67
@billswallow The value proposition of translation strategies #LavaCon

Bill Swallow: The Value Proposition of Translation Strategies

Embed Size (px)

Citation preview

@billswallow

Thevaluepropositionoftranslationstrategies

#LavaCon

Aboutthepresenter❖ Bill Swallow

❖ Director of Operations, Scriptorium ❖ Localization ❖ Content strategy ❖ Implementation

@billswallow#LavaCon

Localizationlayers

@billswallow#LavaCon

Translation(T9n)❖ Communicating the meaning expressed in

one language equivalently in another ❖ Text, images, audio, video… ❖ Text translation, transcription,

interpretation…

@billswallow#LavaCon

Internationalization(i18n)❖ Designing for localization ❖ Isolating all strings (text) for easier

translation ❖ Applies well beyond software

❖ Templates ❖ Style ❖ Terminology ❖ All infrastructure

@billswallow#LavaCon

Transcreation❖ Adapting a message from one language or

culture to another ❖ More involved than translation ❖ Custom-tailored for specific audiences ❖ Heavily used in marketing

@billswallow#LavaCon

Localization(L10n)❖ Tailoring a complete product to another

language market ❖ Involves translation, internationalization,

transcreation, and more ❖ Appropriate and relevant product

@billswallow#LavaCon

Localization

@billswallow#LavaCon

Popquiz!

@billswallow#LavaCon

Averagecostoftranslation

@billswallow#LavaCon

21¢perword!

@billswallow#LavaCon

21¢perword!❖ Reported by Slator in April 2016

https://slator.com/deal-wins/usd-0-21-per-word-americas-translation-rate/

❖ US Government’s General Services Administration (GSA)

@billswallow#LavaCon

Payingtoomuchforproblematictranslationsthattaketoolongtoproduce

@billswallow#LavaCon

Chasingsavings

@billswallow#LavaCon

Flickr: kenteegardin

Contentstrategy

@billswallow#LavaCon

Flickr: ºNit Soto

Contentstrategy

@billswallow#LavaCon

❖ Infrastructure and workflow ❖ Source language focus

(internationalization) ❖ Localization is rarely a primary focus

Localizationstrategy

@billswallow#LavaCon

Localizationstrategy❖ Content ❖ Product ❖ Marketing ❖ Sales ❖ Support

@billswallow#LavaCon

Perfectpairing

@billswallow#LavaCon

Perfectpairing❖ Align content with localization needs ❖ Build internationalization into content

infrastructure ❖ Plan for reuse and automation

@billswallow#LavaCon

Beginattheend

@billswallow#LavaCon

Flickr: Andrew_D_Hurley

Audiencefirst

@billswallow#LavaCon

eremedia.com: Siofra Pratt

Localizationstrategy❖ Show the value ❖ Get buy-in from the top ❖ Choose translation approaches wisely ❖ Internationalize everything ❖ Own your translation memory ❖ Review and test heavily ❖ Govern your strategy well

@billswallow#LavaCon

Determiningvalue

@billswallow#LavaCon

Determiningvalue❖ Cost ❖ Quality ❖ Time

@billswallow#LavaCon

Truevalue=timetomarket

@billswallow#LavaCon

Truevalue=timetomarket❖ Delays don’t produce revenue ❖ Translation is a legal requirement in some

markets ❖ “Your language comes later”

@billswallow#LavaCon

Localizationstrategy❖ Show the value ❖ Get buy-in from the top ❖ Choose translation approaches wisely ❖ Internationalize everything ❖ Own your translation memory ❖ Review and test heavily ❖ Govern your strategy well

@billswallow#LavaCon

Getbuy-infromthetop

@billswallow#LavaCon

Getbuy-infromthetop❖ All strategies need a champion or

executive sponsor ❖ Increases participation from all groups ❖ Makes it easier to cut through the noise

@billswallow#LavaCon

Localizationstrategy❖ Show the value ❖ Get buy-in from the top ❖ Choose translation approaches wisely ❖ Internationalize everything ❖ Own your translation memory ❖ Review and test heavily ❖ Govern your strategy well

@billswallow#LavaCon

Choosewisely…

@billswallow#LavaCon

Chooseyourmethodwisely…❖ Human translation ❖ Machine translation ❖ Transcreation

@billswallow#LavaCon

Useofmachinetranslationisincreasing

@billswallow#LavaCon

Wikimedia: D J Shin

Humanversusmachine

@billswallow#LavaCon

Humanversusmachine❖ Humans understand tone, style, and

nuance. ❖ Machines excel at terminology and

predictable language.

@billswallow#LavaCon

Transcreation

@billswallow#LavaCon

Flickr: wolfgangstaudt

Transcreation

❖ Ideal for custom messaging ❖ Requires significant planning ❖ Planning happens during source

language planning ❖ Highly effective, but very expensive

@billswallow#LavaCon

Transcreation

❖ Partner with local market experts ❖ Convey intent and approach ❖ Collaborate on targeted messaging ❖ Always test locally before

deploying

@billswallow#LavaCon

Translationworkflows

@billswallow#LavaCon

Flickr: ironypoisoning

Translationworkflows❖ Waterfall ❖ Parallel ❖ Agile/iterative

@billswallow#LavaCon

Yourchoicesmatter❖ The type of translation informs content

and product design ❖ The type of workflow informs project and

release schedules ❖ Find the best combination to maximize

value ❖ Keep corporate culture in mind

@billswallow#LavaCon

Localizationstrategy❖ Show the value ❖ Get buy-in from the top ❖ Choose translation approaches wisely ❖ Internationalize everything ❖ Own your translation memory ❖ Review and test heavily ❖ Govern your strategy well

@billswallow#LavaCon

Internationalizeeverything

@billswallow#LavaCon

Flickr: liquene

Internationalizeeverything❖ Software ❖ Hardware labels ❖ Images ❖ Templates and transforms ❖ Terminology ❖ Style guides

@billswallow#LavaCon

Onesizedoesnotfitall

@billswallow#LavaCon

Flickr: sfllaw

Internationalizeeverything❖ Eliminate the grunt work ❖ Quickly identify and correct problem

areas in design ❖ Expedite production

@billswallow#LavaCon

Localizationstrategy❖ Show the value ❖ Get buy-in from the top ❖ Choose translation approaches wisely ❖ Internationalize everything ❖ Own your translation memory ❖ Review and test heavily ❖ Govern your strategy well

@billswallow#LavaCon

Ownyourtranslationmemory

@billswallow#LavaCon

Ownyourtranslationmemory❖ It’s your intellectual property ❖ Supply it to all translators ❖ Review and clean it regularly ❖ You have ultimate control over translation

quality

@billswallow#LavaCon

Onlyworkwithtranslationproviderswhogiveyoufullrightsovertranslationsandtranslationmemory

@billswallow#LavaCon

Localizationstrategy❖ Show the value ❖ Get buy-in from the top ❖ Choose translation approaches wisely ❖ Internationalize everything ❖ Own your translation memory ❖ Review and test heavily ❖ Govern your strategy well

@billswallow#LavaCon

Reviewandtesting

@billswallow#LavaCon

Flickr: us7thfleet

Reviewandtesting❖ Same level of testing as with source ❖ Catch and correct usability issues ❖ You may need to revisit the source ❖ Same level of quality for all

@billswallow#LavaCon

Localizationstrategy❖ Show the value ❖ Get buy-in from the top ❖ Choose translation approaches wisely ❖ Internationalize everything ❖ Own your translation memory ❖ Review and test heavily ❖ Govern your strategy well

@billswallow#LavaCon

Governance

@billswallow#LavaCon

Flickr: steakpinball

Governance

@billswallow#LavaCon

❖ Document all decisions, agreements, and responsibilities thoroughly

❖ Define and communicate standards ❖ Clearly set expectations ❖ Build accountability into all phases ❖ Take immediate corrective action

Questions?

@billswallow#LavaCon

Resources❖ Localization value blog series

http://www.scriptorium.com/tag/localization-value/ ❖ USD 0.21 per Word: America’s

Translation Ratehttps://slator.com/deal-wins/usd-0-21-per-word-americas-translation-rate/

❖ XML business case calculatorhttp://www.scriptorium.com/services/xml-business-case-calculator/

@billswallow#LavaCon