻしãĶ [tEn] をéļ択しãūす。

c. を択しãūす。25 ℃ãĻčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

d. を択し、įŸĒ印キマをä―ŋį”ĻしãĶ 25 ℃ãŪčŠŋæ•īå€Īをå…Ĩ力しãūす。を択しãūす。85 ℃ãĻčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。

4. プロマブãĻ埚暖æļĐåšĶčĻˆã‚’įī„ 85 ℃ãŪæ°īがå…ĨãĢたåŪđå™ĻãŦå…Ĩれ、æļĐåšĶがåŪ‰åŪšã™ã‚‹ãūでåū…ãĄãūす。

5. æļŽåŪšå™ĻãŪæļŽåŪšæļĐåšĶãĻ埚暖æļĐåšĶčĻˆãŪæļŽåŪšæļĐåšĶをæŊ”čžƒã—ãūす。こãŪå€ĪãŪå·ŪがæļŽåŪšå™ĻãŪčŠŋæ•īå€Īです。

6. を択し、įŸĒ印キマをä―ŋį”ĻしãĶ 85 ℃æļŽåŪšãŪčŠŋæ•īå€Īをå…Ĩ力しãūす。を択しãūす。

ã‚ĩãƒģプãƒŦæļŽåŪšãŦãĪいãĶ

各プロマブでãŊ、ã‚ĩãƒģプãƒŦæļŽåŪšã‚’čĄŒã†éš›ãŪį‰đåŪšãŪ暖備手順がåŪšã‚ã‚‰ã‚ŒãĶいãūす。čĐģįī°ãŠæ‰‹é †ãŦãĪいãĶãŊ、プロマブãŦäŧ˜åąžãŪå–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļを参į…§ã—ãĶください。

ã‚ĩãƒģプãƒŦæļŽåŪšã‚’čĄŒã†ãŦãŊ、 を択しãūす。æļŽåŪšäļ­ãŊパãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマがį‚đæŧ…し、ã‚ŋã‚ĪママãŦåŪ‰åŪšæ™‚間がčĄĻįĪšã•ã‚Œãūす。æļŽåŪšãƒ‘ãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマをåĪ‰æ›īするãŦãŊ (åŋ…čĶãŠå ī合)、 を択しįķšã‘ãūす。

ã‚ĩãƒģプãƒŦをé€Ģįķšã—ãĶæļŽåŪšã™ã‚‹ãŦãŊ、 を 2 回択しãūす。パãƒĐãƒĄãƒžã‚ŋマがį‚đæŧ…し、é€ĢįķšæļŽåŪšãƒĒマドであるこãĻをįĪšã—ãūす。

æļĐåšĶå˜ä―ãŪåĪ‰æ›ī

æļĐåšĶå˜ä―ãŊ、æļŽåŪšį”ŧéĒãŪčĄĻįĪšäļ­ãŦåĪ‰æ›īできãūす。

1. åŪ‰åŪšã—たæļŽåŪšå€ĪがčĄĻįĪšã•ã‚ŒãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãūす。

2. ãĻ を同時ãŦ択しãūす。æļĐåšĶå˜ä―ãŒâ„ƒãūたãŊ°F ãŦåĪ‰æ›īされãūす。

æ—ĨæœŽčŠž 89

Page 90: sensION + Portable Meter

č‡Šå‹•é›ŧ暐りフãƒŧりプショãƒģをį„ĄåŠđãŦする

é›ŧæą ãŪæķˆč€—を抑えるため、5 åˆ†é–“æ“ä―œãŒãŠã„ãĻč‡Šå‹•įš„ãŦæļŽåŪšå™ĻãŪé›ŧ暐がりフãŦおりãūす。こãŪりプショãƒģãŊäļ€æ™‚įš„ãŦį„ĄåŠđãŦするこãĻができãūす。

1. æļŽåŪšå™ĻãŪé›ŧ暐がりフãŦおãĢãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãūす。

2. デã‚Ģã‚đプノã‚ĪãŦ「OFF (りフ)」およãģ「no (į„ĄåŠđ)」ãĻčĄĻįĪšã•ã‚Œã‚‹ãūで、 を択しįķšã‘ãūす。é›ŧ暐がりãƒģãŪãūãūãŦおりãūす。

3. é›ŧ暐をりフãŦするãŦãŊ、デã‚Ģã‚đプノã‚ĪãŦ「OFF (りフ)」ãĻčĄĻįĪšã•ã‚Œã‚‹ãūで を択しįķšã‘ãūす。

æģĻ: 通åļļãŪæ–đæģ•ã§æļŽåŪšå™ĻãŪé›ŧ暐をりãƒģãŦするãĻã€č‡Šå‹•é›ŧ暐りフãƒŧりプショãƒģが再ãģ有åŠđãŦおりãūす。

バッã‚ŊãƒĐã‚Īトį‚đįŊ時間ãŪčĻ­åŪš

を択すãĻ、デã‚Ģã‚đプノã‚ĪãŪバッã‚ŊãƒĐã‚Īトがį‚đįŊしãūす。バッã‚ŊãƒĐã‚Īトをį‚đįŊさせãĶおく時間をčĻ­åŪšã§ããūす。æģĻ: į‚đįŊ時間が長いãŧãĐ、é›ŧæą åŊŋå‘―ãŒįŸ­ããŠã‚Šãūす。

1. čĢ…į―ŪãŪé›ŧ暐がりãƒģãŦおãĢãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãūす。

2. を択し、すぐãŦ を 2 回択しãūす。バッã‚ŊãƒĐã‚Īトį‚đįŊ時間がį‚đæŧ…しãūす。

3. ãūたãŊ を択しãĶバッã‚ŊãƒĐã‚Īトį‚đįŊ時間をåĪ‰æ›īしãūす (įŊ„å›ē: 3 į§’ï―ž 2 分)。

ãƒĄãƒģテナãƒģã‚đ

č­Ķ告 čĪ‡åˆįš„ãŠåąé™šã€‚ãƒĄãƒģテナãƒģã‚đãūたãŊį‚đæĪœãŪためãŦčĢ…į―Ūを分č§Ģしおいでください。内éƒĻãŪã‚ģãƒģポマネãƒģトをæļ…掃するか、ãūたãŊäŋŪį†ã™ã‚‹å ī合ãŊã€ãƒĄãƒžã‚ŦマãŦお問合せください。

æģĻ意 äššä―“æå‚·ãŪåąé™šã€‚ãƒžãƒ‹ãƒĨã‚ĒãƒŦãŪこãŪã‚ŧã‚ŊショãƒģãŦčĻ˜čž‰ã•ã‚ŒãĶã„ã‚‹ä―œæĨ­ãŊ、åŋ…ずčģ‡æ žãŪあるčĶå“ĄãŒčĄŒã†åŋ…čĶãŒã‚ã‚Šãūす。

čĢ…į―ŪãŪæļ…掃

告įŸĨ čĢ…į―Ū (デã‚Ģã‚đプノã‚Īやäŧ˜åąžå“ã‚’åŦむ) ãŪæī—æĩ„ãŦ、テノビãƒģæēđ、ã‚Ēã‚ŧトãƒģãūたãŊ類侾ãŪčĢ―品į­‰ãŪæī—æĩ„å‰Īをä―ŋį”Ļしおいでください。

čĢ…į―ŪãŪåĪ–éƒĻをæđŋãĢたåļƒãĻäļ­æ€§æī—å‰Īでæļ…掃しãĶください。

æļŽåŪšå™ĻãŪäŋįŪĄ

告įŸĨ バッテナマãŪナマã‚ŊからæļŽåŪšå™ĻãŪ損傷がčĩ·ã“るこãĻをéŋけるためãŦ、長期ãŦæļĄãĢãĶä―ŋį”Ļを停æ­Ēするå ī合ãŊバッテナマをåĪ–しãĶください。

バッテナマãŪäšĪ換

č­Ķ告 įˆ†į™šãŪåąé™šã€‚ãƒãƒƒãƒ†ãƒŠãƒžã‚’æ­Ģしくå…ĨれおいãĻ、įˆ†į™šæ€§ã‚Žã‚đがį™šį”Ÿã™ã‚‹åŊčƒ―æ€§ãŒã‚ã‚Šãūす。バッテナマが指åŪšãŪ化å­Ķ型であり 3 朎ãĻも同じ型であるこãĻãĻ、æ­Ģしいæ–đ向ãŦå…ĨれられãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。新しいバッテナマãĻåĪいバッテナマを混ぜãĶä―ŋį”Ļしおいでください。

90 æ—ĨæœŽčŠž

Page 91: sensION + Portable Meter

バッテナマãŪäšĪ換ãŊå›ģ 10 を参į…§ã—ãĶください。

å›ģ 10 バッテナマãŪäšĪ換

トãƒĐブãƒŦシãƒĨマテã‚Ģãƒģグ

äļ€čˆŽįš„ãŠå•éĄŒãŪãƒĄãƒƒã‚ŧマã‚ļãūたãŊįūčąĄã€čĩ·ã“ã‚Šåū—る原因およãģäŋŪåūĐã‚Ēã‚ŊショãƒģãŊæŽĄãŪčĄĻを参į…§ã—ãĶください。

ã‚ĻãƒĐマ/č­Ķ告 čŠŽæ˜Ž åŊūå‡Ķæ–đæģ•

æļŽåŪšįŊ„å›ēåĪ–です。 â€Ē プロマブをéĐ切おæĻ™æš–æšķæķēãŦå…Ĩれ、再åšĶæļŽåŪšã—ãūす。

â€Ē プロマブãĻéš”č†œã‚’æī—æĩ„しãūす。

â€Ē 隔膜/感åŋœéƒĻ/é›ŧæĨĩãŦ気æģĄãŒåŦãūれãĶいおいこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

â€Ē プロマブを取りåĪ–しãĶから、再åšĶå·Ūしčūžã‚“でください。

â€Ē åˆĨãŪプロマブをæŽĨįķšã—ãĶ、プロマブãūたãŊæļŽåŪšå™ĻãŪãĐãĄã‚‰ãŦå•éĄŒãŒã‚ã‚‹ã‹įĒščŠã—ãĶください。

ãƒãƒƒãƒ†ãƒŠãƒžãŒä―Žäļ‹ã—ãĶいãūす。

新しいバッテナマをå…ĨれãĶください。.

E1 åŪ‰åŪšæ€§æļŽåŪšäļ­ãūたãŊæ Ąæ­Ģäļ­ãŪæļŽåŪšå€ĪがåŪ‰åŪšã—ãūせん。

プロマブがéĐ切ãŦčĐĶ料ãŦæĩļされãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

E2 プロマブé›ŧæĩ: æļŽåŪšäļ­ãŦäļŠé™ (â‰Ĩ250 nA) をčķ…えãūした。

â€Ē プロマブãĻéš”č†œã‚’æī—æĩ„しãūす。

â€Ē 隔膜ãŦ気æģĄãŒåŦãūれãĶいおいこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

â€Ē プロマブを取りåĪ–しãĶから、再åšĶå·Ūしčūžã‚“でください。

â€Ē åˆĨãŪプロマブをæŽĨįķšã—ãĶ、プロマブãūたãŊæļŽåŪšå™ĻãŪãĐãĄã‚‰ãŦå•éĄŒãŒã‚ã‚‹ã‹įĒščŠã—ãĶください。

E2 pH プロマブãŪ感åšĶがįŊ„å›ēåĪ–です(čĻąåŪđįŊ„å›ē 70 ï―ž105 %)

â€Ē æ­ĢしいプロマブがæļŽåŪšå™ĻãŦæŽĨįķšã•ã‚ŒãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

â€Ē 新しいプロマブをæŽĨįķšã—ãūす。

æ—ĨæœŽčŠž 91

Page 92: sensION + Portable Meter

ã‚ĻãƒĐマ/č­Ķ告 čŠŽæ˜Ž åŊūå‡Ķæ–đæģ•

E2 æ Ąæ­Ģäļ­ãŦ、åŪšæ•°é–“ãŪå·Ūが 30 % をčķ…過しãūす。

â€Ē プロマブをéĐ切おæĻ™æš–æšķæķēãŦå…Ĩれ、再åšĶæļŽåŪšã—ãūす。

â€Ē プロマブãĻ隔膜/感åŋœéƒĻ/é›ŧæĨĩをæī—æĩ„しãūす。

â€Ē 隔膜/感åŋœéƒĻ/é›ŧæĨĩãŦ気æģĄãŒåŦãūれãĶいおいこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

â€Ē プロマブを取りåĪ–しãĶから、再åšĶå·Ūしčūžã‚“でください。

â€Ē åˆĨãŪプロマブをæŽĨįķšã—ãĶ、プロマブãūたãŊæļŽåŪšå™ĻãŪãĐãĄã‚‰ãŦå•éĄŒãŒã‚ã‚‹ã‹įĒščŠã—ãĶください。

â€Ē 新しいプロマブをæŽĨįķšã—ãūす。

E3 æ Ąæ­Ģäļ­ãŦ、ã‚ŧãƒŦåŪšæ•°ãŒ 0.05 cm-1 をäļ‹å›žã‚Šãūした。

â€Ē プロマブをéĐ切おæĻ™æš–æšķæķēãŦå…Ĩれ、再åšĶæļŽåŪšã—ãūす。

â€Ē プロマブãĻé›ŧæĨĩをæī—æĩ„しãūす。

â€Ē é›ŧæĨĩãŦ気æģĄãŒåŦãūれãĶいおいこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

â€Ē プロマブを取りåĪ–しãĶから、再åšĶå·Ūしčūžã‚“でください。

â€Ē åˆĨãŪプロマブをæŽĨįķšã—ãĶ、プロマブãūたãŊæļŽåŪšå™ĻãŪãĐãĄã‚‰ãŦå•éĄŒãŒã‚ã‚‹ã‹įĒščŠã—ãĶください。

E3 ã‚đロマプがįŊ„å›ēåĪ–です (čĻąåŪđįŊ„å›ē Âą58 mV)。

新しいプロマブをæŽĨįķšã—ãūす。

ã‚ĻãƒĐマ/č­Ķ告 čŠŽæ˜Ž åŊūå‡Ķæ–đæģ•

E4 į·Đ衝æķēã‚’čŠč­˜ã§ããūせん。

â€Ē プロマブãĻ感åŋœč†œã‚’æī—æĩ„しãūす。

â€Ē 感åŋœč†œãŦ気æģĄãŒåŦãūれãĶいおいこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

â€Ē プロマブを取りåĪ–しãĶから、再åšĶå·Ūしčūžã‚“でください。

â€Ē åˆĨãŪプロマブをæŽĨįķšã—ãĶ、プロマブãūたãŊæļŽåŪšå™ĻãŪãĐãĄã‚‰ãŦå•éĄŒãŒã‚ã‚‹ã‹įĒščŠã—ãĶください。

â€Ē ä―ŋį”ĻしãĶいるį·Đ衝æķēがčĻ­åŪšã§æŒ‡åŪšã•ã‚ŒãĶいるもãŪãĻäļ€č‡īしãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

â€Ē į·Đ衝æķēを取りæ›ŋえãūす。

â€Ē čĻ­åŪšå†…ãŪæļĐåšĶ指åŪšã‚’įĒščŠã—ãĶください。

E4 åĄĐ分æŋƒåšĶをįŪ—凚できãūせん。TC=0

TC をäŋŪæ­Ģしãūす。

E5 同じį·Đ衝æķēです。 â€Ē プロマブãĻéš”č†œã‚’æī—æĩ„しãūす。

â€Ē 感åŋœč†œãŦ気æģĄãŒåŦãūれãĶいおいこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

â€Ē プロマブを取りåĪ–しãĶから、再åšĶå·Ūしčūžã‚“でください。

â€Ē åˆĨãŪプロマブをæŽĨįķšã—ãĶ、プロマブãūたãŊæļŽåŪšå™ĻãŪãĐãĄã‚‰ãŦå•éĄŒãŒã‚ã‚‹ã‹įĒščŠã—ãĶください。

â€Ē ä―ŋį”ĻしãĶいるį·Đ衝æķēがčĻ­åŪšã§æŒ‡åŪšã•ã‚ŒãĶいるもãŪãĻäļ€č‡īしãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

â€Ē į·Đ衝æķēを取りæ›ŋえãūす。

â€Ē čĻ­åŪšå†…ãŪæļĐåšĶ指åŪšã‚’įĒščŠã—ãĶください。

E6 æ Ąæ­ĢæķēãŪæļĐåšĶがį•°ãŠãĢãĶいãūす。

æ Ąæ­Ģæķēが同じæļĐåšĶであるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。

ErA(MM156 ãŪãŋ)

åĄĐ分æŋƒåšĶãŊč‡Šå‹•ãŠã‚ˆãģæļŽåŪšå€Ī >50 g/L ãŦčĻ­åŪšã•ã‚ŒãĶいãūす。

TC をäŋŪæ­Ģ

92 æ—ĨæœŽčŠž

Page 93: sensION + Portable Meter

äšĪ換éƒĻ品ãĻã‚Ēã‚Ŋã‚ŧã‚ĩナ

æģĻ: プロダã‚Ŋトį•Šå·ãĻã‚Ŧã‚ŋログį•Šå·ãŊ、äļ€éƒĻãŪčēĐåĢē地域でãŊį•°ãŠã‚‹å ī合がありãūす。čĐģįī°ãŊã€å–ã‚Šæ‰ąã„čēĐåĢēåš—ãŦお問い合わせください。お問い合わせ先ãŦãĪいãĶãŊã€å―“įĪūãŪ Web ã‚ĩã‚Īトを参į…§ã—ãĶください。

äšĪ換パマツ

čŠŽæ˜Ž ã‚Ēã‚Īテムį•Šå·

é›ŧæą ã€ã‚ĒãƒŦã‚Ŧナ単äļ‰ 1938004

キãƒĢナãƒģグãƒŧã‚ąãƒžã‚đ LZW9990.99

りプショãƒģ

čŠŽæ˜Ž ã‚Ēã‚Īテムį•Šå·

DO プロマブ 51 20 į”Ļé›ŧč§Ģæķē、25 mL LZW9811.99

DO プロマブ 51 30 į”Ļé›ŧč§Ģæķē、50 mL 2759126

DO ãƒ—ãƒ­ãƒžãƒ–æ Ąæ­Ģį”ĻチãƒĨマブ LZW5123.99

51 30 DO プロマブį”Ļã‚ĩマビã‚đãƒŧキット (隔膜ãƒĒã‚ļãƒĨマãƒŦ x2 およãģ充åĄŦæšķæķēをåŦむ) 5196800

DO プロマブ 51 20 į”ĻäšĪ換 DO 隔膜 LZW5125.99

147 ΞS/cm æĻ™æš–æšķæķē (25 ℃)、125 mL ボトãƒŦ LZW9701.99

1413 ΞS/cm æĻ™æš–æšķæķē (25 ℃)、125 mL ボトãƒŦ LZW9711.99

12.88 mS/cm æĻ™æš–æšķæķē (25 ℃)、125 mL ボトãƒŦ LZW9721.99

æ Ąæ­ĢチãƒĨマブãƒŧã‚ŧット、147 ΞS/cm、1413 ΞS/cm およãģ12.88 mS/cm LZW9138.99

220 mV æĻ™æš–æšķæķē、125 mL LZW9402.99

į·Đ衝æķē pH 4.01、125 mL LZW9460.99

į·Đ衝æķē pH 7.00、125 mL LZW9461.97

į·Đ衝æķē pH 10.01、125 mL LZW9470.99

äšĪ換éƒĻ品ãĻã‚Ēã‚Ŋã‚ŧã‚ĩナ įķšãïž‰

čŠŽæ˜Ž ã‚Ēã‚Īテムį•Šå·

é›ŧč§Ģæķē、KCI 3M、50 mL LZW9509.99

æ Ąæ­ĢチãƒĨマブ pH 4.01、pH 7.00 およãģ pH 10.01 LZW9137.97

ORP æĻ™æš–æ Ąæ­Ģį”ĻチãƒĨマブ 220 mV LZW9136.99

é›ŧæĨĩ 50 51 T およãģ 50 52 T į”Ļäŋč­·å…· LZW9162.99

æĻ™æš–æšķæķē

æŠ€čĄ“į·Đ衝æķē (DIN 19267)æļĐåšĶごãĻãŪčĶåŪšį·Đ衝æķēã‚ŧットãŪ pH å€Īおよãģ ORP (mV) å€ĪãŦãĪいãĶãŊ、čĄĻ 1 を参į…§ã—ãĶください。

čĄĻ 1 pH å€Ī、ORP (mV) å€Ī、およãģæļĐåšĶ

æļĐåšĶ pH mV

℃ °F

0 32 2.01 4.01 7.12 9.52 10.30 —

10 50 2.01 4.00 7.06 9.38 10.17 245

20 68 2.00 4.00 7.02 9.26 10.06 228

25 77 2.00 4.01 7.00 9.21 10.01 220

30 86 2.00 4.01 6.99 9.16 9.96 212

40 104 2.00 4.03 6.97 9.06 9.88 195

50 122 2.00 4.06 6.97 8.99 9.82 178

60 140 2.00 4.10 6.98 8.93 9.76 160

70 158 2.01 4.16 7.00 8.88 — —

80 176 2.01 4.22 7.04 8.83 — —

90 194 2.01 4.30 7.09 8.79 — —

æ—ĨæœŽčŠž 93

Page 94: sensION + Portable Meter

導é›ŧįŽ‡æĻ™æš–æšķæķēæļĐåšĶごãĻãŪæĻ™æš–æšķæķēãŪ導é›ŧįŽ‡å€ĪãŦãĪいãĶãŊ、čĄĻ 2 を参į…§ã—ãĶください。

čĄĻ 2 導é›ŧįŽ‡ãĻæļĐåšĶ

æļĐåšĶ 導é›ŧįŽ‡ (EC)

℃ °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

15.0 59 119 1147 10.48 92.5

16.0 60.8 122 1173 10.72 94.4

17.0 62.6 125 1199 10.95 96.3

18.0 64.4 127 1225 11.19 98.2

19.0 66.2 130 1251 11.43 100.1

20.0 68 133 1278 11.67 102.1

21.0 69.8 136 1305 11.91 104.0

22.0 71.6 139 1332 12.15 105.4

23.0 73.4 142 1359 12.39 107.9

24.0 75.2 145 1386 12.64 109.8

25.0 77 147 1413 12.88 111.8

26.0 78.8 150 1440 13.13 113.8

27.0 80.6 153 1467 13.37 115.7

28.0 82.4 156 1494 13.62 —

29.0 84.2 159 1522 13.87 —

30.0 86 162 1549 14.12 —

31.0 87.8 165 1581 14.37 —

32.0 89.6 168 1609 14.62 —

33.0 91.4 171 1638 14.88 —

čĄĻ 2 導é›ŧįŽ‡ãĻæļĐåšĶ įķšãïž‰

æļĐåšĶ 導é›ŧįŽ‡ (EC)

℃ °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

34.0 93.2 174 1667 15.13 —

35.0 95 177 1696 15.39 —

æšķ存é…ļįī æļŽåŪšį”ĻãŪåĄĐ分æŋƒåšĶå€Ī

é›ŧ気䞝導įŽ‡å€Īをæšķ存é…ļįī æļŽåŪšį”ĻãŪåĄĐ分æŋƒåšĶå€ĪãŦ換įŪ—するãŦãŊ、čĄĻ 3 を参į…§ã—ãĶください。

čĄĻ 3 é›ŧ気䞝導įŽ‡ã‹ã‚‰åĄĐ分æŋƒåšĶãļãŪ換įŪ—

é›ŧ気䞝導įŽ‡ (mS/cm) åĄĐ分æŋƒåšĶ (g/L NaCl)

1.9 1.0

3.7 2.0

7.3 4.0

10.9 6.0

17.8 10.1

25.8 15.1

33.6 20.2

41.2 25.4

48.9 30.6

56.3 35.8

62.2 40.0

69.4 45.3

75.7 50.0

94 æ—ĨæœŽčŠž

Page 95: sensION + Portable Meter

ëŠĐė°Ļ

ė‚Žė–‘ 페ėīė§€ė˜ 95ėžë°˜ ė •ëģī 페ėīė§€ė˜ 96ė„Īėđ˜ 페ėīė§€ė˜ 97ė‚ŽėšĐėž ėļ터페ėīėŠĪ 및 탐ėƒ‰ 페ėīė§€ė˜ 98ė‹œėž‘ 페ėīė§€ė˜ 102ėž‘동 페ėīė§€ė˜ 102ėœ ė§€ęī€ëĶŽ 페ėīė§€ė˜ 104ëŽļė œ í•īęē° 페ėīė§€ė˜ 105ęĩėēī ëķ€í’ˆ 및 ė•Ąė„ļė„œëĶŽ 페ėīė§€ė˜ 107표ėĪ€ ėšĐė•Ą 페ėīė§€ė˜ 107ėšĐėĄīė‚°ė†Œ ęģ„ėļĄęļ°ė˜ ė—žë„ 값 페ėīė§€ė˜ 109

ė‚Žė–‘

ė‚Žė–‘ė€ ė‚Žė „ í†ĩëģī ė—†ėī ëģ€ęē―될 ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

ė‚Žė–‘ ė„ļëķ€ ė •ëģī

ėđ˜ėˆ˜ 18.6 x 7.3 x 3.8cm(7.32 x 2.87 x 1.5in.)

ëŽīęēŒ 300g(0.66lb)

ęģ„ėļĄęļ° ė™ļí•Ļ IP67

ė „ė› ėš”ęĩŽ ė‚Ží•­(ë‚īëķ€) AA ė•ŒėđžëĶŽ 또는 NiMH(Nickel Metal Hydride) ėķĐė „ė§€(3개),ęąīė „ė§€ ėˆ˜ëŠ…: ėĩœëŒ€ 500ė‹œę°„

ėž…ë Ĩ ėŧĪë„Ĩ터 sensION+ 프로ëļŒėšĐ MP-5 또는 MP-8 ėŧĪë„Ĩ터

ęģ„ėļĄęļ° ëģīí˜ļ 등ęļ‰ Class III

ëģīęī€ ė˜Ļ도 –15-+65°C(5-+149°F)

ėž‘동 ė˜Ļ도 0~50°C(32~122°F)

ėž‘동 ėŠĩ도 80%(ëđ„ė‘ęē°)

ė‚Žė–‘ ė„ļëķ€ ė •ëģī

ęļ°ęļ° ëē”ėœ„ pH: –2.00~19.99, ORP: Âą1999mV

ė „도도: 0.01~500mS/cm, TDS: 0~500g/L, ė—žë„:0.0~1999mg/L, 2.0~50.0g/L

DO: 0.00~19.99mg/L 및 20.0~22.0mg/L(25°C),0.0~199.9% 및 200~250%(25°C)

ëķ„í•īëŠĨ pH: 0.01pH; ORP: 1mV(0.1mV, –199.9~199.9mV)

DO: 0.1%(200% ėīėƒėļ ęē―ėš° 1%), 0.01mg/L(20mg/L ėīėƒėļ ęē―ėš° 0.1mg/L)

ė „도도: ëē”ėœ„ ëģ€ęē―(ėžë™ ëē”ėœ„ ė§€ė •)

ė˜Ļ도: 0.1°C(0.1°F)

ėļĄė • ė˜ĪëĨ˜(Âą1 ėžëĶŽ) pH: 0.01pH ėī하, ORP: 1mV ėī하

DO: ėļĄė •ę°’ė˜ 0.5% ėī하

ė „도도: â‰Ī 0.5% (0.01ÂĩS/cm ~ 19.99mS/cm); â‰Ī 1% (â‰Ĩ20.0mS). ė—žë„/TDS: â‰Ī 0.5%

ė˜Ļ도: 0.2°C ėī하(0.4°F ėī하)

ėžŽí˜„ė„ą(Âą1ėžëĶŽ) pH: Âą0.01 pH; ORP Âą1mV

DO: ėļĄė •ę°’ė˜ 0.2 ėī하

ė „도도/ė—žë„/TDS: Âą0.1%

ė˜Ļ도 Âą0.1°C (Âą0.1°F)

ęļ°ėĪ€ ė˜Ļ도(RT) ė „도도: 20°C 또는 25°C(68°F 또는 77°F) (ėķœęģ  ė‹œ ė„Īė •ę°’:25°C(77°F))

ė˜Ļ도 ęģ„ėˆ˜(TC) ė „도도: 0.00~5.00%/°C(ėķœęģ  ė‹œ ė„Īė •ę°’: 2%/°C)

TDS ëģ€í™˜ ęģ„ėˆ˜ ė „도도: 0.00~4.44(ėķœęģ  ė‹œ ė„Īė •ę°’: 0.64)

ė—ë„ˆė§€ ęī€ëĶŽ 5ëķ„ 동ė•ˆ ė‚ŽėšĐ하ė§€ ė•Šė€ ęē―ėš° ėžë™ ė „ė› 끄ęļ°

ėļėĶ CE

한ęļ€ 95

Page 96: sensION + Portable Meter

ėžë°˜ ė •ëģī개ė •ëģļė€ ė œėĄ°ė—…ėēī ė›đ ė‚ŽėīíŠļė—ė„œ 확ėļ할 ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

ė•ˆė „ ė •ëģīėĢžė˜ė‚Ží•­

ė œėĄ°ė‚ŽëŠ” ëģļ ė œí’ˆė˜ ėž˜ëŠŧ된 ė ėšĐ 또는 ėž˜ëŠŧ된 ė‚ŽėšĐėœžëĄœ ėļ한 ė§ė ‘, ėš°ë°œė  또는 간ė ‘ė  ė†í•īė— ęĩ­í•œí•˜ė§€ ė•ŠëŠ” ëŠĻ든 ė†í•īė— 대한 ė–ī떠한 ėą…ėž„도 ė§€ė§€ė•ŠėœžëĐ°, ęī€ęģ„ ëē•ë đėī ėĩœëŒ€í•œ 허ėšĐ하는 ė†í•īė— ęī€í•œ ëĐīėą…ėī ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. ė‚ŽėšĐėžëŠ” ė‚ŽėšĐėƒ ėĪ‘대한 ėœ„í—˜ė„ ėļė§€í•˜ęģ  ėžĨëđ„ ė˜Īėž‘동ėī 발ėƒí•  ęē―ėš°ė— 대ëđ„하ė—Ž ė ė ˆí•œ ëģīí˜ļ ėžĨėđ˜ëĨž ė„Īėđ˜í•˜ė—Žė•ž í•Đ니ë‹Ī.

ėžĨėđ˜ 폎ėžĨė„ 풀거나 ė„Īėđ˜í•˜ęą°ë‚˜ ėž‘동하ęļ° ė „ė— ëģļ ė„Ī멅ė„œëĨž ëŠĻ두 ė―ėœžė‹­ė‹œė˜Ī. ëŠĻ든 ėœ„í—˜ 및 ėĢžė˜ė‚Ží•­ ė„Ī멅ė— ėœ ė˜í•˜ė‹œęļ° 바랍니ë‹Ī. ėīëĨž ė§€í‚Īė§€ė•ŠėœžëĐī ė‚ŽėšĐėžę°€ ėĪ‘ėƒė„ ėž…ęą°ë‚˜ ėžĨėđ˜ę°€ ė†ėƒë  ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.ëģļ ėžĨėđ˜ė˜ ëģīí˜ļ ęļ°ëŠĨėī ė†ėƒë˜ė§€ ė•Šë„록 ëģļ ė„Ī멅ė„œė—ė„œ ė„Ī멅하는 ë°Đëē•ėīė•„ë‹Œ ë‹ĪëĨļ ë°Đëē•ėœžëĄœ ëģļ ėžĨėđ˜ëĨž ė‚ŽėšĐ하거나 ė„Īėđ˜í•˜ė§€ 마ė‹­ė‹œė˜Ī.

ėœ„í—˜ ė •ëģī 표ė‹œ

ėœ„í—˜ ë°Đė§€í•˜ė§€ ė•Šė„ ęē―ėš° ė‚Žë§ 또는 ė‹Žę°í•œ ëķ€ėƒėī ėžė–ī나는 ėž ėžŽė  또는 ėĶ‰ę°ė  ėœ„í—˜ėƒí™Đė„ ė˜ëŊļí•Đ니ë‹Ī.

ęē―ęģ  픾하ė§€ ė•Šė„ ęē―ėš°ė— ė‚Žë§ėī나 ė‹Žę°í•œ ëķ€ėƒė„ ėœ ë°œí•  ėˆ˜ ėžˆëŠ” ėž ėžŽė  ėœ„í—˜ėī나 ęļīęļ‰í•œ ėœ„í—˜ ėƒí™Đė„ 나타냅니ë‹Ī.

ėĢžė˜ ęē―ëŊļ하거나 ė‹Ží•˜ė§€ ė•Šė€ ëķ€ėƒė„ ėīˆëž˜í•  ėˆ˜ ėžˆëŠ” ėž ėžŽė ėœžëĄœ ėœ„험한 ėƒí™Đė„ ęē―ęģ í•Đ니ë‹Ī.

ėĢžė˜ė‚Ží•­ 픾하ė§€ ė•ŠėœžëĐī ęļ°ęļ°ė— ė†ėƒė„ ėžėœží‚Ž ėˆ˜ ėžˆëŠ” ėƒí™Đė„ 나타냅니ë‹Ī. íŠđëģ„히 강ėĄ°í• í•„ėš”ę°€ ėžˆëŠ” ė •ëģī.

ėĢžė˜ ęē―ęģ  띞ëēĻëģļ ėžĨėđ˜ė— ëķ€ė°Đ된 표ęļ°ë“Īė„ ė°ļėĄ°í•˜ė‹œęļ° 바랍니ë‹Ī. 표ė‹œëœ ė§€ėđĻė„ 따ëĨīė§€ė•ŠėœžëĐī ëķ€ėƒėī나 ęļ°ęļ° ė†ėƒėī 발ėƒí•  ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. ęļ°ęļ°ė— ėžˆëŠ” ęļ°í˜ļ는 ėĢžė˜ė‚Ží•­ė— 대한 ė„Ī멅ęģž í•Ļęŧ˜ ė„Ī멅ė„œė—ė„œ ė°ļėĄ°í•Đ니ë‹Ī.

ëģļ ė‹Žëģžė€ ėž‘동 및 ė•ˆė „ ėĢžė˜ė‚Ží•­ė— 대한 ė§€ėđĻė„œëĨž ëœŧí•Đ니ë‹Ī.

ëģļ ęļ°í˜ļ가 ëķ€ė°Đ된 ė „ęļ° ėžĨëđ„는 2005년 8ė›” 12ėž ėī후 ėœ ëŸ― ęģĩęģĩ ėē˜ëĶŽė‹œėŠĪ템ė— ė˜í•ī ėē˜ëķ„될 ėˆ˜ë„ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. ėœ ëŸ― ė§€ė—­ 및 ęĩ­ę°€ ę·œė •(EU ė§€ėđĻ2002/96/EC)ė— 따띾 ėœ ëŸ― ė „ęļ° ėžĨëđ„ ė‚ŽėšĐėžëŠ” ęĩŽí˜• 또는 ėˆ˜ëŠ…ėī 끝난ėžĨëđ„ëĨž ė œėĄ°ė—…ėēīė— ëŽīëĢŒ ėĄ°ęąīėœžëĄœ 반환하도록 í•Đ니ë‹Ī.ė°ļęģ : ėžŽí™œėšĐė„ ėœ„í•ī 반환하ë ĪëĐī ėžĨëđ„ ė œėĄ°ė—…ėēī나 ęģĩęļ‰ė—…ėēīė— ëŽļė˜í•˜ė—Ž ėˆ˜ëŠ…ėī ë‹Ī한 ėžĨëđ„, ė œėĄ°ė—…ėēīė—ė„œ 받ė€ ė „ęļ° ëķ€í’ˆ 및 ëŠĻ든 ëģīėĄ° 뮾품ė„ ė˜Žë°”ëĨļ ë°Đëē•ėœžëĄœ 폐ęļ°í•˜ęļ° ėœ„í•œ 반환 ë°Đëē•ė„ 확ėļ하ė‹­ė‹œė˜Ī.

ė œí’ˆ ė†Œę°œsensIONâ„Ē+ ė‹œëĶŽėĶˆ ęģ„ėļĄęļ°ëŠ” sensIONâ„Ē+ 프로ëļŒė™€ í•Ļęŧ˜ 뎞 ė†ė—ė„œ ë‹Īė–‘í•œ ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ëĨž ėļĄė •í•˜ëŠ” 데 ė‚ŽėšĐëĐ니ë‹Ī. ėĢžëĄœ 현ėžĨėšĐėœžëĄœ ė‚ŽėšĐ되는 ëģļ íœī대ėšĐ ęģ„ėļĄęļ°ëŠ” AA ęąīė „ė§€ 3개로 ėž‘동í•Đ니ë‹Ī.sensIONâ„Ē+ ė‹œëĶŽėĶˆ ęģ„ėļĄęļ°ëŠ” ë‹ĪėŒ 6가ė§€ ëŠĻëļ로 ė œęģĩëĐ니ë‹Ī.

â€Ē sensIONâ„Ē+ EC5—ė „도도, TDS, ė—žë„ 및 ė˜Ļ도 ęģ„ėļĄęļ°â€Ē sensIONâ„Ē+ MM150—pH, ORP (Redox), ė „도도, TDS 및 ė˜Ļ도 ęģ„ėļĄęļ°â€Ē sensIONâ„Ē+ MM110—pH, ORP (Redox) 및 ė˜Ļ도 ęģ„ėļĄęļ°â€Ē sensIONâ„Ē+ MM156—pH, ė „도도, ė—žë„, ėšĐí•ī ė‚°ė†Œ 및 ė˜Ļ도ęģ„â€Ē sensIONâ„Ē+ pH1—pH ęģ„ėļĄęļ°â€Ē sensIONâ„Ē+ DO6—ėšĐėĄīė‚°ė†Œ(농도, ėŠĩ도(%)) 및 ė˜Ļ도 ęģ„ėļĄęļ°

ėļėĶ

ėšë‚˜ë‹Ī ëŽīė„  간ė„­ ėœ ë°œ ėžĨėđ˜ ę·œė •, IECS-003, 등ęļ‰ A:ëģīėĄ° 테ėŠĪíŠļ ęļ°ëĄė€ ė œėĄ°ė—…ėēī가 ė œęģĩí•Đ니ë‹Ī.ëģļ 등ęļ‰ A 디ė§€í„ļ ėžĨėđ˜ëŠ” ėšë‚˜ë‹Ī 간ė„­ ėœ ë°œ ėžĨėđ˜ ę·œė œė˜ ëŠĻ든 ėš”ęĩŽėĄ°ęąīė„만ėĄąí•Đ니ë‹Ī.

96 한ęļ€

Page 97: sensION + Portable Meter

Cet appareil numÃĐrique de classe A rÃĐpond à toutes les exigences de larÃĐglementation canadienne sur les ÃĐquipements provoquant desinterfÃĐrences.FCC Part 15, Class "A" ė œí•œëģīėĄ° 테ėŠĪíŠļ ęļ°ëĄė€ ė œėĄ°ė—…ėēī가 ė œęģĩí•Đ니ë‹Ī. ëģļ ėžĨėđ˜ëŠ” FCC ę·œėđ™, Part15ëĨž ėĪ€ėˆ˜í•Đ니ë‹Ī. ëģļ ėžĨėđ˜ëŠ” ë‹ĪėŒ ėĄ°ęąīė— 따띾 ėž‘동í•īė•ž í•Đ니ë‹Ī.

1. ėœ í•ī한 간ė„­ė„ ėžėœží‚Īė§€ ė•Šė•„ė•ž í•Đ니ë‹Ī.2. 바람ė§í•˜ė§€ ė•Šė€ ėž‘동ė„ ėœ ë°œí•  ėˆ˜ ėžˆëŠ” 간ė„­ė„ 폎í•Ļ하ė—Ž ėˆ˜ė‹ ë˜ëŠ” ëŠĻ든 간ė„­ė—ë„ ė •ėƒė ėœžëĄœ ėž‘동í•īė•ž í•Đ니ë‹Ī.

ëģļ ėžĨėđ˜ė˜ ėĪ€ėˆ˜ ėą…ėž„ėī ėžˆëŠ” ėļĄėī 멅ė‹œė ėœžëĄœ 허ėšĐ하ė§€ ė•Šė€ ëģ€ęē― 또는 ėˆ˜ė •ė„ 가하는 ęē―ėš° í•īë‹đ ė‚ŽėšĐėžė˜ ėžĨėđ˜ ėž‘동 ęķŒí•œėī ëŽīíšĻ화될 ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.ëģļ ėžĨėđ˜ëŠ” FCC ę·œėđ™, Part 15ė— ė˜ęą°í•˜ė—Ž 등ęļ‰ A 디ė§€í„ļ ėžĨėđ˜ ė œí•œ ę·œė •ė„ ėĪ€ėˆ˜í•Đ니ë‹Ī. ėī럮한 ė œí•œė€ ėƒė—… ė§€ė—­ė—ė„œ ėžĨėđ˜ëĨž ėž‘동할 때 ėœ í•ī한 간ė„­ėœžëĄœëķ€í„° ė ė ˆí•˜ęēŒ ëģīí˜ļ하ęļ° ėœ„하ė—Ž ė œė •ë˜ė—ˆėŠĩ니ë‹Ī. ëģļ ėžĨėđ˜ëŠ” ëŽīė„ ėĢžíŒŒėˆ˜ ė—ë„ˆė§€ëĨž ėƒė„ą 및 ė‚ŽėšĐ하ëĐ° ë°Đėķœí•  ėˆ˜ ėžˆęģ  ė‚ŽėšĐ ė„Ī멅ė„œė— 따띾 ė„Īėđ˜í•˜ęģ  ė‚ŽėšĐ하ė§€ ė•Šė„ ęē―ėš° ëŽīė„  í†ĩė‹ ė— í•ī로ėšī 간ė„­ė„ ėžėœží‚Ž ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. ėĢžęą° ė§€ė—­ė—ė„œ ëģļ ėžĨėđ˜ëĨž ė‚ŽėšĐ하ëĐī í•ī로ėšī 간ė„­ė„ ėžėœží‚Ž ėˆ˜ ėžˆėœžëĐ°,ėī ęē―ėš° ė‚ŽėšĐėžëŠ” ėžëđ„ëĨž ë“Īė—Ž 간ė„­ ëŽļė œëĨž í•īęē°í•īė•ž í•Đ니ë‹Ī. ë‹ĪėŒęģž 같ė€ë°Đëē•ėœžëĄœ 간ė„­ ëŽļė œëĨž ėĪ„ėž ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

1. ėžĨėđ˜ëĨž ė „ė›ė—ė„œ ëķ„ëĶŽí•˜ė—Ž ėžĨėđ˜ę°€ 간ė„­ė˜ ė›ėļėļė§€ ė—Žëķ€ëĨž 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

2. ėžĨėđ˜ę°€ 간ė„­ė„ 받는 ėžĨėđ˜ė™€ 동ėží•œ ė―˜ė„žíŠļė— ė—°ęē°ëœ ęē―ėš°, ėžĨėđ˜ëĨž ë‹ĪëĨļ ė―˜ė„žíŠļė— ė—°ęē°í•īëģīė‹­ė‹œė˜Ī.

3. ėžĨėđ˜ëĨž 간ė„­ė„ 받는 ėžĨėđ˜ëĄœëķ€í„° ëЀëĶŽ ë–Ļė–īíŠļë Ī 놓ėœžė‹­ė‹œė˜Ī.4. 간ė„­ė„ 받는 ėžĨėđ˜ė˜ ė•ˆí…Œë‚˜ ėœ„ėđ˜ëĨž 바ęŋ”ëģīė‹­ė‹œė˜Ī.5. ėœ„ė˜ ë°Đëē•ë“Īė„ í•Ļęŧ˜ ėīėšĐí•īëģīė‹­ė‹œė˜Ī.

ė„Īėđ˜

ėĢžė˜ ė—ŽëŸŽ 가ė§€ ėœ„í—˜ėī ėĄīėžŽí•Đ니ë‹Ī. í•īë‹đ ė „ëŽļ가가 ëģļ ëŽļė„œė— ė˜ęą°í•˜ė—Ž ėž‘ė—…ė„ ėˆ˜í–‰í•īė•ž í•Đ니ë‹Ī.

ęąīė „ė§€ ė„Īėđ˜

ęē―ęģ  폭발 ėœ„í—˜ ęąīė „ė§€ëĨž ėž˜ëŠŧ ė„Īėđ˜í•˜ëĐī 폭발ė„ą 가ėŠĪ가 ėœ ėķœë  ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. 동ėĒ…ė˜ ėļėĶëœ 화학 ęąīė „ė§€ėļė§€ 확ėļ하ęģ  ė˜Žë°”ëĨļ ë°Đí–ĨėœžëĄœ 끞ė›Œė ļ ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļ하ė‹­ė‹œė˜Ī. ėƒˆęąīė „ė§€ė™€ ė‚ŽėšĐ한 ęąīė „ė§€ëĨž 같ėī ė‚ŽėšĐ하ė§€ 마ė‹­ė‹œė˜Ī.

ėĢžė˜ė‚Ží•­ ęąīė „ė§€ ęĩŽíšė€ ë°Đėˆ˜ę°€ ė•„닙니ë‹Ī. ęąīė „ė§€ ęĩŽíšė— 뎞ėī ë“Īė–ī가ëĐī ęąīė „ė§€ëĨž ëđžė„œ 말ëĶŽęģ  ęĩŽíš ë‚īëķ€ëĨž ėĶ‰ė‹œ ë‹Ķėœžė‹­ė‹œė˜Ī. ęąīė „ė§€ ė ‘ėī‰ëĐīė˜ ëķ€ė‹ ėƒíƒœëĨž 확ėļ하ęģ  필ėš”하ëĐīėē­ė†Œí•Đ니ë‹Ī.

ėĢžė˜ė‚Ží•­ NiMH ėķĐė „ė§€ëĨž ė‚ŽėšĐ하는 ęē―ėš°, ė™„ė „히 ėķĐė „í•œ ėķĐė „ė§€ëĨž ė‚―ėž…í•ī도 ęąīė „ė§€ ė•„ėīė―˜ėī ė™„ė „ėđ˜ ėą„ė›Œė§€ė§€ ė•ŠėŠĩ니ë‹Ī(1.5 Vėļ ė•ŒėđžëĶŽ ęąīė „ė§€ė™€ 닮ëĶŽ NiMH ėķĐė „ė§€ė˜ ė „ė••ė€ 1.2 Vėž„). ė•„ėīė―˜ėī ė™„ėķĐ되ė§€ ė•Šė€ ęēƒėœžëĄœ 표ė‹œë˜ë”띞도 2,300mAH NiMH ėķĐė „ė§€ëŠ” ėƒˆ ė•ŒėđžëĶŽ ęąīė „ė§€ 대ëđ„ ęļ°ęļ° ėž‘동 ė‹œę°„(ėžŽėķĐė „ęđŒė§€ė˜ ė‹œę°„)ė˜ 90%ęđŒė§€ ė‚ŽėšĐ할 ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

ėĢžė˜ė‚Ží•­ ęąīė „ė§€ 누ė•Ąė— ė˜í•ī ęģ„ėļĄęļ°ę°€ ė†ėƒë˜ė§€ ė•Šë„록 ėžĨė‹œę°„ ė‚ŽėšĐ하ė§€ ė•Šė„ 때는 ęąīė „ė§€ëĨž ëđžë†“ėœžė‹­ė‹œė˜Ī.

ëģļ ęģ„ėļĄęļ°ëŠ” AA ė•ŒėđžëĶŽ ęąīė „ė§€ 또는 NiMH ėķĐė „ė§€ëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž ėž‘동í•Đ니ë‹Ī. ęąīė „ė§€ ė†ŒëŠĻëĨž ėĪ„ėīęļ° ėœ„í•ī ęģ„ėļĄęļ°ëŠ” 5ëķ„ 동ė•ˆ ė‚ŽėšĐ되ė§€ ė•ŠėœžëĐī ęšžė§‘니ë‹Ī. ėī ė‹œę°„ė€ Display Options ëДë‰īė—ė„œ ëģ€ęē―할 ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

한ęļ€ 97

Page 98: sensION + Portable Meter

ęąīė „ė§€ ė„Īėđ˜ė— 대í•īė„œëŠ” ę·ļëĶž 1ëĨž ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.ė°ļęģ : ëŪ개ëĨž ėē˜ėŒėœžëĄœ ė œęą°í•  때ė—ëŠ” ėžėž 드럮ėīëē„ė™€ 같ė€ ė—°ėžĨėī 필ėš”í•  ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

IP67 ėž€ėīėŠĪ 등ęļ‰ė„ ėœ ė§€í•˜ë ĪëĐī ëŪ개ëĨž ë‹Ļë‹Ļ히 ë‹Ŧė•„ė•ží•Đ니ë‹Ī.

ę·ļëĶž 1 ęąīė „ė§€ ė„Īėđ˜

프로ëļŒ ė—°ęē°

1. 프로ëļŒëĨž ęģ„ėļĄęļ°ė— ę―‚ėŠĩ니ë‹Ī(ę·ļëĶž 2).2. ė •ë Ž 핀ėī ė•” ėŧĪë„Ĩ터ė˜ 홈 ė•ˆėœžëĄœ ë“Īė–ī가도록 ėŧĪë„Ĩ터ëĨž 밀ė–ī ë„ĢėŠĩ니ë‹Ī.ė°ļęģ : ėŧĪë„Ĩ터ëĨž 돌ëĶŽė§€ 마ė‹­ė‹œė˜Ī.

ę·ļëĶž 2 프로ëļŒ ė—°ęē°

ė‚ŽėšĐėž ėļ터페ėīėŠĪ 및 탐ėƒ‰

ė‚ŽėšĐėž ėļ터페ėīėŠĪ

ę·ļëĶž 3 í‚ĪíŒĻ드 ė„Ī멅

1 CALIBRATION(ęĩė •) í‚Ī 4 DOWN(ė•„ëž˜ëĄœ) í‚Ī: ë‹ĪëĨļ ė˜ĩė…˜ėœžëĄœėŠĪ큎ëĄĪ, 값 ëģ€ęē―

2 UP(ėœ„ëĄœ) í‚Ī: ë‹ĪëĨļ ė˜ĩė…˜ėœžëĄœ ėŠĪ큎ëĄĪ,값 ëģ€ęē―

5 ON/OFF(ėžœęļ°/끄ęļ°): ęģ„ėļĄęļ°ëĨž ėžœęģ ë•ë‹ˆë‹Ī., DISPLAY LIGHT(디ėŠĪ플레ėī 백띾ėīíŠļ): 디ėŠĪ플레ėī 백띾ėīíŠļėžœęļ° 및 끄ęļ°3 MEASUREMENT(ėļĄė •) í‚Ī

98 한ęļ€

Page 99: sensION + Portable Meter

디ėŠĪ플레ėī ė„Ī멅디ėŠĪ플레ėīė— 표ė‹œë˜ëŠ” 3가ė§€ ėœ í˜•ė˜ 화ëĐī:

â€Ē ėļĄė • - ėĩœė‹  ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ ėļĄė •ėī ė˜Ļ도 및 ė•ˆė •í™” ė‹œę°„ęģž í•Ļęŧ˜ 표ė‹œëĐ니ë‹Ī.â€Ē ęĩė • - ęĩė • ėĪ‘ ęĩė • 표ėĪ€ 값 및 ė˜Ļ도가 표ė‹œëĐ니ë‹Ī.â€Ē 대ęļ° - ė•„래ėŠ―ė˜ ėļĄė • 타ėīëĻļëĨž ė œė™ļ하ęģ  화ëĐīėī ëđ„ė–ī ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

ę·ļëĶž 4 pH1 화ëĐī 디ėŠĪ플레ėī

1 ėĢž ėļĄė • 값(pH 또는 ORP) 4 ėļĄė • ė‹œę°„(hh:mm:ss)

2 ėĢž ėļĄė • ë‹Ļėœ„ 5 ė˜Ļ도

3 ęąīė „ė§€ 표ė‹œęļ°

ę·ļëĶž 5 DO6 화ëĐī 디ėŠĪ플레ėī

1 ėĢž ėļĄė • 값(DO) 4 ėļĄė • ė‹œę°„(hh:mm:ss)

2 ėĢž ėļĄė • ë‹Ļėœ„ 5 ė˜Ļ도

3 ęąīė „ė§€ 표ė‹œęļ°

한ęļ€ 99

Page 100: sensION + Portable Meter

ę·ļëĶž 6 MM110 화ëĐī 디ėŠĪ플레ėī

1 ėĢž ėļĄė • 값(pH) 4 ėĢž ėļĄė • ė‹œę°„(hh:mm:ss)

2 ėļĄė • ë‹Ļėœ„ 5 ė˜Ļ도

3 ęąīė „ė§€ 표ė‹œęļ° 6 ėĢž ėļĄė • 값(ORP)

ę·ļëĶž 7 MM150 화ëĐī 디ėŠĪ플레ėī

1 ėĢž ėļĄė • 값(ė „도도) 5 ėļĄė • ė‹œę°„(hh:mm:ss)

2 ėĢž ėļĄė • 값(pH) 6 ė˜Ļ도

3 ėĢž ėļĄė • ë‹Ļėœ„ 7 ėĢž ėļĄė • 값(TDS, ORP)

4 ęąīė „ė§€ 표ė‹œęļ° 8 ęļ°ėĪ€ ė˜Ļ도

100 한ęļ€

Page 101: sensION + Portable Meter

ę·ļëĶž 8 MM156 화ëĐī 디ėŠĪ플레ėī

1 ėĢž ėļĄė • 값(ė „도도) 5 ėļĄė • ė‹œę°„(hh:mm:ss)

2 ėĢž ėļĄė • 값(pH) 6 ė˜Ļ도

3 ėĢž ėļĄė • ë‹Ļėœ„ 7 ėĢž ėļĄė • 값(DO, ė—žë„)

4 ęąīė „ė§€ 표ė‹œęļ° 8 ęļ°ėĪ€ ė˜Ļ도

ę·ļëĶž 9 EC5 화ëĐī 디ėŠĪ플레ėī

1 ęļ°ėĪ€ ė˜Ļ도 4 ęąīė „ė§€ 표ė‹œęļ°

2 ėĢž ėļĄė • ë‹Ļėœ„ 5 ėļĄė • ė‹œę°„(hh:mm:ss)

3 ė˜Ļ도 6 ėĢž ėļĄė • 값(ė „도도, ė—žë„, TDS)

탐ėƒ‰

ęĩė • í‚Ī ëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž 프로ëļŒëĨž ęĩė •í•Đ니ë‹Ī. ėļĄė • í‚Ī ëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž ėƒ˜í”Œė„ ėļĄė •í•Đ니ë‹Ī. 화ė‚ī표 í‚Ī ëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž ë‹ĪëĨļ ė˜ĩė…˜ėœžëĄœ ėŠĪ큎ëĄĪ하거나값ė„ ëģ€ęē―í•Đ니ë‹Ī.ėžëķ€ ė˜ĩė…˜ė„ ė‚ŽėšĐ할 ęē―ėš° í‚ĪëĨž 누ëĨīęģ  ėžˆęą°ë‚˜ ė—ŽëŸŽ í‚ĪëĨž 동ė‹œė— 눌럮ė•ž í•Đ니ë‹Ī. 화ëĐīėī ëđĻëĶŽ ëģ€ęē―되ëŊ€ëĄœ ėž‘ė—… ėĪ‘ė— 디ėŠĪ플레ėīëĨž ėž˜ ė‚īíŽīëģīė‹­ė‹œė˜Ī.íŠđė • ė§€ėđĻė„ ëģīë ĪëĐī 각 ėž‘ė—…ė„ ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.

한ęļ€ 101

Page 102: sensION + Portable Meter

ė‹œėž‘

ęģ„ėļĄęļ° ėžœęļ° 및 끄ęļ°ėĢžė˜ė‚Ží•­

ęģ„ėļĄęļ°ëĨž ėžœęļ° ė „ė— 프로ëļŒę°€ ęģ„ėļĄęļ°ė— ė—°ęē°ë˜ė–ī ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

í‚ĪëĨž 누ëĨļ ėƒíƒœė—ė„œ ęģ„ėļĄęļ°ëĨž ėžœęģ  끕니ë‹Ī. ęģ„ėļĄęļ°ę°€ ėžœė§€ė§€ ė•ŠėœžëĐī ęąīė „ė§€ę°€ ė˜Žë°”ëĄœ ė„Īėđ˜ë˜ė—ˆëŠ”ė§€ 확ėļ하ė‹­ė‹œė˜Ī.ė°ļęģ : ęģ„ėļĄęļ°ëŠ” ęąīė „ė§€ ė†ŒëŠĻëĨž ėĩœëŒ€í•œ ėĪ„ėīęļ° ėœ„í•ī 5ëķ„ 동ė•ˆ ė‚ŽėšĐ하ė§€ ė•ŠėœžëĐī ėžë™ėœžëĄœ ė „ė›ėī ęšžė§€ë„록 ė„Īė •ë˜ė–ī ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

ėž‘동

ęē―ęģ  화학뮾ė§ˆė— ë…ļėķœë  ėœ„í—˜ėī ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. ė‹Ī험ė‹Īė˜ ė•ˆė „ė ˆė°ĻëĨž ėĪ€ėˆ˜í•˜ęģ , ė·Ļęļ‰í•˜ëŠ” 화학 뎞ė§ˆė— 맞는 개ėļëģīí˜ļėžĨëđ„ëĨž ė™„ė „하ęēŒ ė°ĐėšĐ하ė‹­ė‹œė˜Ī. ė•ˆė „ 프로토ė―œė— 대한 ėžė„ļ한 ë‚īėšĐė€ ėĩœė‹  뎞ė§ˆė•ˆė „ëģīęąīėžëĢŒ(MSDS)ëĨž ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.

pH ė„Īė •ęģ„ėļĄęļ°ëŠ” ėķ”ę°€ ė„Īė • ė—†ėī pH 또는 ORPëĨž ęĩė •í•  ėĪ€ëđ„ę°€ 되ė–ī ėžˆëŠ” ėƒíƒœėž…니ë‹Ī.

ėšĐėĄīė‚°ė†Œ ė„Īė •ėšĐėĄīė‚°ė†ŒëĨž ęĩė •í•˜ęą°ë‚˜ ėļĄė •í•˜ęļ° ė „ė— 프로ëļŒëĨž ëķ„ę·đ화하ęģ  ęļ°ė•• 및 ė—žë„ė— 대한 ė„Īė •ė„ ėž…ë Ĩí•īė•ž í•Đ니ë‹Ī.

ė „ę·đė˜ ëķ„ę·đ화프로ëļŒ 또는 ęąīė „ė§€ė˜ ė—°ęē°ėī í•īė œëœ ęē―ėš° 프로ëļŒëĨž ė—°ęē°í•˜ęą°ë‚˜ ęąīė „ė§€ëĨžė„Īėđ˜í•˜ė—Ž ëķ„ę·đ화될 때ęđŒė§€ ęļ°ë‹ĪëĶ―니ë‹Ī.

ė—°ęē° ėĪ‘ë‹Ļ ė‹œę°„ ëķ„ę·đ화 ė‹œę°„

< 5ëķ„ 10ëķ„

5~15ëķ„ 45ëķ„

> 15ëķ„ 6ė‹œę°„

ė„Īė • ëģ€ęē―ėšĐėĄīė‚°ė†Œ 프로ëļŒëĨž ė‚ŽėšĐ하는 ęē―ėš° ėšĐėĄīė‚°ė†Œ ėļĄė •ė— 대한 ė„Īė •ė„ ëģ€ęē―할ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. 현ėžŽ ė„Īė •ė„ ëģīë ĪëĐī í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī.

1. í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī. ėēŦ ëēˆė§ļ ė„Īė •ėī 표ė‹œëĐ니ë‹Ī.2. 화ė‚ī표 í‚ĪëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž 값ė„ ė‹ ė†í•˜ęēŒ ëģ€ęē―í•Đ니ë‹Ī. ë‹ĪėŒ ė„Īė •ėī 표ė‹œë ë•ŒęđŒė§€ ęļ°ë‹ĪëĶ° 후 ėķ”ę°€ 값 ëģ€ęē―:

ė˜ĩė…˜ ė„Ī멅

대ęļ° ė••ë Ĩ(밀ëĶŽë°”) (ęļ°ëģļ값: 1013밀ëĶŽë°”)

SAL ė—žë„(g/L NaCl)(ęļ°ëģļ값: 0g/L)Aut: ėžë™(MM156 ëŠĻëļ ė „ėšĐ)

SEn DO ė„žė„œ ëŠĻëļ 5120 또는 5130ė„ ė„ íƒí•Đ니ë‹Ī.

ė°ļęģ : ė „도도 ėļĄė • ė‹œ ė—žë„ 값ė„ ė°ūė„ ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. 표 3 페ėīė§€ė˜ 109ė„ ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.

ė „도도 ė„Īė •ė „도도 프로ëļŒëĨž ė‚ŽėšĐ하는 ęē―ėš° ė „도도 ėļĄė •ė— 대한 ė„Īė •ė„ ëģ€ęē―할 ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. 현ėžŽ ė„Īė •ė„ ëģīë ĪëĐī í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī.

1. í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī. ėēŦ ëēˆė§ļ ė„Īė •ėī 표ė‹œëĐ니ë‹Ī.2. 화ė‚ī표 í‚ĪëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž 값ė„ ė‹ ė†í•˜ęēŒ ëģ€ęē―í•Đ니ë‹Ī. ë‹ĪėŒ ė„Īė •ėī 표ė‹œë ë•ŒęđŒė§€ ęļ°ë‹ĪëĶ° 후 ėķ”ę°€ 값 ëģ€ęē―:

ė˜ĩė…˜ ė„Ī멅

CEL ė „ę·đ ėĒ…ëĨ˜: ë°ąęļˆ(ęļ°ëģļ값) 또는 티타늄ė°ļęģ : ėī ė˜ĩė…˜ė€ ėžëķ€ ęģ„ėļĄęļ°ė—ė„œë§Œ ė‚ŽėšĐ할 ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

CAL ė „도도 ęĩė •ė„ ėœ„í•œ 표ėĪ€ė˜ ėˆ˜ 표ėĪ€ 하나ëĨž ė„ íƒí•Đ니ë‹Ī(ėķœęģ ė‹œ ęļ°ëģļ ė„Īė •). ė›í•˜ëŠ” ėļĄė • ëē”ėœ„ė— 가ėžĨ ę·žė ‘í•œ 표ėĪ€ė„ ė„ íƒí•Đ니ë‹Ī.

tC ė˜Ļ도 ëģīė •: 0~9.99%/°C(ęļ°ëģļ값: 2%/°C)

tr ęļ°ėĪ€ ė˜Ļ도: 20°C 또는 25°C(ęļ°ëģļ값: 25°C)

F TDS ëģīė • ęģ„ėˆ˜: 0.01~4.44(ęļ°ëģļ값: 0.64)

102 한ęļ€

Page 103: sensION + Portable Meter

ėƒˆëĄœėšī ė„Īė •ėī ęģ„ėļĄęļ°ė— ėžë™ėœžëĄœ ė €ėžĨëĐ니ë‹Ī.

ęĩė •

ęē―ęģ  화학뮾ė§ˆė— ë…ļėķœë  ėœ„í—˜ėī ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. ė‹Ī험ė‹Īė˜ ė•ˆė „ė ˆė°ĻëĨž ėĪ€ėˆ˜í•˜ęģ , ė·Ļęļ‰í•˜ëŠ” 화학 뎞ė§ˆė— 맞는 개ėļëģīí˜ļėžĨëđ„ëĨž ė™„ė „하ęēŒ ė°ĐėšĐ하ė‹­ė‹œė˜Ī. ė•ˆė „ 프로토ė―œė— 대한 ėžė„ļ한 ë‚īėšĐė€ ėĩœė‹  뎞ė§ˆė•ˆė „ëģīęąīėžëĢŒ(MSDS)ëĨž ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.

ęĩė • ė ˆė°Ļėī ė ˆė°Ļ는 ė•Ąėēī ęĩė • ėšĐė•Ąė„ ė‚ŽėšĐ하는 ėžë°˜ė ėļ ë°Đëē•ėž…니ë‹Ī. ėžė„ļ한 ë‚īėšĐė€ 각 프로ëļŒė™€ í•Ļęŧ˜ ė œęģĩ되는 ëŽļė„œëĨž ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.

1. ëē„퍞 또는 ęĩė • ėšĐė•Ąė„ 띞ëēĻėī ėžˆëŠ” ęĩė •ęī€ė— 따ëĶ…니ë‹Ī.2. 프로ëļŒëĨž 탈ėīė˜Ļėˆ˜ëĄœ í—đęĩ° 후 ė ė ˆí•œ ęĩė •ęī€ė— ë„ĢėŠĩ니ë‹Ī. 프로ëļŒ 팁ė•„래ė— ęļ°íŽę°€ ėƒęļ°ė§€ ė•Šė•˜ëŠ”ė§€ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

3. í‚ĪëĨž 누ëĨīëĐī ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ę°€ ęđœëđĄėž…니ë‹Ī.4. 화ė‚ī표 í‚ĪëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ëĨž ëģ€ęē―í•Đ니ë‹Ī(í•īë‹đ되는 ęē―ėš°).5. í‚ĪëĨž 눌럮 ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ëĨž ė„ íƒí•Đ니ë‹Ī.6. 화ė‚ī표 í‚ĪëĨž 눌럮 ė í•Đ한 표ėĪ€ ėšĐė•Ąė„ ė„ íƒí•Đ니ë‹Ī. pHė˜ ęē―ėš° ëē„ížę°€ėžë™ėœžëĄœ ėļė‹ëĐ니ë‹Ī.

7. í‚ĪëĨž 눌럮 ęĩė • ėšĐė•Ąė„ ėļĄė •í•Đ니ë‹Ī.ė°ļęģ : pHė˜ ęē―ėš° ë‹ĪėŒ ëēˆ ęĩė • ėšĐė•Ąėī 표ė‹œëĐ니ë‹Ī. ė „도도ė˜ ęē―ėš° 하나ė˜ ęĩė •ė ė„ ė‚ŽėšĐí•Đ니ë‹Ī. ė›í•˜ëŠ” ėļĄė • ëē”ėœ„ė— 가ėžĨ ę·žė ‘í•œ 표ėĪ€ė„ ė„ íƒí•Đ니ë‹Ī.

8. í•īë‹đ되는 ęē―ėš° 프로ëļŒëĨž 탈ėīė˜Ļėˆ˜ëĄœ í—đęĩ° 후 두 ëēˆė§ļ ęĩė •ęī€ė— ë„ĢėŠĩ니ë‹Ī. 프로ëļŒ 팁 ė•„래ė— ęļ°íŽę°€ ėƒęļ°ė§€ ė•Šė•˜ëŠ”ė§€ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

9. í•īë‹đ되는 ęē―ėš° í‚ĪëĨž 눌럮 두 ëēˆė§ļ ęĩė • ėšĐė•Ąė„ ėļĄė •í•Đ니ë‹Ī.ë‹ĪėŒ ëēˆ ęĩė • ėšĐė•Ąėī 표ė‹œëĐ니ë‹Ī.

10.프로ëļŒëĨž 탈ėīė˜Ļėˆ˜ëĄœ í—đęĩ° 후 ė„ļ ëēˆė§ļ ęĩė •ęī€ė— ë„ĢėŠĩ니ë‹Ī. 프로ëļŒ 팁ė•„래ė— ęļ°íŽę°€ ėƒęļ°ė§€ ė•Šė•˜ëŠ”ė§€ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

11.í•īë‹đ되는 ęē―ėš° í‚ĪëĨž 눌럮 ė„ļ ëēˆė§ļ ęĩė • ėšĐė•Ąė„ ėļĄė •í•Đ니ë‹Ī.ęĩė • ėƒíƒœę°€ ėĒ‹ėœžëĐī 디ėŠĪ플레ėīė— ėž ė‹œ 동ė•ˆ OK(확ėļ)가 표ė‹œëœ 후 대ęļ° ëŠĻ드로 바뀝니ë‹Ī.ė°ļęģ : 표ėĪ€ėī ėķ”ę°€ëĄœ ė œęģĩ된 ęē―ėš° 한 개 또는 두 개ė˜ 표ėĪ€ėœžëĄœë§Œ ęĩė •í•˜ë ĪëĐī ėēŦëēˆė§ļ 또는 두 ëēˆė§ļ 표ėĪ€ė„ ėļĄė •í•œ 후 í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī.

ęĩė • 데ėī터 ëģīęļ°pH, ORP 및 ė „도도ė— 대한 ėĩœę·ž ęĩė • 데ėī터ëĨž 표ė‹œí•  ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

1. í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī.2. 필ėš”í•œ ęē―ėš° 화ė‚ī표 í‚ĪëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ëĨž ëģ€ęē―하ęģ  í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī.

3. 및 í‚ĪëĨž 동ė‹œė— 누ëĶ…니ë‹Ī. ęĩė • 데ėī터는 ë‹ĪėŒęģž 같ėŠĩ니ë‹Ī.

â€Ē pH-ėŠŽëĄœí”„ 및 ė˜Ī프ė…‹ 값ėī íŽļė°Ļ(%) 및 ęĩė • ė˜Ļ도ė™€ ëēˆę°ˆė•„ 표ė‹œëĐ니ë‹Ī.

â€Ē ORP-ėļĄė •ëœ mV 값 및 ęĩė • ė˜Ļ도가 표ė‹œëĐ니ë‹Ī.â€Ē ė „도도-각 표ėĪ€ė— 대한 ė…€ ėƒėˆ˜ 및 ęĩė • ė˜Ļ도가 표ė‹œëĐ니ë‹Ī.

ėķœęģ  ė‹œ ęĩė • ëģĩė›ė‚ŽėšĐėž ęĩė •ė„ ė§€ėš°ëĐī pH, ORP 및 ė „도도ė— 대í•ī ėķœęģ  ė‹œ ęĩė •ę°’ė„ ëģĩė›í•  ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

1. í‚ĪëĨž 누ëĨīëĐī ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ę°€ ęđœëđĄėž…니ë‹Ī.2. 필ėš”í•œ ęē―ėš° 화ė‚ī표 í‚ĪëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ëĨž ëģ€ęē―í•Đ니ë‹Ī.3. OFF(ęšžė§)가 표ė‹œë  때ęđŒė§€ í‚ĪëĨž 누ëĨīęģ  ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.ė„ íƒí•œ ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ė— 대한 ėķœęģ  ė‹œ ęĩė •ę°’ėī ëģĩė›ëĐ니ë‹Ī.

ęĩė • ėĄ°ė •pH, ORP 및 ė „도도ė— 대í•ī ė§€ė •ëœ ėšĐė•Ą 값ė„ 판독하도록 ęļ°ęļ°ëĨž ėĄ°ė •í• ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

1. 프로ëļŒëĨž ė„ļėē™í•Đ니ë‹Ī. 프로ëļŒëĨž ėšĐė•Ąė— ë„ĢėŠĩ니ë‹Ī.2. í‚ĪëĨž 눌럮 ėšĐė•Ą 값ė„ 판독í•Đ니ë‹Ī.3. í‚ĪëĨž 누ëĨīëĐī ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ę°€ ęđœëđĄėž…니ë‹Ī.4. 필ėš”í•œ ęē―ėš° 화ė‚ī표 í‚ĪëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ëĨž ė„ íƒí•Đ니ë‹Ī.5. í‚ĪëĨž 누ëĨļ ėƒíƒœė—ė„œ í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī.ėļĄė • 값ėī ęđœëđĄėž…니ë‹Ī.

6. 화ė‚ī표 í‚ĪëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž 값ė„ ëģ€ęē―í•Đ니ë‹Ī.7. í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī. 디ėŠĪ플레ėīė— OK(확ėļ)가 표ė‹œëĐ니ë‹Ī.

한ęļ€ 103

Page 104: sensION + Portable Meter

ė˜Ļ도 ėĄ°ė •ė˜Ļ도 ėļĄė •ė„ 25°C(77°F) 및/또는 85°C(185°F)ė—ė„œ ėĄ°ė •í•˜ė—Ž pH, ORP 및ė „도도ė˜ ė •í™•ë„ëĨž í–Ĩėƒė‹œí‚Ž ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.ė°ļęģ : ė‚ŽėšĐ되는 프로ëļŒė˜ ė˜Ļ도 한ęģ„ė— 대í•ī ė•Œė•„ëģīë ĪëĐī 프로ëļŒ ëŽļė„œëĨž ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.

1. 프로ëļŒ 및 ęļ°ėĪ€ ė˜Ļ도ęģ„ëĨž ė•― 25°Cė˜ 뎞ėī ë‹īęļī ėšĐęļ°ė— ë„Ģė–ī ė˜Ļ도ëĨž ė•ˆė •í™”ė‹œí‚ĩ니ë‹Ī.

2. ęģ„ėļĄęļ°ė—ė„œ 판독한 ė˜Ļ도ëĨž ęļ°ėĪ€ ė˜Ļ도ęģ„ė˜ ė˜Ļ도ė™€ ëđ„ęĩí•Đ니ë‹Ī. ė°Ļėī가ėžˆëŠ” ęē―ėš° ėī ė°Ļėī는 ęģ„ėļĄęļ°ė—ė„œ ėĄ°ė •í•œ 값ėž…니ë‹Ī.ė˜ˆ: ęļ°ėĪ€ ė˜Ļ도ęģ„: 24.5°C, ęģ„ėļĄęļ°: 24.3°C. ėĄ°ė • 값: 0.2°C.

3. 25°Cė—ė„œ 판독한 ėĄ°ė • 값 ėž…ë Ĩ:

a. í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī. ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ę°€ ęđœëđĄėž…니ë‹Ī.b. 화ė‚ī표 í‚ĪëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž tEnė„ ė„ íƒí•Đ니ë‹Ī.c. í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī. 25°C가 표ė‹œëĐ니ë‹Ī.d. í‚ĪëĨž 누ëĨļ 후 화ė‚ī표 í‚ĪëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž 25°Cė˜ ėĄ°ė • 값ė„ ėž…ë Ĩ하ęģ  í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī. 85°C가 표ė‹œëĐ니ë‹Ī.

4. 프로ëļŒ 및 ęļ°ėĪ€ ė˜Ļ도ęģ„ëĨž ė•― 85°Cė˜ 뎞ėī ë‹īęļī ėšĐęļ°ė— ë„ĢėœžëĐī ė˜Ļ도ëĨžė•ˆė •í™”ė‹œí‚Ž ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

5. ęģ„ėļĄęļ°ė˜ ė˜Ļ도ëĨž ęļ°ėĪ€ ė˜Ļ도ęģ„ė˜ ė˜Ļ도ė™€ ëđ„ęĩí•Đ니ë‹Ī. ė°Ļėī가 ėžˆëŠ” ęē―ėš°ėī ė°Ļėī는 ęģ„ėļĄęļ°ė—ė„œ ėĄ°ė •í•œ 값ėž…니ë‹Ī.

6. í‚ĪëĨž 누ëĨļ 후 화ė‚ī표 í‚ĪëĨž ė‚ŽėšĐ하ė—Ž 85°Cė—ė„œ 판독한 ėĄ°ė • 값ė„ ėž…ë Ĩí•Đ니ë‹Ī. í‚ĪëĨž 누ëĶ…니ë‹Ī.

ėƒ˜í”Œ ėļĄė • ė •ëģī각 프로ëļŒė—ëŠ” ėƒ˜í”Œ ėļĄė •ė„ ėˆ˜í–‰í•˜ęļ° ėœ„í•œ íŠđė • ėĪ€ëđ„ ë‹Ļęģ„ 및 ė ˆė°Ļ가 ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. ë‹Ļęģ„ëģ„ ė§€ėđĻė€ 프로ëļŒė— 폎í•Ļ된 ëŽļė„œëĨž ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.

í‚ĪëĨž 눌럮 ėƒ˜í”Œė„ ėļĄė •í•Đ니ë‹Ī. ėļĄė • ėĪ‘ė—ëŠ” ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ę°€ ęđœë°•ėīęģ  타ėīëĻļė— ė•ˆė •í™” ė‹œę°„ėī 표ė‹œëĐ니ë‹Ī. ėļĄė • ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ëĨž ëģ€ęē―하ë ĪëĐī(í•īë‹đ되는ęē―ėš°) í‚ĪëĨž 누ëĨīęģ  ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.ėƒ˜í”Œė„ ė§€ė†ė ėœžëĄœ ėļĄė •í•˜ë ĪëĐī í‚ĪëĨž 두 ëēˆ 누ëĶ…니ë‹Ī. ë§Ī개ëģ€ėˆ˜ę°€ ęđœëđĄėīëĐīė„œ Continuous ėļĄė • ëŠĻ드ėž„ė„ 나타냅니ë‹Ī.

ė˜Ļ도 ë‹Ļėœ„ ëģ€ęē―ėļĄė • 화ëĐīėī 표ė‹œë˜ëĐī ė˜Ļ도 ë‹Ļėœ„ëĨž ëģ€ęē―할 ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

1. ė•ˆė •ė ėļ ėļĄė • 판독값ėī 표ė‹œë˜ëŠ”ė§€ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.2. 및 í‚ĪëĨž 동ė‹œė— 누ëĶ…니ë‹Ī. ė˜Ļ도 ë‹Ļėœ„ëĨžÂ°C 또는 °F로 ëģ€ęē―í•Đ니ë‹Ī.

Auto-Shutoff(ėžë™ ė°Ļë‹Ļ) ė˜ĩė…˜ ëđ„활ė„ąí™”ęģ„ėļĄęļ°ëŠ” ęąīė „ė§€ ė†ŒëŠĻëĨž ėĩœëŒ€í•œ ėĪ„ėīęļ° ėœ„í•ī 5ëķ„ 동ė•ˆ ė‚ŽėšĐ하ė§€ ė•ŠėœžëĐīėžë™ėœžëĄœ ė „ė›ėī ęšžė§€ë„록 ė„Īė •ë˜ė–ī ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. ėī ė˜ĩė…˜ė€ ėžė‹œė ėœžëĄœ ëđ„활ė„ąí™”í•  ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

1. ęģ„ėļĄęļ°ė˜ ė „ė›ėī ęšžė ļ ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.2. 디ėŠĪ플레ėī가 OFF(ęšžė§) 및 No(ė•„니ėš”)로 표ė‹œë  때ęđŒė§€ í‚ĪëĨž 누ëĨīęģ  ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. ė „ė›ėī ęģ„ė† ėžœė ļ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

3. ęģ„ėļĄęļ°ė˜ ė „ė›ė„ 끄ë ĪëĐī 디ėŠĪ플레ėī가 OFF(ęšžė§)로 표ė‹œë  때ęđŒė§€ í‚ĪëĨž 누ëĨīęģ  ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

ė°ļęģ : ęģ„ėļĄęļ°ė˜ ė „ė›ėī ė •ėƒė ėœžëĄœ ėžœė§€ëĐī Auto-Shutoff(ėžë™ ė°Ļë‹Ļ) ė˜ĩė…˜ėī ë‹Īė‹œí™œė„ąí™”ëĐ니ë‹Ī.

백띾ėīíŠļ ė‹œę°„ ė„Īė • í‚ĪëĨž 누ëĨīëĐī 디ėŠĪ플레ėīė— 백띾ėīíŠļ가 ėžœė§‘니ë‹Ī. ė‚ŽėšĐėžëŠ” 백띾ėīíŠļ

가 ėžœė ļ ėžˆëŠ” ė‹œę°„ė˜ ęļļėīëĨž ė„Īė •í•  ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.ė°ļęģ : 백띾ėīíŠļ ė‹œę°„ė„ ęļļęēŒ 하ëĐī ęąīė „ė§€ ėˆ˜ëŠ…ėī ėĪ„ė–ī듭니ë‹Ī.

1. ęļ°ęļ°ė˜ ė „ė›ėī ėžœė ļ ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.2. í‚ĪëĨž 누ëĨļ ė§í›„ í‚ĪëĨž 두 ëēˆ 누ëĶ…니ë‹Ī. 백띾ėīíŠļ ė‹œę°„ėī ęđœëđĄėž…니ë‹Ī.

3. 또는 í‚ĪëĨž 눌럮 백띾ėīíŠļ ė‹œę°„(ëē”ėœ„: 3ėīˆ~2ëķ„)ė„ ëģ€ęē―í•Đ니ë‹Ī.

ėœ ė§€ęī€ëĶŽ

ęē―ęģ  ė—ŽëŸŽ 가ė§€ ėœ„í—˜ėī ėĄīėžŽí•Đ니ë‹Ī. ėœ ė§€ęī€ëĶŽ 또는 ė •ëđ„ëĨž ėœ„í•ī ęļ°ęļ°ëĨž ëķ„í•ī하ė§€ 마ė‹­ė‹œė˜Ī. ë‚īëķ€ ęĩŽė„ą ëķ€í’ˆė„ ė„ļėē™ 또는 ėˆ˜ëĶŽí•īė•ž 하는 ęē―ėš°ė—ëŠ” ė œėĄ°ė—…ėēīė— ė—°ë―하ė‹­ė‹œė˜Ī.

104 한ęļ€

Page 105: sensION + Portable Meter

ėĢžė˜ ė‹ ėēī ëķ€ėƒ ėœ„í—˜. í•īë‹đ ė „ëŽļėš”ė›ėī ė§€ėđĻė„œė— ė˜ęą°í•˜ė—Ž ë‹ĪëĢđ니ë‹Ī.

ęļ°ęļ° ė„ļėē™ėĢžė˜ė‚Ží•­

디ėŠĪ플레ėī 및 ė•Ąė„ļė„œëĶŽę°€ 폎í•Ļ된 ęļ°ęļ°ëĨž ėē­ė†Œí•  때 테레ëđˆ, ė•„ė„ļí†Ī 또는 ėœ ė‚Ží•œė„ąė§ˆė˜ ė„ļė •ė œëĨž ė‚ŽėšĐ하ė§€ 마ė‹­ė‹œė˜Ī.

ė –ė€ ėēœęģž ëķ€ë“œëŸŽėšī ëđ„눗ė•Ąė„ ė‚ŽėšĐ하ė—Ž ęļ°ęļ° ė™ļëķ€ëĨž ë‹Ķė•„냅니ë‹Ī.

ęģ„ėļĄęļ° ė €ėžĨėĢžė˜ė‚Ží•­

ęąīė „ė§€ 누ė•Ąė— ė˜í•ī ęģ„ėļĄęļ°ę°€ ė†ėƒë˜ė§€ ė•Šë„록 ėžĨė‹œę°„ ė‚ŽėšĐ하ė§€ ė•Šė„ 때는 ęąīė „ė§€ëĨž ëđžë†“ėœžė‹­ė‹œė˜Ī.

ęąīė „ė§€ ęĩėēī

ęē―ęģ  폭발 ėœ„í—˜ ęąīė „ė§€ëĨž ėž˜ëŠŧ ė„Īėđ˜í•˜ëĐī 폭발ė„ą 가ėŠĪ가 ėœ ėķœë  ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. 동ėĒ…ė˜ ėļėĶëœ 화학 ęąīė „ė§€ėļė§€ 확ėļ하ęģ  ė˜Žë°”ëĨļ ë°Đí–ĨėœžëĄœ 끞ė›Œė ļ ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļ하ė‹­ė‹œė˜Ī. ėƒˆęąīė „ė§€ė™€ ė‚ŽėšĐ한 ęąīė „ė§€ëĨž 같ėī ė‚ŽėšĐ하ė§€ 마ė‹­ė‹œė˜Ī.

ęąīė „ė§€ ęĩėēīė— 대í•īė„œëŠ” ę·ļëĶž 10ė„(ëĨž) ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.

ę·ļëĶž 10 ęąīė „ė§€ ęĩėēī

ëŽļė œ í•īęē°ė•„래 표ė—ė„œ ėžë°˜ė  ëŽļė œ ëДė‹œė§€ë‚˜ ėĶėƒ, 가ëŠĨ한 ė›ėļ 및 í•īęē° ėĄ°ėđ˜ëĨž ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.

ė˜ĪëĨ˜/ęē―ęģ  ė„Ī멅 í•īęē°ë°Đė•ˆ

ėļĄė • ëē”ėœ„ëĨž ëē—ė–īë‚Ļ

â€Ē 프로ëļŒëĨž ė ė ˆí•œ 표ėĪ€ėœžëĄœ ė‚―ėž…하ęģ  ë‹Īė‹œ 판독í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē 프로ëļŒ 및 ëĐĪëļŒë ˆėļė„ ėē­ė†Œí•Đ니ë‹Ī.â€Ē ëĐĪëļŒë ˆėļė— ęļ°íŽę°€ ėƒęļ°ė§€ ė•Šë„록 ėĢžė˜í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē 프로ëļŒëĨž ė—°ęē° í•īė œí•œ 후 ë‹Īė‹œ ė—°ęē°í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē ë‹ĪëĨļ 프로ëļŒëĨž ė—°ęē°í•˜ė—Ž 프로ëļŒ 또는ęģ„ėļĄęļ°ė— ëŽļė œę°€ ėžˆëŠ”ė§€ëĨž 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

한ęļ€ 105

Page 106: sensION + Portable Meter

ė˜ĪëĨ˜/ęē―ęģ  ė„Ī멅 í•īęē°ë°Đė•ˆ

ęąīė „ė§€ ė „ė›ėī ëķ€ėĄąí•Đ니ë‹Ī.

ėƒˆ ęąīė „ė§€ëĨž 끞ėš°ė‹­ė‹œė˜Ī..

E1 ė•ˆė „ė„ąė„ ėļĄė •í•˜ęą°ë‚˜ ęĩė •í•˜ëŠ” 동ė•ˆ 판독값ėī ëķˆė•ˆė •í•Đ니ë‹Ī.

ėƒ˜í”Œė— 프로ëļŒę°€ ė œëŒ€ëĄœ ë‹īęēĻė ļ ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

E2 프로ëļŒ ė „ëĨ˜:250nA ėīėƒė˜ ėļĄė • ėĪ‘ ėƒí•œ ėīˆęģží•Ļ

â€Ē 프로ëļŒ 및 ëĐĪëļŒë ˆėļė„ ėē­ė†Œí•Đ니ë‹Ī.â€Ē ëĐĪëļŒë ˆėļė— ęļ°íŽę°€ ėƒęļ°ė§€ ė•Šë„록 ėĢžė˜í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē 프로ëļŒëĨž ė—°ęē° í•īė œí•œ 후 ë‹Īė‹œ ė—°ęē°í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē ë‹ĪëĨļ 프로ëļŒëĨž ė—°ęē°í•˜ė—Ž 프로ëļŒ 또는ęģ„ėļĄęļ°ė— ëŽļė œę°€ ėžˆëŠ”ė§€ëĨž 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

E2 pH 프로ëļŒ 감도 ëē”ėœ„ëĨž ëē—ė–īë‚Ļ(허ėšĐ값: 70~105%)

â€Ē ė˜Žë°”ëĨļ 프로ëļŒę°€ ęģ„ėļĄęļ°ė— ė—°ęē°ë˜ė–ī ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

â€Ē ėƒˆ 프로ëļŒëĨž ė—°ęē°í•Đ니ë‹Ī.

E2 ęĩė • ėĪ‘ 두 ėƒėˆ˜ 간ė˜ ė°Ļėī가 30%ëĨžėīˆęģží•Đ니ë‹Ī.

â€Ē 프로ëļŒëĨž ė ė ˆí•œ 표ėĪ€ėœžëĄœ ė‚―ėž…하ęģ  ë‹Īė‹œ 판독í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē 프로ëļŒ 및 ëĐĪëļŒë ˆėļė„ ėē­ė†Œí•Đ니ë‹Ī.â€Ē ëĐĪëļŒë ˆėļė— ęļ°íŽę°€ ėƒęļ°ė§€ ė•Šë„록 ėĢžė˜í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē 프로ëļŒëĨž ė—°ęē° í•īė œí•œ 후 ë‹Īė‹œ ė—°ęē°í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē ë‹ĪëĨļ 프로ëļŒëĨž ė—°ęē°í•˜ė—Ž 프로ëļŒ 또는ęģ„ėļĄęļ°ė— ëŽļė œę°€ ėžˆëŠ”ė§€ëĨž 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

â€Ē ėƒˆ 프로ëļŒëĨž ė—°ęē°í•Đ니ë‹Ī.

ė˜ĪëĨ˜/ęē―ęģ  ė„Ī멅 í•īęē°ë°Đė•ˆ

E3 ęĩė • ėĪ‘ ė…€ ėƒėˆ˜ę°€0.05cm-1 ëŊļ만ėž„

â€Ē 프로ëļŒëĨž ė ė ˆí•œ 표ėĪ€ėœžëĄœ ė‚―ėž…하ęģ  ë‹Īė‹œ 판독í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē 프로ëļŒ 및 ëĐĪëļŒë ˆėļė„ ėē­ė†Œí•Đ니ë‹Ī.â€Ē ëĐĪëļŒë ˆėļė— ęļ°íŽę°€ ėƒęļ°ė§€ ė•Šë„록 ėĢžė˜í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē 프로ëļŒëĨž ė—°ęē° í•īė œí•œ 후 ë‹Īė‹œ ė—°ęē°í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē ë‹ĪëĨļ 프로ëļŒëĨž ė—°ęē°í•˜ė—Ž 프로ëļŒ 또는ęģ„ėļĄęļ°ė— ëŽļė œę°€ ėžˆëŠ”ė§€ëĨž 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

E3 ęē―ė‚Žë„ ëē”ėœ„ëĨž ëē—ė–īë‚Ļ(허ėšĐ 값:Âą58mV)

ėƒˆ 프로ëļŒëĨž ė—°ęē°í•Đ니ë‹Ī.

E4 ëē„퍞 ėšĐė•Ąėī ėļė‹ë˜ė§€ ė•ŠėŒ

â€Ē 프로ëļŒ 및 ëĐĪëļŒë ˆėļė„ ėē­ė†Œí•Đ니ë‹Ī.â€Ē ëĐĪëļŒë ˆėļė— ęļ°íŽę°€ ėƒęļ°ė§€ ė•Šë„록 ėĢžė˜í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē 프로ëļŒëĨž ė—°ęē° í•īė œí•œ 후 ë‹Īė‹œ ė—°ęē°í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē ë‹ĪëĨļ 프로ëļŒëĨž ė—°ęē°í•˜ė—Ž 프로ëļŒ 또는ęģ„ėļĄęļ°ė— ëŽļė œę°€ ėžˆëŠ”ė§€ëĨž 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

â€Ē ė‚ŽėšĐ된 ëē„퍞 ėšĐė•Ąėī ęĩŽė„ą ėĪ‘ ė§€ė •í•œ ëē„퍞ė™€ ėžėđ˜í•˜ëŠ”ė§€ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

â€Ē ëē„퍞 ėšĐė•Ąė„ ęĩėēīí•Đ니ë‹Ī.â€Ē ęĩŽė„ą ėĪ‘ ė˜Ļ도 ė‚Žė–‘ė„ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

E4 ė—žë„ė—ė„œ TC=0ė„ęģ„ė‚°í•  ėˆ˜ ė—†ėŒ

TCëĨž ėˆ˜ė •í•Đ니ë‹Ī.

106 한ęļ€

Page 107: sensION + Portable Meter

ė˜ĪëĨ˜/ęē―ęģ  ė„Ī멅 í•īęē°ë°Đė•ˆ

E5 ëē„퍞 ėšĐė•Ąėī 동ėží•Ļ

â€Ē 프로ëļŒ 및 ëĐĪëļŒë ˆėļė„ ėē­ė†Œí•Đ니ë‹Ī.â€Ē ëĐĪëļŒë ˆėļė— ęļ°íŽę°€ ėƒęļ°ė§€ ė•Šë„록 ėĢžė˜í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē 프로ëļŒëĨž ė—°ęē° í•īė œí•œ 후 ë‹Īė‹œ ė—°ęē°í•Đ니ë‹Ī.

â€Ē ë‹ĪëĨļ 프로ëļŒëĨž ė—°ęē°í•˜ė—Ž 프로ëļŒ 또는ęģ„ėļĄęļ°ė— ëŽļė œę°€ ėžˆëŠ”ė§€ëĨž 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

â€Ē ė‚ŽėšĐ된 ëē„퍞 ėšĐė•Ąėī ęĩŽė„ą ėĪ‘ ė§€ė •í•œ ëē„퍞ė™€ ėžėđ˜í•˜ëŠ”ė§€ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

â€Ē ëē„퍞 ėšĐė•Ąė„ ęĩėēīí•Đ니ë‹Ī.â€Ē ęĩŽė„ą ėĪ‘ ė˜Ļ도 ė‚Žė–‘ė„ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

E6 ęĩė • ėšĐė•Ąė˜ ė˜Ļ도가 ë‹ĪëĶ…니ë‹Ī.

ęĩė • ėšĐė•Ąė˜ ė˜Ļ도가 같ė€ė§€ 확ėļí•Đ니ë‹Ī.

ErA(MM156 ė „ėšĐ)

ė—žë„ę°€ ėžë™ėœžëĄœė„Īė •ë˜ė–ī ėžˆėœžëĐ°ėļĄė •ę°’ėī 50 g/Lėīˆęģžėž…니ë‹Ī.

TCëĨž ėˆ˜ė •í•Đ니ë‹Ī.

ęĩėēī ëķ€í’ˆ 및 ė•Ąė„ļė„œëĶŽė°ļęģ : ėžëķ€ 판ë§Ī ė§€ė—­ė˜ ęē―ėš° ė œí’ˆ 및 ëŽļė„œ ëēˆí˜ļ가 ë‹ĪëĨž ėˆ˜ ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. ė—°ë―ėē˜ ė •ëģī는í•īë‹đ 대ëĶŽė ė— ëŽļė˜í•˜ęą°ë‚˜ ëģļė‚Ž ė›đė‚ŽėīíŠļëĨž ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.

ęĩėēī ëķ€í’ˆ

ė„Ī멅 품ëŠĐ ëēˆí˜ļ

ęąīė „ė§€, ė•ŒėđžëĶŽ AA 1938004

íœī대 ėž€ėīėŠĪ LZW9990.99

ëķ€ė†í’ˆ

ė„Ī멅 품ëŠĐ ëēˆí˜ļ

DO 프로ëļŒ 51 20(25mL)ėšĐ ė „í•īė§ˆ LZW9811.99

DO 프로ëļŒ 51 30(50mL)ėšĐ ė „í•īė§ˆ 2759126

DO 프로ëļŒ ęĩė •ėšĐ 튜ëļŒ LZW5123.99

51 30 DO 프로ëļŒėšĐ ė„œëđ„ėŠĪ í‚ĪíŠļ(ëĐĪëļŒë ˆėļ ëŠĻ듈 2개 및 DOëģīėķĐ ėšĐė•Ą 폎í•Ļ) 5196800

DO 프로ëļŒ 51 20ėšĐ ęĩėēī DO ëĐĪëļŒë ˆėļ LZW5125.99

147ΞS/cm 표ėĪ€ ėšĐė•Ą(25°C, 77°F), 125mL ëģ‘ LZW9701.99

1413ΞS/cm 표ėĪ€ ėšĐė•Ą(25°C, 77°F), 125mL ëģ‘ LZW9711.99

12.88mS/cm 표ėĪ€ ėšĐė•Ą(25°C, 77°F), 125mL ëģ‘ LZW9721.99

ęĩė •ęī€ ė„ļíŠļ, 147ΞS/cm, 1413ΞS/cm 및 12.88mS/cm LZW9138.99

220mV 표ėĪ€ ėšĐė•Ą, 125mL LZW9402.99

ëē„퍞 ėšĐė•Ą pH 4.01, 125mL LZW9460.99

ëē„퍞 ėšĐė•Ą pH 7.00, 125mL LZW9461.97

ëē„퍞 ėšĐė•Ą pH 10.01, 125mL LZW9470.99

ė „í•īė§ˆ ėšĐė•Ą, KCI 3M, 50mL LZW9509.99

ęĩė •ęī€ pH 4.01, pH 7.00 및 pH 10.01 LZW9137.97

ORP 표ėĪ€ ęĩė • 220mVėšĐ ęī€ LZW9136.99

ė „ę·đ 50 51 T 및 50 52 TėšĐ ėž‘ė—… ëģīí˜ļęļ° LZW9162.99

표ėĪ€ ėšĐė•Ąęļ°ėˆ  ëē„퍞 ėšĐė•Ą(DIN 19267)íŠđė •í•œ ëē„퍞 ė„ļíŠļė˜ pH 및 ORP(mV) 값ė„ ë‹Īė–‘í•œ ė˜Ļ도ė—ė„œ ė•Œė•„ëģīë ĪëĐī 표 1ė„ ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.

한ęļ€ 107

Page 108: sensION + Portable Meter

표 1 pH, ORP(mV) 및 ė˜Ļ도 값

ė˜Ļ도 pH mV

°C °F

0 32 2.01 4.01 7.12 9.52 10.30 —

10 50 2.01 4.00 7.06 9.38 10.17 245

20 68 2.00 4.00 7.02 9.26 10.06 228

25 77 2.00 4.01 7.00 9.21 10.01 220

30 86 2.00 4.01 6.99 9.16 9.96 212

40 104 2.00 4.03 6.97 9.06 9.88 195

50 122 2.00 4.06 6.97 8.99 9.82 178

60 140 2.00 4.10 6.98 8.93 9.76 160

70 158 2.01 4.16 7.00 8.88 — —

80 176 2.01 4.22 7.04 8.83 — —

90 194 2.01 4.30 7.09 8.79 — —

ė „도도 표ėĪ€ ėšĐė•Ąí‘œėĪ€ ėšĐė•Ąė˜ ė „도도 값ė„ ë‹Īė–‘í•œ ė˜Ļ도ė—ė„œ ė•Œė•„ëģīë ĪëĐī 표 2ëĨž ė°ļėĄ°í•˜ė‹­ė‹œė˜Ī.

표 2 ė „도도 및 ė˜Ļ도 값

ė˜Ļ도 ė „도도(EC)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

15.0 59 119 1147 10.48 92.5

16.0 60.8 122 1173 10.72 94.4

17.0 62.6 125 1199 10.95 96.3

18.0 64.4 127 1225 11.19 98.2

19.0 66.2 130 1251 11.43 100.1

표 2 ė „도도 및 ė˜Ļ도 값 (ęģ„ė†)

ė˜Ļ도 ė „도도(EC)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

20.0 68 133 1278 11.67 102.1

21.0 69.8 136 1305 11.91 104.0

22.0 71.6 139 1332 12.15 105.4

23.0 73.4 142 1359 12.39 107.9

24.0 75.2 145 1386 12.64 109.8

25.0 77 147 1413 12.88 111.8

26.0 78.8 150 1440 13.13 113.8

27.0 80.6 153 1467 13.37 115.7

28.0 82.4 156 1494 13.62 —

29.0 84.2 159 1522 13.87 —

30.0 86 162 1549 14.12 —

31.0 87.8 165 1581 14.37 —

32.0 89.6 168 1609 14.62 —

33.0 91.4 171 1638 14.88 —

34.0 93.2 174 1667 15.13 —

35.0 95 177 1696 15.39 —

108 한ęļ€

Page 109: sensION + Portable Meter

ėšĐėĄīė‚°ė†Œ ęģ„ėļĄęļ°ė˜ ė—žë„ 값표 3ė€ ėšĐėĄīė‚°ė†Œ ęģ„ėļĄęļ°ė—ė„œ ė „도도 값ė„ ė—žë„ëĄœ ëģ€í™˜í•˜ëŠ” 데 ė°ļėĄ°í•  ėˆ˜ėžˆėŠĩ니ë‹Ī.

표 3 ė „도도ė—ė„œ ė—žë„ëĄœ ëģ€í™˜

ė „도도(mS/cm) ė—žë„(g/L NaCl)

1.9 1.0

3.7 2.0

7.3 4.0

10.9 6.0

17.8 10.1

25.8 15.1

33.6 20.2

41.2 25.4

48.9 30.6

56.3 35.8

62.2 40.0

69.4 45.3

75.7 50.0

한ęļ€ 109

Page 110: sensION + Portable Meter

āļŠāļēāļĢāļšāļąāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„ āđƒāļ™āļŦāļ™āļē 110

āļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› āđƒāļ™āļŦāļ™āļē 111

āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡ āđƒāļ™āļŦāļ™āļē 112

āļ­āļīāļ™āđ€āļ—āļ­āļĢāđ€āļŸāļ‹āļœāļđāđƒāļŠāđāļĨāļ°āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āđ€āļĄāļ™ āļđāđƒāļ™āļŦāļ™āļē 113

āļāļēāļĢāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ—āļģāļ‡āļēāļ™ āđƒāļ™āļŦāļ™āļē 117

āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™ āđƒāļ™āļŦāļ™āļē 117

āļāļēāļĢāļ”āļđāđāļĨāļĢāļąāļāļĐāļē āđƒāļ™āļŦāļ™āļē 120

āļāļēāļĢāđāļāđ„āļ‚āļ›āļāļŦāļē āđƒāļ™āļŦāļ™āļē 120

āļŠāļ§āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ—āļ™āđāļĨāļ°āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ€āļŠāļĢāļīāļĄ āđƒāļ™āļŦāļ™āļē 122

āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš āđƒāļ™āļŦāļ™āļē 123

āļ„āļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ­āļ­āļāļ‹āļīāđ€āļˆāļ™āļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ™āđ‰āļģ āđƒāļ™āļŦāļ™āļē 124

āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđ„āļ”āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāļ•āļ­āļ‡āđāļˆāļ‡āđƒāļŦāļ—āļĢāļēāļšāļĨāļ§āļ‡āļŦāļ™āļē

āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„ āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”

āļ‚āļ™āļēāļ” 18.6 x 7.3 x 3.8 āļ‹āļĄ. (7.32 x 2.87 x 1.5 āļ™āļīāđ‰āļ§)

āļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļ 300 āļ. (0.66 āļ›āļ­āļ™āļ”)

āļāļĨāļ­āļ‡āļŦāļļāļĄāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢ IP67

āļāļēāļĢāđƒāļŠāļžāļĨāļąāļ‡āļ‡āļēāļ™ (āļ āļēāļĒāđƒāļ™) āļ–āļēāļ™āļ­āļąāļĨāļ„āļēāđ„āļĨāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļŠāļ™āļīāļ”āļŠāļēāļĢāļˆāđ„āļŸāđƒāļŦāļĄāđ„āļ” Nickel MetalHydride (NiMH) āļ‚āļ™āļēāļ” AA (3 āļāļ­āļ™) āļ­āļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩ:āđˆ āļĄāļēāļāļāļ§āļē 500 āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡

āļ‚āļąāđ‰āļ§āļ•āļ­āļ­āļīāļ™āļžāļļāļ• āļ‚āļąāđ‰āļ§āļ•āļ­ MP-5 āļŦāļĢāļ·āļ­ MP-8 āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ‚āļžāļĢāļš sensION+

āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļāļēāļĢāļ›āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ Class III

āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļˆāļąāļ”āđ€āļāđ‡āļš –15 āļ–āļķāļ‡ +65 °C (5 āļ–āļķāļ‡ +149 °F)

āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„ āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”

āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™ 0 āļ–āļķāļ‡ 50 °C (32 āļ–āļķāļ‡ 122 °F)

āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ·āđ‰āļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™ 80% (āđ„āļĄāļ„āļ§āļšāđāļ™āļ™)

āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ·āđ‰āļ™āļŠāļąāļĄāļžāļąāļ—āļ˜āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™ pH: –2.00 āļ–āļķāļ‡ 19.99; ORP: Âą1999 mV

āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē: 0.01 āļ–āļķāļ‡ 500 mS/cm; TDS: 0 āļ–āļķāļ‡ 500 g/L;āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄ: 0.0 āļ–āļķāļ‡ 1999 mg/L, 2.0 āļ–āļķāļ‡ 50.0 g/L

DO: 0.00 āļ–āļķāļ‡ 19.99 mg/L āđāļĨāļ° 20.0 āļ–āļķāļ‡ 22.0 mg/L(25°C), 0.0 āļ–āļķāļ‡ 199.9% āđāļĨāļ° 200 āļ–āļķāļ‡ 250% (25°C)

āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ” pH: 0.01 pH; ORP: 1 mV (0.1 mV āļˆāļēāļ –199.9 āļ–āļķāļ‡199.9 mV)

DO: 0.1% (1% āļ–āļē â‰Ĩ 200%); 0.01 mg/L (0.1 mg/L āļ–āļēâ‰Ĩ 20 mg/L)

āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē: āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļŠāļ§āļ‡ (āļœāļąāļ™āđāļ›āļĢāļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļī)

āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī: 0.1 °C (0.1°F)

āļ‚āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ§āļąāļ” (Âą 1 āļŦāļĨāļąāļ) pH: â‰Ī 0.01 pH; ORP: â‰Ī 1 mV

DO: â‰Ī 0.5% āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļēāļ—āļĩāđˆāļ§āļąāļ”āđ„āļ”

āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē: â‰Ī 0.5% (0.01 ÂĩS/cm āļ–āļķāļ‡ 19.99 mS/cm); â‰Ī1% (â‰Ĩ 20.0 mS) āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄ/TDS: â‰Ī 0.5%

āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī: â‰Ī 0.2 °C (â‰Ī 0.4 °F)

āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ‹āđ‰āļģ (Âą 1 āļŦāļĨāļąāļ) pH: Âą 0.01 pH; ORP Âą 1 mV

DO: â‰Ī 0.2 āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļēāļ—āļĩāđˆāļ§āļąāļ”āđ„āļ”

āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē/āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄ/TDS: Âą 0.1%

āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī: Âą 0.1 °C (Âą 0.1 °F)

āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ­āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ (RT) āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē: 20 āļŦāļĢāļ·āļ­ 25 °C (68 āļŦāļĢāļ·āļ­ 77 °F) (āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļˆāļēāļāđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™: 25 °C (77 °F))

110 āđ„āļ—āļĒ

Page 111: sensION + Portable Meter

āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„ āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”

āļ„āļēāļŠāļąāļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄ āļī(TC) āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē: 0.00 āļ–āļķāļ‡ 5.00%/°C (āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļˆāļēāļāđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™: 2%/°C)

āđāļŸāļ„āđ€āļ•āļ­āļĢāļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ‡ TDS āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē: 0.00 āļ–āļķāļ‡ 4.44 (āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļˆāļēāļāđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™: 0.64)

āļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļžāļĨāļąāļ‡āļ‡āļēāļ™ āļ›āļ”āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđ‚āļ”āļĒāļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļī āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āđ€āļ›āļ™āđ€āļ§āļĨāļē 5 āļ™āļēāļ—āļĩ

āļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡ CE

āļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ›āļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāļ‰āļšāļąāļšāđāļāđ„āļ‚āļˆāļ°āļĄāļĩāļˆāļąāļ”āđ„āļ§āđƒāļŦāđƒāļ™āđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāļœāļĨāļīāļ•

āļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļŦ āļĄ āļē āļĒ āđ€ āļŦ āļ• āļļ

āļœāļđāļœāļĨāļīāļ•āļˆāļ°āđ„āļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđƒāļ”āđ† āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ™āļģāļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđ„āļ›āđƒāļŠāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļœāļīāļ”āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡ āđāļ•āđ„āļĄāļˆāļģāļāļąāļ”āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āļ•āļĢāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđ„āļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļˆ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ•āļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļ•āļēāļĄāļĄāļē āđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āđƒāļ™āļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđ€āļŦāļĨāļēāļ™āļĩāđ‰āđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđ€āļ—āļēāļ—āļĩāđˆāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļ°āļ­āļ™āļļāļāļēāļ• āļœāļđāđƒāļŠāđ€āļ›āļ™āļœāļđāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāđāļ•āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļœāļđāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āđƒāļ™āļāļēāļĢāļĢāļ°āļšāļļāļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļ›āđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļ„āļąāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļāļĨāđ„āļāļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļ•āļēāļ‡āđ† āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āļ™āđ„āļ›āđ„āļ”āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”

āļāļĢāļļāļ“āļēāļ­āļēāļ™āļ„āļđāļĄāļ·āļ­āļ‰āļšāļąāļšāļ™āļĩāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļāļ­āļ™āđ€āļ›āļ”āļāļĨāļ­āļ‡ āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ™āļĩ āđ‰āļĻāļķāļāļĐāļēāļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļ•āļēāļ‡ āđ† āļ—āļĩāđˆāđāļˆāļ‡āđƒāļŦāļ—āļĢāļēāļšāđƒāļŦāļ„āļĢāļšāļ–āļ§āļ™ āļŦāļēāļāđ„āļĄāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļĢāļēāļĒāđāļĢāļ‡āļ•āļ­āļœāļđāđƒāļŠāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ•āļ­āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ•āļĢāļ§āļˆāļ”āļđāļ§āļēāļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāļ§āļ™āļ›āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ„āļĄāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļŦāļēāļĄāđƒāļŠāļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđƒāļ™āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ°āļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ”āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđƒāļ™āļ„āļđāļĄāļ·āļ­āļ™āļĩāđ‰

āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāđāļˆāļ‡āđ€āļ•āļ·āļ­āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļ­ āļą āļ™ āļ• āļĢ āļē āļĒ

āļĢāļ°āļšāļļāļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļēāļāđ„āļĄāļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡ āļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļ”āļĢāļąāļšāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļĢāļēāļĒāđāļĢāļ‡āđ„āļ”

āļ„ āļģ āđ€ āļ• āļ· āļ­ āļ™ āļĢāļ°āļšāļļāļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļēāļāđ„āļĄāļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡ āļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļ”āļĢāļąāļšāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļĢāļēāļĒāđāļĢāļ‡āđ„āļ”

āļ‚ āļ­ āļ„ āļ§ āļĢ āļĢ āļ° āļ§ āļą āļ‡ āļĢāļ°āļšāļļāļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāđ€āļĨāđ‡āļāļ™āļ­āļĒāļ–āļķāļ‡āļ›āļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡

āļŦ āļĄ āļē āļĒ āđ€ āļŦ āļ• āļļ āļ‚āļ­āļ„āļ§āļĢāļ—āļĢāļēāļšāļĢāļ°āļšāļļāļāļĢāļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāļŦāļēāļāđ„āļĄāļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡ āļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ„āļ”āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđ„āļ” āļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļĩāđˆāļ•āļ­āļ‡āļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļ™āļ™āļĒāđ‰āļģāđ€āļ›āļ™āļžāļīāđ€āļĻāļĐ

āļ‰āļĨāļēāļāļĢāļ°āļšāļļāļ‚āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļ­āļēāļ™āļ‰āļĨāļēāļāđāļĨāļ°āļ›āļēāļĒāļĢāļ°āļšāļļāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļˆāļąāļ”āļĄāļēāļžāļĢāļ­āļĄāļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“ āļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ•āļ­āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļŦāļēāļāđ„āļĄāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄ āļ„āļđāļĄāļ·āļ­āļ­āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡āļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļ“āļ—āļĩāđˆāļ•āļąāļ§āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļžāļĢāļ­āļĄāļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļāļēāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āđ€āļšāļ·āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļ™

āļŦāļēāļāļ›āļĢāļēāļāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļĩāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ•āļąāļ§āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“ āļāļĢāļļāļ“āļēāļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļˆāļēāļāļ„āļđāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ

āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļīāđ‰āļ‡āđāļšāļšāļ‚āļĒāļ°āļ›āļāļ•āļīāđƒāļ™āđ€āļ‚āļ•āļĒāļļāđ‚āļĢāļ› āļ•āļēāļĄāļŦāļĨāļąāļāđ€āļāļ“āļ‘āļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāđƒāļŠāļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 12 āļŠāļīāļ‡āļŦāļēāļ„āļĄ 2005 āļŦāļēāļāđ„āļĄāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļ‚āļ­āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļ™āđ€āļ‚āļ•āļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļ™āļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆ (EU Directive 2002/96/EC) āļœāļđāđƒāļŠāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ„āļŸāļŸāļēāđƒāļ™āļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļŠāļ‡āļ„āļ·āļ™āļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđ€āļāļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĩāđˆāļŦāļĄāļ”āļ­āļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āđāļĨāļ§āđƒāļŦāđāļāļœāļđāļœāļĨāļīāļ•āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļģāļˆāļąāļ”āļ—āļīāđ‰āļ‡āļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđƒāļŠāđ„āļĄāļ•āļ­āļ‡āđ€āļŠāļĩāļĒāļ„āļēāđƒāļŠāļˆāļēāļĒāđƒāļ” āđ†āļšāļąāļ™āļ—āļķāļ: āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļāļēāļĢāļŠāļ‡āļ„āļ·āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĢāļĩāđ„āļ‹āđ€āļ„āļīāļĨ āļāļĢāļļāļ“āļēāļ•āļīāļ”āļ•āļ­āļœāļđāļœāļĨāļīāļ•āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‹āļąāļžāļžāļĨāļēāļĒāđ€āļ­āļ­āļĢāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĢāļąāļšāļ—āļĢāļēāļšāļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ‡āļ„āļ·āļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ—āļĩāđˆāļŦāļĄāļ”āļ­āļēāļĒ āļļāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ„āļŸāļŸāļēāļ—āļĩāđˆāļœāļđāļœāļĨāļīāļ•āļˆāļąāļ”āļŦāļēāđƒāļŦ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāđƒāļ” āđ† āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāļˆāļąāļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ§āļīāļ˜āļĩ

āļ āļēāļžāļĢāļ§āļĄāļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļ‹āļĩāļĢāļĩāđˆāļŠ sensIONâ„Ē+ āļˆāļ°āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļĢāļ§āļĄāļāļąāļšāđ‚āļžāļĢāļšāļ‚āļ­āļ‡ sensION+ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ”āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļ•āļēāļ‡āđ† āđƒāļ™āļ™āđ‰āļģ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ āļēāļ„āļŠāļ™āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļŦāļĨāļąāļ āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļŠāļ™āļīāļ”āļžāļāļžāļēāļ™āļĩāđ‰āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ”āļ§āļĒāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ‚āļ™āļēāļ” AA āļŠāļēāļĄāļāļ­āļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ‹āļĩāļĢāļĩāđˆāļŠ sensIONâ„Ē āļĄāļĩāļ­āļĒāļđāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” 6 āļĢāļļāļ™:

â€Ē sensIONâ„Ē+ EC5—āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē, TDS, āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄ āđāļĨāļ°āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī

āđ„āļ—āļĒ 111

Page 112: sensION + Portable Meter

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM150—āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ„āļē pH, ORP (Redox), āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē, TDS āđāļĨāļ°āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī

â€Ē sensIONâ„Ē+ MM110—āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ„āļē pH, ORP (Redox) āđāļĨāļ°āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīâ€Ē sensIONâ„Ē+ MM156—pH, āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļ™āļĩāđˆāļĒāļ§āļ™āļģ, āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄ, āļ­āļ­āļāļ‹āļīāđ€āļˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļĨāļ°āļĨāļēāļĒ āđāļĨāļ°āļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļ§āļąāļ”

āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīâ€Ē sensIONâ„Ē+ pH1—āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ„āļē pHâ€Ē sensIONâ„Ē+ DO6—āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ­āļ­āļāļ‹āļīāđ€āļˆāļ™āļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ™āđ‰āļģ (āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āļĄāļ‚āļ™āđāļĨāļ° % āļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļīāđˆāļĄāļ•āļąāļ§) āđāļĨāļ°

āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī

āļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļāđ€āļāļ“āļ‘āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ—āļĩāđˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ€āļāļīāļ”āļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™āļ‚āļ­āļ‡āđāļ„āļ™āļēāļ”āļē IECS-003, Class AāļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāļœāļĨāļīāļ•āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ”āļīāļˆāļīāļ•āļ­āļĨ Class A āļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļ•āļēāļĄāđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ āļēāļĒāđƒāļ•āļŦāļĨāļąāļāđ€āļāļ“āļ‘āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ—āļĩāđˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ€āļāļīāļ”āļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™āļ‚āļ­āļ‡āđāļ„āļ™āļēāļ”āļēCet appareil numÃĐrique de classe A rÃĐpond à toutes les exigences de larÃĐglementation canadienne sur les ÃĐquipements provoquant desinterfÃĐrences.FCC Part 15, Class "A" LimitsāļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāļœāļĨāļīāļ• āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ„āļ”āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļ•āļēāļĄ Part 15 āļ‚āļ­āļ‡ FCC Rules āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļ­āļĒāļđāļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ”āļąāļ‡āļ•āļ­āđ„āļ›āļ™āļĩ:āđ‰1. āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āđ„āļĄāļ—āļģāđƒāļŦāđ€āļāļīāļ”āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļˆāļēāļāļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™2. āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļ™āļĢāļąāļšāļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āļĢāļąāļš āļĢāļ§āļĄāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦ

āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđ„āļĄāđ€āļ›āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļ„āļēāļ”āļŦāļ§āļąāļ‡

āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ™āļĩāđ‰āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ„āļĄāđ„āļ”āļĢāļąāļšāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāļœāļđāđƒāļŠāđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“ āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ™āļĩāđ‰āļœāļēāļ™āļāļēāļĢāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāđāļĨāļ°āļžāļšāļ§āļēāđ„āļ”āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļ•āļēāļĄāļ‚āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ”āļīāļˆāļīāļ•āļ­āļĨ Class A āļ āļēāļĒāđƒāļ• Part 15 āļ‚āļ­āļ‡ FCC Rules āļ‚āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ™āļĩāđ‰āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļ›āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđƒāļ™āđ€āļŠāļīāļ‡āļžāļēāļ“āļīāļŠāļĒ āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ™āļĩāđ‰āļ—āļģāđƒāļŦāđ€āļāļīāļ” āđƒāļŠ āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļžāļĢāļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆāļ§āļīāļ—āļĒ āļļāđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļĨāļ°āđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āđ„āļĄāđ€āļ›āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ„āļđāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™ āļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ€āļāļīāļ”āļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļ•āļ­āļāļēāļĢāļŠāļ·āđˆāļ­āļŠāļēāļĢāļ—āļēāļ‡āļ§āļīāļ—āļĒ āļļāļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđƒāļ™āļ—āļĩāđˆāļžāļąāļāļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ€āļāļīāļ”āļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ āļ‹āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ™āļĩāđ‰āļœāļđāđƒāļŠāļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āđāļāđ„āļ‚āļ›āļāļŦāļēāļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™āļ”āļ§āļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļ•āļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĨāļ”āļ›āļāļŦāļēāļˆāļēāļāļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™:

1. āļ›āļĨāļ”āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļˆāļēāļāđāļŦāļĨāļ‡āļˆāļēāļĒāđ„āļŸāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļ§āļēāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ€āļ›āļ™āļŠāļēāđ€āļŦāļ•āļļāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄ

2. āļŦāļēāļāļ•āļ­āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ€āļ‚āļēāļāļąāļšāđ€āļ•āļēāļĢāļąāļšāđ„āļŸāļŸāļēāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™āļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ›āļāļŦāļēāļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™ āđƒāļŦāļ•āļ­āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļāļąāļšāđ€āļ•āļēāļĢāļąāļšāđ„āļŸāļŸāļēāļ­āļ·āđˆāļ™

3. āļĒāļēāļĒāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ­āļ­āļāļŦāļēāļ‡āļˆāļēāļāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āļĢāļąāļšāļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™4. āļ›āļĢāļąāļšāļ•āļģāđāļŦāļ™āļ‡āļŠāļēāļĒāļ­āļēāļāļēāļĻāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āļĢāļąāļšāļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļšāļāļ§āļ™5. āļĨāļ­āļ‡āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ•āļēāļĄāļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ•āļēāļ‡ āđ† āļ‚āļēāļ‡āļ•āļ™

āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ‚ āļ­ āļ„ āļ§ āļĢ āļĢ āļ° āļ§ āļą āļ‡

āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢ āļ„āļ§āļĢāđƒāļŦāļšāļļāļ„āļĨāļēāļāļĢāļœāļđāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļāđ€āļ—āļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ•āļēāļĄāļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđƒāļ™āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļŠāļ§āļ™āļ™āļĩāđ‰

āļāļēāļĢāđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ„ āļģ āđ€ āļ• āļ· āļ­ āļ™

āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āđ€āļšāļīāļ” āļāļēāļĢāđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđ„āļĄāļ–āļđāļāļ•āļ­āļ‡āļ­āļēāļˆāļŠāļ‡āļœāļĨāđƒāļŦāđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāļĢāļąāđˆāļ§āļ‹āļķāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļ‹āļ—āļĩāđˆāļ‡āļēāļĒāļ•āļ­āļāļēāļĢāļĢāļ°āđ€āļšāļīāļ” āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠ āđ€āļ›āļ™āļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļĩāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™ āđāļĨāļ°āđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ•āļĢāļ‡āļ•āļēāļĄāļ‚āļąāđ‰āļ§ āļŦāļēāļĄāđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđƒāļŦāļĄāļĢāļ§āļĄāļāļąāļšāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđ€āļāļē

āļŦ āļĄ āļē āļĒ āđ€ āļŦ āļ• āļļ āļ‚āļ­āļ„āļ§āļĢāļ—āļĢāļēāļšāļĢāļēāļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđ„āļĄāļāļąāļ™āļ™āđ‰āļģ āļŦāļēāļāļĢāļēāļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđ€āļ›āļĒāļ āđƒāļŦāļ™āļģāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ­āļ­āļāđāļĨāļ°āđ€āļŠāđ‡āļ”āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļĢāļ§āļĄāļ—āļąāđ‰āļ‡āļĢāļēāļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđƒāļŦāđāļŦāļ‡ āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļŦāļ™āļēāļ•āļ­āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ§āļēāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļąāļ”āļāļĢāļ­āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄ āđāļĨāļ°āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ

āļŦ āļĄ āļē āļĒ āđ€ āļŦ āļ• āļļ āļ‚āļ­āļ„āļ§āļĢāļ—āļĢāļēāļšāđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ™āļīāļāđ€āļāļīāļĨāđ€āļĄāļ—āļąāļĨāđ„āļŪāļ”āļĢāļēāļĒāļ” (NiMH) āđ„āļ­āļ„āļ­āļ™āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļĄāļĢāļ°āļšāļļāļ§āļēāļ›āļĢāļ°āļˆāļļāđ„āļŸāđ€āļ•āđ‡āļĄāļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĢāļˆāđƒāļŦāļĄ (āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ NiMH āđ€āļ›āļ™āđāļšāļš 1.2 V āđāļĨāļ°āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ­āļąāļĨāļ„āļēāđ„āļĨāļ™āđ€āļ›āļ™āđāļšāļš 1.5 V)āđāļĄāļ§āļēāđ„āļ­āļ„āļ­āļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāļĢāļ°āļšāļļāļ§āļēāļ›āļĢāļ°āļˆāļļāđ„āļŸāđ€āļ•āđ‡āļĄāļ­āļĒāļđ āđāļ•āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩ āđˆ2300 mAH NiMH āļˆāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ„āļ”āļĒāļēāļ§āļ™āļēāļ™āļ–āļķāļ‡ 90% (āļāļ­āļ™āļŠāļēāļĢāļˆāđ„āļŸāđƒāļŦāļĄ) āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļāļąāļšāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ­āļąāļĨāļ„āļēāđ„āļĨāļ™āđƒāļŦāļĄ

āļŦ āļĄ āļē āļĒ āđ€ āļŦ āļ• āļļ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļāļąāļšāļĄāļēāļ•āļĢāļ§āļąāļ”āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļĢāļąāđˆāļ§āđ„āļŦāļĨ āđƒāļŦāļ™āļģāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ­āļ­āļāļāļ­āļ™āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļĄāļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ€āļ›āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ™āļēāļ™

112 āđ„āļ—āļĒ

Page 113: sensION + Portable Meter

āļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ­āļąāļĨāļ„āļēāđ„āļĨāļ™ AA āļŦāļĢāļ·āļ­āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļŠāļ™āļīāļ”āļŠāļēāļĢāļˆāđ„āļŸāđƒāļŦāļĄāđ„āļ” NiMH āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļĒāļ·āļ”āļ­āļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩ āđˆāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļˆāļ°āļ›āļ”āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āđ€āļ›āļ™āđ€āļ§āļĨāļē 5 āļ™āļēāļ—āļĩ āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđƒāļ™āđ€āļĄāļ™āļđāļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđ‚āļ›āļĢāļ”āļ” āļđāļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 1āļšāļąāļ™āļ—āļķāļ: āļ­āļēāļˆāļˆāļģāđ€āļ›āļ™āļ•āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĄāļ·āļ­āļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļŠāļ™āđ„āļ‚āļ„āļ§āļ‡āļ›āļēāļāđāļšāļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ–āļ­āļ”āļāļēāļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĢāļāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāļāļēāļ›āļ”āļŠāļ™āļīāļ—āļ”āļĩāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĢāļąāļāļĐāļēāļžāļīāļāļąāļ”āļāļēāļĢāļ›āļ­āļ‡āļāļąāļ™ IP67

āļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 1 āļāļēāļĢāđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ

āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļš1. āđ€āļŠāļĩāļĒāļšāđ‚āļžāļĢāļšāđ€āļ‚āļēāļāļąāļšāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢ (āļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 2)2. āļāļ”āļ‚āļąāđ‰āļ§āļ•āļ­āļĨāļ‡āđƒāļ™āļ—āļīāļĻāļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ‡āļ‚āļēāļ•āļĢāļ‡āļāļąāļšāļŠāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļąāđ‰āļ§āļ•āļ­āļ•āļąāļ§āđ€āļĄāļĩāļĒ

āļšāļąāļ™āļ—āļķāļ: āļŦāļēāļĄāļŦāļĄāļļāļ™āļ‚āļąāđ‰āļ§āļ•āļ­

āļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 2 āļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļš

āļ­āļīāļ™āđ€āļ—āļ­āļĢāđ€āļŸāļ‹āļœāļđāđƒāļŠāđāļĨāļ°āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āđ€āļĄāļ™āļđāļ­āļīāļ™āđ€āļ—āļ­āļĢāđ€āļŸāļ‹āļœāļđāđƒāļŠāļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 3 āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļ›āļļāļĄāļāļ”

1 āļ›āļļāļĄ CALIBRATION (āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš) 4 āļ›āļļāļĄ DOWN (āļĨāļ‡): āđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ­āļ·āđˆāļ™,āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ„āļē

2 āļ›āļļāļĄ UP (āļ‚āļķāđ‰āļ™): āđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ­āļ·āđˆāļ™,āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ„āļē

5 āđ€āļ›āļ”/āļ›āļ”: āđ€āļ›āļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļ”āļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢ, DISPLAYLIGHT (āđ„āļŸāļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨ): āđ€āļ›āļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļ”āđ„āļŸāļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨ3 āļ›āļļāļĄ MEASUREMENT (āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”)

āđ„āļ—āļĒ 113

Page 114: sensION + Portable Meter

āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļŦāļ™āļēāļˆāļ­āļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļēāļāļāļšāļ™āļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨ āļĄāļĩāļ”āļ§āļĒāļāļąāļ™ 3 āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—:

â€Ē Measure (āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”)—āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļĨāļēāļŠāļļāļ” āđāļŠāļ”āļ‡āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāđāļĨāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļŠāļ–āļĩāļĒāļĢāļ āļēāļž

â€Ē Calibration (āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš)—āļ„āļēāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš āđāļĨāļ°āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš

â€Ē Standby (āļŠāđāļ•āļ™āļ”āļšāļēāļĒ)—āļŦāļ™āļēāļˆāļ­āļˆāļ°āļ§āļēāļ‡āđ€āļ›āļĨāļē āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ•āļąāļ§āļ•āļąāđ‰āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ­āļĒāļđāļ—āļĩāđˆāļ—āļēāļĒāļŦāļ™āļēāļˆāļ­

āļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 4 āļŦāļ™āļēāļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļļāļ™ pH1

1 āļ„āļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ (pH āļŦāļĢāļ·āļ­ ORP) 4 āđ€āļ§āļĨāļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ” (āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡:āļ™āļēāļ—āļĩ:āļ§āļīāļ™āļēāļ—āļĩ āđ‚āļ”āļĒāđāļŠāļ”āļ‡āđāļ•āļĨāļ°āļ„āļēāđ€āļ›āļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ‚āļŠāļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļ)

2 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ 5 āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī3 āļ•āļąāļ§āđāļˆāļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ

āļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 5 āļŦāļ™āļēāļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļļāļ™ DO6

1 āļ„āļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ (DO) 4 āđ€āļ§āļĨāļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ” (āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡:āļ™āļēāļ—āļĩ:āļ§āļīāļ™āļēāļ— āļĩāđ‚āļ”āļĒāđāļŠāļ”āļ‡āđāļ•āļĨāļ°āļ„āļēāđ€āļ›āļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ‚āļŠāļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļ)

2 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ 5 āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī3 āļ•āļąāļ§āđāļˆāļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ

114 āđ„āļ—āļĒ

Page 115: sensION + Portable Meter

āļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 6 āļŦāļ™āļēāļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļļāļ™ MM110

1 āļ„āļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ (pH) 4 āđ€āļ§āļĨāļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ (āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡:āļ™āļēāļ—āļĩ:āļ§āļīāļ™āļēāļ— āļĩāđ‚āļ”āļĒāđāļŠāļ”āļ‡āđāļ•āļĨāļ°āļ„āļēāđ€āļ›āļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ‚āļŠāļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļ)

2 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ§āļąāļ” 5 āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī3 āļ•āļąāļ§āđāļˆāļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ 6 āļ„āļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ (ORP)

āļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 7 āļŦāļ™āļēāļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļļāļ™ MM150

1 āļ„āļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ (āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē) 5 āđ€āļ§āļĨāļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ” (āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡:āļ™āļēāļ—āļĩ:āļ§āļīāļ™āļēāļ— āļĩāđ‚āļ”āļĒāđāļŠāļ”āļ‡āđāļ•āļĨāļ°āļ„āļēāđ€āļ›āļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ‚āļŠāļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļ)

2 āļ„āļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ (pH) 6 āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī3 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ 7 āļ„āļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ (TDS,ORP)

4 āļ•āļąāļ§āđāļˆāļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ 8 āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ­āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡

āđ„āļ—āļĒ 115

Page 116: sensION + Portable Meter

āļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 8 āļŦāļ™āļēāļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļļāļ™ MM156

1 āļ„āļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ (āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē) 5 āđ€āļ§āļĨāļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ” (āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡:āļ™āļēāļ—āļĩ:āļ§āļīāļ™āļēāļ— āļĩāđ‚āļ”āļĒāđāļŠāļ”āļ‡āđāļ•āļĨāļ°āļ„āļēāđ€āļ›āļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ‚āļŠāļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļ)

2 āļ„āļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ (pH) 6 āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī3 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ 7 āļ„āļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ (DO, āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄ)

4 āļ•āļąāļ§āđāļˆāļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ 8 āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ­āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡

āļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 9 āļŦāļ™āļēāļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļļāļ™ EC5

1 āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ­āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ 4 āļ•āļąāļ§āđāļˆāļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ2 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ 5 āđ€āļ§āļĨāļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ” (āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡:āļ™āļēāļ—āļĩ:āļ§āļīāļ™āļēāļ— āļĩāđ‚āļ”āļĒāđāļŠāļ”āļ‡āđāļ•āļĨāļ°

āļ„āļēāđ€āļ›āļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ‚āļŠāļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļ)

3 āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī 6 āļ„āļēāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļŦāļĨāļąāļ (āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē, āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄ, TDS)

āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ›āđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāđ‚āļžāļĢāļš āđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļ•āļĢāļ§āļˆāļāļēāļĢāļ§āļąāļ” āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļģāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļ§āļąāļ”āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāļēāļ‡ āđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ­āļ·āđˆāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļ„āļēāđƒāļ™āļšāļēāļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļ­āļ‡āļāļ”āļ›āļļāļĄāļ„āļēāļ‡āđ„āļ§ āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļ”āļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļļāļĄāļžāļĢāļ­āļĄāļāļąāļ™ āļ„āļ§āļĢāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ„āļ”āļĄāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāđƒāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ‡āļēāļ™ āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļŦāļ™āļēāļˆāļ­āļˆāļ°āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ­āļĒāļēāļ‡āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ‚āļ­āļ‡āđāļ•āļĨāļ°āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ‡āļēāļ™

116 āđ„āļ—āļĒ

Page 117: sensION + Portable Meter

āļāļēāļĢāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđ€āļ›āļ”āđāļĨāļ°āļ›āļ”āļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢ

āļŦ āļĄ āļē āļĒ āđ€ āļŦ āļ• āļļ āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ„āļ”āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāđ€āļ‚āļēāļāļąāļšāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ” āļāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āļ”āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”

āļāļ” āļ„āļēāļ‡āđ„āļ§ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļ”āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ” āļŦāļēāļāđ€āļ›āļ”āļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāđ„āļĄāļ•āļīāļ” āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ„āļ”āļ—āļģāļāļēāļĢāđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ­āļĒāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āļ­āļ‡āļšāļąāļ™āļ—āļķāļ: āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļˆāļ°āļ›āļ”āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ•āļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ›āļ™āđ€āļ§āļĨāļē 5 āļ™āļēāļ—āļĩ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļĒāļ·āļ”āļ­āļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ

āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ„ āļģ āđ€ āļ• āļ· āļ­ āļ™

āļ­āļēāļˆāđ„āļ”āļĢāļąāļšāļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄ āļĩāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāđƒāļ™āļŦāļ­āļ‡āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļŠāļ§āļĄāđƒāļŠāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ›āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āđƒāļŦāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ‡āļēāļ™āļāļąāļšāļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļĩāļ™āļąāđ‰āļ™āđ† āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļ—āļĩāđˆāđ‚āļ›āļĢāđ‚āļ•āļ„āļ­āļĨāļ™āļīāļĢāļ āļąāļĒ āļ•āļēāļĄāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāļ”āļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ§āļąāļŠāļ” āļļ(MSDS)

āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ„āļē pHāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļžāļĢāļ­āļĄāļ—āļģāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ„āļē pH āđāļĨāļ° ORP āļ­āļĒāļđāđāļĨāļ§ āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāļ•āļ­āļ‡āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ

āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ­āļ­āļāļ‹āļīāđ€āļˆāļ™āļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ™āđ‰āļģāļāļ­āļ™āļ—āļģāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ­āļ­āļāļ‹āļīāđ€āļˆāļ™āļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ™āđ‰āļģ āļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļ—āļģāļāļēāļĢāđ‚āļžāļĨāļēāđ„āļĢāļ‹āđ‚āļžāļĢāļš āđāļĨāļ°āļ›āļ­āļ™āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļāļ”āļ­āļēāļāļēāļĻāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄāļāļēāļĢāđ‚āļžāļĨāļēāđ„āļĢāļ‹āļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāđ‚āļ—āļĢāļ”āļŦāļēāļāđ„āļĄāļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ āđƒāļŦāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđāļĨāļ°āļĢāļ­āļāļēāļĢāđ‚āļžāļĨāļēāđ„āļĢāļ‹:

āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­ āđ€āļ§āļĨāļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ‚āļžāļĨāļēāđ„āļĢāļ‹

< 5 āļ™āļēāļ—āļĩ 10 āļ™āļēāļ—āļĩ

5 āļ–āļķāļ‡ 15 āļ™āļēāļ—āļĩ 45 āļ™āļēāļ—āļĩ

> 15 āļ™āļēāļ—āļĩ 6 āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡

āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ­āļ­āļāļ‹āļīāđ€āļˆāļ™āļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ™āđ‰āļģāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ„āļ›āđ„āļ” āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‚āļžāļĢāļšāļ­āļ­āļāļ‹āļīāđ€āļˆāļ™āļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ™āđ‰āļģāļāļ” āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļđāļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļ›āļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™

1. āļāļ” āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāđāļĢāļāļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™2. āđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢāļ­āļĒāļēāļ‡āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļ„āļē āļĢāļ­āļˆāļ™āļāļ§āļēāļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļ–āļąāļ”āđ„āļ›āļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ āđāļĨāļ§āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļ„āļēāđ€āļžāļīāđˆāļĄ

āđ€āļ•āļīāļĄ:

āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļāļ”āļ­āļēāļāļēāļĻ āđ€āļ›āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒ mbar (āļ„āļēāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āļ™: 1013 mbar)

SAL āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄ āđ€āļ›āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒ g/L NaCl (āļ„āļēāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āļ™: 0 g/L)Aut: āļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļī (āđƒāļ™āļĢāļļāļ™ MM156 āđ€āļ—āļēāļ™āļąāđ‰āļ™)

SEn āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļĢāļļāļ™āđ€āļ‹āđ‡āļ™āđ€āļ‹āļ­āļĢ DO: 5120 āļŦāļĢāļ·āļ­ 5130

āļšāļąāļ™āļ—āļķāļ: āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļšāļ„āļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄāđ„āļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđƒāļ™ āļ•āļēāļĢāļēāļ‡ 3 āđƒāļ™āļŦāļ™āļē 124

āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļēāļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļēāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ„āļ›āđ„āļ” āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‚āļžāļĢāļšāļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē āļāļ” āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļđāļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļ›āļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™

1. āļāļ” āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāđāļĢāļāļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™2. āđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢāļ­āļĒāļēāļ‡āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļ„āļē āļĢāļ­āļˆāļ™āļāļ§āļēāļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļ–āļąāļ”āđ„āļ›āļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ āđāļĨāļ§āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļ„āļēāđ€āļžāļīāđˆāļĄ

āđ€āļ•āļīāļĄ:

āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒCEL āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāđ‚āļ—āļĢāļ”: āđāļžāļĨāļ—āļīāļ™āļąāļĄ (āļ„āļēāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āļ™) āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļ—āđ€āļ—āđ€āļ™āļĩāļĒāļĄ

āļšāļąāļ™āļ—āļķāļ: āļĄāļĩāļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ™āļĩāđ‰āļ­āļĒāļđāđƒāļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļšāļēāļ‡āļĢāļļāļ™āđ€āļ—āļēāļ™āļąāđ‰āļ™

āđ„āļ—āļĒ 117

Page 118: sensION + Portable Meter

āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒCAL āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ„āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ (āļ„āļēāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āļ™)

āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļāļĨāđ€āļ„āļĩāļĒāļ‡āļāļąāļšāļŠāļ§āļ‡āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ—āļĩāđˆāļ„āļēāļ”āļāļēāļĢāļ“āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”tC āļāļēāļĢāļŠāļ”āđ€āļŠāļĒāļ„āļēāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī: 0 āļ–āļķāļ‡ 9.99%/°C (āļ„āļēāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āļ™: 2%/°C)

tr āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ­āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡: 20 āļŦāļĢāļ·āļ­ 25°C (āļ„āļēāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āļ™: 25 °C)

F āđāļŸāļ„āđ€āļ•āļ­āļĢāļāļēāļĢāļ„āļģāļ™āļ§āļ“ TDS: 0.01 āļ–āļķāļ‡ 4.44 (āļ„āļēāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āļ™: 0.64)

āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāđƒāļŦāļĄāļˆāļ°āļ–āļđāļāļˆāļąāļ”āđ€āļāđ‡āļšāđ„āļ§āđƒāļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āđ‚āļ”āļĒāļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļī

āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ„ āļģ āđ€ āļ• āļ· āļ­ āļ™

āļ­āļēāļˆāđ„āļ”āļĢāļąāļšāļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄ āļĩāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāđƒāļ™āļŦāļ­āļ‡āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļŠāļ§āļĄāđƒāļŠāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ›āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āđƒāļŦāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ‡āļēāļ™āļāļąāļšāļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļĩāļ™āļąāđ‰āļ™āđ† āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļ—āļĩāđˆāđ‚āļ›āļĢāđ‚āļ•āļ„āļ­āļĨāļ™āļīāļĢāļ āļąāļĒ āļ•āļēāļĄāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāļ”āļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ§āļąāļŠāļ” āļļ(MSDS)

āļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āđ€āļŦāļĨāļēāļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ›āļ‚āļ­āļ‡āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļŦāļĨāļ§ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļēāļāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āđāļ•āļĨāļ°āđ‚āļžāļĢāļš

1. āđ€āļ—āļŠāļēāļĢāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢāļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļĨāļ‡āđƒāļ™āļŦāļĨāļ­āļ”āļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš2. āļĨāļēāļ‡āđ‚āļžāļĢāļšāļ”āļ§āļĒāļ™āđ‰āļģāļ›āļĢāļēāļĻāļˆāļēāļāđ„āļ­āļ­āļ­āļ™ āđāļĨāļ°āļˆāļļāļĄāđ‚āļžāļĢāļšāļĨāļ‡āđƒāļ™āļŦāļĨāļ­āļ”āļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦ

āđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ„āļĄāļĄāļĩāļŸāļ­āļ‡āļ­āļēāļāļēāļĻāļ­āļĒāļđāļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļ™āļ›āļĨāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļžāļĢāļš3. āļāļ” āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļˆāļ°āļāļ°āļžāļĢāļīāļš4. āļŦāļēāļāļˆāļģāđ€āļ›āļ™ āđƒāļŦāđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢ5. āļāļ” āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢ6. āļāļ”āļ›āļļāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļĢāļ°āļšāļšāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļĢāļ§āļˆāļžāļšāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢ pH āđ‚āļ”āļĒ

āļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļī7. āļāļ” āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļĢāļ§āļˆāļ§āļąāļ”āđ‚āļ‹āļĨāļđāļŠāļąāļ™āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš

āļšāļąāļ™āļ—āļķāļ: āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš pH āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄ "The next calibration solution" (āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ–āļąāļ”āđ„āļ›) āļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļ§āļąāļ”āļ„āļēāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē āđƒāļŦāđƒāļŠāļˆāļļāļ”āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļāļĨāđ€āļ„āļĩāļĒāļ‡āļāļąāļšāļŠāļ§āļ‡āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ—āļĩāđˆāļ„āļēāļ”āļāļēāļĢāļ“āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”

8. āļŦāļēāļāļˆāļģāđ€āļ›āļ™ āđƒāļŦāļĨāļēāļ‡āđ‚āļžāļĢāļšāļ”āļ§āļĒāļ™āđ‰āļģāļ›āļĢāļēāļĻāļˆāļēāļāđ„āļ­āļ­āļ­āļ™ āđāļĨāļ°āļˆāļļāļĄāđ‚āļžāļĢāļšāļĨāļ‡āđƒāļ™āļŦāļĨāļ­āļ”āļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļŦāļĨāļ­āļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļ‡ āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ„āļĄāļĄāļĩāļŸāļ­āļ‡āļ­āļēāļāļēāļĻāļ­āļĒāļđāļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļ™āļ›āļĨāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļžāļĢāļš

9. āļŦāļēāļāļˆāļģāđ€āļ›āļ™ āđƒāļŦāļāļ” āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļĢāļ§āļˆāļ§āļąāļ”āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄ "The next calibration solution" (āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ–āļąāļ”āđ„āļ›) āļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™

10. āļĨāļēāļ‡āđ‚āļžāļĢāļšāļ”āļ§āļĒāļ™āđ‰āļģāļ›āļĢāļēāļĻāļˆāļēāļāđ„āļ­āļ­āļ­āļ™ āđāļĨāļ°āļˆāļļāļĄāđ‚āļžāļĢāļšāļĨāļ‡āđƒāļ™āļŦāļĨāļ­āļ”āļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļŦāļĨāļ­āļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄ āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ„āļĄāļĄāļĩāļŸāļ­āļ‡āļ­āļēāļāļēāļĻāļ­āļĒāļđāļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļ™āļ›āļĨāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļžāļĢāļš

11. āļŦāļēāļāļˆāļģāđ€āļ›āļ™ āđƒāļŦāļāļ” āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļĢāļ§āļˆāļ§āļąāļ”āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāđ€āļ›āļ™āļ›āļāļ• āļīāļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄ "OK" āļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āļŠāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļŠāļąāđ‰āļ™āđ† āļšāļ™āļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨ āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āđ‚āļŦāļĄāļ”āļŠāđāļ•āļ™āļ”āļšāļēāļĒāļšāļąāļ™āļ—āļķāļ: āļŦāļēāļāļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡ 1 āļŦāļĢāļ·āļ­ 2 āļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ—āļģāļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāđāļĨāļ§ āđƒāļŦāļāļ” āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļģāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāđāļĢāļāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļ‡

āļāļēāļĢāļ”āļđāļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļœāļđāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ”āļđāļ‚āļ­āļĄāļđāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļĨāļēāļŠāļļāļ” āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļžāļĢāļš pH, ORP āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļēāđ„āļ”āļ”āļąāļ‡āļ™āļĩāđ‰

1. āļāļ” 2. āļŦāļēāļāļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāđƒāļŦāđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢ āđāļĨāļ°āļāļ”āļ›āļļāļĄ āļ‹āđ‰āļģāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡3. āļāļ” āđāļĨāļ° āļžāļĢāļ­āļĄāļāļąāļ™ āļ„āļēāļ‡āđ„āļ§āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 1-2 āļ§āļīāļ™āļēāļ—āļĩ āļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļŦāļ™āļē

āļˆāļ­â€Ē pH—āļ„āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļēāļ­āļ­āļŸāđ€āļ‹āđ‡āļ•āļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ āļŠāļĨāļąāļšāļāļąāļšāļ„āļēāđ€āļšāļĩāđˆāļĒāļ‡āđ€āļšāļ™ (āđƒāļ™āļĢāļđāļ› %) āđāļĨāļ°

āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšâ€Ē ORP—āļ„āļē mV āļ—āļĩāđˆāļ§āļąāļ”āđ„āļ” āđāļĨāļ°āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™â€Ē Conductivity (āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē)—āļ„āļēāļ„āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‹āļĨāļĨ āđāļĨāļ°āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ‚āļ­āļ‡āđāļ•āļĨāļ°āļāļēāļĢ

āļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™

āļāļēāļĢāļ„āļ·āļ™āļ„āļēāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļāļĨāļąāļšāđ€āļ›āļ™āļ„āļēāļˆāļēāļāđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĨāļšāļ„āļēāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđƒāļŠ āđāļĨāļ°āļ„āļ·āļ™āļ„āļēāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļāļĨāļąāļšāđ€āļ›āļ™āļ„āļēāļˆāļēāļāđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āđ„āļ” āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļē pH,ORP āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē

1. āļāļ” āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļˆāļ°āļāļ°āļžāļĢāļīāļš2. āļŦāļēāļāļˆāļģāđ€āļ›āļ™ āđƒāļŦāđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢ3. āļāļ” āļ„āļēāļ‡āđ„āļ§āļˆāļ™āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄ OFF āļ›āļĢāļēāļāļ

āļ„āļēāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ‚āļ­āļ‡āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāļ·āļ­āļāđ„āļ§āļˆāļ°āļ„āļ·āļ™āļāļĨāļąāļšāđ€āļ›āļ™āļ„āļēāļˆāļēāļāđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™

118 āđ„āļ—āļĒ

Page 119: sensION + Portable Meter

āļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļœāļđāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āļ‡āļ„āļēāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ‚āļžāļĢāļš pH, ORP āđāļĨāļ°āļ„āļēāļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē āđ„āļ”āļ”āļąāļ‡āļ™āļĩāđ‰

1. āļĨāļēāļ‡āđ‚āļžāļĢāļš āļˆāļļāļĄāđ‚āļžāļĢāļšāļĨāļ‡āđƒāļ™āļŠāļēāļĢāļĨāļ°āļĨāļēāļĒ2. āļāļ” āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ­āļēāļ™āļ„āļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļĢāļĨāļ°āļĨāļēāļĒ3. āļāļ” āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļēāļāļŽāļšāļ™āļŦāļ™āļēāļˆāļ­āļˆāļ°āļāļĢāļ°āļžāļĢāļīāļš4. āļŦāļēāļāļˆāļģāđ€āļ›āļ™ āđƒāļŦāđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢ5. āļāļ” āļ„āļēāļ‡āđ„āļ§ āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™ āļāļ”

āļ„āļēāļ—āļĩāđˆāļ§āļąāļ”āđ„āļ”āļˆāļ°āļāļ°āļžāļĢāļīāļš6. āđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļ„āļē7. āļāļ” āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄ "OK" āļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āļšāļ™āļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨ

āļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āļ‡āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āļ‡āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ—āļĩ āđˆ25 °C (77 °F) āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ­ 85 °C (185 °F) āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđāļĄāļ™āļĒāļģāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ„āļē pH, ORP āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļēāđ„āļ”āļšāļąāļ™āļ—āļķāļ: āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļ‚āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļ™āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄ āļīāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āđ‚āļžāļĢāļš āđƒāļ™āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļžāļĢāļš

1. āļˆāļļāļĄāđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļ—āļ­āļĢāđ‚āļĄāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļ­āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡āļĨāļ‡āđƒāļ™āļ āļēāļŠāļ™āļ°āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ™āđ‰āļģāļ­āļĒāļđāļ—āļĩāđˆāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 25 °C āđāļĨāļ§āļ—āļīāđ‰āļ‡āđƒāļŦāļ—āļģāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļŠāļ–āļĩāļĒāļĢāļ āļēāļž

2. āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ—āļĩāđˆāļ§āļąāļ”āđ„āļ”āļˆāļēāļāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ” āļāļąāļšāđ€āļ—āļ­āļĢāđ‚āļĄāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļ­āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ āļŠāļ§āļ™āļ•āļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļ·āļ­āļ„āļēāļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āļ‡āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāļēāļ‡: āđ€āļ—āļ­āļĢāđ‚āļĄāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļ­āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡: 24.5 °C, āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”: 24.3°C, āļ„āļēāļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āļ‡: 0.2°C

3. āļāļēāļĢāļ›āļ­āļ™āļ„āļēāļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āļ‡āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āļ„āļēāļ—āļĩāđˆāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄ āļī25°C:

a. āļāļ” āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļˆāļ°āļāļ°āļžāļĢāļīāļšb. āđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļĨāļ·āļ­āļ tEnc. āļāļ” "25 °C" āļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™d. āļāļ” āđāļĨāļ§āđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļ­āļ™āļ„āļēāļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āļ‡āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš 25 °C āđāļĨāļ§āļāļ” "85 °C" āļˆāļ°

āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™4. āļˆāļļāļĄāđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļ—āļ­āļĢāđ‚āļĄāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļ­āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡āļĨāļ‡āđƒāļ™āļ āļēāļŠāļ™āļ°āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ™āđ‰āļģāļ­āļĒāļđāļ—āļĩāđˆāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 85 °C āđāļĨāļ§āļ—āļīāđ‰āļ‡āđƒāļŦ

āļ—āļģāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļŠāļ–āļĩāļĒāļĢāļ āļēāļž5. āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ—āļĩāđˆāļ§āļąāļ”āđ„āļ”āļˆāļēāļāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ” āļāļąāļšāđ€āļ—āļ­āļĢāđ‚āļĄāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļ­āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ āļŠāļ§āļ™āļ•āļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļ·āļ­āļ„āļēāļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āļ‡

āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”6. āļāļ” āđāļĨāļ§āđƒāļŠāļ›āļļāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļ­āļ™āļ„āļēāļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āļ‡āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš 85 °C āđāļĨāļ§āļāļ” āļāļ”

āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļ§āļąāļ”āļ„āļēāđƒāļ™āļ™āđ‰āļģāļ•āļąāļ§āļ­āļĒāļēāļ‡āđ‚āļžāļĢāļšāđāļ•āļĨāļ°āļ­āļąāļ™āļˆāļ°āļĄāļĩāļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļāļēāļĢāđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđāļ•āļāļ•āļēāļ‡āļāļąāļ™ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāđ‚āļ”āļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ—āļļāļāļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ”āļđāđ„āļ”āļˆāļēāļāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđāļ™āļšāļĄāļēāļžāļĢāļ­āļĄāļāļąāļšāļ•āļąāļ§āđ‚āļžāļĢāļšāļāļ” āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļģāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāļēāļ‡ āđƒāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ§āļąāļ” āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļˆāļ°āļāļ°āļžāļĢāļīāļš āđ€āļ§āļĨāļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļ§āļąāļ”āļˆāļ™āļāļ§āļēāļ„āļēāļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļ™āđ„āļ”āļˆāļ°āļ„āļ‡āļ—āļĩ āđˆ(Stable) āļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļŦāļ™āļēāļˆāļ­ āļŦāļēāļāļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļāļēāļĢāļ§āļąāļ” (āļŦāļēāļāļˆāļģāđ€āļ›āļ™) āđƒāļŦāļāļ” āļ„āļēāļ‡āđ„āļ§āļŦāļēāļāļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāļēāļ‡āļ­āļĒāļēāļ‡āļ•āļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡ āđƒāļŦāļāļ” 2 āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡ āļžāļēāļĢāļēāļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢāļˆāļ°āļāļ°āļžāļĢāļīāļšāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļˆāļ‡āļ§āļē āļ­āļĒāļđāđƒāļ™āđ‚āļŦāļĄāļ”āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ•āļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡

āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļŦāļ™āļ§āļĒāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ„āļ” āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŦāļ™āļēāļˆāļ­āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™

1. āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāļ„āļēāļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļ™āđ„āļ”āļ„āļ‡āļ—āļĩ āđˆ(Stable) āđāļĨāļ§2. āļāļ” āđāļĨāļ° āļžāļĢāļ­āļĄāļāļąāļ™ āļŦāļ™āļ§āļĒāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļˆāļ°āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ€āļ›āļ™ °C āļŦāļĢāļ·āļ­ °F

āļāļēāļĢāļ›āļ”āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ°āļšāļšāļ›āļ”āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļī (Auto-shutoff)āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļˆāļ°āļ›āļ”āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ•āļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ›āļ™āđ€āļ§āļĨāļē 5 āļ™āļēāļ—āļĩ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļĒāļ·āļ”āļ­āļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ›āļ”āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļŠāļąāđˆāļ§āļ„āļĢāļēāļ§āđ„āļ”

1. āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāļ›āļ”āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āđāļĨāļ§2. āļāļ” āļ„āļēāļ‡āđ„āļ§ āļˆāļ™āļāļ§āļēāļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄ OFF āđāļĨāļ° no āļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āļšāļ™āļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨ āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļˆāļ°āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡

āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ­āļĒāļđāđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāļĄāļĩāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļ§āļĨāļē3. āļŦāļēāļāļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ›āļ”āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ” āđƒāļŦāļāļ” āļ„āļēāļ‡āđ„āļ§ āļˆāļ™āļāļ§āļēāļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄ OFF āļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™

āļšāļ™āļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļšāļąāļ™āļ—āļķāļ: āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ auto-shutoff (āļ›āļ”āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•)āļī āļˆāļ°āđ€āļ›āļ”āđƒāļŠāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļ”āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ•āļēāļĄāļ›āļāļ•āļī

āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ•āļīāļ”āļŠāļ§āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļŸāļžāļ·āđ‰āļ™āļŦāļĨāļąāļ‡ (Backlight)āđ„āļŸāļ‚āļ­āļ‡āļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļˆāļ°āļŠāļ§āļēāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļāļ” āļœāļđāđƒāļŠāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļąāđ‰āļ‡āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ•āļīāļ”āļŠāļ§āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļŸāļžāļ·āđ‰āļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āđ„āļ”

āđ„āļ—āļĒ 119

Page 120: sensION + Portable Meter

āļšāļąāļ™āļ—āļķāļ: āļ­āļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļˆāļ°āļĨāļ”āļĨāļ‡ āļŦāļēāļāđ€āļžāļīāđˆāļĄāļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ•āļīāļ”āļŠāļ§āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļŸāļžāļ·āđ‰āļ™āļŦāļĨāļąāļ‡

1. āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ€āļ›āļ”āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āđāļĨāļ§2. āļāļ” āđāļĨāļ°āļāļ” 2 āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļąāļ™āļ—āļĩ āđ„āļŸāļžāļ·āđ‰āļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļ°āļāļ°āļžāļĢāļīāļš3. āļāļ” āļŦāļĢāļ·āļ­ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ•āļīāļ”āļŠāļ§āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļŸāļžāļ·āđ‰āļ™āļŦāļĨāļąāļ‡ (āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļē: 3 āļ§āļīāļ™āļēāļ—āļĩāļ–āļķāļ‡ 2 āļ™āļēāļ—āļĩ)

āļāļēāļĢāļ”āļđāđāļĨāļĢāļąāļāļĐāļēāļ„ āļģ āđ€ āļ• āļ· āļ­ āļ™

āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđāļĒāļāļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāļ§āļ™ āļŦāļēāļĄāļ–āļ­āļ”āđāļĒāļāļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāļ§āļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ”āļđāđāļĨāļĢāļąāļāļĐāļē āļŦāļēāļāļˆāļģāđ€āļ›āļ™āļ•āļ­āļ‡āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‹āļ­āļĄāđāļ‹āļĄāļŠāļ§āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ āļēāļĒāđƒāļ™ āđƒāļŦāļ—āļģāļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āļ­āļœāļđāļœāļĨāļīāļ•

āļ‚ āļ­ āļ„ āļ§ āļĢ āļĢ āļ° āļ§ āļą āļ‡ āļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāđ„āļ” āļšāļļāļ„āļĨāļēāļāļĢāļœāļđāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļāđ€āļ—āļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ•āļēāļĄāļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđƒāļ™āļ„āļđāļĄāļ·āļ­āļŠāļ§āļ™āļ™āļĩāđ‰

āļāļēāļĢāļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļŦ āļĄ āļē āļĒ āđ€ āļŦ āļ• āļļ

āļŦāļēāļĄāđƒāļŠāļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāļ§āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ™āđ‰āļģāļĄāļąāļ™āļŠāļ™, āļ­āļ°āļ‹āļĩāđ‚āļ•āļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āļ—āļĩāđˆāļ„āļĨāļēāļĒāļāļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨ āđāļĨāļ°āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ€āļŠāļĢāļīāļĄ

āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āļ”āļēāļ™āļ™āļ­āļāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āļ”āļ§āļĒāļœāļēāđ€āļ›āļĒāļ āļŠāļļāļšāļ”āļ§āļĒāļ™āđ‰āļģāļŠāļšāļđāļ­āļ­āļ™āđ†

āļāļēāļĢāđ€āļāđ‡āļšāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļŦ āļĄ āļē āļĒ āđ€ āļŦ āļ• āļļ

āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļāļąāļšāļ•āļąāļ§āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļąāđˆāļ§āđ„āļŦāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļĢāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāđƒāļ™āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩ āđˆāļ„āļ§āļĢāļ™āļģāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ­āļ­āļāļāļ­āļ™ āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļĄāļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ‡āļēāļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ€āļ›āļ™āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ™āļēāļ™

āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ„ āļģ āđ€ āļ• āļ· āļ­ āļ™

āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āđ€āļšāļīāļ” āļāļēāļĢāđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđ„āļĄāļ–āļđāļāļ•āļ­āļ‡āļ­āļēāļˆāļŠāļ‡āļœāļĨāđƒāļŦāđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāļĢāļąāđˆāļ§āļ‹āļķāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļ‹āļ—āļĩāđˆāļ‡āļēāļĒāļ•āļ­āļāļēāļĢāļĢāļ°āđ€āļšāļīāļ” āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠ āđ€āļ›āļ™āļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļĩāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™ āđāļĨāļ°āđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ•āļĢāļ‡āļ•āļēāļĄāļ‚āļąāđ‰āļ§ āļŦāļēāļĄāđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđƒāļŦāļĄāļĢāļ§āļĄāļāļąāļšāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđ€āļāļē

āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩ āđˆāđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđ āļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 10

āļĢāļđāļ›āļ—āļĩāđˆ 10 āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ

āļāļēāļĢāđāļāđ„āļ‚āļ›āļāļŦāļēāđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļ•āļēāļĢāļēāļ‡āļ•āļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđāļŠāļ”āļ‡āļ›āļāļŦāļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļēāļāļēāļĢāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› āļŠāļēāđ€āļŦāļ•āļļāļ‚āļ­āļ‡āļ›āļāļŦāļēāļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āļ™āđ„āļ›āđ„āļ” āđāļĨāļ°āđāļ™āļ§āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāđāļāđ„āļ‚āļ›āļāļŦāļē

120 āđ„āļ—āļĒ

Page 121: sensION + Portable Meter

āļ‚āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”/āļ„āļģāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™ āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒ āđāļ™āļ§āļ—āļēāļ‡āđāļāđ„āļ‚āļ›āļāļŦāļē

āļ­āļĒāļđāļ™āļ­āļāļŠāļ§āļ‡āļāļēāļĢāļ§āļąāļ” â€Ē āđ€āļŠāļĩāļĒāļšāđ‚āļžāļĢāļšāļĨāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āđāļĨāļ§āļ­āļēāļ™āļ„āļēāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡

â€Ē āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™â€Ē āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ„āļĄāļĄāļĩāļŸāļ­āļ‡āļ­āļēāļāļēāļĻāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ āļēāļĒāđƒāļ™

āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™â€Ē āļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđƒāļŦāļĄāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡â€Ē āļĨāļ­āļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ§āļēāđ€āļāļīāļ”āļ›āļāļŦāļēāļ—āļĩāđˆāļ•āļąāļ§

āđ‚āļžāļĢāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢ

āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđƒāļāļĨāļˆāļ°āļŦāļĄāļ” āđƒāļŠāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāđƒāļŦāļĄ

E1 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āļ„āļēāđ„āļĄāđ€āļŠāļ–āļĩāļĒāļĢ āđƒāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āđ€āļŠāļ–āļĩāļĒāļĢāļ āļēāļžāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš

āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāļˆāļļāļĄāđ‚āļžāļĢāļšāļĨāļ‡āđƒāļ™āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāļēāļ‡āļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ

E2 āļāļĢāļ°āđāļŠāđ„āļŸāļŸāļēāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļžāļĢāļš:āđ€āļāļīāļ™āļāļ§āļēāļˆāļģāļāļąāļ”āđƒāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ§āļąāļ” â‰Ĩ 250 nA

â€Ē āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™â€Ē āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ„āļĄāļĄāļĩāļŸāļ­āļ‡āļ­āļēāļāļēāļĻāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ āļēāļĒāđƒāļ™

āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™â€Ē āļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđƒāļŦāļĄāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡â€Ē āļĨāļ­āļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ§āļēāđ€āļāļīāļ”āļ›āļāļŦāļēāļ—āļĩāđˆāļ•āļąāļ§

āđ‚āļžāļĢāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢ

E2 āļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļ§āļ•āļ­āļ„āļē pH āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļžāļĢāļšāļ­āļĒāļđāļ™āļ­āļāļŠāļ§āļ‡āļāļēāļĢāļ§āļąāļ”

â€Ē āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāļ—āļģāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāļāļąāļšāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āđāļĨāļ§

â€Ē āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāļ­āļąāļ™āđƒāļŦāļĄ

E2 āļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļēāļ„āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāļ—āļĩāđˆ>30% āđƒāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš

â€Ē āđ€āļŠāļĩāļĒāļšāđ‚āļžāļĢāļšāļĨāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āđāļĨāļ§āļ­āļēāļ™āļ„āļēāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡

â€Ē āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™â€Ē āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ„āļĄāļĄāļĩāļŸāļ­āļ‡āļ­āļēāļāļēāļĻāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ āļēāļĒāđƒāļ™

āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™â€Ē āļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđƒāļŦāļĄāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡â€Ē āļĨāļ­āļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ§āļēāđ€āļāļīāļ”āļ›āļāļŦāļēāļ—āļĩāđˆāļ•āļąāļ§

āđ‚āļžāļĢāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢâ€Ē āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāļ­āļąāļ™āđƒāļŦāļĄ

āļ‚āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”/āļ„āļģāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™ āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒ āđāļ™āļ§āļ—āļēāļ‡āđāļāđ„āļ‚āļ›āļāļŦāļēE3 āļ„āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‹āļĨāļĨāļ­āļĒāļđāļ—āļĩ āđˆ<

0.05 cm-1 āđƒāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš

â€Ē āđ€āļŠāļĩāļĒāļšāđ‚āļžāļĢāļšāļĨāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āđāļĨāļ§āļ­āļēāļ™āļ„āļēāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡

â€Ē āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™â€Ē āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ„āļĄāļĄāļĩāļŸāļ­āļ‡āļ­āļēāļāļēāļĻāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ āļēāļĒāđƒāļ™

āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™â€Ē āļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđƒāļŦāļĄāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡â€Ē āļĨāļ­āļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ§āļēāđ€āļāļīāļ”āļ›āļāļŦāļēāļ—āļĩāđˆāļ•āļąāļ§

āđ‚āļžāļĢāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢ

E3 āļ„āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļ™āļ­āļĒāļđāļ™āļ­āļāļŠāļ§āļ‡(āļ„āļēāļ—āļĩāđˆāļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāđ„āļ” Âą58 mV)

āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāđƒāļŦāļĄ

E4 āđ„āļĄāļˆāļģāđāļ™āļāļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢ â€Ē āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™â€Ē āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ„āļĄāļĄāļĩāļŸāļ­āļ‡āļ­āļēāļāļēāļĻāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ āļēāļĒāđƒāļ™

āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™â€Ē āļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđƒāļŦāļĄāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡â€Ē āļĨāļ­āļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ§āļēāđ€āļāļīāļ”āļ›āļāļŦāļēāļ—āļĩāđˆāļ•āļąāļ§

āđ‚āļžāļĢāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢâ€Ē āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠ āļ•āļĢāļ‡āļāļąāļšāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢāļ—āļĩāđˆ

āļĢāļ°āļšāļļāđƒāļ™āļŠāļ§āļ™āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ„āļēâ€Ē āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢâ€Ē āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ•āļĢāļ‡āļāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđƒāļ™āļŠāļ§āļ™

āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ„āļē

E4 āđ„āļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄāđ„āļ” TC=0

āļ›āļĢāļąāļšāđāļ TC

āđ„āļ—āļĒ 121

Page 122: sensION + Portable Meter

āļ‚āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”/āļ„āļģāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™ āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒ āđāļ™āļ§āļ—āļēāļ‡āđāļāđ„āļ‚āļ›āļāļŦāļēE5 āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™ â€Ē āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™

â€Ē āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāđ„āļĄāļĄāļĩāļŸāļ­āļ‡āļ­āļēāļāļēāļĻāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ āļēāļĒāđƒāļ™āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™

â€Ē āļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđƒāļŦāļĄāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡â€Ē āļĨāļ­āļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āļ­āđ‚āļžāļĢāļšāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ§āļēāđ€āļāļīāļ”āļ›āļāļŦāļēāļ—āļĩāđˆāļ•āļąāļ§

āđ‚āļžāļĢāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļīāđ€āļ•āļ­āļĢâ€Ē āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠ āļ•āļĢāļ‡āļāļąāļšāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢāļ—āļĩāđˆ

āļĢāļ°āļšāļļāđƒāļ™āļŠāļ§āļ™āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ„āļēâ€Ē āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢâ€Ē āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ•āļĢāļ‡āļāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđƒāļ™āļŠāļ§āļ™

āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ„āļē

E6 āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļĄāļĩāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ•āļēāļ‡āļāļąāļ™

āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđāļ™āđƒāļˆāļ§āļēāļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļĄāļĩāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ•āļĢāļ‡āļāļąāļ™

ErA(MM156 āđ€āļ—āļēāļ™āļąāđ‰āļ™)

āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄāđ€āļ›āļ™āļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļīāđāļĨāļ°āļ„āļēāļ—āļĩāđˆāļ§āļąāļ”āļ”āđ„āļ”> 50 g/L

āļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āļ‡āļ„āļē TC

āļŠāļ§āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ—āļ™āđāļĨāļ°āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāļšāļąāļ™āļ—āļķāļ: āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđāļĨāļ°āļŠāļ§āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ­āļēāļˆāđāļ•āļāļ•āļēāļ‡āļāļąāļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ āļđāļĄāļīāļ āļēāļ„āļ—āļĩāđˆāļˆāļąāļ”āļˆāļģāļŦāļ™āļēāļĒ āļ•āļīāļ”āļ•āļ­āļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™āļˆāļģāļŦāļ™āļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āļ‚āļ­āļ‡āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļđāļ‚āļ­āļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āļ­

āļŠāļ§āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ—āļ™

āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒ āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļŠāļīāļ™āļ„āļē

āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļ­āļąāļĨāļ„āļēāđ„āļĨāļ™āļ‚āļ™āļēāļ” AA 1938004

āļāļĢāļ°āđ€āļ›āļēāđƒāļŠāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļžāļāļžāļē LZW9990.99

āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđ€āļŠāļĢāļīāļĄ

āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒ āļĢāļŦāļąāļŠāļŠāļīāļ™āļ„āļē

āļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāđ‚āļ—āļĢāđ„āļĨāļ—āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ‚āļžāļĢāļš DO 51 20, 25 āļĄāļĨ. LZW9811.99

āļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāđ‚āļ—āļĢāđ„āļĨāļ—āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ‚āļžāļĢāļš DO 51 30, 50 āļĄāļĨ. 2759126

āļŦāļĨāļ­āļ”āđƒāļŠāļŠāļēāļĢāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ„āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē DO LZW5123.99

āļŠāļļāļ”āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ‚āļžāļĢāļš 51 30 DO (āļšāļĢāļĢāļˆāļļ 2 āđ‚āļĄāļ”āļđāļĨāđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĢāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļ•āļīāļĄ DO)

5196800

āđ€āļĄāļĄāđ€āļšāļĢāļ™ DO āļŠāļģāļĢāļ­āļ‡āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ‚āļžāļĢāļš DO 51 20 LZW5125.99

āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš 147 ΞS/cm (āļ—āļĩāđˆ 25 °C, 77 °F), āļ‚āļ§āļ”āļ‚āļ™āļēāļ” 125 āļĄāļĨ. LZW9701.99

āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš 1413 ΞS/cm (āļ—āļĩāđˆ 25 °C, 77 °F), āļ‚āļ§āļ”āļ‚āļ™āļēāļ” 125 āļĄāļĨ. LZW9711.99

āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš 12.88 mS/cm (āļ—āļĩāđˆ 25 °C, 77 °F), āļ‚āļ§āļ”āļ‚āļ™āļēāļ” 125 āļĄāļĨ. LZW9721.99

āļŠāļļāļ”āļāļĢāļ°āđ€āļ›āļēāļ°āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš, 147 ΞS/cm, 1413 ΞS/cm āđāļĨāļ°12.88 mS/cm

LZW9138.99

āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš 220 mV, 125 āļĄāļĨ. LZW9402.99

āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢ pH 4.01, 125 āļĄāļĨ. LZW9460.99

āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢ pH 7.00, 125 āļĄāļĨ. LZW9461.97

āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢ pH 10.01, 125 āļĄāļĨ. LZW9470.99

āļŠāļēāļĢāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāđ‚āļ—āļĢāđ„āļĨāļ—, KCI 3M, 50 āļĄāļĨ. LZW9509.99

āļāļĢāļ°āđ€āļ›āļēāļ°āļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļš pH 4.01, pH 7.00 āđāļĨāļ° pH 10.01 LZW9137.97

āļāļĢāļ°āđ€āļ›āļēāļ°āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ„āļē ORP 220 mV LZW9136.99

āļ•āļąāļ§āļ›āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāđ‚āļ—āļĢāļ”āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ—āļģāļ‡āļēāļ™ 50 51 T āđāļĨāļ° 50 52 T LZW9162.99

122 āđ„āļ—āļĒ

Page 123: sensION + Portable Meter

āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢāļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„ (DIN 19267)āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđƒāļ™āļ•āļēāļĢāļēāļ‡ 1 āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļđāļ„āļē pH āđāļĨāļ° ORP (mV) āļ‚āļ­āļ‡āļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢāđāļ•āļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āđƒāļ™āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ—āļĩāđˆāļ•āļēāļ‡āļāļąāļ™

āļ•āļēāļĢāļēāļ‡ 1 āļ„āļē pH, ORP (mV) āđāļĨāļ°āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī pH mV

°C °F

0 32 2.01 4.01 7.12 9.52 10.30 —

10 50 2.01 4.00 7.06 9.38 10.17 245

20 68 2.00 4.00 7.02 9.26 10.06 228

25 77 2.00 4.01 7.00 9.21 10.01 220

30 86 2.00 4.01 6.99 9.16 9.96 212

40 104 2.00 4.03 6.97 9.06 9.88 195

50 122 2.00 4.06 6.97 8.99 9.82 178

60 140 2.00 4.10 6.98 8.93 9.76 160

70 158 2.01 4.16 7.00 8.88 — —

80 176 2.01 4.22 7.04 8.83 — —

90 194 2.01 4.30 7.09 8.79 — —

āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļēāļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđƒāļ™āļ•āļēāļĢāļēāļ‡ 2 āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļđāļ„āļēāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ™āđ‰āļģāļĒāļēāļŠāļ­āļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāđƒāļ™āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ—āļĩāđˆāļ•āļēāļ‡āļāļąāļ™

āļ•āļēāļĢāļēāļ‡ 2 āļ„āļēāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļēāđāļĨāļ°āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī āļ„āļēāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē (EC)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

15.0 59 119 1147 10.48 92.5

16.0 60.8 122 1173 10.72 94.4

āļ•āļēāļĢāļēāļ‡ 2 āļ„āļēāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļēāđāļĨāļ°āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī (āļ•āļ­)āļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļī āļ„āļēāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē (EC)

°C °F ÂĩS/cm ÂĩS/cm mS/cm mS/cm

17.0 62.6 125 1199 10.95 96.3

18.0 64.4 127 1225 11.19 98.2

19.0 66.2 130 1251 11.43 100.1

20.0 68 133 1278 11.67 102.1

21.0 69.8 136 1305 11.91 104.0

22.0 71.6 139 1332 12.15 105.4

23.0 73.4 142 1359 12.39 107.9

24.0 75.2 145 1386 12.64 109.8

25.0 77 147 1413 12.88 111.8

26.0 78.8 150 1440 13.13 113.8

27.0 80.6 153 1467 13.37 115.7

28.0 82.4 156 1494 13.62 —

29.0 84.2 159 1522 13.87 —

30.0 86 162 1549 14.12 —

31.0 87.8 165 1581 14.37 —

32.0 89.6 168 1609 14.62 —

33.0 91.4 171 1638 14.88 —

34.0 93.2 174 1667 15.13 —

35.0 95 177 1696 15.39 —

āđ„āļ—āļĒ 123

Page 124: sensION + Portable Meter

āļ„āļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ­āļ­āļāļ‹āļīāđ€āļˆāļ™āļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ™āđ‰āļģāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠ āļ•āļēāļĢāļēāļ‡ 3 āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ‡āļ„āļēāļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē āđ€āļ›āļ™āļ„āļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ­āļ­āļāļ‹āļīāđ€āļˆāļ™āļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ™āđ‰āļģāđ„āļ”

āļ•āļēāļĢāļēāļ‡ 3 āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ‡āļ„āļēāļˆāļēāļāļ„āļēāļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļēāđ€āļ›āļ™āļ„āļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄāļāļēāļĢāļ™āļģāđ„āļŸāļŸāļē (mS/cm) āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āđ‡āļĄ (g/L NaCl)

1.9 1.0

3.7 2.0

7.3 4.0

10.9 6.0

17.8 10.1

25.8 15.1

33.6 20.2

41.2 25.4

48.9 30.6

56.3 35.8

62.2 40.0

69.4 45.3

75.7 50.0

124 āđ„āļ—āļĒ

Page 125: sensION + Portable Meter
Page 126: sensION + Portable Meter

HACH COMPANY World HeadquartersP.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.Tel. (970) 669-3050(800) 227-4224 (U.S.A. only)Fax (970) [email protected]

HACH LANGE GMBHWillstÃĪtterstraße 11D-40549 DÞsseldorf, GermanyTel. +49 (0) 2 11 52 88-320Fax +49 (0) 2 11 52 [email protected]

HACH LANGE Sàrl6, route de Compois1222 VÃĐsenazSWITZERLANDTel. +41 22 594 6400Fax +41 22 594 6499

ÂĐ Hach Company/Hach Lange GmbH, 2013. All rights reserved. Printed in China


Recommended