49
LA RIOJA Cienccias Soci@les

MONASTERIO DE VALVANERA

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MONASTERIO DE VALVANERA

LA RIOJACienccias Soci@les

Page 2: MONASTERIO DE VALVANERA

Situado en Anguiano, en plena Sierra de la Demanda, en La Rioja, es hoy un priorato benedictino. Los orígenes de Valvanera están ligados al hallazgo de una imagen de la Virgen por Nuño Oñez en el siglo IX. A partir de ese momento un grupo de ermitaños formaron una comunidad bajo las reglas de San Benito en el siglo X. Los edificios más antiguos conservados son una torre románica y la iglesia. La Virgen de Valvanera es la patrona de La Rioja.

Located in Anguiano, in the Sierra de la Demanda, in La Rioja, is now a Benedictine priory. Valvanera origins are linked to the discovery of a statue of the Virgin by Nuño Oñez in the ninth century. From that moment a group of hermits formed a community under the rule of St. Benedict in the tenth century. The Oldest buildings preserved ere the Romanesque tower and the church. The Virgin of Valvanera is the patroness of La Rioja.

Page 3: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 4: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 5: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 6: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 7: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 8: MONASTERIO DE VALVANERA

En el escudo, la Virgen de Valvanera.

Page 9: MONASTERIO DE VALVANERA

La primera ermita que se construyó era de estilo visigótico, y más tarde se amplió en estilo Románico y fue consagrada en el siglo XII. La iglesia actual es del siglo XV, de estilo gótico tardío. Tuvo que ser abandonada durante la Desamortización de Mendizábal y fue reconstruida más tarde, junto con una hospedería. Los muros son de piedra arenisca roja.

The first chapel was built Visigothic style, and later expanded in the Romanesque style and consecrated in the twelfth century. The present church is from the fifteenth century, late Gothic. It had to be abandoned during the Confiscation of Mendizabal and was later rebuilt, along with an inn. The walls are of red sandstone.

Page 10: MONASTERIO DE VALVANERA

Puerta de entrada de estilo gótico dedicada a San Anastasio.

Gothic Gateway dedicated to St. Anastasio.

Page 11: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 12: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 13: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 14: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 15: MONASTERIO DE VALVANERA

En las hornacinas, donde antes había enterramientos, ahora hay mosaicos de santos, realizados por los hermanos Atienza en 1961.

In the vaulted niches, where there had been burials, now there are mosaics of saints, made by Atienza brothers in 1961.

Mosaico de San José con Jesús.

Page 16: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 17: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 18: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 19: MONASTERIO DE VALVANERA

San Benito con su regla, con Santo Domingo de Silos y San Veremundo.

San Millán, que dejó las comodidades de su pueblo para orar.

Page 20: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 21: MONASTERIO DE VALVANERA

RetabloEn la parte superior, la Majestad de Cristo Pantocrator. Debajo, La Virgen en el centro y a la izquierda San Atanasio y San Pedro y a la derecha San Pablo y San Benito.

Altarpiece At the top, the Majesty of Christ Pantocrator. Underneath, the Virgin in the center and on the left St. Athanasius and St. Peter and on the right St. Paul and San Benedict.

Page 22: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 23: MONASTERIO DE VALVANERA

Mosaico de Santo Domingo de la Calzada. Mosaico de Santiago Apóstol.

Page 24: MONASTERIO DE VALVANERA

Las pinturas narran el hallazgo de la Virgen por Nuño Oñez en el tronco en el siglo IX.

Page 25: MONASTERIO DE VALVANERA

Cúpula sobre pechinas sobre arcos góticos en el Camarín de la Virgen.Gothic arches dome on pendentives in the chapel of the Virgin.

Page 26: MONASTERIO DE VALVANERA

La Virgen de Valvanera entre las ramas del tradicional roble. Encima la paloma que simboliza el Espíritu Santo. Su trono tiene dos partes. En la superior, la Virgen está sentada en un trono curul, en forma de tijera, el trono de los reyes asturianos, con una almohadilla.

The Virgin of Valvanera between the traditional oak branches. Above the dove symbolizing the Holy Spirit. Her throne has two parts. At the top, the Virgin is seated on a throne curule chair, throne of the Asturian kings, with a pillow.

Page 27: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 28: MONASTERIO DE VALVANERA

La imagen de la Virgen es de estilo románico primitivo. Está vestida al estilo de la realeza asturiana. El altar de la parte inferior es de bronce y plata. En ella destacan la Asunción de María, en el centro y San Millán y Santo Domingo de la Calzada.

The image of the Virgin is early Romanesque style. She is dressed in the style of the Asturian royalty. The altar of the bottom is made of bronze and silver. It highlights the Assumption of Mary in the center and San Millán and Santo Domingo de la Calzada.

Page 29: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 30: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 31: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 32: MONASTERIO DE VALVANERA

La Asunción de la Virgen

Page 33: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 34: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 35: MONASTERIO DE VALVANERA

Parte posterior del altar

Page 36: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 37: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 38: MONASTERIO DE VALVANERA

La nave central desde el camarín de la Virgen. The central nave from the chapel of the Virgin

Page 39: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 40: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 41: MONASTERIO DE VALVANERA

Las vidrieras, para dar luz al camarín de la Virgen, representan al labrador, orando junto a sus bueyes y detrás el bandolero Nuño, en el momento de su conversión. En otra, Nuño penitente, en su cueva, recibe el aviso del ángel acerca del lugar donde se halla la imagen de la Virgen. En el centro, el hallazgo de la Virgen de Valvanera en el hueco del árbol, Nuño, con capucha y el clérigo Domingo.

The stained glass windows used to give light to the chapel of the Virgin, representing the peasant, praying with his oxen and behind the bandit Nuño, at the time of his conversion. In another, Nuño penitent, in his cave, receives the Angel’s notice about where the image of the Virgin was. In the center, the discovery of the Virgin of Valvanera in the hollow tree, Nuño hooded and the priest Dominic.

Page 42: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 43: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 44: MONASTERIO DE VALVANERA

La torre románica es la parte más antigua que se conserva, aunque fue restaurada cuando se levantó la hospedería.

The Romanesque tower is the oldest part preserved, but was restored when the inn was built.

Page 45: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 46: MONASTERIO DE VALVANERA

Hospedería de Valvanera.

Page 47: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 48: MONASTERIO DE VALVANERA
Page 49: MONASTERIO DE VALVANERA

Esta presentación tiene únicamente una finalidad cultural, sin ánimo de lucro.Only cultural purpose. Non profit.

All rights reserved.

Ciencias [email protected]ón: Carmen

Madruga.https://csociales.wordpress.com/

http://www.slideshare.net/carmadruga

Imágenes propias.Own photos.

July 2014.

Música: Cristóbal de Morales: “Sanctus”. Missa Benedicta est

Regina Caelorum.