Upload
devgamm-conference
View
1.820
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Бывает, что мысль о локализации игры приходит разработчику уже после выпуска игры. И тогда выясняется, что текст не отделен от графики, все элементы GUI должны быть не длиннее 4 символов, а уникальный юмор диалогов напрочь убивается при переводе на японский. Но это вовсе не значит, что все потеряно! Из любой, даже самой сложной ситуации, всегда есть выход. В нашем докладе мы на конкретных примерах расскажем о том, как локализаторам удалось найти идеальное решение целого ряда проблем и выпустить хорошую локализацию.
Citation preview