20
Translate the short story لخادمملك وا ال" " From Arabic into English "The king and The Servant" Translated by: Basmah Mahdi AL-Bogami Editing and proofreading by: AL.Anood AL.Anejaidy

Translation and Editing of Short Stories

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Translation and Editing of Short Stories

Translate the short story

"الملك والخادم "

From Arabic into English

"The king and The Servant"

Translated by:

Basmah Mahdi AL-Bogami

Editing and proofreading by:

AL.Anood AL.Anejaidy

Page 2: Translation and Editing of Short Stories

Once upon a time there was a king who lived in his kingdom.

The king should be grateful for what he had , but he was not satisfied

with himself and what he is .

One day, the king wakes up to the sound of a lovely ,happily and soft singing.

The king looked up for the voice and where it comes from ,he discover

that it was a sound of a Server whom is working for him in the garden.

The face of the server was reflecting goodness, happiness and contentment.

therefore the king calls him and asks him , why is he so happy although

he is a servant and his income is barely enough for him.

The servant replies to the king, that he is working for the king and he and

his family have what they need beside a roof to sleep under.

That’s why he and his family were happy. He don’t care about anything

else as long as there is food on the table.

King marveled to this server which is up to the subsistence level in his

life yet he is also happy and contented with what is in it!

Cried the king to his minister and told him the tale of this man.

Listen to him very intently the minister told the king to do something.

The minister Saied:

you have to put 99 golden coins in a bag in front of the servant house.

At night, without any one seeing you hide and let's see what will happen

The king did what the minister asked him to do and waited until the night, so the king

Wok up[: T1] التعليق

Discovered[: T2] التعليق

Who[: T3] التعليق

Called[: T4] التعليق

Asked[: T5] التعليق

Replied[: T6] التعليق

Spelling mistake said[: T7] التعليق

Page 3: Translation and Editing of Short Stories

were hiding waiting for what will happen .

Then the poor man find the bag he was so excited and he told his family what he

found.

After that he close the door ,waited until his family slept and sat down at

his table counting the money , it was 99 coins.

He told himself that the missing coin must fall somewhere so he was

looking for it until he felt exhausted.

Then he Saied to himself "its fine I will work and buy the last hundred

coin therefore I will have a hundred golden coins''.

He went to sleep but he the next day he was over slept.

He started shouting and yelling at his family , which was observed with the utmost

love and care.

He used to kiss them and play with them every morning before going to work but not

anymore.

After that he went to his work while feeling exhausted, because he stayed up all night

looking for the missing coin and cursing his family which made him feel

uncomfortable

When he arrived at his work he was not working like before and he didn’t

sing with his lovely voice like he used to, however he was working hysterically.

He wants as much work as he could handle because he need to buy the

missing coin.

The king told his minister what he saw with his own eye , he was so surprised.

The king thought that this man will be pleased with those coins and will purchase

Grammar mistake would[: T8] التعليق

Style[: T9] التعليق

Grammar mistake closed[: T10] التعليق

Spelling mistake said[: T11] التعليق

Page 4: Translation and Editing of Short Stories

What his family is missing and what they want and desire, but this has never

happened!

The minister listen to the king very intensively and told him thus:

The server and his family were content with little And there were happy

nothing bothers him ,he and his family used to eat what they have they used

to have house where they live in it happily, but suddenly he had 99 coins and he wants

more.

Do you know why because if the man got blessed suddenly he will desire

more than what he have and not accepting what gad gave him

The king convinced to what the minster told him and decided to appreciate

everything he has and even very small things and praise God for what he has .

Grammar mistake[: T12] التعليقlistened

punctuation[: T13] التعليق

Page 5: Translation and Editing of Short Stories

جه جخحد

... ف ىط جن ف ٠ جأل٠ح ف ىح ح وح ٠ؼ١ش ه

...وح ٠ؿد أ ٠ى زج جه طح ح ػذ ف ز جىس خ١شجش وػ١شز

...ى وح غ١ش سجض ػ فغ ػح ف١

...ف ٠ جعط١مع زج جه رجش طرحـ ػ طش ؾ١ ٠غ ذذء ؼس عؼحدز

ظش ئ ظذس جظش فؾذ خحدح ٠ؼ ذ٠ ...فططغ زج جه ىح زج جظش

... ف جكذ٠مس

...وح ؾ زج جخحد ٠ ػ جط١رس جمحػس جغؼحدز

:فحعطذػح جه ئ١ عأ

... ح عؼ١ذ ىزج غ أ خحد دخ ل١ ٠ذي ػ أ ٠ىحد ٠ه ح ٠ىف١

:فشد ػ١ زج جخحد

ح ٠ىف١ ػحتط أ ٠ؾذ عمف ٠ح ضكط ذ جه ٠كظ ػ ...ذأ ٠ؼ

...ػحتط عؼ١ذز عؼ١ذ غؼحدز ػحتط

...حدج حن خرض ٠ضغ ألو ػ طحط ١٠ح...فال ٠ أ شة آخش

فطؼؿد جه ألش زج جخحد جز ٠ظ ئ قذ جىفحف ف ق١حض غ ره ف لحغ

!!!أ٠ضح عؼ١ذ ذح ف١

...فحد جه ػ ص٠ش أخرش قىح٠س زج جشؾ

...فحعطغ ص٠ش ذاظحش شذ٠ذ غ أخرش أ ٠م ذؼ ح

:فمحي جص٠ش

Page 6: Translation and Editing of Short Stories

١ه ذضغ ػس رر١س ف و١ظ ضؼح أح ذ١ص زج جؼح جفم١ش99ػ

ف ج١ ذذ أ ٠شجن أقذ جخطرأ ش حرج ع١كذظ؟

جه ض ػ ذىال ص٠ش جطظش قط قح ج١ غ فؼ ره جخطرأ جطظش فمح

...ح عف ٠كذظ

ذؼذح ؾذ جشؾ جفم١ش لذ ؾذ جى١ظ فطحس جفشـ حد أ ذ١ط أخرش ذح ف

...جى١ظ

٠ؼذ جمطغ جزر١س...ذؼذح لف ذحخ ذ١ط غ ؾؼ أ ٠ح فؾذح ...غ ؾظ ئ طحط

... لطؼس99

فظ ٠ركع ى د ؾذ ...فأخرش فغ سذح ضى لؼص جمطؼس جحتس ف ىح ح

...قط أى جطؼد

فمحي فغ ال ذأط عف أػ أعطط١غ أ أشطش جمطؼس جحتس جحلظس ف١ظرف ػذ

... لطؼس رر١س100

... ى ف ج١ جطح ضأخش ف جالعط١محظ...رد ١ح

فأخز ٠غد ٠ؼ ف أعشض جط وح ٠شجػ١ح ذط جكد جكح طشل ف أذحت

...ذؼذ أ وح ٠م ١مر و طرحـ ٠الػر لر سق١ ؼ ش صؾط

... ذؼذح رد ئ جؼ ه ضحح

غ١ش ره ح فؼ ف ... ٠ ؾ١ذج ...فمذ عش ؼظ ج١ ١ركع ػ جمطؼس جحلظس

...أعشض ؾؼ غ١ش طحف جرحي

... ٠ى ٠ؼ ذحظسز جؼطحد ػ١ح ...ػذح ط ئ ػ

٠ؼ ذغط١ش٠ح شذ٠ذز... ٠م ذحغحء وح وح ٠فؼ ذظض جؿ١ جحدب وح ...ذ

...أل ٠ش٠ذ ششجء ضه جمطؼس جحلظس...٠ش٠ذ أورش لذس جؼ

...وح ف غح٠س جطؼؿد...فأخرش جه ص٠ش ػح سآ ذؼ١١

فمذ ظ جه أ زج جشؾ عف ٠غؼذ ذطه جمطغ عف ٠م ذششجء

Page 7: Translation and Editing of Short Stories

مظ أعشض ح ٠ش٠ذ ٠شط ى زج ٠كذظ أذذج !!!ح ٠

:فحعطغ جص٠ش ه ؾ١ذج غ أخرش ذحطح

جؼح لذ وح ػ زج جكحي شد ػ ره وح ٠مغ ذم١ ... ػحتط أ٠ضح....ئ

وح عؼ١ذج ال شة ٠غض ػ١ ق١حض ف ٠أو ػحتط ح ضؼد

...وح ذ١ص ٠إ٠ غ١ش عؼحدض ذأعشض عؼحدز أعشض ذ

!!!...أسجد جض٠ذ... لطؼس رر١س 99ى جطرف ػذ فؿأز

ضؼشف ح أل جإلغح ئرج سصق ؼس فؿأز ف ال ٠مغ ذح ذ٠ قط وح ح ذ٠

!!!....٠ىف١ ف١مي ض٠ذ

فحلطغ جه ذح أخرش لشس ٠ أ ٠مذس و شة ذ٠ قط جألش١حء جظغ١شز ؾذج

ح ف١ ...٠كذ هللا ػ

Page 8: Translation and Editing of Short Stories

Translate the short story

"The Selfish Giant"

by

Oscar Wilde

From English into Arabic

" العمالق األناني"

بقلن أوسكار وايلذ

Translated by:

Basmah Mahdi AL-Bogami

Editing and proofreading by:

AL.Anood Yousef AL.Nejaidy

Page 9: Translation and Editing of Short Stories

ر ؼد ف قذ٠مس ذؼذ ظ١شز و ٠ ذ١ح وح جألطفحي لحد جذسعس وحج ٠ز

.جؼالق

ػ جؼشد لفص ح حن. جحػ جألخضشوحص قذ٠مس ور١شز ؾ١ ١ثس ذحؼشد

جضس

جؿ ،وح حن جغط ػشش شؿشز جخل ضىطغ ذح جسد جؿ١س ػ

ؤيإجي ف

وحص جط١س ضؿظ ػ جشؿش ،فظ جشذ١غ ضضؽ فحوس غ١س ف فظ جخش٠ف

غشدز

. ذظش ف غح٠س جؼزذس ذسؾس ئ جألطفحي ٠طلف ػ جؼد ١ظطج ش١ذح جؼزخ

وحج

."و ك عؼذجء ح "٠م رؼض جرؼض

ل وس١ش جغي جز ىع ؼ غرغ ف ٠ جأل٠ح ػحد جؼالق ص٠حسز طذ

ذؼذ .ع١

قذ٠ع قط أطركص كحدغط كذدزجشض عرغ ع ، لحي جؼالق و ح ذ٠

زج لشس

.ػذ ط مظش شحذ جألطفحي ٠ؼر ف قذ٠مط .جؼدز ئ لظش

. ػذ عحع طض جألطفحي لحتال حرج ضفؼ ح ؟ فشخ أؾشطشل جؼالق ذظش

ح جعف أ أ شخض ٠غطط١غ ضف ره زفمحي جؼالق قذ٠مط قذ٠مط جخحص

أل

غ فمذ وح ، جؼدجألطفحيشخض ذحؼد ف١ح فمح ذرحء عس ػحي قي قذ٠مط

. أحػالق

ػد ف جطش٠ك ى جطش٠ك يزج قحج جي، جغحو١ ذال ىح ؼد جألطفحي أطرف

وح ١ثح

طفحي ١٠ قي جؿذجس جؼح ػذح ضط ألوح ج. ف ٠ؼؿر رهزذحغرحس جكؿحس

دسع

. ذحذجخزطكذغ١ ػ جكذ٠مس جؿ١

.لحت١ رؼض و وح عؼذجء ذحذجخ

Page 10: Translation and Editing of Short Stories

و زجصدشش جضس فمغص جط١س جظغ١ش،ض فظ جشذ١غ أغ كحء أ ف

ف١ح زجؼس

ضؼذ ضشغد جط١س ف جطغش٠ذ ال .ح وح حصجي جشطحءألػذج قذ٠مس جؼالق ج

شؿحس ف ألج

ش أف ٠ح ح جصدشش سد ؾ١ ى ػذح س . جألطفحيغحس ؼذ ؾد إلج

زعجس جؼحألج

جز٠ وحج عؼذجء ألأح ج. قضص قضح شذ٠ذج ػ جألطفحي رذص شخحص جق١ذ

ح جػؽ

ذجس جغزلذ غ جشذ١غ ز جكذ٠ك" لحت١. جظم١غ . " ز زج عف ؼ١ش ح ػ

وغح

شؿحس ذح جفض دػج جش٠حـ أل جر١ضحء جظم١غ جذؼرحءضجؿ١ذ جؼشد

رمحء زجشح

جكذ٠مس فؿشش جذجخ جؼ وحص غفس ذحفشجء د ذحألعفسش طجي ج١ ف

ز ذمؼس "

وح و ٠ ذز غالظ فمذ جرشد،زجرشد ض٠حسذػ أ ٠ؿد . تس لح"ؾ١

عحػحش ٠ض

شجسج ز٠ى قي جكذ٠ك عشع حأ غ ٠ذس خأجق قط ؼظ أ ئعطف جمظش

ضىشجسج

فغ وح وحػؽ .وح ٠رظ جشحد

حرج ٠ك أ قذ٠مط جىغز ذحػؽ جرشد الئلحي جؼالق ذ١ح وح ٠ظش ػ

ئجشذ١غ

.جطمظ ٠طغ١ش أ و أض ج٢

جزر١س ى جكذجتك ف١ح فجوحػطص جخش٠ف أ. جظ١ف أذذج أى ٠ك جشذ١غ

ػذج قذ٠مس

ـ جشح.لحص " ؾذج أحج ". جؼالق رشد ززج وح دجتح جشطحء حه جش٠ح ج

جظم١غ

. جألشؿحس٠شلظ قي

. ؾ١ ز ف طرحـ ٠ح ح وح جؼالق غطم١ح ف فشجش ػذح عغ طش ع١ك

مذ وحص

style[: T14] التعليق

sentence order[: T15] التعليق

grammar mistake[: T16] التعليق

Page 11: Translation and Editing of Short Stories

ح أع١م ف غح٠س جطف ذسؾس ج ظ ج الذذ ٠ى ع١م جه حسج

ج وح .

ى لص ط٠ ٠غغ ضغش٠ذ ػظفس ،زطش ػظفس طغ١ش ٠غشد خحسؼ جحفز

ف

ن غ ضلف جظم١غ . ؾ ع١م ف جؼحأح أقذ٠مط قط ذذش جع١م

زجش٠حـ جشح

فطكس حفزض جشذ١غ لذ أجػطمذ ."ػ جشلض جمظف ػذح لذص سجقس ز٠ز

" أخ١شج أض

. زلفض فشجش ١ظش خحسؼ جحفز. لحي جؼالق

جؼالق؟ أحرج س

ئ فمذ صقفج جألشؿحس أغظح ؾحغ١ ػ جألطفحي شذ ف غح٠س جشػس وح سأ

دجخ

ف و شؿشز ٠شجح وح حن طف طغ١ش . خالي فطكس طغ١شز ف جؿذجسجكذ٠مس

وحص

غح٠س جغؼحدز ؼدز جألشؿحس فىغص فغح ذحضس جقطفحال ذ وحج جألطفحي ف

٠ق

. جط١س وحص ضكك ضضلضق ذفشـ عشس . جألطفحيط ؤ ذطف فق سذأ٠ذ

وحص جضس

فطضكه فمذ وح ظش ؾ١ مذ وح ف جذؼذ سو جألخضش جؼشد ئضظش

جكذ٠مس جشطحء

طغ١ش مذ وح ضث١ جكؿ ذسؾس ج جرؼ١ذ طف لحتح فىح ٠مف ف ره جشو

٠غططغ

٠طف قي جشؿش ذحو١ح ذىحء شذ٠ذ ألغظحجطي جغى١س جشؿشز . جشؿش فىح

وحص

ضغك . " فلح ضظؼك ضد جشح١سحصجص ىغز ذحػؽ جظم١غ فحصجص جش٠حـ

جطف أ٠ح

ضغطط١غ ى جطف وح ف ط حأللظ أغظحح قح١س جشؿشزلحص " جظغ١ش

.جظغش

grammar mistake[: T17] التعليق

additional word[: T18] التعليق

sentence order[: T19] التعليق

Page 12: Translation and Editing of Short Stories

لحي " جألح١سو وص ف غح٠س ."فشق لد جؼالق ػذ سؤ٠ط زه جشذ

جػ ح ج٢.جؼالق

طظرف جؿذجس عأقط جشؿشز زج جطف جغى١ فق أضغعف . ٠ك جشذ١غ ح

قذ٠مط

. ح فؼ جألعف فمذ وح ف غح٠س .ألذذ ألطفحيؼد

سآ ى ػذح جكذ٠مس ئ ذذء دخ جألح فطف جرحخ جألعف ئضغ جؼالق

جألطفحي

ف١ح أخش جكذ٠مس ىغز ذحشطحء شز أطركصفضػج فضػح شذ٠ذج شذج ؾؼ١

طف ػذج

٠القع لذ جؼالق ضغ جقذ ٠زد فمذ وحص ػ١١ غشلس ذحذع ذسؾس ج

جؼالق

ذحضس جشؿشز فحوطغص جشؿشزخف جطف ق ذشلس ف ٠ذ ضؼ ف

خشؾص جط١س

أ جألطفحي سأطغش٠ذ فضغ جطف رسجػ١ قي ػك جؼالق لر ػذح

جؼالق ٠ؼذ

" جظغحسجألطفحي أ٠ح ج٢ قذ٠مطى ئح." شش٠شج لذج سجوض١ جض جشذ١غ ؼ

لحي جؼالق

حط رجر .جؿذجس ػالق ذ فأطجخز جغق ف طظف ئػذح وح ج

جظ١شز

جألطفحي جؼالق ٠ؼد غ أؾذج . قذ٠مس لذ سجؤح ف ق١حضأؾ ف

عؼ١ذز جؼالق ط١ح ١س ئ طجي ج١ ف جغحء ررج جألطفحيؼد

أقرفمذ " جشؿشز جز ضؼط ف جظغ١ش جظر طذ٠مى أ٠ى "لحي جؼالق

جؼالق

. لرألذشذ

.ال ؼ فمذ رد ذؼ١ذج "جألطفحيلحي "

ال٠ؼ أ جخرش جألطفحيى . لحي جؼالق" ذحغذ٠أض ضخرش ج أ٠ؿد "

٠غى أ٠

شذ٠ذ أ لر زج شؼش جؼالق ذكض ٠ش

sentence order[: T20] التعليق

Page 13: Translation and Editing of Short Stories

ؼد غ جؼالق ى ٠أض جألطفحي وح جذسعسذؼذ ظ١شز و ٠ ػذ جالطحء

جطف

جألطفحيطف غ و يوح جؼالق ف ط جي.أذذج ٠أض جؼالق أقرجظغ١ش جز

ى

" أخش شز أسج أ أضو " وح دجتح ٠شدد . جشطحق ظذ٠م جظغ١ش

أطرف زج ج٢ ٠غططغ جؼد ذؼذ . جؼالق ش١خح ضؼ١فحأطرف ػذ٠ذزجمضص ع١

١ظ ؾ

ذ صس وػ١شز ؾ١ ".أؼحذ ف١ح ٠ؼر جألطفحي قذ٠مط طأالوشع١ جضخ

ى

لحتال جؼالق " جضسأؾ جألطفحي

فظ جشطحء ذ١ح وح جؼالق ٠شضذ الذغ جأل٠حف طرحـ جقذ ظشز أم ف

.جحفززخحسؼ

. جشذ١غ حتح ج جضس ضشضحـأ وح ٠ؼ أل ج٠٢ؼذ ٠ىش جشطحء ذؼذ

فمذ وح ظش . فؿحء فشن جؼالق ػ١١ ف ضؼؿد غ ظش جعطش ذحظش غح٠س ف

.جشػس

رجش .ف جذؼذ صج٠س جكذ٠مس وح حن شؿشز غطحز ضحح ذأصحس ذ١ضحء ؾ١س

رر١س فشع

أقر جطف جظغ١ش جز ؾحظ وح جشؿشزضكص .أغظحح فض١ طذ١ح فجو

. جؼالق

عحسع جؼالق ػحذش . جكذ٠مس ف لس جفشـئ خحسؾح جألعف ئسوض جؼالق

جؼشد لذ

ذمشخ جطف ػذح جلطشخ جقش ؾ شذز جغضد لحي ٠ؿشء ػ

؟ فمذ أر٠طه

. غح١شأغحسوح ف طرع ف وف لذ جطف

جخز ع١ف جىر١ش جلطأ . طحسخح جؼالق " أر٠طه ػ ء ٠ؿش

"جخرش جطف ز ؾشـ جكد" ال"

؟ أص :جطف أحلحي جؼالق ف سرس غش٠رس سجوؼح

Page 14: Translation and Editing of Short Stories

ؼالق لحتال قذ٠مطه ز ص ح : فحذطغ جطف جال جدػن مذ دػض ؼد ف

ؼد ف

.جؿس أالقذ٠مط

Page 15: Translation and Editing of Short Stories

Oscar Wilde

The Selfish Giant

Every afternoon, as they were coming from school, the children used to

go and play in the Giant's garden.

It was a large lovely garden, with soft green grass. Here and there over

the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-

trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and

pearl, and in the autumn bore rich fruit. The birds sat on the trees and

sang so sweetly that the children used to stop their games in order to

listen to them. 'How happy we are here!' they cried to each other.

One day the Giant came back. He had been to visit his friend the

Cornish ogre, and had stayed with him for seven years. After the seven

years were over he had said all that he had to say, for his conversation

was limited, and he determined to return to his own castle. When he

arrived he saw the children playing in the garden.

' What are you doing here?' he cried in a very gruff voice, and the

children ran away.

' My own garden is my own garden,' said the Giant; 'any one can

understand that, and I will allow nobody to play in it but myself.' So he

built a high wall all round it, and put up a notice-board .

He was a very selfish Giant.

The poor children had now nowhere to play. They tried to play on the

road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not

like it. They used to wander round the high wall when their lessons were

over, and talk about the beautiful garden inside.

' How happy we were there,' they said to each other.

Page 16: Translation and Editing of Short Stories

<2>

Then the Spring came, and all over the country there were little

blossoms and little birds. Only in the garden of the Selfish Giant it was

still Winter. The birds did not care to sing in it as there were no children,

and the trees forgot to blossom. Once a beautiful flower put its head out

from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the

children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep.

The only people who were pleased were the Snow and the Frost. 'Spring

has forgotten this garden,' they cried, 'so we will live here all the year

round.' The Snow covered up the grass with her great white cloak, and the

Frost painted all the trees silver. Then they invited the North Wind to stay

with them, and he came. He was wrapped in furs, and he roared all day

about the garden, and blew the chimney-pots down. 'This is a delightful

spot,' he said, 'we must ask the Hail on a visit.' So the Hail came. Every

day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of

the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could

go. He was dressed in grey, and his breath was like ice.

' I cannot understand why the Spring is so late in coming,' said the

Selfish Giant, as he sat at the window and looked out at his cold white

garden; 'I hope there will be a change in the weather'.

But the Spring never came, nor the Summer. The Autumn gave golden

fruit to every garden, but to the Giant's garden she gave none. 'He is too

selfish,' she said. So it was always Winter there, and the North Wind, and

the Hail, and the Frost, and the Snow danced about through the trees.

One morning the Giant was lying awake in bed when he heard some

lovely music. It sounded so sweet to his ears that he thought it must be

the King's musicians passing by. It was really only a little linnet singing

outside his window, but it was so long since he had heard a bird sing in

his garden that it seemed to him to be the most beautiful music in the

world. Then the Hail stopped dancing over his head, and the North Wind

ceased roaring, and a delicious perfume came to him through the open

Page 17: Translation and Editing of Short Stories

casement. 'I believe the Spring has come at last,' said the Giant; and he

jumped out of bed and looked out.

<3>

What did he see؟

He saw a most wonderful sight. Through a little hole in the wall the

children had crept in, and they were sitting in the branches of the trees. In

every tree that he could see there was a little child. And the trees were so

glad to have the children back again that they had covered themselves

with blossoms, and were waving their arms gently above the children's

heads. The birds were flying about and twittering with delight, and the

flowers were looking up through the green grass and laughing. It was a

lovely scene, only in one corner it was still Winter. It was the farthest

corner of the garden, and in it was standing a little boy. He was so small

that he could not reach up to the branches of the tree, and he was

wandering all round it, crying bitterly. The poor tree was still quite

covered with frost and snow, and the North Wind was blowing and

roaring above it. 'Climb up! little boy,' said the Tree, and it bent its

branches down as low as it could; but the little boy was too tiny.

And the Giant's heart melted as he looked out. 'How selfish I have

been!' he said; 'now I know why the Spring would not come here. I will

put that poor little boy on the top of the tree, and then I will knock down

the wall, and my garden shall be the children's playground for ever and

ever.' He was really very sorry for what he had done.

So he crept downstairs and opened the front door quite softly, and

went out into the garden. But when the children saw him they were so

frightened that they all ran away, and the garden became Winter again.

Only the little boy did not run, for his eyes were so full of tears that he

died not see the Giant coming. And the Giant stole up behind him and

Page 18: Translation and Editing of Short Stories

took him gently in his hand, and put him up into the tree. And the tree

broke at once into blossom, and the birds came and sang on it, and the

little boy stretched out his two arms and flung them round the Giant's

neck, and kissed him. And the other children, when they saw that the

Giant was not wicked any longer, came running back, and with them

came the Spring. 'It is your garden now, little children,' said the Giant,

and he took a great axe and knocked down the wall. And when the people

were gong to market at twelve o'clock they found the Giant playing with

the children in the most beautiful garden they had ever seen.

<4>

All day long they played, and in the evening they came to the Giant to

bid him good-bye.

' But where is your little companion?' he said: 'the boy I put into the

tree.' The Giant loved him the best because he had kissed him.

' We don't know,' answered the children; 'he has gone away'.

' You must tell him to be sure and come here to-morrow,' said the

Giant. But the children said that they did not know where he lived, and

had never seen him before; and the Giant felt very sad.

Every afternoon, when school was over, the children came and played

with the Giant. But the little boy whom the Giant loved was never seen

again. The Giant was very kind to all the children, yet he longed for his

first little friend, and often spoke of him. 'How I would like to see him!'

he used to say.

Page 19: Translation and Editing of Short Stories

Years went over, and the Giant grew very old and feeble. He could not

play about any more, so he sat in a huge armchair, and watched the

children at their games, and admired his garden. 'I have many beautiful

flowers,' he said; 'but the children are the most beautiful flowers of all'.

One winter morning he looked out of his window as he was dressing.

He did not hate the Winter now, for he knew that it was merely the Spring

asleep, and that the flowers were resting.

Suddenly he rubbed his eyes in wonder, and looked and looked. It

certainly was a marvellous sight. In the farthest corner of the garden was

a tree quite covered with lovely white blossoms. Its branches were all

golden, and silver fruit hung down from them, and underneath it stood the

little boy he had loved.

Downstairs ran the Giant in great joy, and out into the garden. He

hastened across the grass, and came near to the child. And when he came

quite close his face grew red with anger, and he said, 'Who hath dared to

wound thee?' For on the palms of the child's hands were the prints of two

nails, and the prints of two nails were on the little feet.

<5>

' Who hath dared to wound thee?' cried the Giant; 'tell me, that I may

take my big sword and slay him'.

' Nay!' answered the child; 'but these are the wounds of Love'.

' Who art thou?' said the Giant, and a strange awe fell on him, and he

knelt before the little child.

Page 20: Translation and Editing of Short Stories

And the child smiled on the Giant, and said to him, 'You let me play

once in your garden, to-day you shall come with me to my garden, which

is Paradise'.

And when the children ran in that afternoon, they found the Giant

lying dead under the tree, all covered with white blossoms.