44
GUIDE LINE Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee

Buku pedoman magang jepang

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Buku pedoman magang jepang

GU

IDE LIN

E

●Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari

Pedoman pendidikan untuk digunakansebelum penugasan trainee

user
Textbox
Dagangku.com
Page 2: Buku pedoman magang jepang

Pendahuluan①Untuk staf dari organisasi pengiriman:��������������������������������������������������������������������� 6

②Untuk para trainee yang akan diberangkatkan ke Jepang: ������������������ 7

Bab 1 Ringkasan Program Pelatihan Industri dan Program Praktek kerja ��� 8

  1 Uraian Singkat Program ������������������������������������������������������������������������������������������������� 81 Tujuan program ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 82 Kerangka kerja dasar dari program ����������������������������������������������������������������������������������� 83 Status Kependudukan ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8

  2 Ikhtisar Program Pelatihan Industri ��������������������������������������������������������������������� 91 Syarat-syarat menjadi trainee ������������������������������������������������������������������������������������������������ 92 Tugas-tugas Pelatihan ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1 03 Periode Tinggal ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1 04 Periode pelatihan ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1 05 Tunjangan Pelatihan ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1 06 Keterangan ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1 1

  3 Pemindahaan dari Pelatihan Industrial ke Magang Teknis������������� 1 1

  4 Tinjauan Singkat Tentang Program Magang Teknis ��������������������������� 1 11 Persyaratan yang dibutuhkan untuk magang teknis ������������������������������������������������� 1 12 Jenis jabatan dan pekerjaan yang dapat menjalankan Magang Teknis ������������������� 1 23 Periode Tinggal ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1 24 Kontrak Pekerjaan �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1 25 Upah������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1 26 Jam Kerja ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1 37 Pensiun, asuransi kesehatan dan asuransi tenaga kerja ���������������������������������������� 1 48 Mengambil ujian untuk naik ke kelas yang lebih atas �������������������������������������������� 1 49 Keterangan������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1 4

  5 Perbedaan-perbedaan antara Pelatihan Industri dan Pelatihan Magang Teknis������� 1 5

Daftar Isi

Page 3: Buku pedoman magang jepang

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Bab 2 Hal-hal yang Harus Dipertimbangkan sebelum Keberangkatan ������������ 1 6

  1 Persiapan-persiapan sebagai Kandidat Trainee dan Magang Teknis ��� 1 61 Pemeriksaan Medis ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1 62 Beberapa hal yang perlu diketahui terlebih dahulu �������������������������������������������������� 1 63 Mempelajari Bahasa Jepang ������������������������������������������������������������������������������������������������ 1 7

  2 Hal-hal yang Harus Dipertimbangkan Ketika Memasuki Jepang ������������� 1 71 Sertifikat Pendaftaran bagi Orang Asing ������������������������������������������������������������������������ 1 72 Mencegah hilangnya paspor ������������������������������������������������������������������������������������������������ 1 73 Perubahan status tempat kediaman ��������������������������������������������������������������������������������� 1 8

  3 Larangan melarikan diri �������������������������������������������������������������������������������������������� 1 8Bab 3 Saran Dukungan dan Sistem Konsultasi Para Trainee dan Peserta Magang dari JITCO. ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20

  1 Sistem Konsultasi bagi Para Trainee/Peserta Magang Teknis ���������� 201 Konsultasi dengan menggunakan bahasa asing hubungi nomor ���������������������� 202 Konsultasi kesehatan dan medis ��������������������������������������������������������������������������������������� 203 Konsultasi Kesehatan Mental ���������������������������������������������������������������������������������������������� 20

  2 Menyediakan Informasi dalam Bahasa Ibu ������������������������������������������������� 211 Mengeluarkan “Buku Pedoman Program Pelatihan Industri (PPI) dan Program Praktek Kerja (PPK)” ����������� 212 Mengeluarkan majalah informasi dalam bahasa ibu berbama “Sahabat Trainee” �������� 213 Menyediakan informasi mengenai kondisi tenaga kerja ������������������������������������������� 21

 ① Menerbitkan buku panduan “Bagi Para Trainee Praktek Kerja” ��������������������� 21

 ② Menerbitkan “Buku Para Trainee Praktek Kerja”������������������������������������������������������� 214 Menyediakan informasi mengenai kesehatan dan keselamatan ���������������������������� 22

 ① “Tabel Laporan Pribadi Ke Instansi Kesehatan” ����������������������������������������������������� 22

 ② “Berita Mengenai Kebersihan Yang Aman” ��������������������������������������������������������������� 22

 ③ “Buku panduan kesehatan” �������������������������������������������������������������������������������������������� 225 Menyediakan informasi mengenai asuransi tunjangan karyawan ������������������������� 22

 ① Menerbitkan “Bagi Para Trainee Praktek Kerja” ������������������������������������������������������ 22

Page 4: Buku pedoman magang jepang

 ② Menerbitkan “Kabar di Asuransi Kecelakaan” ���������������������������������������������������������� 226 Menyediakan informasi melalui rekaman video ����������������������������������������������������������� 22

 ① Cara Bersepeda yang Benar di Jepang ���������������������������������������������������������������������� 22

 ②“Pelatihan produktif berawal dari pemeliharaan kesehatan”. ������������������������������ 22

 ③“Keamanan dan Kesehatan Trainee” ��������������������������������������������������������������������������� 23

  3 JITCO mensponsori kontes mengarang dalam bahasa Jepang untuk trainee dan trainee praktek kerja asing ���� 23

Bab 4 Kebiasaan Hidup Orang Jepang ��������������������������������������������������������������������� 24

  1 Iklim di Jepang ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24

  2 Hal-hal Umum ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 251 Sambutan���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 252 Penampilan ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 253 Tepat waktu����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 254 Aturan-aturan dan tatakrama utama ���������������������������������������������������������������������������������� 265 Hari libur nasional dan hari libur umum ������������������������������������������������������������������������ 266 Perayaan dan jamuan dari perusahaan penerima��������������������������������������������������������� 277 Agama �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28

  3 Tinggal di Asrama ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 281 Pintu Masuk����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 282 Tatami����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 283 Matras (futon) dan tempat tidur ������������������������������������������������������������������������������������������ 294 Dapur dan Makanan ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 295 Mandi ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������306 Kamar Kecil/Toilet ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 317 Wastafel ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 328 Membersihkan ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 329 Listrik (voltase) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32

10 Perjalanan Bolak-Balik ke Tempat Kerja ������������������������������������������������������������������������� 32

11 Kebisingan ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 32

Page 5: Buku pedoman magang jepang

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

  4 Membuang Sampah ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33

  5 Berbelanja ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 331 Cara Berbelanja ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������332 Pajak konsumsi �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 343 Mesin Penjual Otomatis ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34

  6 Polisi dan Pemadam Kebakaran �������������������������������������������������������������������������� 341 Polisi ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 342 Pemadam Kebakaran ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������35

  7 Peraturan Jalan Raya ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 35

  8 Menggunakan fasilitas transportasi �������������������������������������������������������������������� 361 Kereta Api ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������362 Bis ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36

  9 Bank dan Kantor Pos ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 361 Bank �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������362 Kantor Pos �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37

  10 Telepon ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 371 Sambungan Telepon Dalam Negeri ������������������������������������������������������������������������������������372 Sambungan Telepon Internasional �������������������������������������������������������������������������������������373 Telepon Genggam ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37

  11 Tindakan Menghadapi Gempa Bumi, Tsunami, Angin Topan ���� 381 Gempa bumi����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������382 Tsunami (gelombang pasang) ����������������������������������������������������������������������������������������������393 Angin Topan ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������394 Tindakan Penanganan ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 40

  12 Apabila Anda sakit atau terluka. ������������������������������������������������������������������������� 40

  13 Kesehatan Mental �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 1

  14 Bersosialisasi dengan Orang Lain di Masyarakat sekitar Anda ������������� 42

Page 6: Buku pedoman magang jepang

6

Edisi pelatihan dan kehidupan sehari-

hari ini adalah bagian kedua dari “Pedoman

Pengajaran Bahasa Jepang Bagi Trainee

Sebulum Dikerahkan”: Panduan ini disunting

dengan mengembangkan isi dari pendidikan

bahasa Jepang yang ditulis dalam buku

Edisi Pendidikan Bahasa Jepang “Pedoman

pendidikan untuk digunakan sebelum

penugasan trainee” yang dibuat oleh JITCO.

Edisi ini dibuat sebagai buku teks yang akan

digunakan bagi para instruktur dari organisasi-

organisasi pengiriman yang melatih para

kandidat trainee dan peserta magang teknis

yang akan dikirimkan ke Jepang, yang dibuat

bersama-sama dengan buku edisi pengajaran

bahasa Jepang. Edisi ini berisi hal-hal yang

bersifat pokok dan mendasar: Jika pelatihan

membutuhkan informasi yang lebih mendetail

dapat merujuk kepada “Pedoman Umum

Program Pelatihan Kerja dan Pemagangan

Keterampilan bagi Warga Negara Asign” dan

“Buku Pedoman Program Pelatihan Industri

dan Program Praktek Kerja” yang dibuat

oleh JITCO. Edisi ini akan membantu para

trainee dan peserta magang teknis yang ingin

memperoleh pelatihan dan magang teknis yang

bermanfaat dan berhasil guna di Jepang. Bab 1

akan menjelaskan mengenai arti dari program

pelatihan industrial dan magang teknis. Bab

2 berisi hal-hal yang harus dipertimbangkan

sebelum keberangkatan. Bab 3 memberikan

informasi mengenai sistem pendukung JITCO

bagi para peserta trainee dan peserta magang.

Bab 4 menjelaskan mengenai gaya hidup orang

Jepang.

Manfaatkanlah panduan edisi ini dalam

mempersiapkan para trainee dan para peserta

magang teknis agar dapat lebih mendalami

pelatihan, sehingga dapat berhasil di dalam

pekerjaan dan kehidupan pribadinya.

Pendahuluan

①Untuk staf dari organisasi pengiriman:

Page 7: Buku pedoman magang jepang

7

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

②Untuk para trainee yang akan diberangkatkan ke Jepang:

Panduan edisi ini telah disusun sebagai

sebuah teks untuk pelatihan pra-keberangkatan

sehingga Anda dapat memiliki kehidupan yang

aman dan sehat di Negara Jepang, dan dalam

program pelatihan/pelatihan magang teknis.

Pelajarilah dan pahamilah isi yang

terkandung dalam panduan edisi ini sebelum

Anda berangkat ke Jepang.

Panduan edisi ini dibatasi kepada muatan-

muatan yang mendasar sehingga Anda dapat

mempelajarinya terlebih dahulu. Buku ini

menunjukkan kebiasaan-kebiasaan umum

bangsa Jepang. Kebiasaan-kebiasaan yang ada

dalam buku ini mungkin sedikit berbeda,

tergantung kepada tempat dimana Anda akan

mendapatkan pelatihan.

Menurut hukum yang berlaku di Jepang,

setiap organisasi penerima pelatihan yang

ada di Jepang harus menempatkan seorang

instruktur pelatihan dan seorang mentor gaya

hidup. Apabila Anda memiliki pertanyaan-

pertanyaan setelah Anda tiba di Jepang, jangan

ragu-ragu untuk bertanya kepada instruktur

pelatihan mengenai pelatihan/magang teknis

ini, dan bertanya kepada mentor gaya hidup

mengenai pertanyaan-pertanyaan yang berkaitan

dengan kehidupan Anda sehari-hari.

JITCO berharap bahwa Anda semua akan

memperoleh kehidupan pelatihan/magang

teknis yang berarti di Jepang.

Page 8: Buku pedoman magang jepang

8

Program Pelatihan Industri dan Program Praktek kerja ini adalah untuk menerima para pekerja berusia muda dan paruh baya dari luar negeri untuk datang ke Jepang, serta membantu perkembangan sumber daya manu-

sia yang akan memberikan sumbangan kepada industri-industri di Negara asal mereka me-lalui pengalihan teknologi industri dan profesi, keahlian dan pengetahuan yang dimiliki oleh Jepang.

Uraian Singkat Program1

Tujuan program1

Program-program ini terdiri dari kerangka kerja berikut ini:① Para Trainee dan peserta magang teknis

bukanlah pekerja yang tidak memiliki keahl-ian. Para trainee dan peserta magang teknis harus terlibat dalam pelatihan dan magang untuk membantu perkembangan sumber daya manusia internasional.

② Para trainee dan peserta magang teknis ha-rus menerima pelatihan ditempat kerja (on-the-job training /OJT) pada lokasi produksi, selain mendapatkan pendidikan di dalam ke-las, agar dapat memperoleh pengetahuan praktis teknis.

③Para trainee dan peserta magang teknis ha-rus dievaluasi kemampuan teknis mereka untuk memastikan telah terjadinya alih ket-erampilan.

④Para trainee dan peserta magang teknis diharapkan menunjukkan keterampilan tek-nis yang mereka dapatkan di Jepang ketika mereka kembali ke Negara asal.

⑤ Para trainee dan peserta magang teknis akan tinggal di Jepang untuk memperoleh pelatihan dan magang teknis sampai maksi-mal 3 tahun.

⑥ Berdasarkan “Undang-Undang Pengendalian Imigrasi dan Penerimaan Pengungsi” (selan-jutnya disebut Undang-Undang Pengendalian Imigrasi), keselamatan dan kesehatan, asur-ansi, bimbingan kehidupan sehari-hari, dan pemondokan dari para trainee dan peserta magang teknis merupakan tanggung jawab dari organisasi penerima.

⑦ Para peserta magang teknis akan diperlaku-kan sebagai para pekerja dibawah tanggung jawab dari perusahaan-perusahaan yang me-nerima para peserta magang teknis tersebut. Hak-hak mereka sesuai undang-undang atas upah, jam kerja, keamanan dan kesehatan, kompensasi pekerja, asuransi buruh/sosial, akan dijamin.

Kerangka kerja dasar dari program2

① Para trainee memerlukan status kependudu-kan “trainee” sebagaimana yang ditetapkan oleh “Undang-undang Imigrasi” agar dapat

mengikuti pelatihan di Jepang. Status “train-ee” ini merujuk pada “kegiatan-kegiatan un-tuk memperoleh teknik-teknik, keterampilan

Status Kependudukan3

Bab 1

Ringkasan Program Pelatihan Industri dan Program Praktek kerja

Page 9: Buku pedoman magang jepang

9

atau pengetahuan di dalam sektor publik dan swasta di Jepang”.

② Ketika para trainee telah menyelesaikan pelatihan dan menjadi peserta magang teknis, maka para trainee tersebut harus mengubah status kependudukannya dari status “trainee” menjadi status “kegiatan” atau “designated activities”, sesuai ketentuan “Undang-undang Imigrasi”. Status “designat-ed activities” ini ditetapkan “Undang-undang Imigrasi” sebagai berikut: “Apabila para

trainee telah mencapai hasil pelatihan yang diinginkan dalam sebuah magang pekerjaan atau magang teknis, dan diakui kondisinya sebagai penduduk yang baik, dan telah me-menuhi ketentuan yang telah ditentukan, para trainee tersebut dapat terlibat dalam kegiatan-kegiatan yang sama sebagaimana sebagai peserta pelatihan yang dipekerjakan oleh perusahaan-perusahaan penerima di mana pelatihan tersebut dilaksanakan”.

Para trainee harus memenuhi persyarat beri-kut ini:① Minimal berusia 18 tahun② Setelah menyelesaikan pelatihan para calon

trainee kembali ke Negara asal mereka, dan terlibat dalam pekerjaan di mana mereka dapat memanfaatkan teknologi dan keter-ampilan yang mereka dapatkan selama be-rada di Jepang.

③ Para calon trainee harus merupakan orang-

orang yang benar-benar memerlukan pelati-han di Jepang karena para calon ini harus mendapatkan teknologi dan keterampilan yang tidak dapat mereka dapatkan di Neg-ara asal mereka.

Untuk mendapatkan detail persyaratan lain-nya, dapat merujuk kepada buku “Buku Pedoman Program Pelatihan Industri dan Program Praktek Kerja.”

Ikhtisar Program Pelatihan Industri2

Syarat-syarat menjadi trainee1

Pelatihan ini terdiri dari “latihan di tempat kerja” dan “latihan di luar tempat kerja”.

“Latihan di tempat kerja” perolehan teknolo-gi, keterampilan dan pengetahuan mengenai industri atau keterampilan pekerjaan, melalui pekerjaan yang sebenarnya. “Latihan di tempat kerja” adalah pelatihan di lokasi produksi, atau terlibat langsung dalam kegiatan penjualan dan jasa.

“Latihan di luar tempat kerja” adalah perole-han keterampilan yang terpisah dari pekerjaan

yang sebenarnya. Secara khusus, “latihan di luar tempat kerja” melibatkan pendidikan dasar industri dan pengetahuan pekerjaan dan kiat-kiat mengenai hal-hal yang terkait dengan teknologi dan keterampilan yang akan diperoleh, dasar–dasar keselamatan dan kesehatan, bahasa Jepang, gaya hidup dan ke-budayaan masyarakat Jepang, perilaku dalam pelatihan dll., dan juga mengenai produksi ba-rang-barang dalam bentuk pelatihan.

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Page 10: Buku pedoman magang jepang

10

Para trainee akan diberikan tunjangan pela-tihan yang besarnya disesuaikan dengan bi-aya sebenarnya (pengeluaran untuk makanan, pakaian, kebutuhan sehari-hari) yang penting bagi para trainee untuk dapat hidup di Je-

pang. Organisasi yang menerima para trainee ini secara langsung akan menyediakan semua tunjangan pelatihan kepada para trainee pada tanggal yang sama setiap bulannya.

Tunjangan Pelatihan5

Teknologi dan keterampilan yang ditarget-kan adalah hal-hal yang tidak dapat diperoleh hanya dengan melakukan pekerjaan yang

melakukan pengulangan (pekerja tak terlatih), dan tidak dapat dikuasai di Negara asal para trainee.

Tugas-tugas Pelatihan2

Sepertiga dari total waktu pelatihan akan berupa pelatihan di luar tempat kerja dan dua pertiganya atau kurang dari total waktu pelati-han digunakan untuk latihan di tempat kerja.

Pada prinsipnya, ketika para trainee mema-suki Negara Jepang, maka pelatihan secara berkelompok akan dilakukan selama satu bu-lan (kira-kira 160 jam).

Pelatihan berkelompok ini akan memberi-kan orientasi (penjelasan mengenai pelatihan berkelompok) kepada para trainee mengenai infomasi tentang kehidupan sehari-hari di Je-pang, pendidikan bahasa Jepang, informasi mengenai kompensasi bagi para trainee dan peserta magang teknis, keselamatan dan ke-sehatan pekerja, peran polisi dan pemadam kebakaran. Lebih dari 60 jam akan dihabiskan

untuk pendidikan bahasa Jepang mengingat pentingnya pendidikan ini.

Pelatihan di luar tempat kerja yang dilaku-kan untuk merangkum dan menetapkan hasil-hasil pelatihan akan di lakukan selama periode pelatihan dan pada tingkat akhir pelatihan.

Periode pelatihan4

Satu tahun atau kurang

Periode Tinggal3

Page 11: Buku pedoman magang jepang

11

Pemindahaan dari Pelatihan Industrial ke Magang Teknis3Seorang trainee harus lulus “Ujian Keter-

ampilan Perdagangan Nasional (Tingkat Dasar 2) atau sistem penilaian tingkat utama yang disetujui oleh JITCO” agar dapat diterima se-bagai peserta magang teknis. Seorang tarinee akan mengikuti ujian tersebut apabila telah mengikuti kira-kira 5/6 dari keseluruhan waktu pelatihan: Trainee harus menunjukkan bahwa ia telah menguasai teknologi, keterampilan dan pengetahuan sampai tingkat yang telah

ditentukan. Selain itu, kondisi pelatihan dan kependudukan dari trainee tersebut juga harus dapat diterima.

Ujian keterampilan terdiri dari sebuah ujian tertulis dan sebuah ujian praktek. Para trainee mungkin akan gelisah ketika melakukan ujian ini, namun pertanyaan-pertanyaan dalam ujian ini didasarkan pada apa yang telah dipelajari dalam pelatihan, oleh karena itu pandulah para trainee ini agar percaya diri dan tenang.

Para trainee harus memenuhi persyaratan berikut ini:① Menyelesaikan pelatihan pekerjaan dalam

beberapa beberapa pekerjaan yang telah ditunjuk.

② Setelah menyelesaikan pelatihan para calon trainee kembali ke Negara asal mereka, dan terlibat dalam pekerjaan di mana mereka

dapat menggunakan teknologi dan keter-ampilan yang mereka kuasai selama berada di Jepang.

③ Para trainee harus dapat mencapai tujuan dari program magang teknis ini, sesuai den-gan kondisi kependudukan mereka.

④ Mampu terlibat dalam magang teknis den-gan status kontrak pekerjaan yang bertujuan

Tinjauan Singkat Tentang Program Magang Teknis4

Persyaratan yang dibutuhkan untuk magang teknis1

① Para trainee akan diberitahukan melalui se-buah surat tertulis dari organisasi penerima mereka di Jepang mengenai isi, waktu, tun-jangan pelatihan, dll.

② Para trainee tidak diperbolehkan melakukan kerja lembur.

③ Para trinee tidak dapat meminta kepada perusahaan yang menerima mereka untuk bekerja lembur.

④ Undang-undang menyatakan bahwa seorang instruktur pelatihan (yang memiliki pen-

galaman lebih dari 5 tahun) dan seorang mentor gaya hidup harus ditempatkan di organisasi penerima para trainee ini (baik bagi asosiasi maupun perusahaan yang me-nerima) sehingga para trainee dan peserta magang dapat melakukan pelatihan dan magang mereka tanpa ada hambatan yang berarti. Apabila Anda merasa ada hal-hal yang kurang jelas atau memiliki pertanyaan, jangan ragu untuk menanyakannya kepada para instruktur/mentor ini.

Keterangan6

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Page 12: Buku pedoman magang jepang

12

Seorang peserta magang teknis harus mem-buat sebuah kontrak pekerjaan dengan peru-sahaan yang menerimanya.

Kondisi pekerjaan, termasuk jam kerja bu-ruh, upah tenaga kerja, dll. ditetapkan dalam kontrak pekerjaan.

Kontrak Pekerjaan4

①Seorang peserta magang teknis mendapat bayaran sebagai pekerja melalui magang teknis dari perusahaan yang menerima mereka. Upah ini harus dibayarkan secara langsung oleh perusahaan penerima kepada peserta magang teknis secara penuh dalam bentuk mata uang yen, lebih dari sekali se-tiap bulannya, pada tanggal yang ditentu-kan, sesuai dengan Undang-undang Standar Tenaga Kerja.

②Upah per jam tenaga kerja magang teknis harus sama dengan atau lebih besar dari upah minimum tenaga kerja per jam yang ditentukan oleh setiap daerah administrasi di mana peserta magang teknis tersebut menerima jabatan, sesuai dengan Undang-undang Upah Minimum Tenaga Kerja.

Upah minimum tenaga kerja ditentukan dengan “upah minimum tenaga kerja per daerah administrasi” yang berlaku untuk

Upah5

①Periode tinggal bagi para peserta magangteknis harus tidak lebih dari 3 tahun.

②Para peserta magang teknis tidak diperbole-hkanmenempati jabatan yangmana periodetrainingnya relatif singkat.

③Periodemagang teknis lamanya tidak bolehlebih dari 1,5 kali periode pelatihan (halini tidak berlaku apabil periode pelatihannyamelebihi waktu sembilan bulan).

Periode Tinggal3

untuk menguasai teknologi dan keterampi-lan praktis.

Untuk mendapatkan detail persyaratan lain-

nya, dapat merujuk kepada buku “Buku Pedo-man Program Pelatihan Industri dan Program Praktek Kerja.”

Ada 62 jenis jabatan (114 pekerjaan) per tanggal 1 April 2007 yang merupakan bagian dari “Ujian Keterampilan Perdagangan Nasi-onal” dan sistem penilaian keterampilan yang telah disetujui oleh JITCO.

Jenis jabatan dan pekerjaan yang dapat menjalankan Magang Teknis2

Page 13: Buku pedoman magang jepang

13

Catatan: Setiap tahunnya jumlah ini akan ditinjau kembali, setiap tanggal 1 Oktober.

Tabel 1 Upah Minimum Tenaga Kerja per Jam untuk setiap Daerah Administrasi Tahun 2006 (Satuan: yen, per 1 Oktober 2006)

Daerah administrasi

Upah Minimum Tenaga Kerja

Daerah administrasi

Upah Minimum Tenaga Kerja

Daerah administrasi

Upah Minimum Tenaga Kerja

Upah Minimum Tenaga Kerja

Upah Minimum Tenaga Kerja

Hokkaido 644 Kanagawa 717 Osaka 712 Fukuoka 652Aomori 610 Niigata 648 Hyogo 683 Saga 611Iwate 610 Toyama 652 Nara 656 Nagasaki 611Miyagi 628 Ishikawa 652 Wakayama 652 Kumamoto 612Akita 610 Fukui 649 Tottori 614 Ooita 613

Yamagata 613 Yamanashi 655 Shimane 614 Miyazaki 611Fukushima 618 Nagano 655 Okayama 648 Kagoshima 611

Ibaraki 655 Gifu 675 Hiroshima 654 Okinawa 610Tochigi 657 Shizuoka 682 Yamaguchi 646Gunma 654 Aichi 694 Tokushima 617Saitama 687 Mie 675 Kagawa 629Chiba 687 Shiga 662 Ehime 616Tokyo 719 Kyoto 686 Kochi 615

①Jumlah jam kerja tidak boleh lebih dari 40 jam per minggu, atau 8 jam per hari.

②Paling sedikit diberikan satu hari libur se-tiap minggu, atau empat hari atau lebih per empat minggu.

Beberapa peserta magang teknis dapat saja berpikir bahwa semua perusahaan di Jepang memiliki dua hari libur per minggu,

namun dua hari libur per minggu tidak ha-rus diberikan.

③Apabila seorang peserta magang teknis melakukan kerja lembur, maka upah kerja tambahan akan diberikan.

Kerja lembur dan kerja ketika hari libur merujuk pada kelebihan waktu kerja yang ditunjukkan pada ① dan ② diatas:

Jam Kerja6

semua perusahaan yang berlokasi di daerah administrasi tersebut dan “upah minimum berdasarkan industri” yang berlaku untuk industri tertentu.

Untuk jumlah “upah minimum per dae-rah administrasi”, lihat “Tabel 1 Upah Mini-mum Tenaga Kerja per Berdasarkan Daerah Administrasi Tahun 2006”.

Industri-industri berikut memiliki “upah minimum tenaga kerja berdasarkan indus-tri” yang berbeda antar daerah administrasi yang satu dengan daerah aministrasi yang

lain: Hubungi Biro Tenaga Kerja atau Kan-tor Pemeriksa Standar Tenaga Kerja, atau kunjungi website Biro Tenaga Kerja.

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Page 14: Buku pedoman magang jepang

14

Merujuk pada setiap ketentuan dalam Tabel 2 pada halaman berikutnya untuk asuransi pen-siun, kesehatan dan asuransi tenaga kerja.

Untuk asuransi pensiun nasional atau asur-ansi pensiun tenaga kerja, orang asing yang membayar biaya asuransi lebih dari enam bu-

lan, dan tidak memiliki kesempatan mendapat-kan pensiun, dapat menuntut penarikan sekal-igus setelah dua tahun meninggalkan Jepang. Untuk memperoleh detailnya, berkonsultasilah dengan sebuah biro asuransi sosial, atau kun-jungi situs webnya..

Pensiun, asuransi kesehatan dan asuransi tenaga kerja7

Pada bagian “3. Pemindahan dari Pelatihan Industri ke Pelatihan Industrial” menyatakan bahwa para trainee harus lulus “Ujian Keter-ampilan Perdagangan Nasional (Tingkat Dasar 2) atau sistem penilaian tingkat utama yang disetujui oleh JITCO”.

JITCO menyediakan bonus bagi peserta ma-gang teknis yang telah lulus ujian keterampi-lan kelas atas, agar dapat menjadi pendorong untuk meningkatkan tingkat keterampilan para peserta magang teknis.

Secara khusus, apabila seorang peserta ma-

gang teknik lulus dari uji keterampilan yang lebih tinggi daripada tingkat dasar 1 dari “Ujian Keterampilan Perdagangan Nasional” atau sistem penilaian keterampilan tingkat menengah yang disetujui oleh JITCO pada ujian awal, maka para peserta magang teknis tersebut akan diberikan bonus sebesar 10.000 sampai 30.000 yen sesuai dengan hasil dari tingkat ujian yang diikuti: Para peserta ma-gang di berikan pendorong untuk menguji ket-erampilan teknis mereka di kelas yang lebih tinggi.

8 Mengambil ujian untuk naik ke kelas yang lebih atas8

“Undang-undang Imigrasi” melarang para trainee dan peserta magang teknis mendapat-

kan bayaran atas pekerjaannya diluar pelatihan atau magang teknis (misalnya pekerjaan pa-

Keterangan9

Contoh: Jika seorang peserta magang melakukan kerja lembur pada sebuah kantor di daerah Hokkaido, the maka berikut ini adalah upah kerja yang harus dibayarkan:

Kerja lembur: 644 yen × 1,25 (rasio tunjangan tambahan) = 805 yenKerja lembur sampai larut malam: 644 yen × 1,50 (rasio tunjangan tambahan) = 966 yenKerja di hari libur: 644 yen × 1,35 (rasio tunjangan tambahan) = 869 yen

Kerja lembur: 25% lebih besar dari upah reguler

Kerja di hari libur: 35% lebih besar dari upah reguler

Kerja larut malam: 25% lebih besar dari upah reguler

Kerja lembur sampai larut malam: 50% lebih besar dari upah reguler

Kerja di hari libur sampai larut malam: 60% lebih besar dari upah reguler

Page 15: Buku pedoman magang jepang

15

Perbedaan-perbedaan antara Pelatihan Industri dan Pelatihan Magang Teknis5Keduanya merupakan pelatihan yang memi-

liki tujuan yang sama yaitu: Untuk meningkat-kan sumber daya manusia dari Negara-nega-ra di luar Jepang dengan cara mengalihkan teknologi-teknologi industri dan jabatan Jepang, keterampilan dan pengetahuan kepada orang orang asing, namun syarat-syarat dan kand-ungan kedua jenis pelatihan tersebut berbe-da. Hal ini harus sepenuhnya dipahami oleh

semua orang yang berkepentingan, termasuk para trainee dan peserta magang teknis, se-hingga pelatihan dan magang teknis dapat di-laksanakan dengan sebaik-baiknya.

Lihat “Tabel 2 Perbedaan-perbedaan antara Para Trainee dan Peserta Magang Teknis” un-tuk mendapatkan perbedaan-perbedaan utama diantara kedua jenis pelatihan ini.

Tabel 2 Perbedaan-perbedaan Antara Para Trainee dan Peserta Magang TeknisItem Trainee Peserta Magang Teknis

Status Kependudukan Trainee Kegiatan yang DilakukanCiri status pekerjaan Bukan-pekerja PekerjaKeuntungan Tunjangan Pelatihan Upah tenaga kerjaCiri Tunjangan Biaya hidup sebenarnya Kompensasi tenaga kerjaKerja lembur Tidak diijinkan Diijinkan Pembagian waktu kerja Pada prinsipnya tidak diijinkan DiijinkanAturan kerja Tidak diterapkan (keluhan) DiterapkanAsuransi kesehatan Tidak diterapkan Diterapkan (wajib) [Catatan 1]Asuransi Kesehatan Nasional (Diterapkan) [Catatan 3] Diterapkan (wajib) [Catatan 2]Dana pensiun karyawan Tidak diterapkan Diterapkan (wajib) [Catatan 1]Pensiun Nasional Diterapkan [Catatan 3] Diterapkan (wajib) [Catatan 2]Undang-undang yang terkait dengan tenaga kerja Tidak diterapkan (keluhan) Diterapkan asuransi kompensasi pekerja Asuransi Tenaga kerja Tidak diterapkan Diterapkan (wajib) [Catatan 4] Asuransi karyawan Tidak diterapkan Diterapkan (wajib)Asuransi sukarela  Asuransi Trainee Diterapkan (wajib) [Catatan 4] Tidak diterapkanAsuransi Peserta Magang Teknis Tidak diterapkan Diterapkan (wajib) [Catatan 4]PajakPajak Pendapatan Tidak dikenakan DikenakanPajak Tempat Tinggal Tidak diharuskan Tidak dikenakan pada 1 tahun pertama

Dikenakan pada tahun kedua* Catatan 1 berlaku bagi peserta magang teknis dalam usaha perkantoran yang memperkerjakan 5 orang pekerja atau lebih

(termasuk peserta magang teknis) dan semua kantor korporat; Catatan 2 berlaku bagi peserta magang teknis yang bekerja pada kantor selain tersebut diatas (sebagai kewajiban).

* Catatan 3: Membayar biaya asuransi dapat dibebaskan atau dikurangi bagi para trainee.* Catatan 4: Pemilik usaha bertanggung jawab untuk semua biaya asuransi.

ruh waktu). Apabila Anda memang melakukan pekerjaan paruh waktu, artinya Anda terlibat dalam kegiatan yang tidak diijinkan, dan Anda

akan diberikan hukuman atau akan dipindah-kan secara paksa.

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Page 16: Buku pedoman magang jepang

16

Anda akan menemukan banyak perbedaan-perbedaan antara Negara asal Anda dan negara Jepang: iklim, kebiasaan hidup, bahasa, agama, karakter nasional, dll.. Periksakan diri Anda secara mental dan fisik apakah Anda dapat beradaptasi di Jepang, dan hidup secara sehat

dan aman. Beberapa orang mengalami gang-guan kesehatan mereka setelah datang ke Je-pang, oleh karena itu sebelum Anda datang ke Jepang, pastikan untuk melakukan pemer-iksaan medis.

Persiapan-persiapan sebagai Kandidat Trainee dan Magang Teknis1

Pemeriksaan Medis1

①Memeriksa kondisi-kondisi pelatihan/ma-gang teknis

Apabila isi dari pelatihan/magang teknistidak sesuai dengan Anda, disarankan Andamengundurkan diri dari pelatihan. Pentinguntuk memeriksa kondisi pelatihan/pelati-han magang teknis: Ketidaksesuaian antarakondisi para trainee/peserta magang tek-nis dengan organisasi-organisasi penerimaseringkali terjadi. Ketika para trainee/peser-ta magang teknis datang ke Jepang tanpamemiliki informasi yang cukup mengenaikondisi, pelatihan/magang teknis, makamereka akan menemukan bahwa Jepangdan isi pelatihan tidak seperti yang mer-eka bayangkan, dan masalah akan munculatau mereka akan merasa kecewa. Untukmencegah ketidaksesuaian ini, periksalahterlebih dahulu kondisi pelatihan/magangteknis secara seksama.

Di Jepang ada kota-kota besar sepertiTokyo dan Osaka, sementara ada pula kota-kota kecil dan desa-desa. Pertimbangkandaerah yang akan Anda tuju.

Mohon dimengerti bahwa para calon pelati-han/magang teknis yang datang ke Jepang

bersama-sama dengan Anda mungkin akandisebarkan ke perusahaan-perusahaan yangberbeda, sehingga Anda dan teman Andamungkin saja terpisah.

②Hak-hak hukum dari para trainee/pesertamagang teknis

Hak-hak hukum dari para trainee/peser-ta magang teknis akan dijamin bagi paratrainee/peserta magang teknis dibawahPeraturan Imigrasi dan Peraturan TenagaKerja Jepang, namun pada saat bersamaan,para trainee dan peserta magang teknismendapatkan tanggung jawab seperti yangtelah disebutkan dalam Bab 1: PastikanAnda mengerti semua tanggung jawabtersebut.

③Tatakrama yang diperlukan untuk hidup diJepang

Tatakrama bagi para trainee/peserta ma-gang teknis untuk hidup di Jepang sampaidengan 3 tahun adalah penting oleh karenaitu para trainee/peserta magang teknis har-usmengerti standar tatakrama yang berlakudi Jepang. Pemahaman mengenai isi yangterkandung di dalam Bab 4 akan melancar-kan masa tinggal Anda selama di Jepang.

Beberapa hal yang perlu diketahui terlebih dahulu2

Bab 2

Hal-hal yang Harus Dipertimbangkan sebelum Keberangkatan

Page 17: Buku pedoman magang jepang

17

Menguasai bahasa Jepang sangat penting bagi para trainee dan peserta magang teknis untuk memperoleh teknologi-teknologi, ket-erampilan dan pengetahuan.. Pelatihan dan magang teknis di Jepang pada dasarnya di-lakukan dalam bahasa Jepang, oleh karena itu pelajarilah dasar-dasar bahasa Jepang dengan baik terlebih dahulu, karena tidak mudah un-tuk menguasai bahasa Jepang dalam waktu singkat.

Mempelajari Bahasa Jepang3

Karena orang Jepang diwajibkan untuk mendaftarkan tempat kediaman mereka kepa-da pihak yang berwenang di daerah mereka, maka Anda akan mendaftarkan diri sebagai orang asing sesuai dengan Undang-undang Pendaftaran Orang Asing.

Undang-undang ini mewajibkan para pen-datang dari luar Jepang yang menetap selama 90 hari atau lebih di Jepang untuk mengajukan

pendaftaran tempat kediaman mereka kepada pihak berwenang di daerah tersebut.

Apabila Anda mengajukan permohonan pendaftaran, maka sebuah sertifikat Pendaft-aran Pendatang Asing akan dikeluarkan kira-kira dalam waktu satu minggu: Pergilah ke kantor-kantor pihak yang berwenang di daerah tersebut untuk mengambil sertifikat ini.

Hal-hal yang Harus Dipertimbangkan Ketika Memasuki Jepang2

Sertifikat Pendaftaran bagi Orang Asing1

Pada prinsipnya, Anda harus menjaga den-gan baik paspor Anda, namun paspor tersebut dapatsaja tercuri atau hilang. Untuk mencegah hal ini, Anda dapat meminta perusahaan Anda untuk menyimpannya. Apabila Anda mengaju-kan permohonan tertulis, maka perusahaan

Anda akan mengeluarkan tanda penerimaan penyimpanan untuk diberikan kepada Anda. Apabila Anda meminta perusahaan untuk mengembalikan paspor Anda, maka perusa-haan tersebut harus mengembalikannya ke-pada Anda tanpa penundaan.

Mencegah hilangnya paspor2

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Page 18: Buku pedoman magang jepang

18

Larangan melarikan diri3Disesalkan bahwa sejumlah kecil dari para

trainee dan peserta magang teknis yang datang

ke Jepang melarikan diri, dan mengundurkan

diri daripelatihan atau kemitraan teknis.

Kasus seperti ini secara kasar dapat dibagi

menjadi dua jenis: Kasus pertama adalah kare-

na tidak ada niat untuk menerima pelatihan di

Jepang, namun hanya ingin memperoleh uang.

Para trainee/peserta magang seperti ini den-

gan cepat akan melarikan diri begitu mereka

memasuki Jepang.

Kasus kedua adalah tergoda oleh tawaran-ta-

waran seperti “ada tempat kerja lainnya dimana

Anda dapat menghasilkan uang lebih banyak”

selama pelatihan dan magang teknis.

Ingatlah bahwa ketika Anda mengikuti pela-

tihan, Anda di dukung oleh banyak orang, ter-

masuk orang-oranng yang berada di dalam or-

ganisasi yang mengirimkan Anda dari Negara

asal, sama halnya dengan orang-orang terkait

yang ada di Jepang. Meskipun hal ini tidak

diketahui oleh orang-orang yang melarikan

diri, jika melarikan diri dari pelatihan/magang

teknis akan membawa masalah bagi orang-

orang yang mendukung Anda. Perusahaan-pe-

rusahaan dan asosiasi-asosiasi penerima tempat

para trainee yang melarikan diri akan diberi

peringatan keras oleh organisasi terkait, ter-

masuk Biro Imigrasi.

Dalam beberapa kasus, perusahaan ini mung-

kin saja tidak dapat menerima para trainee

baru dalam waktu tiga tahun kedepan.

Rekan kerja dari para trainee atau peserta

magang teknis yang melarikan diri akan di-

periksa secara ketat di semua aspek, untuk

mencegah lebih banyak lagi orang yang men-

gundurkan diri. Yang terburuk, Biro Imigra-

si dapat meninstruksikan perusahaan untuk

segera memulangkan semua trainee dan peser-

ta magang ke Negara asal mereka – meski-

pun mereka yang tidak ada kaitannya dengan

peserta yang melarikan diri.

Organisasi yang mengirimkan para trainee

yang melarikan diri harus bekerja keras untuk

mengetahui dimana orang yang melarikan diri

tersebut, dan dalam beberapa kasus peserta

Sebagaimana yang telah disebutkan, apabila Anda lulus “Ujian Keterampilan Perdagangan Nasional (tingkat dasar 2) “atau system pe-nilaian tingkat utama yang telah disetujui oleh JITCO”, maka status kependudukan Anda akan berubah dari “pelatihan” ke “kegiatan yang di-

berikan” (“designated activities”). Untuk prose-dur lebih lanjut mengenai perubahan ini, ikuti petunjuk dari orang yang bertanggung jawab dalam perusahaan Anda atau dari instruktur pelatihan.

Perubahan status tempat kediaman3

Page 19: Buku pedoman magang jepang

19

yang melarikan diri dapat mempengaruhi

keluarga mereka di Negara asal. Pada satu

kasus, banyak wakil dari media masa yang

mengunjungi keluarga dari trainee atau peser-

ta magang teknis yang melarikan diri untuk

memperoleh pemberitaan, dan menyebabkan

masalah bagi orang lain di daerah tempat ting-

gal keluarga tersebut.

Para trainee atau peserta magang teknik

yang melarikan diri akan menjadi “penduduk

asing ilegal” atau “pekerja ilegal” dan akan di-

tahan oleh polisi. Trainee atau peserta magang

teknis yang melarikan diri dari kewajibannya

akan berhadapan dengan penjara, dengan atau

tanpa tenaga kerja, sampai dengan 3 tahun,

atau denda dengan jumlah sampai 3.000.000

yen (27.300 dolar AS), atau keduanya. Sebagai

tambahannya, periode penolakan memasuki Je-

pang paling pendek akan berlaku selama satu

tahun dan paling lama sampai dengan 10 ta-

hun.

Melarikan diri dari kewajiban menyebabkan

banyak masalah, dan juga akan merusak karier

meerka yang melarikan diri. Jika Anda tergoda

juga, pertimbangkanlah tujuan Anda datang ke

Jepang dan bertindaklah dengan pertimban-

gan yang hati-hati.

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

PASSPORT

Page 20: Buku pedoman magang jepang

20

Anggota karyawan kami yang berbangsa Cina, Indonesia dan Vietnam yang mengerti mengenai program pelatihan akan memberikan

nasihat di telepon dan dengan melalui surat. Waktu penerimaan konsultasi tersedia sebagai berikut:

Konsultasi dengan menggunakan bahasa asing hubungi nomor Telepon: 03-3233-05781

Bahasa Hari pemberian konseling setiap minggu Jam penerimaan

Indonesia Setiap hari Selasa 11:00-13:00 dan14:00-19:00 untuk

setiap bahasaCina Setiap hari Kamis

Vietnam Setiap hari Jumat

Dokter dari JITCO akan memberikan kon-sultasi medis mengenai penyakit, kesehatan, dan bagaimana menggunakan rumah sakit, dll setiap hari Rabu pertama setiap bulannya (jam

14:00-17:00). Konsultasi kesehatan dan medis ini dapat dilakukan baik melaui telepon dan kunjungan secara langsung. Buatlah janji temu sebelum Anda mengunjungi dokter.

Konsultasi kesehatan dan medis Telepon: 03-3233-06022

Seorang ahli konseling akan berkonsultasi dengan Anda mengenai masalah Anda.

Konsultasi Kesehatan Mental Telepon: 03-3233-06283

Bab 3

Saran Dukungan dan Sistem Konsultasi Para Trainee dan Peserta Magang dari JITCO.

Organisasi Kerjasama Pelatihan Internasional Jepang (JITCO) adalah sebuah organisasi publik yang berdiri sejak tahun 1991.

JITCO melaksanakan berbagai macam kegiatan untuk menyumbangkan promosi yang sesuai dan tanpa kendala dari Program Pelatihan Industri dan Program Praktek kerja.

JITCO memiliki sistem pendukung berikut dalam bahasa ibu peserta trainee dan peserta ma-gang teknis, semuanya disediakan secara cuma-cuma, jadi silahkan untuk menggunakannya.

Sistem Konsultasi bagi Para Trainee/Peserta Magang Teknis1Rahasia Anda aman disimpan. Anda bebas

untuk berkonsultasi dengan kami mengenaiapa saja.

Page 21: Buku pedoman magang jepang

21

Buku panduan ini menjelaskan kandungan dasar mengenai pelatihan industrial dan ma-gang teknis bagi para trsinee dan peserta

magang dengan cara yang mudah untuk di-mengerti. Ada versi berbahasa Inggris, Cina, Indonesia, Vietnam, Thailand, Mongolia

Menyediakan Informasi dalam Bahasa Ibu2

Mengeluarkan “Buku Pedoman Program Pelatihan Industri dan Program Praktek Kerja” Telepon: 03-3233-09171

Kami mengeluarkan majalah informasi bula-nan “Sahabat Trainee” dalam bahasa ibu yang berisi mengenai berita-berita seputar Negara asal kalian, informasi mengenai pelatihan/ma-gang teknis, dan pengumuman dari JITCO. Majalah ini dikirimkan melalui faks atau email, dan diberikan kepada para trainee dan peserta magang teknis melalui perusahaan yang me-

nampung mereka.Majalah ini dikeluarkan dalam tiga bahasa

(Cina, Indonesia dan Vietnam) dan bahasa Je-pang, dan versi berbahasa Jepang yang meng-gunakan huruf hiragana atau Inggris. Semua versi majalah ini dapat didownload dalam si-tus web JITCO (http://www.jitco.or.jp/).

Mengeluarkan majalah informasi dalam bahasa ibu berbama “Sahabat Trainee” Telepon: 03-3233-06012

①Menerbitkan buku panduan “Bagi Para Trainee Praktek Kerja” (Telepon: 03-3233-0992)

Pamphlet ini, dalam 3 bahasa (Inggris, Cina dan Vietnam), dipersiapkan bagi para peser-ta magang teknis agar mengetahui undang-undang tenaga kerja di Jepang.

② Menerbitkan “Buku Para Trainee Praktek Kerja” (Telepon: 03-3233-0789)

“Buku Para Trainee Praktek Kerja” yang sebagian besar berisi informasi mengenai undang-undang ketenaga kerjaab di Jepang yang berlaku kepada pada peserta magang teknis akan dikirimkan kepada peserta ma-gang teknis pada saat transfer dari kepada trainee, tanpa dipungut biaya.

Buku ini tersedia dalam 5 bahasa (Inggris, Cina, Indonesia, Vietnam dan Thailand).

Menyediakan informasi mengenai kondisi tenaga kerja 3

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Page 22: Buku pedoman magang jepang

22

① Menerbitkan “Bagi Para Trainee Praktek Kerja”

Pamflet ini mejelaskan prosedur untuk membayar asuransi tunjangan pekerja dalam 5 bahasa (Inggris, Cina, Indonesia, Vietnam dan Tagalog).

② Menerbitkan “Kabar di Asuransi Ke-celakaan”

Berita ini dibagikan kepada para peserta magang teknis, menyediakan informasi men-genai penanganan yang sesuai atas asuransi tunjangan karyawan.

Berita ini tersedia dalam 2 bahasa (Cina dan Indonesia).

Menyediakan informasi mengenai asuransi tunjangan karyawan5

Rekaman video yang ditunjukkan dibawah ini telah dibagikan kepada organisasi-organ-isasi penerima para trainee/peserta magang teknis.

Untuk melihat rekaman video ini, silahkan hubungi orang yang berwenang dalam organ-isasi-organisasi yang menerima Anda.① “Cara Bersepeda yang Benar di Jepang”

Berisi penjelasan mengenai cara yang benar untuk mengendarai sepeda dalam bahasa Cina.

② “Pelatihan produktif berawal dari pemeli-haraan kesehatan”.

Menjelaskan perawatan kesehatan dalam 4 bahasa (Inggris, Cina, Indonesia dan Viet-nam).

Menyediakan informasi melalui rekaman video Telepon: 03-3233-09926

①“Tabel Laporan Pribadi Ke Instansi Kes-ehatan”

Dokumen swa-diagnosis harus diisi oleh para trainee/peserta magang teknis ketika mereka menemui dokter, untuk membantu dokter melakukan diagnosa. Dokumen ini tersedia dalam 5 bahasa (Inggris, Cina, In-donesia, Vietnam dan Thailand).

②“Berita Mengenai Kebersihan Yang Aman” Memastikan kesehatan dan keselamatan

para tenaga kerja merupakan prioritas ter-tinggi. “Safety & Health News” diterbit-kan bagi para peserta magang teknis dan perusahaan yang menerima mereka secara cuma-Cuma. “Safety & Health News” me-nyediakan informasi mengenai pelatihan ke-

aamanan dalam 4 bahasa (Inggris, Cina, Indonesia danVietnam).

③ “Buku panduan kesehatan” Buku panduan ini memberikan informa-

si mengenai penyakit-penyakit yang dapat menjangkiti bara trainee dan peserta ma-gang teknis serta metode-metode pencega-hannya. Buku panduan ini juga menjelas-kan system perawatan medis Jepang dan sistem asuransi perawatan medis/perawatan kecelakaan, dalam 4 bahasa (Inggris, Cina, Indonesia danVietnam).

Menyediakan informasi mengenai kesehatan dan keselamatan Telepon: 03-3233-09924

Page 23: Buku pedoman magang jepang

23

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

JITCO mensponsori kontes mengarang dalam bahasa Jepang untuk trainee dann trainee praktek kerja asing3JITCO mensponsori lomba esay bahasa Je-

pang bagi para trainee dan peserta magang teknis. Pada tahun 2005 ada sebanyak 1,724 esei ikut dalam lomba tersebut, dan pada tahun 2006 ada sejumlah 3,092 esei yang berpartisipasi. Anda disarankan untuk dapat

mengikuti lomba tersebut. Petunjuk pendaft-aran diumumkan di bulan Januari sampai Feb-ruasi setiap tahunnya: Bacalah jurnal JITCO “Kakehashi” (dikirimkan kepara perusahaan penerima) dan situs web JITCO (http://www.jitco.or.jp/).

③ “Keamanan dan Kesehatan Trainee” (“Safety and Health of Trainees”)

Menjelaskan kesehatan dan keselamatan tenaga kerja dalam bahasa Cina.

Page 24: Buku pedoman magang jepang

24

Kebudayaan dan kebiasaan hidup di Negara asal Anda telah terbentuk dalam periode yang sangat lama, dan tidak dapat digantikan. Ke-budayaan dan kebiasaan hidup bangsa Jepang juga bukan suatu pengecualian.

Ketika Anda mendapatkan pelatihan di je-pang, sebagai seorang trainee dan peserta magang teknis, pada saat yang bersamaan, Anda juga seorang penduduk yang tinggal di Jepang. Anda akan mendapatkan kesempatan-kesempatan hidup yang sama dengan orang Jepang yang ada dalam satu kota yang sama dengan Anda dan secara langsung Anda juga mengalami kebudayaan Jepang dan gaya hidup bangsa Jepang. Namun demikian, Anda dapat

saja merasa malu karena beberapa kebiasaan hidup orang Jepang benar-benar berbeda dari kebiasaan Anda di negara asal Anda.

Bab ini menjelaskan berbagai macam hal mengenai bagaimana cara mendapatkan ke-hidupan yang nyaman di Jepang. Bagaimana pun, penjelasan diberikan secara umum, se-hingga tidak langsung berlaku pada kasus Anda, tergantung pada daerah dan situasinya. Janga ragu untuk bertanya kepada mentor gaya hidup Anda. Apabila Anda memiliki peserta magang teknis senior dalam perusahaan yang menerima Anda, mendengarkan pengalaman akan menjadi rujukan yang berguna.

Bab 4

Kebiasaan Hidup Orang Jepang

Jepang memiliki empat musim yang sangat berbeda. Secara umum, musim semi pada bulan Maret sampai Mei, musim panas pada bulan Juni sampai Agustus, musim gugur pada bulan September sampai Nopember, dan musim dingin berlangsung pada bulan Desem-ber sampai Februari. Bulan Juni merupakan musim hujan (disebut “tsuyu”).

Jepang adalah sebuah rangkaian pulau pan-jang dari utara ke selatan, sehingga iklimnya sedikit berbeda antara daerah utara dengan daerah di selatan. Dapatkan informasi men-genai iklim di daerah dimana Anda akan

melakukan pelatihan sebelum keberangkatan dari organisasi yang mengirimkan Anda dan persiapkan pakaian yang sesuai.

Di Jepang suasananya panas dan lembab ke-tika musim panas, dan di Hokkaido, daerah Tohoku dan sepanjang pantai Laut Jepang me-miliki suhu yang sangat rendah ketika musim dingin berlangsung: Jika Anda memiliki pak-aian musim dingin, bawalah pakaian-pakaian tersebut jika Anda berada di daerah-daerah yang disebut diatas. Tentu saja Anda dapat membeli pakaian tersebut di Jepang, namun harganya akan mahal.

Iklim di Jepang1

Page 25: Buku pedoman magang jepang

25

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Di Jepang, penampilan merupakan hal yang penting sebagaimana dikatakan karena penampilan menunjukkan karakter orang. Ber-penampilan rapi bukanlah mengekspresikan ke-pribadian Anda, namun menunjukkan bahwa Anda mengerti dan dapat berperilaku dengan cara yang sesuai.

Tetap ingat hal-hal berikut ini dalam benak Anda:

① Selalu tetap untuk berpakaian rapi dan bukannya memberikan perasaan yang ti-dak nyaman kepada orang lain. Sikatlah gigi Anda dan basuhlan wajah Anda setiap pagi.

② Berpakaian dengan pakaian yang bersih yang sesuai dengan pekerjaan Anda.

Ganti pakaian dalam Anda setiap hari dan cucilah dengan benar.

Penampilan2

Anda harus tepat waktu ketika memulai bekerja: Hati-hati untuk tidak terlambat. Seki-ranya Anda akan terlambat, beritahukan lewat telepon.

Buatlah janji temu ketika Anda mengunjungi seseorang, dan berkunjunglah di waktu yang telah ditentukan.

Terutama, “waktu pengiriman” untuk mengir-imkan produk kepada pelanggan harus benar-benar dikelola. Walaupun akan mengagetkan trainee, dalam beberapa kasus waktu pengiri-man ditetapkan dalam satuan menit.

Ingatlah agar selalu tepat waktu karena ket-erlambatan dapat merusak reputasi Anda.

Tepat waktu3

Di Jepang, sambutan mendapat penekanan: Kehidupan orang Jepang berawal dan berakhir dengan sambutan. Anda akan belajar macam-macam sambutan, dalam kelas bahasa Jepang. Ingat bahwa sambutan adalah sejenis etika dengan aturan berikut ini:① Sebuah sambutan pertama kali diberikan

oleh orang dari posisi sosial yang lebih ren-dah atau oleh orang yang lebih muda.

② Sebuah sambutan diberikan oleh orang yang terlebih dahulu mengenali orang lainnya.

③ Orang Jepang tidak selalu memiliki ke-biasaan berjabat tangan, namun bukanlah sebuah hal yang buruk jika Anda meny-odorkan tangan Anda.

Sambutan tidak hanya diberikan kepada orang yang ada dalam perusahaan yang me-nerima Anda, namun juga kepada orang lain yang hidup didaerah Anda. Sambutan yang ramah akan menciptakan suasana yang nya-man.

Hal-hal Umum2

Sambutan1

Page 26: Buku pedoman magang jepang

26

(Hari Libur yang ditandai * berbeda-beda tanggalnya)

1 Januari Hari Tahun Baru Gantan2 Januari Hari Senin Hari Orang Dewasa11 Februari Hari Yayasan Nasional20 Maret Hari Vernal Equinox*29 April Hari Showa3 Mei Hari Konstitusi4 Mei Hari Tanaman Hijau5 Mei Hari Anak Laki-Laki3 Juli Hari Senin Hari Angkatan Laut3 September Hari Senin Hari Penghormatan Manula23 September Hari Autumnal Equinox*2 Oktober Hari Senin Hari Krida3 Nopember Hari Kebudayaan23 Nopember Hari Rasa Syukur Tenaga Kerja23 Desember Ulang Tahun Kaisar

①Tidak ada kebiasaan untuk memberikan tips di Jepang:

Anda tidak perlu membayar tips.②Dilarang meninggalkan sepeda di stasiun

atau pusat perbelanjaan. Catatlah bahwa apabila Anda menggunakan sepeda maka Anda mungkin akan dituduh mencuri.

③Meskipun buah-buahan dan sayur-mayur diluar tampak tidak ada pemiliknya, buah dan sayuran tersebut ada yang memilikinya. Mengambil atau memakan buah-buahan dan sayur-sayuran yang ada diluar sangat dila-rang.

④Dilarang meludah, atau membuang puntung rokok sembarangan.

Di kuil Chiyoda Ward, Tokyo, mem-buang puntung rokok sembarangan di jalan akan dikenakan denda sebesar 2.000 yen (kira-kira sebesar 18 dolar AS).

⑤Apabila Anda menemukan barang-barang berharga, termasuk uang, pastikan Anda menyerahkannya kepada polisi.

⑥ Apabila Anda memiliki pertanyaan men-genai peraturan dan tatakrama, silahkan menanyakannya kepada mentor gaya hidup Anda.

Aturan-aturan dan tatakrama utama4

Hari-hari libur nasional dan hari libur umum ditunjukkan dibawah ini, namun dari semua hari-hari libur dibawah ini mungkin saja ada yang tidak berlaku di perusahaan Anda, ter-gantung pada jenis usaha. Tanyakan kepada instruktur pelatihan atau mentor gaya hidup untuk mendapatkan keterangan lebih leng-kap.① Hari-hari libur nasional: Ada 15 hari libur

nasional di Jepang.

② Hari libur tahun baru: Pada tanggal 1 Janu-ari dan beberapa hari sebelum dan sesudah tanggal 1 Januari adalah hari libur di seba-gian besar perusahaan-perusahaan yang ada di Jepang.

Perbankan tutup dari tanggal 31 Desem-ber sampai dengan tanggal 3 Januari (bera-gam, tergantung pada hari di minggu itu).

③ Minggu Emas: Karena hari libur nasional berlanjut dimulai dari akhir April sampai

Hari libur nasional dan hari libur umum5

Page 27: Buku pedoman magang jepang

27

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

dengan Awal Mei, orang-orang Jepang me-nyebut periode libur ini sebagai Minggu Emas. Cuaca pada Minggu Emas biasanya sangat nyaman, sehingga daerah tujuan ber-libur sangat ramai pada periode ini.

④ Liburan Musim Panas dan Festifal Bon Biasanya pada liburan Musim panas dan

festival Bon, sekolah-sekolah di Jepang me-miliki hari libur musim panas dari tanggal 20 Juli sampai dengan 31 Agustus (bera-gam, tergantung daerahnya).

Karena musim liburan ini sangatlah panas, banyak perusahaan menyediakan liburan musim panas. Periodenya adalah 13-15 Juli atau 13-15 Agustus (periodenya

tergantung pada daerah, namun biasanya lebih banyak di bulan Agustus) dan disebut dengan festival Bon. Selama periode liburan Festival Bon, dipercaya bahwa arwah nenek moyang kembali kerumah, dan anggota ke-luarga yang tinggal di tempat-tempat yang berjauhan akan berkumpul bersama dan mengenang jasa nenek moyang mereka. Li-buran Musim Panas di banyak perusahaan ditetapkan pada Festival Bon ini.

⑤ Hari Libur Lainnya Meskipun Hari Natal bukanlah hari li-

bur di Jepang, banyak keluarga orang-orang Jepang yang merayakan Hari Natal.

Perusahaan penerima Anda mungkin saja mengadakan Perayaan dan jamuan seperti yang ditunjukkan di bawah ini (tidak semua perusahaan melakukannya), meskipun hari-hari tersebut bukanlah hari libur.

Kebanyakan perayaan ini dilaksanakan seb-agai pesta malam yang dilakikan setelah ker-ja, dan bagi yang mengikutinya mungkin saja dikenakan biaya.① Hari Ulang Tahun Berdirinya Perusahaan

(beberapa perusahaan mengadakannya).② Pesta Selamat Datang dan Pesta Perpisa-

haan (pesta menyambut kehadiran orang

baru, pesta perpisahaan bagi mereka yang pindah ke perusahaan lain atau pensiun)

③ Pesta Akhir Tahun atau Pesta Tahun Baru (acara sosial di mana karyawan berkumpul di akhir tahun atau di awal tahun).

④ Pesta Ulang Tahun dan Natal. Akan ada waktu-waktu untuk menjamu

teman-teman Anda di perusahaan dengan masakan dari negara asal Anda, dan hal ini akan membuat mereka amat senang. Ikut sertalah secara positif pada perayaan-peray-aan semacam ini, dan membuat kenangan yang menyenangkan sangat diharapkan.

Perayaan dan jamuan dari perusahaan penerima6

Page 28: Buku pedoman magang jepang

28

Ketika Anda menerima pelatihan atau ma-gang teknis di perusahaan penerima Anda, perusahaan Anda akan menyediakan asrama. Berikut ini akan menjelaskan mengenai asra-ma secara umum. Ada beragam jenis asrama – asrama yang dimiliki oleh perusahaan, as-rama yang berupa kamar apartemen atau juga

berupa rumah yang disewa oleh perusahaan penerima.

Lokasi asrama juga berbeda-beda – ada yang berada di lokasi perusahaan penerima, atau di lokasi di mana kita perlu melakukan perjalanan bolak balik menuju tempat kerja.

Tinggal di Asrama3

Tempat tinggal orang Jepang memiliki lo-rong kecil yang disebut “genkan”. Ketika Anda memasuki tempat tinggal, Anda harus melepas-kan sepatu dilorong ini.

Dari lorong ini Anda akan bertelanjang kaki atau memakai sandal khusus yang dipakai di dalam ruangan. Harap dicatat bahwa di Je-pang, orang biasanya tidak memasuki tempat tinggal dengan sepatu luar ruangan yang ma-

sih terpakai.Anda akan mendapatkan pelatihan atau ma-

gang teknis dengan mengenakan sepatu luar ruangan Anda, namun di tempat kerja, debu dicegah masuk, misalnya di lokasi perakitan alat-alat elektronik, Anda diminta untuk me-lepas sepatu luar Anda dan mengenakan sepa-tu dalam ruang ketika masuk lokasi pabrik.

Pintu Masuk1

Tatami adalah keset khusus dalam ruangan miliki orang Jepang yang terbuat dari jerami. Sebuah ruangan dimana keset tatami dipasang disebut dengan ruang bergaya-jepang, dan ru-angan-ruangan tanpa keset tatami disebut ruan-gan bergaya-barat (dengan lantai kayu). Selalu

lepaskan alas kaki, termasuk sandal, ketika memasuki ruangan bergaya-jepang.

Berkenaan dengan luas ruangan bergaya-Jepang, maka jumlah keset tatami dihitung, seperti 6 keset, 4,5 keset, dll. untuk mengukur besarnya ruangan.

Tatami2

Di Jepang, kebebasan beragama dijamin dalam Undang-Undang Dasar.

Agama yang Anda anut mungkin mengharus-kan Anda untuk melakukan doa/sembahyang

di waktu kerja Anda. Dalam hal ini, bicara-kanlah dengan instruktur pelatihan Anda, dan berilah pengertian kepada rekan kerja Anda yang lain.

Agama7

Page 29: Buku pedoman magang jepang

29

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Mayoritas orang tidur menggunakan kasur. Dalam kamar orang Jepang, umumnya mereka menggunakan futon (semacam matras) yang langsung dihamparkan diatas keset tatami, dan tidur diatasnya (meskipun akhir-akhir ini, menempatkan kasur di ruang bergaya-Barat se-makin umum digunakan). Dengan metode ini, maka Anda akan mengeluarkan matras futon dari rak yang disebut dengan “oshiire” setiap hari sebelum Anda pergi tidur dan meng-hamparkannnya untuk alas tidur Anda; ketika

Anda bangun, lipat kembali matras futon dan letakkan kedalam “oshiire”. Ada keuntungan dengan metode ini Anda dapat menggunakan ruangan menjadi serba guna, seperti meng-gunakannya untuk ruang tamu, dll. , dan juga sebagai kamar tidur.

Anda akan menghamparkan futon diatas keset tatami untuk tidur, atau menggunakan tempat tidur bertingkat. Menggunakan matras futon atau kasur tergantung pada kondisi as-rama.

Matras (futon) dan tempat tidur3

Sebuah dapur dilengkapi dengan saluran air minum, saluran air minum Jepang dapat lang-sung di minum. Air minum dari keran adalah salah satu sumber daya alam kita yang paling berharga: Tempat Pemurnian Air menyaring air sehingga air dapat langsung diminum dari keran. Janganlah membuang-buang air secara sembarangan.

Gas digunakan untuk memasak. Meskipun gas sangat praktis, penggunaan gas yang ti-dak benar dapat menyebabkan “keracunan gas” atau “ledakan gas” dan oleh karena itu sangat berbahaya. Ketika menggunakan gas, ikuti petunjuk dari mentor gaya hidup untuk menggunakannya secara aman.

Sebuah lemari pendingin dengan freezer sangat penting. Pada banyak kasus, sebuah lemari pendingin disediakan oleh perusahaan penerima.

Pada prinsipnya, makanan Anda adalah tang-gung jawab Anda.

Berikut ini adalah metode umum penyedi-aan makanan bagi para trainee dan peserta

magang teknis:① Saran umum mengenai makanan

i. Anda disarankan untuk mengkonsumsi makanan 3 kali sehari agar Anda memi-liki kehidupan yang sehat dalam bisnis kehidupan pribadi Anda.

ii. Makanlah sayur-sayuran (vitamin dan se-rat), daging dan ikan (protein). Jangan terlalu banyak makan makanan yang ti-dak seimbang: Pertimbangkanlah keseim-bangan gizi.

iii. Mengkonsumsi terlalu banyak garam tidak baik bagi kesehatan Anda. Batasi penggunaan garam.

② Sarapan dan makan malam Makanan pokok adalah nasi. Banyak para

trainee dan peserta magang teknis menggu-nakan alat pemasak nasi elektronik (rice cooker) untuk menanak nasi, dan memasak makanan penyertanya bersama peserta lain-nya, dan memakannya bersama-sama.

Bagi para trainee/peserta magang tek-nis yang tidak biasa makan nasi sebagai

Dapur dan Makanan4

Page 30: Buku pedoman magang jepang

30

makanan pokoknya, tergantung daerah asal mereka, maka mereka dapat melakukan ke-biasaan makanan di Negara mereka.

③ Makan siang Biasanya, Anda akan membuat bekal

makanan dalam sebuah kotak makanan di pagi hari dan membawanya ke tempat kerja. Apabila tempat kerja Anda terletak didekat asrama Anda, maka Anda dapat kembali ke Asrama untuk makan siang.

④Etika Makan Orang Jepang menggunakan sumpit.

Mungkin Anda terbiasa makan menggu-nakan tangan Anda.

Jika Anda tidak biasa menggunakan sumpit untuk makan, maka dapat menu-runkan kenikmatan makanan Anda. Apabila Anda sedang makan sendirian, Anda dapat makan menggunakan tangan. Lagi pula, di restoran atau pesta, menggunakan sumpit atau garpu lebih sesuai.

Jangan menjatuhkan makanan ke lantai agar tetap menjaga kebersihan.

Mungkin Anda akan terbiasa mandi dengan air pancuran (shower) di Negara Anda. Di Je-pang kebanyakan orang Jepang mandi dengan berendam dalam bak mandi.

Kamar mandi orang Jepang terdiri dari se-buah bak mandi dan tempat membasuh. Bak mandi hanya digunakan untuk menghangatkan tubuh: Basuhlah tubuh Anda di tempat mem-basuh, bukan di bak.

Beberapa orang dapat menggunakan mandi secara bergantian, berhati-hatilah untuk tidak mengotori air hangat di dalam bak mandi. Setelah mandi, jangan mengeringkan air han-gat didalam bak mandi.

Berikut ini adalah cara mandi:① Sebelum memasuki bak mandi, basahi tu-

buh Anda tanpa menggunakan sabun.② Masuklah ke dalam bak. Jangan mencuci

di dalam bak mandi. Jangan membawa handuk Anda kedalam

bak mandi. Jika Anda sudah merasa hangat, keluar-

lah dari bak mandi.③ Bilas tubuh Anda dengan baik di tempat

pembasuhan. Kemudian bilas sabun dan

shampoo secukupnya sampai bersih.④ Masuk kembali kedalam bak mandi agar

tubuh menjadi hangat. Setelah Anda merasa hangat, keluar dari bak mandi, dan gunakan sebuah handuk untuk mengeringkan diri di tempat pembasuhan.

⑤ Akhirnya, gunakan sebuah handuk untuk mengeringkan seluruh tubuh di dalam ka-mar ganti.

Anda yang datang dari Negara dima-na orang tidak memiliki kebiasaan mandi di dalam bak, jangan malu mencobanya, karena di dalam bak mandi tidak hanya menghangatkan tubuh Anda, namun juga menyantaikan pikiran dan tubuh Anda.

Dalam sebuah asrama yang besar, be-berapa orang menggunakan sebuah kamar mandi besar bersama-sama (tentu saja, laki-laki dan perempuan dipisah). Awalnya, Anda tidak terbiasa, namun lama-lama akan terbiasa juga.

Sebagian besar orang Jepang sangat menyukai tempat mandi yang berasal dari sumber air panas alam.

Apabila di dekat perusahaan penerima

Mandi5

Page 31: Buku pedoman magang jepang

31

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Ada dua jenis toilet di Jepang – Toilet Gaya Jepang dan Gaya Barat. Toilet gaya Jepang adalah toilet tradisional, dan toilet gaya barat adalah toilet yang digunakan di Eropa dan Amerika Serikat, seperti yang ditunjukkan dibawah ini.

Sebagian besar toilet Jepang toiletnya berupa toilet bilas (di beberapa daerah tidak tersedia toilet bilas ini).

Setelah menggunakan toilet bilas, pastikan Anda membilasnya. Pastikan Anda menggunak-an tisu toilet yang bisa larut dalam air yang dijual di supermarket.

Buang sampah selain tisu toilet ditempat sampah yang disediakan. Membuang barang selain tisu toilet kedalam toilet dapat menyum-bat toilet, dan menyebabkan kerusakan.

Jika Anda memiliki kebiasaan membilas menggunakan air dari pada tisu toilet, namun kamar kecil di Jepang tidak memiliki fasilitas semacam itu.

Akhir-akhir ini, sebuah “toilet dengan pan-curan air hangat” yang dapat membersihkan Anda setelah menggunakannya sudah banyak tersedia. Apabila asrama atau perusahaan tem-pat Anda menggunakan toilet semacam itu, pastikan Anda bertanya kepada mentor gaya hidup tentang cara menggunakannya. Salah menggunakan toilet ini dapat menyemburkan air dan membasahi lantai kamar kecil.

Kamar Kecil/Toilet6

Toilet Gaya Jepang Toilet Gaya Barat

Anda terdapat sumber mata air panas, co-balah dan dapatkan kenangan yang meny-enangkan di Jepang.

Akhir-akhir ini, jumlah orang Jepang yang mandi menggunakan air pancuran (shower) semakin meningkat khususnya ketika musim panas. Metode mandi meng-gunakan pancuran sama saja seperti yang

biasa Anda lakukan. Meskipun demikian, apabila Anda hanya mandi menggunakan pancuran di musim dingin, maka Anda membutuhkan waktu yang lama, karena ketika musim dingin di Jepang benar-benar dingin. Perhatikanlah bahwa tagihan air dan gas akan meningkat.

Page 32: Buku pedoman magang jepang

32

Di sebagian besar asrama, Anda dapat menemukan sebuah wastafel untuk mencuci muka di dekat kamar kecil. Setelah Anda ban-gun tidur, Anda dapat mencuci wajah Anda, menyikat gigi dan merapikan rambut Anda (mencukur kumis atau janggut bagi pria atau merias wajah bagi wanita).

Masalah yang kerap muncul dalam ruang

cuci muka adalah rambut yang rontok setelah menyisir, yang dapat menyumbat pipa. Berhati-hatilah agar penyumbatan tidak terjadi.

Di banyak asrama, mesin cuci elektronik disediakan di dekat ruang cuci muka.

Anda dapat mencuci pakaian kotor Anda di sana.

Wastafel7

Bersihkan asrama dan semua ruangan se-cara rutin.

Terutama, bersih dan rapihkan dapur, kamar mandi, kamar kecil dan wastafel yang digunak-

an oleh semua orang. Bersihkan tempat-tempat tersebut diatas dengan menggunakan sistem pergantian tugas agar semua orang mendapat-kan kesempatan membersihkan secara adil.

Membersihkan8

Voltase listrik yang digunakan di Jepang adalah 100V. Ingatlah voltase ini jika Anda

membawa barang-barang elektronik ke Je-pang.

Listrik (voltase)9

Pada umumnya asrama Anda terletak dekat tempat kerja Anda, sehingga Anda akan pergi kerja dengan berjalan kaki atau menggunakan sepeda. Apabila asrama Anda terletak jauh dari tempat kerja Anda maka, Anda akan pergi ker-ja menggunakan kendaraan yang disediakan

oleh perusahaan: Namun dalam beberapa con-toh kasus yang lain, Anda akan berpergian menggunakan fasilitas transportasi, seperti bis. Apabila Anda menggunakan fasilitas transporta-si yang disediakan, maka Anda akan menerima tunjangan transportasi oleh perusahaan.

Perjalanan Bolak-Balik ke Tempat Kerja1 0

Umumnya, orang Jepang peka terhadap su-ara ribut.

Mendengarkan musik dengan suara keras atau berbicara dengan suara keras kepada te-

man-teman dapat menyebabkan masalah den-gan tetangga Anda. Ingatlah hal ini khususnya di malam hari.

Kebisingan1 1

Page 33: Buku pedoman magang jepang

33

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Sebagian besar pemerintahan kota di Jepang mengumpulkan sampah secara terpisah. Pada dasarnya, sampah dipisahkan berdasarkan “dapat di bakar” dan “tidak dapat dibakar”, na-mun peraturan mengenai pembuangan sampah berbeda, tergantung pada aturan pemerintahan kota masing-masing. Tempat pembuangan sam-pah dan hari-hari pengambilan sampah sudah ditetapkan.

Ketika Anda membuang sampah untuk per-tama kalinya, pastikan mengikuti petunjuk dari

mentor gaya hidup Anda, dan menggunakan metode yang Anda pelajari. Peraturan pemisa-han jenis sampah ini bagi orang Jepang send-iri sulit dilakukan pada awalnya dan mungkin pula sulit bagi Anda sampai Anda terbiasa melakukannya. Apabila Anda memiliki pertan-yaan, tanyakan kepada mentor gaya hidup. Anda tidak perlu malu untuk bertanya. Pasti-kan tidak melanggar peraturan-peraturan atau akan menyebabkan masalah dengan tetangga Anda.

Membuang Sampah4

Anda dapat membeli makanan dan kebu-tuhan lainnya di supermarket dan took-toko dekat asrama Anda.. Barang-barang berharga murah diiklankan pada selebaran koran, oleh karena itu tanyakan kepada mentor gaya hidup untuk mendapatkan informasi.

Ada supermarket kecil yang buka 24 jam, disebut toko serba ada (“konbini”). Toko ini sangat nyaman apabila Anda tiba-tiba memerlu-kan sesuatu di malam hari, namun harganya tidak semurah barang-barang di supermarket.

Berikut dibawah ini adalah keterangan umum mengenai cara berbelanja:① Jika tidak diperlukan jangan menyentuh

barang-barang yang dipajang. Jangan sem-

barangan menyentuh makanan segar, teru-tama buah-buah lunak.

② Barang-barang yang boleh bebas dicicipi di letakkan diatas piring-piring atau rak-rak se-bagai contoh. Jangan makan selain makanan yang memang diperuntukan untuk dicicipi.

③ harga barang-barang ditunjukkan pada label harga: Anda tidak boleh meminta potongan harga.

④ Mencuri adalah sebuah kejahatan, dan sangat dilarang. Seorang pencuri akan di-tangkap oleh polisi, dan lebih buruk lagi, orang-orang ini akan dipaksa untuk kembali ke daerah asal mereka.

Berbelanja5

Cara Berbelanja1

Page 34: Buku pedoman magang jepang

34

Apabila Anda membeli barang-barang, maka Anda harus membayar pajak konsumsi sebe-

sar 5%. Harga yang dipajang pada label sudah termasuk pajak.

Pajak konsumsi2

Di Jepang terdapat Mesin Penjual Otomatis yang menjual minuman, rokok, minuman ber-alkohol, seperti bir. Namun demikian, rokok dan minuman beralkohol secara otomatis akan berhenti beroperasi pada pukul 23:00.

Undang-undang Jepang melarang merokok dan minum minuman beralkohol bagi orang berusia di bawah 20 tahun. Undang-undang ini juga berlaku bagi para pendatang asing.

Mesin Penjual Otomatis3

Tugas utama polisi Jepang adalah: ① mencegah kejahatan dan penyelidikan tindak kejahatan, ② Keselamatan jalan raya dan per-awatan kecelakaan, ③ mencari orang hilang dan menangani kehilangan barang, dan ④ menjaga ketertiban umum, dll.

Apabila Anda melihat sebuah tindak keja-hatan, seperti pencurian, atau kecelakaan jalan raya, Anda harus bekerja sama dengan polisi. Hubungi “110”, nomor yang sama dimanapun Anda berada di Jepang, untuk menghubungi

polisi.Di sudut-sudut perkotaan, ada pos-pos polisi

yang disebut “Koban”, yang hanya ada di Jepang: Petugas polisi ada disana untuk me-layani umum.

Jepang merupakan salah satu Negara tera-man di dunia. Namun demikian, di beberapa daerah berbahaya bagi seorang perempuan berjalan sendirian di waktu malam. Jika Anda berpergian di waktu malam, pergilah berdua atau dengan orang yang lebih banyak.

Polisi dan Pemadam Kebakaran6

Polisi1

Pemadam Kebakaran2

Peran utama para pemadam kebakaran di Jepang antara lain:① mencegah kebakaran dan memadamkan

kebakaran, ② Pertolongan Pertama Pada Ke-celakaan (PPPK) atau penyelamatan, dan ③ pertolongan terhadap bencana. Apabila Anda melihat sebuah kebakaran, atau perlu memin-dahkan orang sakit atau orang yang terluka ke sebuah rumah sakit, segera hubungi kantor

Page 35: Buku pedoman magang jepang

35

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Di Jepang, para pejalan kaki berada di sebe-lah kanan, dan kendaraan berjalan di sebelah kiri. Anda mungkin datang dari Negara dima-na kendaraan berada di sebelah kanan: Aliran kendaraan di Jepang adalah kebalikannya, jadi berhati-hati ketika menyeberangi jalan.

Sebuah sepeda adalah transportasi yang nya-man, namun para trainee yang mengendarai sepeda kadang-kadang mengalami kecelakaan (termasuk kecelakaan yang menghilangkan nyawa). Untuk mencegah kecelakaan, pela-jari hal-hal berikut dibawah ini dan gunakan sepeda dengan aman :① Pastikan untuk memperhatikan rambu-

rambu lalu lintas. Berhati-hatilah terutama ketika Anda akan belok ke kanan.

② Para pejalan kaki memiliki perioritas lebih utama dari pada sepeda. Anda dapat meng-endarai sepeda di atas trotoar, namun catat para pejalan kaki memiliki prioritas lebih tinggi dari sepeda.

③ Sepeda-sepeda harus tetap berada di sebe-lah kiri.

④ Dilarang mengendarai sepeda berdua.

⑤ Apabila sedang bersepeda bersama-sama, pastikan mengendarai sepeda dalam satu barisan. Dilarang mengendarai sepeda ke-tika sedang berbicara dengan teman Anda: Hal ini dapat mengakibatkan terjadinya ke-celakaan.

⑥ Hindari mengendarai sepeda di malam hari. Apabila Anda memang harus mengendarai sepeda dimalam hari, usahakan mengam-bil perhatian para pengemudi kendaraan bermotor, dengan cara memasang sebuah reflrktor yang diberi cat bercahaya atau menggunakan “cross brace” yang meman-tulkan cahaya.

⑦ Pastikan melihat rekaman video cara yang benar mengendarai sepeda di Jepang “Cara Bersepeda yang Benar di Jepang” (lihat halaman 22) yang dibuat oleh JITCO.

Peraturan Jalan Raya7

pemadam kebakaran, dengan cara menekan “119” dimanapun Anda berada di Jepang.

Apabila ada kecelakaan kendaraan dan ada

orang yang terluka, hubungi keduanya polisi dan pemadam kebakaran.

Page 36: Buku pedoman magang jepang

36

Kereta api di Jepang tepat waktu dan berop-erasi hampir sesuai dengan jadwal yang diten-tukan. Belilah sebuah tiket dari mesin tiket di stasiun sebelum naik ke atas kereta api. Bi-ayanya tergantung dari jarak perjalanan. Tarif

tiket dipajang dalam bahasa Jepang (di beber-apa kota besar juga ditunjukkan dalam bahasa Inggris). Tanyakan kepada mentor gaya hidup sebagai bantuan ketika Anda pertama kali naik kereta api.

Menggunakan fasilitas transportasi8

Kereta Api1

Layanan bis tergantung pada kondisi jalan, sehingga waktu operasi tidak dapat dipastikan seperti dengan kereta api. Bis biasanya terlam-bat, terutama ketika hari sedang hujan. Tarif-nya tergantung pada jarak perjalanan, namun beberapa bis-bis perkotaan menggunakan tarif yang sama rata.

Berikut ini adalah ketentuan penggunaan bis secara umum:① Naik melalui pintu belakang bis, dan ambi-

lah sebuah “tiket bernomor”. Nomor pada tiket menyatakan lokasi pem-

berhentian bis tempat Anda naik. Dalam bis tidak ada seorang kondektur.

② sebuah papan elektrik tersedia di bagian depan bus. Tarif akan bertambah sesuai

dengan jarak perjalanan. Temukan tariff Anda dalam bingkai, merujuk pada “nomor tiket”.

③ ketika bis berhenti dan Anda ingin turun, tekan tombol pada bis.

④ ketika bis sudah berhenti, masukkan uang dan “tiket bernomor” anda ke dalam kotak tarif disamping pengemudi. Apabila Anda memerlukan uang kembali, tanyakan kepada pengemudi bagaimana mendapatkannya.

⑤ Metode menggunakan bis berbeda di setiap daerah, oleh karena itu Anda mungkin akan bingung kecuali Anda adalah penduduk asli. Sebelum menggunakan bis untuk pertama kalinya, dapatkan informasi dari mentor gaya hidup Anda.

Bis2

Umumnya, tunjangan pelatihan atau upah tenaga kerja di kirimkan ke rekening Anda di bank atau kantor pos. Apabila Anda memi-liki kartu debit, akan membuat Anda nyaman karena Anda dapat mengambil uang tunai dari rekening Anda atau memasukkan uang tanpa

perlu pergi ke bank. Jaga agar kartu debit Anda tidak hilang.

Segera setelah Anda tiba di Jepang, Anda harus membuka sebuah rekening di bank: Tanyakan prosedurnya kepada mentor gaya hidup.

Bank dan Kantor Pos9

Bank1

Page 37: Buku pedoman magang jepang

37

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Ada banyak kantor pos di seluruh Jepang. Biaya untuk mengirimkan sebuah surat ke daerah di Asia adalah 90 yen jika beratnya sampai 25 g, 160 yen jika beratnya sampai 50 g, dan 70 yen untuk mengirimkan sebuah

kartupos.Di kantor pos, Anda juga dapat menyimpan

dan menabung uang, dan menerima/mengir-imkan uang ke/dari luar negeri (hanya kantor pos besar).

Kantor Pos2

①Apabila Anda ingin menelepon penasihatberbahasa asing di JITCO, contohnya tekan03-3233-0578. Anda tidak perlu menekan 2angka pertama“03” apabila Anda menel-

epon dari Tokyo.②Biaya telepon berbeda-beda tergantung padajarak dan lama telepon.

Telepon10

Sambungan Telepon Dalam Negeri1

Apabila Anda ingin menelepon nomor beri-kut 0123-456789 yang ada di Cina dari Jepang, maka sebagai contoh, ikuti langkah berikut:① nomor permohonan sambungan telepon in-

ternasional (ada empat macam – 001, 0041, 0061 dan 0033 – pada contoh ini kita akan menggunakan 001)

② Nomor Identitas Panggilan Internasional (010)

③ Nomor kode Negara Cina (86)

④ Nomor kode sambungan interlokal di Cina (123: angka 0 pertama dihilangkan)

⑤ Nomor telepon (456789)⑥ Nomor diatas yang ditekan secara beruru-

tan, sehingga Anda akan menekan 001-010-86-123-456789.Karena panggilan telepon internasional ma-

hal, disarankan Anda menggunakan kartu tele-pon agar dapat melihat berapa banyak biaya yang telah Anda gunakan.

Sambungan Telepon Internasional2

Apabila Anda menggunakan telepon geng-gam, perhatikanlah cara berikut:① Dilarang menggunakan telepon genggam

di dalam sebuah rumah sakit atau dalam sebuah pesawat, karena dapat mempenga-ruhi peralatan mesin di rumah sakit atau

peralatan pesawat terbang.② Dilarang menggunakan telepon genggam

diatas kereta api atau bis, karena dikhawat-irkan ada penumpang yang menggunakan alat pacu jantung. Beberapa orang Jepang menggunakan telepon genggam di atas

Telepon Genggam3

Apabila prosedur untuk mengirimkan uang kepada keluarga Anda rumit, konsultasikan

kepada mentor gaya hidup.

Page 38: Buku pedoman magang jepang

38

Jepang sering kali mengalami gempa bumi. Mungkin Anda akan merasa ketakutan ketika gempa terjadi dan gedung tiba-tiba bergun-cang, namun sering kali guncangan akan ber-henti dalam waktu satu menit. Apabila terjadi gempa, bertindaklah dengan tenang, dan laku-kan tindakan berikut ini:① Pertama-tama, padamkan semua api. Apa-

bila Anda sedang memasak, segera matikan kompor Anda. Ketika musim dingin, matika alat pemanas ruangan. Apabila Anda sedang merokok, segera matikan api rokok Anda.

② Pergi menuju bawah meja yang kokoh.③ Dilarang keluar dari gedung dengan ter-

buru-buru: Anda dapat terluka akibat benda-benda

yang berjatuhan.④ Apabila terjadi gempa bumi hebat, secepat-

nya pergi ke tempat-tempat aman agar ter-hindar dari gempa susulan.

⑤ Apabila Anda sedang menerima pelatihan (atau magang teknis), ikuti petunjuk dari orang yang berwenang, misalkan instruktur pelatihan.

⑥ Apabila Anda sedang berada di asrama ke-tika malam hari atau di hari libur, ikuti tet-angga Anda dan dengan tenang melakukan tindakan yang sesuai. Kemudian hubungi orang yang berwenang di kantor Anda, mis-alkan instruktur pelatihan, sesegera mung-kin.

Tindakan Menghadapi Gempa Bumi, Tsunami, Angin Topan11

Gempa bumi1

kereta api, namun jangan meniru perilaku tidak baik ini.

③ Pastikan Anda memadamkan telepon geng-gam Anda selama sedang bekerja (terutama ketika sedang rapat) atau ketika berada di dalam ruang bioskop.

④ Meskipun Anda sedang berada di tempat dimana telepon genggam dapat digunakan, jangan berbicara terlalu keras, demi men-jaga perasaan orang lain.

Para pemilik telepon genggam harus mengikuti prosedur untuk menyelesaikan tagihan telepon dengan perusahaan telepon sebelum pulang kembali ke negaranya. Be-berapa orang telah bermasalah dengan pe-rusahaan telepon karena mereka pulang ke negaranya tanpa membayar tagihan terlebih dahulu. Disarankan untuk menggunakan je-nis telepon prabayar.

Page 39: Buku pedoman magang jepang

39

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

① Tsunami disebabkan oleh gempa bumi. Ketika terjadi gempa bumi, waspada terha-

dap tsunami apabila Anda bekerja di lokasi dekat pantai atau tinggal di asrama yang lokasinya dekat dari laut.

② Selama pelatihan (atau magang teknis), ikuti petunjuk dari orang yang berwenang dalam perusahaan penerima, misalkan instruktur pelatihan.

③ Apabila Anda berada di asarama ketika malam hari atau di hari libur dan mera-sakan gempa bumi besar, segera nyalakan TV.

Dalam waktu beberapa menit setelah

terjadi gempa, setiap stasiun TV akan me-nampilkan informasi apakah akan terjadi tsunami atau tidak.

Apabila peringatan mengenai tsunami di umumkan, segera pergi ke tempat yang lebih tinggi. Anda dapat mengikuti petun-juk dari tetangga-tetangga Anda.

Dilarang membawa barang pribadi ketika Anda mengungsi. Kemudian hubungi orang yang berwenang di kantor Anda, misalkan instruktur pelatihan, sesegera mungkin.

④ Untuk mencegah kerusakan selama terjadi gempa bumi atau tsunami, penting bagi Anda untuk tetap bertindak tenang.

Tsunami (gelombang pasang)2

Jepang sering kali dilanda angin topan, na-mun datangnya tidak secara tiba-tiba, berbeda dengan gempa bumi. Angin topan muncul sering kali terjadi ketika musim panas akan berubah ke musim gugur. Apabila angin to-pan muncul di dekat Jepang, maka skala dan cara mengatisipasinya akan diberitakan oleh berita dan ramalan cuaca di TV. Apabila dae-rah dimana Anda sedang mengikuti pelatihan tampaknya akan dilanda angin topan, maka perusahaan penerima sementara akan tutup. Ikuti instruktur pelatihan atau orang yang ber-wenang di perusahaan Anda.

Apabila daerah Anda di landa angin topan, hujan dan angin akan benar-benar kencang. Oleh karena itu:

① Tutup daun jendela dan jendela-jendela den-gan rapat.

② Dilarang keluar kecuali jika dalam keadaan darurat.

Pergi keluar tempat kediaman Anda akan membahayakan diri Anda dari benda-benda berterbangan.

③ Mungkin pula akan ada pemadaman listrik. Sediakan lampu senter, lilin, dll.

Angin Topan3

Page 40: Buku pedoman magang jepang

40

Apabila Anda sakit ketika sedang berada di luar negeri, Anda akan merasa sendirian kare-na tidak dapat berkomunikasi sepenuhnya den-gan orang lain. Namun tenang saja: Perawatan medis di Jepang ada pada tingkat tinggi.

Apabila Anda menemui seorang dokter, mintalah kepada mentor gaya hidup untuk menemani Anda untuk menenangkan kete-gangan Anda dalam hal prosedur dan pem-bayarannya.

Apabila tingkat kemampuan berbahasa Je-pang Anda tidak memadai, gunakan“Tabel Laporan Pribadi ke Instansi Kesehatan” yang dijelaskan dalam Bab 3 (di halaman 22). Lapo-ran ini mudah diisi dan mempermudah dokter

melakukan diagnosa. Buku ini ada dalam 5 bahasa (Inggris, Cina, Indonesia, Vietnam dan Thailand).

Apabila Anda sakit parah atau terluka parah di saat hari libur atau di malam hari, tele-pon pemadam kebakaran (tekan 119) untuk mendapatkan ambulance dan membawa Anda ke rumah sakit. Hubungi pula mentor gaya hidup. Biaya medis di tanggung oleh asuransi bagi trainee dari luar negeri yang disebut den-gan “Comprehensive Insurance for Foreign Trainee” dari JITCO. Karena sisitem asuransi kesehatan sedikit rumit, mintalah penjelasan kepada mentor gaya hidup jika Anda memer-lukannya.

Apabila Anda sakit atau terluka.12

Sediakan obat-obatan, air, makanan, dll. un-tuk keadaan darurat.

Berkonsultasilah dengan mentor gaya hidup ketika mempersiapkan benda-benda ini sebe-lum bencana.

Setiap pemerintahan kota setempat telah menetapkan lokasi tempat pengungsian. Perik-sa lokasi pengungsian sebelum terjadi keadaan darurat.

Tindakan Penanganan4

Page 41: Buku pedoman magang jepang

41

Pedoman pendidikan untuk digunakan sebelum penugasan trainee — Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari —

Anda mungkin rindu keluarga atau rumah Anda, atau merasa sedih tanpa sebab segera setelah Anda tiba di Jepang.

Ini biasanya disebut dengan “rindu kampung halaman”.

Setelah beberapa bulan Anda melewati pela-tihan, Anda mungkin mulai merasakan gundah dan jengkel karena ada perbedaan dalam prose-dur kerja, kebiasaan dll. yang ad adi Negara Anda dan yang ada di Jepang. Rasa gundah dan jengkel dapat membuat Anda mengeluh, yang pada akhirnya dapat berakibat pada ge-jala-gejala fisik, dinamika dan mental, misal-nya Anda merasakan apa yang disebut dengan “goncangan budaya” (“cultural shock”).

Setiap orang pernah mengalami “rindu kam-pung halaman”, yang tingkatannya berbeda-beda antara satu orang dengan orang yang lain.

Jika hal itu terjadi pada Anda, janganlah mencoba untuk menyelesaikannya sendiri. Berkonsultasilah dengan peserta magang tek-nis senior atau mentor gaya hidup Anda.

Cobalah hal-hal berikut ini yang mungkin dapat membantu menyelesaikan beberapa ma-salah:

① Bersuratlah kepada keluarga dan teman-te-man Anda (masukkan foto jika memung-kinkan). Kartu pos tentang Jepang pasti akan menyenangkan anggota keluarga Anda. Mereka akan membalas surat Anda. Anda dapat membaca sura—surat tersebut agar Anda merasa percaya diri ketika Anda merasa kesepian.

② Teleponlah keluarga Anda dan berbincan-glah.

③ Lakukan olahraga favorit Anda atau cari kegemaran yang baik.

④ Pergilah ke tempat-tempat yang Indah di dekat tempat pelatihan selama hari libur sesekali.

⑤ Tetaplah berhubungan dengan orang-orang di masyarakat setempat.

(Lihat “Bersosialisasi dengan Orang Lain di Masyarakat sekitar Anda” dalam bagian berikut ini.)

⑥ Tantanglah pelatihan Anda secara positif.⑦ Secara positif belajarlah bahasa Jepang.

Seorang penasehat mental JITCO men-gatakan bahwa “Trainee yang telah belajar bahasa Jepang sebelum diberangkatkan dan setelah mereka dating di Jepang memiliki kemungkinan yang kecil untuk mengalami masalah kesehatan mental”.

Kesehatan Mental13

Page 42: Buku pedoman magang jepang

42

Salah satu ukuran penting yang dapat mem-buat Anda menikmati kehidupan di Jepang adalah bersosialisasi dengan orang lain dalam masyarakat disekitar Anda. Contohnya, apabila Anda membuat “adonan Cina (jiao-zi)”, berikan kepada tetangga Anda yang sering Anda sapa. Cara “berbagi (osusowake)” adalah kebiasaan orang Jepang dalam kehidupan bertetangga. Umumnya, seseorang yang menerima “bagian (osusowake)” ini, pada kesempatan lain akan, membalasnya, mungkin saja dengan membagi-kan sayur-sayuran yang tumbuh di halaman mereka. Tindakan balasan ini disebut dengan “sebuah pengembalian (okaeshi)”. Perilaku memberi dan menerima tersebut akan meng-hangatkan hubungan. Pada acara-acara yang rutin terjadi, seperti festival dan perkumpulan atletik, akan selalu diadakan di daerah Anda. Ikutlah serta dalam peristiwa semacam itu dan nikmatilah kebersamaan Anda dengan tetangga Anda.

Pemerintahan kota di mana Anda tinggal mungkin saja mensponsori festival kebuday-aan dan perayaan kebudayaan internasional. Anda dapat mengambil kesempatan tersebut

dengan menyajikan makanan dari daerah asal Anda atau memperkenalkan tarian tradisional. Seorang trinee memainkan drama dengan orang-orang di masyarakat sekitarnya dan me-nerima karangan bunga sebagai tanda terima kasih dari kota tempat ia tinggal.

Beberapa trainee melakukan pekerjaan su-karela membersihkan daerah sekitar asrama, dan mendapat pujian dari kota.

Hal-hal kecil dapat menambah kehidupan sehari-hari Anda menjadi menyenangkan. Pan-duan mengenai perayan-perayaan dapat Anda temukan dalam majalah-majalah umum yang diterbitkan oleh pemerintah kota. Anda dapat memperoleh informasi semacam ini dari men-tor gaya hidup Anda.

Apabila Anda berperan serta dalam perayaan-perayaan masyarakat di sekitar Anda, ambilah foto dan kirimkan kepada keluarga Anda di Negara asal Anda. Hal ini juga disebut dengan “berbagi” pengalaman pertukaran internasional kepada keluarga Anda.

Bersosialisasi dengan Orang Lain di Masyarakat sekitar Anda14

Page 43: Buku pedoman magang jepang

Untuk pendidikan bahasa Jepang diutamakan

sebelum keberangkatan Anda, gunakan edisi

terpisah dari buku “Pedoman pendidikan

untuk digunakan sebelum penugasan trainee

—Pengajaran bahasa Jepang—” bagi para

trainee (bahasa Jepang).

Page 44: Buku pedoman magang jepang

GU

IDE LIN

E

●Untuk Pelatihan Kerja dan Kehidupan Sehari-hari

Pedoman pendidikan untuk digunakansebelum penugasan trainee