Kingdom of Saudi Arabia
Ministry of Higher Education
Umm Al-Qura University
College of Arts and Administrative Sciences
Department of English
The Untold Text : Jean Rhys's Wide
Sargasso Sea as a Writerly Reading of
Jane Eyre
A thesis submitted to the Department of English in partial fulfilment of the
requirements for the degree of M.A. in English literature.
Submitted by
Nada M Al-Amri
Assistant Teacher, Umm Al-Qura University.
Supervised by
Prof. Abu-talib Mahmud Ahmad
Professor of English Literature., King Khalid University
Second Semester
(1431-2010)
1
Introduction
Rewriting, as Terry Threadgold(1948-), a Professor of
Communication and Cultural Studies, describes is a transformative way to
make "new discursive spaces" where "the unthought" and "the unspoken"
are made "visible and audible"(56). Jean Rhys(1890-1979)a famous
Caribbean writer, establishes Wide Sargasso Sea(1966) as a revision in
which the madwoman silenced in Jane Eyre(1847) speaks and tells her
own side of the story. In Rhys's re-reading and re-inscription of such a
nineteenth-century classical novel as Jane Eyre provides the other, or the
colonial subject , as side of the cultural representation of England and its
"mission".
Gayatri Spivak(1942-), an Indian literary critic, charges that it should
be impossible to read nineteenth-century British literature without
recognizing that imperialism, understood as social mission, was a crucial
part of the culture representation of their own country to the English (243).
literature has, since the mid-nineteenth century, been a tool not only for
imparting culture literacy, but also for exhorting cultural power. Nowhere
has this been more important than in the imperial context .Writers attempt
through literary works to transpose history to suit their own interests. Our
understanding of history in literature depends ultimately on the side that
renders it. The history that this study traces through the relationships
2
between English and non-English texts, as well as between male and
female subjects, emphasizes the notion that the powerful side is the one
whose voice is heard at the cost of the marginalized "Other" powerless
side. The "Other" is introduced into the European World in terms of sex,
class and race origins, and is often given a different status: marked some
times as savagery, sometimes as madness, and at others by a transgressive
sexuality.
The Caribbean feminist writers, Carole Boyce Davies and Elaine
Savory Fido, write, "The concept of voicelessness necessarily informs any
discussion of Caribbean women and literature. It is a crucial consideration
because it is out of this voicelessness and consequent absence that an
understanding of our creativity in written expression emerges" (1). This
voicelessness is the historically muted female Caribbean subject, erased
under patriarchy and colonialism. Yet, many Caribbean women authors
continue to battle this marginalization, and through their revisions of
colonialism, strive to end their enforced (literary) silence. By
demonstrating particularly the complexities of women's positions as
subalterns under colonial hegemony, they navigate to the margins of
history where women's stories have been exiled and move them to the
center of literary discussions. Claiming their female characters' selves and
recording their undocumented histories allow Caribbean women authors to
3
illustrate the intricate connections between genre, gender, and race. It
creates new narrative possibilities for the emerging female Caribbean post-
colonial protagonist.
Therefore, the researcher explores how the Caribbean writer Rhys in
her novel Wide Sargasso Sea "represents a paradoxical mix of dependence
on a pretext and aesthetic originality and independence"(Rubik 64), and at
the same time fills the gaps within Jane Eyre by employing intertextual
strategies that point us to a particular process of reading . In Culture and
Imperialism, Edward Said(1935 –2003) a famous Palestinian-American
literary theorist and critic, states that “In reading a text, one must open it
out both to what went into it and what its author excluded. Each cultural
work is a vision of a moment, and we must juxtapose that vision with the
various revisions it later provoked…"(67). By pairing Wide Sargasso Sea
with a classical English text , Jane Eyre, the researcher hopes to provide
even more insight into the idea of rewriting a classical Western text.
The most important piece of contextual information about Wide
Sargasso Sea is that the novel was inspired by Charlotte Bronte's (1816-
1855) famous nineteenth-century novel Jane Eyre. It is "a brilliant
deconstruction of Bronte's legacy"(Maurle 141). It acts as a prequel to the
events described in Bronte's tale. It is the story of the first Mrs. Rochester
(Bertha/ Antoinette) Mason. Rhys offers a much more nuanced and
sympathetic portrait of a Creole madwoman caught in an oppressive
4
colonial and patriarchal society in which she belongs neither to the white
European nor the black Jamaican. In her novel, Rhys imagines the past of
Bronte's deranged maniac, whom she depicts with sympathetic
understanding. She is no longer a cliche or "foreigner," but a real woman
with her own hopes, fears, and desires. By fleshing out Bronte's one-
dimensional madwoman and tracing her development from a young solitary
girl in Jamaica to a love-depraved lunatic locked in the cold attic of her
English husband , Rhys enables readers to sympathize with the mental and
emotional decline of a human being. She humanizes Bertha's tragic
condition, inviting the readers to explore Antoinette's terror and anguish.
The researcher's concentration is limited to Charlotte Bronte´s Jane
Eyre and Rhys's Wide Sargasso Sea. To explore how Rhys creates a new
text from the story of Jane Eyre, taking the minor figure of the madwoman
out of the margins and placing her into the forefront, this study focuses on
themes of colonialism and racial conflicts in order to understand the
cultural differences between the two texts consequently understand the
characters of the two novels fully. The cultural differences between the
main characters as, Antoinette and her English husband Rochester, create a
wide gap between them, a gap they will never bridge. Rhys’s novel thus not
only discusses patriarchy, it also foregrounds different perspectives on
colonialism.
5
Jamaica was still a British colony in the late 1830’s, around the time
when the novel was set. The white English colonized the black people out
off a belief that they were superior, more powerful, and civilized than the
inferior, primitive and less developed black societies. Therefore, this study
deals with the effects of the patriarchal and colonial oppression on both the
internal and external relationships in the worlds of Jane Eyre as a colonial
text and Wide Sargasso Sea as a postcolonial text. The unequal
relationships between men and women as well as between colonizers and
colonized stem from the unequal distribution of power in both England and
Jamaica. In her novel, Bronte concentrates on the negative effects of
patriarchy on internal relationships within England. Rhys's novel, on the
other hand, broaches the issue of colonialism and its inevitably devastating
effects on the international colonized world.
Wide Sargasso Sea is the untold story of Jane Eyre’s madwoman in
the attic, and though it is a novel that could stand alone, the influence of
Bronte’s work is undeniable. This relationship between the two novels is
analogous to the history of colonization in the Caribbean, European
influence is present despite the colonized subject’s ambivalence towards
this influence. Rhys uses Englishness to her advantage to create a text that
questions Western authority by portraying English control (in the form of
English men and husbands) as harmful and malignant. Moreover, she
succeeds in creating a madwoman as a sympathetic figure who emerges as
6
triumphant and liberated from English rule as the researcher explains
through the interpretation of Wide Sargasso Sea.
Bronte's novel reflects history from a colonial perspective, whereas
Rhys's novel reframes that history from a postcolonial perspective. While
the colonial text endeavors to suppress those belonging to a different class
and race by excluding and marginalizing them, the postcolonial text
emerges from the voices of those who were originally deprived and
silenced. In Wide Sargasso Sea, Rhys gives voice to the Creole woman and
provides the perspective of the other by telling Jane’s story in a different
racial context by translating the Victorian woman’s feminist struggle to a
West Indian context. Thus, this study discusses Wide Sargasso Sea’s
intertextual relationship to Jane Eyre as a revision/rewriting and examines
the postcolonial/racial foundation, which prompts the rewriting of Jane
Eyre.
In the critical context of Edward Said’s Cullture and Imperialism,
Roland Barthes, and Julia Kristeva's theories of "intertextuality" , the
researcher depicts how themes in Wide Sargasso Sea bring to the surface
subtle mirroring ideas in Jane Eyre. Intertextuality occurs at two levels in
these texts. First, between the two novels which shows that Rhys’s
narrative line reveals striking instances of parallels between Antoinette and
Jane. furthermore, the ways in which Jane reflects Antoinette’s life – such
7
as their childhood ,visionary dreams, feminine struggle and marriages to
Rochester who represents a typical patriarchal and colonial oppressive
master. His relationship with both women is based on a clear-cut and
absolute hierarchical distinction between the ruler and ruled. Through this
unequal relationship, the researcher attempts to prove that Antoinette's
resistance to ideologies sustaining colonial domination is more complex
and difficult than Jane's resistance to ideologies governing male and class
domination. The second level of intertextuality, however, occurs between
the main characters of each novel .
In her book A theory of Parody, Linda Hutcheon (1947-), a literary
critic, refers to postmodern parodial rewriting as "repetition with critical
difference" (6).Therefore, this study aims to investigate these critical
differences to show that Rhys is what one may call, in Roland Barthes's
terms, reader-turned-writer. Moreover, her parodial rewriting of Jane Eyre
as Wide Sargasso Sea re-presents Bronte's one-sided narrative by telling
the unspoken, untold text by the now-present, open –mouthed Antoinette,
and the process it transforms in Said's words "giving voice to what was
silent or marginally present"(66)
In her letters, Rhys wrote about her concern that Wide Sargasso Sea
would be viewed as "just another adaptation of Jane Eyre". Today critics
view the novel not as an "adaptation" but rather as a critical revision of the
8
nineteenth-century classic. By reconstructing Bronte's colonial text from a
postcolonial perspective, Rhys unveils issues related to colonialism that
Bronte overlooks and ignores. She gives voice to the colonized people
through Antoinette, who is totally silenced, dehumanized in the earlier
colonial text. To investigate this, the researcher analyzes Wide Sargasso
Sea in relation to Jane Eyre to answer the following questions: What are
the attitudes and values that were turned upside down from such nexus
between the two novels? and how does Wide Sargasso Sea alter the way
one reads and understands Jane Eyre?. What are the fruits of such
distinguished use of intertextuality ? Why would Rhys choose to rewrite
Bertha's story and add to a hundred-year-old novel instead of writing a
new story ?
Through the chapters of this study, the researcher attempts to
investigate Why Wide Sargasso Sea gives voice to a marginalized character
and transforms her original tragic demise into a kind of victorious heroism.
Moreover, the intertextual nexus between the two novels raises critical
issues of racial and gender conflicts through comparing and contrasting the
narrative techniques, and the main characters of the two novels. It is not
the death of the originating author and text that will be discussed in this
study. What is foregrounded "relationality" and "interconnectedness"
between the two texts. Hence, it is hoped that such analysis will be helpful
9
to gain a comprehensive awareness of Post-colonial issues and writings,
in general, and Rhys's style and reasons behind her choice to write her
parodial novel in that distinguished skillful manner, in particular .
Chapter one displays the framework of the study mainly to
foreground the historical and cultural background that stands behind Rhys's
choice to rewrite Bertha's story and add to a hundred-year-old colonial
novel instead of writing a new story completely independent of Jane Eyre
.This chapter concentrates exclusively on the technique of “rewriting” a
canonical text. It examines the act of rewriting in order to show how
revising another one's work is a "task that simultaneously looks back into
the past and forward into the future" (McClinton 7). For any resisting
nation struggling under the domination of another, revising the texts of that
dominant society is a method of resistance that Rachel Blau DuPlessis calls
a "decolonization of the narrative" (112). It is an active form of resistance
that for postcolonial authors is especially attractive, given the importance
of literary education in the colonial school system. Postcolonial authors
may often feel as though they have only been described, and this is their
opportunity to turn the tables of description. Postcolonial rewrites can also
honor the first work by acknowledging its influence and significance in the
colonial canon and at the same time reject the ideology of the first text,
10
whether that ideology has to do with race, gender, or imperialism, in order
to illuminate the problems inherent in that ideology.
Moreover, the researcher cites Roland Barthes´s theory of "readerly"
and "writerly" as terms Barthes employed to delineate one type of
literature from another and to implicitly interrogate ways of reading. Like
positive or negative habits that the modern reader brings into one's
experience with the text itself which criticizes the traditional texts that are
seen as artifacts that must be approached by readers in a passive way.
Postcolonial rewriting challenges that traditional approach, asking much of
readers and empowering them in the process. In addition, this chapter also
includes a general definition of the Colonial and Victorian norms and
values, in order to explain how they interact with Jane Eyre and Wide
Sargasso Sea.
In Chapter two the researcher analyzes Jane Eyre as a colonial
classical text . It depicts Bronte's novel as reflection of history from a
colonial perspective, whereas Rhys's novel is an attempt to reframe that
history from a postcolonial perspective. Bronte's major concern is to voice
her strong resentment against gender and class inequality within the
domains of England. Knowing that capitalism influenced the internal as
well as the external situation, Bronte does not provide both sides of the
equation. Instead, she concentrates on domestic affairs at the expense of
11
global issues that deal with racial difference and colonialism. She
empowers her English heroine by granting her full control over her own
voice while reducing the "other" racially different Jamaican woman to a
marginalized, voiceless character.
"To read a text through its gaps and silences means to expose its
hidden messages and its repressed characters"(Spivak 11) . For this
purpose, the researcher reads Jane Eyre through the absent voice of the
Jamaican Bertha Mason, to highlight her situation in the colonial text and
to prove that the forces that oppress Jane are less complicated because they
are quite clear and have a tangible structure, while the obstacles Antoinette
faces are more complicated and difficult to deal with. Thus, Bertha's and
other Third World colonized people struggle is much more intense and
violent as the English colonialist attempts to eliminate the cultural and
historical background of the natives to impose their own culture. In this
chapter , it is argued that Jane shows a Victorian feminist transformation
because she conforms to the Colonial/Victorian ideology .She is a feminist
protagonist only in the sense that she fitted the requirements of western
modernity at the expense of the "other" colonized, voiceless, mad woman.
In Chapter Three, the researcher examines how the issue of race and
gender affects rewriting by analyzing Wide Sargasso Sea as a postcolonial
text concerned with race and gender inequality to show that our ideas about
race, even about our own race, are socially constructed. The researcher
12
analysis of Wide Sargasso Sea focuses on Antoinette/ Berth's Creole
identity as colonized and how her difficulty in establishing a place either in
the black island culture or the English culture led to her madness, both in
Wide Sargasso Sea itself and in the first book Jane Eyre. Through an
examination of race relations and history in the Caribbean and Rhys's own
feelings on the subjects of race, gender and identity, the researcher argues
that Rhys's reconstruction of Bertha into the Creole Antoinette who is
neither black nor white, neither British nor Caribbean is to change the way
we read Jane Eyre by forcing us to look at the ways Bronte constructs race
and Othering in her novel and questions the received notion of history and
culture delivered by Jane Eyre as a classical colonial text .
In addition, this chapter discusses how Wide Sargasso Sea focuses
especially on the colonial experience in the way in which personal
relationships repeat the power dynamics of the colonialism as a conquest
culture by showing that Rochester considers Antoinette to be mad because
she does not act according to his English Victorian norms of morality and
behavior. Moreover, it explains how Antoinette is colonized by her British
husband who tries to alienate her from herself and from her own culture,
and that the rejection by her unloving husband makes her miserable and
makes it easier for him to break her down. Consequently, to prove that
Rochester’s oppression of Antoinette is not only a consequence of his
13
patriarchal upbringing, but also derives from his role as a colonizer and that
her madness is a consequence of an unhealthy patriarchal society.
The life of Antoinette changes dramatically during the course of the
novel, from her childhood as a girl on a beautiful Caribbean island, to a
woman locked up in the cold attic of her English husband . However,
before being locked she tries to win her husband's heart by acting as
English as she can, but fails because he only sees the Creole in her. From
Rochester's point of view, no matter what Antoinette does, she can never be
good enough for him, it is a game she cannot win, since she cannot change
her own background. In his eyes he will always be superior simply because
he is a white, English man and she just a Creole woman from the West
Indies. Thus, because Wide Sargasso Sea is bound to the story of Jane
Eyre, there is no way for Antoinette to escape her narrative destiny that is
waiting for her in the English text. The novel provides an interesting point
of view for the possible background of the madwoman in the attic and
sheds light on the life of a Creole hybrid during the 19th century.
To make Rhys's intention of rewriting the Creole in Jane Eyre clear,
and to discuss the meanings of Rhys's point of view as a modern twentieth
century Creole, this chapter also discusses the intertextual connection
between wide Sargasso sea and Jane Eyre, connections which reveal
Rhys's novel to be subversive critique of the colonial discourse as an act of
resistance by which the colonial subject is reclaimed .
14
Generally, this study explores a postcolonial text that rewrites an
earlier colonial text. The heroines in both Jean Eyre and Wide Sargasso
Sea are subjects of domination and humiliation by the system of patriarchal
and colonial oppression prevalent in England and Jamaica during that time.
However, Bronte and Rhys offer two different ideologies and therefore two
different representations of social reality that reflect each author's
consciousness and world view. Therefore, the principal objective is to
expose why and how Wide Sargasso Sea goes beyond Bronte's text to
reveal issues related to colonialism that Bronte overlooks and ignores like
racial and gender inequality in the British colonies by employing
intertextual strategies between the two novels that raise fundamental issues
about race and gender conflicts. In addition , this study discusses the
narrative strategies, main characterization and cultural shifts that surface in
the rewriting by comparing and contrasting the two texts to clarify how the
attitudes and values turned upside down due to such nexus between the two
novels. Consequently, it will clarify the position of Wide Sargasso Sea as a
masterpiece of its own .
To answer the questions of this study, the researcher adopts the post-
colonial approach which deals with literature produced in countries that
once were colonies of other countries and focuses on race relations ,mainly,
within the theories of Edward Said, Gayatri Spivak, Julia Kristeva, and
15
,Roland Barthes, to highlight concepts of postcolonializm, intertextuality,
and strategies of rewriting. In order to understand Rhys's attitude and style,
two methods are applied: First, the analytical method which is a way of
deepening one's understanding and appreciation of the literary works in
question, this method is adopted in order to analyze the narrative
techniques in relation to the post-colonial values and issues, on one hand,
and to the main characters , on the other hand. Second, the comparison and
contrast method will be used to show the differences and similarities in
narrative techniques and in the main characterizations in both novels. These
methods are applied on two levels: on the internal level (within Wide
Sargasso Sea), and on the external level (between the two novels)
However, after checking the catalogues of the UMI Dissertation
Expree and King Abdul Aziz City for Science and Technology, the
researcher has found that no study has tackled these two novels from the
same perspective, and within one dissertation. Nevertheless, there are many
studies that could have serve as a valuable sources of reference for this
study:
Heist, Meredith. A Ghost Ride: Bertha Mason's story MA. Truman
State U, 2008 .
This study acts as a retelling narrative of Bronte's Jane Eyre from the point
of view of Bertha Mason. Written in the first person stream of
16
consciousness, it attempts to offer a new perspective on the story, different
from Jean Rhys' re-interpretation of Wide Sargasso Sea. This study has
enable the researcher to comprehend more dimensions of Bertha's
character. However, it differs from the proposed study in its method and
way of application .
Reavis, Serena B. "Myself yet not quite myself": Jane Eyre ,Wide
Sargasso Sea, and a third space of enunciation, and, "Being herself
invisible, unseen, unknown": Mrs. Dalloway, The Hours, and the re-
inscribed lesbian woman. MA. U of North Carolina, 2005.
The importance of this study lies in its first part which investigates how
Jean Rhys "creolizes" Jane Eyre and creates a place that is at once both
Jane Eyre and not Jane Eyre to capture the struggle of Bertha and Jane's
identity and to reiterate the feminist struggle of Jane Eyre and Bertha
Rochester. This study differs from the proposed study in its application of
the feminine post-modern approach .Yet, it has been useful in providing a
model application by comparing the two novels from a feminist perspective
Akagi, Izumi, Creole identity from shifting points of view: The West
Indies from Shakespeare to Jean Rhys .M A. Oklahoma City U, 2004.
This study explores the historical and cultural context of those who are
called "Creole" as they were mentioned in various texts and described in
17
literary works from an imperial point of view. This thesis focuses on the
English Creole and the original meaning of the term "Creole", as well as,
the differences between the descriptions of the Creole in the historical texts
and literary works. The third chapter, particularly, has been useful to the
proposed study as it discusses and compares the Creoles as presented in
Jane Eyre and Wide Sargasso Sea and Rhys's intention in rewriting the
Creole in Jane Eyre. However, it differs in its concentration on the Creole
identity while the current study concentrates on the intertextual relationship
between the two novels from post-colonial perspectives.
McClinton, Jennifer Anne. Rewriting empire: Rewriting canonical
British texts from a postcolonial perspective .PhD. U of Oklahoma,
2001.
This dissertation examines several postcolonial texts that rewrite or revise
earlier English texts. McClinton's objective is to uncover the reasons why
this is such a popular method of writing for postcolonial authors and how
those reasons are revealed through their works. This study has been
beneficial to the current study as it shed lights on many post-colonial issues
and how postcolonial writers treat the European literary tradition in a
variety of ways. But it differs from the proposed study in the respect that it
tackles only Wide Sargasso Sea with many other different texts and poems.
18
Zaibaq, Lama Kuttab. Patriarchal And Colonial Oppression In Jane
Eyre And Wide Sargasso Sea. MA. University of Houston- Clear
Lake, 1997.
The importance of this study lies in its first part which concentrates on the
patriarchal and the Colonial issues in Jane Eyre And Wide Sargasso Sea.
However, it differs in its focus on the similarities between the two texts
rather than the differences to prove that Jane and Antoinette are similar
thus, have a sisterhood bond between them, while the current study depicts
the intertextual similarities and differences between the two texts to prove
that Antoinette's struggle is much more difficult than Jane's . Zaibaq also
concentrates on theories related to familial relationship and doesn't apply
intertextuality like the current study does. Yet, it has been useful in
providing a model application of postcolonializm by comparing the two
novels.
Walker, Lisa .Looking like what you Are: Race, sexual style and the
construction of identity.PhD. Louisiana State University and
Agricultural & Mechanical College, 1995.
This study explores the function of body politics in constructing minority
identities, or how people's physical and stylistic attributes are invested with
meanings about who they are. It is interested in how race and sexual
19
differences are defined in the confluence of discourses around visibility and
invisibility. This study has been useful in providing application of racial,
sexual and identity issues from a post-colonial perspective on many texts
including Jean Eyre and Wide Sargasso Sea .Yet, it differs in its
concentration on physical, racial and sexual aspects.
In fact, the main reasons that stand behind choosing this topic are as
follows: First, postcolonial period arrives at different times in different
nations. Consequently, The process of postcolonial rewriting has been
questioned repeatedly by scholars around the globe. However, Post-
colonial rewriting are studied as a result of the colonial experience which
gives rise to a host of questions concerning the impact of colonial period
literature .
postcolonial criticism and literature, as well as cultural studies and
multicultural texts, have developed an important role in postcolonial
literature . These contemporary literary voices are changing the notion of
identity, for they argue that “sameness” is an impossible goal for multi-
cultural writers to achieve; what they have in common is the collective
experience of their differences. In arguing that the West has constructed the
Third World as Other, postcolonial literature are creating a new history for
their nations through the text, as the researcher attempts to show in this
study . It is a history that exposes the oppressive and often crushing
20
influence of the West to reveal elements of the culture that are ignored in
texts of white European origin.
a great deal of cultural and literary resistance of the postcolonial
realm is demonstrated by means of literary works. The emergence of
postcolonial literature in the past few years shows that literature has
become a "writing cure" for the formerly colonized subjects to express their
discontent and to regain what they have been deprived of in the years of
colonization. This method enables writers of different ethnicities or of (pre-
) colonized background to document their personal experience or the
communal histories of their once colonized countries. The composition of
postcolonial literary works functions as literary resistance. It is the media
for literature writers or critical theorists to imagine, re- construct the
oppressed stories of their own or of their forefathers, and to express their
opinions about the condition of the Coloniality or postcoloniality.
Notably, Said's Orientalism (1978) had a great impact by telling us
how the image of the colonized people was formed by the Western
scholarly and literary works in which the Orient was described as inferior,
irrational, and depraved. A good example of that is the mad Creole
woman(that this study tackles) who was born in Jamaica (one of the former
British Caribbean colonies), was described in Bronte's Jane Eyre as a
"madwoman" who uttered not a single word but "growled like some strange
21
wild animal". Because of her insanity, Antoinette/Bertha was confined in
the attic in the province in England by her English husband who regretted
having been married to the Creole and was ashamed of her. Therefore,
readers know how the Englishman thought of and dealt with her, but never
know how the Creole thought of him. The Creole can be the "Oriental" for
the English in the sense that Said mean's it. Rhys imagined and described
the med woman's past life in Jamaica which was omitted in Jane Eyre. In a
way, she seemed to anticipate Said's idea in advance--that the point of view
of the oriental was missing in Western literature.
Thus, this study sheds light on some important contemporary
postcolonial theories to give an insight into the mutually interactive
relationship which exists between literary texts and their cultural and
historical contexts. Furthermore, to show that Rewriting as opposed to
merely writing is significant for post-colonial authors because in many
ways they have themselves been "written" as Said asserts "They describe
us ... That's all. They have the power of description, and we succumb to the
pictures they construct" (168).
The second reason for choosing this topic is that in the context of
postcolonialism, the subject of the mad wife has "evoked the most
extensive criticism, serving as an ideal example for colonial repression and
anxieties" (Rubik 28).Therefore, this study shows that what Rhys
22
overthrow's in Wide Sargasso Sea is precisely the fictional image that is
planted on the subaltern characters. Antoinette's struggling journey , for
instance, may be interpreted as the resistance to the colonial gaze, which
the Western hegemony fixes upon the Other or the marginalized Third
World.
However, the existence of the Creole who appeared in Jane Eyre has
gone unrecognized for a long time and was suddenly paid attention to in
1960's. It is due to Rhys's most famous novel, Wide Sargasso Sea , that the
Creole woman in Jane Eyre comes to be recognized dramatically because
Rhys takes up the Creole woman as the protagonist in Wide Sargasso Sea.
In the classical Western literature, the point of view is always that of
the European, who adheres to traditional European value systems. Thus, the
importance of the project of creating revisions critical of existing cultural
traditions can be summarized in this statement by Adrienne Rich:
Re-vision--the act of looking back, of seeing with fresh eyes, of
entering an old text from a new critical direction-is for women more
than a chapter in cultural history: it is an act of survival. Until we can
understand the assumptions in which we are drenched we cannot
know ourselves ... We need to know the writing of the past, and know
23
it differently than we have ever known it; not to pass on a tradition but
to break its hold over us.(35)
Therefore, the significance of the current study lies in its attempts to
prove that Rhys provides what may be termed a postcolonial critique of
Bronte's colonial text to give readers a glimpse of the world-wide activities
of British imperialism. Thus, it is hoped to widen the awareness and
understanding of Rhys's unique style and her individual rewriting of Jane
Eyre in order to reveal her postcolonial issues.
Third, Bronte's masterpiece is present in literary programs world-wide.
Mostly, it is taught as a text-book. Hence, this study is meant to deepen
scholars awareness of its impact as one of the most reputable, inspiring and
productive texts in English literature. It has generated many diverse and
controversial critical readings and has produced not only sequels, but
prequels or other spin-offs, among them classic novels such as Wide
Sargasso Sea and Rebecca, causing it to function as a foundational myth
for many other texts.
However, a great deal of studies, theses and dissertations have
tackled Jane Eyre and Wide Sargasso Sea, but none have applied both
intertextuality and postcolonial theory within one dissertation. Therefore,
this study is hopefully meant to enrich researchers, students, and readers,
24
knowledge of the novels discussed and the history of British colonialism of
the nineteenth century.
IV
� ا������ �
آ��اءة إ��ا��� ���� أ�� ������� ا��� � ا�
� ��!� ��4 ا��3 ا�02���1 �� ا�+��*� �0ى ��"� ا�."�ي ,"� �!+*�ت ا��)'ل �% در � ا�"�� ����ر���� �
ا6دب ا�02�1ي
)ت)� روا��(
�ر �ل روا���� � ا����� ا��ا��( ه�� ا��را�� � ( � %� �$# را�" وه! �� ���ة م�&'�
1�ر��ت ��و.�! ) �$# إ��( و )$� آ���� .- إ��)��ري ���* وه! روا�� �)� ا(��)��ر �% �&'�
ا�%7'�$# �! آ= م# ا��وا��$# >$� ا��$�7ة و ;�� ا�:9�م ا�7%6! وا(��)��ري ا����5 �! ذ�3 .
��! �Dح مA'�B �'�ا;� ا(����@! ، ا�)<�����ت م�E'�B و�F�� �H =Iراء و ��F:و�&# آ= م
� �&(:� ��آ��F:ورؤ�� آ= م �&� ! .
�ر ا��ؤ�� ا1M�= �:- �$# را�" وا��! �L7B �ود .- ��و.�! FNه� إ !���Mا Oه�ف ا�%
� مI= ا�6�� وا���$$" ا�):<�ي �! F>. !� !�.و�� �F�'ه� �ر �(��)�� م�)'�6 ���Q; AR&�
O��Iا� S���ت ا�� ��� وا�� 3$&R�V(� ! م�'، ا����)��ات ا�7��%�.$� خ�ص� �! دول ا�)�
���ة &AR م�ود�� ا�6�.�ن . ا(��)��ريX6$�6 مد �� � أن F�! روا��ول �$# ر�" � �آ�
���3 �)'^ ا���أة ا�� :�.� ا��! ، اMد�! ا��ي �E��ض أن �6�ر5$\ م�روث أورو�! مR��ك
� م# ا�6<�F%.�� �:� !&�� S'&� �F�! روا��و.�! �� �F�وا، أخ�� S$ه�E�ا� _'; �F 6�5* وص��
A'�Bم !� !.��ت م# اbث�ر ا���م�ة �`��)��ر ا�7��%�� �� روا�� ��و.�! ��)$7:F$'@ ^م�ا��! ;
S��.أر��ء ا�)
�F���آ�ة( �6ل �:�ا ه$�R# �! آ��ت .���6 ) .���9 ا���c�دة م� إخ��آ$� ه! إ@، أن ا�&���� ا��
�ت ا�:���6 (�c�ف ه�� ا(خ�R&��d� O _ ���3 ��6م ه�ا ا�%��ل �& ث%�ت أن ر�" ه! ;�رئ
�رث � �.f���9 رو. _�� ، =(� *��D #@ ��H #$� روا�� "$ ^ERآ$� آ�� ا��F���وأن آ�
&L �! روا�� ��و.�!) ا���أة ا�� :�.�(أ.��ا.$^ � S�����AR&�� 3 ه�� ا��را�� . �&'S ���6ل م
�ت �! .- �$# ��D #@ ��H* إ�gا�Eت ا�hأن �$# ر�" م A$زج آ�� �$ $ �ل إ���ا�(�
�F9 �ى ا�6�.�ن ا(��)��ري و� ���� �! ا��6اءة X�6 م��D �ا�:<�ص ���� ا�6�رئ .
E ���ة �':- ا�إ���fت ��mو�cت وXات أخ�ى م�$�*���.
III
Abstract
This study explores a postcolonial text Wide Sargasso Sea by Jean Rhys which rewrites an earlier colonial text, Jane Eyre, by Charlotte Bronte. The heroines in both Jean Eyre and Wide Sargasso Sea are subjects of domination and humiliation by the system of patriarchal and colonial oppression. However, Bronte and Rhys offer two different ideologies and therefore two different representations of social reality that reflect each author's consciousness and world view. Therefore, the researcher's principal objective is to expose how Wide Sargasso Sea goes beyond Bronte's text to reveal issues related to colonialism that Bronte overlooks and ignores like racial and gender inequality in the British colonies by questioning some common assumptions of the colonial society to reinstate the marginalized in the face of the dominant. Rewriting, as Terry Threadgold describes, is a transformative way to make "new discursive spaces" where "the unthought" and "the unspoken" are made "visible and audible"(56). In Wide Sargasso Sea Rhys seeks to uncover an alternate truth, exposing the limits of a literary canon that assumes a shared white heritage in its audience . It is a revision in which the madwoman silenced in Jane Eyre speaks and tells her own side of the story. Her voice exposes and turns upside down the values, patriarchal and colonialist, upon which the plot and characters of Bronte's novel depend. Therefore, Rhys provides what may be termed a postmodernist and a postcolonial critique of Bronte's colonial text to give us a glimpse of the world-wide activities of British imperialism.
In her book A theory of Parody, Linda Hutcheon (1947-) refers to postmodern parodial rewriting as "repetition with critical difference" (6).Therefore, this study aims to investigate these critical differences to show that Jean Rhys is what one may call, in Roland Barthes's terms, reader-turned-writer. Moreover, her parodial rewriting of Jane Eyre as Wide Sargasso Sea re-presents Bronte's one-sided narrative by telling the unspoken, untold text by the now-present, open –mouthed Antoinette, and the process it transforms in Edward Said's words "giving voice to what was silent or marginally present" (66). Hence this study explores how Wide Sargasso Sea fills the gaps within Jane Eyre by employing intertextual strategies that point us to a particular process of reading to challenge the colonial canon and reveal possibilities of alternative interpretation .
Submitted by: Nada Mohammad Al Amri Supervised by: Dr. Abu-Talib Ahmad
Dean of the College of Arts and Administrative Sciences:
Dr. Anjab Ghulam Naby Qutb Addi
II
Table of Contents English Abstract……………………………...………………...…..………………..111
Arabic Abstract…………………………………..……………..……………..………IV
Acknowledgments……………………….…...…………………................................V
Introduction …………………..……………………………………………………….1
1- Chapter One : (Re-)Telling History …...…………………………………………..26
2- Chapter Two : Charlotte Bronte's Celebrated Heroine…………………………..…64
3- Chapter Three : The Silent Speaks……………………………………………..…109
Conclusion……………………………………………………………………………192
Works Cited……………………………….…………………………………………212