278
ICC - PHONG THUUNG MAI QUOC TE BO TO ouAN ouk irf YE tic CAC VAN BAN Mill NHAT Song ngit Anh — V* UCP-600/2007/ICC — Cac Quy tAc thut hanh th6ng nhgt vg Tin dung chang tit ISBP-681/2007/ICC — Tap quan Ngan hang tieu cliuSn Qu6c te'd6 ki6m tra chang tit theo thy tin dung tuan thi, UCP-600/2007/ICC Eucp-1.1/2007/ICC — Ban phy trutsng UCP-600/2007/ICC vg viec xual trinh chang tit dien tit — Ban dien grai s6 1.1 nam 2007 URR-725/2008/ICC - Quy ta 5 c th6ng nhal hoan tra tin giCra cac ngan hang theo that tin dung NM HAT BAN THONG TIN VA TRUYEN THONG HA NO -2010

Thanh toán quốc tế về LC ()

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Thanh toán quốc tế về LC ()

ICC - PHONG THUUNG MAI QUOC TE

BO TO ouAN ouk irf YE tic CAC VAN BAN Mill NHAT

Song ngit Anh — V*

• UCP-600/2007/ICC — Cac Quy tAc thut hanh th6ng nhgt vg Tin dung chang tit

• ISBP-681/2007/ICC — Tap quan Ngan hang tieu cliuSn Qu6c te'd6 ki6m tra chang tit theo thy tin dung tuan thi, UCP-600/2007/ICC

• Eucp-1.1/2007/ICC — Ban phy trutsng UCP-600/2007/ICC vg viec xual trinh chang tit dien tit — Ban dien grai s6 1.1 nam 2007

• URR-725/2008/ICC - Quy ta5 c th6ng nhal hoan tra tin giCra cac ngan hang theo that tin dung

NM HAT BAN THONG TIN VA TRUYEN THONG

HA NO -2010

Page 2: Thanh toán quốc tế về LC ()

BICH TO' NGUYEN BAN TIENG ANH

• THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE

FOR DOCUMENTARY CREDITS, 2007

REVISION, ICC PUBLICATION No.600

( U C P-600/2007/I C C)

• INTERNATIONAL STANDARD BANKING

PRACTICE FOR THE EXAMINATION OF

DOCUMENTS UNDER DOCUMENTARY

CREDITS SUBJECT TO UCP 600 (ISBP-

681/2007/I C C)

• SUPPLEMENT TO THE UNIFORM CUSTOMS

AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY

CREDITS FOR ELECTRONIC PRESENTATION

(EUCP-1.1/ 2007/ICC)

• URR725 - UNIFORM RULES FOR BANK-

TO-BANK REIMBURSEMENTS UNDER

DOCUMENTARY CREDITS ICC

PUBLICATION No. 725 2008 (UR R -725/

2008/IC C) Ngtidi dich: GS. NGIIT. Dinh Xuan Trinh

Bcin quyen tcic gici cuo'n scich thuc5c ve Nha xuilt ban Thong tin vet Truye'n th6ng.

Nghiem cam moi hanh dOng sao chep, in an, tdi ban va ph6' bien cuo'n sach hhi chu'a chive sit d6ng y ciia Nha xulit bcin Thong tin va Truyen thong

Page 3: Thanh toán quốc tế về LC ()

Lol NHA XU AT BAN Cac hoat clang thanh toan qu6c te, dac biet la cac hoat clang lien quan der? Tin dung chCing to dOi hoi phai CO sti hieu blot thali ciao va thOng nhat fret') pham vi toan the gidi. De tao (lieu kien thuan Idi trong ma rang va day manh giao luu thuong mai qu6c te, giCip cac cong ty, cac tap doan khac nhau a cac quo'c gia khac nhau quan he buOn ban, thanh toan cludc de clang, Quy tac va Thtic hanh th6ng nhat ve Tin dung cht"ing to cua PhOng Thudng mai Qu6c te' s6 500 (UCP 500) dttdc ban hanh nam 2003 da dtidc chgp nhan, phi Wen va SCI dung rang rai trong bu6n ban glUa cac qu6c gia tier, pham vi toan c6u, da Oat huy tac dung thac dgy thudng mai qu6c to ngay cang phat trier). Trong mat the gidi ma cOng nghe thOng tin phat trier) manh nhu hien nay, cac nen kinh te khac nhau tren the gidi nhanh chOng hal nhap, quan he mat thief, gan b6, khi ma the gidi ngay cang tra nen "phAng" hdn, sau gen 15 nam di vao cuac song, nhieu quy Binh trong UCP 500 khOng con phi) hdp, fro nen ran tra cac mai quan he thuong mai qu6c te, viec dinh ky hoan thien, seta d6i cac van ban mang tinh quy tac thong nhat trong thanh toan qu6c to la rat can thiet. D6 tao dieu kien thuan Id/ va thac day giao luu , thuong mai qu6c te' phat trier) manh me hon nCia, Ph6ng Thudng mai Quac to da sera cIC5i va ban hanh Quy tac va Thic hanh thong nhat ye Tin dung cht'ing tif cua ICC van ban s6 600 (UCP-600/2007/ICC), c6 hieu ti/ 01/7/2007. Tie'p theo viec ban hanh UCP 600, ICC da ban hanh mat s6 van ban hudng den kern theo WV: Tap quan Ngan hang tieu chugn Qu6c Co' de kie'm tra cht'ing tit theo thu tin dung tuan th5 UCP 600 van ban so. 681 (ISBP 681 2007 ICC), Ban Phu fazing UCP 600 ye viec xuat trinh chUng tif then tO' — Ban dien gi6 s6 1.1 (eUCP 1.1), va d5c brat /a Quy tac th6ng nhat ye hoar; tra tien giCfa cac ngan hang theo Thu tin dung van ban S6 725 CO hieu luc tit 01/10/2008 (URR-725/2008/ICC). Nh5m tao di& kien de cac t6 chifc ngan hang, cac doanh

3 BO TAP QUAN QU6C TE VE L/C

Page 4: Thanh toán quốc tế về LC ()

nghiep kinh doanh xuat nh5p khan, cac doanh nghiep, don vi CO lien quan clan thanh tear) qu6c ta, cung nhti cac can b6 nghien cCiu va hoach dinh chinh sach thuung mai qu6c to co van ban cra sCi dung, del chiau hang ngay trong cOng viec cua minh, Nha xuat ban Th6ng tin va Truyan thong t6 chCfc xuat ban cuan "Bo tap quail quoC to ye L/C - Cac van ban mdi nhat" bang song ngt7Anh - Viet. N6i dung cuein sach Om 4 phan: UCP-600/2007/1CC Cac Quy tec va Thiic hanh thong nhat ye Tin dung cht:ing ISBP-681/2007/1CC — T5p guar) ngan hang tie u chugn quac to de kiern tra cht:ing tit thee thv tin dung. eUCP 1.1 — Ben Phu trtfOng UCP 600 ye viec xuat trinh chCing tU clien to URR-725/2008/ICC - Quy tac thong nhat ye hoan tra tien cac ngan hang theo Thu'tIn dung. De tien cho ban doc tra cCiu. dot chieu hai this tiang trong hoat Bong chuyen men, phan tiang Anh duCic b6 tri a cac trang chgn (8, 10, 12...), phan tiang Viet dvoc b6 tri C cac trang le tieP theo (9, 11, 13...). Dieu de giCip ban doc nhanh cheng va chinh xac tim ra phan van ban g6c tiang Anh &Yong Cing yeti phan dich ra tiang Viet. Cuen sach do Giao sU Nha giao u'u to Dinh Xu5n Trinh dich tit nguyen ban tiang Anh, Nha xuat ban ThOng tin va Truyen th6ng chin trach nhiem t6 chCfc xuat ban, phat hanh. Viec dich va hieu dinh (la the hien sv barn sat tit ng0, cau, cht7 tiang Anh va Viet hoa mot cach tot nhat nham lam cho ban dich day du va de hieu. Tuy nhien, trong qua trinh dich, hieu dinh, cuan sach khOng tranh khoi nhfing thiau set nhat dinh. Rat mong nh5n du'cc sv cam thOng va gop y coa ban doc gen xa ci6 cu6n sach dvoc hoan thien flan trong len tai ban sau.

NHA XUAT BAN THONG TIN

VA TRUYEN THONG

4 BO TAP QUAN QU6C Te VE L/C

Page 5: Thanh toán quốc tế về LC ()

BO TAP NAN QUOC Tit

YE uc

Page 6: Thanh toán quốc tế về LC ()

CONTENT

Part I. THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE 22

FOR DOCUMENTARY CREDITS, 2007 REVISION, ICC PUBLICATION NO.600 (UCP-600/2007/ICC)

Foreword 24

Introduction 28

Article 1: Application of UCP 38

Article 2: Definitions 38

Article 3: Interpretations 42

Article 4: Credit v. Contracts 44

Article 5: Documents v. Goods, Services or 46

Performance

Article 6: Availability, Expiry Date and Place for 46

Presentation

Article 7: Issuing Bank Undertaking 48

Article 8: Confirming Bank Undertaking 50

Article 9: Advising of Credits and Amendments 52

Article 10: Amendments 56

Article 11 Teletransmitted and Pre-Advised Credits 58 and Amendments

Article 12: Nomination 58

Article 13: Bank-to-Bank Reimbursement 60 Arrangements

Article 14: Standard for Examination of Documents 62

Article 15: Complying Presentation 66

Article 16: Discrepant Documents, Waiver and 68 Notice

Article 17: Original Documents and Copies 70

Article 18: Commercial Invoice 72

Article 19: Transport Document Covering at Least 74 Two Different Modes of Transport

6 BO TAP QUAN QU6C TE VE L/C

Page 7: Thanh toán quốc tế về LC ()

MUC LUC

LOB Nha xuat b5n 3

Phgn I. CAC QUY TAC VA THUC HANH THONG 23

NHAT Vg TIN DUNG CHUNG TU. (UCP-600/2007/ICC)

LOi not dau 25

Ldi giai thieu 29

Dieu 1: Ap dung UCP 39

Dieu 2: Dinh nghia 39

Dieu 3: Gi5i thich 43

Dieu 4: Tin dung va hop long 45

Dieu 5: Cac chang to va hang haa/ dich vu hoac 47 cac thut hien

Di6u 6: Thanh toan, ngay het han va not xuat trinh 47

Dieu 7: Cam ket cUa Ngan hang phat hanh 49

Dieu 8: Cam 1(61 cOa Ngan hang xac nhan 51

Dieu 9: ThOng bao tin dung va cac sira d6i 53

Dieu 10: SU'a d6i tin dung 57

Dieu 11: Tin dung va sira d6i du'oc so bao va chuydn 59 bang dien

Dieu 12: Scr chi Binh 59

Dieu 13: ThOa thuan hoan tra giCra cac ngan hang 61

Dieu 14: Tieu chudn kidm tra chCing to 63

Dieu 15: Xuat trinh phO hop 67

Dieu 16 : Chimg to co sai biet, 136 qua sai biet va 69 thong bao

Dieu 17 : Cac cht:ing to g6c va cac ban sao 71

Dieu 18: Floa don thu'ong mai 73

Di6u19: Chung tit van t6i dOng cho it nhat hai 75

phuting thac van t6i khac nhau

7 BO TAP QUAN QUOC TE VE L/C

Page 8: Thanh toán quốc tế về LC ()

Article 20: Bill of Lading 78

Article 21: Non-Negotiable Sea Waybill 82

Article 22: Charter Party Bill of Lading 86

Article 23: Air Transport Document 90

Article 24: Road, Rail or Inland Waterway Transport 92

Documents

Article 25: Courier Receipt, Post Receipt or 96

Certificate of Posting

Article 26: "On Deck", "Shipper's Load and Count", 98

"Said by Shipper to Contain" and Charges Additional to Freight

Article 27: Clean Transport Document 98

Article 28: Insurance Document and Coverage 100

Article 29: Extension of Expiry Date or Last Day for 102

Presentation

Article 30: Tolerance in Credit Amount, Quantity and 104

Unit Prices

Article 31: Partial Drawings or Shipments 106

Article 32: Instalment Drawings or Shipments 106

Article 33: Hours of Presentation 108

Article 34: Disclaimer on Effectiveness of 108

Documents

Article 35: Disclaimer on Transmission and 108

Translation

Article 36: Force Majeure 110

Article 37: Disclaimer for Acts of an Instructed Party 110

Article 38: Transferable Credits 112

Article 39: Assignment of Proceeds 118

8 BO TAP QUAN QUOC TE VE L/C

Page 9: Thanh toán quốc tế về LC ()

Dieu 20: Van tai dOn 79

Dieu 21: Giay gici hang du'ong bin khOng 83 chuydn nhu'Ong (NNSWB)

Dieu 22: Van tai don theo hop d6ng thue tau 87

Dieu 23: Chang tit van tai hang khong 91

Dieu 24: Chang to van tai du'Ong 14, 93 du'ang sat va diiOng song

Dieu 25: Bien lai chuyen phat, Nen lai bu'u dien 97 hoac giay chang nhan bu'u phdm

Dieu 26: T ran boong, ngu'Oi gill hang >cep va 99 dem, ngu'Oi gill hang Ice khai gom co va chi phi phu

them vao cutic phi

Dieu 27: Chiing to van tai hoan h5o 99

Dieu 28: Chang to b6o hidm va lo6o him 101

Di6u 29: Gia han ngay het han hieu lut hoac 103 ngay xuat trinh cu6i ding

Dieu 30: Dung sai v6 s6 ti6n, so lacing va don gia 105

Dieu 31: Giao hang hoac thanh toan tong phan 107

Dieu 32: Giao hang hoac thanh toan nhieu 15n 107

Di6u 33: Gid xua't trinh 109

Di6u 34: Mien trach v6 tinh hieu Iu'c cUa Chang tif 109

Dieu 35: Mien trach v6 dich thuat va chuyen giao 109 this tin

Dieu 36: Bat kha khang 111

Dieu 37: Mien trach v6 hanh dOng cUa mot 111 ben ra chi thi

Dieu 38: tin dung có the chuyen nhu'ong 113

Dieu 39: Chuygn nhu'ong s6 tin thu &too 119

9 BO TAP QUAN QUOC TE VE L/C

Page 10: Thanh toán quốc tế về LC ()

Part II. INTERNATIONAL STANDARD BANKING 120

PRACTICE FOR THE EXAMINATION OF

DOCUMENTS UNDER DOCUMENTARY CREDITS

SUBJECT TO UCP 600 (ISBP-681/2007/ICC)

Introduction 122

Preliminary considerations 126

The application and issuance of the credit 126

General Principles 130

Abbreviations 130

Certifications and declarations 130

Corrections and alterations 132

Dates 134

Documents for which the UCP 600 transport 136

articles do not apply

Expressions not defined in UCP 600 138

Issuer of documents 140

Language 140

Mathematical calculations 142

Misspellings or typing errors 142

Multiple pages and attachments or riders 142

Originals and copies 144

Shipping marks 146

Signatures 148

Title of documents and combined documents 150

Drafts and calculations maturity date 152

Tenor 152

Maturity date 154

Banking days, grace days, delays in remittance 156

Endorsement 158

10 BO TAP QUAN Quoc TE VE tic

Page 11: Thanh toán quốc tế về LC ()

Phan II. ISBP-681/2007/ICC — TAP QUAN NGAN 121

HANG TIEU CHUAN QUOC TE DE KIEM TRA

CHUNG TU THEO THU TIN DUNG

Mai clau 127

Yeu cau phat hanh va phat hanh thu' tin dung 127

Cac nguyen tacc Chung 131

Chit viet Vat 131

Cac chang nhan va Idi khai 131

NhCtng saa Chita va thay d6i 133

Ngay thang 135

Cac chang tit va cac dieu v'e van tai trong UCP 600 137

khong dieu chinh

Cac thuat ngif khong duOc dinh nghia trong 139

UCP 600

Ngu'di phat hanh cac chCrng tit 141

Ngon ngCr 141

Tinh town 143

L6i chinh to hoac danh may 143

Cac Chung tif nhigu trang va kern theo hoac cac 143

phu luc

Ban g6c va ban sao 145

Ky ma hieu 147

Cac chit ky 149

Ten cua cac chang tit va Chung tit ket hop 151

H6i phi6u va cach tinh ngay ciao han 153

Thdi han 153

Ngay dao han 155

Ngay ngan hang, ngay gia han, chuy6n tin chasm 157

Ky hau 159

11 BO TAP QUAN QUOC TE Ve L/C

Page 12: Thanh toán quốc tế về LC ()

Amounts 158

How the draft is drawn 158

Drafts on the applicant 158

Corrections and alterations 158

Invoices 160

Definition of invoice 160

Description of the goods, services or performance 160

and other general issues related to invoices

Transport document covering at two different 166

modes of transport

Application of UCP 600 Article 19 166

Full set of originals 166

Signing of multimodal transport documents 168

On board notations 170

Place of taking in charge, dispatch, loading on 170

board and destination

Consignee, order party, shipper and endorsement, 170

notify party

Transhipment and partial shipment 172

Clean multimodal transport documents 174

Goods description 174

Corrections and alterations 174

Freight and additional costs 176

Goods covered by more than one multimodal 178 transport document

Bill of lading 180

Application of UCP 600 Article 20 180

Full set of originals 180

Signing of bills of lading 180

12 BO TAP QUAN QUOC TE Ve L/C

Page 13: Thanh toán quốc tế về LC ()

S6 ti6n 159

Hoi phi6u du'dc ky phat nhu'th6 nao 159

H6i phigu doi tin ngu'di yeu cgu 159

Nhang sita chita va thay d6i 159

Hod don 161

Dinh nghia hoa don 161

MO to hang hoa, dich vu hoc thu'c hien va nhCrng 161

van d6 chung khac có lien quan d6n hOa don

Chang to van tai dung cho it nhgt hai phudng 167

thitc van tai kh5c nhau

Ap dung Di6u 19 UCP 600 167

BO day du cac ban g6c 167

Ky chang tit van tai da phurong thU'c 169

Nhang ghi chi] da b6c hang 171

Ndi nhan hang a cho, gifi hang, x6p hang lOn tau 171

va ndi d6n

Ngudi nhan hang, ben ra lenh, ngu'di giti hang va ky 171

hau, ben th6ng bao

Chuy6n tai va giao hang titng phan 173

Chang tit van tai da phuong thitc hoan hao 175

MO t6 hang hoa 175

NV1E-mg sCra china va thay d6i 175

Cubc phi va phy phi 177

Hang hoa dudc cap nhi6u chCing tit van tai da 179

phu'dng th(ic

Van don 181

Ap dung Di6u 20 UCP 600 181

BO day di.lcac ban g6c 181

Ky van don 181

13 BO TAP QUAN QUOC TE VE L/C

Page 14: Thanh toán quốc tế về LC ()

On board notations 182

Ports of loading and ports of discharge 184

Consignee, order party, shipper and endorsement, 184

notify party

Transhipment and partial shipment 186

Clean bills of lading 188

Goods description 188

Corrections and alterations 188

Freight and additional costs 190

Goods covered by more than one bill of lading 190

Charter party bill of lading 192

Application of UCP 600 article 22 192

Full set of originals 192

Signing of charter party bills of lading 192

On board notations 194

Ports of loading and ports of discharge 194

Consignee, order party, shipper and endorsement, 196

notify party

Partial shipment 196

Clean charter party bills of lading 198

Goods description 198

Corrections and alterations 198

Freight and additional costs 200

Air transport document 202

Application of UCP 600 article 23 202

Original air transport documents 202

Signing of air transport documents 202

Goods accepted for carriage, date of shipment, and 204

requirement for an actual date of dispatch

14 BO TAP QUAN QUOC TE VE L/C

Page 15: Thanh toán quốc tế về LC ()

Nhi:Mg ghi ch0 da beic hang 183

Gang ID& va cang dO 185

Ngu'di nhan hang, ben ra lenh, ngutsi gt:ti hang va ky 185

hau, - ben thong bao

Chu* tai va giao hang titng phan 187

Van tai don hoan hao 189

MO to hang hoa 189

Nhimg sita chita va thay dOi 189

Cutsc phi va phu phi 191

Hang haa cap nhieu van don 191

Van tai ddn theo hdp citing thus tau 193

Ap dung Dieu 22 UCP 600 193

BO day do cac ban Vic 193

Ky van tai don theo hop (long thus tau 193

NhCmg ghi chit da bOc hang 195

Cang boc va cang do 195

nhan hang, ben ra lenh, ngutii girl hang va k9 197

hau, ben thong bao

Giao hang timed phan 197

Van tai don theo hop d6ng thus tau hoan hao 199

MO to hang hoa 199

Nhang sita chCta va thay doi 199

Cu& phi va phy phi 201

Chang tit van tai hang khOng 203

Ap dung D:eu 23 UCP 600 203

Ban g6c chang tit van tai hang khong 203

K9 chCmg tit van tai hang khong 203

Hang hoa nhan de chef, ngay giao hang va yeu ceu 205

ngay gifi hang thut to

15

BO TAP QUAN QUOC TE lit UC

Page 16: Thanh toán quốc tế về LC ()

Airports of departure and destination 204

Consignee, order party and notify party 206

Transhipment and partial shipment 206

Clean air transport documents 208

Goods description 208

Corrections and alterations 208

Freight and additional costs 210

Road, Rail or Inland waterway transport 212 documents

Application of UCP 600 article 24 212

Original and duplicate of road, rail or inland 212 waterway transport documents

Carrier and signing of road, rail or inland waterway 212 transport documents

Order party and notify party 214

Partial shipment 214

Goods description 216

Corrections and alterations 216

Freight and additional costs 216

Insurance document and coverage 218

Application of UCP 600 article 28 218

Issuers of insurance documents 218

Risks to be covered 218

Dates 220

Currency and amount 220

Insured party and endorsement 222

Certificates of orgin 224

Basic requirements 224

Issuers of certificates of origin 224

Contents of certificates of origin 224

16 BO TAP QUAN QUOC TE VE L/C

Page 17: Thanh toán quốc tế về LC ()

San bay khdi hanh va den 205

Ngu'di nhan, ben ra lenh va ben thOng bao 207

Chuyen tai va giao hang tUng phan 207

ChU'ng tit van tai hang kh6ng hoan hao 209

MO to hang hoa 209

Nhi:tng so'a chita va thay d6i 209

Cubc phi va phu phi 211

Chang tit' van tai during bo, cludng sat va &tong 213

song

Ap dung Dieu 24 UCP 600 213

Ban geic tha nhat va tha hai cOa chiing tit van tai 213

during b6, clueing sat va du'Ong song

Ngudi chuyen chi va viec ky cad cht:ing tit van tai 213

du'Ong b0, during sat va during song

Ben ra lenh va ben thong bao 215

Giao hang t&ng phan 215

M6 t6 hang hoa 217

NhiTrng va thay d6i 217

Cu'dc phi va phy phi 217

Chang tit bio hiem va bio hiem 219

Ap dung Dieu 28 UCP 600 219

NhCtng ngudi phat hanh chu'ng tit bao hiem 219

NhCtng rUi ro dudc bao hiem 219

Ngay thang 221

Loai tin va s6 tin 221

Ben dt.toc P6o hi6'm va ky hau 223

Gay chang nhin xuat xtl. 225

NhCtng yeu c6u co ban 225

NhCrng ngudi phat hanh Gray chang nhan xuat xtir 225

NhCtng not dung cua Giay ch(tng nhan xuat xit 225

17 BO TAP QUAN QUOC TE Vt L/C

Page 18: Thanh toán quốc tế về LC ()

Part III. SUPPLEMENT TO THE UNIFORM 228

CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS FOR ELECTRONIC PRESENTATION VERSION 1.1/2007/ICC

Article el: Scoppe of the eUCP 230

Article e2: Relationship of eUCP to the UCP 230

Article e3: Definitions 232

Article e4: Format 234

Article e5: Presentation 234

Article e6: Examination 238

Article e7: Notice of Refusal 238

Article e8: Originals and Copies 240

Article e9: Date of issurance 240

Article el 0: Transport 240

Article ell: Corruption of an Electronic Record After 242 Presentation

Article e12: Additional Disclaimer of Liability for 242

Presentation of Electronic Records under eUCP

Part IV. UNIFORM RULES FOR BANK-TO-BANK 244

REIMBURSEMENTS UNDER DOCUMENTARY CREDITS, PUBLICATION No.725/2008/ICC

A. General Provisions and Definitions 246

Article 1: Application of URR 246

Article 2: Definitions 246

Article 3: Reimbursement Authorizations Versus 250 Credits

B. Liabilities and responsibilities 250

Article 4: Honour of a Reimbursement Claim 250

18 BO TAP QUAN QUOC TE VE L/C

Page 19: Thanh toán quốc tế về LC ()

Phgn III. BAN PHU TRUONG UCP 600 VE VIEC 229

XUAT TRINH CHCING TO' DIEN - BAN DIEN

GIAI SO 1.1 NAM 2007 (eUCP=1.1/2007/ICC)

Di5u el: Pham vi ap dung eUCP 231

Di5u e2: Moi quan he cua eUCP va UCP 231

Di5u e3: Cac dinh nghia 233

Di5u e4: Hinh thin 235

Di5u e5: Xuat trinh 235

Di5u e6: Kidm tra 239

Di5u e7: Th6ng bao tit ch6i 239

Di5u e8: Chang tit g6c va b5n sao 241

Di5u e9: Ngay phat hanh 241

Di5u el 0: Van fai 241

Di5u ell: Siva d6i chCrng til dien to sau khi da phat 243

hanh

Di5u e12: Su mien trach d6i vqi vidc xuat 243

trinh chung tit din tit then eUCP

Phgn IV. QUY TAC THONG NHAT HOAN TRA 245

TIEN GILIA CAC NGAN HANG THEO THU TIN

DUNG - URR-725/2008/ICC

A. Di6u khoin chung va dinh nghia 247

Di5u 1: Ap dung URR 247

Di5u 2: Cac dinh nghia 247

Di5u 3: Oy quAn hoan tra va Thu' tin dung 251

B. Nghia vu va trach nhiem 251

Di5u 4: Thanh toan yOu ca'u hoan tra. 251

19 BO TAP QUAN QUOC TE VE L1C

Page 20: Thanh toán quốc tế về LC ()

Article 5: Responsibility of the Issuing bank 250

C. Form and Notification of authorisations, 250

amendments and claims

Article 6: Issuance and Receipt of a Reimbursement 250 Authorization or Reimbursement Amendment

Article 7: Expiry of a Reimbursement Authorization 256

Article 8: Amendment or Cancellation of Reimbursement 256 Authorization

Article 9: Reimbursement Undertaking 258

Article 10: Standards for a Reimbursement Claim 266

Article 11: Processing a Reimbursement Claim 268

Article 12 - Duplications of a Reimbursement 272 Authorization

D. Miscellaneous provisions 274

Article 13: Foreign Laws and Usages 274

Article 14: Disclaimer on the Transmission of 274 Messages

Article 15: Force Majeure 274

Article 16: Charges 274

Article 17: Interest Claims/Loss of Value 276

20 BO TAP QUAN QUOC TE VE L/C

Page 21: Thanh toán quốc tế về LC ()

Dieu 5: Mach nhiem cOa Ngan hang phat hanh 251

C. Hinh thdc va thOng bac, cac Uy quyOn, cac 251

sira doi va cac You cgu hoan tra

Dieu 6: Phat hanh va tip nhan Uy quy6n hoar) tra, 251

sua d6i hoar) tra

Dieu 7: Thdi han hieu lut caa Uy quy6n hoan tra 257

Dieu 8: Siva d6i hoac huy IDO Uy quyen hoan tra 257

Dieu 9: Cam ket hoan tra 259

Dieu 10: Cac tieu chugn d6i vOi Yeu c6u hoar) tra 267

Dieu 11: Thut hien Yeu c6u hoan tra 269

Dieu 12: Hai In Uy quy6n hoan tra 273

D. Cac di6u kho'in khac 275

Dieu 13: Luat nubc ngoai va tap quan 275

Di6u 14: Su mien trach y6 chuye'n dich thu tU va 275

dien tin

Dieu 15: Bat kha khang 275

Dieu 16: Cac loaf phi 275

Dieu 17: Cac khieu nai v6 tin lai/t6n th6t v6 gia tri 277

21

BO TAP QUAN QUOC TE VE L/C

Page 22: Thanh toán quốc tế về LC ()

Part I.

THE UNIFORM CUSTOMS AND

PRACTICE FOR DOCUMENTARY

CREDITS, 2007 REVISION, ICC

PUBLICATION NO.600

(UCP-600/2007/ICC)

Page 23: Thanh toán quốc tế về LC ()

Min I.

CAC QUY TAC VA THIIC HANH

THONG NHAT VE TIN DUNG

CHONG TO CilA ICC

(UCP-600/2007/ICC) BAN SC!A DOI NAM 2007 VA CO HO LOC TO' 01/7/2007

Page 24: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THONG MAI WC ft- ICC

FOREWORD

This revision of the Uniform Customs and Practice for

Documentary Credits (commonly called "UCP") is the sixth

revision of the rules since they were first promulgated in

1933. It is the fruit of more than three years of work by the

International Chamber of Commerce's (ICC) Commission

on Banking Technique and Practice.

ICC, which was established in 1919, had as its primary

objective facilitating the flow of international trade at a

time when nationalism and protectionism posed serious

threats to the world trading system. It was in that spirit that

the UCP were first introduced — to alleviate the confusion

caused by individual countries' promoting their own

national rules on letter of credit practice. The objective,

since attained, was to create a set of contractual rules that

would establish uniformity in that practice, so that

practitioners would not have to cope with a plethora of

often conflicting national regulations. The universal

acceptance of the UCP by practitioners in countries with

widely divergent economic and judicial systems is a

testament to the rules' success.

It is important to recall that the UCP represent the work of

a private international organization, not a governmental

body. Since its inception, ICC has insisted on the central

role of self-regulation in business practice. These rules,

formulated entirely by experts in the private sector, have

validated that approach. A range of individuals and groups

contributed to the current revision, which is entitled UCP

600. These include the UCP Drafting Group, which sifted

24 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 25: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG 1/11107/11 M41 6116C TE - ICC

LOI Nol DAU

Ban seta doi quy tac va TN:1'c hbnh thong nhat va Tin dung

chang (thu'ang du'oc goi tat la "UCP" In nay lb In thit 6

ke tit khi UCP du'cic ban hanh dau tien vac nam 1933.

Day la kat qua caa hon 3 nam lam yiec cUa U y ban K9 thuat

va Tap quan Ngan hang thu6c Ph6ng Thu'ong mai Qu6c

te (ICC).

ICC du'oc thanh lap vao nam 1919 vdi muc tieu ban d5u lb

thiic day thu'ong mai qu6c te" vac thdi digm ma chi] nghia

qu6c gia va chu nghia bao h6 de doa nghiem trong he th6ng

thu'ong mai the' gidi. Tren tinh than do, UCP du'oc ban hanh

I5n dau tien da lam giam su' bat d6ng do m6i qu6c gia c6

gang ap dung mot quy tac rieng ye thu' tin dung va da

dat du'oc muc tieu lb tao ra mot b6 quy tac hop clang tit do

thie't lap su' th6ng nhat trong thcic hbnh Tin dung ch(tng

tit dg cac nhb thu'c hanh kh6ng phai dai pho vdi su' xung d6t

phap luat khong dang có giita cac qu6c gia. Viac UCP

du'oc chap nhan r6ng rai bdi cac nha thqc hbnh c1 cac nu&

có he th6ng kinh va phap luat rat khac biet la bang chi:mg

khang dinh su' thbnh cOng dia Quy tac nay.

Can lu'u y rang UCP lb san pham caa mot t6 chth qu6c tu'

nhan chit kh6ng phai la co quan chinh phCi. Ngay tit khi mdi

hoat d6ng, ICC d5 luon nhan mang vai trO quan trong cua

kha nang tot dieu fiat trong thcic tien kinh doanh. Ban Quy tac

nay, hobn town do cac chuyen gia thu6c khu vu'c nhan

soan thao, d5 khang dinh ditoc tinh ding dan cua quan digm

tren. UCP lb b6 quy tac tti nhan ye thudng mai thanh cOng

nhat tit tat& don nay.

Rat nhi6u ca nhan va t6 chitc da clang gap cho ban sita doi

Ian nay, voi ten goi la UCP 600. DO lb: nhorn soan thao UCP,

25

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 26: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIIda mow my oak TE - ICC

through more than 5000 individual comments before

arriving at this consensus text; the UCP Consulting Group,

consisting of members from more than 25 countries,

which served as the advisory body reacting to and

proposing changes to the various drafts; the more than

400 members of the ICC Commission on Banking

Technique and Practice who made pertinent suggestions

for changes in the text; and ICC national committees

worldwide which took an active role in consolidating

comments from their members. The UCP remain the most

successful set of private rules for trade ever developed.

ICC also expresses its gratitude to practitioners in the

transport and insurance industries, whose perceptive

suggestions honed the final draft.

GUY SEBBAN

Secretary General

International Chamber of Commerce

26 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 27: Thanh toán quốc tế về LC ()

mum mow MA/ ode ICC

da nghien c(tu, xem xet k9 litong tren 5000 9 kin gop

trudc khi du'a ra van b5n du'oc chap nhan cu6i ding; nh6m

tu' van UCP, bao gom cac thanh vien tit hon 25 qu6c gia,

Bong vai tr6 la co quan tu' van a ph5n hoi va de xuat nhitng

thay dOi trong qua trinh soan th5o; ten 400 thanh vien trong

Uy ban K9 thuat va Tap guar' Ngan hang cUa ICC da du'a

ra cac ggi y thich clang dg sita d6i van b5n; cac l'.19 ban

quoc gia cUa ICC ten kliac the gidi &rig vai tre tich cyc

trong viec tap hop y kign gop y tit cac thanh vier) cUa

ho. ICC cung bay to stf cam cm d6i vdi cac nha thyc hanh

trong nganh van t6i va b5o him vg kin sau sac cho b5n dU th5o cu6i cung.

GUY SEBBAN

Teing thu kjt

Ph6ng Thwing mai Qu6c

27 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 28: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHoN11 WON MAI OUOC 'cc

INTRODUCTION

In May 2003, the International Chamber of Commerce

authorized the ICC Commission on Banking Technique

and Practice (Banking Commission) to begin a revision of

the Uniform Customs and Practice for Documentary

Credits, ICC Publication 500.

As with other revisions, the general objective was to

address developments in the banking, transport and

insurance industries. Additionally, there was a need to

look at the language and style used in the UCP to remove

wording that could lead to inconsistent application and

interpretation.

When work on the revision started, a number of global

surveys indicated that, because of discrepancies,

approximately 70% of documents presented under letters

of credit were being rejected on first presentation. This

obviously had, and continues to have, a negative effect on

the letter of credit being seen as a means of payment and,

if unchecked, could have serious implications for

maintaining or increasing its market share as a recognized

means of settlement in international trade. The

introduction by banks of a discrepancy fee has highlighted

the importance of this issue, especially when the

underlying discrepancies have been found to be dubious

or unsound. Whilst the number of cases involving litigation

has not grown during the lifetime of UCP 500, the

introduction of the ICC's Documentary Credit Dispute Resolution Expertise Rules (DOCDEX) in October 1997

(subsequently revised in March 2002) has resulted in

more than 60 cases being decided.

To address these and other concerns, the Banking

Commission established a Drafting Group to revise

UCP 500. It was also decided to create a second group,

28 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 29: Thanh toán quốc tế về LC ()

LOI GIOI THIN

Thang 5/2003, Phong Thu'ong mai Qu6c to d5 ay quy6n cho

Cly Ban Kji thuat va Tap quan Ngan hang (goi tat la Uy

ban Ngan hang) tri6n khai sua d6i ban Quy tac va Thcfc

hanh th6ng nhat v6 Tin dung chang tit, an pham ICC s6 500.

Cung nhu' cac Ian sCia d6i khac, muc tieu co ban la phan anh

du'oc nhu'rig thay doi va phat tri6n trong linh vkic ngan hang,

van tail va bao hiem. Ngobi ra, can phai xem xet lai ngOn

ngCt va cach hanh van dang du'oc sit dung trong UCP de loci

IDO cau chit co the an den viec ap dung va giai thich

khOng th6ng nhat.

Khi cOng viec sita d6i ban quy tac ban Tau, mot so khao sat

tren pham vi quOc to chi ra rang khoang 70% chCfng to xuat

trinh then That tin dung bi tilt ch6i trong I5n xuat trinh Tau tien

do co nhang sal sot. Ro rang dieu nay da va se tiap tuc

anh hdong xau clan Thu' tin dung von du'oc col la mot

phu'ong tien thanh toan, va neu kh6ng duoc di6u chinh,

se co nhiing tac dOng nghiem trong den viec - duy tri va gia

tang thi phan cilia Tin dung chO'ng till nhu' la mot phu'ong tien

thanh toan quan trong trong thu'ong mai qu6c ta. Vi6c mot s6

ngan hang du'a ra phi sai biet cua chang till cang to

tam quan trong cilia van d6 nay, dac biet la nhieu sai sot

khong ro rang va hgp ly. Mac du s6 vu kien cao khOng tang

trong thdi gian ap dung UCP 500, viec ban hanh ban Quy

tac Giai quyat tranh chap v6 Tin dung chang till (DOCDEX)

cilia ICC vao thong 10/1997 (va du'gc sa'a d6i vao thong

3/2002) da clan den non 60 vu kien phai xet

06 giai quy6t nhi:ing van d6 nay va mot s6 van d6 khac co

lien quan, U y ban Ngan hang thanh lap Nhom soar

thao cre sita d6i UCP 500. NhOrn tha hail la Nhom tu' van

cOng du'dc thanh lap cid ra soat va gop jr cho cac du' thao

29 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 30: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHuNG MIRING MAI WIC

known as the Consulting Group, to review and advise on early drafts submitted by the Drafting Group. The Consulting Group, made up of over 40 individuals from 26 countries, consisted of banking and transport industry experts. Ably co-chaired by John Turnbull, Deputy General Manager, Sumitomo Mitsui Banking Corporation Europe Ltd, London and Carlo Di Ninni, Adviser, Italian Bankers Association, Rome, the Consulting Group provided valuable input to the Drafting Group prior to release of draft texts to ICC national committees.

The Drafting Group began the review process by analyzing the content of the official Opinions issued by the Banking Commission under UCP 500. Some 500 Opinions were reviewed to assess whether the issues involved warranted a change in, an addition to or a deletion of any UCP article. In addition, consideration was given to the content of the four Position Papers issued by the Commission in September 1994, the two Decisions issued by the Commission (concerning the introduction of the euro and the determination of what constituted an original document under UCP 500 sub-article 20(b) and the decisions issued in DOCDEX cases.

During the revision process, notice was taken of the considerable work that had been completed in creating the International Standard Banking Practice for the Examination of Documents under Documentary Credits (ISBP), ICC Publication 645. This publication has evolved into a of documents with the terms of letters of credit. It is the necessary companion to the UCP for determining compliance expectation of the Drafting Group and the Banking Commission that the application of the principles contained in the ISBP, including subsequent revisions thereof, will continue during the time UCP 600 is in force. At the time UCP 600 is implemented, there will be an updated version of the ISBP to bring its contents in line with the substance and style of the new rules. 30

UCP— 600 /2007/ ICC

Page 31: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan WONG MAI Nith TE - icc do NhOm soan thao de trinh. Nhom to van, vdi tran 40

thanh vier) tit 26 qu6c gia, bao g6m nhigu chuyen gia trong

ngarth ng5n hang va van tai. Dud sv chi dao cOa John

Turbull, Phd Tang giam d6c Tap doan Ngan hang Sumitomo

Mitsui Ch5u Au tai London va Carlo Di Ninni, C6 van

Hiep hOi Ngan hang Italia tai Rome, Nhom to van da du'a

ra nliCtrig gdp y rat co gia tri cho Nhom soan thao tilt& khi

de trinh du thao len cac Oy ban qu6c gia cOa ICC.

Nhom soan thao bat d5u qua trinh ra soat bang viec phan

tich nht:tng y kign chinh thitc cua Oy ban Ng5n hang doi vdi

UCP 500. Khoang 500 y kign d5 du'dc xem xet dg danh gia

xem khi giai quyel cac van de phat sinh se can phai sita d6i,

b6 sung hay xda b6 digu khoan nao trong UCP. Ngobi ra,

NhOm cOng xem xet 4 ban danh gia do Oy ban Ngan hang

du'a ra vao thang 9/1994, 2 Quygt dinh coa Oy ban Ngan

hang (lien quan den d6ng euro va quy dinh vg viec xac

dinh ch(tng tit g6c theo trdu muc 20(b) cua UCP 500 va

cad phan quygt &roc ban hanh trong cac vu kien dia

DOCDEX).

Trong qua trinh sita d6i, nhom lam vied cOng luu y dgn kh6i

lu'dng cong viec clang kg phai hoan thanh khi soan thao

Tap quan Ngan hang Tieu chuen Qu6c to ding de kigm

tra chCing tit trong phudng thac Tin dung chi:mg tit

(International Standard Banking Practice for the Examination

of Documents under Documentary Credits — ISBP), an

pham ICC s6 645. An pham nay da tra thanh mot tai lieu

quan trong kem theo UCP dg xac dinh miltc do phO hop cila

chUng tit vai cac digu khoan cOa Thu tin dung. Nhom soan

thao va Oy ban Ngan hang by vong cac nguyen tbc cua

ISBP, kd ca cac sita d6i sau nay, se tip tuc du'oc bp dung

trong thdi gian UCP 600 c6 hidu Khi UCP 600 dudc

ap dung, ISBP cung se dtioc cap nhbt de not dung cOa

no phu hop vdi b6n chgt va hinh thctc cua Quy tbc mdi.

31

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 32: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon THONG MAI QUI1C TE -ICC

The Position Papers issued in September 1994 were issued subject to their application under UCP 500; therefore, they will not be applicable under UCP 600. The essence of the Decision covering the determination of an original document has been incorporated into the text of UCP 600. The outcome of the DOCDEX cases were invariably based on existing ICC Banking Commission Opinions and therefore contained no specific issues that required addressing in these rules.One of the structural changes to the UCP is the introduction of articles covering definitions (article 2) and interpretations (article 3). In providing definitions of roles played by banks and the meaning of specific terms and events, UCP 600 avoids the necessity of repetitive text to explain their interpretation and application. Similarly, the article covering interpretations aims to take the ambiguity out of vague or unclear language that appears in letters of credit and to provide a definitive elucidation of other characteristics of the UCP or the credit.

During the course of the last three years, ICC national committees were canvassed on a range of issues to determine their preferences on alternative texts submitted by the Drafting Group. The results of this exercise and the considerable input from national committees on individual items in the text is reflected in the content of UCP 600. The Drafting Group considered, not only the current practice relative to the documentary credit, but also tried to envisage the future evolution of that practice.

This revision of the UCP represents the culmination of over three years of extensive analysis, review, debate and compromise amongst the various members of the Drafting Group, the members of the Banking Commission and the respective ICC national committees. Valuable comment has also been received from the ICC Commission on Transport and Logistics, the Commission on Commercial Law and Practice and the Committee on Insurance.

32 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 33: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONE II/11M M41 CUOC TE - 'cc

B6n ban danh gia phbt hanh vao thang 9/1994 du'a tren

cac nguyen lac cua UCP 500, do do se. khOng bp

dung du'oc cho UCP 600. Nhang van d6 quan trong trong

Quye't dinh v6 viOc xac dinh chang g6c d5 du'oc du'a

vao not dung cua UCP 600. Phan quyet trong cac vu kiOn

cua DOCDEX van dcra theo y kien danh gia cua Oy ban

Ngan hang ICC non khOng CO not dung cu thd nao can

cli6u chinh trong ban buy tac nay.

M6t trong nhang thay d6i trong cau truc cua UCP lb da-

dub vao cac di6u khoan ve dinh nghia (Di6u 2) va giai

thich (Di6u 3). Khi du'a ra dinh nghia ve vai tit cua ngan

hang va y nghia cua cac thuat ng[i va sir kiOn cu thd, UCP

600 khOng nhac lai Idi van dd rm5 to cach giai thich va bp

dung. Thong ter, di6u khoan giai thich nh5m Ioai bo

su' map and hoac khOng r6 rang trong ng6n ngir thu'Ong

xu5t hiOn trong tha tin dung va dua ra su' giai thich dill

khoat cac dac tru'ng cua UCP hoac Thu tin dung. Trong 3

nam qua, cac Oy ban qu6c gia cua ICC (55 nghien cal

hang loat van de co lien quan dd Iua chon ra clu'oc van

ban phi) hap nhat ma Nhom soan thao trinh lOn. K6t qua

cua viec nghiOn c(tu nay cOng nhu nhi6u dOng gOp

cua cac Uy ban qu6c gia doi vai nhi6u muc trong van ban

du'oc thd hiOn ro trong not dung cua UCP 600. NhOm soan

thao da kh6ng chi xem xet thcfc tin dang din ra co lien

quan dgn Tin dung chimg tU ma con can nhac ca

nha'ng xu hu'ong phat trie'n cua no trong tuting lai.

Ban sira d6i UCP nay la 1c6t qua cua hcin 3 nam phan

tich ra soat, tranh luan va dung hoa giu'a cac thanh vien cua

NhOm soan thao, Oy ban Ngan hang va cac Uy ban qu6c gia

co lien quan cua ICC. Cac gop y Cat co gia tri cOng du'oc

dOn tif U y ban va Van tai va Logistics cua ICC, uy ban ve

phap luat va Thcrc hanh thu'ong mai va Uy ban va bao hidm.

33

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 34: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONE TIMM MAI 0111IC rte-icc

It is not appropriate for this publication to provide an explanation as to why an article has been worded in such a way or what is intended by its incorporation into the rules. For those interested in understanding the rationale and interpretation of the articles of UCP 600, this information will be found in the Commentary to the rules, ICC Publication 601, which represents the Drafting Group's views.

On behalf of the Drafting Group I would like to extend our deep appreciation to the members of the Consulting Group, Group, ICC national committees and members of the Banking Commission for their professional comments and their constructive participation in this process.

Special thanks are due to the members of the Drafting Group and their institutions, who are listed below in alphabetical order.

Nicole Keller — Vice President, Service International Products, Dresdner Bank AG, Frankfurt, Germany; Representative to the ICC Commission on Banking Technique and Practice;

Laurence Kooy — Legal Adviser, BNP Paribas, Paris, France; Representative to the ICC Commission on Banking Technique and Practice.

Katja Lehr — Business Manager, Trade Services Standards, SWIFT, La Hulpe, Belgium, then Vice President, Membership Representation, International Financial Services Association, New Jersey, USA; Representative to the ICC Commission on Banking Technique and Practice;

Ole Malmqvist — Vice President, Danske Bank, Copenhagen, Denmark; Representative to the ICC Commission on Banking Technique and Practice;

Paul Miserez — Head of Trade Finance Standards, SWIFT, La Hulpe, Belgium; Representative to the ICC Commission on Banking Technique and Practice;

34 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 35: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIMAW WOW MAI vac TE - ICC

Se kh6ng thich hop nau du'a vac) b5n Quy tac nay Idi giai thich tai sao tCrng dieu kho5n lai du'oc soan th5o nhu v5y, ho5c tai sao dieu kho5n do lai duoc du'a vac) trong b5n

quy tac. NhCmg ngudi quan tam tim higu va I9 do va giai thich cUa cac di6u kho5n trong UCP 600 co th6 tim doc trong b5n binh 1u5n quy tac, an phdm ICC so 601, trong do

th6 hien quan diem cUa Nhom soan th5o.

Thay mat Nhom soan th5o, tOi main giti Id cam on sat.] sac

tdi cac thanh vien cua Nhom tu' van, cac Uy ban qu6c gia

caa ICC va cac thanh vien Uy ban Ngan hang v'g nhimg

kien &mg gap v6 chuyen m6n va sy' tham gia mang tinh xay

dung cUa ho trong qua trinh soan th5o

D5c biat cam on cac thanh vien cUa Nhom soan th5o

va cac t6 chac cua ho, du'oc liet ke du'di day theo ter

alphabe:

Nicole Keller — Pho ch6 tich, phi) trach S5n phdm dich vu quOc ta, Dresdner Bank AG, Frakfurt, D(tc;

Laurence Kooy — CO van phap 1u5t; BNP Paribas, Paris; Dai

dien tai Uy ban K9 thu5t va T5p quan Ng5n hang cUa ICC:

Katja Lehr — Giam d6c kinh doanh, Tieu chudn dich vu thu'ong mai, SWIFT, La Hulpe, Bi; sau nay la Pho ch6 tich, thanh vien cOa co quan Dai dien, Hiep h6i dich vu tai chInh

quOc ta, New Jersey, Hoa k9; Dai dien tai Uy ban K9 thu5t va

T5p guar' Ngan hang cCia ICC;

Ole Malmqvist — Pho chU tich, Ngan hang Danske,

Copenhagen, Dan Mach; Dai dien tai Uy ban k9 thu5t va T5p

quan Ngan hang caa ICC;

Paul Miserez — TruOng ban phu trach tieu chudn tai chInh

thuong mai, SWIFT, La Hulpe, Bi; Dai dien tai Uy ban K9

thu5t va T5p quan Ngan hang cCia ICC;

35 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 36: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG IOW M4I ou4k ice Renne Mueller — Director, Credit Suisse, Zurich, Switzerland; Representative to the ICC Commission on Banking Technique and Practice;

Ghee Seng Soh — Consultant, Association of Banks in Singapore, Singapore; Representative to the ICC Commission on Banking Technique and Practice;

Dan Taylor — President and CEO, International Financial Services Association., New Jersey USA; Vice Chairman, ICC Commission on Banking Technique and Practice;

Alexander Zelenov — Director, Vnesheconombank, Moscow, Russia; Vice Chairman, ICC Commission on Banking Technique and Practice;

Ron Katz — Policy Manager, ICC Commission on Banking Technique and Practice, International Chamber of Commerce, Paris, France.

The undersigned had the pleasure of chairing the Drafting Group.

It was through the generous giving of their knowledge, time and energy that this revision was accomplished so successfully. As Chair of the Drafting Group, I would like to extend to them and to their institutions my gratitude for their contribution, for a job well done and for their friendship. I would also like to extend my sincere thanks to the management of ABN AMR() Bank N.V., for their understanding, patience and support during the course of this revision process.

GARY COLLYER

Corporate Director, ABN AMR() Bank N.V., London,

England and Technical Adviser to the ICC Commission on

Banking Technique and Practice - November 2006

36 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 37: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THONG MA/ QUOC

Rene Mueller — Giam d6c, Credit Suisse, Zurich, Thuy Si; dai

dien tai Oy ban Ky thu5t va T5p quan Ng5n hang cOa ICC;

Chee Seng Soh — Nha tu' van, Hiep hoi ngan hang

Singapore, Singapore; dai dien tai Uy ban K9 thu5t va T5p

quan Ng5n hang cOa ICC;

Dan Taylor — Chu tich kiem Giam d6c dieu hanh, Hiep h6i

dich V y tai chinh qu6c te, New Jersey, Hoa Ky; Pho cha tich,

CJy ban Ky thu5t va T5p quan Ng5n hang caa ICC;

Alexander Zelenov — Giam d6c, Vnesheconombank,

Maxcava, Nga, Pho chi] tich, ciy ban Ky thu5t va T5p

quan Ngan hang cOa ICC;

Ron Katz — Giam d6c phu trach chinh sach, C.ly ban Ky thu5t va T5p quan Ngan hang cOa ICC; Ph6ng Thu'dng mai Qu6c

te, Paris, Phap.

Ngubi ky ten du'ai day co vinh du. lam ChO tich Nhom soan

than.

NhO su' clang gOp hao hi'ep ca \re kien thCtc, thoi gian va nang luc cOa cac thanh vien, ban sCta d6i In nay da hoan thanh mot cach tot dep. Vdi tt1 cach lb Chi] tich NhOm soan than, t6i xin cam on den cac thanh vien va t6 chirc cOa

ho ve su dong gOp, sLt hoan thanh cong viec mot cach tot dep va tinh ban hU'u nghi. TOi cOng mu6n gui Idi cam on den Ban quan tri Ngan hang ABN AMR() N.V., ye su' thOng

cam, kien tri va ung h6 cua ho trong qua trinh soan than I:16n

Quy t6c nay.

Gary Collyer

Giam D6c Ngan hang ABN AMR() N.V., London, Anh

Co van k9 thuat cUa Oy ban K9 thuat

va Tap quan Ngan hang cila ICC. Thang 11/2006.

37

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 38: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG WON MA/ 01111C 'cc

Article 1: Application of UCP

The Uniform Customs and Practice for Documentary

Credits, 2007 Revision, ICC Publication no. 600 ("UCP")

are rules that apply to any documentary credit ("credit")

(including, to the extent to which they may be applicable,

any standby letter of credit) when the text of the credit

expressly indicates that it is subject to these rules. They

are binding on all parties thereto unless expressly

modified or excluded by the credit.

Article 2 : Definitions

For the purpose of these rules:

Advising bank means the bank that advises the credit at the request of the issuing bank.

Applicant means the party on whose request the credit is issued.

Banking day means a day on which a bank is regularly

open at the place at which an act subject to these rules is to be performed.

Beneficiary means the party in whose favour a credit is issued.

Complying presentation means a presentation that is in

accordance with the terms and conditions of the credit, the

applicable provisions of these rules and international standard banking practice.

Confirmation means a definite undertaking of the confirming bank, in addition to that of the issuing bank, to

honour or negotiate a complying presentation.

38

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 39: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG MON MA/ &VC 'cc

eiiu 1: Ap dung UCP

Cac quy t5c TN1'c hanh Th6ng nh5t v6 Tinh dung

chctng tii , bAn sU'a d6i 2007, ICC xual bk so 600 ("UCP") la

cac Quy t5c ap dung cho b5t ky Tin dung chCmg tit ("tin

dung") nao (bao gom c5 this tin dung du phOng trong

chtIng mu'c ma cac Quy t5c nay có the ap dung) nat., not

dung caa tin dung chi ra mot cach ro rang no phu thu6c

vao cac Quy t5c nay. Cac Quy t5c nay rang bu6c tat c5 cac

ben, tru khi tin dung loci trii hoec mot cach CO rang.

Min 2: Dinh nghia

Nh'aM muc dich cOa cac Quy t5c nay:

Ngan hang thong bao la ngan hang flan hanh th6ng bao

tin dung theo yeu c5u coa Ngan hang phat hanh.

Ngudi you cau la ben ma theo yeu c5u dia ben do, tin dung

dtioc phat hanh.

Ngay lam vi0c ngan hang la mot ngay ma ngan hang

thufOng mii cisa tai not ma mot hoat d6ng có lien quan den

cac Quy t5c nay du'oc thu'c hien.

Ngutii thy huang la ben ma vi quyen loi cila ben do,

mot tin dung du'oc phat hanh.

Xuat trinh phi) hdp nghia la mot xuat trinh phu hop vai cac

di6u kien va di6u kho5n ci.la tin dung, Gila cac dieu khok có

the ap dung cUa Quy t5c nay va voi tap quan ng5n hang tieu

chuSn quoc te.

Xac nhan /a mot cam k6t chk ch5n cua Ngan hang xac

nhan, ngoai cam ket cUa Ngan hang phat hanh v6 viec thanh

toan hoec thuting luong thanh toan khi xual trinh phi] hop.

39 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 40: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHIING THUM MAI ell6C It- ICC

Confirming bank means the bank that adds its

confirmation to a credit upon the issuing bank's authorization

or request.

Credit means any arrangement, however named or

described, that is irrevocable and thereby constitutes a

definite undertaking of the issuing bank to honour a

complying presentation.

Honour means:

a. to pay at sight if the credit is available by sight

payment.

b. to incur a deferred payment undertaking and pay at

maturity if the credit is available by deferred

payment.

c. to accept a bill of exchange ("draft") drawn by the

beneficiary and pay at maturity if the credit is

available by acceptance.

Issuing bank means the bank that issues a credit at the

request of an applicant or on its own behalf.

Negotiation means the purchase by the nominated bank

of drafts (drawn on a bank other than the nominated bank)

and/or documents under a complying presentation, by

advancing or agreeing to advance funds to the beneficiary

on or before the banking day on which reimbursement is'

due to the nominated bank.

Nominated bank means the bank with which the credit is

available or any bank in the case of a credit available with

any bank.

40 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 41: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan NON MAI ella rt- 'cc Ngan hang xac nhan la ng5n hang, theo yeu cau hoac theo

sU Oy quy6n cua Ngan hang phat hanh, thu'c hien xac nhgn

ctIa minh doi vdi mot tin dung.

Tin dung la mot thaa thu5n, dia cho du'oc mo t5 hobc dbt

ten nhu' the nao, nhu'ng kh6ng the hOy b6 va do do la mot

cam ket chbc chbn cua Ngan hang phat hanh v6 viec thanh

toan cho mot xugt trinh phO hop.

Thanh toan co nghia la:

a. TrA ngay khi xual trinh, n6u tin dung co gia tri thanh

toan ngay.

b. Cam ket tra tin sau va tra tin khi dao han, n6u tin

dung co gia tri thanh toan va sau.

c. Ch5p nhOn hoi phieu d6i no ("draft") do ngu'di thu hu'ang

ky phat va tra tin khi dao han, n6u tin dung co gia tri

thanh toan bAng chgp nh5n.

Ngan hang phat hanh la ngan hang, theo yeu cau caa

ngu'di yeu cau hoac nhan danh chinh minh, phat hanh mot

tin dung.

Thuting thanh toan la viec cac Ng5n hang chi

dinh mua cac h6i phieu dal no (ky phat d6i tin ngan hang

khac khOng ph5i la Ng5n hang chi dinh) va/hobc cac

chang tit khi xuat trinh phO hop, bbng cach tra ti6n truck

hobc O'ng tin tru'dc cho ngu'di thu hu'ang vao / hobc trutic

ngay lam viec ngan hang ma vao ngay do tin phi du'oc

hoan tra tin cho Ng5n hang chi dinh.

Ngan hang chi dinh lb ngan hang ma voi ng5n hang do tin

dung co gia tri thanh toan hobc bgt cif ng5n hang nao

trong tru'Ong hop tin dung co gia tri thanh toan doi vai bgt

cu ng5n hang nao.

41 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 42: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THONG MA/ WC

Presentation means either the delivery of documents

under a credit to the issuing bank or nominated bank or the documents so delivered.

Presenter means a beneficiary, bank or other party that makes a presentation.

Article 3: Interpretations

For the purpose of these rules:

Where applicable, words in the singular include the plural

and in the plural include the singular.

A credit is irrevocable even if there is no indication to that

effect.

A document may be signed by handwriting, facsimile

signature, perforated signature, stamp, symbol or any

other mechanical or electronic method of authentication.

A requirement for a document to be legalized, visaed,

certified or similar will be satisfied by any signature, mark, stamp or label on the document which appears to satisfy that requirement.

Branches of a bank in different countries are considered

to be separate banks.

Terms such as "first class", "well known", "qualified",

"independent", "official", "competent" or "local" used to describe the issuer of a document allow any issuer except the beneficiary to issue that document.

Unless required to be used in a document, words such as

"prompt", "immediately" or "as soon as possible" will be disregarded.

42 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 43: Thanh toán quốc tế về LC ()

PI/08 WON M.41 WC it ICC

Xuat trinh nghia la viec chuydn giao chang tit theo mat tin

dung cho Ngan hang phat hanh ho5c Ngan hang chi dinh

ho5c cac chang tit du'oc chuydn giao nhu the.

Ngudi xult trinh la ngu'Oi thy huang, ng5n hang ho5c

bat cCr ben nao khac thyt hien viec xuat trinh.

wiu 3: Giii thich

Nham muc dich caa cac Quy t5c nay:

TuY ch6 c6 thd ap dung, cac tit 6 dang so it bao gam c5 s6

nhi6u va c1 dang so nhi6u bao g6m c5 so it.

M6t tin dung la khong thd hay 66 ngay ca khi khOng c6 quy

dinh ve viec do.

M6t chang tit c6 thd duoc ky bang tay, bang FAX, bang chCt

ky duc l6, con dau, bang ky hieu ho5c bat at phu'ong phap

co hoc ho5c dien tit nao.

M6t yeu cau doi voi mot chang tit du'oc hop thitc hoa, duoc

thi thu'c ho5c duoc ch(tng thLtc ho5c tong to se duoc thaa

man bang bat ky chit ky, ky hieu, con dau ha:6c nh5n hieu

nao a tren chang tit thd hien la dap Crng du'oc yeu

cau do.

Cac chi nhanh ciia mat ng5n hang 6 cac nuac khac nhau

du'oc coi la cac ngan hang dac lap.

NhCing cum tit nhu "hang nhat", "n6i tieng", "do tu' cach", "d6c

l5p", "chinh that", "tot" ho5c "dia phong" sit dung a mo t5

nguai phat hanh chang tit, cho phep bat cCr ngudi phat hanh

nao, tit ngu'di thy huang, phat hanh chang tit do

Trit khi co yeu cau sit dung tren chang cac tit nhu'

"nhanh", "ngay lap tut" ho5c "cang sam cang tot" se kh6ng

du'oc xem xet den.

43 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 44: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG IMMO MAI OUOC

The expression "on or about" or similar will be interpreted

as a stipulation that an event is to occur during a period of

five calendar days before until five calendar days after the

specified date, both start and end dates included.

The words "to", "until", "till", "from" and "between" when

used to determine a period of shipment include the date or

dates mentioned, and the words "before" and "after"

exclude the date mentioned.

The words "from" and "after" when used to determine a

maturity date exclude the date mentioned.

The terms "first half" and "second half" of a month shall be

construed respectively as the 1st to the 15th and the 16th

to the last day of the month, all dates inclusive.

The terms "beginning", "middle" and "end" of a month

shall be construed respectively as the 1st to the 10th, the

11th to the 20th and the 21st to the last day of the month,

all dates inclusive.

Article 4: Credits v. Contracts

a. A credit by its nature is a separate transaction from

the sale or other contract on which it may be

based. Banks are in no way concerned with or

bound by such contract, even if any reference

whatsoever to it is included in the credit.

Consequently, the undertaking of a bank to honour,

to negotiate or to fulfil any other obligation under

the credit is not subject to claims or defences by

the applicant resulting from its relationships with

the issuing bank or the beneficiary.

A beneficiary can in no case avail itself of the

contractual relationships existing between banks or

between the applicant and the issuing bank.

44 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 45: Thanh toán quốc tế về LC ()

mon new MA/ °uric TE - ICC

Cac cum till "vao hobc vao kho5ng" hobc tu'ong tu' se du'oc hieu lb stf viec x5y ra trong met khong thoi gian till tru'oc 5 ngby theo lick cho den sau 5 ngby theo lich tinh till ngby quy dinh, ke ca ngay d5u tien va ngby cu6i ding.

Cac till "den", "cho den", "cho den khi", "till" va "giCta" n6u

du'oc dung de quy dinh thdi han giao hang thi se bao g6m ca ngby hobc nhang ngby do, va tit "trubc" va "sau" thi khOng bao g6m ngby do.

Cac tit "till' va "sau" ri6u du'oc dUng de quy dinh ngby dao han se khong bao g6m ngby do.

Cac tilt "ntta d5u" va "nita cuoi" cilia met thang se du'oc hieu tumg ang lb ke till ngby 01 den 15 va till ngby 16 den ngby cu6i cOng cilia met thang, bao gom cA cac ngby do.

Cac till "da'u", "glib" va "cu6i" cUa met thang se du'oc hieu tu'ong ang lb tilt ngby 1 den ngby 10, tit ngby 11 den ngby 20 va to ngby 21 den ngby cu6i ding cilia met thang, bao gom c6 cac ngby do.

Dieu 4: Tin dung va hgp clang

a. V6 b5n chat, tin dung lb met giao dich rieng biet voi hop d6ng mua ban hobc cac hop deng khac ma co the lb co sa cilia tin dung. Cac ngan hang khong lien quan den hobc rang buec b6i cac hop d6ng nhu' the, ngay c5 khi tin dung co d5n chieu den cac hop deng nhu' the, ngay ca khi tin dung co d5n chieu den cac hop d6ng do. Do do, sct cam kat cilia met ngan hang va' viec thanh town , thu'ong lifong thanh toan hobc thut hien bat di nghia vu nbo khac trong tin dung kh6ng phy thuec vao cac khieu nai hobc khien cao cua ngu'di yeu c'au phat hbnh tin dung phat sinh tit cac quan he cilia ho vOi ng5n hang phat hang hobc nguai thu hu'elng.

Trong bat cif tru'ong hop nbo, ngudi thu hu'Ong khOng du'oc lal dung cac quan he hop deng giu'a cac ngan hang vdi nhau hobc giva ngubi yeu c6u va ngan hbnh phat hbnh.

45 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 46: Thanh toán quốc tế về LC ()

PI1CAIG CII0C TE - ICC

b. An issuing bank should discourage any attempt by

the applicant to include, as an integral part of the

credit, copies of the underlying contract, proforma

invoice and the like.

Article 5: Documents v. Goods, Services or Performance

Banks deal with documents and not with goods, services

or performance to which the documents may relate.

Article 6: Availability, Expiry Date and Place for Presentation

a. A credit must state the bank with which it is available

or whether it is available with any bank. A credit

available with a nominated bank is also available

with the issuing bank.

b. A credit must state whether it is available by sight

payment, deferred payment, acceptance or negotiation.

c. A credit must not be issued available by a draft

drawn on the applicant.

d. i. A credit must state an expiry date for

presentation. An expiry date stated for honour or

negotiation will be deemed to be an expiry date for

presentation.

ii. The place of the bank with which the credit is

available is the place for presentation. The place

for presentation under a credit available with any

bank is that of any bank. A place for presentation

other than that of the issuing bank is in addition to

the place of the issuing bank.

46 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 47: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG MINN MA/ QUOC It- /CC

b. Ngen hang phat hbnh khOng khuyen khich cac c6

Ong cUa ngutii yeu cgu nh5m du'a cac b5n sao cOa

hop ding co so, hoa don chieu le vb cac chang tit

tu'cing to thanh bo ph5n khOng tach rdi cUa tin dung.

Diiu 5: Cac chting tit tra hang Ma/ dick vu hoac thtic hien

Cac ngen hang giao dich ten co sa cac chang tit chit khOng

phi bang hang hoa, dich vu hoac cac thu'c hien khac ma

cac chang tit có lien quan.

Olio 6: Thanh loan, ngay het han tra not xult trinh

a. Tin dung phiquy dinh no cc') gia tri thanh toan vdi ngen

hang nao do hoac vOi bet k ngen hang nao. MOt tin

dung c6 gia tri thanh toan voi Ngen hang chi dinh thi

cung có gia tri thanh toan voi Niger) hang phat hbnh.

b. MOt tin dung phiquy dinh hoac lb no có gia tri tr5 tin

ngay, tra tin sau, chop nh5n hoac lb co gia tri thu'ong

luting thanh toan.

c. MOt tin dung khong duoc phat hbnh cc') gia tri thanh

toan b5ng mot h6i phieu ky phat doi tin ngu'di yeu cgu.

d. i. Tin dung phiquy dinh ngay het han xuet trinh.

Ngby het han thanh toan hoac thu'ong lu'ong thanh

toan se du'oc coi lb nhif ngby het han xuet trinh.

ii. Dia diem dm ngen hang ma vai ngen hang do tin

dung có gia tri thanh toan cOng lb dia didm xua't

trinh. Dia &dm xu'at trinh cUa mot tin dung có gia

tri thanh toan voi bet cif ngen hang nao lb dia

diem xuat trinh cUa ngen hang bet kY do. Dia

&dm xu6t trinh khac vai dia diem cUa Ngen hang

phat hbnh la dia diem b6 sung vao dia diem Ngen

hang phat hanh.

47

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 48: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THUM MAI 'cc e. Except as provided in sub-article 29 (a), a

presentation by or on behalf of the beneficiary

must be made on or before the expiry date.

Article 7: Issuing Bank Undertaking

a. Provided that the stipulated documents are

presented to the nominated bank or to the issuing

bank and that they constitute a complying

presentation, the issuing bank must honour if the

credit is available by:

i. sight payment, deferred payment or acceptance

with the issuing bank;

ii. sight payment with a nominated bank and that

nominated bank does not pay;

iii. deferred payment with a nominated bank and that

nominated bank does not incur its deferred

payment undertaking or, having incurred its

deferred payment undertaking, does not pay at

maturity;

iv. acceptance with a nominated bank and that

nominated bank does not accept a draft drawn on

it or, having accepted a draft drawn on it, does not

pay at maturity;

v. negotiation with a nominated bank and that

nominated bank does not negotiate.

b. An issuing bank is irrevocably bound to honour as of

the time it issues the credit.

48

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 49: Thanh toán quốc tế về LC ()

PliuNG maw MN °WC e. Trif truting hop quy dinh tai myc a, dieu 29, viec xu5t

trinh bcii ngtidi thy hu'eing hoac bcii ngutii thay mat

ngu'di thy hiking phai du'oc thu'c hien vao hoac tru'Oc

ngay het han xu5t trinh.

Mitt 7: Cam ket ctia Ngan hang phat hanh

a. VOi dieu kien la cac chang quy dinh du'oc xu5t

trinh tdi Ng5n hang chi dinh hoac t6i Ng5n hang phat

hanh va voi diet.] kien viec xua't trinh la phY hop, Ng5n

hang phat hanh phai thanh toan n6u tin dung co gia tri

thanh toan bang cach:

i. tra tin ngay, trA tin v6 sau hoac ch5p nhap voi

Ng5n hang phat hanh;

ii. tr6 tin ngay voi mot Ng5n hang chi dinh va

Ng5n hang chi dinh do kh6ng tr6 tien.

iii. tr .5 tin sau voi mot Ngan hang chi dinh va

Ng5n hang chi dinh do khong cam ket tr .6 tin sau

hoac da cam ket tr6 tin sau nhting khOng tr5 tin

khi dao han;

iv. ch5p nhan voi mot Ng5n hang chi dinh va Ng5n

hang chi dinh d6 khOng ch5p nhan mot h6i phieu

ky phat del tign no hoac da ch5p nhan h6i phieu

dOi tin nhu'ng khOng tr-6 tin khi dao han; hoac

v. thacing lu'ong voi mot Ngan hang chi dinh va Ng5n

hang chi dinh do kh6ng thu'ong lu'ong thanh toan.

b. Ng5n hang phat hanh I)i rang bu6c khOng the hOy bO

dOi voi viec thanh, toan ke tit khi ng5n hang do phat

hanh tin dung.

49

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 50: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THIMAIC MAI WIC ICC

c. An issuing bank undertakes to reimburse a

nominated bank that has honoured or negotiated a

complying presentation and forwarded the

documents to the issuing bank. Reimbursement for

the amount of a complying presentation under a

credit available by acceptance or deferred payment

is due at maturity, whether or not the nominated

bank prepaid or purchased before maturity. An

issuing bank's undertaking to reimburse a nominated

bank is independent of the issuing bank's

undertaking to the beneficiary.

Article 8: Confirming Bank Undertaking

a. Provided that the stipulated documents are

presented to the confirming bank or to any other

nominated bank and that they constitute a complying

presentation, the confirming bank must:

i. honour, if the credit is available by

a) sight payment, deferred payment or

acceptance with the confirming bank;

b) sight payment with another nominated bank

and that nominated bank does not pay;

c) deferred payment with another nominated bank

and that nominated bank does not incur its

deferred payment undertaking or, having

incurred its deferred payment undertaking,

does not pay at maturity;

d) acceptance with another nominated bank and

that nominated bank does not accept a draft

drawn on it or, having accepted a draft drawn

on it, does not pay at maturity;

50

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 51: Thanh toán quốc tế về LC ()

Nun WON MAI OUOC - ICC

c. Ngan hang phat hanh cam kgt hoar) tra tin cho mot

Ngan hang chi dinh ma ngan hang nay da thanh toan

hoac da thu'ong luong thanh toan cho mot xu6t trinh

phO hop va da chuygn giao cac chang tif cho Ngan

hang phat hanh. Vigc hoan tra s6 tin cua mot xuat

trinh phu hap thu6c mot tin dung có gia tri thanh toan

bang chap nhan hoac tra tin sau la vao luc dao han,

du cho Ngan hang chi dinh da tra tin trutic hoac da

mua tru'Oc khi dgn han. Cam kgt coa Ngan hang phat

hanh y6 vigc hoan tra tin cho mot Ngan hang chi dinh

la d0c lap veil cam kat caa Ngan hang phat hanh d6i

voi ngu'di thu hoeing.

Didu 8: Cam ket cua Ngan hang xac nhan

a. Vol di6u kign la cac chang quy dinh cidoc xu6t

trinh d6n Ngan hang xac nhan hoac dgn bat cif mot

Ng5n hang chi dinh nao khac va vdi di6u kign vigc xu6t

trinh la phu hop, Ngan hang xac nhan phai:

i. thanh toan, ngu tin dung có gia tri thanh toan, bang

each:

a) tra tin ngay, tra tin sau hoac chap nhan thanh

toan vdi Ngan hang xac nhan.

b) tra tin ngay tai mot Ngan hang chi dinh khac va

Ngan hang chi dinh do kh6ng tra ti6n.

c). tr6 tin sau tai mot Ngan hang chi dinh khac va

Ngan hang chi dinh do kh6ng cam kat tra tin

sau hoac c6 cam kat tra tin sau, nhting khang

tra tin khi dao han.

d). chap nhan tai mot Ngan hang chi dinh khac va

Ngan hang chi dinh do khOng chap nhan h6i

phigu d6i tin no hoac c6 chap nhan, nhu'ng

kh6ng tra tien khi dao han.

51

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 52: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG TH(RING MAI Rik TE - ICC

e) negotiation with another nominated bank and

that nominated bank does not negotiate.

ii. negotiate, without recourse, if the credit is

available by negotiation with the confirming bank.

b. A confirming bank is irrevocably bound to honour or

negotiate as of the time it adds its confirmation to the

credit.

c. A confirming bank undertakes to reimburse another

nominated bank that has honoured or negotiated a

complying presentation and forwarded the

documents to the confirming bank. Reimbursement

for the amount of a complying presentation under a

credit available by acceptance or deferred payment

is due at maturity, whether or not another nominated

bank prepaid or purchased before maturity. A

confirming bank's undertaking to reimburse another

nominated bank is independent of the confirming

bank's undertaking to the beneficiary.

d. If a bank is authorized or requested by the issuing

bank to confirm a credit but is not prepared to do so,

it must inform the issuing bank without delay and

may advise the credit without confirmation.

Article 9: Advising of Credits and Amendments

a. A credit and any amendment may be advised to a

beneficiary through an advising bank. An advising

bank that is not a confirming bank advises the credit

and any amendment without any undertaking to

honour or negotiate.

52

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 53: Thanh toán quốc tế về LC ()

MUM THIMIC MAI OUOC ICC

e). thu'ong lu'ong thanh toan tai mot Ngan hang chi

dinh khac va Ngan hang chi dinh do kh6ng

thuong lu'ong thanh toan.

ii. thu'ong lu'ong thanh toan, mien truy dbi, n6u tin dung

co gia tri thu'ong lu'ong thanh toan tai Ngan hang xac

nh5n.

b. Ng5n hang xac nhan bi rang buOc kh6ng the hay 1)6

dOi vdi viec thanh toan ho5c thu'ong luting thanh toan

ke of khi ngan hang do thtic hiOn xac nh5n tin dung.

c. Ngan hang xac nh5n cam kel hoan tra tin cho mot

Ngan hang chi dinh khac ma ng5n hang hang nay

da thanh toan ho5c d5 thuong lacing thanh toan cho

mot xual trinh phi hop va da chuyen giao cac cha'ng tit

cho Ngan hang xac nhan. ViOc hoan tra so tin caa

mot xua't trinh phi hop thu6c mot tin dung co gia

tri thanh toan bang chap nhan ho5c tra ti6n sau la

vao 16c dao han, dia cho la Ngan hang chi dinh da tra

tin trdoc ho5c da mua trubc han hay khOng. Su' cam

kOt caa Ng5n hang xac nh5n hoan tra tin cho mot

Ngan hang chi dinh la d6c 15p vdi su' cam kOt caa Ngan

hang xac nhan d6i vdi ngu'di thu hu'ang.

d. Neu mot ngan hang du'oc Ngan hang phat hanh ay

quy6n ho5c you cau xac nhan mot tin dung nhu'ng

ngan hang nay khOng s'an sang lam viOc do, thi no phai

th6ng bao kh6ng ch5m tr6 cho Ng5n hang phat hanh

va co the thOng bao tin dung ma khOng co xac nhan.

Olin 9: Thifing no tin dung va cac sib ddi

a. MOt tin dung va bat cif si.ta d6i nao co the du'oc thOng

bao cho ngubi thu hu'ang thong qua mot Ngan hang

thOng bao. M6t Ngan hang thong bao, m a khOng

phai la Ngan hang xac nhan, thOng bao tin dung va bat

ct:f st:ta d6i nao d'eu kh6ng co bat cif mot cam ket nao v6

thanh toan ho5c thuong lu'ong thanh toan.

53

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 54: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG MING MAI eutic TE - 'cc b. By advising the credit or amendment, the advising

bank signifies that it has satisfied itself as to the

apparent authenticity of the credit or amendment

and that the advice accurately reflects the terms and

conditions of the credit or amendment received.

c. An advising bank may utilize the services of another

bank ("second advising bank") to advise the credit

and any amendment to the beneficiary. By advising

the credit or amendment, the second advising bank

signifies that it has satisfied itself as to the apparent

authenticity of the advice it has received and that the

advice accurately reflects the terms and conditions

of the credit or amendment received.

d. A bank utilizing the services of an advising bank or

second advising bank to advise a credit must use

the same bank to advise any amendment thereto.

e. If a bank is requested to advise a credit or amendment

but elects not to do so, it must so inform, without

delay, the bank from which the credit, amendment or

advice has been received.

f. If a bank is requested to advise a credit or

amendment but cannot satisfy itself as to the

apparent authenticity of the credit, the amendment

or the advice, it must so inform, without delay, the

bank from which the instructions appear to have

been received. If the advising bank or second

advising bank elects nonetheless to advise the credit

or amendment, it must inform the beneficiary or

second advising bank that it has not been able to

satisfy itself as to the apparent authenticity of the

credit, the amendment or the advice.

54

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 55: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG NON M41 mile Ti-ice b. Bang viec th6ng bao tin dung, Ngan hang thOng bao

hieu rang ty no d5 thOa man vh tinh char) that b6 ngoai

cOa tin dung hoac cOa st:ta d6i va thong bao phan anh

chinh xac cac digu kien va di6u khoan cua tin dung

hoac sita d6i da nhan.

c. Ngan hang thong bao có the sit dung dich vu cua

mot ngan hang khac ("Ngan hang th6ng bao thu' hai")

de thOng bao tin dung va bat cu' sita doi nao cho ngu'Oi

thu hu'ang. Khi tin hanh thOng bao tin dung hoac sCia

d6i, Ngan hang th6ng bao tha hai hieu rang ty' no da

th6a man vh tinh chan that b6 ngobi cua th6ng bao ma

no da nhan du'Qc va th6ng bao phan anh chinh xac cac

di6u kien va digu khoan cua tin dung va sita d6i da nhan.

d. Mot ngan hang sit dung dich vu cua mot Ngan hang

th6ng bao hoac Ngan hang th6ng bao thCt hai de thong

bao tin dung thi cung phai sit dung ngan hang do thong

bao bat ca su' sita d6i nao cua tin dung.

e. N6u mot ngan hang du'dc yeti chu th6ng bao tin

dung hoac sits d6i nhu'ng quy6t dinh kh6ng lam viec

do, thi no phai th6ng bao khOng cham tr6 cho ngan

hang ma no da nhan &roc tin dung, sita d6i hoac

thOng bao tit ngan hang nay.

f. Neu mot ngan hang du'Qc yeu chu thOng bao mot tin

dung hoac sita d6i, nhiing tut no khOng có the thoa

man vh tinh char] that be ngobi cua tin dung, cOa sa'a

d6i hoac cua thOng bao, thi no phai thong bao khOng

cham tre cho ngan hang ma tit do da nhan du'Qc chi

thi. Tuy vay, nhu Ngan hang thOng bao hoac Ngan

hang thOng bao thO' hai quyht dinh th6ng bao tin dung

hoac sita d6i, thi no phai thOng bao cho ngu'ai thu

hu'ang hoac Ngan hang th6ng bao tha hai bit rang tt/

no da khOng the th6a man dt_tQc tinh chan that b6

ngoai dm tin dung, cua sita d6i hoac cua th6ng bao.

55 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 56: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIMNG MUM M41 OIRIC ICC

Article 10: Amendments

a. Except as otherwise provided by article 38, a credit

can neither be amended nor cancelled without the

agreement of the issuing bank, the confirming bank,

if any, and the beneficiary.

b. An issuing bank is irrevocably bound by an

amendment as of the time it issues the amendment.

A confirming bank may extend its confirmation to an

amendment and will be irrevocably bound as of the

time it advises the amendment. A confirming bank

may, however, choose to advise an amendment

without extending its confirmation and, if so, it must

inform the issuing bank without delay and inform the

beneficiary in its advice.

c. The terms and conditions of the original credit (or a

credit incorporating previously accepted amendments)

will remain in force for the beneficiary until the

beneficiary communicates its acceptance of the

amendment to the bank that advised such

amendment. The beneficiary should give notification

of acceptance or rejection of an amendment. If the

beneficiary fails to give such notification, a

presentation that complies with the credit and to any

not yet accepted amendment will be deemed to be

notification of acceptance by the beneficiary of such

amendment. As of that moment the credit will be

amended.

d. A bank that advises an amendment should inform

the bank from which it received the amendment of

any notification of acceptance or rejection.

56

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 57: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG NOW MAI 41116C TE - 'cc Didu 10: Sita a tin liking

a. Tilt khi co quy dinh khac tai Di6u 38, mot tin dung

kh6ng thd d6i cOng nha khOng thd huy bd n6u

nhu' kh6ng co sy th6a thuan caa Ngan hang phat

hanh, Ng5n hang xac nhan, n6u c6, va caa ngudi thy

hudng.

b. Ngan hang phat hanh IDi rang bu6c kh6ng thd hOy b6

vao cac sita d6i ke of thdi didm phat hanh sira d6i.

Ngan hang xac nh5n co thd thOm sy xac nhan cOa

minh d6i vdi mot sifa doi va se rang buOc kh6ng thd

hUy be) kg tit thdi didm th6ng bao xac nhan sita

d6i. Tuy vay, mot Ngan hang xac nhan co thd lya chon

th6ng bao sita d6i ma kh6ng xac nh5n them doi voi

st!ta ai do va ngu vay, no ph6i th6ng bao kh6ng ch5m

tie cho Ng5n hang phat hanh va ngudi thy hudng trong

thong bao sita d6i cOa minh.

c. Cac digu kian va di6u khoan caa tin dung goc (hoac

mot tin dung cau thanh bdi cac scra doi du,oc chap

nhan trudc do) se van can nguyen hi6u lyc d6i voi

ngudi thy hung cho d6n khi ngudi thy hudng truy6n

dat chap nh5n d6i cOa minh d6n ngan hang (55

thOng bao sifa d6i do. Ngudi thy hudng phi th6ng

bao chap nhan hay of ch6i sita d6i. N6u ngudi thy

hudng kh6ng th6ng bac, nhu' th6 ma vi6c xuat trinh phO

hop veil tin dung va vdi bat cif siia d6i nao chu'a du'oc

chap nhan, se du'oc coi nhu' la th6ng bao chap nhan

sita d6i cOa ngudi thy hudng. Tin dung se du'oc st:fa d6i

ttl thai didm do.

d. MOt ngan hang thOng bao sita d6i phai bao cho ngan

hang ma of do no nhan du'oc sifa doi v6 vi6c chap

nh5n hay tii choi sita

57 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 58: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW WOW MAI Ode TE - ICC

e. Partial acceptance of an amendment is not allowed and will be deemed to be notification of rejection of

the amendment.

f. A provision in an amendment to the effect that the amendment shall enter into force unless rejected by the beneficiary within a certain time shall be disregarded.

Article 11: Teletransmitted and Pre-Advised Credits and Amendments

a. An authenticated teletransmission of a credit or amendment will be deemed to be the operative credit or amendment, and any subsequent mail confirmation shall be disregarded.

If a teletransmission states "full details to follow" (or words of similar effect), or states that the mail confirmation is to be the operative credit or amendment, then the teletransmission will not be deemed to be the operative credit or amendment. The issuing bank must then issue the operative credit or amendment without delay in terms not inconsistent with the teletransmission.

b. A preliminary advice of the issuance of a credit or amendment ("pre-advice") shall only be sent if the issuing bank is prepared to issue the operative credit or amendment. An issuing bank that sends a pre- advice is irrevocably committed to issue the operative credit or amendment, without delay, in terms not inconsistent with the pre-advice.

Article 12: Nomination

a. Unless a nominated bank is the confirming bank, an authorization to honour or negotiate does not impose any obligation on that nominated bank to honour or negotiate, except when expressly agreed to by that nominated bank and so communicated to the beneficiary.

58 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 59: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG TI/1106 MAI Wile TE - ICC

e. Chap nhan d6i titng phan la kh6ng &roc phep ya

se du'oc coi la th6ng bao tit ch6i d6i.

f. MOt diau khoan trong d6i quy dinh rang si.ta d6i

se co hieu lut trCt khi ngubi thu hu'Ong tit ch6i trong met thdi gian nhat dinh se kh6ng du'oc xem xet den.

Dieu 11: Tin dung vA siia d6idticic say bao va chuyin b5ng diOn

a. MQt dien chuyen tin dung hoat st:ta d6i chan thu'c se

&roc coi nhu' la tin dung ho5c st:ta d6i có gia tri that

hien, va bat c( xac nhan bhng thu' gal sau nay se

khOng du'oc xem xet den.

Neu dien chuyen ghi "chi ti6t day du gal sau" (ho5c cac

tit Wong tu') ho5c ghi rang xac nhan bhng thu' se

la tin dung ho5c sCfa d6i co gia tri thyc hien, thi dien

chuyen se kh6ng du'oc coi la tin dung ho5c si:ta d6i

có gia tri that hien. Sau do, Ngan hang phat hanh

phai phat hanh khOng cham tr8 tin dung ho5c saa d6i co gia tri thu'c hien yoi di6u kien la kh6ng mau thdan

ydi dien chuyen.

b. MQt th6ng bao so b6 v6 yiec phat hanh mot tin

dung ho5c sita d6i ("flan thOng bao") se chi du'oc gal

di n6u Ngan hang phat hanh da s5n sang phat

hanh tin dung hoc seta ai co gia tri thu'c hien.

MQt Ngan hang phat hanh d5 th6ng bao so bQ

co nghia vu khOng the hay be) phat hanh khOng

ch .* tr'6 tin dung ho5c sita d6i co gia tri thu'c hien

ydi diau kien la kh6ng mau thdan voi thOng bao so 13Q.

Di6u 12: Sg chi dinh

a. Trif khi Ngan hang chi dinh la Ngan hang xac nhan, viec ay quy6n thanh toan, thifong lu'ong thanh toan

khOng rang buQc Ngan hang chi dinh bat ca nghia vu

nao phai thanh toan ho5c thu'ong lu'ong thanh toan, trill khi co su' d6ng y ro rang cilia Ngan hang chi dinh ya

du'oc truy6n dat den ngubi thu hu'ang.

59 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 60: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHM THUM MAI ode 'cc b. By nominating a bank to accept a draft or incur a

deferred payment undertaking, an issuing bank

authorizes that nominated bank to prepay or purchase

a draft accepted or a deferred payment undertaking

incurred by that nominated bank.

c. Receipt or examination and forwarding of documents

by a nominated bank that is not a confirming bank

does not make that nominated bank liable to honour

or negotiate, nor does it constitute honour or

negotiation.

Article 13: Bank-to-Bank Reimbursement Arrangements

a. If a credit states that reimbursement is to be

obtained by a nominated bank ("claiming bank")

claiming on another party ("Reimbursing Bank"), the

credit must state if the reimbursement is subject to

the ICC rules for bank-to-bank reimbursements in

effect on the date of issuance of the credit.

b. If a credit does not state that reimbursement is

subject to the ICC rules for bank-to-bank

reimbursements, the following apply:

i. An issuing bank must provide a Reimbursing Bank

with a Reimbursement Authorization that conforms

with the availability stated in the credit. The

Reimbursement Authorization should not be

subject to an expiry date.

ii. A claiming bank shall not be required to supply a

Reimbursing Bank with a certificate of compliance

with the terms and conditions of the credit.

60 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 61: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW TIN= MAI 01111C TE- ICC

b. 135ng cach chi dinh mot ngan hang ch5p nh5n mot

h6i phi6u ho5c cam k6t tra tin sau, Ng5n hang phat

hanh da ay quy6n cho Ng5n hang chi dinh do tra tin

tru'Oc ho5c mua mot h6i phi6u da du'oc ch5p nh5n ho5c

cam k6t tra tin sau.

c. Vi6c tip nh5n ho5c kie'm tra va girl chang tit cua Ng5n

hang chi dinh ma kh6ng phi la Ng5n hang xac nh5n,

kh6ng nhCi'ng khong tao ra trach nhi6rn cho Ng5n

hang chi dinh phi thanh toan ho5c thu'ong

thanh Wan, ma con khong tao ra vi6c thanh toan

ho5c thuong lu'ong thanh toan.

Di6u 13: Than thuan !loan tra !Fin giiia cac ngan hang

a. N6u mot tin dung quy dinh rang, s6 tin hoar' tra se do

Ng5n hang chi dinh ("ngan hang doi ti6n") dbi lai tit mot

ng5n hang khac ("Ng5n hang hoan tra"), thi tin dung

phi quy dinh vi6c hoan tra tin phi clan chi6u cac

Quy Vac caa ICC v6 hoan tra tin giu'a cac ng5n

hang dang co hi6u lut vao ngay phat hanh tin dung.

b. N6u tin dung kh6ng quy dinh vi6c hoan tra tin phi

theo cac Quy t'ac ci.ia ICC v6 hoan tra tin giCra cac

ng5n hang, thi se ap dung nhu'sau:

i. Ngan hang phat hanh phi cap cho Ng5n hang hoan

tra mot ay quyen hoan tra phO hop vdi quy dinh v6

gia tri thanh toan ghi trong tin dung. Uy quy6n hoan

tra kh6ng phu thu6c vao ngay h6t han caa tin dung

ii. Ng5n hang d6i tin kh6ng phi cap cho Ng5n hang

hoan tra mot giay chimg nh5n v6 sit phu hop veil cac

di6u ki6n va di6u kho5n da tin dung.

61 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 62: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW THIIIIN6 MAI 01111C 11- ICC

iii. An issuing bank will be responsible for any loss of interest, together with any expenses incurred, if reimbursement is not provided on first demand by a Reimbursing Bank in accordance with the terms

and conditions of the credit.

iv. A Reimbursing Bank's charges are for the account of the issuing bank. However, if the charges are for the account of the beneficiary, it is the responsibility of an issuing bank to so indicate in the credit and in the reimbursement authorization. If a Reimbursing Bank's charges are for the account of the beneficiary, they shall be deducted from the amount due to a claiming bank when reimbursement is made. If no reimbursement is made, the Reimbursing Bank's charges remain the obligation of the issuing bank.

c. An issuing bank is not relieved of any of its obligations to provide reimbursement if

reimbursement is not made by a Reimbursing Bank on first demand.

Article 14: Standard for Examination of Documents

a. A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, and the issuing bank must examine a presentation to determine, on the basis of the documents alone, whether or not the documents appear on their face to constitute a complying presentation.

b. A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, and the issuing bank shall each have a maximum of five banking days following the day of presentation to determine if a presentation is complying. This period is not curtailed or otherwise affected by the occurrence on or after the date of presentation of any expiry date or last day for presentation.

62 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 63: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG MAI OUlth 'cc

iii. Ng5n hang phat hanh se phai chiu trach nhiem moi thiet hai v6 tien lai va ganh chiu moi chi phi phat sinh, ndu viec hoan tra tien kh6ng du'oc thu'c hien khi có yeu cat.' d6i tien Tau tien cUa Ngan hang hoan tra phO hop vesi cac di6u kien va dieu khoan cUa tin dung.

iv. Cac chi phi cUa Ngan hang hoan tra se do Ng5n

hang phat hanh chiu. Tuy nhien, ndu chi phi do la do ngu'di thu hu'ang chiu, thi Ngan hang phat hanh có trach nhiem ghi ro dieu do trong tin dung va trong Oy quy6n hoan tra. Neu chi phi cUa Ng5n hang hoan tra la do ngu'di thu hu'ang chiu, thi chi phi do se du'oc tit vao s6 tien ma ngan hang dei tien thu du'oc khi hoan tra tien. N16"u viec hoan tra tien kh6ng thu'c

hien du'oc, thi chi phi cUa Ng5n hang hoan tra van

thuOc trach nhiem cUa Ngan hang phat hanh.

c. Ng5n hang phat hanh kh6ng du'oc mien bat cif nghia vu

nao cua minh v6 hoar) tra tien, n6u Ngan hang hoan tra khong tra clacic tien khi co yeu cau Tau tien.

Dial 14: lieu chain kiem tra chting tit

a. Ngan hang chi dinh hanh deng theo su' chi dinh, Ngan hang xac nhan, ndu c6 va Ngan hang phat hanh phai kidm tra viec xuat trinh, chi du'a tren co sU chang tif dd quydt dinh chang tit, the hien ten b6 mat caa

chUng, có tao thanh mot xuat trinh phi' hop hay kh6ng.

b. Ngan hang chi dinh hanh dOng theo su' chi dinh, Ngan hang xac nhan, ndu c6 va Ngan hang phat hanh se có tOi da cho moi ng5n hang la 5 ngay lam viec ng5n hang tip theo ngay xuat trinh de quyat dinh xem viec xuat trinh có phi] hop hay kh6ng. Thdi han nay kh6ng bi rut ngan hoac kh6ng bi anh [Wang nao khac bai su' co xdy ra trong hoac sau ngay xuat trinh rdi dOng vao ngay het han hay ngay xuat trinh cuoi ding.

63 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 64: Thanh toán quốc tế về LC ()

PlidNC THUM MAI cubic 'cc c. A presentation including one or more original

transport documents subject to articles 19, 20, 21,

22, 23, 24 or 25 must be made by or on behalf of the

beneficiary not later than 21 calendar days after the

date of shipment as described in these rules, but in

any event not later than the expiry date of the credit.

d. Data in a document, when read in context with the

credit, the document itself and international standard

banking practice, need not be identical to, but must

not conflict with, data in that document, any other

stipulated document or the credit.

e. In documents other than the commercial invoice, the

description of the goods, services or performance, if

stated, may be in general terms not conflicting with

their description in the credit.

f. If a credit requires presentation of a document other

than a transport document, insurance document or

commercial invoice, without stipulating by whom the

document is to be issued or its data content, banks

will accept the document as presented if its content

appears to fulfil the function of the required document

and otherwise complies with sub-article 14 (d).

g. A document presented but not required by the credit

will be disregarded and may be returned to the

presenter.

h. If a credit contains a condition without stipulating the

document to indicate compliance with the condition,

banks will deem such condition as not stated and will disregard it.

i. A document may be dated prior to the issuance date

of the credit, but must not be dated later than its date

of presentation.

64

UCP - 600 /2007/ ICC

Page 65: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THONG MAI Wife TE- ICC

c. Viec xuat trinh met hoac nhieu ban goc cac chitng tCr

van tai theo cac Dieu 19, 20, 21, 22, 23, 24 va 25 phai

do ngu'di thu hu'ong hoac ngudi thay mat thu'c hien khOng muen hon 21 ngay du'ong lick sau ngay giao

hang quy dinh trong cac Quy tac nay, nhu'ng trong bat

cif trudng hop nao cOng kh6ng du'ac muon hdn ngay

hat han cUa tin dung.

d. DCr lieu trong met chang tit kh6ng nhat thiat phai giong het nhif khi doc Id van coa tin dung, coa ban than

cua chCing tit va dia tap quan ngan hang tieu chuen

quoc t6, nhu'ng khOng dudc mau thuk v6i du' lieu

trong chitng tit dO, vdi bat cif chitng tit quy dinh khac

hoac voi tin dung.

e. Trong cac chang tit, trU hoa don thuting mai, viec me to hang hoa, cac dich vu hoac thu'c hien, n6u quy dinh,

c6 thd m6 to mat cach chung chung, mien la khong mau thuk vOi m6 to hang hoa trong tin dung.

f. Neu tin dung yeu cau xuat trinh met chang tCr, trir

chCing tit van tai, chang tit bao himhoac hoa don

thudng mai ma khong quy dinh ngu'Oi lap chitng tit

hoac nal dung dCr lieu dm cac chitng tit, thi cac ngan

hang se chap nhan chitng nhu' da xuat trinh, n6u not

dung cCia chang tCrthd hien la da dap (mg argc chirc

nang dia chCrng ctroc yeu cau va bang cach

khac la phai phO hop vali muc (d) Dieu 14.

g. Met chang tit xuat trinh nhifng tin dung kh6ng yeu

cau se khOng &roc xem xet den va co thd tra lai cho

ngu'Oi xuat trinh.

h. N6u mot tin dung co met di6u kien ma khOng quy

dinh chang tit phai phO hop voi dieu kien dO, thi cac

ngan hang se coi nhu' la khong co di6u kik do va

kh6ng xem xet.

i. Met chitng tic co thd ghi ngay trudc ngay phat hanh

tin dung, nhu'ng khOng duoc ghi sau ngay xuat trinh

chang tit.

65

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 66: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG wow ellith ICC

j. When the addresses of the beneficiary and the

applicant appear in any stipulated document, they

need not be the same as those stated in the credit or

in any other stipulated document, but must be within

the same country as the respective addresses

mentioned in the credit. Contact details (telefax,

telephone, email and the like) stated as part of the

beneficiary's and the applicant's address will be

disregarded. However, when the address and

contact details of the applicant appear as part of the

consignee or notify party details on a transport

document subject to articles 19, 20, 21, 22, 23, 24 or

25, they must be as stated in the credit.

k. The shipper or consignor of the goods indicated on

any document need not be the beneficiary of the

credit.

I. A transport document may be issued by any party

other than a carrier, owner, master or charterer

provided that the transport document meets the

requirements of articles 19, 20, 21, 22, 23 or 24 of

these rules.

Article 15: Complying Presentation

a. When an issuing bank determines that a presentation

is complying, it must honour.

b. When a confirming bank determines that a

presentation is complying, it must honour or negotiate

and forward the documents to the issuing bank.

c. When a nominated bank determines that a presentation

is complying and honours or negotiates, it must

forward the documents to the confirming bank or

issuing bank.

66 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 67: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon TIIll'ONG M41 01111C ft - /CC

j. Khi cac dia chi cUa ngitai thu hu'ang va cUa ngu'di yOu

cau the hien trong b5t cif chimg tit quy dinh nao, thi

cac dia chi do khOng nhat thiet la gi6ng nhu' cac dia chi

quy dinh trong tin dung hoac trong b5t cif chang tif quy

dinh nao khac, nhung cac dia chi do phi la trong

ding mot qu6c gia nhu' cac dia chi tu'ong ang quy

dinh trong tin dung. Cac chi tiel giao dich (nhu' la

telefax, telephone, e-mail va cac n6i dung tu'ong tu' khac) quy dinh nhu' la b6 ph5n cUa dia chi cUa ngu'di

yeu cau va cUa ngu'di thu hu'ong se kh6ng du'oc xem

xet den. Tuy nhien, ne"u dia chi va cac chi tiet giao dich

cOa ngu'Oi yeu cau the hien nhti la mot b6 ph5n dia chi

cua ngu'di nhian hang hoac ben th6ng bao chi fiat

tren chang tit va n tai theo cac Dieu 19, 20, 21, 22,

23, 24 hoac 25 thi phi ghi dung nhu' tong thd tin dung.

k. Ngu'di giao hang hoac ngu'di gt:ri hang ghi tren b et

c it chang tit nao khOng nhal thiet la ngu'di thu hu'ang

cUa tin dung.

I. M6t chang tit van tai có the do b5t cif ben nao khac,

khOng phi la ngu'di chuyen cha, cht:i tau, thuy6n

tru'ang hoac ngu'di thue tau phat hanh mien la chang

van tai do dap img yeti cau cUa cac Dieu 19, 20, 21,

22, 23 hoac 24 caa cac Quy tac nay.

Di6u 15: Xuit trinh phn hgp

a. Khi mot Ng5n hang phat hanh xac dinh viec xual trinh

la phit hop, thi no phi thanh toan.

b. Khi mot Ng5n hang xac nh5n xac dinh viec xual trinh la phi]. hop, thi no phi thanh toan hoac tht.tong

lu'cing thanh toan va chuyen giao cac chiing tit tai

Ngan hang phat hanh.

c. Khi mot Ng5n hang chi dinh xac dinh viec xual trinh la phO hop va thanh toan hoac thu'dng Itiong thanh toan, thi no phi chuyen giao cac chitng Hit den Ngan hang

xac nh5n hoac Ng5n hang phat hanh.

67

UCP — 600 /2007/ !CC

Page 68: Thanh toán quốc tế về LC ()

MN MINN WI Rife TE - ICC

Article 16: Discrepant Documents, Waiver and Notice

a. When a nominated bank acting on its nomination, a

confirming bank, if any, or the issuing bank

determines that a presentation does not comply, it

may refuse to honour or negotiate.

b. When an issuing bank determines that a

presentation does not comply, it may in its sole

judgement approach the applicant for a waiver of the

discrepancies. This does not, however, extend the

period mentioned in sub-article 14 (b).

c. When a nominated bank acting on its nomination, a

confirming bank, if any, or the issuing bank decides

to refuse to honour or negotiate, it must give a single

notice to that effect to the presenter.

The notice must state:

i. that the bank is refusing to honour or negotiate;

and

H. each discrepancy in respect of which the bank

refuses to honour or negotiate; and

iii. a) that the bank is holding the documents pending

further instructions from the presenter; or

b) that the issuing bank is holding the documents

until it receives a waiver from the applicant and

agrees to accept it, or receives further

instructions from the presenter prior to agreeing to accept a waiver; or

c) that the bank is returning the documents; or

d) that the bank is acting in accordance with

instructions previously received from the presenter.

68

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 69: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW WON MAI 0116C TE- ICC

Di6u 16 : Chung tit CO sai bi0t, ba qua sai biOt va thong bao

a. Khi mot Ngan hang chi Binh hanh dOng theo scr chi

dinh, mot Ngan hang xac nh5n, n6u co, hoac Ngan

hang phat hanh quyel Binh vrec xuat trinh la khOng phu

hop, thi ngan hang do co the to ch6i thanh toan hoac

thu'ong lu'ong thanh toan.

b. Khi mot Ng5n hang phat hanh quyel Binh vrec viec xuat

trinh la kh6ng phi] hop, thi no co the theo cach

thac riot-1g caa minh tip xuc vdi ngu'di yeu c6u c16

nghi be) qua cac sai biOt. Tuy nhien, diou nay khOng

the keo dai han nhu' qui Binh tai muc b Dieu 14.

c. Khi mot Ngan hang chi Binh hanh d6ng theo sy chi

dinh, Ngan hang xac nh5n, n6u co, hoac Ngan hang

phat hanh quy6t dinh tit choi thanh toan hoac thuong

lu'ong thanh Wan, thi no phai gal th6ng bao rieng ve

viOc do cho ngudi xuat trinh.

Thong bao phai ghi ro:

i. Ng5n hang clang tit ch6i thanh toan hoac thtiong

lu'ong thanh Wan; va

ii. Tifng sai biat ma ngan hang tit choi thanh toan hoac

thudng lu'ong thanh toan; va

iii. a) Ngan hang clang girt cac chang tit de chd chi thi

cUa ngu'di mat trinh, hoac

b) Ngan hang phat hanh clang giCt cac chang tit cho

Ten khi nao no nhan du'oc su' ba qua sai bet tit

ngu'di you cgu va &I-1g y chap nhan sai biat,

hoac nhan &roc nhling chi thi khac tif ngu'di xuat

trinh trudc khi dong y chap Wan bO qua cac sai

biOt, hoac

c) Ngan hang clang chuyen tr6 lai chCMg tit; hoac

d) Ng5n hang clang hanh clOng theo nhO'ng chi

thi da nhan du'oc trudc day tit ngudi xuat trinh.

69

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 70: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHI)NC THOM MAI QUOC TE 1 ICC

d. The notice required in sub-article 16 (c) must be

given by telecommunication or, if that is not possible,

by other expeditious means no later than the close

of the fifth banking day following the day of

presentation.

e. A nominated bank acting on its nomination, a

confirming bank, if any, or the issuing bank may,

after providing notice required by sub-article 16 (c)

(iii) (a) or (b), return the documents to the presenter

at any time.

f. If an issuing bank or a confirming bank fails to act in

accordance with the provisions of this article, it shall

be precluded from claiming that the documents do

not constitute a complying presentation.

g. When an issuing bank refuses to honour or a

confirming bank refuses to honour or negotiate and

has given notice to that effect in accordance with this

article, it shall then be entitled to claim a refund, with

interest, of any reimbursement made.

Article 17: Original Documents and Copies

a. At least one original of each document stipulated in

the credit must be presented.

b. A bank shall treat as an original any document

bearing an apparently original signature, mark,

stamp, or label of the issuer of the document, unless

the document itself indicates that it is not an original.

c. Unless a document indicates otherwise, a bank will

also accept a document as original if it:

i. appears to be written, typed, perforated or

stamped by the document issuer's hand; or

70

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 71: Thanh toán quốc tế về LC ()

PlioNG WOG Ay wife rt - ice d. ThOng bao du'oc yeu cat., tai muc (c) Dieu 16 phai du'oc

this hien bang phu'ong tien truyen th6ng ho5c neu khOng the thi bang phudng tien nhanh chOng khac nhu'ng khong du'oc mu6n hon ngay lam viec ngan hang trio' 5 tinh tit ngay tiep theo ngay xuat trinh.

e. M6t Ngan hang chi dinh hanh d6ng theo su' chi dinh, mot Ngan hang xac nhan, neu co, hoac Ngan hang phat hanh sau khi girl thOng bao du'oc yeu cau tai diem (a) ho5c (b) muc (c.iii) Dieu 16 có the gill tr6 cac chU'ng tit cho ngtioi xuat trinh vao bat cit thdi gian nao.

f. neu Ngan hang phat hanh va Ngan hang xac nhan kh6ng hanh (16ng phi' hop voi cac quy dinh cOa dieu khoan nay thi se mat quyen knieu nai ye xuat trinh kh6ng phi) hop.

g. Khi mot Ngan hang phat hanh tit ch6i thanh toan ho5c mot Ngan hang xac nhan tit ch6i thanh toan ho5c thu'ong lu'ong thanh toan va da gCti thong bao ve viec do phi] hop vOi dieu khoan nay, thi ngan hang dO có quyen dOi lai tien, ke ca tier) lai, hoc ID6t s6 tien hoan tra nao ma no da thut hien.

iniu 17: Cac chang gOc va cac ban sao

a. it nhat mot ban g6c cUa m6i chU'ng tit quy dinh trong tin dung phai du'oc xuat trinh.

b. Ngan hang se coi lai chang tit g6c bat ky ch(rng nao the hien ra ben ngobi c6 chic ky, ky hieu, dau ho5c nhan g6c chan thu'c cua ngudi phat hanh chCtng tif, trit khi ban than ch(tng tit chi ra no khong phai la chCing tit g6c.

c. Trit khi chang tit quy dinh khac ng5n hang se chap nhan chCmg tir nhu' la ch(tng tit goc, neu chitng

i. The hien la du'oc viet, danh may, duc 16 no0c dOng dau bang tay cCia ngudi phat hanh; ho5c

71 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 72: Thanh toán quốc tế về LC ()

PliGNG THONG MN OUOC TE - ICC

ii. appears to be on the document issuer's original

stationery; or

iii. states that it is original, unless the statement appears not to apply to the document presented.

d. If a credit requires presentation of copies of documents, presentation of either originals or copies is permitted.

e. If a credit requires presentation of multiple documents by using terms such as "in duplicate", "in two fold" or "in two copies", this will be satisfied by the presentation of at least one original and the remaining number in copies, except when the document itself indicates otherwise.

Article 18: Commercial Invoice

a. A commercial invoice:

i. must appear to have been issued by the beneficiary (except as provided in article 38);

ii. must be made out in the name of the applicant (except as provided in sub-article 38 (g));

iii. must be made out in the same currency as the credit; and

iv. need not be signed.

b A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, or the issuing bank may accept a commercial invoice issued for an amount in excess of the amount permitted by the credit, and its decision will be binding upon all parties, provided the bank in question has not honoured or negotiated for an amount in excess of that permitted by the credit.

72 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 73: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon THhftING M41 °AOC ii. The hien la giay van thu' chinh thk cua ngu'di phat

hanh chang tit; ho'Oc

iii. Ghi r6 no la chiing tit goo, tit khi not CO la kh6ng ap

dung d6i vdi chang tit xuat trinh.

d. Neu tin dung yOu cau xuat trinh cac ban sao cUa

chang tit, thi xuat trinh ban goc hoac ban sao deu

du'oc phep.

e. Neu tin dung yeu cat., xuat trinh chang tit nhi6u ban

bang cach sit dung cac tit nhu "hai ban giO'ng nhu' nhau", "gap hai I5n" hoac " lam hai ban", thi co the

xuat trinh it nh5t mot ban goc va s6 con lai la cac ban sao, khi nao ban than chi:tng quy dinh khac.

Didu18: ha don thuong mai

a. I-16a don thu'ong mai:

i. phai the hien la do nguai thu hu'ang phat hanh (trit

tru'Ong hop quy dinh tai Dieu 38);

ii. phai clang ten ngu'd yeu cau Wit khi ap dung

Dieu 38(g));

iii. phai ghi bang loai tin caa tin dung; va

iv. khang nh5t thiet phai ky.

b. M6t Ng5n hang chi dinh hanh d6ng theo sLt chi dinh,

mot Ng5n hang xac nhan, n6u co, hoac Ng5n hang

phat hanh co the ch5p nhan mot h6a don thu'ong mai

phat hanh co so tin vuot qua so tin du'oc phep cua tin dung, va quyat dinh cua no se rang bu6c tat ca cac ben, mien la ngan hang do chu'a thanh toan hoac

thtiong lu'ong thanh toan cho so tin vu'ot qua so tia'n cho phep dia tin dung.

73 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 74: Thanh toán quốc tế về LC ()

HANG minx MA/ ode ice c. The description of the goods, services or

performance in a commercial invoice must correspond

with that appearing in the credit.

Article 19: Transport Document Covering at Least Two

Different Modes of Transport

a. A transport document covering at least two different

modes of transport (multimodal or combined

transport document), however named, must appear

to:

i. indicate the name of the carrier and be signed by:

• the carrier or a named agent for or on behalf of

the carrier, or

• the master or a named agent for or on behalf

of the master.

Any signature by the carrier, master or agent must

be identified as that of the carrier, master or agent.

Any signature by an agent must indicate whether

the agent has signed for or on behalf of the carrier

or for or on behalf of the master.

ii. indicate that the goods have been dispatched,

taken in charge or shipped on board at the place

stated in the credit, by:

• pre-printed wording, or

• a stamp or notation indicating the date on

which the goods have been dispatched, taken

in charge or shipped on board.

74 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 75: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG TIONG M41 OUOC It- ICC

c. M6 t5 hang hoa, dich vu hoac thyc hien trong hoa

don thu'ong mai phi phu hop veil me t6 hang hoa trong

tin dung.

Diiu19: Chung tit van tai &mg cho it nhit hai phoong Mac van tai

khac nhau

a. Met chCing tit van tai dUng cho it nhat hai phu'ong

thitc van tai khac nhau (chang tit van tai da phu'ong

thac hoac lien hop) di) du'oc goi nhu the nao, ph5i:

i. Chi re ten caa ngu'di chuyen cho va du'oc ki

• ngu'di chuyen cho hoac dai ly dich danh hoac

thay mat ngu'di chuyen cho, hoac

• thuyen tru'ang hoac dai ly dich danh hoac thay

mat thuyen twang.

Cac chCt ki cUa ngu'di chuyen cho, thuy6n tru'ang

hoac dai ly phi xac dinh duoc dich thu'c chCt ki do la

cUa ngu'di chuyen cho, cUa thuygn twang hoac cua

dai ly.

Chit ki cUa dal ly phi chi CO la dal ly da ki thay hoac

dai dien cho ngu'di chuyen cha hoac da ki thay hoac

dai dien cho thuygn tru'e5ng.

ii. Chi CO rang hang hoa d5 dude gU'i, nhan dg cho hoac

da du'oc x6p len tau tai nal quy dinh trong tin dung,

bang:

• cum tit in san, hoac

• dong dau hoac ghi chu co ghi ro ngay hang hoa

da du'oc giti di, nhan dg cho hoac da du'oc x6p

len tau.

75 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 76: Thanh toán quốc tế về LC ()

MidiIN THUM MA/ (1116C TE1 ICC

The date of issuance of the transport document

will be deemed to be the date of dispatch, taking in charge or shipped on board, and the date of

shipment. However, if the transport document

indicates, by stamp or notation, a date of dispatch,

taking in charge or shipped on board, this date

will be deemed to be the date of shipment.

iii. indicate the place of dispatch, taking in charge or

shipment and the place of final destination stated in the credit, even if:

a) the transport document states, in addition, a

different place of dispatch, taking in charge or

shipment or place of final destination, or

b) the transport document contains the indication

"intended" or similar qualification in relation to

the vessel, port of loading or port of discharge.

iv. be the sole original transport document or, if

issued in more than one original, be the full set as indicated on the transport document.

v. contain terms and conditions of carriage or make

reference to another source containing the terms

and conditions of carriage (short form or blank

back transport document). Contents of terms and

conditions of carriage will not be examined.

vi. contain no indication that it is subject to a charter party.

b. For the purpose of this article, transhipment means unloading from one means of conveyance and

reloading to another means of conveyance (whether

or not in different modes of transport) during the

carriage from the place of dispatch, taking in charge

or shipment to the place of final destination stated in the credit.

76

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 77: Thanh toán quốc tế về LC ()

Nun noon MA/ oath TE - ICC

Ngay phat hanh chifng van tai se du'oc coi la

ngay gifi hang, ngay nhan hang a chi hoac ngay

xe'p hang len tau va la ngay giao hang.Tuy nhien,

n6u chang tit van tai the hien bang cach clang clau

hoac bang cach ghi chu, có ghi ngay hang, ngay

nhan hang de chi hoac ngay xe'p hang len tau thi

ngay nay se du'oc coi la ngay giao hang.

iii. Chi it noi gill hang, nhan hang de chi hoac

giao hang va noi hang den not cuoi cling quy dinh

trong tin dung, ngay ca khi:

a) chang tif van tai ghi not gCri hang, not nhan

hang de chi hoac noi giao hang hoac noi den

cu6i cling khac, hoac

b) chang tit van tai có ghi ti! "du dinh" hoac cac tit

tu'ong ttt có lien quan den con tau, cAng xe"p no0c

c6ng dO hang.

iv. La chang of van tai g6c duy nhat no4, ne"u

phat hanh nhi6u hon mot ban g6c thi tron bO ban

g6c phal du'oc ghi tren chiing tit van tai.

V. Chita dung cac dieu kien va dieu khoan chuyen chi

hoac dan chieu den cac nguon khac chica dung cac

di6u kien va dieu khoan chuyen chi (chang

van tai trong king hoac rut gon). NOi dung cac dieu

kien va dieu khoan chuyen chi se khOng &roc

kiem tra.

vi. Khong ghi la phy thuOc vao hop dung thue tau.

b. Nham muc dich cua dieu khoan nay, chuyen tai có

nghia la do hang xu6ng tit phu'ong tien van tai nay va

lai xe'p hang len mot phu'ong ti'en van tai khac (du

có cOng mot phu'ong thac van tal hay khong) trong qua

trinh chuyen chi tit noi gifi, nal nhan hang de chi hoac

nal giao hang den nal den cu6i ding ghi trong tin dung.

77 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 78: Thanh toán quốc tế về LC ()

mon nom MA/ °WC it- ICC

c. i. A transport document may indicate that the goods

will or may be transhipped provided that the entire

carriage is covered by one and the same

transport document.

ii. A transport document indicating that transhipment

will or may take place is acceptable, even if the

credit prohibits transhipment.

Article 20: Bill of Lading

a. A bill of lading, however named, must appear to:

i. indicate the name of the carrier and be signed by:

• the carrier or a named agent for or on behalf of

the carrier, or

• the master or a named agent for or on behalf of

the master.

Any signature by the carrier, master or agent must

be identified as that of the carrier, master or agent.

Any signature by an agent must indicate whether the

agent has signed for or on behalf of the carrier or for

or on behalf of the master.

ii. indicate that the goods have been shipped on

board a named vessel at the port of loading

stated in the credit by:

• pre-printed wording, or

• an on board notation indicating the date on

which the goods have been shipped on board.

78 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 79: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRAM 17/1101Vg MA/ CUOC ice c.i. Met ch(tng tit van tai co thd ghi la hang haa se hoac

co thd du'oc chuydn tai mien 15 toan be hanh trinh

chuyen cho chi sit dung met va ding met chitng

van tai.

ii. Mot ch(tng tit van tai ghi rang chuy5'n tai se hoac CO

thd dian ra la co thd &roc chap nhan, ngay c5 khi tin

dung kheng cho phep chuydn tai.

Difi 20: IrOn tai don

a. MO van tai don, du &roc goi nhu' the nao, phai:

i. chi CO ten ciia ngUdi chuyen cho va da du'ac ky boi:

* ngt.toi chuyen cho hoac met dai ly dich danh dia

hoac thay mat cho ngu'di chuyen cho, hoac

* thuyan twang no5c dal iy dich danh cua hoac thay

mat cho thuy6n tru'ang.

Cac chit ky cua ngUdi chuyen cho, thuy6n twang

hoac dal iy phai xac dinh du'oc dich thitc chEr ky do

la cila ngu'di chuyen cho, cua thuy6n twang hoac

caa dai iy.

Chit ky dm dal ly phai ghi ro la dai ly da ky thay cho

hoac dai dian cho ngudi chuyen cho hoac thay

cho hoac dai dian cho thuyan tru'ang.

ii. Chi CO hang hoa da du'oc xdp len met con tau

dich danh tai cAng giao hang quy dinh trong tin

dung, bang:

• cum tit in san, hoac

• met ghi chu la hang da du'oc x5p len tau, co ghi

ngay xep hang len tau.

79 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 80: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG MON MAI WIC The date of issuance of the bill of lading will be

deemed to be the date of shipment unless the bill

of lading contains an on board notation indicating

the date of shipment, in which case the date

stated in the on board notation will be deemed to be the date of shipment.

If the bill of lading contains the indication

"intended vessel" or similar qualification in relation

to the name of the vessel, an on board notation

indicating the date of shipment and the name of the actual vessel is required.

iii. indicate shipment from the port of loading to the

port of discharge stated in the credit.

If the bill of lading does not indicate the port of

loading stated in the credit as the port of loading,

or if it contains the indication "intended" or similar

qualification in relation to the port of loading, an

on board notation indicating the port of loading as

stated in the credit, the date of shipment and the

name of the vessel is required. This provision

applies even when loading on board or shipment

on a named vessel is indicated by preprinted wording on the bill of lading.

iv. be the sole original bill of lading or, if issued in

more than one original, be the full set as indicated on the bill of lading.

v. contain terms and conditions of carriage or make

reference to another source containing the terms

and conditions of carriage (short form or blank

back bill of lading). Contents of terms and

conditions of carriage will not be examined.

vi. contain no indication that it is subject to a charter party.

80

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 81: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon THING M41 OUOC TE - 'cc

Ngay phat hanh van tai don se duoc coi nhu' la ngay

giao hang, trit khi tren van tai don c6 ghi chi] hang

da xgp tren tau có ghi ngay giao hang, trong tru'Ong

hop nay, ngay da ghi trong ghi hang da xgp tau

se duoc coi la ngay giao hang.

Neu van fa' don c6 ghi "con tau du dinh" hoac tu'ong

to lien quan den ten tau, thi viec ghi hang d5

xgp len tau, ghi ro ngay giao hang va ten cOa con

tau thut to la can thigt.

iii. Chi CO chuyen hang du'oc giao tit cang xgp hang tai

cang da hang quy dinh trong tin dung.

Neu van tai don khOng chi ro cang xgp hang

quy dinh trong tin dung nhu' la cang xgp hang hoac

ngu van tai don có ghi "du dinh" hoac quy dinh

tuong to c6 lien quan den cang xgp hang, thi viec

ghi hang d5 xgp len tau, ghi cang xgp hang nhu'

quy dinh trong tin dung, ngay giao hang va ten cOa

can tau la can thiat. Digu quy dinh nay ap dung

ngay ca khi xap hang len tau hoac giao hang len

met can tau dich danh d5 du'oc ghi re bang cum tit

in s5n tren van tai don.

iv. La ban van tai don g6c duy nh6t hoac nau phat

hanh hon mot ban g6c la tron b6 ban g6c phAi ghi

re tren van tai don.

v. Chaa dting cac dieu kien va di6u khoan chuyen cha

hoac có dan chieu cac nguon khac chita dung cac

dieu kien va dieu khoan chuyen cha (Van tai don rut

gon hoac tang lung). Nei dung cac dieu kien va

dieu khoan chuyen chi se khOng du'oc kidrn tra.

vi. Kh6ng ghi la phy thuOc vao hop dong thue tau.

81

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 82: Thanh toán quốc tế về LC ()

PAINS THUM MAI OUOC TE -

b. For the purpose of this article, transhipment means

unloading from one vessel and reloading to another

vessel during the carriage from the port of loading to

the port of discharge stated in the credit.

c. i. A bill of lading may indicate that the goods will or

may be transshipped provided that the entire carriage

is covered by one and the same bill of lading.

ii. A bill of lading indicating that transhipment will or

may take place is acceptable, even if the credit

prohibits transhipment, if the goods have been

shipped in a container, trailer or LASH barge as

evidenced by the bill of lading.

d. Clauses in a bill of lading stating that the carrier

reserves the right to tranship will be disregarded.

Article 21: Non -Negotiable Sea Waybill

a. A non-negotiable sea waybill, however named, must appear to:

i. indicate the name of the carrier and be signed by:

• the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier, or

• the master or a named agent for or on behalf of the master.

Any signature by the carrier, master or agent must

be identified as that of the carrier, master or agent.

Any signature by an agent must indicate whether

the agent has signed for or on behalf of the carrier

or for or on behalf of the master.

82

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 83: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THUM M41 ode 'cc b. Nham muc dich dia di6u khoan nay, chuyen tai

co nghia la do; hang xuting lilt con tau nay va lai xgp

hang len con tau khac trong qua trinh chuyen chic tit

c6ng xgp hang tai ca'ng del hang quy dinh trong

tin dung.

c.i. Mat van tai don co the ghi hang hoa se hoac co the

chuyen tai mien la toan ba hanh trinh chuyen chat chi

sit dung mat va ding mat van 16i don.

ii. Mat van tai don ghi viOc chuyen tai se hoac co the

x6y ra la co the chap nhan, ngay ca khi tin dung

cam chuyen tai, ngu hang hoa du'oc giao bang

cOng ten no, xe mooc, hoac xa Ian LASH ghi tren

van tai don.

d. Cac di6u khoan trong van tai don quy dinh rang ngu'Oi

chuy8n chat danh quygn chuygn tai se kh6ng du'oc

xem xet.

Min 21: Gia'y gni hang cluing bra khong chuyin nhUnng

a. MOt gray giti hang du'Ong bin kh6ng chuyen nhu'ong,

dO goi nhu' the nao, phai:

i. Chi r6 ten nguai chuyen chat va du'oc ky bai:

• nguai chuyen chat hoac mot dai ly dich danh

hoac thay mat mguai chuyen chat, hoac

• thuyan tru'ang hoac dai 19 dich danh hoac thay mat

thuy6n trdang.

Cac chit ky cOa ngu'Oi chuyen chat, thuyan tru'ang

hoac dai 19 phai xac dinh &Jac dich thcfc chCt ky do

la dm nguai chuyen chic, thuyan twang ho0c dal ly.

Chit ky cua dal ly phai du'oc chi ro hoac la dai ly

da ky thay mat cho hoac dai dian cho ngu'di

chuyen chat hoac la dai dian cho thuyan twang.

83

UCP — 600 /2007/ iCC

Page 84: Thanh toán quốc tế về LC ()

P//ONE 17/1108 MAI ouic ICC

ii. indicate that the goods have been shipped on

board a named vessel at the port of loading stated in the credit by:

• pre-printed wording, or

• an on board notation indicating the date on

which the goods have been shipped on board.

The date of issuance of the non-negotiable sea waybill will be deemed to be the date of shipment

unless the non-negotiable sea waybill contains an

on board notation indicating the date of shipment,

in which case the date stated in the on board notation will be deemed to be the date of shipment.

If the non-negotiable sea waybill contains the

indication "intended vessel" or similar qualification

in relation to the name of the vessel, an on board

notation indicating the date of shipment and the name of the actual vessel is required.

iii. indicate shipment from the port of loading to the port of discharge stated in the credit.

If the non-negotiable sea waybill does not indicate the port of loading stated in the credit as the port

of loading, or if it contains the indication

"intended" or similar qualification in relation to the

port of loading, an on board notation indicating

the port of loading as stated in the credit, the date

of shipment and the name of the vessel is required. This provision applies even when loading on board or shipment on a named vessel is indicated by pre-printed wording on the non-negotiable sea waybill.

iv. be the sole original non-negotiable sea waybill or, if issued in more than one original, be the full set as indicated on the non-negotiable sea waybill.

84

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 85: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG MIRING MAI ellik i - ICC

ii. Chi ro rang hang hoa d5 duec xgp len met con tau dich danh tai cAng xgp hang quy dinh trong tin

dung, bbng:

• cum tif in san, hobc

• met ghi chi hang da xgp len tau c6 ghi ngay ma

hang da" du'oc xgp len tau.

Ngay phbt hanh Giby gill hang du'eng bien khOng

chuyen nhu'ong du'oc coi nhu' lb ngay giao hang, tit

khi gi5y gill hang &tong bien khOng chuyen nhueng c6 ghi chi] hang da xgp len tau c6 ghi ngay giao

hang, trong truer-1g hop nay, ngay ghi d trong ghi chi]

hang da xgp len tau duec coi lb ngay giao hang.

Neu Giby Till hang &king bien kh6ng chuyen

nhu'dng c6 ghi "con tau dyi dinh" hobc quy dinh

tueng ttt c6 lien quan cign ten con tau, thi viec ghi

chili hang dä xgp len tau, ghi ngay giao hang va ten

con tau thqc to la can thigt.

iii. The hien viec giao hang tit cAng xgp cign cAng dd

hang quy dinh trong tin dung.

Neu Giby giti hang dueng bien kh6ng chuyen

nhu'ong khOng the hien c5ng xgp hang quy dinh trong tin dung la cAng xgp hang hobc ngu c6 ghi tt:t

"du' dinh" hoc tic:mg of lien quan den c5ng boc

hang, thi viec ghi chi dä xgp hang On tau not re

cAng xgp quy dinh trong tin dung, ngay giao hang

va ten con tau la can thigt. Digu quy dinh nay

cOng bp dung ngay ca khi viec xgp hang len tau

hobc giao hang len tau met con tau dich danh da"

duec the hien bbng tit in sbn ten giay gifi hang

du'eng bign khong chuyen nhueng.

iv. La bbn goc duy nhbt hobc ngu phat hanh nhi6u bbn

goc thi tron be bbn goc phi ghi ro trong Giby

hang diking bien khOng chuyen nhueng.

85

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 86: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW THUM MAI wile 'cc v. contain terms and conditions of carriage or make

reference to another source containing the terms and conditions of carriage (short form or blank

back non-negotiable sea waybill). Contents of

terms and conditions of carriage will not be examined.

vi. contain no indication that it is subject to a charter party.

b. For the purpose of this article, transhipment means

unloading from one vessel and reloading to another

vessel during the carriage from the port of loading to the port of discharge stated in the credit.

c. i. A non-negotiable sea waybill may indicate that the goods will or may be transhipped provided that

the entire carriage is covered by one and the . same non-negotiable sea waybill.

ii. A non-negotiable sea waybill indicating that

transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment, if the

goods have been shipped in a container, trailer or LASH barge as evidenced by the non-negotiable sea waybill.

d. Clauses in a non-negotiable sea waybill stating that the carrier reserves the right to tranship will be disregarded.

Article 22: Charter Party Bill of Lading

a. A bill of lading, however named, containing an indication that it is subject to a charter party (charter party bill of lading), must appear to:

i. be signed by:

• the master or a named agent for or on behalf of the master, or

86

UCP - 600 /2007/ ICC

Page 87: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIMIN 17111011 MA! ellife TE1 ICC

v. Chita citing cac dieu kien va dieu khobn chuyen cha

hobc co dan chieu den cac nguon khac chilta

dung cac dieu kien va dieu khobn chuyen cha (giey gUi hang during bien khOng chuyen nhu'ong rut gon hobc trong !Ling). N6i dung cac dieu kien va

diet.] khobn chuyen cho se khOng du'oc kiem tra.

vi. KhOng the hien la phu thu6c vao hop dung thud tau.

b. Nhbm muc dich cUa dieu khoan nay, chuyen tai co

nghia la dd hang xu6ng tii con tau nay va boc hang

len mot con tau khac trong hanh trinh chuyen cha tii cang xgp hang VA tang dd hang quy dinh trong tin dung.

c. i. Giay giti hang during bien khOng chuyen nhuong co

the ghi hang hoa se hobo co the chuyen tai mien la toan b6 hanh trinh chuyen cha tii cang b6c dgn cang do hang quy dinh trong tin dung chi sil't dung chung mot gray gal hang during ben khOng chuyen nhu'ong.

ii. Wit Giay giti hang during bien khOng chuyen

nhuOng ghi chuyen tai se hobc co the xby ra la co the chap nhen, ngay c .6 khi tin dung cam chuyen tai, ngu hang hob du'oc giao bbng cang ten no, xe

mock hobc xa Ian LASH ghi tren gigy giii hang dudng bien khOng chuyen nhurdng.

d. Cac digu kho .an trong gray giti hang dudng bien khong

chuyen nhu'ong quy dinh rang ngudi chuyen chi gianh quygn chuyen tai se kh6ng duoc xem xet den.

Dieu 22: VOn tai don theo hop thing thud tau

a. Van tai don„ di, &roc goi ten nhu the nao, co ghi lb phu

thu6c vao hop dung thud tau (van tai don theo hop

d6ng thud tau) phbi:

i. duoc ky be i:

• thuy6n tru'ang hoac mot dai ly dich danh hobc thay mat thuyen tru'ang, hoac

87 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 88: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG Man MAI 0110.0 TE - ICC

• the owner or a named agent for or on behalf of

the owner, or

• the charterer or a named agent for or on behalf

of the charterer.

Any signature by the master, owner, charterer or

agent must be identified as that of the master,

owner, charterer or agent.

Any signature by an agent must indicate whether

the agent has signed for or on behalf of the

master, owner or charterer.

An agent signing for or on behalf of the owner or

charterer must indicate the name of the owner or

charterer.

ii. indicate that the goods have been shipped on

board a named vessel at the port of loading

stated in the credit by:

• pre-printed wording, or

• an on board notation indicating the date on

which the goods have been shipped on board.

The date of issuance of the charter party bill of

lading will be deemed to be the date of shipment

unless the charter party bill of lading contains an on

board notation indicating the date of shipment, in

which case the date stated in the on board notation

will be deemed to be the date of shipment.

iii. indicate shipment from the port of loading to the

port of discharge stated in the credit. The port of

discharge may also be shown as a range of ports

or a geographical area, as stated in the credit.

88 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 89: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan THONG M41 el* TE - ICC

• chU tau ho5c dai ly dich danh cho ho5c thay mat

chi] tau.

• ngutii thue tau va dai ly dich danh cho ho5c thay

mat ngu'di thue tau.

Cac cha ky cOa thuy6n tru'ang, chO tau, ngu'di thue

tau ho5c dai ly phi ph5n biOt duoc do la chit ky cUa

thuy6n taking, chU tau, ngutil thue tau ho5c dal ly.

Chu' ky dm dal ly phi the hi6n la dai ly da ky thay

mat cho ho5c dai di6n cho thuy6n twang, chU tau

ho5c ngu'di thu6 tau.

Mdt dai ly khi ky cho ho5c thay mat cho cha tau

ho5c ngu'di thue tau phi ghi ten cUa ch6 tau ho5c

cua ngu'di thue tau.

ii. chi ro hang haa d5 du'oc x6p len tau mot con tau

dich danh tai c5ng Vic hang quy dinh trong tin

dung, lAng:

• cum tit in san, hoac

• ghi chu hang da x6p len tau có ghi ngay ma vao

ngay do hang hoa d5 duoc x6p lOn tau.

Ngay phat hanh van tai don theo hop dung thue tau

se du'oc coi la ngay giao hang, trit khi ten van tai

don theo hop Bong thu6 tau CO ghi chi] hang da x6p

lOn tau có ghi ngay giao hang, trong tru'Ong hop nay,

ngay ghi ii trong ghi chu hang d5 x6p len tau se

du'oc coi la ngay giao hang.

iii. the hi6n vi6c giao hang tU c5ng x6p hang tai

c5ng do hang quy dinh trong tin dung. C5ng

hang cOng có th6 ghi la mot loat c5ng hoac mot khu

vu'c dia ly nhu'quy dinh trong tin dung.

89 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 90: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon MUM MAI Oak TE1 ICC

iv. be the sole original charter party bill of lading or,

if issued in more than one original, be the full set

as indicated on the charter party bill of lading.

b. A bank will not examine charter party contracts, even

if they are required to be presented by the terms of

the credit.

Article 23: Air Transport Document

a. An air transport document, however named, must

appear to:

i. indicate the name of the carrier and be signed by:

• the carrier, or

• a named agent for or on behalf of the carrier.

Any signature by the carrier or agent must be

identified as that of the carrier or agent.

Any signature by an agent must indicate that the

agent has signed for or on behalf of the carrier.

ii. indicate that the goods have been accepted for

carriage.

iii. indicate the date of issuance. This date will be

deemed to be the date of shipment unless the air

transport document contains a specific notation of

the actual date of shipment, in which case the

date stated in the notation will be deemed to be

the date of shipment.

Any other information appearing on the air

transport document relative to the flight number

and date will not be considered in determining the

date of shipment.

90

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 91: Thanh toán quốc tế về LC ()

MONO THUM MA/ ode It- ICC

iv. la ban goo duy nhat da van tai don theo hop

(long thue tau hoac n6u phat hanh nhi6u ban

g6c thi tron b6 ban g6c phai ghi ro trong van tai don theo hop Tong thue tau.

b. Ngan hang se kh6ng kigm tra cac hop Tong thue

tau, ngay c6 khi cac hop Tong thue tau du'oc yeu cgu xual trinh theo cac diau kien ciia tin dung.

Difi 23: Chung fit van tai hang kitting

a. M6t chang tit van tai hang kh6ng, du cho goi ten nhu . the nao, phai:

i. chi r6 ten cila ngitdi chuyen cho va du'oc ky

• ngu'di chuyen cho, hoac

• mot dai ly dich danh cho hoac thay mat ngubi

chuyen cho.

Cac chit ky cua ngutti chuyen cho hoac dai ly

phai phan biet du'oc do la chit ky cua ngu'ai

chuyen cho hoac dai

Chit ky cna dai ly phai thg hien la dai ly da ky thay

mat cho hoac dai dian cho ngu'di chuyen cho.

ii. chi ro rang hang hoa Gra &roc nhan dg cho.

iii. chi ro ngay phat hanh. Ngay nay se du'oc coi

la ngay giao hang, tit khi chang tit van tai hang kh6ng co ghi chu cu thg ve ngay giao hang thu'c re, trong twang hop do, ngay ghi trong ghi chu d6 se du'oc coi la ngay giao hang.

Bat ca thOng tin nao khac thg hien tren chtimg tit van

tai hang khong c6 lien quan clan ngay va so chuyen bay se kh6ng atoc xem xet dg xac dinh ngay

giao hang.

91 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 92: Thanh toán quốc tế về LC ()

MONS MIMIC MAI OUlk TE- ICC

iv. indicate the airport of departure and the airport of

destination stated in the credit.

v. be the original for consignor or shipper, even if

the credit stipulates a full set of originals.

vi. contain terms and conditions of carriage or make

reference to another source containing the terms

and conditions of carriage. Contents of terms and

conditions of carriage will not be examined.

b. For the purpose of this article, transhipment means

unloading from one aircraft and reloading to another

aircraft during the carriage from the airport of

departure to the airport of destination stated in

the credit.

c. i. An air transport document may indicate that the

goods will or may be transhipped, provided that

the entire carriage is covered by one and the

same air transport document.

ii. An air transport document indicating that

transhipment will or may take place is acceptable,

even if the credit prohibits transhipment.

Article 24: Road, Rail or Inland Waterway Transport Documents

a. A road, rail or inland waterway transport document,

however named, must appear to:

i. indicate the name of the carrier and:

• be signed by the carrier or a named agent for

or on behalf of the carrier, or

92 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 93: Thanh toán quốc tế về LC ()

mum mum iv Mlle it /CC

iv. chi CO san bay khai hanh va san bay den quy dinh

trong tin dung.

v. la ban g6c danh cho ngu'di gui hang hoac ngu'di

giao hang, cho du tin dung quy dinh mot b6 day di'

ban g6c.

vi. chaa dung cac dieu kien va di6u khoan chuyen cha

hoac c6 d'an chieu den cac ngu6n khac chu'a

dung cac dieu kien va diet.] khoan chuyen cha. N6i

dung cac dieu kien va dieu khoan chuyen cha se

khOng du'oc xem xet.

b. NhArn muc dich coa di6u khoan nay, chuyen tai co

nghia la da hang xu6ng tit may bay nay va lai x6p

hang lon may bay khac trong mot hanh trinh chuyen

cho tit san bay khi hanh tdi san bay den quy dinh

trong tin dung.

c. i. Chang tit van tai hang khOng co the quy dinh rang

hang hoa se hoac c6 the du'oc chuyen tai, mien la toan 106 hanh trinh chuyen cha dude sts'i dung chung

mot chung tic van tai hang kh6ng.

ii. MOt chCmg tit van tai hang kh6ng quy dinh rang chuOn Cal se hoac có the >thy ra la c6 the ch6p

nhan, ngay ca khi tin dung kh6ng cho phep

chuyen

Difi 24: Chang to van tai diking b0, diking sat va Wing song

a. Chang to van tai du'Ong 14, &tang sat va diking song,

dO goi ten nhu the nao, phai:

i. chi ro ten caa ngu'di chuyen cha va:

• du'oc ky bai ngu'di chuyen cho, hoac mot dai ly

dich danh cho hoac thay mat ngu'di chuyen

cha, hoac

93 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 94: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG maw iv ode ice • indicate receipt of the goods by signature,

stamp or notation by the carrier or a named

agent for or on behalf of the carrier.

Any signature, stamp or notation of receipt of the

goods by the carrier or agent must be identified

as that of the carrier or agent.

Any signature, stamp or notation of receipt of the

goods by the agent must indicate that the agent

has signed or acted for or on behalf of the carrier.

If a rail transport document does not identify the

carrier, any signature or stamp of the railway

company will be accepted as evidence of the

document being signed by the carrier.

ii. indicate the date of shipment or the date the

goods have been received for shipment, dispatch

or carriage at the place stated in the credit.

Unless the transport document contains a dated

reception stamp, an indication of the date of

receipt or a date of shipment, the date of issuance

of the transport document will be deemed to be

the date of shipment.

iii. indicate the place of shipment and the place of

destination stated in the credit.

b. i. A road transport document must appear to be the

original for consignor or shipper or bear no

marking indicating for whom the document has

been prepared.

ii. A rail transport document marked "duplicate" will

be accepted as an original.

94

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 95: Thanh toán quốc tế về LC ()

PlIoNG 17/1100 MAI 0110"C TE - ICC

• thd hian viac nhan hang dd cho bang chi' ky,

dOng dau hoac ghi chtj bcii ngurdi chuyen cha

hoac dai ly dich danh cho hoac thay mat ngubi

chuyen chg.

Cac chit ky, (long dau hoac ghi chi] nhan hang haa

caa ngudi chuyen cha hoac dai ly phi xac dinh

&roc dich thu'c chit ky do la dm ngudi chuyen cho

hoac dai 19.

Cac chit ky, dong dau hoac ghi chu nhan hang hOa

cCia dai ly phi chi r6 rang dai 19 (la ky hoac hanh

dgng thay cho hoac dai dian cho ngu'di chuyen chg.

Ngu mot chang tit van tai &rang sat kh6ng chi ro

du'oc ngu'di chuyen thi bat cif chCr ky, dOng dau

cua cOng ty du'Ong sat se dugc chap nhan nhir la

bang chang v6 viac chiing tit da du'gc ky bai ngu'di

chuyen cha.

ii. chi ra ngay giao hang hoac ngay hang hoa da dugc

nhan dd giao, gCri di hoac chuyen cha tai nal

quy dinh trong tin dung. TrtY khi chang tilt van tai co

clang dau ghi ngay nhan hang, co ghi ngay nhan

hang hoac ngay giao hang, ne"u kh6ng ngay phat

hanh chang tit van tai se dugc coi la ngay giao

hang.

iii. chi ra not giao hang va not hang den quy dinh trong

tin dung.

b. i. M6t ch(tng tit van tai clueing b6 phi thd hian la bin

g6c danh cho ngudi gCri hang hoac cho ngubi giao

hang hoac kh6ng co dau hiau la chang tit nay danh

cho ai.

ii. Mgt chin-1g of van tai du'Ong sat co ghi chtj "ban gesic

this hai" se du'oc chap nhan nhu' la "bin g6c

tha nhat".

95

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 96: Thanh toán quốc tế về LC ()

PH&VC TH1101116 M4I Mak TE - /CC

iii. A rail or inland waterway transport document will

be accepted as an original whether marked as an original or not.

c. In the absence of an indication on the transport

document as to the number of originals issued, the number presented will be deemed to constitute a full set.

d. For the purpose of this article, transhipment means

unloading from one means of conveyance and

reloading to another means of conveyance, within

the same mode of transport, during the carriage from the place of shipment, dispatch or carriage to the place of destination stated in the credit.

e. i. A road, rail or inland waterway transport document

may indicate that the goods will or may be

transhipped provided that the entire carriage is covered by one and the same transport document.

ii. A road, rail or inland waterway transport

document indicating that transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment.

Article 25: Courier Receipt, Post Receipt or Certificate of Posting

a. A courier receipt, however named, evidencing receipt of goods for transport, must appear to:

i. indicate the name of the courier service and be stamped or signed by the named courier service at the place from which the credit states the goods are to be shipped; and

ii. indicate a date of pick-up or of receipt or wording to this effect. This date will be deemed to be the date of shipment.

96

UCP - 600 /2007/ ICC

Page 97: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THOM MAI el* TE - icc

iii. MOt chang tit van tai du'ong sat hoac du'Ong song se.

du'oc chip nhan nhu' la ban g6c, du cho có ghi la

ban g6c hay khong.

c. Trong trurang hop tren, chitng tit van tai khOng có ghi so

ban g6c d5 &roc phat hbnh, thi s6 ban xuat trinh se

du'oc col la mot lo0 day di.).

d. Nham muc dick cua dieu khoan nay, chuyen tai có

nghia lb da hang xuong tit phu'cing tien chuyen cha nay

va xep hang len mot phuong tien chuyen cha khac,

trong ding mot phu'ong thac van tai, trong qua trinh

chuyen cha tit not x6p hang, gill hang hoac nhan

chuyen Oa den ncli den quy dinh trong tin dung.

e. i. Mot chang tit van tai &tang sat, du'Ong bO va du'eing

sOng có the ghi la hang hoa se hoac có the chuyen

mien la toan bO hanh trinh chuyen cha chi sit

dung chung mot chang till' van tai.

ii. MOt chang tit van tai du'ong sat, du'ong bO va doting

sOng ghi chuyen tai se hoac có the xay ra la có the

chap nhan, ngay ca khi tin dung khOng cho phep

chuygn tai.

imiu 25: Bien lai chuyin phat, Bien lai bttu Well hoac gia'y

cluing nhan kin pham

a. Vat bran lai chuyen phat, du duoc goi nhu' the nao, lam

bang chCing cho viec nhan hang a chuyen cha,

phai the hien:

i. ten dia cOng ty dich vu chuyen phat va d5 duOc

Bang dau, hoac da ky bai c6ng ty dich vu chuyen

phat dich danh tai mil hang hoa se du'oc giao quy

dinh trong tin dung.

ii. ngay lay hang hoac nhan hang hoac cac tit tu'ong

Ngay nay dudc coi la ngay giao hang.

97

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 98: Thanh toán quốc tế về LC ()

HAW TIMM WI ICC

b. A requirement that courier charges are to be paid or

prepaid may be satisfied by a transport document

issued by a courier service evidencing that courier

charges are for the account of a party other than the consignee.

c. A post receipt or certificate of posting, however

named, evidencing receipt of goods for transport,

must appear to be stamped or signed and dated at

the place from which the credit states the goods are

to be shipped. This date will be deemed to be the date of shipment.

Article 26: "On Deck", "Shipper's Load and Count", "Said by

Shipper to Contain" and "Charges Additional to Freight"

a. A transport document must not indicate that the

goods are or will be loaded on deck. A clause on a

transport document stating that the goods may be

loaded on deck is acceptable.

b. A transport document bearing a clause such as

"shipper's load and count" and "said by shipper to

contain" is acceptable.

c. A transport document may bear a reference, by

stamp or otherwise, to charges additional to the freight.

Article 27: Clean Transport Document

A bank will only accept a clean transport document. A

clean transport document is one bearing no clause or

notation expressly declaring a defective condition of the

goods or their packaging. The word "clean" need not

appear on a transport document, even if a credit has a

requirement for that transport document to be "clean on board".

98

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 99: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG TRION MAI Rife ICC

b. WO yeu cau ve chi phi chuy6n phat se tr5 hoac se tr5

trutic co th6 du'oc th6a man bang mot chitng to van tai

do c6ng ty dich vu chuy6n phat phat hanh, trong do

quy dinh rang, chi phi chuy6n phat se kh6ng phai lb do

ngutii nhan hang chiu.

c. Bien lai bu'u dien hoac gray chi:mg nhan bitu pham,

du cho duck goi ten nhu* the nao, la bang chang

nhan hang d6 cha phai duoc dung dau, ky ten va ghi

ngby tai ndi giao h5ng quy dinh trong tin dung. Ngay

nay se du'oc coi la ngby giao hang.

Dieu 26: "tren boong", "ngUai gal hang xep va dem", "ngUai gai

hang . ke khai gem co" va "chi phi phu them vao cUoc phi"

a. Chang to van tai khOng ditoc quy dinh lb hang hoa phai

hoac se du'dc xep len ten boong. M6t dieu kho5n

tren chang tit van tai quy dinh rang hang hoa co the

xep ten boong se co th6 &roc chip nhan.

b. Chang tit van tai co di6u khoan ghi "Ngu'di gi'ti hang

xep va dem" va "Ngudi gai hang ke khai g6m co" la co

the chap nhan.

c. M6t chitng tit van tai co th6, bang cach dung dau

hoac bang cach khac, chi ra cac chi phi phu thAm

vao cutic phi.

Dieu 27: Chung tit van tai hoan hao

Ngan hang se chi chap nhan chCmg to van tai hoan hao.

Chang tit van tai hoan hao la chitng tit ma tren do kh6ng co

diet.] khoan hoac ghi chu nao tuyen bo mot cach r6 rang v6

tinh trang khuyet tat coa hang hoa hoac bao bi. Chit "hoan

hao" khOng nhat thiet phai th6 hien tren chang to van tai, dia

cho tin dung co \tau cgu d6i voi chang tit van tai la "hoan h5o

da xep hang".

99

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 100: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon INUONG MAI RIC TE - ICC

Article 28: Insurance Document and Coverage

a. An insurance document, such as an insurance

policy, an insurance certificate or a declaration under

an open cover, must appear to be issued and signed

by an insurance company, an underwriter or their

agents or their proxies.

b. When the insurance document indicates that it has

been issued in more than one original, all originals

must be presented.

c. Cover notes will not be accepted.

d. An insurance policy is acceptable in lieu of an

insurance certificate or a declaration under an open

cover.

e. The date of the insurance document must be no later

than the date of shipment, unless it appears from the

insurance document that the cover is effective from

a date not later than the date of shipment.

f. i. The insurance document must indicate the amount

of insurance coverage and be in the same

currency as the credit.

ii. A requirement in the credit for insurance coverage

to be for a percentage of the value of the goods,

of the invoice value or similar is deemed to be the

minimum amount of coverage required.

If there is no indication in the credit of the

insurance coverage required, the amount of

insurance coverage must be at least 110% of the

CIF or CIP value of the goods.

1 00

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 101: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THONG MA( Rik TE - ICC

Diiu 28: Cluing tit bao hiem va bao hiem

a. Ch(ing tit bao hiem, chang han nhu' dan bao hi6m, giay

chang nhan bao hiem, hoac td khai theo hop d6ng

bao hiem bao, phai th6 hi6n lb do mot cOng ty bao

hiem, ngu'di bao hiem hoac dai ly hoac ngu'di du'oc Uy

quy6n cUa ho ky va phat hbnh.

Chu ky dia dai ly hoac cua ngtkii &roc äy quy6n phai

chi rö lb dai ly hoac ngu'di du'oc uy quy6n da ky thay

hoac lb thay mat cho cOng ty bao hiem hoac ngu'di bao

hiem da ky.

b. N6u chang to bao hiem ghi ro lb da du'oc phat hanh

nhi6u han mot ban goc, thi tat ca ban g6c ph6i du'oc

xuat trinh.

c. Phi6u bao hiem tam thdi se khOng du'oc chap nhan.

d. Dan b6o hiem dLtac chap nhan thay cho cht:rng nhan

bao hi6'm hoac td khai theo hop Tong bao hi6m bao.

e. Ngay cUa chang tit bk hidm khOng duoc muon han

ngay giao hang, trig khi tren chang to bao hiem the

hi6n lb bao hiem co hi6u lu'c tit ngby khOng cham han

ngay giao hang.

f. I. ChO'ng to b6o hiem phai ghi ro s6 tin bao hidm va

ding loai tin cUa tin dung.

ii. MOt yeu cau cUa tin dung doi vai mCrc bao hi6'm la

theo ty le phan tram cUa gia trl hang hoa, caa trl gia

hoa dan hoac tu'ang ty se du'oc coi la s6 tien du'oc

bao hidm t6i thidu.

Neu khOng c6 quy dinh trong tin dung v6 mac

bao hiem, thi s6 tin bao hgrn it nhat phai bang

110% cUa gia CIF hoac CIP cUa hang hoa.

101 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 102: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHIli118 TOON A141 oak it- 'cc When the CIF or CIP value cannot be determined from the documents, the amount of insurance coverage must be calculated on the basis of the amount for which honour or negotiation is requested or the gross value of the goods as shown on the invoice, whichever is greater.

iii. The insurance document must indicate that risks are covered at least between the place of taking in charge or shipment and the place of discharge or final destination as stated in the credit.

g. A credit should state the type of insurance required and, if any, the additional risks to be covered. An insurance document will be accepted without regard to any risks that are not covered if the credit uses imprecise terms such as "usual risks" or "customary risks".

h. When a credit requires insurance against "all risks" and an insurance document is presented containing any "all risks" notation or clause, whether or not bearing the heading "all risks", the insurance document will be accepted without regard to any risks stated to be excluded.

i. An insurance document may contain reference to any exclusion clause.

j. An insurance document may indicate that the cover is subject to a franchise or excess (deductible).

Article 29: Extension of Expiry Date or Last Day for Presentation

a. If the expiry date of a credit or the last day for presentation falls on a day when the bank to which presentation is to be made is closed for reasons other than those referred to in article 36, the expiry date or the last day for presentation, as the case may be, will be extended to the first following banking day.

102

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 103: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG TWIN MI OUOC rt- ICC

Khi tri gia CIF hoac CIP khOng the xac dinh du'dc tit

chi:Mg tilt, thi so tin b5o him phi dudc tinh toan

du'a tren cci so cilia so tin thanh toan hoac thu'dng

lu'ong thanh toan hoac tang gia tri hang hda ghi

ten hda den, tOy theo s6 tin nao lan hon.

iii. Chang tit b5o him phi ghi ro raj ro dudc b5o

him it nhat la tit ndi nhan hang dd cha hoac de

giao den ndi do hang hoac ndi hang den cu6i cOng

nhu' quy dinh trong tin dung.

g• Tin dung phi quy dinh loaf b5o hidm du'dc yeu c5u va nhitng rUi ro phu dtidc b5o hi6m, n6u co. Mat chang

tit b5o him khOng d6 cap den cac rai ro khOng

du'dc 135o hidm cOng se du'dc chap nhan, n6u nhu'

tin dung dOng nhEtng tii kh6ng r6 rang nhu' "rUi ro

thOng thu'Ong" hoac "rUi ro tap quan".

h. Neu tin dung yeu c5u b5o him "moi rUi ro" va mat chang tit b5o him du'oc xuat trinh co di6u khoAn hoac

ghi chili "moi rai ro", du co hay kh6ng tieu de "moi rui ro", thi chitng tit b5o hidm van du'oc chap nhan ma

kh6ng can phi xem mot s6 rUi ro nao dd co bi loai trit

hay khOng.

i. ChO'ng tit b5o hidm co thd dAn chieu bat cut di6u kho5n

loaf trill nao.

j. Chang tit b5o him co thd quy dinh viec b5o him phu

thu6c vao mac mien boil thiiOng (co trit hoac khong

Min 29: Gia ban ngay het hiOu 11.1c hoac xuat trinh cham nhit

a. Neu ngay het hieu lu'c cilia tin dung hoac ngay xuat trinh cham nhat trOng vdi ngay ma vao ngay dd ng5n

hang nhan xuat trinh thing dta vi Ijr do khOng

phi la Ijr do neu ra trong Dieu 36, thi ngay het hieu

hoac ngay xuat trinh cham nhat, toy tong trudng

hdp, co thg se du'dc gia han tdi ngay lam viec ti6p theo Tau tien cilia ng5n hang.

103 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 104: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG 17111ONG MAI el* 'cc b. If presentation is made on the first following banking

day, a nominated bank must provide the issuing bank

or confirming bank with a statement on its covering

schedule that the presentation was made within the time

limits extended in accordance with sub-article 29 (a).

c. The latest date for shipment will not be extended as

a result of sub-article 29 (a).

Article 30: Tolerance in Credit Amount, Quantity and Unit Prices

a. The words "about" or "approximately" used in

connection with the amount of the credit or the

quantity or the unit price stated in the credit are to be

construed as allowing a tolerance not to exceed 10%

more or 10% less than the amount, the quantity or

the unit price to which they refer.

b. A tolerance not to exceed 5% more or 5% less than

the quantity of the goods is allowed, provided the

credit does not state the quantity in terms of a

stipulated number of packing units or individual

items and the total amount of the drawings does not

exceed the amount of the credit.

c. Even when partial shipments are not allowed, a

tolerance not to exceed 5% less than the amount of

the credit is allowed, provided that the quantity of the

goods, if stated in the credit, is shipped in full and a

unit price, if stated in the credit, is not reduced op

that sub-article 30 (b) is not applicable. This

tolerance does not apply when the credit stipulates a

specific tolerance or uses the expressions referred

to in sub-article 30 (a).

104

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 105: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG TI/1107VG MAI RIC TE:- ICC

b. Neu viec xuat trinh du'oc thifc hien vbo ngby lbm viec

tiep theo dau tier' dia ngan hang, thi Ngan hang chi

dinh phai gt:11 cho Ngan hang phbt hanh hoac Ngan

hang xbc nhan ban giai trinh rang xual trinh chang to

du'oc thcfc hien trong giai han thai gian du'oc keo dbi

phi] hop voi muc a Dieu 29.

c. Ngby giao hang cham nhat se kh6ng du'oc gia han do

hau qua dia muc a Dieu 29.

Dieu 30: Dung salve s6 tien, s6 Wong va don gia

a. Cac tit "khoang" hoac "u'ac chilng" du'oc dung c6

lien quan den so tin cua tin dung hoac so lu'ong hoac

don gia ghi trong tin dung du'oc hidu lb cho phep mot

dung sai hon hoac kern 10% qua s6 tin ho0c s6

lu'ong hoac don gia ma chOng not den.

b. M6t dung sai khOng vu'ot qua 5% hon hoac kern v6 so

lu'ong hang hoa lb du'oc phep, mien lb tin dung khOng

quy dinh s6 lu'ong tinh bang mot s6 don vi bao kien

hoac don vi chi& vb tong s6 ti6n thanh Wan kh6ng

vu'ot qua s6 ti6n dia tin dung.

c. Ngay c6 khi cam giao hang timg phan, mot dung sai

khOng vu'ot 5% it hon so ti6n cila tin dung lb du'oc

phep, mien lb so lu'ong hang hoa, n6u quy dinh trong

tin dung, du'oc giao day do vb don gia, n6u quy dinh

trong tin dung, khong du'oc gi6m ho'Oc muc b Dieu 30

khOng bp dung. Dung sai nay khOng ap dung n6u tin

dung quy dinh mot dung sai cu the hoac khOng

dung nhu'dren giai tai muc'aDieu 30.

105 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 106: Thanh toán quốc tế về LC ()

PlioNG TN/flING MAI cubic Ice

Article 31: Partial Drawings or Shipments

a. Partial drawings or shipments are allowed.

b. A presentation consisting of more than one set of transport documents evidencing shipment commencing on the same means of conveyance and for the same journey, provided they indicate thesame destination, will not be regarded as

covering a partial shipment, even if they indicate

different dates of shipment or different ports of loading, places of taking in-charge or dispatch. If the presentation consists of more than one set of

transport documents, the latest date of shipment as

evidenced on any of the sets of transport documents will be regarded as the date of shipment.

A presentation consisting of one or more sets of

transport documents evidencing shipment on more than one means of conveyance within the same mode of transport will be regarded as covering a partial shipment, even if the means of conveyance

leave on the same day for the same destination.

c. A presentation consisting of more than one courier receipt, post receipt or certificate of posting will not

be regarded as a partial shipment if the courier receipts, post receipts or certificates of posting appear to have been stamped or signed by the same

courier or postal service at the same place and date and for the same destination.

Article 32: Instalment Drawings or Shipments

If a drawing or shipment by instalments within given periods is stipulated in the credit and any instalment is not drawn or shipped within the period allowed for that instalment, the credit ceases to be available for that and any subsequent instalment.

106

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 107: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THONG MA/ Mk' It - ICC

Min 31: Giao hang hoac thank loan titng phin

a. Giao hang va tr6 tin tt'ing ph5n lb du'oc chap.

b. Viec xuat trinh nhi6u b6 chang tit van tai the hien

viac giao hang tren cOng mot phuong flan van chuyen

va ding chung mot hanh trinh, mien la có ding mot

noi hang d6n, se khOng duoc coi lb giao hang tErng

phan, ngay c6 khi chiing to van tai ghi cac ngay giao

hang khac nhau hoac cac cang x6p hang, noi nhan

hang de cha hoac nal gill hang khac nhau. N6u viac

xuat trinh Tom nhi6u b6 chtimg tic van tai, thi ngay giao

hang sau ding ghi tren bat di chang van tel nbo se

dagc coi nhu' lb ngay giao hang.

Viac xuat trinh nhi6u b6 chang tit van tai the hien giao

hang tren nhi6u phifong ti6n van chuy6n trong cOng

mot phuong thCfc van tel se ducic coi nhLr la giao hang

tiing phan, ngay ce khi cac phu'ong flan van chuyen

khai hanh cOng mot ngby de den cOng mot not d6n.

c. Vi6c xuat trinh nhi6u bien lai chuyen phat, bien lai

bu'u dien hoac gidy chang nhan bu'u phdm se khong

du'oc coi la giao hang ttIng phan, n6u nhu' cac bien lai

chuyen phat, cac bran lai bu'u dien hoac cac gidy

chicrig nhan !Jai phdm d5 du'oc clang dau hobc ky bai

cOng mot h5ng chuyen phat hoac dich vu bu'u dien

tai ding mot ndi, ding ngay va ding no' den.

Olio 32: Giao hang hoac thank loan nhiiu lin

Neu viec thanh toan hoac giao hang nhi6u Ian trong tiing thdi

kY nhat dinh &roc quy dinh trong tin dung va bat cif Idn

nbo kh6ng thanh toan hoac khOng giao hang trong thai

ky danh cho Idn do, thi tin dung khOng con có gia tri d6i

v6i In do va bat ca Idn nao ti6p theo.

107 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 108: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan THIRING IOC

Article 33: Hours of Presentation

A bank has no obligation to accept a presentation outside of its banking hours.

Article 34: Disclaimer on Effectiveness of Documents

A bank assumes no liability or responsibility for the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document, or for the general or particular conditions stipulated in a document or superimposed thereon; nor does it assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods, services or other performance represented by any document, or for the good faith or acts or omissions, solvency, performance or standing of the consignor, the carrier, the forwarder, the consignee or the insurer of the goods or any other person.

Article 35: Disclaimer on Transmission and Translation

A bank assumes no liability or responsibility for the consequences arising out of delay, loss in transit, mutilation or other errors arising in the transmission of any messages or delivery of letters or documents, when such messages, letters or documents are transmitted or sent according to the requirements stated in the credit, or when the bank may have taken the initiative in the choice of the delivery service in the absence of such instructions in the credit.

If a nominated bank determines that a presentation is complying and forwards the documents to the issuing bank or confirming bank, whether or not the nominated bank has honoured or negotiated, an issuing bank or confirming bank must honour or negotiate, or reimburse that nominated bank, even when the documents have been lost in transit between the nominated bank and the issuing bank or confirming bank, or between the confirming bank and the issuing bank.

108

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 109: Thanh toán quốc tế về LC ()

PlioNG nom my vatic ICC

Didu 33: Gia xuat trinh Ngan hang kh6ng co nghia vu tigp nhan viec xuat trinh ngoai

gid lam viec cua minh.

Didu 34: Miin trach vi hidu Ric cfia Chung tit Ngan hang kh6ng co nghia vu va trach nhiem d6i vdi hinh thdc, sit day a, tinh chinh xac, tinh chan thdc, sti gia mao hoac hieu ILtc phap ly ciia bat cd chiing tit nao hoac doi voi cac di6u kien chung hoac digu kien rieng quy dinh d trong met chdng tit hoac ghi them vac) chdng tit dd; hoac khong co nghia vu hoac trach nhiem doi vdi mO to hang hda, s6 lu'ong, trong lung, chat lu'ong, di6u kien, bao gdi, giao hang, gia tri hoac sd kien hien hdu caa hang hda, dich vu hoac cac thu'c hien khac ma bat cu' chdng tit nao thg hien, hoac vg thien chi hoac cac hanh vi hoac cac thieu sot, kha nang thanh toan, thu'c hien nghia vu hoac dia vi caa ngudi gdi hang, ngudi chuygn chd, ngudi giao nhan, ngudi nhan hang hoac ngudi bao him hang hda hoac bat cd ngudi nao khac.

Didu 35: Midn trach vi dich thuat va trao ddi thong tin Ngan hang khOng co nghia vu hoac trach nhiem vg nhdng

hau qua phat sinh tit sit cham tr6', mat mat trong chuygn tin, bi cat xen hoac cac sai sot khac phat sinh trong qua trinh truy6n thu tit, dien tin, hoac chuygn giao thd tit hoac chdng tit rigu cac dien tin, cac thu tit hoac cac chang &roc chuygn hoac gdi di phi.] hop vdi cac ygu cau quy dinh trong tin dung, hoac ngu ngan hang co thg da co sang kign trong viec Ida chon dich vu chuygn giao khi tin dung kh6ng co hu'dng dan cu thg.

Neu mot Ng5n hang chi dinh quygt dinh rang viec xuat trinh la phi) hop va chuygn chdng tit den Ng5n hang phat hanh hoac Ngan hang xac nhan, dO cho Ngan hang chi dinh d5 thanh toan hoac thddng Kiang thanh toan hay chu'a, Ng5n hang phat hanh hoac Ngan hang xac nhan phai thanh toan hoac thLtdng lung thanh toan hoac hoan lai tin cho Ngan hang chi dinh, ngay ca khi cac chdng tit d5 bi mat trong qua trinh chuygn giao gida Ngan hang chi dinh va Ng5n hang phat hanh hoac Ngan hang xac nhan hoac giCra

Ngan hang xac nhan va Ng5n hang phat hanh.

109 UCP — 600 /2007/ ICC

Page 110: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIMNg TH3ONG MAI Mk icc A bank assumes no liability or responsibility for errors in

translation or interpretation of technical terms and may

transmit credit terms without translating them.

Article 36: Force Majeure

A bank assumes no liability or responsibility for the

consequences arising out of the interruption of its

business by Acts of God, riots, civil commotions,

insurrections, wars, acts of terrorism, or by any strikes or

lockouts or any other causes beyond its control.

A bank will not, upon resumption of its business, honour

or negotiate under a credit that expired during such

interruption of its business.

Article 37: Disclaimer for Acts of an Instructed Party

a. A bank utilizing the services of another bank for the

purpose of giving effect to the instructions of the

applicant does so for the account and at the risk of

the applicant.

b. An issuing bank or advising bank assumes no

liability or responsibility should the instructions it

transmits to another bank not be carried out, even if

it has taken the initiative in the choice of that other

bank.

c. A bank instructing another bank to perform services

is liable for any commissions, fees, costs or

expenses ("charges") incurred by that bank in

connection with its instructions.

If a credit states that charges are for the account of

the beneficiary and charges cannot be collected or

deducted from proceeds, the issuing bank remains

liable for payment of charges.

110

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 111: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG MOW MA/ Mile 7E - ICC

Ng5n hang kh6ng có nghia vu ho5c trach nhiem d6i vdi cac sai sot trong viec dich ho5c gi5i thich cac thu5t ngCt chuyen m6n va có the chuyen nguyen cac thu5t ngit do ma kh6ng

ph5i Bich chung.

Dieu 36: Bit kha khang

Ngan hang kh6ng co nghia vu ho5c trach nhiem d6i voi cac

h5u qua phat sinh ra tit su' gian doan hoat Ong kinh doanh

cua minh do thien tai, bao ddng, dart bign, n6i d5y, chitin

tranh, hanh ddng khYng b6 ho5c do b5t cis cac cudc dinh

cOng ho5c be' xtiong hoac b5t mit cac nguyen nhan nao khac

ra ngobi sLr kiem scat c6a ho.

Khi 135t d5u hoat ddng kinh doanh tra lai, ngan hang khong ph5i thanh toan ho5c thudng ludng thanh toan cho cac tin dung da hgt han trong thdi gian gian doan kinh doanh

cua ngan hang.

Dieu 37: Miin trach ve hanh d(ing caa mot ben ra chi thi

a. Khi sit dung dich vu caa cac ngan hang khac de thyt

hien cac chi thi ct:la ngubi yeu c6u, ngan hang lam

viec do vdi chi phi va rui ro thu6c v6 ngudi yeu c6u.

b. Mdt Ngan hang phat hanh ho5c Ngan hang th6ng bao

khOng co nghia vu ho5c trach nhiem n6u cac chi thi

ma ho truy6n dat tdi ngan hang khac khOng dudc thy'c

hien, ngay ca khi ho tU Iu'a chon ngan hang dO.

c. Mdt ngan hang chi thi cho ng5n hang khac thu'c hien dich vu thi ph5i co nghia vu d6i voi b5t cif phi hoa h6ng, le phi, cac chi phi ho5c thO tuc phi ma ngan hang nh5n chi thi d5 chi ra lien quan tdi cac chi thi do cOa minh.

Ngu tin dung quy dinh cac chi phi la do ngudi thy hu'ang chiu va cac chi phi do kh6ng the thu dudc hoc

kh5u trit vao s6 tin thu dudc, thi Ngan hang phat hanh

van ph5i có nghia vu thanh toan cac chi phi do.

111

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 112: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG maim MAI MC 'cc A credit or amendment should not stipulate that the

advising to a beneficiary is conditional upon the

receipt by the advising bank or second advising

bank of its charges.

d. The applicant shall be bound by and liable to

indemnify a bank against all obligations and

responsibilities imposed by foreign laws and usages.

Article 38: Transferable Credits

a. A bank is under no obligation to transfer a credit

except to the extent and in the manner expressly

consented to by that bank.

b. For the purpose of this article:

Transferable credit means a credit that specifically

states it is "transferable". A transferable credit may

be made available in whole or in part to another

beneficiary ("second beneficiary") at the request of

the beneficiary ("first beneficiary").

Transferring bank means a nominated bank that

transfers the credit or, in a credit available with any

bank, a bank that is specifically authorized by the

issuing bank to transfer and that transfers the credit.

An issuing bank may be a transferring bank.

Transferred credit means a credit that has been

made available by the transferring bank to a second

beneficiary.

c. Unless otherwise agreed at the time of transfer, all

charges (such as commissions, fees, costs or

expenses) incurred in respect of a transfer must be

paid by the first beneficiary.

112

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 113: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THUM M41 Ode TE - ICC

MO tin dung hoac d6i khOng du'oc qu dinh rang

viec thOng bao cho ngurOi thy Wang la dieu keen tren cd

so Ngan hang thOng bao hoac Ngan hang thOng bao

this hai nh5n du'oc cac chi phi ttlr ngu'oi thy hu'ang.

d. Ngu'di yeu cau se bi rang buOc vao va co trach

nhiem b6i thu'Ong cho ng5n hang d6i vdi moi nghia vy

va trach nhiem diioc quy dinh bai 1u5t va tap quan

nu'ac ngobi.

Mitt 38: tin dung co the chuyin nhUnng

a. Ngan hang kh6ng co nghia vu chuydn nhuong tin

dung, trit khi ngan hang do d6ng jr mot cach ro

rang ye mac d6 va cach chuya'n nhuOng.

b. Nham muc dich coa dieu khoan nay:

Tin dung co thd chuydn nhu'ong la mot tin dung co quy

dinh CO rang la "co the chuydn nhu'ong" va co gia tri

thanh toan Wan bO hay tiing ph5n cho ngubi thy huOng

khac ("ngu'di thy Wong thif hai") theo yeu cau caa

ngubi thy hu'ang ("thCr nhal").

Ngan hang chuydn nhdong la mot Ngan hang chi

dinh ma no tin hanh chuydn nhu'ong tin dung hoac,

trong tru'Ong hop tin dung co gia tri thanh toan tai bat

cif ngan hang nao, thi no la mot ng5n hang du'oc

Ngan hang phat hanh uy quyan chuydn nhu'ong va thyt

hien chuydn nhu'ong tin dung. Ngan hang phat hanh CO

thd la ng5n hang chuydn nhuong.

Tin dung duoc chuydn nhu'ong la tin dung do ngan

hang chuydn nhu'ong thcfc hien de thanh toan cho

ngubi thy hu'ang this hai.

c. Trit khi co sirt thoa thuan khac vao luc uy6n nhuong, tat

ca cac chi phi (nhu hoa h6ng, le phi, thia tyc phi

hoac chi phi) xay ra trong qua trinh chuydn nhu'ong la

do ngu'di thy hu'ang thtr nh5t thanh toan.

113

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 114: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan WOW MAI °WC TE - ICC

d. A credit may be transferred in part to more than one

second beneficiary provided partial drawings or

shipments are allowed.

A transferred credit cannot be transferred at the

request of a second beneficiary to any subsequent

beneficiary. The first beneficiary is not considered to

be a subsequent beneficiary.

e. Any request for transfer must indicate if and under

what conditions amendments may be advised to the

second beneficiary. The transferred credit must

clearly indicate those conditions.

f. If a credit is transferred to more than one second

beneficiary, rejection of an amendment by one or

more second beneficiary does not invalidate the

acceptance by any other second beneficiary, with

respect to which the transferred credit will be

amended accordingly. For any second beneficiary

that rejected the amendment, the transferred credit will remain unamended.

g. The transferred credit must accurately reflect the

terms and conditions of the credit, including

confirmation, if any, with the exception of:

• the amount of the credit,

• any unit price stated therein,

• the expiry date,

• the period for presentation, or

• the latest shipment date or given period for shipment,

• any or all of which may be reduced or curtailed.

114

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 115: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONE now MN QUOC rt- ICC

d. Mtt tin dung có th6 du'oc chuy6n nhuong tiltng ph5n cho

nhi6u nguti thy hu'ang tha hai, mien lb tin dung cho

phep tra tin va giao hang titng ph5n.

Mtt tin dung chuOn nhu'ong khOng th6 chuy6n nhu'ong

theo yeu cau cCia ngu'Oi thy hut ng thit hai cho

b5t cif nguti thy hu'ang k6 tip nao. Nguti thy hu'Cing

thit nh5t khOng du'oc coi la ngu'Oi thy huOng k6 ti6p.

e. Moi y8u cau chuy6n nhu'ong phai quy dinh neu có va

theo cac digu ki8n sita d6i nao de có th8 th6ng bao

cho nguti thy hu'ang thit hai. Tin dung duoc chuy8n

nhuong phai quy dinh ro n1-1E:Mg di6u ki8n nay.

f. N6u mot tin dung cluoc chuy6n nhyting cho nhi6u nguti

thy tide:mg this hai, thi vi8c tit chi sCra doi cOa m6t hay

nhi6u nguti thy huOng thit hai khOng lam mat gia tri

chap nhbn dti voi cit nhEtng nguti thy hutng this hai

khac, v6 van d6 sCra ai nay thi tin dung d5 chuy6n

nhu'ong van &roc sita d6i mot cach thOng thutng. D6i

viii bat cif ngu'Oi thy Wang tha hai nao d5 tit ch .& sita

d6i, thi tin dung chuy6n nhu'ong van giCf nguyen, khOng

si.ta d6i.

g. Tin dung d5 chuy8'n nhu'ong phai phan anh chinh xac

cac dik ki8n va di6u khoan cCia tin dung, bao gum ca

xac nhbn, nau c6,

• S6 ti6n cCia tin dung;

• don gia.neu trong tin dung;

• ngby hat han hi8u Ivo;

• thdi han xuat trinh chang tif, hoac

• ngby giao hang chbm nh5t hoac thdi han giao

hang;

• bat cit hoac tat ca cac Ioai trif neu ten c6 th6 giam

hoac best di.

115

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 116: Thanh toán quốc tế về LC ()

pain mow mew et* It- ICC

Th€ percentage for which insurance cover must be

effected may be increased to provide the amount of co‘l , 'r stipulated in the credit or these articles.

The name of the first beneficiary may be substituted for that of the applicant in the credit.

If the name of the applicant is specifically required

by the credit to appear in any document other than

the invoice, such requirement must be reflected in the transferred credit.

h The first beneficiary has the right to substitute its

own invoice and draft, if any, for those of a second

beneficiary for an amount not in excess of that

stipulated in the credit, and upon such substitution

the first beneficiary can draw under the credit for the

difference, if any, between its invoice and the invoice of a second beneficiary.

i. If the first beneficiary is to present its own invoice and

draft, if any, but fails to do so on first demand, or if

the invoices presented by the first beneficiary create

discrepancies that did not exist in the presentation

made by the second beneficiary and the first beneficiary fails to correct them on first demand, the

transferring bank has the right to present the

documents as received from the second beneficiary

to he issuing bank, without further responsibility to the first beneficiary.

The first beneficiary may, in its request for transfer, indicate that honour or negotiation is to be effected

to a second beneficiary at the place to which the

credit has been transferred, up to and including the

expiry date of the crAit. This is without prejudice to

the right of the first beneficiary in accordance with sub-article 38 (h).

116

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 117: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THUM M41 Ode rt-Ice

Ty le phi bao him co the tang toi mac cOa s6 tien IDA° him quy dinh trong tin dung hoac trong di6u

khoen nay.

Ten cOa ngildi thy huOng tha nhat co the thay the bang

ten cOa ngudi yeti ca'u trong tin dung.

Neu tin dung dac biet dOi hoi ten cOa ngu'di yeu ceu phi the hien ten moi chang tit, tra hoa don, thi cac yeu cdu do phi duck phan anh trong tin dung da duOc chuyen nhuOng.

h. Ngitdi thy hu'ang thCr nhat co quyen thay the hoa don va h6i phieu cOa minh, neu co, bang hoa don va h6i phieu cOa ngu'di thy Wong thir hai nhu'ng so tien

khOng &roc vuot qua so tien quy dinh trong tin dung, va khi thay the chCrng to nhu the, rigtioi thy huOng tha nhat co the dei tien theo tin dung s6 tien chech lech,

neu co, hoa don cua minh vdi hem don cOa ngu'di

thy hoeing tha hai.

i. Neu ngubi thy hifong tha nhat phi xu6t trinh hoa don va h6i phieu cua minh, neu co, nhUng kh6ng thy'c

hien ngay khi co yeu ceu dau tien, hoac neu cac hoa

don cOa ngudi thy huOng thO' nhat CO scf khac biet voi

hoa don cOa ngubi thy huOng thit hai kh6ng du'oc thay the trong xuat trinh va ngLiai thy hurang tha nhat kh6ng

sita chCra chUng trong len yeu ceu au tien, thi ngan hang chuyen nhuorg co quyen xuet trinh chang to nhu'

da nhan du'oc to ngu'di thy [Wong thCr hai cho Ngan hang phat hanh ma khOng chiu trach nhiem gi them do'

vdi ngu'di thy huOnn thit nhat.

j. Trong yOu ceu cruy6n nhu'ong cua minh, ngu'di thy

haang tha nhet co the quy dinh rang viec thanh toan hoac thuong luring thanh toan phi duoc thyt hien cho ngu'di thy hu'ang tha hai tai noi ma noi do tin dung da duoc chuyen nhitong, cho den khi nao tin dung het hieu ly'c. Dieu nay kh6ng lam phuong hai den quyen cOa nguoi thy huOng thit nhat theo quy dinh tai

muc h Dieu 38

117

UCP — 6C0 /2007 ICC

Page 118: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW MINN MAI orec rt . - 'cc k. Presentation of documents by or on behalf of a

second beneficiary must be made to the transferring

bank.

Article 39: Assignment of Proceeds

The fact that a credit is not stated to be transferable shall

not affect the right of the beneficiary to assign any

proceeds to which it may be or may become entitled

under the credit, in accordance with the provisions of

applicable law. This article relates only to the assignment

of proceeds and not to the assignment of the right to

perform under the credit.

118

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 119: Thanh toán quốc tế về LC ()

PlidNI111106 MA/ OUOC Ice

k. Ngutii thy hu'ang thit hai hoac ngu'di dai dien cho anh to

phai xuat trinh chiing tit tdi ngan hang chuyen nhuong.

Di6u 39: Chuyin nhtleing so tien thu duoc

Viec mot tin dung khong ghi la co the chuyen nhuong se

kh6ng anh huOng tOi quyen cua ngudi thy huang chuyen

nhu'ong moi khoan tin ma minh co the hoac tra thanh ngu'oi

có quy6n du'oc hu'ong theo tin dung, phi hop vai quy dinh

cUa luat phap hien hanh. Dieu khoan nay chi lien quan den

viec chuyen nhuong cac khoan tin chit kh6ng lien quan den

viec chuyen nhilong quy6n thyc hien theo tin dung.

119

UCP — 600 /2007/ ICC

Page 120: Thanh toán quốc tế về LC ()

Part II.

INTERNATIONAL STANDARD BANKING PRACTICE FOR THE

EXAMINATION OF DOCUMENTS UNDER DOCUMENTARY CREDITS

SUBJECT TO UCP 600

(ISBP-681/2007/ICC)

Page 121: Thanh toán quốc tế về LC ()

Phin IL

TAP QUAN NGAN HANG TIEU

CHUAN QUOC ft DE KIN TRA

CHUNG TO' THEO THU TIN DUNG •

NO. 681, TUAN THU UCP 600

(ISBP-681/2007/ICC)

Page 122: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THONG MAI oudi• ICC

INTRODUCTION

Since the approval of International Standard Banking

Practice (ISBP) by the ICC Banking Commission in 2002,

ICC Publication 645 has become an invaluable aid to

banks, corporates, logistics specialists and insurance

companies alike, on a global basis. Participants in ICC

seminars and workshops have indicated that rejection

rates have dropped due to the application of the 200

practices that are detailed in ISBP.

However, there have also been comments that although

the ISBP Publication 645 was approved by the Banking

Commission its application had no relationship with UCP

500. With the approval of UCP 600 in October 2006, it has

become necessary to provide an updated version of the

ISBP. It is emphasized that this is an updated version as

opposed to a revision of ICC Publication 645. Where it

was felt appropriate, paragraphs that appeared in

Publication 645 and that have now been covered in

effectively the same text in UCP 600 have been removed

from this updated version of ISBP.

As a means of creating a relationship between the UCP

and ISBP, the introduction to UCP 600, states: "During the

revision process, notice was taken of the considerable

work that had been completed in creating the

International Standard Banking Practice for the Examination of Documents under Documentary Credits (ISBP), ICC Publication 645. This publication has evolved

into a necessary companion to the UCP for determining compliance of documents with the terms of letters of credit. It is the expectation of the Drafting Group ana the Banking Commission that the application of the principles

122 ISBP-681/2007/1CC

Page 123: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONS form m41 outic TE - 'cc contained in the ISBP, including subsequent revisions

thereof, will continue during the time UCP 600 is in force.

At the time UCP 600 is implemented, there will be an

updated version of the ISBP to bring its contents in line

with the substance and style of the new rules."

The international standard banking practices documented

in this publication are consistent with UCP 600 and the

Opinions and Decisions of the ICC Banking Commission.

This document does not amend UCP 600. It explains how

the practices articulated in UCP 600 are applied by

documentary practitioners. This publication and the UCP

should be read in their entirety and not in isolation. It is, of

course, recognized that the law in some countries may

compel a different practice than those stated here.

No single publication can anticipate all the terms or the

documents that may be used in connection with

documentary credits or their interpretation under UCP 600

and the standard practice it reflects. However, the Task

Force that prepared Publication 645 endeavoured to cover

terms commonly seen on a day-to-day basis and the

documents most often presented under documentary

credits. The Drafting Group have reviewed and updated

this publication to conform with UCP 600.

It should be noted that any term in a documentary credit

which modifies or excludes the applicability of a provision

of UCP 600 may also have an impact on international

standard banking practice. Therefore, in considering the

practices described in this publication, parties must take

into account any term in a documentary credit that

expressly modifies or excludes a rule contained in UCP

600. This principle is implicit throughout this publication.

Where examples are given, these are solely for the

purpose of illustration and are not exhaustive.

123

ISBP — 681/2007/1CC

Page 124: Thanh toán quốc tế về LC ()

MIAS TIMM MA/QUOC rt- ice This publication reflects international standard banking

practice for all parties to a documentary credit. Since

applicants' obligations, rights and remedies depend upon

their undertaking with the issuing bank, the performance of

the underlying transaction and the timeliness of any

objection under applicable law and practice, applicants

should not assume that they may rely on these provisions

in order to excuse their obligations to reimburse the

issuing bank. The incorporation of this publication into the

terms of a documentary credit should be discouraged, as

the requirement to follow agreed practices is implicit in

UCP 600.

124 ISBP-681/2007/1CC

Page 125: Thanh toán quốc tế về LC ()
Page 126: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIfeNS THYMIC MA/ Ice

PRELIMINARY CONSIDERATIONS

The application and issuance of the credit

1. The terms of a credit are independent of the underlying

transaction even if a credit expressly refers to that

transaction. To avoid unnecessary costs, delays, and

disputes in the examination of documents, however, the

applicant and beneficiary should carefully consider

which documents should be required, by whom they

should be produced and the time frame for

presentation.

2. The applicant bears the risk of any ambiguity in its

instructions to issue or amend a credit. Unless

expressly stated otherwise, a request to issue or amend

a credit authorizes an issuing bank to supplement or

develop the terms in a manner necessary or desirable

to permit the use of the credit.

3. The applicant should be aware that UCP 600 contains

articles such as 3, 14, 19, 20, 21, 23, 24, 28(i), 30 and

31 that define terms in a manner that may produce

unexpected results unless the applicant fully acquaints

itself with these provisions. For example, a credit

requiring presentation of a bill of lading and containing

a prohibition against transhipment will, in most cases,

have to exclude UCP 600 sub-article 20(c) to make the

prohibition against transhipment effective.

126 ISBP-681/2007/1CC

Page 127: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIING MONS Apu Ric

mo DAu

Yen can phat hanh va phat hen thu tin dung

1. Cac dieu khoAn cua That tin dung la diic lap vdi giao

dich cd sd ngay c5 khi Thu' tin dung co an chieu ro

rang tdi cac giao dich nay. Tuy nhien, nham tranh

nhang chi phi, cham tre va tranh chap kh6ng can

thiet khi kidm tra chCtng tit, ngu'di yeu cau va ngudi

thu hudng nen xem xet can than cac chang tit nao

dudc yeu cau, chang tit nao do ai lap va khoAng thdi

gian xuat trinh.

2. Ngudi yeu cau chiu ruf ro vd bat cif and hO nao ghi

trong yeu cau phat hanh hoac sua d6i Thu tin dung.

Trio' khi co quy Binh khac mot cach CO rang, mot yeu

cau phat hanh hoac siia deii Thu' tin dung cho Ng5n

hang phat hanh b6 sung hoac phat tridn cac di&

khoAn cila Thu' tin dung theo cach that can thiet hoac

mong mu6n dd co thd sit dung du'oc That tin dung.

3. Ngudi you cau nen hidu rang UCP 600 co cac Dieu

3, 14, 19, 21, 23, 24, 28(i), 30 va 31 glai thich cac

di6u khoAn ma theo cach giai thich do co thd tao ra

nhiing Wet qua khOng mong doi, trit khi ngudi yeu cau

tkt minh da quen vdf nhiing dieu khoAn nhu' the. Vi

du, mot Thu' tin dung yeu cau xuat trinh mot van tai

don du'ong bin va trong do co cam chuydn tai, trong

hau het cac trudng hOp, la phAi loaf trit Dieu 20(c)

cua UCP 600 thi viec cam chuydn tai mail co hiOu 127

ISBP — 681/2007/1CC

Page 128: Thanh toán quốc tế về LC ()

Man MONS mg! wife 4. A credit should not require presentation of documents

that are to be issued or countersigned by the applicant.

If a credit is issued including such terms, the

beneficiary must either seek amendment or comply

with them and bear the risk of failure to do so.

5. Many of the problems that arise at the examination

stage could be avoided or resolved by careful attention

to detail in the underlying transaction, the credit

application, and issuance of the credit as discussed.

128 ISBP-681/2007/ICC

Page 129: Thanh toán quốc tế về LC ()

MING Man MAI wic /CC

4. M6t That tin dung kh6ng nen yeu c5u xuat trinh ch(ing tit

do ngu'oi yeu c5u phat hanh hoc ky d6i chang. N5u

mot Thu tin dung du'oc phat hanh có quy dinh dieu

kho5n nhu' the, thi ngu'ai thy Wang phi ho'a'c la yeu cgu

sita do) ho'ac la tuan theo va phi chiu rui ro net' khong

thyt hien du'oc dieu quy dinh nhu' the.

5. CO rat nhieu vain (16 phat sinh trong giai doan kiem tra

có the tranh hoc giai quyet du'Oc bAng su' th5n tong

doi voi titng chi tigt trong giao dich co so, trong yeu cgu

phat hanh va phat hanh Thu tin dung nhu' da not o ten.

129

ISBP — 681/2007/1CC

Page 130: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIONS THONG MAI WC ri- icc GENERAL PRINCIPLES

Abbreviations

6. The use of generally accepted abbreviations, for example

"Ltd." instead of "Limited",

"Int'l" instead of "International",

"Co." instead of "Company",

"kgs" or "kos." instead of "kilos",

"Ind" instead of "Industry",

"mfr" instead of "manufacturer"

or "mt" instead of "metric tons"

or vice versa — does not make a document discrepant.

7. Virgules (slash marks "I") may have different meanings,

and unless apparent in the context used, should not be

used as a substitute for a word.

Certifications and declarations

8. A certification, declaration or the like may either be a

separate document or contained within another

document as required by the credit. If the certification or

declaration appears in another document which is

signed and dated, any certification or declaration

appearing on that document does not require a separate

signature or date if the certification or declaration

appears to have been given by the same entity that

issued and signed the document.

130 ISBP-681/2007/ICC

Page 131: Thanh toán quốc tế về LC ()

PlidNC THUM MAI el* rt-Icc

NHU'NG NGUYEN TAC CHUNG

Cac chit viit tat

6. Viec dOng cac tit vigt tat sau day nhin chung có the

chap nhan, vi du:

"LtD" thay cho "Limited"

"Int'L" thay cho "International"

"Co." thay cho "company"

"kgs" hoac "kos" thay cho "Kilos"

"Ind." Thay cho "Industry"

"mfr" thay cho "manufacturer"

"mt" thay cho "metric tons"

Hoac d6o nvoc lai thi ciing khong tao nen su' sai biet

dia cht:tng

7. Kji hieu "I" có the có nhang nghia khac nhau va khi

no &roc thg hien trong ngit cAnh sit dung, con thi

khOng nen su' dung no dg thay the cho mot

Nhung chung nhan va kti khai

8. NAQt su' chiing nhan va Idi khai hoac cac tit Wong ty' có

thg hoac la mot cht:Thg tit rieng biet hoac la mot sLt

chang nhan hoac Id' khai trong mot chtling tit khac do

Thu' tin dung yeu cau. Neu su chang nhan hoac ldi khai

thg hien trong mot chang tit khac da k9' va ghi ngay

thang thi bat cif sLt chang nhan hoac Idi khai nao ten

chiing tit do khong can phai kj/ va ghi ngay thang rieng

biet nits, ngu su' chang nhan hoac Idi khai do la do ban

than ddi vi phat hanh va ky chang tit do thut hien.

131

ISBP — 681/2007/ICC

Page 132: Thanh toán quốc tế về LC ()

mom rams nw plc If- ice

Corrections and alterations

9. Corrections and alterations of information or data in

documents, other than documents created by the

beneficiary, must appear to be authenticated by the

party who issued the document or by a party authorized

by the issuer to do so. Corrections and alterations in

documents which have been legalized, visaed, certified

or similar, must appear to be authenticated by the party

who legalized, visaed, certified etc., the document. The

authentication must show by whom the authentication

has been made and include the signature or initials of

that party. If the authentication appears to have been

made by a party other than the issuer of the document,

the authentication must clearly show in which capacity

that party has authenticated the correction or alteration.

10. Corrections and alterations in documents issued by the

beneficiary itself, except drafts, which have not been

legalized, visaed, certified or similar, need not be

authenticated. See also "Drafts and calculation of

maturity date".

11. The use of multiple type styles or font sizes or

handwriting in the same document does not, by itself,

signify a correction or alteration.

12. Where a document contains more than one correction

or alteration, either each correction must be

authenticated separately or one authentication must be

linked to all corrections in an appropriate way. For

example, if the document shows three corrections

numbered 1, 2 and 3, one statement such as "Correction

numbers 1, 2 and 3 above authorized by XXX" or

similar, will satisfy the requirement for authentication.

132 ISBP-681/2007/1CC

Page 133: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG mow MA/ elltiC It- ICC

Nhitng sita chita va thay d6i

9. Nhitng sita ch[ta va thay d6i th6ng tin hoac so ligu trong

chang tit ma kh6ng philb chang Ulf do ngudi thu

Wang tao lap phithg' hien lb &roc xac thut bdi ngudi

phat hbnh chang tit hoac ngudi du'oc phat hbnh ay

quy'en thu'c hign. Nhang sita china va thay do' trong

chat-1g tit de ditoc hop thCrc h6a, chang thu'c, xac nhan

hoac cac tit tu'ong ty' phithg hien lb du'oc hop thk

hoa, chang thLtc, xac nhan b .& ngudi hop thk haa,

chitng thtfc, xac nhan cac chang tit do thut hien. Viec

chang thk do phichi rO ten ngudi tin hbnh chang

thut do bao gom chit ky va chit tat caa anh ta. Ngu

viec chitng thut do thg hien lb kh6ng phido ngudi

phat hbnh chang tit thut hien, thi viec chang thut do

phichi ro vdi tu' cach gi ma ngudi do chang thut viec

sita chCta va thay d6i.

10. NhCtng sita china va thay d6i trong cac chtling tit do

bAn than ngudi thu hu'ang phat hbnh, trit hoi phigu

kh6ng phihop thk haa, cht:ing thLtc, xac nhan hoac

cac viec tu'dng tLt, thi kh6ng can thigt phixac nhan

nita. Xem "I-16i phigu va cach tinh ngby dao han".

11. Viec dung cac loaf chit danh may da nang hoac cac co

phOng chit hoac vigt tay ten ding mat chang tit, tLt no

kh6ng co nghia lb sit sita china hoac thay d6i.

12. N6u mat chang tit co nhi6u sCra china hoac thay d6i, thi

hoac lb m6i mat sita china phidu'oc xac nhan mat

cach rieng le, hoac lb mat xac nhan chung gan Wen %/di

tat ca cac sila chCta mat cach tu'ong ang. VI du, ngu

ch(Ing tit co 3 sita chCta danh so 1, 2 va 3, thi mat b5n

tuyen b6 ghi "cac s6 1, 2 va 3 sib chCta nal tren lb do

XXX &roc ujt quygn thu'c hien" hoac cac cach tuyen b6

tu'ong tt! se dap Ctng yeu cgu cua viec xac nhan.

133

ISBP — 681/2007/1CC

Page 134: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon THONG MAI Ric ri- icc Dates

13. Drafts, transport documents and insurance documents

must be dated even if a credit does not expressly so

require. A requirement that a document, other than

those mentioned above, be dated, may be satisfied by

reference in the document to the date of another

document forming part of the same presentation (e.g.,

where a shipping certificate is issued which states "date

as per bill of lading number xxx" or similar terms).

Although it is expected that a required certificate or

declaration in a separate document be dated, its

compliance will depend on the type of certification or

declaration that has been requested, its required

wording and the wording that appears within it. Whether

other documents require dating will depend on the

nature and content of the document in question.

14. Any document, including a certificate of analysis,

inspection certificate and pre-shipment inspection

certificate, may be dated after the date of shipment.

However, if a credit requires a document evidencing a

pre-shipment event (e.g., pre-shipment inspection

certificate), the document must, either by its title or

content, indicate that the event (e.g., inspection) took

place prior to or on the date of shipment. A requirement

for an "inspection certificate" does not constitute a

requirement to evidence a pre-shipment event.

Documents must not indicate that they were issued

after the date they are presented.

15. A document indicating a date of preparation and a later

date of signing is deemed to be issued on the date of

signing.

134 ISBP-681/2007/ICC

Page 135: Thanh toán quốc tế về LC ()

PaNG THUM MA! WC TE - icc

Ngay thang

13. Cac hal phieu, cac chang tut van tai va cac chang tit

bao him phi ghi ngay thang, ngay cg khi Thu tin dung

khOng yeu cau nhu the. Yeu cau vg ngay thang daivoi

mat chtlingtit ma khang phi la cac chCing tit not ten,

ca thd dap (trig bang cach ghi tham chieu vao ngay

thang cua chang tit khac trong ding mat Ign xugt trinh.

Vi du, ngu mot gigy chiing nhan gui hang ca ghi "ngay

thang can at vao van tai don s6 xxx" hoac cac truting

hop tu'ong tit. Mac du c6 the by vong rang mot gigy

chang nhan hoac mot loi khai trong mot chung tut rieng

biet du'oc ghi ngay thang, nhu'ng viec thu'c hien can phu

thuac vao loai ch(mg nhan hoac loi khai du'oc yeu cau,

cach din dat va ldi le ten chang tut. Cac chang tit khac

c6 yeu cau phi ghi ngay thang hay khong se phu

thuac vac) tinh chat va not dung cilia chi:tng tilt do.

14. Bat cif chang tit nao bao gom gigy chimg nhan phan

tich, gigy chang nhan giam dinh va giay nhan

giam dinh trutic khi giao hang deu có thd ghi ngay sau

khi giao hang. Tuy nhien, ngu mot Thu tin dung yeu cau

mat chi:mg tit xac minh viec giam dinh trubc khi giao

hang (Co nghia la gigy chtltng nhan giam dinh trutic khi

giao hang) thi chang tilt ph6i, hoac la bang tieu de hoac

la bang not dung chi ra rang cong viec giam dinh xdy ra

truck hoac vao ngay giao hang. Mat yeu cau d61 voi

mot "gigy giam dinh" kh6ng có nghia la mat yeu cau

xac minh viec giam dinh truce khi giao hang. Cac

chang tit khang dude phat hanh sau ngay xuat trinh.

15. Mat chang tilt co ngay tao lap sOm hon ngay kj/ thi

ngay kjt dude coi la ngay phat hanh chiltng tit.

135 ISBP — 681/2007/1CC

Page 136: Thanh toán quốc tế về LC ()

Plata TIMIG NAM* TE - 'cc 16. Phrases often used to signify time on either side of a

date or event:

a. "within 2 days after" indicates a period from the date

of the event until 2 days after the event.

b. "not later than 2 days after" does not indicate a period,

only a latest date. If an advice must not be dated

prior to a specific date, the credit must so state.

c. "at least 2 days before" indicates that something must

take place not later than

2 days before an event. There is no limit as to how

early it may take place.

d. "within 2 days of indicates a period 2 days prior to the

event until 2 days after the event.

17. The term "within" when used in connection with a date

excludes that date in the calculation of the period.

18. Dates may be expressed in different formats, e.g., the

12th of November 2007 could be expressed as 12 Nov 07,

12Nov07, 12.11.2007, 12.11.07, 2007.11.12, 11.12.07,

121107, etc. Provided that the date intended can be

determined from the document or from other documents

included in the presentation, any of these formats are

acceptable. To avoid confusion it is recommended that

the name of the month should be used instead of the

number.

Documents for which the UCP 600 transport articles do not apply

19. Some documents commonly used in relation to the

transportation of goods, e.g., Delivery Order, Forwarder's

Certificate of Receipt, Forwarder's

136 ISBP-681/2007/1CC

Page 137: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG WIN oudc rt. - ice

16. Nhitng nhom tit thuting dudc dung de chi v6 thdi gian

hobc lb ghi ben canh ngby hobc lb su viec:

a. "trong \tong 2 ngay sau" co nghia la mot thdi han tinh

tit ngby cua Si! viec cho d6n 2 ngby sau su viec.

b. "KhOng muon hdn 2 ngby sau" kh6ng chi ra mot giai

doan ma chi ra mot ngby cham nhat. N6u mot thOng

bao kh6ng phai ghi ngay trubc ngby quy dinh thi Thu'

tin dung ciing phai ghi nhu' vay.

c. "It nhat 2 ngby tru'dc" có nghia lb viec gi do phai xe'y

ra khOng mu6n hcin 2 ngby tru'Oc cua su viec. Khong

có han ch6 nao cho sgt viec xay ra sdm hon.

d. "Trong yang 2 ngby coa" chi ra mot giai doan 2 ngby

trudc su viec cho tdi 2 ngby sau sct viec.

17. Tit "within" khi dung lien quan den mot ngay kh6ng

bao g6m ngby dO trong tinh town ky han.

18. Cac ngby thang có th6 di6n dat trong cac hinh thitc

khac nhau. Vi du: the 12 th of November 2007 co th6 vi6t lb 12 Nov 07, 12Nov07, 12,11.2007, 12.11.07,

2007.11.12, 11.12.07, 121107 v.v... N6u ngby du' dinh

co th6 du'dc quyal dinh tit ch(ing tif hOOC tit cac chang

tif khbc ding xuat trinh thi bat cif hinh thitc ghi ngby

thang nbo not tren cung co th6 chap nhan. 06 tranh sct

nhem Ian, nOn chang lb ten cila thang kh6ng nen ding

bang chit s6

Cac chting tit ma cac thin vi van tai trong UCP 600 kitting Mitt

chinh

19. M6t s6 chitng tit thuting dudc sit dung co lien quan

d6n van tai hang hoa nhit la Lenh giao hang, Bien lai

nhan hang coa ngudi giao nhan, Giay chitng nhan giti

137 ISBP — 681/2007/1CC

Page 138: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG MUM 11141 icc Certificate of Shipment, Forwarder's Certificate of

Transport, Forwarder's Cargo Receipt and Mate's

Receipt do not reflect a contract of carriage and are not

transport documents as defined in UCP 600 articles 19

- 25. As such, UCP 600 sub-article 14(c) would not

apply to these documents. Therefore, these documents

will be examined in the same manner as other

documents for which there are no specific provisions in

UCP 600, i.e., under sub-article 14(f). In any event,

documents must be presented not later than the expiry

date for presentation as stated in the credit.

20. Copies of transport documents are not transport

documents for the purpose of UCP 600 articles 19-25

and sub-article 14(c). The UCP 600 transport articles

apply where there are original transport documents

presented. Where a credit allows for the presentation of

a copy transport document rather than an original, the

credit must explicitly state the details to be shown.

Where copies (non-negotiable) are presented, they

need not evidence signature, dates, etc.

Expressions not defined in UCP 600

21. Expressions such as "shipping documents", "stale

documents acceptable", "third party documents

acceptable", and "exporting country" should not be used

as they are not defined in UCP 600. If used in a credit,

their meaning should be made apparent. If not, they

have the following meaning under international

standard banking practice:

a. "shipping documents" — all documents (not only

transport documents), except drafts, required by

the credit.

138 ISBP-681/2007/1CC

Page 139: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THUM MAI #111iC 'cc hang coa nguai giao nh5n, Giay chung nhan chuyen

cha cua ngu'di giao nh5n, Bien lai thuyen pho khong

bleu hien la hop d6ng chuyen ch8 kh6ng phi la &tang

tit On t6i cre cap trong cac Dieu tit 19 den 25 caa UCP

600. Vi the, Dieu 14 caa UCP 600 kh6ng dieu chinh

cac chUng tit nay. Do viay, cac chUng tit nay se du'oc

kiem tra theo each that chung nhu' la d6i \id cac cha'ng

tit khac ma UCP 600 khong co dieu rieng dieu chinh, vi

du nhu' Dieu 14 (f) UCP 600. Trong bat di' tru'Ong hop

nao, chUng phi &roc xuat trinh trong thdi han hieu

lyt dm Thu' tin dung.

20. Cac ban sao cac chitng tit van tai kh6ng phi la cht:tng

tit van t6i nhu' quy dinh trong.cac Dieu 19 — 25 va 14 (c)

cOa UCP 600. Cac dieu van fai cua UCP 600 du'oc ap

dung cho cac b5n geic cua chang tit van t6i khi xuat

trinh. Neu Thu tin dung cho phep xuat trinh cac b5n sao

thay cho cac lo5n g6c, thi Thu tin dung phi quy dinh

chi tiel ro rang. Neu cac lo5n sao du'oc xuat trinh, thi

kh6ng can thiet phi ky va ghi ngay thang v.v...

Cac thuat ngit Miring duo dinh nghia trong UCP 600

21. NhiTtng thu5t nhu'"chUng tit gal hang" , "Cac chUng

tit den ch5rn co the chap nh5n", "cac chUng cila ben

tha ba co the chap nh5n" va "nude xuat kha2u" khong

nen sit dung vi cac thu5t ngit do kh6ng du'oc dinh nghia

trong UCP 600. Neu sit dung trong mot Thu tin dung,

nghia coa cac tit do phi du'oc chi] thich ro rang. Neu

khong, theo tap quan ng5n hang tieu chub queic to

cac thu5t nga' sau day se co nghia nhu:

a. "Chang tit giti hang" la tat c6 cac chCtng tit (khong

phi chi co chung tit van t5i) do Thu tin dung yeu

eau, trit I-16i phieu.

139 1SBP — 681/2007/1CC

Page 140: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THIIIING 11741 QUIIC IF /CC

b. "stale documents acceptable" — documents presented later than 21 calendar days after the date of shipment are acceptable as long as they are presented no later than the expiry date for presentation as stated in the credit.

c. "third party documents acceptable" — all documents, excluding drafts but including invoices, may be issued by a party other than the beneficiary. If it is the intention of the issuing bank that the transport or other documents may show a shipper other than the beneficiary, the clause is not necessary because it is already permitted by sub-article 14(k).

d. "exporting country" — the country where the beneficiary is domiciled, or the country of origin of the goods, or the country of receipt by the carrier or the country from which shipment or dispatch is made.

Issuer of documents

22. If a credit indicates that a document is to be issued by a named person or entity, this condition is satisfied if the document appears to be issued by the named person or do entity. It may appear to be issued by a named person or entity by use of its letterhead, or, if there is no letterhead, the document appears to have been completed or signed by, or on behalf of, the named person or entity.

Language

23. Under international standard banking practice, it is expected that documents issued by the beneficiary will be in the language of the credit. When a credit states that documents in two or more languages are acceptable, a nominated bank may, in its advice of the credit, limit the number of acceptable languages as a condition of its engagement in the credit.

140 ISBP-681/2007/1CC

Page 141: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan NNW MA/ (1111IC rt- 'cc b. "Cac chang tit den cham có thd chap nhan" la chang

tit xuat trinh sau 21 ngay duong lich kg tit ngay giao hang nhung phai xuat trinh kh6ng du'oc muon hon ngay het han xuat trinh quy dinh trong Thu' tin dung.

c. "Chang tit ben this ba có thg chap nhan" la tat c6 cac chUng tit ke c .6 haa don, trU h6i phieu, có the dutc ky phat bai mot ben ma ben do kh6ng phai la nguti thu hu'ang. Ndu y dinh dia Ngan hang phat hanh la cho phep chang tit van tai có the the hien ngu'Oi gai hang ma khong phai la nguti thu hutng thi dieu khoan nay la khong can thigt boi vi Dieu 14(k) UCP 600 da cho phep.

d. "Nutc xuat khgu" la nutc ma tai do nguti thu hu'ang cu tru hoac la nuoc xuat x0' cOa hang hoa, hoac la nu'Oc ma nguti chuyen cho nhan hang hoac la nutc tai do hang duoc gill di.

Ngurni phat hanh chting tit

22. Ngu Thu tin dung quy dinh rang mot chang tit la phai do mot t6 chic hoac mot ngu'di dich danh phat hanh thi dieu kien nay se dutc thoa man nell chang tit thg hien la da do t6 chic hoac nguOi dich danh do phat hanh. Chang tit có thg thg hien la da du'oc mot t6 chirc hoac mot nguti dich danh phat hanh bang each sir dung tieu de tren chang tit hoac ngu kh6ng co tieu de thi chang tit phai thg hien la da dutc lap hoac ky !Doi hoac thay mot t6 chitc hoac nguti dich danh do

Elwin ngit

23. Theo Tap quan ngan hang tieu chu5n qu6c tg, cac chang tit do nguti thu hu'ang phat hanh phai bang ng6n ngit dm Thu tin dung. Ngu Thu tin dung quy dinh có thg chap nhan chang tU phat hanh bang hai hay nhi6u ngon ngit, thi ngan hang chi dinh, khi th6ng bao thu' tin dung, có thg han chd s6 luting ng6n ngit co thd chap nhan nhu' la mot dieu kien cam ket trong Thu tin dung hoac xac nhan.

141 ISBP — 681/2007/1CC

Page 142: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG INIIM MA/ ouic 'cc Mathematical calculations

24. Detailed mathematical calculations in documents will

not be checked by banks. Banks are only obliged to check total values against the credit and other required

documents.

Misspellings or typing errors

25. A misspelling or typing error that does not affect the

meaning of a word or the sentence in which it occurs, does not make a document discrepant. For example, a description of the merchandise as "mashine" instead of

"machine", "fountan pen" instead of "fountain pen" or "modle" instead of "model" would not make the document discrepant. However, a description as "model

123" instead of "model 321" would not be regarded as a

typing error and would constitute a discrepancy.

Multiple pages and attachments or riders

26. Unless the credit or a document provides otherwise, pages which are physically bound together, sequentially

numberea or contain internal cross references, however named or entitled, are to be examined as one document,

even if some of the pages are regarded as an attachment. Where a document consists of more than one page, it must be possible to determine that the pages are part of the same document.

27. If a signature or endorsement is required to be on a document consisting of more than one page, the signature is normally placed on the first or last page of the document, but unless the credit or the document itself indicates where a signature or endorsement is to appear, the signature or endorsement may appear anywhere on the document.

142 ISBP-681/2007/1CC

Page 143: Thanh toán quốc tế về LC ()

filling/11M MA/ Mile TI- ICC

Tinh loan

24. Cac ngen hang se kh6ng kidm tra cach tinh toan chi

tigt trong chitng tit. Cac ngen hang chi co nghia vu ki6m

tra tong gia tri so v6i Thu tin dung va cac chitng tit khac

Lai chinh to hoac danh may

25. Loi chinh to hoac danh may ma kh6ng anh hu'ang den

nghia cilia tit hoec cau thi kh6ng lam cho chitng tic co

sal biet. Vi du, khi ghi ten hang hem lai viet "mashine"

thay vi "machine", "fountan pen" thay vi "fountain pen"

hoec "Modle" thay vi "model" kh6ng lam cho chCing tit

co sai biet. Tuy nhien, khi m6 to lei ghi "model 123"

thay vi "model 321" se kh6ng thtQc coi la I6i danh may

va se coi nhu la co sai biet.

Nhliu trang Va cac chitng tit kem theo hoac cac oho luc

26. Trit khi Thu tin dung hoec mot chitng tit quy dinh khac,

cac trang dt_tQc gan }cal to nhien voi nhau, du'Qc danh s6

lien tip nhau hoec ph6i co chi den tham khao ben

trong, du dich danh hay det ten the nao, phai du'Qc

ki6m tra nhu la mot chitng tit, cho du la mot s6 trang

du'Qc coi nhi.t la chang tit kern theo. Neu chitng tilt co

nhi6u trang, thi no phai co kha nang xac dinh du'Qc cac

trang do la bo phen cilia ding mot chang

27. Neu phai kj/ hoac kj/ heu tren ch(tng tit gOm nhieu

trang, thi thong thuting chit kj/ phai a tren trang deu

hoec tren trang cuoi chitng tit, nhu'ng trit truting hdp

Thu tin dung ho5c I:315n th5n chitng tit quy dinh rid ph6i

kj/ hoec kj/ heu, thi chill kj/ hoec kjt heu co the th6 hien

tai bet cit noi nao tren chitng till.

143 ISBP — 681/2007/ICC

Page 144: Thanh toán quốc tế về LC ()

pan man MN oac it ice Originals and copies

28. Documents issued in more than one original may be marked "Original", "Duplicate", "Triplicate", "First

Original", "Second Original", etc. None of these markings will disqualify a document as an original.

29. The number of originals to be presented must be at least the number required by the credit, the UCP 600, or, where the document itself states how many originals

have been issued, the number stated on the document.

30. It can sometimes be difficult to determine from the wording of a credit whether it requires an original or a copy, and to determine whether that requirement is satisfied by an original or a copy.

For example, where the credit requires:

a. "Invoice", "One Invoice" or "Invoice in 1 copy", it will be understood to be a requirement for an original invoice.

b. "Invoice in 4 copies", it will be satisfied by the presentation of at least one original and the remaining number as copies of an invoice.

c. "One copy of Invoice", it will be satisfied by presentation of either a copy or an original of an invoice.

31. Where an original would not be accepted in lieu of a

copy, the credit must prohibit an original, e.g., "photocopy of invoice — original document not acceptable in lieu of photocopy", or the like. Where a credit calls for a copy of a transport document and indicates the disposal instructions for the original of that transport document, an original transport document will not be acceptable.

144 ISBP-681/2007/1CC

Page 145: Thanh toán quốc tế về LC ()

PlioNS THUM MA/ (11111C TE - ICC

Ban wic va ban sao

28. Cac cht:rng tit du'oc phat hanh hdn mot ban goc tren be

mat co thg ghi "Ban g6c dau tien", "Hai ban goc

nhu nhau", "Bo ban goc nhu nhau", "Ban g6c this nhat",

"Ban g6c thin hai"... Viec ghi ch0 nhu ten kh6ng anh

hu'ang den tinh chat "g6c" cOa chang

29. S6 luring ban g6c xugt trinh it nhat phai bang s6 lacing

ma Thu tin dung, UCP 600 yeu cgu, hogc ngu chirng tit

tu chi CO da phat hanh bao nhieu ban goc thi s6 luting

phai bOng s6 luring da ghi tren chang

30. Doi khi co thg gap kho khan trong viec xac dinh tit

van cOa Thu tin dung la Thu tin dung yOu cgu ban g6c

hay ban sao va you cgu do du'oc dap O'ng ID .6ng mot

b6n g6c hay mot ban sao.

VI du, ngu Thu tin dung yeu cgu:

a. "1-16a don", "M6t hoa don" hoac "I-16a don mot ban"

thi phai higu la yOu cgu cua mot ban g6c h6a don.

b. "H6a don 4 ban" thi yeu cgu nay se du'oc thoa man

bang cach xugt trinh it nhat mot ban goc hoa don va

so con lai la cac ban sao.

c. "WA ban hoa don" thi yeu cgu nay se du'oc thoa man

b6ng cach xuat trinh hoac la mot ban sao, hoac la

mot ban g6c h6a don.

31. Trong tru'Ong hop mot ban g6c kh6ng du'oc chap nhan

dg thay cho mot ban sao, thi Thu tin dung phai cam

dung ban g6c, vi du "Ban photocopy hoa don - kh6ng

chap nhan ban g6c thay cho ban photocopy" hoac cac

quy dinh tuong tu. N6u Thu tin dung you cgu mot ban

sao chang tilt van tai do, thi mot chO'ng tir van tgi g6c se

kh6ng du'oc chap nhan.

145

ISBP — 681/2007/ICC

Page 146: Thanh toán quốc tế về LC ()

PAINS TN(/ n my Ole 32. Copies of documents need not be signed.

33. In addition to UCP 600 article 17, the ICC Banking

Commission Policy Statement, document

470/871(Rev), titled "The determination of an "Original"

document in the context of UCP 500 sub-Article 20(b)"

is recommended for further guidance on originals and

copies and remains valid under UCP 600. The content

of the Policy Statement appears in the Appendix of this

publication, for reference purposes.

Shipping marks

34. The purpose of a shipping mark is to enable

identification of a box, bag or package. If a credit

specifies the details of a shipping mark, the documents

mentioning the marks must show these details, but

additional information is acceptable provided it is not in

conflict with the credit terms.

35. Shipping marks contained in some documents often

include information in excess of what would normally be

considered "shipping marks", and could include

information such as the type of goods, warnings as to

the handling of fragile goods, net and/or gross weight of

the goods, etc. The fact that some documents show

such additional information, while others do not, is not a

discrepancy.

36. Transport documents covering containerized goods

will sometimes only show a container number under the

heading "Shipping marks". Other documents that show

a detailed marking will not be considered to be in

conflict for that reason.

146

ISBP-681/2007/1CC

Page 147: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG 11111ONG WIC icc 32: Cac ban sao cua chitng tit kh6ng can thigt phai ky.

33. Ngobi quy dinh a Dieu 17 UCP 600 ra, Ban tuyen b6

chinh sach cua L'Jy ban Ngan hang ICC có tai lieu

470/871 (Rev) tieu de "Viec xac dinh mot chang tit g6c

theo Dieu 20 (b) cua UCP 500" du'dc de nghi de hudng

den them ye ban g6c va ban sao va van con c6 gia tri

theo UCP 600. N1Qi dung cua ban tuyen b6 chinh sach

the hien a phan phu luc cua Ian xuat ban nay, nham

muc dich tham khao.

Ki Ma hieu

34. Muc dich cua ky ma hieu la dd có thg nhan bigt &roc

WO, bao, kien, gdi hang. Neu Thu tin dung quy dinh chi

fiat ye ky ma hieu thi cac chang tit d6 cap den ky ma

hieu phai ghi nhCtng chi fiat do, nhu'ng thong tin b6 sung

van c6 the chap nhan, mien la no kh6ng mau thdan vdi

cac dieu khoan cua Thu tin dung.

35. Ky ma hieu trong mot s6 chang tit thu'ong bao gem

nhang th6ng tin vu'dt qua th6ng tin th6ng thuting

cua "ky ma hieu" va co thg bao gem nhCtng thOng tin

nht.t loai hang, canh bao ye !Doc vac vdi hang de \id,

trong luang tinh va/hoac c6 bi dm hang hoa v.v... Thu'c

to met so chang tit thg hien cac thOng tin b6 sung nhu'

the, trong khi cac chang tit khac lai kh6ng thg hien, thi

cung khong coi la chang tit co scr khac bet nhau.

36. Cac chang tit van tai sir dung trong chuyen cha hang

hoa bang cOng-ten-nd doi khi chi ghi so cong-ten-nq

dub dau de "ky ma hieu". Cac chCmg tit khac lai ghi ma

hieu chi tiet thi dieu do cung kh6ng coi la co sct mau

thdan vi ly do do.

147

ISBP — 681/2007/1CC

Page 148: Thanh toán quốc tế về LC ()

PlioN8 TIMM MA/ RIC icc Signatures

37. Even if not stated in the credit, drafts, certificates and

declarations by their nature require a signature.

Transport documents and insurance documents must

be signed in accordance with the provisions of UCP 600.

38. The fact that a document has a box or space for a

signature does not necessarily mean that such box or

space must be completed with a signature. For

example, banks do not require a signature in the area

titled "Signature of shipper or their agent" or similar

phrases, commonly found on transport documents such

as air waybills or road transport documents. If the

content of a document indicates that it requires a

signature to establish its validity (e.g., "This document

is not valid unless signed" or similar terms), it must be signed.

39. A signature need not be handwritten. Facsimile

signatures, perforated signatures, stamps, symbols

(such as chops) or any electronic or mechanical means of authentication are sufficient. However, a photocopy

of a signed document does not qualify as a signed

original document, nor does a signed document

transmitted through a fax machine, absent an original

signature. A requirement for a document to be "signed

and stamped", or a similar requirement, is also fulfilled

by a signature and the name of the party typed, or stamped, or handwritten, etc.

40. A signature on a company letterhead paper will be taken to be the signature of that company, unless

otherwise stated. The company name need not be repeated next to the signature.

148

ISBP-681/2007/ICC

Page 149: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONC THONG MA/ elloC It- ICC

CAC chilkii

37. Ngay ca khi kh6ng quy dinh trong Thu tin dung, cac

h6i phigu, cac giay chOng nhan va cac td khai nhu tinh

chat cOa chUng deu phai co chit k9. Cac chUng tit van

tai va chang tit bao him deu phai du'oc k9 phi hop vai

quy dinh cOa UCP 600.

38. Viec tren chiing tit co mat khung hoac mat not dung

dd k9 khong nhat thigt phai k9 vao dOng cac khung

hoac not do. VI du, cac ng5n hang khOng yeu cau k9

vao khu vqc co trot.] d6 "Chit k9 cOa ngudi giti hang

hoac dai 19 cOa ho" hoac cac tit Wong tit thuting thay

tren cac chang tit nhu van don hang kh6ng, hoac

chang tit van tai during ba. Ngu not dung coa mat

chiing tit chi ra rang chang tit phai k9 mai co gia tri (vi

du "chang tit nay se kh6ng co gia tri neu khOng k9"

hoac mat tit Wong ty') thi cht:mg tit nay phai du'oc k9.

39. Chit k9 khong nhat thigt la k9 bang tay. Chi' k9 bang

FAX, chit k9 bang duc 16, bang dOng dau, bang k9 hieu

hoac bang bat kj/ phitong tien dien tit hay co khi ch5n

tht,tc nao deu co gia tri. Tuy vay, mat ban photocopy

mat chang tit da k9 kh6ng nhCing kh6ng coi nhu mat

chang tit da k9 g6c, ma con kh6ng coi la chang tit da

chuydn qua may FAX, vi thigu chit k9 goc. You cau ve

viec mot chang tit phai du'oc "k9 va clang dau" hoac cac

yeu cau Wong to thi se du'oc thaa man bang mat chit k9

va co ghi ho ten cOa ngudi k9 bang cach danh may

hoac clang dau viet tay v.v...

40. Chit k9 tran td giay co tieu d6 caa c6ng ty se du'oc coi

la chit k9 cua chinh c6ng ty do, khi co quy dinh

khac. Ten cOa cong ty kh6ng can thiet phai nhac lai

ben canh chit k9.

149

ISBP — 681/2007/ICC

Page 150: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG Wow my oulc icc Title of documents and combined documents

41. Documents may be titled as called for in the credit,

bear a similar title, or be untitled. For example, a credit

requirement for a "Packing List" may also be satisfied

by a document containing packing details whether titled

"Packing Note", "Packing and Weight List", etc., or an

untitled document. The content of a document must

appear to fulfil the function of the required document.

42. Documents listed in a credit should be presented as

separate documents. If a credit requires a packing list

and a weight list, such requirement will be satisfied by

presentation of two separate documents, or by

presentation of two original copies of a combined

packing and weight list, provided such document states

both packing and weight details.

150

ISBP-681/2007/ICC

Page 151: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG MUM M41 QUOC TE - 'cc Ten caa cac chitng tit va cac cluing tit het hop

41. Cac chitng tit có thd duoc dat ten theo yeu ceu caa

This tin dung, mang mot ten tuong tU hoac kh6ng có

ten. VI du, mot Thu' tin dung yeu c:au "Packing List"

cOng có thd bang mot chitng tit m6 t6 chi tigt clang goi

nhu'ng lai có ten "Packing Note", "Packing and Weight

List" v.v... hoac mot chang tit kh6ng có ten. NOli dung

cua mot chiSng tit phai the hien du'oc chin nang dia

chitng tit ma Thu tin dung yeu ceu.

42. Cac chang tit clu'oc liet kg trong Thu tin dung phai

du'oc xuet trinh nhit la ch(tng tit rieng biet. Ngu Thu tin

dung yeu cau mot phigu (long goi va mot ban kg khai

trong lacing thi yeu ca'u dO se ducic thoa man bang cach

xugt trinh hai ban g6c dia mot chang tit kgt hop ye

dOng gOi va trong *mg, mien la chitng tit do not CO chi

tigt c6 ye trong lacing va dong gOi.

151 ISBP — 681/2007/ICC

Page 152: Thanh toán quốc tế về LC ()

MA/ Oak 112 - ICC

DRAFTS AND CALCULATION OF MATURITY DATE

Tenor

43. The tenor must be in accordance with the terms of the

credit.

a. If a draft is drawn at a tenor other than sight, or other

than a certain period after sight, it must be possible

to establish the maturity date from the data in the

draft itself.

b. As an example of where it is possible to establish a

maturity date from the data in the draft, if a credit

calls for drafts at a tenor 60 days after the bill of

lading date, where the date of the bill of lading is 12

July 2007, the tenor could be indicated on the draft

in one of the following ways:

i. "60 days after bill of lading date 12 July 2007", or

ii. "60 days after 12 July 2007", or

iii. "60 days after bill of lading date" and elsewhere

on the face of the draft state "bill of lading date 12

July 2007", or

iv. "60 days date" on a draft dated the same day as

the date of the bill of lading, or

v. "10 September 2007", i.e. 60 days after the bill of

lading date.

c. If the tenor refers to xxx days after the bill of lading

date, the on board date is deemed to be the bill of

lading date even if the on board date is prior to or

later than the date of issuance of the bill of lading.

152 ISBP-681/2007/ICC

Page 153: Thanh toán quốc tế về LC ()

HAW THONG MA/ Rik /CC

Hal PHIEU VA CACH TINH NGAY DAO HAN

Thai han

43. Thdi han phi phi] hop vdi di6u kien cOa Thu' tin dung.

a. Neu mot ky phigu duoc kjr phat có thdi han chit

khong phi la tr -a tien ngay khi xu6t trinh ho5c cung

khOng phi lb vbo mot thdi han nhal dinh ke tif ngby

xual trinh, thi ngby dao han cOa no phei xac dinh

du'oc tit cac s6 lieu caa ben than h6i phi6u.

b. Sau day la mot vi du ye khe nang xac dinh ngby dao

han dua vbo s6 lieu tren h6i phi6u, net., Th1.1 tin dung

yOu ceu h6i phigu có thdi han 60 ngby 1( .6 tit ngby

cOa van tai don, neu ngby cOa van tai don lb

12/07/2007, thi thdi han có the disc quy dinh tren

hOi phi6u then mot trong nhitng cach sau day:

i. "60 ngby sau ngby van tai don 12/07/2007", ho5c

ii. "60 ngay sau ngby 12/07/2007", ho5c

iii. "60 ngby sau ngby van tai don 12/07/2007" vb

bat ky not rib° tren b6 mat h6i phi6u có ghi

"ngby van tai don 12/07/2007", ho5c

iv. "sau 60 ngby" tren h6i phi6u co ghi cimg ngby voi

ngby cOa van tai don, ho5c

v. "10/09/2007" nghia lb 60 ngby sau ngby van tai don.

c. Neu thdi han de cap den lb xxx ngay sau ngby van

tai don, thi ngby hang da b6c len tau du'oc coi la

ngby cua van tai don, ngay ce khi ngby boc hang len

tau lb tilt& ho5c sau ngay phat hbnh van tai don.

153 ISBP — 681/2007/1CC

Page 154: Thanh toán quốc tế về LC ()

PAINS THUM MAI pude 'cc d. UCP 600 article 3 provides guidance that where the

words "from" and "after" are used to determine

maturity dates of drafts, the calculation of the maturity commences the day following the date of

the document, shipment, or other event, i.e., 10 days

after or from March 1 is March 11.

e. If a bill of lading showing more than one on board

notation is presented under a credit which requires drafts to be drawn, for example, at 60 days after or

from bill of lading date, and the goods according to both or all on board notations were shipped from

ports within a permitted geographical area or region, the earliest of these on board dates will be used for calculation of the maturity date. Example: the credit

requires shipment from European port, and the bill of lading evidences on board vessel "A" from Dublin August 16 and on board vessel "B" from Rotterdam August 18. The draft should reflect 60 days from the earliest on board date in a European port, i.e.,

August 16.

f) If a credit requires drafts to be drawn, for example, at 60 days after or from bill of lading date, and more

than one set of bills of lading is presented under one draft, the date of the last bill of lading will be used for the calculation of the maturity date.

44. While the examples refer to bill of lading dates, the same principles apply to all transport documents.

Maturity date

45. If a draft states a maturity date by using an actual date, the date must have been calculated in accordance with the requirements of the credit.

154 ISBP-681/2007/1CC

Page 155: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG WON M41 et* rt - ice d. Dieu 3 cua UCP 600 huting dan rang ngu cac tit "tit"

va "sau" duoc sit dung dg xac dinh ngay dao han

cua cac h6i phigu, cach tinh thdi han dao han bat

d5u tit ngay tip theo ngay cua chang tit, ngay giao

hang hoac sq kien khac, vi du; 10 ngay sau hoac tit

ngay 01 thang 3, tut la ngay 11 thang 3.

e. NIgu mot van tai don thd hien ni6u ghi chi] b6c hang

len tau du'oc xu5t trinh theo mot Thu' tin dung ma

Thu tin dung do you cgu h6i phigu ky phat, chAng

han, 60 ngay sau hoac tit ngay cua van tai don va

hang hoa theo ce 2 cach ghi chu hay theo tat ce cac

ghi ch0 du'oc x6p len tau tit cac cang thuOc khu vac

dia ly cho phep, thi ngay sem nh5t trong so nhCfng

ngay b6c hang se du'oc dung dg tinh ngay dao han.

Vi du: Thu tin dung you cgu giao hang tit cang chau

Au ve van tai don ghi chu da b6c hang len tau "A" tit

Dublin ngay 16 thang 8 va len tau "B" tit Rotterdam

ngay 18 thang 8. I-16i phigu se tinh 60 ngay kg tit

ngay b6c hang len tau sam nhgt a mot cang ch5u

Au, nghia la ngay 16 thang 8.

f. Ngu mot Thu tin dung yOu cgu h6i phigu ky phat,

chug han 60 ngay sau hoac tit ngay van tei don va

nhieu IDO van tei don du'oc xugt trinh theo mot h6i

phigu, thi ngay cua van tai don cu6i cang se du'oc

dung dg tinh ngay dao han.

44. Cac vi du tren giai thich doi vdi ngay cua van tai don,

d6i vdi cac chUng tir van tai khac cang ap dung

nguyen tgc chung nhu v5y.

Ngay dao ban

45. Ngu mot h6i phigu quy dinh ngay dao han la mot ngay

cu thg, thi ngay do phai du'oc tinh phi., hop v6i yeu cgu

cua Thu tin dung.

155 ISBP - 681/2007/ICC

Page 156: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG 171110N MAI WC TE - ICC

46. For drafts drawn "at XXX days sight", the maturity date

is established as follows:

a. in the case of complying documents, or in the case

of non-complying documents where the drawee bank

has not provided a notice of refusal, the maturity

date will be XXX days after the date of receipt of

documents by the drawee bank.

b. in the case of non-complying documents where the

drawee bank has provided a notice of refusal and

subsequent approval, at the latest XXX days after

the date of acceptance of the draft by the drawee

bank. The date of acceptance of the draft must be no

later than the date the issuing bank accepts the

waiver of the applicant.

47. In all cases the drawee bank must advise the maturity

date to the presenter. The calculation of tenor and

maturity dates, as shown above, would also apply to

credits designated as being available by deferred

payment, i.e., where there is no requirement for a draft

to be presented by the beneficiary.

Banking days, grace days, delays in remittance

48. Payment must be available in immediately available

funds on the due date at the place where the draft or

documents are payable, provided such due date is a

banking day in that place. If the due date is a non-

banking day, payment will be due on the first banking

day following the due date. Delays in the remittance of

funds, such as grace days, the time it takes to remit

funds, etc., must not be in addition to the stated or

agreed due date as defined by the draft or documents.

156 ISBP-681/2007/1CC

Page 157: Thanh toán quốc tế về LC ()

PaNG rittlan OUOC TE - ICC

46. 06i voi mot h6i phigu du'oc ky phat "vao xxx ngay sau

ngay xuat trinh", thi ngay dao han du'oc xac Binh nht.t sau:

a. Trong tru'Ong hop chang tit phi' hop hoac trong

tru'Ong hop ch(tng tit khOng phi' hop nhu'ng Ngan

hang tra tien khOng th6ng bao tit ch6i, thi ngay dao

han se la xxx ngay sau ngay Ngan hang tr6 tien ti6p nhan chang

b. Trong tru'Ong hop chang tit khOng phi' hop ma Ngan

hang tr6 tien da th6ng bao tit oho' va sau do chap

nhan chang tit, thi thdi han dao han se du'oc xac

dinh xxx ngay la mu6n nhat sau ngay Ngan hang tr6 tien chap nhan h6i phigu. Ngay chap nhan hoi phigu

kh6ng du'oc mu6n han ngay Ngan hang phat hanh

chap nhan 136 qua cac sai biet cua ngubi yOu c6u.

47. Trong moi truting hop, Ngan hang tr5 tien phi thOng

bao ngay dao han cho ngu'Oi xuat trinh. Viec tinh toan

thdi han va ngay dao han nhit da trinh bay a tren cOng

se ap dung d6i voi Thu tin dung thanh toan v6 sau, tits

la khi khOng co yeu c6u ngubi thu huOng xuat trinh h6i

phigu.

Ngay ngan hang, ngay gia han, chuyin tiin cham

48. Viec thanh toan phi duoc thctc hien ngay vao ngay

dgn han tai no' ma h6i phigu hoac cac chang tit dOi

tien, mien la ngay dgn han do la ngay lam viec dia

ngan hang tai dia diem thanh toan. Ngu ngay dgn han

kh6ng phi la ngay lam viec cua ngan hang, thi thanh

toan se cluoc two hien vao ngay lam viec dau tien cOa

ngan hang ti6p sau ngay dgn han. Su cham tr6 trong

chuyen tien cOng nhu cac ngay gia han, thdi gian can thiel de chuyen tien v.v... khOng cOng them vao ngay

dgn han da thoa thuan hoac da quy Binh ma h61 phigu

hoac cac chang tit d5 xac dinh.

157 ISBP — 681/2007/ICC

Page 158: Thanh toán quốc tế về LC ()

HAW nurac my MC 'cc Endorsement

49. The draft must be endorsed, if necessary.

Amounts

50. The amount in words must accurately reflect the

amount in figures if both are shown, and indicate the

currency, as stated in the credit.

51. The amount must agree with that of the invoice,

unless as a result of UCP 600 sub-article 18(b).

How the draft is drawn

52. The draft must be drawn on the party stated in the

credit.

53. The draft must be drawn by the beneficiary.

Drafts on the applicant

54. A credit may be issued requiring a draft drawn on the

applicant as one of the required documents, but must

not be issued available by drafts drawn on the

applicant.

Corrections and alterations

55. Corrections and alterations on a draft, if any, must

appear to have been authenticated by the drawer.

56. In some countries a draft showing corrections or

alterations will not be acceptable even with the drawer's

authentication. Issuing banks in such countries should

make a statement in the credit to the effect that no

correction or alteration must appear in the draft.

158 ISBP-681/2007/1CC

Page 159: Thanh toán quốc tế về LC ()

PI/ONG WONG M41 OUOC It- ICC

KY hau

49. H6i phigu phai duoc ky hau, n6u can thi6t.

s6 ti6n

50. SO tier) b5ng chCt phai phan anh chinh xac s6 tier)

b5ng s6, n6u ca hai so tin d6u duoc the hien tren h6i

phigu va du'oc ghi b5ng don vi tien t6 cUa Thu tin dung.

51. S6 tin phai phi hop vol s6 tin caa hoa don, khi

ap dung Dieu 18(b) caa UCP600.

Hoi phieu duoc ky pitat nhU th6 nao

52. H6i phigu ph5i du'oc ky phat dOi tin ben da duoc quy

dinh trong Thu' tin dung.

53. H6i phigu phai do ngudi thu hilang ky phat.

Hoi phial' dui tren nguni yeu cau

54. M6t Thu tin dung co the duoc phat hanh yeu cau mot

h6i phigu ky phat dal tin ngubi yeu cau nhu' la mot

trong nhang chCing tit yeu cau xuat trinh, nhu'ng phai

khOng du'oc phat hanh thu tin dung co gia tri thanh toan

b5ng cac h6i phigu ky phat doi tin ngu'Oi yOu cau.

Nhing stia chiia va thay d6i

55. Cac sita china va thay d6i tren h6i phigu, n6u co, phai

the hien la da du'oc ngudi ky phat xac nhan.

56.6 mot so nubc, cac h6i phigu bi sCta china va thay d6i

se kh6ng duoc chap nhan ngay ca khi duoc xac nhan

cCia ngudi ky phat. Ngan hang phat hanh a cac nu'Oc do

ghi ch0 trong This tin dung ve viec khOng cho phep sita

china va thay d6i Von h6i phigu.

159

ISBP — 681/2007/1CC

Page 160: Thanh toán quốc tế về LC ()

Plion TRIM MAI ode TE -

INVOICES

Definition of Invoice

57. A credit requiring an "invoice" without further definition

will be satisfied by any type of invoice presented

(commercial invoice, customs invoice, tax invoice, final

invoice, consular invoice, etc.). However, invoices

identified as "provisional", "pro-forma" or the like are not

acceptable. When a credit requires presentation of a

commercial invoice, a document titled "invoice" will be

acceptable.

Description of the goods, services or performance and other

general Issues related to invoices

58. The description of the goods, services or performance

in the invoice must correspond with the description in

the credit. There is no requirement for a mirror image.

For example, details of the goods may be stated in a

number of areas within the invoice which, when collated

together, represents a description of the goods

corresponding to that in the credit.

59. The description of goods, services or performance in

an invoice must reflect what has actually been shipped

or provided. For example, where there are two types of

goods shown in the credit, such as 10 trucks and 5

tractors, an invoice that reflects only shipment of 4

trucks would be acceptable provided the credit does not

prohibit partial shipment. An invoice showing the entire

goods description as stated in the credit, then stating

what has actually been shipped is also acceptable.

160 ISBP-681/2007/1CC

Page 161: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon TIMM MA/ elltIC if - icc

HOA DON

Dinh nghia hoa don

57. MOt Thu tin dung yu c'eu mot "hoa don" ma khong giai

thich gi them thi bat cif cac loai hoa don nao xuat trinh

(Ma don thu'ong mai, hoa don h6i quan, hoa don thue,

hoa ddn chinh thi(c, hoa don lanh st ir v.v...) deu có thd

dap Ung nhu c6u. Tuy nhien, Ma don "tam thoi", "chieu

le" ho5c kiting to la khOng duoc chap nhan. Neu Thu tin

dung yeu c'au xuat trinh mot hoa don thuong mai, thi

mot chang tit có tieu de "hoa don" se du'oc chap nhan.

MO ti hang hba, dich vu hoac cac thtic hien va nhiing yin di

chung khac cO lien quan den hoa don

58. M6 to hang hoa, dich vu va cac thuc hien trong hoa

don phai phb hop vOi mo to trong Thu tin dung. Khong

có yeu cat., phai gi6ng het nhu trong Thu tin dung. Vi

du, cac chi tiet coa hang Ma có thd quy dinh trong mot

s6 cho ten hoa don ma khi d6i chieu voi nhau thi m6 to

hang hem trong hoa don phi phu hop voi mo to hang

hOa trong Thu tin dung.

59. M6 to hang hoa, dich vu va cac thuc hien trong hOa

don phi phan anh hang hoa nao thuc su da duoc giao

hoc d5 duoc cung Ong. Vi du, co 2 bpi hang hOa duoc

thg hien trong Thu tin dung: 10 0 to tai va 5 may keo,

mot hoa don chi ke khai d5 giao 4 0 t6 cung se. ducic

chap nhan, voi dieu kien la Thu tin dung kh6ng cam

giao hang tUng ph5n. MOt hoa don m6 to toan bc) hang

hoa nhu quy dinh trong Thu tin dung sau do ghi ro la

hang nao da duoc giao, cung có thd duoc chap nhan.

161

ISBP — 681/2007/ICC

Page 162: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW THONG MN 0110-C TE- ICC

60. An invoice must evidence the value of the goods

shipped or services or performance provided. Unit

price(s), if any, and currency shown in the invoice must

agree with that shown in the credit. The invoice must

show any discounts or deductions required in the credit.

The invoice may also show a deduction covering

advance payment, discount, etc., not stated in the credit.

61. If a trade term is part of the goods description in the

credit, or stated in connection with the amount, the

invoice must state the trade term specified, and if the

description provides the source of the rade term,

thesame source must be identified (e.g., a credit term

"CIF Singapore Incoterms 2000" would not be satisfied

by "CIF Singapore Incoterms"). Charges and costs

must be included within the value shown against the

stated trade term in the credit and invoice. Any charges

and costs shown beyond this value are not allowed.

62. Unless required by the credit, an invoice need not be

signed or dated.

63. The quantity of merchandise, weights and measurements

shown on the invoice must not conflict with the same

quantities appearing on other documents.

64. An invoice must not show:

a. over-shipment (except as provided in UCP 600 sub-

article 30(b)), or

b. merchandise not called for in the credit (including

samples, advertising materials, etc.) even if stated to

be free of charge.

162 ISBP-681/2007/1CC

Page 163: Thanh toán quốc tế về LC ()

PI/&SIMON MA/ ellite ft- ICC

60. M6t h6a don phai ke khai gia tri hang hoa da giao hogc dich vu hogc cac thqc hien da duoc cung (mg.

Don gia, n6u co, va d6ng tien ghi trong h6a don phai

phi] hop vOi don vi Tang tier' trong Thu' tin dung. Hoa

don phai the hien ro moi chiet khgu hoc giam gia da

duoc yOu ca'u trong Thu tin dung. Hoa don cung co the the hien phan khgu tilt do thanh toan trubc, chiet khgu v.v... khong du'oc quy dinh trong Thu tin dung.

61. Neu dieu kien thuong mai la mot b6 phan cua m6 to

hang hoa trong Thu tin dung hogc du'oc ghi g6n li6n vOi

s6 tren, thi hoa don phai ghi ro dieu kien thu'ong mai do

va n6u mO to hang h6a chi ra nguon cua cac dieu kien

thong mai, thi phai ghi ro ngu6n cua cac dieu kien

thu'ong mai d6. Vi du, mot dieu khoan cua Thu tin dung ghi "CIF Singapore Incoterms 2000" se khOng duoc

thoa dang n'eu ghi "CIF Singapore Incoterms"... Phi va

chi phi phai du'oc bao g6m trong tri gia tinh theo dieu

kien thu'ong mai quy dinh trong Thu tin dung va hoa don. Moi phi va chi phi vuot qua tri gia nay la khong

du'oc phep.

62. Trif khi Thu tin dung yeu ca'u, hoa don khOng can thi6t

phai ky hogc ghi ngay.

63. S6 lu'ong, trong luong va the tich hang h6a ke khai trong h6a don khOng duoc mau thAn voi ke khai Von

cac chUng tit khac.

64. H6a don khOng duoc the hien:

a. Giao hang vuot qua (trU quy dinh trong muc b Dieu

30 cua UCP 600) hogc

b. Hang h6a khong duoc you c6u trong Thu tin dung

(ke c6 hang m6u, vat pha'm qu6ng cao v.v...) ngay

c6 khi not ro la mien phi.

163

ISBP — 681/2007/1CC

Page 164: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW 17/11011 M41 yule ri- icc 65. The quantity of the goods required in the credit may

vary within a tolerance of +/- 5%. This does not apply if

a credit states that the quantity must not be exceeded

or reduced, or if a credit states the quantity in terms of

a stipulated number of packing units or individual items.

A variance of up to +5% in the goods quantity does not allow the amount of the drawing to exceed the amount of the credit.

66. Even when partial shipments are prohibited, a

tolerance of 5% less in the credit amount is acceptable,

provided that the quantity is shipped in full and that any unit price, if stated in the credit, has not been reduced.

If no quantity is stated in the credit, the invoice will be considered to cover the full quantity.

67. If a credit calls for instalment shipments, each

shipment must be in accordance with the instalment schedule.

164 ISBP-681/2007/ICC

Page 165: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHIMIG THONG MAI /CC

65. S6 lu'ong hang hOa yeu cat' trong Thu' tin dung có th6

thay d6i trong mot dung sai +1- 5%. Di6u nay se khong

ap dung ngu Thu' tin dung quy dinh rang s6 lu'ong

kh6ng du'oc tang hoac gram, hoac neu thu' tin dung quy

dinh so lu'ong tinh bang s6 don vi bao gal quy dinh

hoac cac mat hang rieng le. M6t thay doi tang len +

5% vg s6 lu'Ong hang hem cho phep s6 tin thanh toan

WO qua s6 tin dm Thu' tin dung.

66. Ngay ce khi cam giao hang tiing phan, thi dung sai

kern 5% tren s6 tin coa hOa don la du'oc chap nhan,

mien la s6 luong hang hoa da giao d6y dU va don gia,

ngu co quy dinh trong Thu' tin dung da khong du'oc

giam xu6ng. NIgu Thu' tin dung kh6ng quy dinh s6

Ittong, thi hoa don se du'oc coi nhu' thanh toan cho toan

b6 so

67. Ngu Thu' tin dung yeu cgu giao hang nhi6u 16n, thi m6i

Ian giao hang phai phi' hop viii lich trinh giao hang.

165

ISBP — 681/2007/1CC

Page 166: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRINS THOM MI

TRANSPORT DOCUMENT COVERING AT LEAST TWO DIFFERENT MODES OF TRANSPORT

Application of UCP 600 article 19

68. If a credit requires presentation of a transport

document covering transportation utilizing at least two modes of transport (multimodal or combined transport

document), and if the transport document clearly shows

that it covers a shipment from the place of taking in

charge or port, airport or place of loading to the place of

final destination mentioned in the credit, UCP 600

article 19 is applicable. In such circumstances, the

transport document must not indicate that shipment or

dispatch has been effected by only one mode of

transport, but it may be silent regarding the modes of transport utilized.

69. In all places where the term "multimodal transport

document" is used within this document, it also includes

the term combined transport document. A document

need not be titled "Multimodal transport document" or

"Combined transport document" to be acceptable under

UCP 600 article 19, even if such expressions are used in the credit.

Full set of originals

70. A UCP 600 article 19 transport document must

indicate the number of originals that have been issued. Transport documents marked "First Original", "Second Original", "Third Original", "Original", "Duplicate" ;

"Triplicate", etc., or similar expressions are all originals.

Multimodal transport documents need not be marked

"original" to be acceptable under a credit. In addition

to UCP 600 article 17, the ICC Banking Commission 166

ISBP-681/2007/ICC

Page 167: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONE maw my cafe rt 'cc CHUNG TU VAN TAI DUNG CHO IT NHAT HAI PHUONG

THIJC VAN TAI KHAC NHAU

Ap dung Driu 19 UCP 600

68. Neu mat Thu' tin dung you cau xuat trinh mat chang

tit van tai dimg cho it nhat hai phuong thac van tai

khac nhau (chitng tit van tai lien hop hoac da

phuong thitc) va n6(.1 chUng tit van tai chi it rang no

dung de chuyen cha hang tit noi nhan hang de cho

hoac tit cang Nen, san bay hoac lilt rid x6p hang tai

nai dOn cu6i ciing quy dinh trong Thu' tin dung thi se

bp dung Dieu 19 UCP 600. Trong truting hop nhu'

the, chang tit van tai phai kh6ng du'oc ghi la viec

giao hang hoac gill hang la chi do mat phuang thac van tai thu'c hiOn, nhung co the kh6ng de cap den

phuong thilic van tai sit dung.

69. Trong tat c6 cac not thuat ngit "chang tit van tai da

phuong thitc" du'ac sit dung trong chUng tit nay ciing

bao g6m thuat ng -it "chang tit van tai lien hop". MOt

chUng tit khong can phai có tieu de "chUng tit van tai da phu'ong thac" hoac "chat-1g tit van tai lien hop" de

du'oc chap nhan theo Dieu 19 UCP 600, ngay ca khi

cac tit nhu' the du'oc sit dung trong Thu tin dung.

BO day du cac ban gac •

70. Dieu 19 UCP 600 v6 chUng tit van tai quy dinh s6 luong cac ban g6c phat hanh. Cac chUng tit van tai

co ghi chu "Ban gac thit nhat", "Ban g6c this hai", "Ban

g6c thit ba", "Ban goc Tau tien", "Hai ban g6c nhu'

nhau", "Ba ban g6c nhu' nhau" v.v... hoac cac ghi

chu tuong tit deu la cac ban g6c. ChCing tit van tai da

phuong thitc khOng can thiet phai CO chit "Original"

mai du'ac chap nhan theo thu' tin dung. Ngobi quy

dinh ó Dieu 17 UCP 600 ra, Ban tuyen b6 chinh sach

cua Uy ban Ngan hang ICC co tai liOu 470/871 (Rev)

167 ISBP — 681/2007/1CC

Page 168: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG T1/1107VG MA/ Rik It- ICC

Policy Statement, document 470/871(Rev), titled

"The determination of an 'Original' document in the

context of UCP 500 sub-Article 20(b)" is

recommended for further guidance on originals and

copies and remains valid under UCP 600. The

content of the Policy Statement appears in the

Appendix of this publication, for reference purposes.

Signing of multimodal transport documents

71. Original multimodal transport documents must be

signed in the form described in UCP 600 sub-article

19(a)(i) and indicate the name of the carrier, identified

as the carrier.

a. If an agent signs a multimodal transport document

on behalf of the carrier, the agent must be identified

as agent, and must identify on whose behalf it is

signing, unless the carrier has been identified

elsewhere on the multimodal transport document.

b. If the master (captain) signs the multimodal transport

document, the signature of the master (captain) must

be identified as "master" ("captain"). In this event, the

name of the master (captain) need not be stated.

c. If an agent signs the multimodal transport document

on behalf of the master (captain), the agent must be

identified as agent. In this event, the name of the

master (captain) need not be stated.

72. If a credit states "Freight Forwarder's Multimodal

transport document is acceptable" or uses a similar

phrase, then the multimodal transport document may

be signed by a freight forwarder in the capacity of a

freight forwarder, without the need to identify itself as

carrier or agent for the named carrier. In this event, it

is not necessary to show the name of the carrier.

168 ISBP-681/2007/ICC

Page 169: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW THITO'NG oulc 'cc tieu d6 "Viec xac dinh mot chCtng tit g6c theo Dieu 20 cila UCP 500" du'oc d6 nghi hu'ong din them vg bAn g6c va bAn sao van con co gia tri theo UCP 600. N0i dung cCia 13An tuyen b6 chinh sach thd hien CI phin Phu luc dm lin xuAt bAn nay, nhAm muc dich tham khAo.

Kt cluing tit van tai da Mang thitc

71. Cac bAn g6c coa chCtng tit van tai da phu'Ong that phi dadc k9 theo hinh thac quy dinh tai didm (i) muc (a) Dieu 19 UCP 600 va ghi ro ten ngu'ai chuyen cha, dadc nhAn bigt IA ngutti chuyen

a. Ndu mot dai 19 thay mat cho ngu'ai chuyen cha k9 chCtng tit van tai da phu'dng thac thi dai 19 do phi du'oc nhAn bigt la IA ngu'ai dai 19 va phi not ro la k9 thay mat ai, tra khi ngu'ai chuyen cha da du'oc nhAn bigt a ndi nao khac tren chCtng tit van tai da phadng that.

b. Ngu thuy6n twang kji chang tit van tai da phadng thCtc thi chCt k9 coa thuy6n traCmg phi du'oc nhAn bigt la cua thuy6n tru'eing. Trong traong hop nay, khong can phi ghi ten cua thuy6n twang.

c. Ngu mot dai 19 thay mat thuy6n twang k9 chang tit van fa' da phadng thac, thi dai 19 phi du'oc nhAn bigt la dai 19. Trong tru'dng hop nay, kh6ng can phi ghi ten cOa thuy6n twang.

72. Ngu mot That tin dung quy dinh "ChCmg tit van tai da phu'Ong thac cCia ngutii giao nhAn la co thd chip nhAn" hoAc sit dung mot nhom tit tutmg tu', thi chang tit van tai da phadng thac co thd do ngadi giao nhAn k9 voi tu' cach coa ngLtdi giao nhAn ma kh6ng can thigt phi ghi ro anh to la ngu'di chuyen cha hoAc dai 19 cho ngu'oi chuyen cha dich danh. Trong tru'dng hop nay, khong can thigt phi neu ten ngua chuyen cha.

169 ISBP — 681/2007/ICC

Page 170: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan MONS MI 'cc On board notations

73. The issuance date of a multimodal transport document

will be deemed to be the date of dispatch, taking in

charge or shipped on board unless it bears a separate

dated notation evidencing dispatch, taking in charge or

shipped on board from the location required by the

credit, in which event the date of the notation will be

deemed to be the date of shipment whether or not the

date is before or after the issuance date of the document.

74. "Shipped in apparent good order", "Laden on board",

"clean on board" or other phrases incorporating words

such as "shipped" or "on board" have the same effect

as "Shipped on board".

Place of taking in charge, dispatch, loading on board and

destination

75. If a credit gives a geographical range for the place of

taking in charge, dispatch, loading on board and

destination (e.g., "Any European Port"), the multimodal

transport document must indicate the actual place of

taking in charge, dispatch, shipped on board and

destination, which must be within the geographical area

or range stated in the credit.

Consignee, order party, shipper and endorsement, notify party

76. If a credit requires a multimodal transport document to

show that the goods are consigned to a named party,

e.g., "consigned to Bank X" (a "straight" consignment),

rather than "to order" or "to order of Bank X", the

multimodal transport document must not contain words

such as "to order" or "to order of that precede the name

170 ISBP-681/2007/ICC

Page 171: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG TI1101111 MA/ 00C TE - ICC

Nhiing ghl chu di bec hang

73. Ngay phat hanh chang tit van tai da phuong thk se

du'oc coi la ngay gui hang, ngay nhan hang de cha

hoac ngay b6c hang len tau trig khi co ghi chit rieng biet

vg ngay gCti hang, nhan hang de cha hoac b6c hang len

tau tit mot dia diem quy dinh trong Thu' tin dung, tham

chi du cho trong tru'Ong hop nay ngay b6c hang len tau

co hoac kh6ng xa'y ra triiOc hoac sau ngay phat hanh

chang tit thi van coi ngay do la ngay giao hang.

74. "Hang d5 b6c len tau nhin b6 ngoai d trong dieu kien

tat", "Hang d5 b6c hoan hao" hoac cac nhom khac có

gan kgt cac tit nhu"da b6c" hoac "tren tau" deu co cling

nghia nhu'"da b6c hang len tau".

Noi nhan hang di chit, gal hang, bec hang len tau va not den

75. Neu mot ThU tin dung quy dinh mot khu vu'c dia ly de

lam nal nhan hang a cha, gtti hang hay b6c hang len

tau va ndi den (vi du, b5t ky cang chau Au nao), thi

chang tit van tai da phuting thk phai ghi dia diem thuc

to da nhan hang de cha, gal di, b6c hang len tau va

noiden, ma dia diem do phai nam trong khu \tut dia ly

hoac trong loat cac cang quy dinh trong Thu tin dung.

Ngtiai nhan hang, ben ra lenh, ngUiti gill hang va ky hau, ben

Meng bao

76. Neu mot Thu tin dung yeu cau mat chUng tit van tai da

phtiong thin ghi hang Ma du'oc giao cho mot nguai

du'oc chi dinh, vi du "giao cho Ngan hang X" (giao hang

"dich danh") ma khong phai la "theo lenh" hoac "theo

lenh dia" clang trubc ten ngutii duoc chi dinh, thi chUng

171

ISBP — 681/2007/1CC

Page 172: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONE THION MN euic ri- icc of that named party, whether typed or pre-printed. Likewise, if a credit requires the goods to be consigned "to order" or "to order of a named party, the multimodal transport document must not show that the goods are consigned straight to the named party.

77. If a multimodal transport document is issued to order or to order of the shipper, it must be endorsed by the shipper. An endorsement indicating that it is made for or on behalf of the shipper is acceptable.

78. If a credit does not stipulate a notify party, the respective field on the multimodal transport document may be left blank or completed in any manner.

Transhipment and partial shipment

79. In a multimodal transport, transhipment will occur, i.e., unloading from one means of conveyance and reloading to another means of conveyance (whether or not in different modes of transport) during the carriage from the place of dispatch, taking in charge or shipment to the place of final destination stated in the credit.

80. If a credit prohibits partial shipments and more than one set of original multimodal transport documents are presented covering shipment, dispatch or taking in charge from one or more points of origin (as specifically allowed, or within the geographical area or range stated in the credit), such documents are acceptable, provided that they cover the movement of goods on the same means of conveyance and same journey and are destined for the same destination. In the event that more than one set of multimodal transport documents are presented and if they incorporate different dates of shipment, dispatch or taking in charge, the latest of

172 ISBP-681/2007/1CC

Page 173: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THUM MA/ filde 'cc tit van tai da phu'ong thitc khong dudc the hien hang

hoa dudc giao tnic tip cho ngudi dudc chi dinh.

77. Neu chang tU van tai da phu'ong th(tc dudc phat hanh

theo lenh, hoac theo lenh cOa ngudi giti hang, thi no

phai dudc ky hau bOi ngu'ai girl hang. Viec ky hau nhan

danh ngUai giti hang hoac thay mat ngudi gill hang la

co the chap nhan.

78. Neu Thu tin dung kh6ng quy dinh la th6ng bao cho ai,

thi o do tren chCmg tit van tai da phuong thin co the de

trong hoac co the dien vao bang bat cCt cach nao.

Chuyin tai va giao hang tiing phin

79. Trong van tai da phu'ong thCrc chuyen tai se xey ra, co

nghia la viec do hang xu6ng va lai b6c hang len tit

phu'ong thin va n tai nay sang phu'ong th(tc van tai khac

trong mot hanh trinh chuyen cho tit ndi nhan hang de

cho, gill hang hoac boc hang len tau tOi ndi den cu6i

dung quy dinh trong Thu tin dung.

80. Neu mot Thu tin dung cam giao hang tiling phan va co

nhi6u bQ chCrng tit van tai da phtiong thitc thuc hien

viec b6c hang, giti hang hoac nhan hang de cho tit mot

hoac nhi6u ndi xuat phat dugc xuat trinh (vi cho phep

dac biet hoac trong pham vi quy dinh dm Thu tin

dung), thi cac chCing tit do se dudc chap nhan, mien la

chung chang minh cho viec chuyen cho hang hoa Wen

cung mot phuong tien chuyen cho va dung mot hanh

trinh chuyen cho va dudc chuyen cho cren cOng mot ndi

den. Trong trading hdp co nhi6u b6 chang tit van tai da

phuong thitc dudc xuat trinh va neu chung co ngay giao

hang, giti hang va nhan hang de cho khac nhau, thi

173 1SBP — 681/2007/1CC

Page 174: Thanh toán quốc tế về LC ()

MING WON M1.11 (1111C TE- /CC

these dates will be taken for the calculation of any

presentation period and such date must fall on or before

any latest date of shipment, dispatch or taking in charge

specified in the credit.

81. Shipment on more than one means of conveyance

(more than one truck (lorry), vessel, aircraft, etc.) is a

partial shipment, even if such means of conveyance

leave on the same day for the same destination.

Clean multimodal transport documents

82. Clauses or notations on multimodal transport

documents that expressly declare a defective condition

of the goods or packaging are not acceptable. Clauses

or notations that do not expressly declare a defective

condition of the goods or packaging (e.g., "packaging

may not be sufficient for the journey") do not constitute

a discrepancy. A statement that the packaging is not

sufficient for the journey" would not be acceptable.

83. If the word "clean" appears on a multimodal transport

document and has been deleted, the multimodal

transport document will not be deemed to be claused or

unclean unless it specifically bears a clause or notation

declaring that the goods or packaging are defective.

Goods description

84. A goods description in the multimodal transport

document may be shown in general terms not in conflict

with that stated in the credit.

Corrections and alterations

85. Corrections and alterations on a multimodal transport

document must be authenticated. Such authentication

174 ISBP-681/2007/1CC

Page 175: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan MINNS MAI elliC

ngay muon nhat trong cac ngay do se du'oc dung de tinh toan thai han xuat trinh chang tit va ngay nhu the phai xdy ra vao hoac tradc ngay giao hang, gai hang hoac nhan hang a cho quy dinh trong Thu' tin dung.

81. Giao hang tan nhieu phu'ong tian van tai (nhi6u 0 to, nhi6u tau bign, nhi6u may bay...) la giao hang tang phan, cho da cac phu'ong tian van tai do xugt phat ding ngay va cho den cang mot noi.

Ching tit van tat da phtiong thin hoan hao

82. Trong cac chang tit van tai da phu'ong thac, có cac dieu khoan hoac cac ghi chu ve tinh trang khuyet tat coa hang hoa hoac bao bi la kh6ng thg chap nhan. Cac dieu khoan hoac ghi ch6 khong not mot cach CO rang v6

tinh trang khuyet tat coa hang hoa, bao bi (vi du nhu' bao bi có thd kh6ng phu hop cho van chuygn) thi kh6ng coi la c6 sai Nat. M6t ghi chu rang bao bi kh6ng ph6 hop cho hanh trinh la khong thd chap nhan.

83. Neu tit "hoan hAo" thg hian tren mot chang tit van tai

da phu'ong thac va da xoa di, thi chang ta van tai

da phu'ong that do se khong bi coi la có dieu ghi ch0 hoac kh6ng hoan hao tit khi no c6 dieu kho6n hoac ghi chu not r6 rang hang hoa hoac bao bi c6 khuyet tat.

MO to hang hOa

84. M6 to hang hOa tren chung of van tai da phu'ong thac c6 thg thd hian mot cach chung chung khong mau thugn vOi nhang m6 to do trong Thu' tin dung.

Nhing sita chila va thay d6i

85. Nhang saa chaa va thay d6i ten chang tit van tai da phu'ong thac phi du'oc xac nhan. Nhimg xac nhan nhu'

175

ISBP — 681/2007/1CC

Page 176: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRINS THONG ow wic 'cc must appear to have been made by the carrier or master (captain) or any one of their agents who may be different from the agent that may have issued or signed it, provided they are identified as an agent of the carrier or master (captain).

86. Non-negotiable copies of multimodal transport documents do not need to include any signature on, or authentication of, any alterations or corrections that may have been made on the original.

Freight and additional costs

87. If a credit requires that a multimodal transport

document show that freight has been paid or is payable

at destination, the multimodal transport document must be marked accordingly.

88. Applicants and issuing banks should be specific in stating the requirements of documents to show whether freight is to be prepaid or collected.

89. If a credit states that costs additional to freight are not acceptable, a multimodal transport document must not

indicate that costs additional to the freight have been or will be incurred. Such indication may be by express reference to additional costs or by the use of shipment terms which refer to costs associated with the loading

or unloading of goods, such as Free In (FI), Free Out (FO), Free In and Out (FIO) and Free In and Out Stowed (FIOS). A reference in the transport document to costs which may be levied as a result of a delay in unloading the goods or after the goods have been unloaded e.g., costs covering the late return of containers, is not considered to be an indication of additional costs in this context.

176

ISBP-681/2007/ICC

Page 177: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG mum WI QUOC TE - ICC

the phai du'oc the hiOn lb do ngudi chuyen ch .& thuyen

tru'Ong ho5c bat cit mot trong nhang ngudi dai 19 nao

cua ho thuc hiOn (ma ngudi nay co the khac voi ngudi

daily d5 phat hbnh ho5c ky chang tit van tai da phuting

tht:tc), mien la ho phai the hien r6 la ngudi dai 19 caa

ngudi chuyen cho ho5c thuyen tritang.

86. Cac ban sao cac chang tit van tai da phuong thiltc

khong can thiet phai co chit ky ho5c xac nhan ye nhitng

thay d6i ho5c sita chCta nbo do da co the du'oc thu'c

hiOn tren chitng tit g6c.

CitUc phi va phi! phi

87. NOu mot Thu tin dung yeu c'eu mot chi:mg tit van tai da

phuong thitc ghi r6 cif& phi da tra ho5c se trA tai ckg

den, thi chang tit van tai da phucng thac phai ghi chu

cho phu hop.

88. NhCtng nguOi you c6u va cac Ngan hang phat hbnh

phai neu r6 cac yeu c'au d6i voi cac cht:ing tit de the

hiOn lb cubc phi phai tra truck hoac la se thu sau.

89. Neu mot Thu tin dung quy dinh kh6ng chap nhan cac

phu phi, thi chi:mg tit van thi da phu'ong thDc khOng

duoc the hien lb phu phi d5 ho5c se thanh toan. ViOc

the hiOn nhu vay co the de cap mot cach rb rang ye

phu phi ho5c CO the sit dung cac thuat ngit giao hang

ma cac thuat ngit nay de cap cac chi phi gan lien voi

viOc xep der hang hoa nhu: mien xep (F1), mien dd. (FO),

mien xep do (F10) va mien xep dej va sap xep (FIOS).

ViOc chang tit van tai de cap den chi phi co the phai chi

do do hang cham. ho5c phat sinh sau khi hang hoa da

du'oc dd xu6ng, nhu chi phi cho trA cong-ten-nd cham,

khong du'oc coi lb sti the hiOn phu phi theo y nghia nay.

177

ISBP - 681/2007/ICC

Page 178: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW THONG MI WIC ri- ice Goods covered by more than one multimodal transport document

90. If a multimodal transport document states that the goods in a container are covered by that multimodal transport document plus one or more other multimodal transport documents, and the document states that all multimodal transport documents must be surrendered or words of similar effect, this means that all multimodal transport documents related to that container must be presented in order for the container to be released. Such a multimodal transport document is not acceptable unless all the multimodal transport documents form part of the same presentation under the same credit.

178 ISBP-681/2007/ICC

Page 179: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIlliNG THUM MA/ Rik II- /CC

Hang him Minn cap nhi6u thing tit van tai da glutting thitc

90. Neu mot chang tit van tai da phu'ong thisc có ghi lb hang clang trong mot cOng-ten-nd &roc the hien trong mot chang van tai da phtiong th(tc kern voi mot hobc

nhigu chCrng tit van tai da phudng thirc khbc, vb chCing

tit ghi rang tat ca chang tt:r van tai da phu'cing thCrc phi du'dc giao hoec cac tiltu'ong tit, thi digu nay có nghia lb tat c5 cac chCing tit van tai da phu'ong thirc có lien quan den cong-ten-no do phai du'dc xubt trinh de giai tog cOng-ten-nd. MOt chang tit van tai da phLrdng thac nhi.r the se khOng &roc chap nhen, trit khi tat cg chang tir van tai da phu'ong th(tc ding &roc xuet trinh theo mot

Thu' tin dung.

179 ISBP — 681/2007/1CC

Page 180: Thanh toán quốc tế về LC ()

MONO THONG MA/ Vile 71- ICC

BILL OF LADING

Application of UCP 600 Article 20

91. If a credit requires presentation of a bill of lading

("marine", "ocean" or "port-to-port" or similar) covering

sea shipment only, UCP 600 article 20 is applicable.

92. To comply with UCP 600 article 20, a bill of lading

must appear to cover a port-to-port shipment but need

not be titled "marine bill of lading", "ocean bill of lading",

"port-to-port bill of lading" or similar.

Full set of originals

93. A UCP 600 article 20 transport document must

indicate the number of originals that have been issued.

Transport documents marked "First Original", "Second

Original", "Third Original", "Original", "Duplicate", "Triplicate", etc., or similar expressions are all originals.

Bills of lading need not be marked "original" to be

acceptable as an original bill of lading. In addition to

UCP 600 article 17, the ICC Banking Commission

Policy Statement, document 470/871(Rev), titled "The

determination of an 'Original' document in the context

of UCP 500 sub-Article 20(b)" is recommended for

further guidance on originals and copies and remains

valid under UCP 600. The content of the Policy

Statement appears in the Appendix of this publication, for reference purposes.

Signing of bills of lading

94. Original bills of lading must be signed in the form

described in UCP 600 sub-article 20(a)(i) and indicate

the name of the carrier, identified as the carrier.

180 ISBP-681/2007/ICC

Page 181: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon M!/ON M41 el* rt- ICC

VAN TAI DON DIIONG BIEN

Ap dung Diiu 20 UCP 600

91. Neu Thu tin dung yell cau xuat trinh van tai don ("hang

h5i", "du'ong'bign" hoac "cang tOi cang") chi dung dg

chuyen cho du'Ong bin thi se ap dung Dieu 20 cOa

UCP 600.

92. Da' phi) hop vai Dieu 20 dm UCP 600, mot van tai don

ph5i the hien dung cho chuyen cha W cang tOl cang thi

khOng nhat thiet la c6 tieu a "van tai don hang hal",

"van tai don duting bign", "van tai don tit cang tdi Gang"

hoac cac tieu a Wong

BO day du cac ban gtic

93. Dieu 20 UCP 600 va chang tit van tai quy dinh s6

luring cac ban g6c phat hanh. Cac chCing tit van tai c6

ghi chu "B5n gCic this nhat", "135n g6c this hai", "Ban g6c

this ba", "B5n g6c dau Wen", "hai b5n g6c nhu nhau",

"ba 135n goc nhu nhau", v.v... hoac cac ghi chu Wong tct

deu la cac b5n goc. Van tai don kh6ng can thigt phAi c6

chit "Original" mai dtioc chap nhan nha la van tai don

g6c. Ngoai quy dinh a Dieu 17 UCP 600 ra, Ban tuyen

b6 chinh sach cua Oy ban Ngan hang ICC c6 tai lieu 470/871 (Rev) tieu de "Viec xac dinh mot chUng tit goc

theo muc (b) Dieu 20 dm UCP 500 du'oc de nghi hu'ong

clan them ve ban g6c va bAn sao va van con gia tri theo

UCP 600. N0i dung dm 135n tuyen b6 chinh sach thg

hien a phan Phu luc cCia Ian xuat b5n nay, nh'am muc

dich tham kh5o.

Ky van don

94. Cac van tai don g6c ph5i c6 chit ky theo hinh thitc quy

dinh tai digm (i) muc (a) Dieu 20 coa UCP 600 va phai

co ten coa ngutii chuyen cha va nhan bigt la ngu'Oi

chuyen cha.

181

ISBP — 681/2007/ICC

Page 182: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHliNG 1711101111 MA/ VItIC it- icc a. If an agent signs a bill of lading on behalf of the

carrier, the agent must be identified as agent and must identify on whose behalf it is signing, unless the carrier has been identified elsewhere on the bill of lading.

b. If the master (captain) signs the bill of lading, the signature of the master (captain) must be identified as "master" ("captain"). In this event, the name of the master (captain) need not be stated.

c. If an agent signs the bill of lading on behalf of the master (captain), the agent must be identified as agent. In this event, the name of the master (captain) need not be stated.

95. If a credit states "Freight Forwarder's Bill of Lading is acceptable" or uses a similar phrase, then the bill of lading may be signed by a freight forwarder in the capacity of a freight forwarder, without the need to identify itself as carrier or agent for the named carrier. In this event, it is not necessary to show the name of the carrier.

On board notations

96. If a pre-printed "Shipped on board" bill of lading is presented, its issuance date will be deemed to be the date of shipment unless it bears a separate dated on board notation, in which event the date of the on board notation will be deemed to be the date of shipment whether or not the on board date is before or after the issuance date of the bill of lading.

97. "Shipped in apparent good order", "Laden on board", "clean on board" or other phrases incorporating words such as "shipped" or "on board" have the same effect as "Shipped on board".

182

ISBP-681/2007/ICC

Page 183: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THONG MA/ pude TE - ice a. Neu mot dai 19 thay mat ngu'Oi chuyen cha k9 van t5i

don thi dai 19 phai thioc nhan biet lb dail9 vb phbi chi

r6 lb thay mat ai de ky, trit khi ten ngu'di chuyen cha

da du'oc nhan biet a not nao do tren van don.

b. Ngu thuyen twang k9 van t5i don thi chit k9 dia

thuy6n truang ph5i du'oc nh5n bigt la cOa "thuyen

twang". Trong truting hop nay, ten dm thuyen tru'ang

khong can phbi neu ra.

c. Neu mot dai 19 thay mat thuyen twang k9 van t5i

don, thi dai 19 ph sbi du'oc nhan biet lb dai 19 va ghi r6

ten cua thuy6n twang ma dail9 thay mat de k9.

95. Neu Thu' tin dung quy dinh "Van tbi don dia ngubi giao

nhan cung du'oc chap nhan" hoac sit dung mot nhorn tit

tu'ong tir, thi nguti giao nhan co the k9 van t5i don vdi

tu' cach cua ngubi giao nhan ma kh6ng can phbi the

hien anh to lb ngubi chuyen cha hay dal 19 cho mot

ngubi chuyen cho dich danh. CC:mg khOng can thiet phai

neu ten ngu'di chuyen cho.

Nhung ghi chic da bik hang

96. Ne6 van tbi don era in sbn tit "da b6c hang" du'oc xuat

trinh, thi ngay phat hanh duoc coi la ngay giao hang, trit

khi tren van tbi don lai co mot ghi chu ve ngay b6c

hang len tau rieng biet, trong trading hop nay, ngby ghi

ch0 ye ngay b6c hang len tau do van duoc coi lb ngay

giao hang cho du ngay b6c hang On tau do trubc hoac

sau ngby phat hanh van Ibi don.

97. "Da b6c hang len tau nhin be ngobi a trong dieu kien

t6t", "Da boc hang len tau", "Da b6c hang hobn hbo"

hoac cac nhom tit tu'ong tU khac gan kat cac tit lai vdi

nhau, nhu' "Da boc hang" hoac "Da b6c len tau" deu

ding co nghia nhu'tif "Da b6c len tau".

183 ISBP — 681/2007/1CC

Page 184: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG Was MA/ outic icc

Ports of loading and ports of discharge

98. While the named port of loading, as required by the

credit, should appear in the port of loading field within

the bill of lading, it may instead be stated in the field

headed "Place of receipt" or the like, if it is clear that the

goods were transported from that place of receipt by

vessel, and provided there is an on board notation

evidencing that the goods were loaded on that vessel at

the port stated under "Place of receipt" or like term.

99. While the named port of discharge, as required by the

credit, should appear in the port of discharge field within

the bill of lading, it may be stated in the field headed

"Place of final destination" or the like if it is clear that

the goods were to be transported to that place of final

destination by vessel, and provided there is a notation

evidencing that the port of discharge is that stated

under "Place of final destination" or like term.

100. If a credit gives a geographical area or range of ports

of loading or discharge (e.g., "Any European Port"), the

bill of lading must indicate the actual port of loading or

discharge, which must be within the geographical area

or range stated in the credit.

Consignee, order party, shipper and endorsement, notify party

101. If a credit requires a bill of lading to show that the

goods are consigned to a named party, e.g., "consigned

to Bank X" (a "straight" bill of lading), rather than "to

order" or "to order of Bank X", the bill of lading must not contain words such as "to order" or "to order of that

precede the name of that named party, whether typed

or pre-printed. Likewise,.if a credit requires the goods to

be consigned "to order" or "to order of a named party,

the bill of lading must not show that the goods are consigned straight to the named party.

184 ISBP-681/2007/ICC

Page 185: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG 17/1107118 MA! icc Ong btic va cang day

98. Khi cang boc hang dich danh, then yeu c5u cOa Thu tin dung, phi the hien a 6 cang b6c hang tren van tai don, nhUng van co the du'oc ghi vao o "Noi nh5n hang"

hoac twang tu, nalu biet ro la hang hoa d5 du'oc chuyen cho tit not nhan hang do bang tau bi6n, va voti dieu kien la co ghi ch0 chang minh rang hang hem da &roc

b6c len tau tai cang chi dinh a "Noi nhOn hang" hoac twang ttf.

99. Khi cang do hang dich danh, then yeu c5u caa Thu tin dung, phi the hien a o cang dd hang tren van tai don, thi c6 the du'oc ghi vao 6 "Noi den cu .& ding" hoac thong tai, n5u biet ro hang hoa da du'oc chuyen cha den not cu6i cang do bang tau bie"n, va Nib dieu kien la co ghi chu chUng minh rang cang do hang la cang chi dinh 6 "Ncii den cu6i cang" hoac Wong tu.

100. Neu mot Thu tin dung quy dinh mot khu vut did ly hoac m61 bat cang boc hac dd (vi du: bat ky cang chau Au nao), thi van tai don phi ghi cang b6c vainoac do hang glut t6 ma cac cang nay phi nam khu vuc dia ly hoac loat cac cang da dich danh trong Thu tin dung.

Ngtiai nhan hang, ben ra lenh, Ngtial gal hang va kjl hail, ben Meng bad 101. Neu mot This tin dung yeu c5u mot van tai don ghi

hang hoa du'oc giao cho mot ben dich danh, vi du, "giao cho Ngan hang X" (van tai don "dich danh") ma khong phi "then lenh" hoac "then lenh cua Ngan hang X", thi van tai don kh6ng du'oc ghi tit "then lenh" hoac "then lenh cOa" trutic ten dm ben dich danh do, du cho la danh may hay in s5n. Tuong to nhu v5y, n6u mot Thu tin dung yeu c5u hang h6a phi giao "then lenh" hoac "then lenh dia" mot ben dich danh, thi van tai don khong &roc ghi hang hoa giao truc tip cho ben dich danh do.

185 ISBP - 681/2007/1CC

Page 186: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THIIONG MA/ Mlle 'cc 102. If a bill of lading is issued to order or to order of the

shipper, it must be endorsed by the shipper. An

endorsement indicating that it is made for or on behalf

of the shipper is acceptable.

103. If a credit does not state a notify party, the respective

field on the bill of lading may be left blank or completed

in any manner.

Transhipment and partial shipment

104. Transhipment is the unloading from one vessel and

reloading to another vessel during the carriage from the

port of loading to the port of discharge stated in the

credit. If it does not occur between these two ports,

unloading and reloading is not considered to be

transhipment.

105. If a credit prohibits partial shipments and more than

one set of original bills of lading are presented covering

shipment from one or more ports of loading (as

specifically allowed, or within the geographical area or

range stated in the credit), such documents are

acceptable provided that they cover the shipment of

goods on the same vessel and same journey and are

destined for the same port of discharge. In the event

that more than one set of bills of lading are presented

and incorporate different dates of shipment, the latest of

these dates of shipment will be taken for the calculation

of any presentation period and must fall on or before

the latest shipment date specified in the credit.

Shipment on more than one vessel is a partial

shipment, even if the vessels leave on the same day for

the same destination.

186 ISBP-681/2007/1CC

Page 187: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon THUM M41 OUOC It- ICC

102. Neu van tai don du'oc phat hbnh theo lenh, hoac theo

lenh cOa ngudi giti hang, thi no phi duoc ky ha'u bai

ngudi giti hang. Viec ky hau thg' hien lb nhan danh

ngUai giti hang hoac thay mat ngudi giti hang lb co the

chip nhan.

103. Neu Thu tin dung khOng quy dinh la th6ng bao cho

ai, thi 6 do tren van tai don co the de" trong hoac co thg

dien vbo bang bat cif cach nbo.

Chuyin 6'1 va gin hang tiing phin

104. Chuyan tai la viec da hang xu6ng tit mot tau bran nay

va lai [Doc hang len sang tau bran khac trong mot hbnh

trinh van tai during bran tit cang b6c hang tai ckg da

hang quy Binh trong Thu tin dung. Neu viec xgp dc1 kh6ng

then ra giCta kho6ng cach hai ckg thi viec do hang

xu6ng va lai b6c hang kh6ng duoc coi lb chuyan

105. Neu mot Thu tin dung cam giao hang tiing ph6n va

co nhi6u b6 van tai don g6c duoc xuat trinh cho 16 hang

tit mot hay nhi6u ckg b6c hang (vi da cho phep dac

bet hoac trong cac loat ckg quy dinh trong Thu tin

dung), cac chang tit do se duoc chap nhan, mien lb

chOng duoc dimg cho viec giao hang tren ding mot con

tau va ding mot hbnh trinh va duoc cha clan ding mot

ckg do hang. Trong turOng hop c6 nhigu b6 van tai

don duoc xuat trinh va co ngay giao hang khac nhau,

thi ngby giao hang muon nhat trong cac ngby do se

duoc ding de tinh toan bat di thdi han xuat trinh nao

va phai xa'y ra vao hoac truoc ngby giao hang cham

nhat quy dinh trong Thu tin dung. Giao hang tren nhi6u

con tau goi la giao hang tiing phan, ngay ch khi cac tau

nay raj ding mot ngay de clan cung mot ckg dgn.

187 ISBP — 681/2007/1CC

Page 188: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THUM M41 OUOC Tt- ICC

Clean bills of lading

106. Clauses or notations on bills of lading which

expressly declare a defective condition of the goods or

packaging are not acceptable. Clauses or notations which

do not expressly declare a defective condition of the

goods or packaging (e.g., "packaging may not be sufficient

for the sea journey") do not constitute a discrepancy. A

statement that the packaging "is not sufficient for the sea

journey" would not be acceptable.

107. If the word "clean" appears on a bill of lading and has

been deleted, the bill of lading will not be deemed to be

claused or unclean unless it specifically bears a clause or

notation declaring that the goods or packaging are

defective.

Goods description

108. A goods description in the bill of lading may be shown

in general terms not in conflict with that stated in the

credit.

Corrections and alterations

109. Corrections and alterations on a bill of lading must be

authenticated. Such authentication must appear to

have been made by the carrier, master (captain) or any

of their agents (who may be different from the agent

that may have issued or signed it), provided they are identified as an agent of the carrier or the master

(captain).

110. Non-negotiable copies of bills of lading do not need to

include any signature on, or authentication of, any

alterations or corrections that may have been made on

the original.

188 ISBP-681/2007/ICC

Page 189: Thanh toán quốc tế về LC ()

HONG 1111106 M41 WC lE - ICC

Van tai don hoan hao

106. Cac digu khoan hoac ghi chu ten van tai don tuyen

b6 mot cach ro rang va tinh trang khuygt tat cua hang

hOa hoac cua bao bi la khong thd chip nhan. Cac digu

khoan hoac ghi ch0 tren van tai don khong tuyen b6 ro vg tinh trang khuygt tat cua hang hoa hoac cua bao bi,

vi du "bao bi có thg kh6ng thich hop cho van tai bign"

thi khong coi la co sai bat. MOt Idi tuyen b6 rang "bao

bi có th6 khOng thich hop cho van tai bign" thi khOng thg chap nhan.

107. Ngu tit "hoan hao" th6 hign tren van tai don va d5 duoc xoa di thi van tai don se kh6ng duoc coi la co digu

di6u ghi cha hoac kh6ng hoar) hao trit khi van tai don

có digu khoan hoac ghi cha la hang hoa hoac bao bi co

khuygt tat.

MO to hang hda

108. MO to hang hoa ten van tai don có thg thg hiOn mot

cach chung chung khOng mau thuan vdi nhCtng mO to trong Thu tin dung.

Nhung sib chita va thay d6i

109. NhCmg sita chCta va thay d6i troll van tai don phai

duoc xac nh'5n. NhCing xac nhan nhu th6 phai duoc thg

hign la do ngudi chuyOn cho, thuy6n truOng hoac bat cut

mot trong nhQng ngudi dal ly nao cua ho thut hign

(ngudi dai ly nay co thd khong phai la ngudi dai ly d5

phat hanh hoac ky van tai don), mien la ho phai duoc

nhan bigt la dai ly cua ngudi chuyen cho hoac cua thuygn truong.

110. Cac ban sao cua van tai don khong can thigt phai co

chit ky hoac xac nhan va bat c(t nhCmg thay d6i hoac

sita chita nao do d5 co thg duoc thuc hi5n tren ban goo.

189 ISBP — 681/2. 007/ICC

Page 190: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THUM 11141 icc Freight and additional costs

111. If a credit requires that a bill of lading show that

freight has been paid or is payable at destination, the

bill of lading must be marked accordingly.

112. Applicants and issuing banks should be specific in

stating the requirements of documents to show whether

freight is to be prepaid or collected.

113. If a credit states that costs additional to freight are not

acceptable, a bill of lading must not indicate that costs

additional to the freight have been or will be incurred.

Such indication may be by express reference to

additional costs or by the use of shipment terms which

refer to costs associated with the loading or unloading

of goods, such as Free In (FI), Free Out (FO), Free In

and Out (F10) and Free In and Out Stowed (FIOS). A

reference in the transport document to costs which may

be levied as a result of a delay in unloading the goods

or after the goods have been unloaded, e.g., costs

covering the late return of containers, is not considered

to be an indication of additional costs in this context.

Goods covered by more than one bill of lading

114. If a bill of lading states that the goods in a container

are covered by that bill of lading plus one or more other

bills of lading, and the bill of lading states that all bills of

lading must be surrendered, or words of similar effect,

this means that all bills of lading related to that container

must be presented in order for the container to be

released. Such a bill of lading is not acceptable unless

all the bills of lading form part of the same presentation

under the same credit.

190 ISBP-681/2007/1CC

Page 191: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG Wow MA/ OUOC icc

Woo phi va phu phi

111. Neu mat Thu tin dung yeu cau van tai don ghi r6 cubc

phi d5 tra hoac se tra tai cang din, thi van tai don phai

ghi ch0 cho phu hop.

112. NhCrng ngudi you cau va cac Ngan hang phat hanh

phai quy dinh ro rang trong cac yOu cau cua cac chitng tit

dg thg hien la cuac phi phai tra truac hoac la se thu sau.

113. Ngu mot Thu tin dung quy dinh khong chap nhan cac

phu phi, thi van tai don khong duoc thg hien la phu phi

da hoac se ca. Viec thg hien nhu vay co thg not mat

cach ro rang ye phu phi hoac co thg sit dung cac thuat

ngcr giao hang ma cac thuat ngit nay de cap cac chi phi

gan lien vdi viec xep da hang haa nhu: mien xep (FI),

mien do (FO), mien xep do (F10) va mien xep do va

sap xep (FIOS). Viec chirng tit van tai de cap den chi

phi co thg phai chi do da hang cham, hoac phat sinh

sau khi hang,haa da duoc dd xu6ng, nhu chi phi cho tra

cOng-ten-no cham, kh6ng duoc coi la su thg hien phu

phi theo y nghia nay.

Hang him boo cap nhieu van tai don

114. Neu van tai don co ghi la hang clang trong mat cong-

ten-no du'oc chuyen cha then van tai don do Ong voi

mat hoac nhieu van tai don khac, va van tai don ghi

rang toan ba van tai don phai &roc chuygn giao hoac

cac nhom tit tuong tu, thi dieu nay co nghia la toan bo

van tai don co lien quan den cong-ten-nd do phai du'oc

xuat trinh dg giai t6a cong-ten-no. Mat van tai don nhu

the se khong duoc chap nhan, trit khi tat ca van tai don

phai dada ding xuat trinh then mat Thu tin dung.

191 ISBP — 681/2007/1CC

Page 192: Thanh toán quốc tế về LC ()

PlioNO NON outfc 11- /CC

CHARTER PARTY BILL OF LADING

Application of UCP 600 article 22

115. If a credit requires presentation of a charter party bill

of lading or if a credit allows presentation of a charter

party bill of lading and a charter party bill of lading is

presented UCP 600 article 22 is applicable.

116. A transport document containing any indication that it

is subject to a charter party is a charter party bill of

lading under UCP 600 article 22.

Full set of originals

117. A UCP 600 article 22 transport document must

indicate the number of originals that have been issued.

Transport documents marked "First Original", "Second Original", "Third Original", "Original", "Duplicate", "Triplicate", etc. or similar expressions are all originals.

Charter party bills of lading need not be marked

"original" to be acceptable under a credit. In addition to

UCP 600 article 17, the ICC Banking Commission

Policy Statement, document 470/871(Rev), titled The

determination of an 'Original' document in the context

of UCP 500 sub-Article 20(b)" is recommended for

further guidance on originals and copies and remains

valid under UCP 600. The content of the Policy

Statement appears in the Appendix of this publication, for reference purposes.

Signing of charter party bills of lading

118. Original charter party bills of lading must be signed in

the form described in UCP 600 sub-article 22(a)(i).

192 ISBP-681/2007/1CC

Page 193: Thanh toán quốc tế về LC ()

Plion THUM MAI 01111C It- ICC

VAN TAI DON THEO HOP DONG THUE TAU

Ap dung Dieu 22 UCP 600

115. Neu mot Thu tin dung yeu cgu xuat trinh van tai don

theo hop d6ng thud tau hoac n6u mot Thu tin dung cho

phep xuat trinh van tai don theo hop &rig thud tau

du'oc xuat trinh thi Dieu 22 cua UCP 600 se duoc bp dung.

116. MOt cht:tng tit van tai co bat ca su chi ra la no phy

thuOc vao mot hop d6ng thud tau thi no la van tai don

theo hop d6ng thud tau tuan thi'l Dieu 22 UCP 600.

130 day du cac ban gac

117. Dieu 22 UCP 600 ye chUng tit van tai quy dinh so

luting cbc ban g6c phat hanh. Cac chi:Mg t(1 van tai co

ghi ch0 "Ban g6c tha nhat", "Ban g6c tha hai", "Ban g6c thi ba", "Ban g6c dau tien", "hai ban g6c nhu nhau",

"ba ban g6c nhu nhau", v.v... hoac cac ghi chu tu'ong to

Tau la cbc ban g6c. Van tai don theo hop d6ng thud tau

khOng can thiat phai co chit "Original" mdi duoc chap

nhan theo Thu tin dung. Ngoai quy dinh a Dieu 17 UCP

600 ra, Ban tuyen bei chinh sach cua Cly ban Ngan

hang ICC co tai IVO 470/871 (Rev) tieu de "Viac xbc

dinh mot cht:tng tit g6c theo Dieu 20(b) cua UCP 500

duoc de nghi hating dan them v6 ban goc va ban sao

va van con gia tri theo UCP 600. NOi dung cua Ban

tuyen too chinh sach the hien a phan Phu luc cua Ign

xuat ban nay, nham muc dich tham khao.

Ky van tal don theo hyp thing thud tau

118. Ban g6c dig van tai don theo hop d6ng thud tau phai

co ky theo hinh thitc quy dinh tai diem (i) muc (a)

Dieu 22 cua UCP 600.

193 ISBP — 681/2007/ICC

Page 194: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG TWOS MAI WC Tf - ICC

a. If the master (captain), charterer or owner signs the

charter party bill of lading, the signature of the master (captain), charterer or owner must be

identified as "master" ("captain"), charterer or "owner".

b. If an agent signs the charter party bill of lading on

behalf of the master (captain), charterer or owner, the agent must be identified as agent of the master

(captain), charterer or owner. In this event, the name

of the master (captain) need not be stated, but the name of the charterer or owner must appear.

On board notations

119. If a pre-printed "Shipped on board" charter party bill of

lading is presented, its issuance date will be deemed to

be the date of shipment unless it bears an on board

notation, in which event the date of the on board notation will be deemed to be the date of shipment

whether or not the on board date is before or after the issuance date of the document.

120. "Shipped in apparent good order", "Laden on board",

"clean on board" or other phrases incorporating words such as "shipped" or "on board" have the same effect as "shipped on board".

Ports of loading and ports of discharge

121. If a credit gives a geographical area or range of ports of loading or discharge (e.g., "Any European Port"), the charter party bill of lading must indicate the actual port or ports of loading, which must be within the geographical area or range stated in the credit but may

show the geographical area or range of ports as the port of discharge.

194 ISBP-681/2007/1CC

Page 195: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW 111110116 MA/ RIC it- 'cc a. Ngu thuy6n twang, ngildi thug tau hoac chu tau ky

van tai don theo hgp (long thug tau, chit ky cOa

thuy6n tru'ang, ngudi thug tau hoac chi) tau phai

du'gc nhan bigt la caa thuygn tru'ang, ngu'di thug tau

hoac chu tau.

b. Ngu mot dai ly thay mat thuygn tru'Cmg, ngu'di thug

tau hoac chO tau ky van tai don theo hap &rig thug

tau, thi dai ly phai du'gc nhan bit la dai ly cua thuy6n trdang, ngu'di thug tau hoac chi.) tau. Trong

truting hgp nay, ten cua thuy6n twang kh6ng can

thigt phai neu ra, nhu'ng ten dm ngudi thug tau hoac

chil tau phai du'gc the hien ra.

Ghl chti di MSc hang len tau

119. Ngu van tai don theo hgp d6ng thug tau d5 in sgn tit

"d5 b6c hang" &roc xuet trinh, thi ngay phat hanh van

tai don ditgc coi la ngay giao hang, trig khi tren van tai don lai có mot ghi chu ye hang d5 b6c, trong tru'Ong

hap nay, ngay trong ghi chu ye hang d5 ID& do &roc coi la ngay giao hang cho du ngay do tru'oc hoac sau

ngay phat hanh van tai ddn.

120. "Hang d5 boc len tau nhin b6 ngobi a trong dieu kien

tot", "D5 b6c hang len tau", "a5 boc hang hoan hao"

hoac cac nhOm tit tun-1g tU khac gan kgt cac tit lai vdi

nhau, nhu "d5 b6c" hoac "tren tau" dgu ding co nghia

nht.t tit "D5 b6c len tau".

Cang boc va cang du

121. Neu mot Thu tin dung quy Binh mot khu vu'c dia ly

hoac mot boat cang b6c hOc dd (vi du: bet ky cang chau

Au nao), thi van tai ddn theo hap d6ng thug tau phai ghi

cang b6c hang tht,tc to ma cac cang nay phai nAm khu

vim dia ly hoac trong boat cac cang da neu, nhu'ng co the

ghi khu vu'c dia ly hoac boat cac cang la cang do hang.

195

ISBP — 681/2007/1CC

Page 196: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THONG MA/ Mk it ICC

Consignee, order party, shipper and endorsement, notify party

122. If a credit requires a charter party bill of lading to

show that the goods are consigned to a named party,

e.g., "consigned to Bank X" (a "straight" bill of lading),

rather than "to order" or "to order of Bank X", the charter

party bill of lading must not contain words such as "to

order" or "to order of that precede the name of that

named party, whether typed or pre-printed. Likewise, if

a credit requires the goods to be consigned "to order" or

"to order of a named party, the charter party bill of

lading must not show that the goods are consigned straight to the named party.

123. If a charter party bill of lading is issued to order or to

order of the shipper, it must be endorsed by the shipper.

An endorsement indicating that it is made for or on behalf of the shipper is acceptable.

124. If a credit does not state a notify party, the respective

field on the charter party bill of lading may be left blank or completed in any manner.

Partial shipment

125. If a credit prohibits partial shipments, and more than

one set of original charter party bills of lading are

presented covering shipment from one or more ports of

loading (as specifically allowed, or within the geographical

area or range stated in the credit), such documents are

acceptable, provided that they cover the shipment of goods on the same vessel and same journey and are

destined for the same port of discharge, range of ports or

geographical area. In the event that more than one set of charter party bills of lading are presented and incorporate

196 ISBP-681/2007/1CC

Page 197: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONE TN1/DNG MA! DOC 'cc NOW nhan hang, ben ra lenh, NOM giii hang va ky hen, ben Meng bao 122. Ngu mot Thu' tin dung yeu cgu mot van tai don theo

hop d6ng thus tau ghi hang h6a du'oc giao cho mot ben dich danh, vi du, "giao cho Ngan hang X" (van tai don "dich danh") ma kh6ng phi "theo lenh" hoac "theo lenh cua Ngan hang X", thi van tai don theo hop d6ng thug tau khong du'oc ghi tit "theo lenh" hoac "theo lenh coa" truesc ten cua ben dich danh d6, du cho la danh may hay in s5n. Tu'ong to nhu'vay, rt .& mot Thu' tin dung yeu cau hang hem phi giao "theo lenh" hoac "theo lenh caa" mot ben dich danh, thi van tai don theo hop dong thug tau kh6ng du'oc ghi hang hoa giao trktc tip cho ben dich danh d6.

123. Ngu van tai don theo hop ciOng thus tau du'oc phat hanh theo lenh, hoac theo lenh cOa ngu'di gCti hang, thi no phgi du'oc ngutii giA hang k9 hau. Viec k9 hau chi ra rang no du'oc thtfc hien vi hoac thay mat ngudi giti hang la co the chip nhan.

124. Ngu Thu' tin dung kh6ng quy dinh la th6ng bao thi 6 d6 tren van tai don theo hop d6ng thud tau co thd de trong hoac co thd din vao bang bat tit cach nao.

Giao hang timg phin 125. Ngu mot Thu' tin dung cam giao hang ttIng phgn va

co nhigu b0 van tai don geic du'oc xugt trinh chord hang tit mot hay nhi6u tang b6c hang (vi da cho phep dac biet hoac trong cac boat cang quy dinh trong Thu' tin dung), cac cht'ing tit nhtithg se du'dc chip nhan, mien la thong du'oc dung cho viec giao hang tren ding mot con tau va ding mot hanh trinh va du'oc cha dgn ding mot cang do hang, boat cang do hang hoac khu vut dia 19. Trong truting hop co nhigu be) van tai don theo hop 'Jong thug tau dutic xugt trinh va c6 ngay giao hang khac nhau, thi ngay giao hang muon nhgt trong cac ngay do se du'oc

197 ISBP — 681/2007/ICC

Page 198: Thanh toán quốc tế về LC ()

MN MINN MAI RIC lE - ICC

different dates of shipment, the latest of these dates of shipment will be taken for the calculation of any presentation period and must fall on or before the latest shipment date specified in the credit. Shipment on more than one vessel is a partial shipment, even if the vessels leave on the same day for the same destination.

Clean charter party bills of lading

126. Clauses or notations on charter party bills of lading which expressly declare a defective condition of the goods or packaging are not acceptable. Clauses or notations that do not expressly declare a defective condition of the goods or packaging (e.g., "packaging may not be sufficient for the sea journey") do not constitute a discrepancy. A statement that the packaging "is not sufficient for the sea journey" would

not be acceptable.

127. If the word "clean" appears on a charter party bill of lading and has been deleted, the charter party bill of lading will not be deemed to be claused or unclean unless it specifically bears a clause or notation declaring that the goods or packaging are defective.

Goods description

128. A goods description in charter party bills of lading may be shown in general terms not in conflict with that stated in the credit.

Corrections and Alterations

129. Corrections and alterations on charter party bills of lading must be authenticated. Such authentication must appear to have been made by the owner, charterer,

198 ISBP-681/2007/ICC

Page 199: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan Main M41 elloC rt- icc dung de tinh town bat cu tholi han xuat trinh nao va phai

ngay do se du'oc xdy ra vao ho5c tat& ngay giao hang

cham nhat quy Binh trong Thu tin dung. Giao hang tren

nhi6u con tau goi la giao hang timg phan, ngay c6 khi

cac tau nay rOi cung mot ngay de den ding mot c6ng din.

VOn tai don theo hop d6ng !hue tau hoan hio

126. Cac dieu khoan ho5c ghi chit tren van tai don theo

hop d6ng thue tau tuyen b6 mot cach ro rang v'e tinh

trang khuyet tat cap hang hoa ho5c coa bao bi la khong

the chip nhan. Cac dieu khoan ho5c ghi chit tren van

6i don kh6ng tuyen b6 ro v6 tinh trang khuyet tat ci.la

hang hoa ho5c coa bao bi, (vi du "bao bi có the kh6ng

thich hop cho van 6i ben") thi kh6ng coi la có sai biet.

MOt 101 tuyen b6 rang "bao bi co the kh6ng thich hop

cho van tai bien" thi khOng the chap nhan.

127. Niu tit "hoan hao" the hien tren van tai don theo hop

d6ng thue tau va da du'oc xoa di thi van tai don theo

hop d6ng thue tau se kh6ng duoc coi la co dieu dieu

ghi chit ho5c khOng hoan halo trif khi no có mot di6u

khoan ho5c ghi chit not ro rang hang hoa ho5c bao bi

co khuyet tat.

MO to hang him

128. MO 6 hang haa tren van tai don theo hop Tong thue

tau co the the hien mot cach chung chung khOng mau

thudn voi nhCtng m6 6 do trong Thu' tin dung.

tihimg sib chila va thay d6I

129. Nhang st:ta chita va thay d6i tren van tai don theo

hap dong thue tau phai du'oc xac nhan. Nhitng xac

nhan nha the phai du'ac the hien la do ngutii chic tau,

ngadi thue tau, thuyen twang ho0c bdt cif ngu'di dai lj/

199

ISBP — 681/2007/ICC

Page 200: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG WONG IV et* 'cc master (captain) or any of their agents (who may be

different from the agent that may have issued or signed

it), provided they are identified as an agent of the owner,

charterer or the master (captain).

130. Non-negotiable copies of charter party bills of lading

do not need to include any signature on, or

authentication of, any alterations or corrections that

may have been made on the original.

Freight and additional costs

131. If a credit requires that a charter party bill of lading

show that freight has been paid or is payable at

destination, the charter party bill of lading must be

marked accordingly.

132. Applicants and issuing banks should be specific in

stating the requirements of documents to show whether

freight is to be prepaid or collected.

133. If a credit states that costs additional to freight are not

acceptable, a charter party bill of lading must not

indicate that costs additional to the freight have been or

will be incurred. Such indication may be by express

reference to additional costs or by the use of shipment

terms which refer to costs associated with the loading

or unloading of goods, such as Free In (FI), Free Out

(FO), Free In and Out (FIO) and Free In and Out

Stowed (FIOS). A reference in the transport document

to costs which may be levied as a result of a delay in

unloading the goods, or after the goods have been

unloaded, is not considered to be an indication of

additional costs in this context.

200 ISBP-681/2007/ICC

Page 201: Thanh toán quốc tế về LC ()

NUN THUM MA/ elltie TE - ice nao caa ho thuc hien (ngudi dai 19 nay cá thd kh6ng

phai la ngudi dai ly .015 phat hanh hoac Icy van tai don

theo hop d6ng thue tau), mien lb ho phai dudc nhbn biet

la daily cila chii tau, ngudi thue tau hoac thuy6n twang

130. Cac ban sao cua van tai don theo hop d6ng thue tau

kh6ng can thiet phai có chi:t ky hoac xac nh 'an vg bat cu

nhang thay do'i hoac sob chi:ta nao do da" có thd du'oc

thuc hien tren ban goc.

Cilem phi va phu phi

131. Neu mot Thu tin dung yeu c'au van tai don theo hop

dOng thue tau ghi ro cubc phi d5 tra hoac se tth tai

cang den, thi van tai don theo hop d6ng thue tau phai

ghi chu cho phu hop.

132. Nhang ngudi yeu cau va cac Ngbn hang phat hanh

nen quy dinh ro rang cac yeu ca'Ll d6i vdi cac ch(tng tit

dd the hien la cubc phi phai tth trubc hoac la se thu sau.

133. Neu mot Thu tin dung quy dinh kh6ng chgp nhbn cac

phu phi, thi van tai don theo hop d6ng thue tau khong

duoc the hien la phu phi dä hoac se co. Viec thd hien

nhu vby có thd not mot cach CO rang ve phu phi hoac có

thg sit dung cac thubt ngCt gido hang ma cac thubt ngd

nay de cap cac chi phi On lign vdi viec xep do hang

hoa nhu: mien xgp (FI), mien do (FO), mien )(gip do

(F10) va mien xgp do va sap xgp (FIOS). Viec chUng tit

van tai de cap den chi phi co the phai chi do do hang

chbm, hoac phat sinh sau khi hang haa db du'oc do

xueing, nhu chi phi cho trA cOng-ten-no chbm, kh6ng

du'oc coi la su the hien phu phi theo 9 nghia nay.

201 ISBP — 681/2007/1CC

Page 202: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG won MA/ 'cc AIR TRANSPORT DOCUMENT

Application of UCP600 article 23

134. If a credit requires presentation of an air transport

document covering an airport-to-airport shipment, UCP

600 article 23 is applicable.

135. If a credit requires presentation of an "air waybill", "air

consignment note" or similar, UCP 600 article 23

applies. To comply with UCP 600 article 23, an air

transport document must appear to cover an airport-to-

airport shipment but need not be titled "air waybill", "air

consignment note" or similar.

Original air transport document

136. The air transport document must appear to be the

original for consignor or shipper. A requirement for a full

set of originals is satisfied by the presentation of a

document indicating that it is the original for consignor

or shipper.

Signing of air transport documents

137. An original air transport document must be signed in

the form described in UCP 600 sub-article 23(a)(i) and

indicate the name of the carrier, identified as carrier. If

an agent signs an air transport document on behalf of a

carrier, the agent must be identified as agent and must

identify on whose behalf it is signing, unless the carrier

has been identified elsewhere on the air transport

document.

138. If a credit states "House air waybill is acceptable" or

"Freight Forwarder's air waybill is acceptable" or uses a

similar phrase, then the air transport document may be

202 ISBP-681/2007/ICC

Page 203: Thanh toán quốc tế về LC ()

PliaNC MING MAI ri- CHUNG TU VAN TAI HANG KHONG

Ap dung Dieu 23 UCP 600

134. Neu mot Thu' tin dung yeu cgu xuat trinh mot chUng tit van tai hang khong dOng cho chuyen chi" hang tit san bay den san bay thi ap dung Dieu 23 UCP 600.

135. N6u mot Thu tin dung yeu cgu xuat trinh mot "van tai don hang khong", "giay giti hang hang khOng" hoac toting ty', thi ap dung Dieu 23 UCP 600. De phu hop vdi Dieu 23 UCP 600, mot chimg tit van tai hang khong phai the hien du'oc dOng de chuyen chd tit san bay den san bay thi kh6ng can thgt phai co tieu de "van tai don hang khong", "giay gill hang hang khong" hoac tu'ong tu.

Ban gic cfia chting tit van tai hang kitting

136. ChUng tit van tai hang kh6ng phai the hien la ban g6c cho ngu'di giti hang. You cgu v6 mot b0 day du cac ban g6c se du'oc dap Ung khi xuat trinh mot ban co ghi la ban gOc cho ngu'di giti hang.

Ky chting tit van tat hang Wing

137. fV164 ban g6c chitrig tit van tai hang khOng phai duoc k9 theo hinh thitc quy dinh tai diem (i) muc (a) Dieu 23 cua UCP 600 va chi ra ten ciia ngu'di chuyen chic, du'oc nhan Net la ngu'di chuyen &O. Neu mot dai 19 thay mat cho ngu'di chuyen chi k9 chang to van tai hang kh6ng thi dai 19 phai du'oc nhan brat ho la dai 19 va phai du'oc nhan bit la thay mat ai de k9, tit khi ngudi chuyen cho da du'oc nhan Vet i not Ilk, do ten chitng tit ten chitrig tit van tai hang khong.

138. Neu mot That tin dung tuyen VS "chap nhan *-1 tai don hang khong gom hang" hoac "chap nhan van tai don hang khOng coa ngUdi giao nhan" hoac sit dung

203 ISBP - 681/2007/1CC

Page 204: Thanh toán quốc tế về LC ()

PNONS TIMM NI - ICC

signed by a freight forwarder in the capacity of a freight forwarder without the need to identify itself as a carrier or agent for a named carrier. In this event, it is not necessary to show the name of the carrier.

Goods accepted for carriage, date of shipment, and requirement

for an actual date of dispatch

139. An air transport document must indicate that the goods have been accepted for carriage.

140. The date of issuance of an air transport document is deemed to be the date of shipment unless the document shows a separate notation of the flight date, in which case this will be deemed to be the date of shipment. Any other information appearing on the air transport document relative to the flight number and date will not be considered in determining the date of shipment.

Airports of departure and destination

141. An air transport document must indicate the airport of departure and airport of destination as stated in the credit. The identification of airports by the use of IATA codes instead of writing out the name in full (e.g., LHR instead of London Heathrow) is not a discrepancy.

142. If a credit gives a geographical area or range of airports of departure or destination (e.g., "Any European Airport"), the air transport document must indicate the actual airport of departure or destination, which must be within the geographical area or range stated in the credit.

204 ISBP-681/2007/1CC

Page 205: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHlin NON oudc icc cac nhOm tit tu'ong tcr, thi chang tit van tai hang khong

co thd duoc ky bai ngubi giao nhan voi to cach la ngu'Oi

giao nhan, kh6ng can thiet neu ra dich danh minh la

ngudi chuyen cha hoac dai ly cho ngu'di chuyen cho

dich danh. Trong tru'ong hop nay, cilng kh6ng can thigt

ph6i ghi ten ngubi chuyen 06.

Hang km nhan a chi, ngay gin hang, ngay gill hang MO ti

139. MQt chang tit van tai hang kh6ng phai ghi ro hang

hoa da dt.toc nhan a van chuygn.

140. Ngay phat hanh ch(tng tit van tai hang kh6ng se duoc coi la ngay giao hang, trif khi ch(tng tit có mot ghi

ch0 rieng vg ngay bay, trong twang hop nay, ngay do

duoc coi la ngay giao hang. Bat cCt th6ng tin nao thg

hien ten chang tit van tai hang kh6ng co lien quan den

ngay va s6 hieu chuyen bay se khong duoc dung dd

xac dinh ngay giao hang.

San bay khoi hanh va san bay din

141. Chang tit van thi hang kh6ng phai ghi r6 san bay khai

hanh va san bay den nhu quy dinh caa Thu tin dung.

Viec xac dinh cac san bay b5ng cach sit dung cac ky

hieu tat cua Hiep hQi Van tai Hang kh6ng Qu6c to IATA

thay vi vigt ro ten day du (vi du: LHR thay vi London

Heathrow) khong phai la mot sai biet.

142. Neu mot Thu tin dung quy dinh mot khu vuc dia ly

hoac mot loat san bay di va/hoac den (vi du: bat ky san

bay chau Au nao), thi chang tit van tai hang kh6ng phai

chi ro san bay thut to khai hanh hoac san bay den ma

cac san bay nay ph6i thu6c khu vuc dia ly hoac cac loat

san bay nhu quy dinh trong Thu tin dung.

205 ISBP — 681/2007/ICC

Page 206: Thanh toán quốc tế về LC ()

PlitiNS TIMM MAI WIC icc

Consignee, order party and notify party

143. An air transport document should not be issued "to order" or "to order of a named party, because it is not a

document of title. Even if a credit calls for an air transport document made out "to order" or "to order of a named party, a document presented showing goods consigned to that party, without mention of "to order" or

"to order of', is acceptable.

144. If a credit does not state a notify party, the respective field on the air transport document may be left blank or completed in any manner.

Transhipment and partial shipment

145. Transhipment is the unloading from one aircraft and

reloading to another aircraft during the carriage from the airport of departure to the airport of destination stated in the credit. If it does not occur between these two airports, unloading and reloading is not considered

to be transhipment.

146. If a credit prohibits partial shipments and more than one air transport document is presented covering dispatch from one or more airports of departure (as specifically allowed, or within the geographical area or range stated in the credit), such documents are acceptable, provided that they cover the dispatch of goods on the same aircraft and same flight and are destined for the same airport of destination. In the event that more than one air transport document is presented incorporating different dates of shipment, the latest of these dates of shipment will be taken for the calculation of any presentation period and must fall on or before the latest shipment date specified in the credit.

206 ISBP-681/2007/ICC

Page 207: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THUM MA/ WIC TE- ICC

NgUal nhan hang, ben ra lenh va ben thong bao

143. Chitng tit van tai hang khOng khOng nen phat hbnh

"theo lenh" hoac "theo lenh cum" mot ben dich danh, bat

vi chimg kh6ng phai chang tit v'e quye'n sa hCtu. Tham

chi mot Thu tin dung yeu cau mot chang tit van tai hang

kh6ng lap "theo lenh" hoac "theo lenh cOa" mot ben

dich danh, nhung chirng tit dt_tdc xuat trinh lai ghi la

hang hoa dudc giao cho ben do ma khong ghi "theo

lenh" hoac "theo lenh cOa" van dude chap nhan.

144. Neu mot thu tin dung kh6ng quy dinh thong bao cho

ai, thi 6 Wong ang ten chang tit van tai hang kh6ng co

thd b6 tr6ng hoac din bang bat dr each nbo.

Chuyen tai va giao hang tang phin

145. Chuydn tai lb del hang xu6ng va b6c hang len tit may

bay nay sang may bay khac trong qua trinh van tai tit

san bay khai hanh den san bay quy dinh trong Thu tin

dung. Neu khOng co viec do hang xu6ng va lai b6c

hang len giCta hai san bay thi khOng coi la chuygn tai.

146. Neu mot Thu tin dung cam giao hang titng phan Va

co nhi6u chang tit van tai hang kh6ng dude xuat trinh

cho viec giao hang tit mot hay nhieu san bay khai hbnh

(VI du: cho phep dac biet trong pham vi khu vut dia ly hoac bat san bay quy dinh trong Thu tin dung), thi

chang tit do se du'dc chap nhan, mien la chiing dung

cho viec giao hang tren cung mot may bay, ding mot

chuyen bay va dude cha den cung mot san bay den.

Trong twang hdp CO nhi6u chUng tit van tai hang kh6ng

dude xuat trinh co ngay giao hang khac nhau, thi ngby

giao hang muon nhat trong cac ngby giao hang nay se dude dung dd tinh toan thdi han xuat trinh va ngby do

phai xgy ra vbo hoac tilt& ngay giao hang ch'am nhat

theo quy dinh cOa Thu tin dung.

207

1SBP — 681/2007/ICC

Page 208: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIMN6 THONG MI ice 147. Shipment on more than one aircraft is a partial

shipment, even if the aircraft leave on the same day for the same destination.

Clean air transport documents

148. Clauses or notations on an air transport document

which expressly declare a defective condition of the

goods or packaging are not acceptable. Clauses or

notations on the air transport document which do not

expressly declare a defective condition of the goods or

packaging (e.g., "packaging may not be sufficient for the

air journey") do not constitute a discrepancy. A

statement that the packaging "is not sufficient for the air journey" would not be acceptable.

149. If the word "clean" appears on an air transport

document and has been deleted, the air transport

document will not be deemed to be claused or unclean

unless it specifically bears a clause or notation

declaring that the goods or packaging are defective.

Goods description

150. A goods description in an air transport document may

be shown in general terms not in conflict with that stated in the credit.

Corrections and alterations

151. Corrections and alterations on air transport documents must be authenticated. Such authentication

must appear to have been made by the carrier or any of

its agents (who may be different from the agent that

may have issued or signed it), provided it is identified as an agent of the carrier.

208 ISBP-681/2007//CC

Page 209: Thanh toán quốc tế về LC ()

Nun THONG MA/ elloC ICC

147. Giao hang tren nhi6u may bay la giao hang tUng

phan, ngay c6 khi cac may bay nay khai hanh ding mot

ngay a din ding mot san bay din.

Chung tit van tal hang khOng hob hao

148. ChCmg tit van tai hang khOng có ghi cac dieu khoan

hoac cac ghi chu tuyin bo r5 rang ye tinh trang khuyit

tat ciaa hang hoa hoac cOa bao bi la kh6ng the chap

nhan. Chang tit van tai hang khOng kh6ng có ghi cac

digu khoan hoac cac ghi chu tuyen b6 ve tinh trang

khuyit tat dm hang hem hoac cua bao bi (vi du nhu bao

bi c6 th6 kh6ng du kha nang cho chuygn cha hang

kh6ng) thi khong coi la sai brit. MOt tuyin b6 la bao bi

"khong do kha nang cho chuyin cha hang khong" la khOng the chap nhan.

149. Niu tit "hoan hao" du'dc ghi ten mot chang tit van tai

hang kh6ng va da dudc xoa di, thi chCmg til van tai

hang kh6ng se kh6ng dtidc coi la kh6ng hoan hao, trit

khi c6 ghi digu khoan hoac ghi chi) la hang hoa hoac bao bi có khuyit tat.

MO ti hang Ito

150. M6 t5 hang hoa trong chang tit van tai hang khong

co th6 the hign mot cach chung chung kh6ng mau

thugn vdi nhiing mo t5 do trong Thu' tin dung.

NhUng seta chisa va thay doi

151. NhCtng sita chCta va thay doi ten chitng tit van tai

hang kh6ng phai dudc xac nhan. NhCrng xac nhan nhu

the phai dudc thg hien la do ngudi chuyin chd hoac bat cif ngudi dai l9 nao cCia ho thuc hiin (ma ngudi dai l9 nay c6 thg kh6ng phai la ngudi dai l da phat hanh

hoac kj/ chang tit van tai hang kh6ng), mien la ho dich

thuc la ngudi dai l9 cua ngudi chuyin cha.

209 ISBP — 681/2007/ICC

Page 210: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon TIMING MAI ONIC It- ICC

152. Copies of air transport documents do not need to include any signature of the carrier or agent (or shipper, even if required by the credit to appear on the original air transport document), nor any authentication of any alterations or corrections that may have been made on the original.

Freight and additional costs 153. If a credit requires that an air transport document

show that freight has been paid or is payable at destination, the air transport document must be marked accordingly.

154. Applicants and issuing banks should be specific in stating the requirements of documents to show whether freight is to be prepaid or collected.

155. If a credit states that costs additional to freight are not acceptable, an air transport document must not indicate that costs additional to the freight have been or will be incurred. Such indication may be by express reference to additional costs or by the use of shipment terms that refer to costs associated with the loading or unloading of goods. A reference in the transport document to costs which may be levied as a result of a delay in unloading the goods or after the goods have been unloaded is not considered an indication of additional costs in this context.

156. Air transport documents often have separate boxes which, by their pre-printed headings, indicate that they are for freight charges "prepaid" and for freight charges "to collect", respectively. A requirement in a credit for an air transport document to show that freight has been prepaid will be fulfilled by a statement of the freight charges under the heading "Freight Prepaid" or a similar expression or indication, and a requirement that an air transport document show that freight has to be collected will be fulfilled by a statement of the freight charges under the heading "Freight to Collect' or a similar expression or indication.

210 ISBP-681/2007/ICC

Page 211: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THOM MA/ LJUOC T1- ICC

152. Cac ban sao cua cac chang tit van f6i hang khong

kh6ng can thigt phai co bat cif chit ky nao dia nguai chuyen ch6 ho5c dai ly (ho5c nguti giti hang, tham chi la ne"u Thu tin dung yeu c6u phAi the hien tren ban g6c

dia chang tit van fai hang kh6ng) ho5c bat cit xac nhan nhCing thay d6i ho5c su'a chCra nao da duoc thuc hien

tren ban g6c chUng tit van t6i hang khOng.

Cpoc phi va phu phi 153. Neu mot Thu tin dung yeu ca'u mot chang tit van fai

hang khOng ghi r6 attic phi da tra hoc se tr6 tai san

bay den, thi chCtng tit van t6i hang kh6ng phai ghi chi]

cho phi! hap.

154. NhCtng nguai yeu cgu va cac Ngan hang phat hanh

nen neu r6 cac yeu c6u d6i v6i cac chitng tit co ghi

ho5c la cube phi phai trA tru6c hoc la se thu sau.

155. Ngu mot Thu tin dung quy dinh khOng chap nhan cac phu phi, thi mot chi:rig tit van t6i hang khong khong duoc the hien la phu phi d5 ho5c se co. Viec the hien nhuvay co the not mot cach ro rang ve phu phi ho5c co the sit dung cac thuat ngCf giao hang ma cac thuat ngit nay de cap cac chi phi On lien vdi viec 'Doc do hang hoa nhu. Viec chang tit van tAi de cap den cac chi phi co the phai chi do do hang cham, ho5c phat sinh sau khi hang hoa d5 duoc dd xu6ng, thi kh6ng duoc coi la

su the hien phu phi theo 9 nghia nay.

156. Chang tit van fai hang khOng thuong co cac o rieng biet in san "cubc phi da trA" hoc "cubc phi se thu sau"

Wong Ung. MOt yeu c6u d6i vdi chiing tit van t6i hang

kh6ng ghi a trong Thu tin dung la cube phi phai duoc tr5 tuft se duoc thuc hien bang su tuyen b6 ve cubc

phi dub tieu d6 "cube phi d5 trA" no0c mot thuat ngit hay mot chi d5n tubing tu va mot yeu c6u d6i vdi chi:mg

tit van fai hang kh6ng la cubc phi se thu sau se duoc thuc hien bang mot Idi tuyen bO ve cubc phi duali tiou de "ureic phi se thu sau" ho5c mot thuat ngCt hay chi an Wong tu.

211 ISBP — 681/2007/ICC

Page 212: Thanh toán quốc tế về LC ()

PI/UAW THONG MN oug icc ROAD, RAIL OR INLAND WATERWAY TRANSPORT DOCUMENTS

Application of UCP 600 article 24

157. If a credit requires presentation of a transport document covering movement by road, rail or inland waterway, UCP 600 article 24 is applicable.

Original and duplicate of road, rail or inland waterway transport documents

158. If a credit requires a rail or inland waterway transport document, the transport document presented will be accepted as an original whether or not it is marked as an original. A road transport document must appear to be the original for consignor or shipper or bear no marking indicating for whom the document has been prepared. With respect to rail waybills, the practice of many railway companies is to provide the shipper or consignor with only a duplicate (often a carbon copy) duly authenticated by the railway company's stamp. Such a duplicate will be accepted as an original.

Carrier and signing of road, rail or inland waterway transport documents

159. The term "carrier" need not appear at the signature line provided the transport document appears to be signed by the carrier or an agent on behalf of the carrier, if the carrier is otherwise identified as the "carrier" on the transport document. International standard banking practice is to accept a railway bill evidencing date stamp by the railway company or railway station of departure without showing the name of the carrier or a named agent signing for or on behalf of the carrier.

212

ISBP-681/2007/1CC

Page 213: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG TINUNG MAI WIC TE -

CAC CHUNG TU VAN TAI DUONG BO, DUONG SAT

VA DUONG SONG

Ap dung Dieu 24 UCP 600

157. Neu mot Thu tin dung yeu ceu xuat trinh mot chi:mg

tit van tai &tong b6, &tong set hoac &tong song, thi

Dieu 24 UCP 600 có the ap dung.

Bin glic thit nhit va thit hal ctia chting tit van til (tiding sting

hoic dUirng sit va Nang b0

158. Neu mot Thu tin dung yeu ceu ch(rng tit van tai

dating sat hoac &tong song, thl chCmg tit van tai do

duoc xuat trinh se co the du'oc chap nhan nhu' la mot ban g6c, du cho no có ghi la ban g6c hay kh6ng. MQt

chang tit van tai du'ong ID0 phai chi ra rang no la ban

goc danh cho ngitai girl hoac ngudi giao hang hoac

kh6ng có ghi chtj la chang tit giti cho ai. 0oi yeti van fel

don &tang set, tap quan cOa nhieu cong ty clueing set la

chi cap cho ngu'ai girl hoac ngudi giao hang ban thin hai

(thu'ang la ban sao bang gray than) duoc chi:mg thirc

bang con dau dia cong ty diking set. Ban this hai nay

se duoc chap nhan nhu' la ban g6c.

NgUirl chuyen chit, viec kV cic cluing tit van til king be,

Nang sat hoic Wang sting

159. Thuat ngiTt "Ngudi chuyen cher kh6ng can thigt phai

the hien a ben chit kj/ voi dieu kien la ngu'di chuyen cho

hoac dal lj/ thay mat nguti chuyen cho da kj/ chang tit

van tai do, neu chang tit van tai co the xac minh cach khac duoc "nguti chuyen cher. Tap quan ngan hang

Tieu chub Qu6c to chap nhan van tai don during set

có con dau ghi ngay coa ga hoac cong ty &tong set

khai hanh ma khong can neu ten dm ngtioi chuyen cha

hoac dal ly dich danh ky thay mat nguai chuyen cha.

213 ISBP — 681/2007/ICC

Page 214: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONE WON MAI MC ri- 'cc 160. The term "carrier" used in UCP 600 article 24

includes terms in transport documents such as "issuing

carrier", "actual carrier", "succeeding carrier" and

"contracting carrier".

161. Any signature, stamp or notation of receipt on the

transport document must appear to be made either by:

a. the carrier, identified as the carrier or

b. a named agent acting or signing for or on behalf of

the carrier and indicating the name and capacity of

the carrier on whose behalf that agent is acting or

signing.

Order party and notify party

162. Transport documents which are not documents of title

should not be issued "to order" or "to order of a named

party. Even if a credit calls for a transport document

which is not a document of title to be made out "to

order" or "to order of a named party, such a document,

showing goods consigned to that party, without mention

of "to order" or "to order of", is acceptable.

163. If a credit does not stipulate a notify party, the

respective field on the transport document may be left

blank or completed in any manner.

Partial shipment

164. Shipment on more than one means of conveyance

(more than one truck (lorry), train, vessel, etc.) is a

partial shipment, even if such means of conveyance

leave on the same day for the same destination.

214 ISBP-681/2007/ICC

Page 215: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon THIIIING itiai OUOC TE -

160. Thuat ngCt "ngudi chuyen cha" dung trong Dieu 24

UCP 600 bao gom cac thuat ngit nhu "Ngudi chuyen

cha phat hanh", "Ngudi chuyen cha thuc to", "Ngudi

chuyen cha kg tigp" va "Ngudi chuyen cha hop d6ng".

161. Bat cif viec kj/, (-long dau hoac ghi chu tigp nhan tren

chCtng tit van tai phai the hien la du'oc thuc hien bai:

a. Ngudi chuyen cha, &roc nhan bigt Bich thuc nhu la ngudi chuyen cha, hoac

b. NAQt dai l' Bich danh hoat Ong va kj/ nhan danh

ngudi chuyen cha va phai chi ra ten va nang lu'c coa

ngudi chuyen cha ma anh to kj/ nhan danh ho.

Ben ra lenh va ben tilting bao

162. Chang tit van tai kh6ng phai la chCtng tic vg quyen sa hitu thi kh6ng nen phat hanh "theo lenh" hoac "theo

lenh cOa" mot ben dich danh. Tham chi mot Thu tin

dung yeu cat., mot chang tit van tai ma khOng phai la

mot chang tit ye quyen so hal lap "theo lenh" hoac

"theo lenh cOa" mot ben dich danh, thi mot chctng tit

nhu the ghi hang hoa giao thAng cho ben do ma kh6ng

ghi la "theo lenh" hoac "theo lenh coa" mot ben dich

danh van co the chap nhan.

163. Neu mot thu tin dung kh6ng quy Binh thong bao cho

ai, thi o tuting ang ten chi:mg tit van tai co the be) trong hoac dign bang bat cif cach nao.

Giao hang tun phin

164. Giao hang tren nhi6u phuting tien chuyen cha (nhi6u

o to, nhi6u tau hoa, nhi6u tau song...) la giao hang

tiing phen, than chi cac phuting tien chuyen cha do

khai hanh ding mot ngay va den ding mot dia diem

giao hang.

215 ISBP — 681/2007/1CC

Page 216: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon TH(/07VG MA/QUDC IF- /CC

Goods description

165. A goods description in the transport document may

be shown in general terms not in conflict with that

stated in the credit.

Corrections and alterations

166. Corrections and alterations on a UCP 600 article 24

transport document must be authenticated. Such

authentication must appear to have been made by the

carrier or any one of their named agents, who may be

different from the agent that may have issued or signed

it, provided they are identified as an agent of the carrier.

167. Copies of UCP 600 article 24 transport documents do

not need to include any signature on, or authentication

of, any alterations or corrections that may have been

made on the original.

Freight and additional costs

168. If a credit requires that a UCP 600 article 24 transport

document show that freight has been paid or is payable

at destination, the transport document must be marked

accordingly.

169. Applicants and issuing banks should be specific in

stating the requirements of documents to show whether

freight is to be prepaid or collected.

216 ISBP-681/2007/ICC

Page 217: Thanh toán quốc tế về LC ()

PINING WONG MAI vac 'cc MO to hang hoa

165. M6 to hang hoa trong chang tin van tai có the the

hien mot cach chung chung kh6ng mau thugn vdi

nhCing mO t5 hang hoa quy dinh trong Thu tin dung.

Nhitng sita china va thay dol

166. NI-CI:mg sira china va thay d6i ten van tai thuc Dieu

24 UCP 600 phi dudc xac nhan. Su xac nhan nhu the

phi dudc the hien la do nguoi chuyen cho hoac b5t cif

mot trong cac dai lj/ dich danh nao dia ho thuc hien,

ma dai iy nay ktiong phi la ngUdi phat hanh hoac ky

chang tit do, vOi dieu kien la ho ph5i dudc nhan bigt

dich thuc la dai ly caa ngu'di chuyen cho.

167. Cac ban sao cua chang tit van tai thuOc Dieu 24

UCP 600 kh6ng can thigt phi có chin ky hoac xac nhan

ye bgt cu nhCing thay d6i hoac si.ra china nao do d5

dudc thuc hien ten b5n g6c.

Min phi va phu phi

168. Neu mot Thu tin dung yeu c6t.i mot chCrng tit van tai

thuOc Dieu 24 UCP 600 phi ghi cu'Oc phi d5 tr6 ho0c se có the dudc trA tai ndi den, thi chUng tir van tai phi

ghi ch0 cho phu hdp.

169. Ngu'Oi yeu cau va cac Ngan hang phat hanh nen quy

dinh cu the cac yeti c6t.1 d6i vat cac chang tit ghi cudc

Phi phi duoc tr6 trubc hoac se thu sau.

217 ISBP — 681/2007/1CC

Page 218: Thanh toán quốc tế về LC ()

PAW BMW MAI Rik It- ICC

INSURANCE DOCUMENT AND COVERAGE

Application of UCP 600 article 28

170. If a credit requires presentation of an insurance document such as an insurance policy, insurance certificate or declaration under an open cover, UCP 600 article 28 is applicable.

Issuers of Insurance documents

171. Insurance documents must appear to have been issued and signed by insurance companies or underwriters or their agents or proxies. If required by the insurance document or in accordance with the credit terms, all originals must appear to have been countersigned.

172. An insurance document is acceptable if issued on an insurance broker's stationery, provided the insurance document has been signed by an insurance company or its agent or proxy, or by an underwriter or its agent or proxy. A broker may sign as agent for the named insurance company or named underwriter.

Risks to be covered

173. An insurance document must cover the risks defined in the credit. Even though a credit may be explicit with regard to risks to be covered, there may be reference to exclusion clauses in the document. If a credit requires "all risks" coverage, this is satisfied by the presentation of an insurance document evidencing any "all risks" clause or notation, even if it is stated that certain risks are excluded. An insurance document indicating that it covers Institute Cargo Clauses (A) satisfies a condition in a credit calling for an "all risks" clause or notation.

218 ISBP-681/2007/1CC

Page 219: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG WON Ole It- ICC

CAC CHUNG TU BAO HIEM

Ap dung Olio 28 UCP 600

170. Neu Thu tin dung yeu c5u xuat trinh mot chang tit b5o higm nhu don bk higm, gray chiing nhlan b5o higm hoac b5n khai theo hop Tong bao higm bao, thi co thg ap dung Dieu 28 UCP 600.

Nhiing nguriti phat hanh cluing tit bao hiim

171. Cac chang tt:t bao higm phi thg hien la d5 du'oc cac cong ty b5o higm hoac nguti bao higm hoac cac dai 19 coa ho hoac nguti uy quyen phat hanh va kji ten. Neu chang tit bAo higm duoc yeu cgu hogc la phi phO hop vOi cac digu kho5n cOa Thu tin dung, thi tat cg cac 135 n goc phi thd hien la d5 &roc kj/ d6i chartg.

172. MOt chang to b5o higm co thg du'oc ch5p nh5n, neu do van ph6ng cOa nguoi mO1 gidi b5o higm phat hanh, mien la chang t1:1 b6o hiem do do cong ty bk higm hoac dal 1j/ hoac ngudi oy quyen cOa cong ty b5o higm, hoac do nguti bao hiem hoac dal 19 hoac nguti Oy quyen cOa nguti bao hiem 115 ky ten. MOt ngudi mO1 gi6i co thg kj/ v6i to cach la dal ly cho cong ty bao higm hoac nguai bk higm dich danh.

Nhung ril ro dtiqc bao hiem 173. Chang to bao higm phi bao higm cac rui ro da du'oc quy dinh trong Thu tin dung. Neu Thu tin dung quy dinh ro rang ve cac rui ro chtoc bao higm, thi kh6ng dutc co cac loai tit lien quan den cac rOi ro nay d5 dutc neu trong chang tit bao higm. Neu Thu tin dung yOu cgu bgo higm "moi rui ro", vigc xu5t trinh mot chitng tit bao higm co b5t ct:t su ghi ch0 hoac digu khoa'n "moi rOi ro" nao hay khong, th5m chi co ghi la loai tru mot s6 rOi ro, thi cOng du'oc chgp nh5n. MOt chang to b5o higm co ghi bao higm theo dieu kien bao higm hang hoa (A) van dap ang digu kign cOa Thu tin dung yeu cgu chang tit bao higm co ghi mot cligu kho5n hoac ghi ch0 "moi rOi ro".

219 1SBP — 681/2007/1CC

Page 220: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THUM MA/ Rik it - ice 174. Insurance covering the same risk for the same

shipment must be covered under one document unless

the insurance documents for partial cover each clearly reflect, by percentage or otherwise, the value of each

insurer's cover and that each insurer will bear its share

of the liability severally and without pre-conditions

relating to any other insurance cover that may have

been effected for that shipment.

Dates

175. An insurance document that incorporates an expiry

date must clearly indicate that such expiry date relates

to the latest date that loading on board or dispatch or

taking in charge of the goods (as applicable) is to occur,

as opposed to an expiry date for the presentation of any

claims thereunder.

Currency and amount

176. An insurance document must be issued in the

currency of and, as a minimum, for the amount required

by the credit. The UCP does not provide for any

maximum percentage of insurance coverage.

177. If a credit requires the insurance cover to be

irrespective of percentage, the insurance document

must not contain a clause stating that the insurance

cover is subject to a franchise or an excess deductible.

178. If it is apparent from the credit or from the documents that the final invoice amount only represents a certain

part of the gross value of the goods (e.g., due to discounts, pre-payments or the like, or because part of

the value of the goods is to be paid at a later date), the

calculation of insurance cover must be based on the full gross value of the goods.

220 ISBP-681/2007/1CC

Page 221: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon THONG MA/ Offile It- /CC

174. Bao him doi voi ding mot loai rui ro trong ding mot

chuy6n giao hang phai duoc ghi trong mot chang

bao hidm, trir cac chCmg tt:t bao hidm d6i voi m6i chuy6n giao hang tiing ph5n theo tj/ 16 ph5n tram hoac

theo cach khac, theo gia tri bao him caa m6i ngudi 1D6o hidm va m .61 ngudi bao hidm do se chiu rieng ph5n

trach nhi6m caa minh va di6u ki6n truck tien la kh6ng

lien quan d6n pham vi bao him khac ma co th6 tac

dOng Ten chuygn giao hang do.

Ngay !hang

175. NAQt chang tit bao him ghi ngay hi6u luc phai ghi r6

la ngay hi6u luc lien quan den ngay ch6m nh5t b6c

hang len tau hoac giti hang hoac nh6n hang dd girl

(n6u co) CO khac v6i ngay hi0u luc xu5t trinh don khreu

nai dal b6i thuOng.

loaf tien va s6 tien

176. Wit ch(mg tit bao him du'oc phat hanh b5ng loai tien va co s6 tien t6i thidu lo5ng s6 tien quy dinh trong Thu

tin dung. UCP khong quy dinh b5t cu tj/ 16 bao him t6i da nao.

177. N6u Thu tin dung yeu c5u s6 tien bAo hidm kh6ng

tinh theo tj/ 10 ph5n tram, thi chi:mg tit bao him phai

kh6ng dinh di6u khoan trong da co mac mien boi thuong

du'oc trif va mac mien boi thuong khong duoc

178. N6u Thu tin dung hoac cac chCmg tilt cho thy la so tien dia hoa don thuong mai chi chigrn mot phgn nhgt

dinh dia tong gia tri hang Ma (vi du: do chigt kh5u, tr6 trudc hoac do 1j/ do tuong to hoac do mot ph5n tri gia

hang hoa phai duoc thanh toan sau) thi vi6c tinh s6 tien bao him phai dua tren co so tong gia tri hang hoa.

221 ISBP — 681/2007/1CC

Page 222: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THONG IV oak if ICC

Insured party and endorsement

179. An insurance document must be in the form as

required by the credit and, where necessary, be

endorsed by the party to whose order claims are

payable. A document issued to bearer is acceptable

where the credit requires an insurance document

endorsed in blank and vice versa.

180. If a credit is silent as to the insured party, an

insurance document evidencing that claims are payable

to the order of the shipper or beneficiary would not be

acceptable unless endorsed. An insurance document

should be issued or endorsed so that the right to

receive payment under it passes upon, or prior to, the

release of the documents.

222 ISBP-681/2007/1CC

Page 223: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONC MAI Qllite icc Nguiti ducic bao hiim va ky hOu

179. Hinh thac dia chung tit bao hidm phai do Thu tin

dung quy dinh va n6u can thigt thi phai du'dc ky hau bai

mot ben ma theo lenh cila ben do viec doi boi thudng

co thd du'dc thanh town. MOt chang tit phat hanh cho

"ngudi cam chit/1g co thd du'dc chap nhan, ngu Thu*

tin dung yeu c6u mot chang tit bao him duck ky hau

dd tr6ng va ngudc lai.

180. Ngu Thu tin dung khOng quy dinh du'dc ben bao

hidm, thi mot chung tif bao him co ghi viec b6i thudng

se du'dc thanh town theo lenh cOa ngudi giti hang hoac

ngudi thy hu'ang la khOng thd chap nhan, tr -U khi dude

ky hau. MOt chang tit bao him nen du'dc phat hanh

hoac ky hau de quy6n nhan tin b6i thudng dude thyt

hien vac) hoac truck khi chuydn giao cac chang

223

ISBP — 681/2007/ICC

Page 224: Thanh toán quốc tế về LC ()

PNi1N8 MIMS MAI QUOC ri- Ix CERTIFICATES OF ORIGIN

Basic requirement

181. A requirement for a certificate of origin will be satisfied

by the presentation of a signed, dated document that

certifies to the origin of the goods.

Issuers of certificates of origin

182. A certificate of origin must be issued by the party

stated in the credit. However, if a credit requires a

certificate of origin to be issued by the beneficiary, the

exporter or the manufacturer, a document issued by a

chamber of commerce will be deemed acceptable,

provided it clearly identifies the beneficiary, the exporter

or the manufacturer as the case may be. If a credit

does not state who is to issue the certificate, then a

document issued by any pa'rty, including the beneficiary,

is acceptable.

Contents of certificates of origin

183. The certificate of origin must appear to relate to the

invoiced goods. The goods description in the certificate

of origin may be shown in general terms not in conflict

with that stated in the credit or by any other reference

indicating a relation to the goods in a required

document.

184. Consignee information, if shown, must not be in

conflict with the consignee information in the transport

document. However, if a credit requires a transport

224 ISBP-681/2007/ICC

Page 225: Thanh toán quốc tế về LC ()

PAWNS nilfoNI milli* icc

CAC GIAY CHCING NHAN XUAT X13

Yeu cau co ban

181. Yeu cgu d6i vdi gigy chung nhgn xuat xCt se du'cic dap Ung khi xuat trinh chang tit da ky va ghi ngay thang xac nhgn ngu6n g6c xugt xit dia hang hoa.

Nhiing nguii ghat hanh gay cluing nhan xuat xii

182. MOt gray ch(mg nh8n xuat xt:t phAi do ngudi du'dc quy dinh trong Thu' tin dung phat hanh. Tuy nhien, ngu Thu'

tin dung yeu cgu mot gigy chi:Mg nh8n xugt xt:t do ngudi thy Wang, ngudi xugt khgu hoc nha san xugt phat hanh, thi mot chang tit do Phong Thudng mai phat hanh co thg du'dc chap nhgn, vdi dieu kien la phAi nhgn Net du'dc ngudi thy hu'ang, ngu'di xuat khgu ho8c nha san xuat, tuY theo tong trudng hdp cu thg. Neu mot Thu tin dung khOng quy dinh ai la ngudi phat hanh giay ch(mg nhgn, thi mot giay chung nh8n do bat cif ngudi nao phat hanh, kg ca ngudi thy hu'ang van có thg chap nhgn.

Nhiing not dung do gdy chiing nhan xuat xii

183. Gray chang nhan xuat xt:t phai thg hien la có lien

quan den hang hoa trong hoa den. MO to hang hoa

trong giay chang nhan xuat x(t có thg m6 to mot cach chung chung khong m8u thugn vdi mo to hang hoa trong Thu tin dung hoc d bat ct:t cac tham kh8o khac co lien quan den hang hoa trong chang tit du'dc yeu cgu.

184. Thong tin vg' ngu'di nh8n hang, ngu có, ph8i kh6ng

mau thuAn vdi thOng tin vg ngudi nhgn hang trong

225 ISBP — 681/2007/1CC

Page 226: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIING MIRING NI =lc It- 'cc document to be issued "to order", "to the order of

shipper", "to order of the issuing bank" or "consigned to

the issuing bank", the certificate of origin may show the

applicant of the credit, or another party named therein,

as consignee. If a credit has been transferred, the

name of the first beneficiary as consignee would also

be acceptable.

185. The certificate of origin may show the consignor or

exporter as a party other than the beneficiary of the

credit or the shipper on the transport document.

226 ISBP-681/2007/ICC

Page 227: Thanh toán quốc tế về LC ()

MON MING MA/ QUITC

chang tit van tai. Tuy nhien, ngu Thu tin dung yeu cau

mot ch(tng tit van fai phat hanh "theo lenh", "theo lenh

cOa ngudi gt:li hang", "theo lenh cOa Ng5n hang phat

hanh" thi gray chang nh5n met xit co the ghi ten ngudi

yeu cau phat hanh Thu tin dung hoc mot ngudi nao

khac dich danh nhu ngudi nh5n hang. Neu Thu tin dung

da du'oc chuyen nhu'dng, ten cOa ngudi hu'ang thy the

nhet vdi to cach la ngudi nh5n hang thi cCing ca the

chap nh5n.

185. Giey chang nh5n xuet x(t co the quy Binh ngudi

hang hoc la ngudi xuet kh5u la mot ngudi ma kh6ng

phi la ngudi thy Wang cOa Thu tin dung hoac ngudi

gUi hang trong chang tit van tel.

227

ISBP — 681/2007/1CC

Page 228: Thanh toán quốc tế về LC ()

Chapter III.

SUPPLEMENT TO THE

UCP 600 FOR DOCUMENTARY

CREDITS FOR ELECTRONIC

PRESENTATION VERSION 1.1

2007 ICC (eUCP-1.1/2007/ICC)

Page 229: Thanh toán quốc tế về LC ()

Min III.

BAN PHU TRIM UCP 600

VE VleC XUAT TRiNH CHUNG

TUDIEN Tif— BAN DIEN GIAI

SO 1.1. NAM 2007 Cali ICC

(eUCP-1.1/2007/ICC)

Page 230: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONS MIMS 0111C Tf - ICC

Article el: Scope of the eUCP

a. The Supplement to the Uniform Customs and

Practice for Documentary Credits for Electronic

Presentation ("eUCP") supplements the Uniform

Customs and Practice for Documentary Credits

(2007 Revision ICC Publication No. 600,) ("UCP") in

order to accommodate presentation of electronic

records alone or in combination with paper documents.

b. The eUCP shall apply as a supplement to the UCP

where the credit indicates that it is subject to eUCP.

c. This version is Version 1.1. A credit must indicate the

applicable version of the eUCP. If it does not do so, it

is subject to the version in effect on the date the

credit is issued or, if made subject to eUCP by an

amendment accepted by the beneficiary, on the date of that amendment.

Article e2: Relationship of the eUCP to the UCP

a. A credit subject to the eUCP ("eUCP credit") is also

subject to the UCP without express incorporation of the UCP.

b. Where the eUCP applies, its provisions shall prevail

to the extent that they would produce a result

different from the application of the UCP.

c. If an eUCP credit allows the beneficiary to choose

between presentation of paper documents or

electronic records and it chooses to present only

paper documents, the UCP alone shall apply to that

230

eUCP1.1

Page 231: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan MIRING MA/ vatic It- ICC

Diiu el: Pham vi ap dung eUCP

a. Ban phy trugng la cac Quy t6c va Thuc hanh th6ng nhgt ye Tin dung chang tit d6i vgi xugt trinh chi:mg tit

dien tit ("eUCP") b6 sung vao cac Quy t6c va Thy'c hanh th6ng nhgt ye Tin dung chCing tit (ban sita d6i

nam 2007 do ICC phat hanh s6 600) "UCP" nham chi

dieu chinh viec xugt trinh cac chCing tit dien tit hoac

kat hgp vgi viec xugt trinh cac chug to bang van ban.

b. eUCP se dugc ap dung nhu la ban phy trugng cilia UCP, neu Thu tin dung neu ro la tham chieu eUCP.

c. Day la ban dien giai s6 1.1. WA Thu tin dung phai

neu rg s6 cilia ban e'en gi6i co the ap dung, Neu

khgng neu rg nhu vey thi no se du'gc tham chieu

theo ban dien giai dang co hieu ly'c vao ngay ma Thu tin dung du'gc phat hanh hoac neu viec tu chinh

da dugc ngu'gi thy hugng chap nhan co tham chieu

deu eUCP thi se ap dung theo ban dang co hieu lut

vao ngay tu chinh.

Min e2: Miff quan h0 ctia eUCP va UCP

a. Mgt Thu tin dung co tham chieu eUCP ("Thu tin dung

eUCP") thi cCing la tham chieu UCP ma kh6ng can phai den dat them la bg phan cua UCP.

b. Khi ap dung eUCP, cac dieu khoan cua no se co gia

tri hieu luc trong chug muc ma chOng co the tao ra su khac brat so vgi cac di6u khoan cCia UCP.

c. Neu mot Thu tin dung eUCP cho phep ngu'di thy hugng Iva chon giCta viec xugt trinh chtitng tit bang van ban hoac chCtng tilt dien tilt va neu chi Iva chon

viec xugt trinh chCing tit bang van ban, thi UCP se chi ap dung cho viec xugt trinh do. Neu mot Thu tin dung eUCP chi cho phep xuat trinh chang tit bang van ban, thi UCP cOng se cho phep ap dung nhu the.

231 eUCP 1.1/2007/ICC

Page 232: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIONS WOW MN el* icc Article e3: Definitions

a. Where the following terms are used in the UCP, for

the purposes of applying the UCP to an electronic

record presented under an eUCP credit, the term:

i.appear on their face and the like shall apply to

examination of the data content of an electronic

record.

ii. document shall include an electronic record.

iii.place for presentation of electronic records

means an electronic address.

iv. sign and the like shall include an electronic

signature.

v. superimposed, notation or stamped means data

content whose supplementary character is

apparent in an electronic record.

b. The following terms used in the eUCP shall have the

following meanings:

i. electronic record means

data created, generated, sent, communicated,

received or stored by electronic means

that is capable of being authenticated as to the

apparent identity of a sender and the apparent

source of the data contained in it, and as to

whether it has remained complete and

unaltered, and

is capable of being examined for compliance

with the terms and conditions of the eUCP credit.

232 eUCP1.1

Page 233: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon THIMN6 rtzlice

Dieu e3: Can dinh nghia

a. Nham muc dich ap dung trong UCP, ngu cac thuat

ngC! trong UCP sau day da6c sit dung d61 v6i cht:trig

dien tit xugt trinh theo mot Thu tin dung eUCP, thi

thuat ngCt:

i. "The hiOn tren be mat" va cac tu'ong ty' se

du.6c ap dung cho viec ki6m tra not dung dCt lieu

cua mot chang tit dien

ii. "Chung al se bao g6m mot chang tit dien tit.

iii."No'i xuat trinh" cOa cac chitng tit dign tit có

nghia la mot dia chi dien tin.

iv."Kr va cac tit tuting to bao gom mot chit ky diOfn ti.r.

v. "Bei sung", "Ghi chit hay "DOng deu" có nghia la

not dung dCt lieu ma cac th6ng tin b6 sung cCia no

phi the hien trong mot chCtng tit dien tit.

b. Cac thuat ngit du6c sit dung trong eUCP se có nghia

nhu sau:

i. "Chang ter diOn tit có nghia la:

- DCr lieu du'oc xay dung, du'oc tao ra, du'oc girl di,

duoc giao dich, &roc tip nhan hoac du'oc luu

trCt bang cac phu'cing tien dien tit

- DCt lieu có kha nang xac nhan dii6c su xac dinh

b6 ngoai cua ngu'di girl va cua nguon dit ligu

neu trong do va da lieu do co du6c duy tri tron

yen va kh6ng th6 thay d6i du6c, va

- CO the kiem tra du6c tinh phi) hpp v6i cac dieu

kien va dieu kho .an cua Thu tin dung eUCP.

233 eUCP 1.1/2007/ICC

Page 234: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIIon nom Mill el* icc ii. electronic signature means a data process

attached to or logically associated with an electronic record and executed or adopted by a person in order to identify that person and to indicate that person's authentication of the electronic record.

iii. format means the data organization in which the electronic record is expressed or to which it refers.

iv. paper document means a document in a traditional paper form.

v. received means the time when an electronic record enters the information system of the applicable recipient in a form capable of being accepted by that system. Any acknowledgement of receipt does not imply acceptance or refusal of the electronic record under an eUCP credit.

Article e4: Format

An eUCP credit must specify the formats in which electronic records are to be presented. If the format of the electronic record is not so specified, it may be presented in any format

Article e5: Presentation

a. An eUCP credit allowing presentation of:

i. electronic records must state a place for presentation of the electronic records.

ii. Both electronic records and paper documents must also state a place for presentation of the paper documents.

234 eUCP1.1

Page 235: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG WONG MA/ pUOC TE - ICC

H. "Chit ky diOn ter nghia la mot quy trinh xu l act lieu du'dc dinh kern vdi hoac co lien dai mot cach

lo-gic vdi mot chCtng tit dien tit va do mot ngu'Oi

thcfc hien hoac Itta chon dd xac dinh nguti do va

de xac nhen tinh ch5n that cua chCtng tit dien tit

cua nguti do.

"Hinh that" co nghia la cach t6 chut cac dit lieu

qua do chitng tit dien tit du'dc the hien hoac dudc

tham chieu.

iv."Chang tit van ban" co nghia la mot chCmg tit duOc

the hien dub' hinh thac bang giay truyen thong.

v. "Tigp nha:n" la thdi diem khi chang tit dien tit

truy6n nhep vao he th6ng th6ng tin dm ngu'Oi

nhen Wong thich trong hinh th(tc co the du'oc he

thong do chap nhen. Bat cif mot sttxac nhen nao

y6 ti6p nhen deu kh6ng co nghia la chap nhen

ho5c tit ch6i chCtng tit dien tit theo mot Thti tin

dung eUCP.

Dieu e4: Hinh thtic

M6t ThLt tin dung eUCP phi ghi ro cac hinh thitc cue

chang tit dien tit se dt.toc xuat trinh ma cac du lieu (lien tit

the hien. Neu hinh thCtc cua chCtng tit dien tit kh6ng quy

dinh, thi no co the xuat trinh dad bat kj/ hinh thOc nao.

Dieu e5: Xuit trinh

a. MQt thti tin dung eUCP cho phop xuat trinh:

i. Cac chCtng tit dien tit phi neu ro noi xuat trinh cac

chCtng tit dien tit.

ii. Ca chCtng tit dien of ran chOng tit b5ng van ban

cung phi neu r6 noi xuat trinh chCtng tit bang

van ban.

235 eUCP 1.1/2007/ICC

Page 236: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG maw oudc TE - IOC b. Electronic records may be presented separately and

need not be presented at the same time.

c. If an eUCP credit allows for presentation of one or more electronic records, the beneficiary is responsible for providing a notice to the bank to which presentation is made signifying when the presentation is complete. The notice of completeness may be given as an electronic record or paper document and must identify the eUCP credit to which it relates. Presentation is deemed not to have been made if the beneficiary's notice is not received.

d.

i. Each presentation of an electronic record and the presentation of paper documents under an eUCP credit must identify the eUCP credit under which it is presented.

ii. A presentation not so identified may be treated as not received.

e. If the bank to which presentation is to be made is open but its system is unable to receive a transmitted electronic record on the stipulated expiry date and/or the last day of the period of time after the date of shipment for presentation, as the case may be, the bank will be deemed to be closed and the date for presentation and/or the expiry date shall be extended to the first following banking day on which such bank is able to receive an electronic record. If the only electronic record remaining to be presented is the notice of completeness, it may be given by telecommunications or by paper document and will be deemed timely, provided that it is sent before the bank is able to receive an electronic record.

236 eUCP1.1

Page 237: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG NUM Wilk TE - /CC

b. Cac chimg tit then tit có the du'qc xugt trinh rieng biet

va khOng can ph5i xugt trinh dung thqi.

c. Neu mot Thu tin dung cho phep xugt trinh mot hoac

nhi6u hctn mot chang tit diOn tit, thi ngudi thy Wang

c6 trach nhiem ra thong bao cho Ng'an hang tiep

nh'an xugt trinh de cho biet khi nao viec xugt trinh

hoan thanh. Thong bao hoan thanh có the duqc gith

di b5ng chCmg tit dien tit hoac b5ng ch(tng tit van

bk va phi neu r6 Thu tin dung eUCP c6 Then quan.

Viec xugt trinh chang tt:i clu'Oc coi la chua thUc hien

neu chug nhk ditqc thong bao cOa Ngudi thy Wang.

d.

i. M6i khi xugt trinh chang tit dien tit va xugt trinh

chUng tit bang van b5n theo mot Thu tin dung

eUCP phi chi ro Thu tin dyng eUCP ma chCmg tit

duqc xugt trinh.

ii. Viec xugt trinh ma kh6ng chi ro nhu the se clu'qc

coi nhu la chu'a nhk ducic.

e. Neu Ng5n hang tip nhan chang tit ma cita nhung he

thting cOa no kh6ng the tip nh5n mot chang tit then

tit da chuyen vao ngay het han quy dinh va/hoac vao

ngay cu6i dung cOa thoi han xugt trinh ke tit sau

ngay giao hang, trong truong hgp c6 the, Ng5n hang

se &roc coi la clang cita va ngay xugt trinh chitng tit

va/hoac ngay het han se dugc luh lai vao ngay lam

viec tip theo dgu tien ma vao ngay do Ng5n hang

co the tip nh5n chimg tit dien t11. N6u ch(tng tit then tit duy nhgt con Iai can phi xugt trinh la thong bao

hoan thanh thi no c6 the duqc chuyen b5ng phuang tign vin th6ng hoac b5ng chang tit van bk va se

&roc coi la &It-1g han, mien la no phi duqc giti di

truoc khi ng5n hang c6 the nh5n chang tit then

237 eUCP 1.1/2007/ICC

Page 238: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIONS WONG MA/WIC it- ICC

f. An electronic record that cannot be authenticated is deemed not to have been presented.

Article e6: Examination

a. If an electronic record contains a hyperlink to an external system or a presentation indicates that the electronic record may be examined by reference to an external system, the electronic record at the hyperlink or the referenced system shall be deemed to be the electronic record to be examined. The failure of the indicated system to provide access to

the required electronic record at the time of

examination shall constitute a discrepancy.

b. The forwarding of electronic records by a nominated bank pursuant to its nomination signifies that it has satisfied itself as to the apparent authenticity of the electronic records.

c. The inability of the issuing bank, or confirming bank, if any, to examine an electronic record in a format

required by the eUCP credit or, if no format is required, to examine it in the format presented is not a basis for refusal.

Article el: Notice of Refusal

a.i. The time period for the examination of documents commences on the banking day following the banking day on which the beneficiary's notice of completeness is received.

ii. If the time for presentation of documents or the

notice of completeness is extended, the time for the examination of documents commences on the first following banking day on which such bank is able to receive the notice of completeness.

238 eUCP1.1

Page 239: Thanh toán quốc tế về LC ()

Nun BMWS MA/ ode IL ICC

f. M6t chang tit dien tit ma khong thd xac nhan du'oc tinh ch5n that coa no thi &roc coi nha la chua duoc

xuat trinh.

Dieu e6: Kidm tra

a. Neu mot chUng tit dien tit co trong mot mang lien kat sieu van ban vdi mot he th6ng ben ngoai hoac viec xuat trinh chitng tit co quy dinh rang chi:mg tit dien tit

nay co thd duoc kigm tra bang cach tham chieu den mot he th6ng ben ngoai, thi chitng tit dien tit trong

mang lien kgt sieu van ban hoac gan vdi he th6ng tham chieu se duoc coi la chitng tit dien tit se du'oc kidm tra. Viec khOng chi ra he th6ng quy dinh nhu the de tiep nhan chimg tit dien tit yeti cau tai thdi gian

kidm tra se tao ra sit kh6ng phu hop cOa chitng

b. Can cif vao su chi dinh, mot Ng5n hang chi dinh chuygn chCing tit dien tit di, thi digu do co nghia la ng5n hang da th6a man vg tinh chan that b6 ngobi

cua chitng tit dien tit.

c. Ngan hang phat hanh hoac Ngan hang xac nhan, ngu co, khOng co kha nang kidm tra mot chitng tit then tit vg mat hinh thiitc theo yeu cal.! dm Thu tin

dung eUCP hoac, ngu khOng co yeu cau ye mat hinh thi viec kigm tra hinh thac chitng tit xuat trinh

se kh6ng du'oc coi la co so cho viec tit ch6i.

b. Diiu e7: Thong ban of choi

a.

i. Khoang thdi gian kigm tra cac chang tit bat dau tit

ngay lam viec cua ng5n hang tiep theo ngay lam viec coa ngan hang ma vao ngay do ng5n hang da nhan &roc thOng bao hoan thanh cua ngudi thy huOng.

ii. Neu thdi han xuat trinh cac chitng tit hoac thong bao hoan thanh du'oc gia han thi thdi han kigm tra cac chang tit bat dau tit ngay lam viec tip theo dau tien ngay ma vao ngay do ng5n hang tiep nhan xuat trinh co thg nhan duoc th6ng bao hoan thanh.

239 eUCP 1.1/2007/ICC

Page 240: Thanh toán quốc tế về LC ()

PNliNS 1NI108 MA/ vac 'cc b. If an issuing bank, the confirming bank, if any, or a

nominated bank acting on its nomination, provides a notice of refusal of a presentation which includes electronic records and does not receive instructions from the party to which notice of refusal is given within 30 calendar days from the date the notice of refusal is given for the disposition of the electronic records, the bank shall return any paper documents not previously returned to the presenter but may dispose of the electronic records in any manner deemed appropriate without any responsibility.

Article e8. Originals and Copies

Any requirement of the UCP or an eUCP credit for presentation of one or more originals or copies of an electronic record is satisfied by the presentation of one electronic record.

Article e9. Date of Issuance

Unless an electronic record contains a specific date of issuance, the date on which it appears to have been sent by the issuer is deemed to be the date of issuance. The date of receipt will be deemed to be the date it was sent if no other date is apparent.

Article e10. Transport

If an electronic record evidencing transport does not indicate a date of shipment or dispatch, the date of issuance of the electronic record will be deemed to be the date of shipment or dispatch. However, if the electronic record bears a notation that evidences the date of shipment or dispatch, the date of the notation will be deemed to be the date of shipment or dispatch. A notation showing additional data content need not be separately signed or otherwise authenticated.

240 eUCP1.1

Page 241: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THUM MA/ WIC TE- ICC

b. Neu Ng5n hang phat hanh, Ng5n hang xac nh5n,

ngu có, ho0c mot Ng5n hang chi dinh thqc hien thay

mat cho Ng5n hang tren, ra thOng bao tit choi viec

xugt trinh cac chi ng tit dien tit va khong tip nh5n

cac chi thi coa ben bi thong bao tit ch6i, thi trong

vOng 30 ngay kd tit ngay ra thong bao tit ch6i d61 \tali

viec chuydn giao cac ch(tng tit dien tit, Ng5n hang

se hoan tr6 lai bat cit cac chit/1g tit bang van ban nao

ma trutc do cht.ta tr6 lai cho ngu'ai xugt trinh nhi.Mg

co thd dinh doat cac chang tit dien tit dud bgt k9

hinh thitc nao ma khOng chiu bat cit trach nhiem nao.

Olin e8: Chung tit g0c va ban sao

Bat ky mot yeu c6u nao cua UCP hoac mot Thu tin dung

eUCP ve viec xugt trinh mot hoac nhi6u hgn mgt ban g6c

ho0c ban sao cua mot chang tit dien tit se dugc dap itng

bang viec xugt trinh mot ban chCtng tit dien

Olin e9: Ngay phat hanh

Trit khi chang tit dien tit co quy dinh mot ngay phat hanh

cu thd. Ngay ma vao ngay do ch(tng tit dien tit thd hien d5

dugc giti di ID& ngt.toi phat hanh dugc coi la ngay phat

hanh. Ngay nhan se dugc coi nhu la ngay chitng tit dugc

gilt di ngu kh6ng ghi ro ngay nh5n nao khac.

Win el 0: Van MI

Ngu mot chang tit dien Et la chang tit van tai khong ghi rO

ngay giao hang hay girl hang di, thi ngay phat hanh chiing

tit dien tit do se dugc coi nhit la ngay giao hang hay giti

hang di. Tuy nhien, neu chang tit dien tit c6 ghi chu ngay

giao hang va giti hang di, thi ngay do dugc coi la ngay

giao hang hay gill hang. Mcit ghi chu ve not dung di lieu

b6 sung kh6ng can thiel phai 1(9 rieng biet hoac ngu kh6ng

thi phai k9 xac nh5n.

241 eUCP 1.1/2007/ICC

Page 242: Thanh toán quốc tế về LC ()

pfloNs mum MN Rik

Article e11. Corruption of an Electronic Record After Presentation

a. If an electronic record that has been received by the issuing bank, confirming bank, or another nominated bank appears to have been corrupted, the bank may inform the presenter and may request that the electronic record be re-presented.

b. If the bank requests that an electronic record be re-presented

i. the time for examination is suspended and resumes when the presenter re-presents the electronic record; and

ii. if the nominated bank is not the confirming bank, it must provide the issuing bank and any confirming bank with notice of the request for re-presentation and inform it of the suspension; but

iii. if the same electronic record is not re-presented within thirty (30) calendar days, the bank may treat the electronic record as not presented, and

iv. any deadlines are not extended.

Article e12. Additional Disclaimer of Liability for Presentation of Electronic Records under eUCP

By satisfying itself as to the apparent authenticity of an electronic record, banks assume no liability for the identity of the sender, source of the information or its complete and unaltered character other than that which is apparent in the electronic record received by the use of a commercially acceptable data process for the receipt, authentication and identification of electronic records.

242 eUCP1.1

Page 243: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW rem MA/ outic ICC

Olin ell: Via doi chting tit dien tit sau khl di suit trinh

a. Neu mot chUng tit diOn tit ma Ngan hang phat hanh,

Ngan hang xac nh5n, hay mot Ng5n hang chi Binh

nao khac nh5n dudc thy da co sita doi, ng5n hang

do co thd th6ng bao cho ngLtOi xugt trinh va co the

you ceu phi xugt trinh lai chCrng tit diOn

b. Neu ngan hang yeu c'eu xugt trinh lai chang tit thi:

i. ThOi gian kidm tra chCtng tit ciren tit phi tam ho5n

va chi WO tuc khi ngudi xugt trinh da xugt trinh lai

chCtng tit dien va

ii. Neu Ng5n hang chi dinh kh6ng phi la Ng5n hang

xac nh5n, thi phi th6ng bao cho Ng5n hang phat

hanh va bgt ca Ng5n hang xac nh5n nao ve yeu

c'eu xugt trinh lai ch(tng tit diOn tit va thong bao ye

yiec tri hoan kidm tra nhUng,

iii. Neu chang tit diOn tit nhu the khong dLtdc xugt

trinh lai trong vong 30 ngay thi ngan hang CO thg

coi chang tit diOn tit do nhu khOng dude xugt trinh

va

iv. Thai han xugt trinh lai se kh6ng dudc gia han.

Mitt e12: Sit mien trach hon nita d61 vol vrec suit trinh chitng

tit dien tit then eUCP

Hai long ye tInh ch5n th5t be ngoai cita chUng tit dien tit,

ng5n hang kh6ng co trach nhiem xac Binh ngt_toi giti,

nguon thong tin, ho5c su hoan bi va khong thd sita d6i

trong chang tit, ma chi kidm tra b6 ngobi cua chang tit

diOn tit nh5n dudc do sit dung phudng phap xit ly dCr lieu

mang tInh thudng mai dudc chgp nh5n nh5m dd nh5n, xac

minh va nh5n dang chang tit diOn tit.

243 eUCP 1.1/2007/ICC

Page 244: Thanh toán quốc tế về LC ()

Chapter IV.

UNIFORM RULES

FOR BANK-TO-BANK

REIMBURSEMENTS UNDER

DOCUMETARY CREDITS. ICC

PUBLICATION No. 725

(URR-725/2008/1CC) (APPROVED ON 15-16.04.2008. IN FORCE SINCE 01/10/2008)

Page 245: Thanh toán quốc tế về LC ()

Wan IV.

QUY TAC TH6NG NHAT HORN

TRA TIEN GIIIA CAC NGAN

HANG THEO THU TIN DUNG

(URR-725/2008/ICC) (Mang qua ngay15-16.04.2008, co hlOu kg tit ngay 01/10/2008)

A. GENERAL PROVISIONS AND DEFINITIONS

Page 246: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW 17/1107VG exic icc A. GENERAL PROVISIONS AND DEFINITIONS

Article 1: Application of URR

The Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements under Documentary Credits ("rules"), ICC Publication No. 725, shall apply to any bank-to-bank reimbursement when the text of the reimbursement authorization expressly indicates that it is subject to these rules. They are binding on all parties thereto, unless expressly modified or excluded by the reimbursement authorization. The issuing bank is responsible for indicating in the documentary credit ("credit") that reimbursement is subject to these rules.

In a bank-to-bank reimbursement subject to these rules, the reimbursing bank acts on the instructions and under the authority of the issuing bank.

These rules are not intended to override or change the provisions of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits.

Article 2: Definitions

For the purpose of these rules, the following terms shall have the meaning specified in this article and may be used in the singular or plural as appropriate:

a. "Issuing bank" means the bank that has issued a credit and the reimbursement authorization under that credit.

b. "Reimbursing bank" means the bank instructed or authorized to provide reimbursement pursuant to a reimbursement authorization issued by the issuing bank.

246 URR 725

Page 247: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG THONG MN 01/61C 7E - ICC

A. DIEU KHOAN CHUNG VA DINH NGHIA

Difi 1: Ap dung URR

Cac Quy t5c thong nhat vg hoan tr5 ti6n giCra cac ngan

hang theo Thu' tin dung, s6 phat hanh 725 cOa ICC (goi lb

Quy t5c) se bp dung cho tat c5 cac giao dich hoan tr5 giCta

cac ngan hang, khi ma nOi dung cOal:Jy quygn hoar) tr5 chi

ra mot cach rO rang la tham chigu cac Quy t6c. Quy t6c nay rang buOc cac ben tham gia, khi co sLt quy dinh

khac r6 rang trong Uy quyen hoan tr6. Ngan hang phat

hanh co trach nhiOrn quy dinh trong That tin dung rang You

c6u hoan tth tham chigu cac Quy t6c nay.

Trong viOc hoan tth tin giCta cac ngan hang tham chigu

cac Quy t6c nay, Ngan hang hoan tr6 hanh Ong theo cac

chi thi va theo sit oy quy6n cOa Ngan hang phat hanh.

Quy t6c nay khOng co 9 dinh loai PO hobc thay d6i cac digu

kho5n cOa cac Quy t6c va Thu'c hanh thong nhat v6 Tin

dung chang tit cilia ICC.

Min 2: Cc dinh nghia

Nh6m muc dich cOa cac Quy t6c nay, cac thubt ngCt sau

day se quy dinh coy nghia trong di6u kho5n nay va co thd

sit dung dub' dang so it hobc s6 nhi6u sao cho thich hop:

a. "Ngan hang phat hanh" la ngan hang da phat

hanh That tin dung va Uy quyen hoan tth theo Thu tin

dung do.

b. "Ngan hang hoan tra" la ngan hang &roc Ngan

hang phat hanh chi thi hobc Ciy quy6n thkic hiOn hoan

tth can dr vac. Uy quy6n hoan tth do Ngan hang phat

hanh Thu' tin dung phat hanh.

247 URR- 725/2008/ICC

Page 248: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHlin mums MA/ ode 'cc c. "Reimbursement authorization" means an

instruction or authorization, independent of the credit, issued by an issuing bank to a reimbursing bank to reimburse a claiming bank or, if so requested by the issuing bank, to accept and pay a time draft drawn on the reimbursing bank.

d. "Reimbursement Amendment" means an advice from the issuing bank to a reimbursing bank stating changes to a reimbursement authorization.

e. "Claiming Bank" means a bank that honours or negotiates a credit and presents a reimbursement claim to the reimbursing bank. "Claiming Bank" includes a bank authorized to present a reimbursement claim to the reimbursing bank on behalf of the bank that honours or negotiates.

f. "Reimbursement Claim" means a request for reimbursement from the claiming bank to the reimbursing bank.

g. "Reimbursement undertaking" means a separate irrevocable undertaking of the reimbursing bank, issued upon the authorization or request of the issuing bank, to the claiming bank named in the reimbursement authorization, to honour that bank's reimbursement claim, provided the terms and conditions of the reimbursement undertaking have been complied with.

h. "Reimbursement undertaking amendment" means an advice from the reimbursing bank to the claiming bank named in the reimbursement authorization stating changes to a reimbursement undertaking.

i. For the purpose of these rules, branches of a bank in different countries are considered to be separate banks.

248 URR 725

Page 249: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THUYNG MA/ QUIIC

c. "Uy quyen hoan tra" la mot chi thi hoac mot ay quyen d6c lap veil Thti tin dung do Ngan hang phat hanh Thu tin dung phat hanh cho Ng5n hang hoan tra de tra tien cho Ngan hang dOi tien hoac neu Ngan hang phat hanh yeu cat., thi de tien hanh chap nhan va thanh toan h6i phigu kj/ han dOi tien Ngan hang hoan tra.

d. "Saa doi hoan tra" la th6ng bao caa Ngan hang phat hanh gal cho Ngan hang hoan tra tuyen b6

nhang thay d6i d6i vdi Uy quyen hoar' tra.

e. "Ngan hang chii tien" la ngan hang thanh toan hoac thu'ong lu'ong thanh toan mot Thu tin dung va xugt trinh Yeu cau hoan tra den Ng5n hang hoan tra. Ngan hang doi tien bao gom mot ng5n hang du'oc ay quyen xuat trinh YOu cau hoan tre tdi Ngan hang hoan tra thay mat cho ng5n hang flan hanh thanh toan hoac throng lilting thanh toan.

f. "You cau hoan tra" la mot yeu cau hoan tra tien

caa Ng5n hang dOi tien gai tdi Ngan hang hoan tra.

g. "Cam ket hoan tra" la mot cam kat dOc lap, kh6ng the hay bd caa Ng5n hang hoan tra phat hanh tren c0 sa ay quyen hoac theo yeu cau cOa Ngan hang phat hanh gai tdi Ngan hang doi tien chi dinh trong

Oy quy6n hoan tra de thanh toan You cau hoan tra

caa ng5n hang do, neu pha hop vdi cac dieu kign va digu khoan coa Cam kgt hoan tra.

h. "Scia doi cam kit hoan tra" la thong bao cua

Ngan hang hoan tra gut tdi Ng5n hang dOi tien quy

dinh trong Oy quyen hoan tra va nhang thay ai d61 vdi Cam kgt hoan tra.

i. Nham muc dich cua cac Quy tac nay, cac chi nhanh cua mot ngan hang a cac nu'dc khac nhau duoc coi nhu la nhang ng5n hang dOc lap.

249 URR- 725/2008/1CC

Page 250: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONG WON MN 01111C icc Article 3: Reimbursement Authorizations Versus Credits

A reimbursement authorization is separate from the credit to which it refers, and a reimbursing bank is not concerned with or bound by the terms and conditions of the credit, even if any reference whatsoever to it is included in the reimbursement authorization.

B. LIABILITIES AND RESPONSIBILITIES

Article 4: Honour of a Reimbursement Claim

Except as provided by the terms of its reimbursement undertaking, a reimbursing bank is not obligated to honour a reimbursement claim.

Article 5: Responsibility of the Issuing bank

The issuing bank is responsible for providing the information required in these rules in both the reimbursement authorization and the credit, and is responsible for any consequences resulting from non-compliance with this provision.

C. FORM AND NOTIFICATION OF AUTHORISATIONS, AMENDMENTS AND CLAIMS

Article 6: Issuance and Receipt of a Reimbursement

Authorization or Reimbursement Amendment

a. All reimbursement authorizations and reimbursement amendments must be issued in the form of an authenticated teletransmission or a signed letter. When a credit or amendment thereto which has an effect on the reimbursement authorization, is issued by teletransmission, the issuing bank should advise

250 URR 725

Page 251: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG WON MAI OUOC

Diiu 3: Uy quyin hoan Ira v5 ThU tin dung

Uy quya'n hoan tra la hoan toan dOc l5p veli Thu' tin dung

ma no co lien quan va Ng5n hang hoan tra khOng lien

quan va khOng bi rang buQc bai cac dieu kien va dieu

khoan coa Thu tin dung, ngay ca khi trong Oy quy'en hoan

tra co b5t dist/ d'an chieu nao den dieu kien va dieu khoan

cOa Thu tin dung.

A. NGHIA IN VA TRACH NHIEM

lidu 4: Thanh toan yeu ciu hart Ira

Ngoai nhUng dieu khoan quy Binh trong Cam ket hoan tra, Ng5n hang hoan tra khong co nghia vu phai thanh toan

mot Yeu cgu hoan tra nao.

Elidu 5: Trach nhiem cua Ngin hang ghat hanh

Ng5n hang phat hanh co trach nhiem cung cap th6ng tin

&roc yOu ca'u trong cac Quy fac nay c6 trong Uy quya'n hoan tra Ihn Thu tin dung va co trach nhiem d6i vOi !pal cif nh'Ung h5u qua nao phat sinh do khong lam dOng vbi dieu khoan nay.

C. HINH THCIC VA THONG BAO CAC OY QUYEN, CAC

SCIA DOI VA CAC YEU CAU HOAN TRA

lieu 6: PIM h5nh va Hip nhOn Uy (min hoan tra, sita d oi hoan tra

a. Tat ca cac Uy quy6n hoan tra va cac Sita d6i hoan

tra phai du'Qc phat hanh bang hinh thin dien tin chan thuc : -to5c la mot thu tin d5 ky. Neu mot Thu tin dung

ho5c Sita d6i tin dung co anh hu'ang den Cy quyen

hoar) tra dude phat hanh b5ng dien tin, thi Ngan hang

phat hanh cung nen thong bao Cy quy6n hoan tra

251 URR- 725/2008/ICC

Page 252: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHONE NON MA/ WIC It- /CC

b. its reimbursement authorization or reimbursement amendment to the reimbursing bank by authenticated teletransmission. The teletransmission will be deemed the operative reimbursement authorization or reimbursement amendment, and any subsequent mail confirmation shall be disregarded.

b. An issuing bank must not send to a reimbursing bank:

i) a copy of the credit or any part thereof, or a copy

of an amendment to the credit in place of, or in addition to, the reimbursement authorization or reimbursement amendment. If such copies are

received by the reimbursing bank they shall be disregarded;

ii) multiple reimbursement authorizations under one

teletransmission or letter, unless expressly agreed to by the reimbursing bank.

c. An issuing bank shall not require a certificate of compliance with the terms and conditions of the credit in the reimbursement authorization.

d. A reimbursement authorization must (in addition to the requirement of Article 1 for incorporation of reference to these rules) state the following:

i) credit number;

ii) currency and amount;

iii) additional amounts payable and tolerance, if any;

iv) claiming Bank or, in the case of a freely available credit, that claims can be made by any bank. In the absence of any such indication, the reimbursing bank is authorized to pay any claiming bank;

252 URR 725

Page 253: Thanh toán quốc tế về LC ()

Min TOM MA/ 01111C TE - ICC

ho5c Sira d6i hoan tra cila no den Ngan hang hoan

tra bAng dien tin ch5n thu'c. Dien tin se dugc coi la Ciy

quygn hoan tra va SCra doi hoan tra c6 gia tri thu'c

hien va bat cif sti xac nhan bAng thLt giti den sau se

khOng dugc xem xet den.

b. Ng5n hang phat hanh khOng du'gc gifi dgn Ng5n

hang hoan tra:

i) MOt b5n sao Thu' tin dung ho5c bat ca mot phgn

trich sao Thu' tin dung hocb5n sao sita d6i thu' tin

dung de thay cho ho5c b6 sung mot uy quygn hoan tra ho5c sCia d6i hoan tra. Neu Ngan hang

hoan tra nhan dugc gag b5n sao nhu' thg, thi

chung se kh6ng &roc xem xet clan;

ii) Nhi6u Cly quygn hoan tra trong mot dien tin ho5c

thir tin, tilt khi Ngan hang hoan tra dung y.

e. Trong Ciy quygn hoar) tra, Ngan hang phat hanh se

khOng yeu cgu mot gigy chang nhan su phu hgp vgi

cac di6u kien va di6u kho5n cila Thu tin dung.

f. Mot 0y quygn hoan tra (ngoai you cgu cua Digu 1 vg an chigu dgn cac Quy tag nay) guy Binh nhu' sau:

i) S6 coa Thu tin dung;

ii) Ngoai to va s6 ti6n;

iii) S6 tin c6 the tra them va dung sai, nau co;

iv) Ng5n hang dal tin ho5c trong tracing hgp Thu' tin

dung co gia tri thanh toan tut do, thi bgt cCr ngan hang nao clang co thd la Ng5n hang doi ti6n. Neu

kh6ng c6 st,1 chi dAn nhir the, Ng5n hang hoan tra se dt.tgc lay quygn thanh toan cho bat cue Ngan hang d6i tinnao;

253 URR- 725/2008/ICC

Page 254: Thanh toán quốc tế về LC ()

MN' WOW MAI oulic Icc v) parties responsible for charges (claiming bank's

and reimbursing bank's charges) in accordance with Article 16 of these rules.

A reimbursement amendment must state only the relative changes to the above and the credit number.

g. If the reimbursing bank is requested to accept and pay a time draft, the reimbursement authorization must indicate the following, in addition to the information specified in (d) above:

i) tenor of draft to be drawn;

ii) drawer;

iii) Drawee of draft,if other than the reimbursing bank;

iv) party responsible for acceptance and discount charges, if any.

A reimbursement amendment must state the relative changes to the above.

An issuing bank should not require a sight draft to be drawn on the reimbursing bank.

h. Any requirement for:

i) pre-notification of a reimbursement claim to the

issuing bank must be included in the credit and not in the reimbursement authorization;

ii) pre-debit notification to the issuing bank must be indicated in the credit.

254 URR 725

Page 255: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THIMG MAI WC it- ICC

v) Cac ben chiu trach nhiem tr6 phi (phi tr6 cho Ng5n

hang doi tin va Ngan hang hoar) tr .6) quy dinh

theo Dieu 16 coa cac Quy t6c nay.

MO su'a d6i hoan trA chi phai neu ra nhCtng phi c6

lion quan den nhCtng muc ghi 6 ton va s6 ci.la That

tin dung.

g. Ngoai nhCtng th6ng tin (15 neu ra 6 ph5n (d) not ten,

neu Ngan hang hoan tra duoc yeu c6u chap nh5ri va

thanh toan hoi phial.' kj/ han, 1:Jy quyen hoan tr6 phai

quy dinh nhti sau:

i) Thoi han hoi phi6u;

ii) Nguoi kj/ h6i phieu;

iii) Ngu'di bi kj/ phat, neu kh6ng phai la Ng5n hang

hoan tr5.

iv) Ben co trach nhiem chap nh5n va chiat kh6u, neu ca. Viec sita d6i hoan tr6 phai not ro nhCing phi co

lien quan den nhCfng muc fiat not a tron. Ng5n

hang phat hanh khOng nen you c6u hoi phieu tr6 ngay kj/ phat doi tin Ngan hang hoan trA.

h. Bat di yeu c6u nao v6:

i) Th6ng bao cho Ng5n hang phat hanh v6 YOu c6u

hoan tr6 truck han phai duoc quy dinh trong Thu tin

dung, khOng can quy dinh trong oy quy6n hoan tra.

ii) Thong bao ghi no tilt& doi viol Ng5n hang phat

hanh phai &roc quy dinh trong Thu tin dung.

255 URR- 725/2008/ICC

Page 256: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THONG MA/ ouilc icc i. If the reimbursing bank is not prepared to act for

any reason whatsoever under the reimbursement authorization or reimbursement amendment, it must so inform the issuing bank without delay.

j. In addition to the provisions of Articles 3 and 4, the reimbursing bank is not responsible for the consequences resulting from non-reimbursement or delay in reimbursement of reimbursement claims when any provision contained in this article is not followed by the issuing bank or claiming Bank.

Article 7: Expiry of a Reimbursement Authorization

Except to the extent expressly agreed to by the reimbursing bank, the reimbursement authorization should not be subject to an expiry date or latest date for presentation of a claim, except as indicated in Article 9.

A reimbursing bank will assume no responsibility for the expiry date of a credit and, if such date is provided in the reimbursement authorization, it will be disregarded.

The issuing bank must cancel its reimbursement authorization for any unutilized portion of the credit to which it refers, informing the reimbursing bank without delay.

Article 8: Amendment or Cancellation of Reimbursement Authorization

Except where the issuing bank has authorized or requested the reimbursing bank to issue a reimbursement undertaking as provided in Article 9 and the reimbursing bank has issued a reimbursement undertaking:

a. the issuing bank may issue a reimbursement amendment or cancel a reimbursement authorization at any time upon sending notice to that effect to the reimbursing bank.

256 URR 725

Page 257: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG THONG MA/ WIC

i. Neu Ng5n hang hoan tra vi bat mit ly do gi khOng thuc

hiOn dudc Uy quy6n hoan tra ho0c Sits d6i hoan tra thi phai th6ng bao ngay cho Ngan hang phat hanh.

j. Ngoai nhang quy dinh coa Dieu 3 va 4, Ngan hang hoan tra kh6ng chiu trach nhiOm v6 nhCmg heti qu6 phat sinh do kh6ng hoan tra tin hoc hoan tra chem, khi Ng5n hang phat hanh va hoec Ngan hang d6i tin khOng tu5n theo nhCmg not dung quy dinh trong diOu khoan nay.

Dieu 7: Thai ban hieu Ric ctia Uy puyin hoan tra

Trong chUng mut d5 dudc su' don y cua Ng5n hang hoan

tra, Uy quy6n hoan tra se kh6ng nen quy dinh thdi han hiOu lut hoec ngay xuat trinh chem nhat You c6u hoan tra, trif quy dinh a Dieu 9.

Ng5n hang hoan tra se khOng chiu trach nhiOrn v6 thdi han hiOu lac dm Thu tin dung va n6u thdi han nay du'dc neu

trong Uy quy6n hoan tra thi se khong &roc xem xet den.

Ng5n hang phet hanh phai hOy bO trong Uy quy6n hoar) tra d61 vdi bat dr not dung nao cOa Thu tin dung khong du'dc thuc hiOn va th6ng bao ngay cho Ng5n hang hoan tra.

Dieu 8: Via d6i hoac hay bo Uy quyin hoan Ira

TrCt khi Ngan hang phat hanh de' Oy quy6n hoc da yOu c6u Ng5n hang hoan tra phat hanh Cam kat hoan tra nhu da quy dinh trong Di6u 9 va Ng5n hang hoan tra da phat hanh Cam kat hoan tra, thi:

a. Ng5n hang phat hanh có thd phat hanh mot Site d6i

hoc hay IDO Uy quyen hoan tra vao bat cif 10c nao va gal thOng bao v6 viOc do cho Ngan hang hoan tra. 257 URR- 725/2008/ICC

Page 258: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAW TIMM M41 elltIC it - icc b. the Issuing bank must send notice of any amendment to

a reimbursement authorization that has an effect on the reimbursement instructions contained in the credit to the nominated bank or, in the case of a freely available credit, the advising bank. In case of cancellation of the reimbursement authorization prior to expiry of the credit, the issuing bank must provide the nominated bank or the advising bank with new reimbursement instructions.

c. The issuing bank must reimburse the reimbursing bank for any reimbursement claims honoured or draft accepted by the reimbursing bank prior to the receipt by it of a notice of cancellation or reimbursement amendment.

Article 9: Reimbursement Undertaking

a. In addition to the requirements of subArticles 6 (a), (b) and (c) of these rules, a reimbursement authorization authorizing or requesting the issuance of a reimbursement undertaking must comply with the provisions of this article.

b. An authorization or request by the issuing bank to the reimbursing bank to issue a reimbursement undertaking is irrevocable ("Irrevocable reimbursement authorization") and must (in addition to the requirement of Article 1 for incorporation of reference to these rules) contain the following:

i) credit number;

ii) currency and amount;

iii) additional amounts payable and tolerance, if any;

iv) full name and address of the claiming bank to which the reimbursement undertaking should be issued;

258 URR 725

Page 259: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG BIM MA/ NIIC

b. Ngan hang phat hanh phai gOl th6ng bac cho Ng5n

hang chi dinh v6 b5t cit sita d6i nao d6i vdi Uy quyOn

hoan tra co lien quan den cac chi thi hoan tra quy

dinh trong Thu tin dung, hoc trong trubng hop thu tin

dung co gia tri thanh toan hi do, thi cho Ngan hang

thOng bac. Trong taking hop huy bo lJy quy6n hoan

tra trubc khi het hiOu lut dm Thu tin dung, Ngan

hang phat hanh phi cap cho Ng5n hang chi dinh

ho5c Ngan hang th6ng bao cac chi thi hoan tra mdi.

c. Ngan hang phat hanh phi hoan tra cho Ng5n hang

hoan tra bat cif Yeu ca'u hoan tra nao ma Ngan hang

hoan tra da thanh toan ho5c chap nhOn h6i phieu xay

ra truck khi nh5n du'oc hOybO hoc d6i hoar) tra.

Dieu 9: Cam MI hoan Ira

a. Ngoai cac yeu ca'u cua cac muc (a), (b), va (c) Digu 6

cua cac Quy tac nay, mot Uy quy6n hoan tra yeu ca'u

boac Oy quy6n phat hanh mot Cam kOt hoan tra ph6i

phu hop vdi cac di6u quy dinh cua diOu khoan nay.

b. MOt Oy quy6n boac mot yeu cgu cOa Ngan hang phat

hanh dOi vOl Ngan hang hoan tra phat hanh Cam kOt

hoan tra la khOng the hay 1DO ("Oy quy6n hoan tra

khOng the hOy IDO") va (ngoai you ca'u cua Di6u 1 v6

viac clan chiOu Ten cac Quy t6c nay) ph .5i gom nhiing

muc sau day:

i) S6 dm Thif tin dung;

ii) Ngoai to va so ti6n;

iii) S6 tin co the tra them va dung sai, n 6u co;

iv) Ten va dia chi d5y dU cua Ng5n hang dal tian ma

Cam kel hoan tra phat hanh cho ngan hang nay;

259

URR- 725/2008/ICC

Page 260: Thanh toán quốc tế về LC ()

PHING 11/1108 MA/ WIC

v) latest date for presentation of a claim, including any usance period;

vi) parties responsible for charges (claiming bank's and reimbursing bank's charges and reimbur-sement undertaking fee) in accordance with Article 16 of these rules.

c. If the Reimbursing bank is requested to accept and pay a time draft, the irrevocable reimbursement authorization must also indicate the following, in addition to the information contained in (b) above:

i) tenor of draft to be drawn;

ii) drawer;

iii) Drawee of draft, if other than the reimbursing bank;

iv) party responsible for acceptance and discount charges, if any.

An issuing bank should not require a sight draft to be drawn on the reimbursing bank.

d. If the reimbursing bank is authorized or requested by the issuing bank to issue its reimbursement undertaking to the claiming bank but is not prepared to do so, it must so inform the issuing bank without delay.

e. A reimbursement undertaking must indicate the terms and conditions of the undertaking and:

i). the credit number and name of the issuing bank;

260 URR 725

Page 261: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon WOG MA/ WIC 11- /CC

v) Ngay xuat trinh Yeu cau hoan tra ch5m nh5t bao

Tom c6 thdi han tra ch5m;

vi) Cac ben chiu phi (phi tra cho Ngan hang doi tin

va cOa Ngan hang hoan tra vale phi cam k6t hoan

tra) theo Di6u 16 cOa cac Quy tac nay.

c. N6u Ngan hang hoan tra dudc yeu cau ch5p nh5n va

thanh toan,b6i phigu ky han, thi ngoai nhCing muc

da neu U' muc (b) not tren, 1:1y quy6n hoan tra khOng

th0 hOy bo cung ph5i g6m nhang muc sau day:

i) Thai han h6i phi6u;

ii) Ngu'di ky phat;

iii) NgUai bi ky phat, n6u kh6ng phi la Ngan hang

hoar) tra;

iv)Ben co trach nhiem chap nh5n va kh5u trill' phi,

n6u c6.

N/16t Ngan hang phat hanh kh6ng du'dc yeu cau ky phat h6i phi6u tra tin ngay dOi tin Ngan hang

hoan tra.

d. N6u Ngan hang phat hanh Oy quy6n ho5c yeu cau

Ng5n hang hoan tra 15p Cam k6t hoan tra d6i vdi Ngan hang doi tien nhu'ng Ng5n hang hoan tra kh6ng thqc hien du'dc thi phi th6ng bao ngay cho Ngan

hang phat hanh.

e. MOt cam k6t hoan tra phi chi ra nhang di6u kien va

di6u kho5n cOa cam kit:

i) S6 cOa Thu' tin dung va ten coa Ngan hang phat

hanh;

261

URR- 725/2008/1CC

Page 262: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan THONG MA/ WIC

ii) the currency and amount of the reimbursement authorization,

iii) additional amounts payable and tolerance, if any;

iv) the currency and amount of the reimbursement undertaking;

v) the latest date for presentation of a claim, including any usance period;

vi) the party to pay the reimbursement undertaking fee, if other than the issuing bank. The reimbursing bank must also include its charges, if any, that will be deducted from the amount claimed.

f. If the latest date for presentation of a claim falls on a day on which the reimbursing bank is closed for reasons other than those referred to in Article 15, the latest date for presentation of a claim shall be extended to the first following banking day.

g. A reimbursing bank is irrevocably bound to honour a reimbursement claim as of the time it issues the reimbursement undertaking.

h. i) An irrevocable reimbursement authorization cannot be amended or cancelled without the agreement of the reimbursing bank.

ii) When an issuing bank has amended its irrevocable reimbursement authorization, a reimbursing bank that has issued its reimbursement undertaking may amend its undertaking to reflect such amendment. If a reimbursing bank chooses not to issue its reimbursement undertaking amendment, it must so inform the issuing bank without delay.

262 URR 725

Page 263: Thanh toán quốc tế về LC ()

MN THONG MA/ WIC

ii) Ngoai to va s6 tign coa tJy quy6n hoan tr6;

iii) SO tin co the thanh town them va dung sai, n6u co;

iv) Ngoai to va so tin dm Cam ket hoan tr6;

v) NIA/ xuat trinh YOu c6u hoan tr6 ch5m

bao gom c6 thdi han tr6 ch5m;

vi) Ben thanh town IO phi Cam kat hoan tr .& n6u kh6ng phai la Ng5n hang phat hanh, Ng5n hang hoan tra ding phai tinh den cac phi dm minh, neu co, phi nay se &roc trig vao s6 tin doi disdc.

f. Neu ngay xuat trinh Yeti c6u hoan tr6 ch5m nh5t roi

vao ngay Ng5n hang hoan tr6 dung co'a vi nhCfng ly

do khOng phai la ly do not trong Dieu 15, ngay xuat

trinh Yeti c6u hoan tr6 ch5m nhat se du'dc keo dai

den ngay lam vrec ngan hang d6u tien ti6p theo.

g. MOt Ng5n hang hoan tr6 se bi rang buOc khong thO'

hily too d6i voi viOc thanh town You c6u hoan tr6 k6 tif thdi diem phat hanh Cam kat hoan tr6.

h. i) Mdt Cly quy6n hoan tra khong the hUy IDO la khOng

the sita d6i ho5c hoy IDO neu nhu' khOng co su' Tong y cua Ngan hang hoan tr6.

ii) Khi Ng5n hang phat hanh si:ta d6i Cly quy6n hoan

tr6 khOng the hoy IDO ma Ng5n hang hoan tr6 da phat hanh Cam kat hoan tr6 roi, thi Ngan hang

hoan tr6 co the seta d6i Cam kat cUa minh de phan

6nh cac sCia d6i do. Neu Ngan hang hoan tra khOng muon phat hanh Su'a d6i cam kat hoan tr .& thi no phai th6ng bac, ngay cho Ng5n hang phat

hanh.

263 URR- 725/2008/ICC

Page 264: Thanh toán quốc tế về LC ()

PIfun TIMING MA/ auk rt- 'cc iii) An issuing bank that has issued its irrevocable

reimbursement authorization amendment shall be irrevocably bound as of the time of its advice of the irrevocable reimbursement authorization amendment.

iv) The terms of the original irrevocable reimbursement authorization (or an authorization incorporating previously accepted irrevocable reimbursement authorization amendments) will remain in force for the reimbursing bank until it communicates its acceptance of the amendment to the issuing bank.

v) A reimbursing bank must communicate its acceptance or rejection of an irrevocable reimbursement authorization amendment to the issuing bank. A reimbursing bank is not required to accept or reject an irrevocable reimbursement authorization amendment until it has received acceptance or rejection from the claiming bank to its reimbursement undertaking amendment.

i. i) A reimbursement undertaking cannot be amended or cancelled without the agreement of the claiming bank.

ii). A reimbursing bank is irrevocably bound as of the time it issues the reimbursement undertaking amendment.

iii). The terms of the original reimbursement undertaking (or a reimbursement undertaking incorporating previously accepted reimbursement amendments) will remain in force for the claiming bank until it communicates its acceptance of the reimbursement undertaking amendment to the reimbursing bank.

264 URR 725

Page 265: Thanh toán quốc tế về LC ()

MOM maw MN ROC icc

iii) Ngan hang phat hanh da phat hanh mot SCra d61

Oy quy6n hoan tr5 khOng the h6y b6 se bi rang

buQc khOng the hily b6 ke tit thai diem thOng bao

Sita d6i 1:Jy quy6n hoan tr5 kh6ng the huy b6 do.

iv) Cac digu kho5n g6c cUa Cly quy6n hoar' tr5 kh6ng

the hily b6 (hoac Oy quy6n hoar) tr5 co nhang tha d6i d'a du'oc chap nhan trubc day) van c6 gia tri

hieu lut d6i vai Ngan hang hoan tr5 to' khi Ngan

hang hoan tr5 thOng bao chap nhan sita doi tai Ngan hang phat hanh.

v) Ngan hang hoan tr5 phai thOng dat chap nhan hay

to choi Sica d6i . C1y quy6n hoan tr5 khOng the huy

136 cho Ngan hang phat hanh. Ngan hang hoan tr5 kh6ng buQc phai chap nh5n hay tit ch6i Sita d6i

Uy quyen hoan tr5 cho tdi khi no nhan du'oc sti

chap nhan hay tit ch6i sita d6i coa Ngan hang (RA tin v6 tha d6i Cam ket hoan tr5 dm n6.

i. i) WO Cam ket hoan tr5 kh6ng the bi sita d6i hoac

huy b6 neu khOng CO su . d6ng y cua Ngan hang doi ti6n.

ii) Ngan hang hoan tr5 bi rang buQc kh6ng the hOy 136

ke ttitthOi diem no phat hanh Sita d6i Cam kgt hoan tr5.

iii) Cac digu khoan g6c ciia Cam ket hoan tr5 (hoac Cam 1(61 hoan tr5 c6 nhiing sita d6i da dligc chap

nhan trubc d5y) van c6 gia try hieu lut d6i voi Ngan hang dOi tin tai khi no th6ng dat chap nhan sita

d6i Cam ket hoan tr5 cho Ngan hang hoar] tr5.

265 URR- 725/2008/ICC

Page 266: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan MUM MA/ RIC

iv). A claiming bank must communicate its acceptance or rejection of a reimbursement undertaking amendment to the reimbursing bank.

Article 10: Standards for a Reimbursement Claim

a. The claiming bank's claim for reimbursement:

i) must be in the form of a teletransmission, unless specifically prohibited by the reimbursement authorization, cr an original letter. A reimbursing bank has the right to request that a reimbursement claim be authenticated and, in such case, the reimbursing bank shall not be liable for any consequences resulting from any delay incurred. If a reimbursement claim is made by teletransmission, no mail confirmation is to be sent. In the event such a mail confirmation is sent, the claiming bank will be responsible for any consequences that may arise from a duplicate reimbursement;

ii) must clearly indicate the credit number and the issuing bank (and reimbursing bank's reference number, if known);

iii) must separately stipulate the principal amount claimed, any additional amount due and charges;

iv) must not be a copy of the claiming bank's advice of payment, deferred payment, acceptance or negotiation to the issuing bank;

v) must not include multiple reimbursement claims under one teletransmission or letter;

vi) must, in the case of a reimbursement undertaking, comply with the terms and conditions of the reimbursement undertaking.

266 URR 725

Page 267: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRONG TIMING M1.11

iv) Ngan hang dOi tin phai thong dat chap nhan hoac tit choi Sita d6i Cam k6t hoan tra tdi Ngan hang hoan tra.

Olin 10: Cac tieu chub ail Ifni Yeti cau hoan tra

a. You cau hoan tra cua Ngan hang dOi ti6n:

i) Phai dtioc lap du'di hinh thtk di6n tin, tilt khi Uy quyan hoar) tra khOng cho phep hoac la thu' tin goo. Ngan hang hoan tra co quyan dOi hOi Yeu cau hoan tra phai co tinh chan thut va trong truting hop ninr th6, Ngan hang hoan tra se kh6ng chiu trach nniam vg nhErng hau qua do su cham tra. gay ra. Neu mat Yeu cau hoan tra du'oc lap bang di6n tin thi kh6ng can xac nhan bang that gui d6n, trong tru'Ong hop co xac nhan bang that gt:ti dan, Ngan hang dOi tin se phai chiu trach nhiam d6i vol bat cif hau qua nao co th6 dan d6n hobn tra tin hai Ian.

ii) Phai chi ro so cua Thu tin dung va ten cua Ngan hang phat hanh (s6 tham chigu cua Ngan hang hoan tra, nau bigt).

iii) Phai quy Binh rach r6i s6 tin g6c phai doi, moi s6 tin thu them thich clang va cac phi.

iv) Khong phai lb ban sao thong bao thanh toan, thanh toan tra cham, chap nhan hoac thu'ong lu'ong thanh toan cua Ngan hang dOi tin cho Ngan hang phat hanh.

v) KhOng g6m nhi6u You cat., hoan tra trong mot than tin hoac thu' tin.

vi) Trong twang hop co Cam Ic6t hoan tra, thi phai pht) hop vOi cac diau ki6n va diau khoan cua Cam k6t hoan tra. 267 URR- 725/2008/ICC

Page 268: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan TWOS MA/ MIC rt"-ice

b. When a time draft is to be drawn on the reimbursing

bank, the claiming bank must forward the draft with

the reimbursement claim to the reimbursing bank for

processing, and include the following in its claim:

i) general description of the goods, services or

performance;

ii) country of origin;

iii) place of destination or performance,

and if the transaction covers the shipment of

merchandise,

iv) date of shipment;

v) place of shipment.

c. A reimbursing bank assumes no liability or

responsibility for any consequences that may arise

out of any non-acceptance or delay of processing

should the claiming bank fail to follow the provisions

of this article.

Article 11: Processing a Reimbursement Claim

a. i) A reimbursing bank shall have a maximum of three

banking days following the day of receipt of the

reimbursement claim to process the claim. A

reimbursement claim received outside banking

hours will be deemed to be received on the next

following banking day.

If a pre-debit notification is required by the issuing

bank, this pre-debit notification period shall be in

addition to the processing period mentioned above.

268 URR 725

Page 269: Thanh toán quốc tế về LC ()

Pan THIMG M41 OUOC

b. Neu c6 h6i phieu ky han ky phat do' tin Ngan hang

hoan tra, Ngan hang dOi tign phi girl h6i phieu ding

Yeu c6u hoan tra tell Ngan hang hoan tra d6 thi hanh

va trong You c6u hoan tra phai bao gom nhiing muc

sau day:

i) M6 t6 chung v6 hang h6a, dich vu hoac thifc hiOn;

ii) Nu& xuat x(t;

iii) Ndi nhan hang hoac thu'c hiOn va n6u c6 giao

dich chuyen cha hang h6a;

iv) Ngay giao hang;

v) Noi giao hang.

c. Ngan hang hoan tra khong co nghia vu hoac trach

nhiOm d6i vOi moi hau qua 66 the phat sinh do khOng

chap nhan hoac thanh toan cham vi Ngan hang dOi

tign khong thu'c hiOn theo dung nhiTing muc treu trong

dreu khoan nay.

Dieu 11: Thyc hien yeu cau hoan tra

a. i) Ngan hang hoan tra se co t6i da 3 ngay lam viec

ngan hang flap theo ngay nhan dude You c6u hoan tra d6 thifc hren. You c6u hoar) tra nhan

&too ngoai gid lam viec coa ngan hang thi se coi

nhu' la nhan duoc vao ngay lam viec ngan hang

tip theo.

N6u Ngan hang ghat hanh yeu c6u th6ng bao ghi

no tru'Oc, thi thdi gian thOng bao ghi no trubc cling

dude tinh c6 vac) thdi gian thuc hrOn not d tren.

269 URR- 725/2008/ICC

Page 270: Thanh toán quốc tế về LC ()

PNONG THONG M41 WC It- ICC

ii) If the reimbursing bank determines not to reimburse, either because of a non-conforming claim under a reimbursement undertaking or for any reason whatsoever under a reimbursement authorization, it shall give notice to that effect by telecommunication or, if that is not possible, by other expeditious means, no later than the close of the third banking day following the day of receipt of the claim (plus any additional period mentioned in sub-Article (i) above). Such notice shall be sent to the claiming bank and the issuing bank and, in the case of a reimbursement undertaking, it must state the reasons for non-payment of the claim.

b. A reimbursing banks will not process a request for back value (value dating prior to the date of a reimbursement claim) from the claiming bank.

c. When a reimbursing bank has not issued a reimbursement undertaking and a reimbursement is due on a future date:

i) the reimbursement claim must specify the predetermined reimbursement date;

ii) the reimbursement claim should not be presented to the reimbursing bank more than ten banking days prior to such predetermined date. If a reimbursement claim is presented more than ten banking days prior to the predetermined date, the reimbursing bank may disregard the reimbursement claim. If the reimbursing bank disregards the reimbursement claim, it must so inform the claiming bank by teletransmission or other expeditious means without delay.

270 URR 725

Page 271: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon THONG MAI QffeC

ii) Neu Ngan hang hoan tre quyalt dinh kh6ng hoan

tra, vi you cau hoar) tra hoc la khong phii hop vdi

Cam ket hoan tra hoac la vi b5t cif ly do nao d6

trong Oy quy6n hoan tra, thi ph5i th6ng bao dieu

dO b5ng lien tin, n'6u. kh6ng the, thi phi dung

nhCrng phtiong thot nhanh nhal de th6ng bao ngay,

nhu'ng khong du'oc cham hon cu6i ngay lam viec

ngan hang this ba tip theo ngay nh5n &roc YOu

cau hoan tra (c0ng them moi thdi gian tang them

nhu' da de cap trong Dieu phy (i) not tren). Th6ng

bao nay se du'dc girl tdi Ngan hang &A Wen va

Ngan hang phat hanh va trong twang hop co Cam

ket hoan tra, thi phi neu r6 nhirng ly do kh6ng

thanh toan yeu cau dd.

b. Ngan hang hoan tra se khong thy'c hien mot yeu cau

co gia tri trubc day (gia tri co tilt& ngay cua YOu cau

hoan tra) cOa Ngan hang do' ti6n.

c. Trong true:mg hop, Ngan hang hoar) tra khOng phat

hanh Cam ket hoan tra va viec hoan tra dao han vao

mot ngay trong Wong lai:

i) Yeu cau hoan tra phi quy dinh ngay hoan tra hen

tru'Oc.

ii) Yeu cau hoan tra khong &roc xual trinh cho Ngan

hang hoan tra trubc 10 ngay lam viec ngan hang

trubc ngay hen tru'oc do. Neu Yeu cau hoan tra

dttoc xu5t trinh trubc 10 ngay lam viec ngan hang so vdi ngay hen trubc, thi Ngan hang hoan tra co

th6 khOng xem xet den Yeu cau hoan tra do va

phi thong bao ngay b5ng dien tin hay b5ng

phu'ong tien nhanh nhal cho Ngan hang dOi tin ye

van de d6.

271

URR- 725/2008/ICC

Page 272: Thanh toán quốc tế về LC ()

PH0N6 IN! MMAI WC it- icc iii) If the predetermined reimbursement date is more

than three banking days following the day of

receipt of the reimbursement claim, the reimbursing

bank has no obligation to provide notice of

non-reimbursement until such predetermined date,

or no later than the close of the third banking day

following the receipt of the reimbursement claim

plus any additional period mentioned in (a) (i)

above, whichever is later.

d. Unless otherwise expressly agreed to by the

reimbursing bank and the claiming bank, a

reimbursing bank will effect reimbursement under a

reimbursement claim only to the claiming bank.

e. A reimbursing bank assumes no liability or

responsibility if it honours a reimbursement claim

indicating that a payment, acceptance or negotiation

was made under reserve or against an indemnity, and shall disregard such indication.

Article 12 - Duplications of a Reimbursement Authorization

An issuing bank must not, upon receipt of documents, give

a new reimbursement authorization or additional

instructions unless they constitute an amendment to, or a

cancellation of an existing reimbursement authorization. If

the issuing bank does not comply with the above and a

duplicate reimbursement is made, it is the responsibility of

the issuing bank to obtain the return of the amount of the

duplicate reimbursement. The reimbursing bank assumes

no liability or responsibility for any consequences that may

arise from any such duplication.

272 URR 725

Page 273: Thanh toán quốc tế về LC ()

PRINS WONG MAI Mk TE - /CC

iii) Ngu ngay hoan trh du'oc hen tuft la nhi6u han 3

ngay lam viec ngan hang ti6p theo ngay nh'an

du'oc Yeu c6u hoan tr6, thi Ngan hang hoan tr5

kh6ng c6 nghia vu phai th6ng bao viec kh6ng thu'c

hign hoan tr6 trudc ngay di hen hoac trubc khi kgt

thiic ngay lam viec ngan hang this 3 tiptheo ngay

nh5n duoc Ygu c6u hoan tra Ong vdi moi thdi

gian tang them a ph5n (i) muc (a) not a ten, tujr

thu6c yap ngay nao muOn hon.

d. Trif khi có sir thoa thu5n khac giita Ng5n hang hoan

tr6 va Ngan hang doi tien, Ngan hang hoan tr6 chi

thut hien hoan tr6 cho Ng5n hang dOi tien chi theo

Ygu c6u hoan

e. Ngan hang hoan trA kh6ng c6 nghia vu hoac trach

nhigm ye viec thanh town mot Yeu c6u hoan trA ma

Yeu c6u do quy Binh rang viec thanh town, chip nh5n

hoac thu'ong luong thanh toan du'oc thuc hien có bac)

luu hoac co b6i thudng va ng5n hang se khOng xem

xet d6n cac ygu c6u do.

Diiti 12: Hai In Hy quyin hoan tra

Khi nh5n &roc chang tit, Ngan hang phat hanh khOng duoc

l5p mot C.1y quy6n hoan trA mdi hoac cac chi thi b6 sung,

tit khi do la mot su Su'a dOi hoac huy 136 mot Uy quygn

hoan tr6 dang có hieu luc. Ngu Ng5n hang phat hanh

khong thuc hign dOng digu nay an dgn viec hoan trA hai

I6n, thi Ngan hang phat hanh phai chiu trach nhigm thu lai

s6 tien da hoan trA I6n this hai. Ngan hang hoan tre' khong

c6 nghia vu hoac trach nhigm d6ivoi nhir. ng h5u quA co th5

phat sinh tit viec tr6 tien hai I5n gay ra.

273 URR- 725/2008/ICC

Page 274: Thanh toán quốc tế về LC ()

PINING MINN MAI QUOC icc D. MISCELLANEOUS PROVISIONS

Article 13: Foreign Laws and Usages

The issuing bank shall be bound by and liable to indemnify the reimbursing bank against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usages.

Article 14: Disclaimer on the Transmission of Messages

A reimbursing bank assumes no liability or responsibility for the consequences arising out of delay, loss in transit, mutilation or other errors arising in the transmission of any messages, delivery of letters or documents, when such messages, letters or documents are transmitted or sent according to the requirements stated in the credit, reimbursement authorization or reimbursement claim, or when the bank may have taken the initiative in the choice of the delivery service in the absence of such instructions in the credit, reimbursement authorization or reimbursement claim. A reimbursing bank assumes no liability or responsibility for errors in translation or interpretation of technical terms.

Article 15: Force Majeure

A reimbursing bank assumes no liability or responsibility for the consequences arising out of the interruption of its business by Acts of God, riots, civil commotions, insurrections, wars, acts of terrorism or by any strikes or lockouts or any other causes beyond its control.

Article 16: Charges

a. A reimbursing bank's charges are for the account of the issuing bank.

274 URR 725

Page 275: Thanh toán quốc tế về LC ()

MAN MIRING MAI ouic

D. CAC DIED KHOAN KHAC

1:116u 13: Luat nUtic ngoai va tap quan

Ngan hang phat hanh se bi rang buQc va se co trach nhiem d5m b5o cho Ngan hang hoan tr6 thoat khoi moi nghia vu va trach nhiem ma luat phap va tap quan nutic ngobi quy dinh.

Diiu 14: Su' mien trach va chuyin dich thU tit va then tin

Cac Ng5n hang hoan tr6 se kh6ng co nghia vu hoac trach nhiem vg n[1E-Mg hau quA phat sinh tit ski cham tre', mat mat trong chuydn tin, bi cat xen hoac cac sai sot khac phat sinh trong chuydn giao bat cif thU tii , dien tin, hoac chang tii ngu chUng duoc gill di hoac chuydn giao phu hop vOi cac yeu ca'u quy dinh trong Thu tin dung,

Uy quyen hoan tr6 hoac Yeu cgu hoan tr6 hoac ngu ng5n hang co thd da co sang kien trong viec Ira chop dich vu chuydn giao ma khong co cac chi thi nhu the

trong Thu tin dung, Ciy quyen hoan tr5 hoac YOu cgu hoan trA. Ng5n hang hoan tr6 kh6ng co nghia vu hoac trach nhiem d6i vdi cac sai sat trong dich thuat cac thuat ngct.

Blau 15: Bit kha khang

Cac Ngan hang hoan tr6 khong co nghia vu hoac chiu trach nhiem ve n[1E-mg hau qu6 phat sinh do hoat Ong kinh doanh cCia minh I)i gian doan vi thien tai, bac. Ong, clan bidn n6i day, chitin tranh, hanh Ong khung b6 hoac bat chi cac cuQc dinh cong hoac bg xuang hoac bat cac nguyen nh5n nao khac vu'ot ra ngobi kh5 nang kidm soat cua ho.

Blau 16: Cac Ioai phi

a. Cac Ioai phi dm Ngan hang hoan tr6 se do Ngan hang phat hanh ganh chiu.

275 URR- 725/2008/ICC

Page 276: Thanh toán quốc tế về LC ()

PH0NO WON MAI 0111C

b. When honouring a reimbursement claim, a

reimbursing bank is obligated to follow the

instructions regarding any charges contained in the

reimbursement authorization.

c. If a reimbursement authorization states that the

reimbursing bank's charges are for the account of the

beneficiary, they shall be deducted from the amount

due to a claiming bank when reimbursement is made.

Where a reimbursing bank follows the instructions of

the issuing bank regarding charges (including

commissions, fees, costs or expenses) and these

charges are not paid, or a reimbursement claim is

never presented to the reimbursing bank under the

reimbursement authorization, the issuing bank

remains liable for such charges.

d. All charges paid by the reimbursing bank will be in

addition to the amount of the authorization, provided

that the claiming bank indicates the amount of such

charges.

e. If the issuing bank fails to provide the reimbursing

bank with instructions regarding charges, all charges

shall be for the account of the Issuing bank.

Article 17: Interest Claims/Loss of Value

Any claim for loss of interest, loss of value due to any

exchange rate fluctuations, revaluations or devaluations

are between the claiming bank and the issuing bank,

unless such losses result from the non-performance of the

reimbursing bank under a reimbursement undertaking. 276

URR 725

Page 277: Thanh toán quốc tế về LC ()

Mon MINNS MAI

b. Khi thanh toan mot Yeu cau hoan tra, Ng5n hang hoar] tra co trach nhigm tuan theo nhang chi clan lien

quan dgn moi loai phi quy dinh trong C1y quyen hoan tra.

c. Ngu lJy quygn hoan tra quy dinh rang cac loai phi cua

Ng5n hang hoan tra se do Nguoi thy Wang Thu' tin dung chiu, cac phi do SO du' dc khgu trit vao s6 tien khi Yeu cau hoan tra dudc thanh toan. Ngu Ngan hang hoan tra thyc hiOn theo chi thi cua Ng5n hang phat hanh ye thu phi (Om hoa hong, 10 phi, phi ho0c

cac chi phi khac) va nhCrng phi nay khOng du'dc thanh toan ho0c You cau hoan tra kh6ng dudc xua't trinh

cho Ng5n hang hoar) tra theo lJy quyen hoan tra, thi Ng5n hang phat hanh van phi chiu trach nhigm thanh toan cac phi do.

d. Tat ca cac loai phi do Ngan ha:lg hoan tra d5 thanh

toan se Ong them vao so tien cua Ciy quyen hoan tra, mien la Ngan hang d6i tien CO neu ra so phi do.

e. Ngu Ng5n hang phat hanh kh6ng cung cap cho Ngan

hang hoan tra nhang chi dan lien quan den cac loai phi,

thi Ng5n hang phat hanh se phi chiu cac loai phi do.

Didu 17: Cac khia nai vi tien vd gia tri

Moi khigu nai ye tien 15i, ton thgt ye gia tri do 135't cif nhiTing sy bign Ong cua ty gia, lOn gia ho4 pha gia tien to gay ra se thu0c ye Ng5n hang d6i tien va Ngan hang phat hanh, trif khi cac ton thgt nhu the la do Ng5n hang hoan tra quy dinh trong Cam kgt hoan tra kh6ng thyc hiOn nghia vu.

277 URR- 725/2008/ICC

Page 278: Thanh toán quốc tế về LC ()

BO TAP QUAN QUOC A vf UC Maw ran Pin mdl nat

Chiu trach nhi5m xual ban:

NGUYEN THI THU HA

Bran tap A seta ban in:

PHAM VAN GIAP

Trinh bay:

PHAM VAN GIAP

NGUYEN MANH HOANG

Trinh bay bia:

H6NG MINH

In 1.000 cu6n kh6 13,5 x 24 cm tai Cong ty TNHH san xugt va Thuong mai

Thai Vigt

S6 dang ky kg hoach xugt ban 131-2010/CXB/11 - 28/MT.

S6 quygt dinh xugt ban 115/QD-NXB TTTT ngay 10 thang 6 nam 2010

In xong va nap Itiu chieu thang 7/2010.