36

The Art of Cultural Exchange

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: The Art of Cultural Exchange
Page 2: The Art of Cultural Exchange

1.Questions about Cultural Exchange

2.Research activity1. Mapping2. Case Studies

Page 3: The Art of Cultural Exchange

QUESTIONS

Is new knowledge created?

What is the impact?

How can exchange be mutual and sustainable?

Page 4: The Art of Cultural Exchange

CULTURAL EXCHANGE

=

TRANSLATION

?

Page 5: The Art of Cultural Exchange

Through cultural exchange, artists can redesign the world map

Page 6: The Art of Cultural Exchange

RESEARCH ACTIVITY

MAPPING

CASE STUDIES

Page 7: The Art of Cultural Exchange

MAPPING

CULTURAL EXCHANGE

WHO? WHERE? WHAT? WHEN? HOW?CONNECTIONS – PLACES – PEOPLE – ARTS – EXPERIENCES

2012 - 2016

Page 8: The Art of Cultural Exchange
Page 9: The Art of Cultural Exchange
Page 10: The Art of Cultural Exchange
Page 11: The Art of Cultural Exchange
Page 12: The Art of Cultural Exchange
Page 13: The Art of Cultural Exchange

PROJECT: Boomba Down the tyneDisciplines: Theatre, Dance, Music

PARTNERSHIP BR & UK: Museu de Arte Moderna – MAM

British Council, Lawnmowers Theatre Company and Bethany Elen Coyle

PROJECT: Dança no MIS Unlimited | Marc BrewDisciplines: Dance, Integrated Arts

PARTNERSHIP BR & UK: MIS - Museu da Imagem e do Som - British Council

Marc Brew Company, British Council

Page 14: The Art of Cultural Exchange

Watershed, British Council e Porto DigitaLWatershed (Bristol), Cornerhouse (Manchester) , Lighthouse (Brighton) , Site Gallery (Sheffield), National Theatre Wales (Cardiff), British Council

UK, George Lovett, Rosie Poebright, Laura Kriefman, Tine Bech, Isabelle Croissant, Katherine Jewkes, Andrew Sleigh, Natasha Chubbuck, David

Haylock, Philip Tew

PROJECT: Catadores: the trailblazersDiscipline: Film

PARTNERSHIP BR & UK: Chouette Films, Cicla Brasil, S.O.Sustentabilidade, ARTivist Mundano

PROJECT: Recife: The Playable CityDisciplines: Music, Visual Arts, Integrated Arts, Digital Arts, Fashion

PARTNERS BR & UK:

Page 15: The Art of Cultural Exchange

PROJECT: Transform Orchestral LeadershipDiscipline: Music

PARTNERSHIP BR & UK: Association of British Orchestras, British Council Brazil; professional

orchestras from all over Brazil, universities, social projects, Ministry of Culture

PROJECT: FLUPPDiscipline: Literature

PARTNERSHIP BR & UK: ACEC

2012: Ivette Edwards, Kei Miller, Naomi Alderman, Susie Nicklin2013: Steven Hall, Ben Markovits, Biyi Bandele, Bernardine Evaristo,

Henderson Mullin, Daniela Paolucci, Ed Vere, Jonathan Douglas2014: Chibundu Ozuno, Hannah Walker, Keith Jarett, Chris Redmond

Page 16: The Art of Cultural Exchange

CASE STUDIES

1. Image and Territory

2. Music and Social Pedagogy on the Periphery

3. Shakespeare

Page 17: The Art of Cultural Exchange

CASE STUDIES METHODOLOGY

● Qualitative Research● Participant Observation● In-depth interviews: Project Leaders, participants, artists, funders

Page 18: The Art of Cultural Exchange

IMAGE AND TERRITORY

“Territory is the land plus the people. It is an identity: the reality, and

the feeling of belonging to something that also belongs to you”

Milton Santos

Page 19: The Art of Cultural Exchange

MARÉ16 communities

130,000 inhabitantsLargest group of favelas in Rio de Janeiro

Bordered by major motorways

Page 20: The Art of Cultural Exchange
Page 21: The Art of Cultural Exchange
Page 22: The Art of Cultural Exchange

Photographers from different

districts in Rio Exchange with other countries

Created in 2005 School // Image

Agency // Centre of Documentation

Page 23: The Art of Cultural Exchange

New perspectives on Rio de Janeiro

Page 24: The Art of Cultural Exchange

Ratão Diniz and AF Rodrigues

Page 25: The Art of Cultural Exchange

Ratão Diniz

Rio Occupation London

Artistic Production

2012

Graffitti

Page 26: The Art of Cultural Exchange

AF Rodrigues

Becontree

2015

Workshop and exhibition

Page 27: The Art of Cultural Exchange

How far is verbal language a barrier or not to successful cultural exchange?

Ratão Diniz

“He didn’t speak Portuguese, and I didn’t speak English, but we communicate. Was amazing how it happened”

Page 28: The Art of Cultural Exchange

“What is important for me is that the students leave here with

more of a critical framework about culture and the life that is

out there, [...] once they realise that they can engage with

that, [...] the politics come with it.”

David Bennett

“I prefer not to speak about the aesthetics of the periphery

but about the freedom of dreams.”

J. R. Ripper

The role of territory and social context in developing the protographer’s practice

Page 29: The Art of Cultural Exchange

“There is an emerging photographic movement in various Brazilian peripheries and across the world. Any boy or girl with a simple digital camera or a mobile can be a powerful witness to their world and their time.”

Dante Gastaldoni

The power of photography in translating and transforming urban realities

Page 30: The Art of Cultural Exchange

“When I take a photograph I try to find myself in the other. And if I do that I recognise the other and their value: what they represent, what they bring and what they do for me.”

AF Rodrigues

“Being looked at makes us look at ourselves in a different way. It sheds light on things that we cannot see.” Giuliana Frozoni

Photography as exchange and translation

Page 31: The Art of Cultural Exchange

MUSIC AND SOCIAL PEDAGOGY ON THE

PERIPHERY

Projeto Guri and Sage Gateshead13,000 students in the State of São Paulo

Venue visited: east of São Paulo350 students

Page 32: The Art of Cultural Exchange
Page 33: The Art of Cultural Exchange
Page 34: The Art of Cultural Exchange

“I understood that music is universal”, Leandro, 19 years old

Page 35: The Art of Cultural Exchange

STAY IN TOUCH!www.inter-cultural.com

facebook: [email protected]

Next seminar: Rio de Janeiro, 2016

Page 36: The Art of Cultural Exchange